Codebase list sugar-read-activity / 62443fd
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 34 of 34 messages translated (0 fuzzy). Pootle daemon 11 years ago
1 changed file(s) with 70 addition(s) and 62 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
1313 msgstr ""
1414 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1515 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-03-08 00:34-0500\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-07-22 05:23+0200\n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:21+0200\n"
1818 "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
1919 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
20 "Language: \n"
20 "Language: id\n"
2121 "MIME-Version: 1.0\n"
2222 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2323 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2424 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
25 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
2626
2727 #: activity/activity.info:2
2828 msgid "Read"
29 msgstr ""
29 msgstr "Baca"
3030
3131 #: evinceadapter.py:74
3232 msgid "URL from Read"
33 msgstr ""
33 msgstr "URL dari Baca"
3434
35 #: readactivity.py:232
35 #: readactivity.py:231
3636 msgid "Highlight"
37 msgstr ""
37 msgstr "Sorot"
3838
39 #: readactivity.py:341
39 #: readactivity.py:340
4040 msgid "Back"
41 msgstr "Kembali"
41 msgstr "Mundur"
4242
43 #: readactivity.py:346
43 #: readactivity.py:345
4444 msgid "Previous page"
45 msgstr ""
45 msgstr "Halaman sebelumnya"
4646
47 #: readactivity.py:348
47 #: readactivity.py:347
4848 msgid "Previous bookmark"
49 msgstr ""
49 msgstr "Penanda taut sebelumnya"
5050
51 #: readactivity.py:363
51 #: readactivity.py:362
5252 msgid "Forward"
53 msgstr ""
53 msgstr "Maju"
5454
55 #: readactivity.py:368
55 #: readactivity.py:367
5656 msgid "Next page"
57 msgstr ""
57 msgstr "Halaman selanjutnya"
5858
59 #: readactivity.py:370
59 #: readactivity.py:369
6060 msgid "Next bookmark"
61 msgstr ""
61 msgstr "Penanda taut selanjutnya"
6262
63 #: readdialog.py:51
63 #: readactivity.py:482
64 msgid "Delete bookmark"
65 msgstr "Hapus penanda taut"
66
67 #: readactivity.py:483
68 msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
69 msgstr "Semua informasi terkait dengan penanda taut ini akan hilang"
70
71 #: readdialog.py:53
6472 msgid "Cancel"
65 msgstr ""
73 msgstr "Batal"
6674
67 #: readdialog.py:57
75 #: readdialog.py:59
6876 msgid "Ok"
69 msgstr ""
77 msgstr "Ok"
7078
71 #: readdialog.py:112
79 #: readdialog.py:118
7280 msgid "<b>Title</b>:"
7381 msgstr "<b>Judul</b>:"
7482
75 #: readdialog.py:138
83 #: readdialog.py:144
7684 msgid "<b>Details</b>:"
77 msgstr ""
85 msgstr "<b>Rincian</b>:"
7886
7987 #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
8088 #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
81 #: readsidebar.py:86
89 #: readsidebar.py:92
8290 #, python-format
8391 msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
84 msgstr ""
92 msgstr "Penanda taut ditambahkan oleh %(user)s %(time)s"
8593
86 #: readsidebar.py:129 readsidebar.py:171
94 #: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182
8795 msgid "Add notes for bookmark: "
88 msgstr ""
96 msgstr "Tambahkan catatan bagi penanda taut: "
8997
90 #: readsidebar.py:167
98 #: readsidebar.py:178
9199 #, python-format
92100 msgid "%s's bookmark"
93 msgstr ""
101 msgstr "Penanda taut %s"
94102
95 #: readsidebar.py:168
103 #: readsidebar.py:179
96104 #, python-format
97105 msgid "Bookmark for page %d"
98 msgstr ""
106 msgstr "Penanda taut bagi halaman %d"
99107
100 #: readtoolbar.py:61
108 #: readtoolbar.py:62
101109 msgid "Previous"
102 msgstr ""
110 msgstr "Sebelumnya"
103111
104 #: readtoolbar.py:68
112 #: readtoolbar.py:69
105113 msgid "Next"
106114 msgstr "Selanjutnya"
107115
108 #: readtoolbar.py:151
116 #: readtoolbar.py:152
109117 msgid "Find first"
110 msgstr ""
118 msgstr "Cari yang pertama"
111119
112 #: readtoolbar.py:157
120 #: readtoolbar.py:158
113121 msgid "Find previous"
114 msgstr ""
122 msgstr "Cari yang sebelumnya"
115123
116 #: readtoolbar.py:159
124 #: readtoolbar.py:160
117125 msgid "Find next"
118 msgstr ""
126 msgstr "Cari yang selanjutnya"
119127
120 #: readtoolbar.py:176
128 #: readtoolbar.py:177
121129 msgid "Zoom out"
122 msgstr ""
130 msgstr "Perkecil"
123131
124 #: readtoolbar.py:182
132 #: readtoolbar.py:183
125133 msgid "Zoom in"
126 msgstr ""
134 msgstr "Perbesar"
127135
128 #: readtoolbar.py:188
136 #: readtoolbar.py:189
129137 msgid "Zoom to width"
130 msgstr ""
138 msgstr "Paskan sesuai lebar"
131139
132 #: readtoolbar.py:194
140 #: readtoolbar.py:195
133141 msgid "Zoom to fit"
134 msgstr ""
142 msgstr "Paskan halaman"
135143
136 #: readtoolbar.py:199
144 #: readtoolbar.py:198
137145 msgid "Actual size"
138 msgstr ""
146 msgstr "Ukuran sebenarnya"
139147
140 #: readtoolbar.py:216
148 #: readtoolbar.py:221
141149 msgid "%"
142 msgstr ""
150 msgstr "%"
143151
144 #: readtoolbar.py:229
152 #: readtoolbar.py:234
145153 msgid "Fullscreen"
146 msgstr ""
154 msgstr "Layar penuh"
147155
148 #: readtopbar.py:140
156 #: readtopbar.py:145
149157 #, python-format
150158 msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
151 msgstr ""
159 msgstr "Halaman %(current)i dari %(total_pages)i"
152160
153161 #: speechtoolbar.py:56
154162 msgid "Play / Pause"
155 msgstr ""
163 msgstr "Putar / Jeda"
156164
157165 #: speechtoolbar.py:64
158166 msgid "Stop"
159 msgstr ""
167 msgstr "Berhenti"
160168
161169 #~ msgid "Choose document"
162170 #~ msgstr "Pilih dokumen"