Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 34 of 34 messages translated (0 fuzzy).
Pootle daemon
11 years ago
13 | 13 | msgstr "" |
14 | 14 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
15 | 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 | "POT-Creation-Date: 2012-03-08 00:34-0500\n" | |
17 | "PO-Revision-Date: 2012-05-07 05:16+0200\n" | |
18 | "Last-Translator: Jasmine <udea_jasmine@yahoo.com>\n" | |
16 | "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n" | |
17 | "PO-Revision-Date: 2012-06-16 03:58+0200\n" | |
18 | "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" | |
19 | 19 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
20 | 20 | "Language: hy\n" |
21 | 21 | "MIME-Version: 1.0\n" |
28 | 28 | msgid "Read" |
29 | 29 | msgstr "Կարդալ" |
30 | 30 | |
31 | # URL - Universal Resource Locator: Համացանցային միջոցների որոնիչ: | |
31 | 32 | #: evinceadapter.py:74 |
32 | 33 | msgid "URL from Read" |
33 | msgstr "" | |
34 | msgstr "URL - «Կարդալ» -ից" | |
34 | 35 | |
35 | #: readactivity.py:232 | |
36 | #: readactivity.py:231 | |
36 | 37 | msgid "Highlight" |
37 | 38 | msgstr "Ցայտուն դարձնել" |
38 | 39 | |
39 | #: readactivity.py:341 | |
40 | #: readactivity.py:340 | |
40 | 41 | msgid "Back" |
41 | 42 | msgstr "Հետ" |
42 | 43 | |
43 | #: readactivity.py:346 | |
44 | #: readactivity.py:345 | |
44 | 45 | msgid "Previous page" |
45 | 46 | msgstr "Նախորդ էջ" |
46 | 47 | |
47 | #: readactivity.py:348 | |
48 | #: readactivity.py:347 | |
48 | 49 | msgid "Previous bookmark" |
49 | 50 | msgstr "Նախորդ էջանիշ" |
50 | 51 | |
51 | #: readactivity.py:363 | |
52 | #: readactivity.py:362 | |
52 | 53 | msgid "Forward" |
53 | 54 | msgstr "Առաջ" |
54 | 55 | |
55 | #: readactivity.py:368 | |
56 | #: readactivity.py:367 | |
56 | 57 | msgid "Next page" |
57 | 58 | msgstr "Հաջորդ էջ" |
58 | 59 | |
59 | #: readactivity.py:370 | |
60 | #: readactivity.py:369 | |
60 | 61 | msgid "Next bookmark" |
61 | 62 | msgstr "Հաջորդ էջանիշ" |
62 | 63 | |
63 | #: readdialog.py:51 | |
64 | #: readactivity.py:482 | |
65 | msgid "Delete bookmark" | |
66 | msgstr "Վերացնել էջանիշը" | |
67 | ||
68 | #: readactivity.py:483 | |
69 | msgid "All the information related with this bookmark will be lost" | |
70 | msgstr "Այս էջանիշի հետ կապված ամբողջ տեղեկույթը կկորչի:" | |
71 | ||
72 | #: readdialog.py:53 | |
64 | 73 | msgid "Cancel" |
65 | 74 | msgstr "Չեղարկել" |
66 | 75 | |
67 | #: readdialog.py:57 | |
76 | #: readdialog.py:59 | |
68 | 77 | msgid "Ok" |
69 | 78 | msgstr "OK" |
70 | 79 | |
71 | #: readdialog.py:112 | |
80 | #: readdialog.py:118 | |
72 | 81 | msgid "<b>Title</b>:" |
73 | 82 | msgstr "<b>Վերնագիր</b>." |
74 | 83 | |
75 | #: readdialog.py:138 | |
84 | #: readdialog.py:144 | |
76 | 85 | msgid "<b>Details</b>:" |
77 | 86 | msgstr "<b>Մանրամասներ</b>." |
78 | 87 | |
79 | 88 | #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago |
80 | 89 | #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) |
81 | #: readsidebar.py:86 | |
90 | #: readsidebar.py:92 | |
82 | 91 | #, python-format |
83 | 92 | msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" |
84 | 93 | msgstr "Էջանիշն ավելացրել է %(user)s օգտագործողը %(time)s" |
85 | 94 | |
86 | #: readsidebar.py:129 readsidebar.py:171 | |
95 | #: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182 | |
87 | 96 | msgid "Add notes for bookmark: " |
88 | 97 | msgstr "Ավելացնել նշումներ էջանիշի համար. " |
89 | 98 | |
90 | #: readsidebar.py:167 | |
99 | #: readsidebar.py:178 | |
91 | 100 | #, python-format |
92 | 101 | msgid "%s's bookmark" |
93 | 102 | msgstr "%s - ի էջանիշ" |
94 | 103 | |
95 | #: readsidebar.py:168 | |
104 | #: readsidebar.py:179 | |
96 | 105 | #, python-format |
97 | 106 | msgid "Bookmark for page %d" |
98 | 107 | msgstr "Էջանիշ %d էջի համար" |
99 | 108 | |
100 | #: readtoolbar.py:61 | |
109 | #: readtoolbar.py:62 | |
101 | 110 | msgid "Previous" |
102 | 111 | msgstr "Նախորդ" |
103 | 112 | |
104 | #: readtoolbar.py:68 | |
113 | #: readtoolbar.py:69 | |
105 | 114 | msgid "Next" |
106 | 115 | msgstr "Հաջորդ" |
107 | 116 | |
108 | #: readtoolbar.py:151 | |
117 | #: readtoolbar.py:152 | |
109 | 118 | msgid "Find first" |
110 | 119 | msgstr "Գտնել առաջինը" |
111 | 120 | |
112 | #: readtoolbar.py:157 | |
121 | #: readtoolbar.py:158 | |
113 | 122 | msgid "Find previous" |
114 | 123 | msgstr "Գտնել նախորդը" |
115 | 124 | |
116 | #: readtoolbar.py:159 | |
125 | #: readtoolbar.py:160 | |
117 | 126 | msgid "Find next" |
118 | 127 | msgstr "Գտնել հաջորդը" |
119 | 128 | |
120 | #: readtoolbar.py:176 | |
129 | #: readtoolbar.py:177 | |
121 | 130 | msgid "Zoom out" |
122 | 131 | msgstr "Հեռացնել" |
123 | 132 | |
124 | #: readtoolbar.py:182 | |
133 | #: readtoolbar.py:183 | |
125 | 134 | msgid "Zoom in" |
126 | 135 | msgstr "Մոտեցնել" |
127 | 136 | |
128 | #: readtoolbar.py:188 | |
137 | #: readtoolbar.py:189 | |
129 | 138 | msgid "Zoom to width" |
130 | 139 | msgstr "Հարմարեցնել լայնությամբ" |
131 | 140 | |
132 | #: readtoolbar.py:194 | |
141 | #: readtoolbar.py:195 | |
133 | 142 | msgid "Zoom to fit" |
134 | 143 | msgstr "Հարմարեցնել չափսով" |
135 | 144 | |
136 | #: readtoolbar.py:199 | |
145 | #: readtoolbar.py:198 | |
137 | 146 | msgid "Actual size" |
138 | 147 | msgstr "Իրական չափս" |
139 | 148 | |
140 | #: readtoolbar.py:216 | |
149 | #: readtoolbar.py:221 | |
141 | 150 | msgid "%" |
142 | 151 | msgstr "%" |
143 | 152 | |
144 | #: readtoolbar.py:229 | |
153 | #: readtoolbar.py:234 | |
145 | 154 | msgid "Fullscreen" |
146 | 155 | msgstr "Էկրանի չափով" |
147 | 156 | |
148 | #: readtopbar.py:140 | |
157 | #: readtopbar.py:145 | |
149 | 158 | #, python-format |
150 | 159 | msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" |
151 | 160 | msgstr "Էջ %(current)i of %(total_pages)i" |