Codebase list sugar-read-activity / c0b035b
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 34 of 40 messages translated (0 fuzzy). Pootle daemon 11 years ago
1 changed file(s) with 236 addition(s) and 0 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-10 00:31-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:07+0200\n"
10 "Last-Translator: EdgarQuispeChambi <quispedgar@yahoo.es>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: aym\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18
19 # "Leer"
20 #. TRANS: "name" option from activity.info file
21 msgid "Read"
22 msgstr "Ullaña"
23
24 #. TRANS: "summary" option from activity.info file
25 #. TRANS: "description" option from activity.info file
26 msgid ""
27 "Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
28 "around to feel like you are really holding a book!"
29 msgstr ""
30
31 # "Registro agregado por %(user)s %(time)s"
32 #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
33 #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
34 #: bookmarkview.py:110
35 #, python-format
36 msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
37 msgstr "Chimtaña %(user)s %(time)s uchawjataynta"
38
39 # "Añadir notas para el marcador: "
40 #: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
41 msgid "Add notes for bookmark: "
42 msgstr "Chimtañanaka yapkataña: "
43
44 # "Marcador de %s"
45 #: bookmarkview.py:200
46 #, python-format
47 msgid "%s's bookmark"
48 msgstr "%s's chimtaña"
49
50 # "Marcador para página %d"
51 #: bookmarkview.py:201
52 #, python-format
53 msgid "Bookmark for page %d"
54 msgstr "Chimtaña laphiru %d"
55
56 #: evinceadapter.py:88
57 msgid "URL from Read"
58 msgstr "URL sutini ullañataki"
59
60 #: linkbutton.py:94
61 msgid "Go to Bookmark"
62 msgstr ""
63
64 #: linkbutton.py:99
65 msgid "Remove"
66 msgstr ""
67
68 # "Resaltar"
69 #: readactivity.py:232
70 msgid "Highlight"
71 msgstr "Qhanstayaña"
72
73 # "Volver"
74 #: readactivity.py:351
75 msgid "Back"
76 msgstr "Qutaña"
77
78 # "Página anterior"
79 #: readactivity.py:355
80 msgid "Previous page"
81 msgstr "Qutir laphi"
82
83 # "Registro anterior"
84 #: readactivity.py:357
85 msgid "Previous bookmark"
86 msgstr "Qutir chimtata"
87
88 # "Avanzar"
89 #: readactivity.py:369
90 msgid "Forward"
91 msgstr "Nayrt'aña"
92
93 # "Página siguiente"
94 #: readactivity.py:373
95 msgid "Next page"
96 msgstr "Jutiri laphi"
97
98 # "Siguiente registro"
99 #: readactivity.py:375
100 msgid "Next bookmark"
101 msgstr "Jutiri chimtaña"
102
103 #: readactivity.py:412
104 msgid "Index"
105 msgstr "Wakichata sutinaka siqi"
106
107 #: readactivity.py:533
108 msgid "Delete bookmark"
109 msgstr "Chhijlliri chhaqtayaña"
110
111 #: readactivity.py:534
112 msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
113 msgstr "Chhijllata taqi kuna tuqita yatiyäwinaka chhaqtaniwa"
114
115 #: readactivity.py:885 readactivity.py:1084
116 #, python-format
117 msgid "Page %d"
118 msgstr ""
119
120 # "Cancelar"
121 #: readdialog.py:52
122 msgid "Cancel"
123 msgstr "Saytayaña"
124
125 # "Ok"
126 #: readdialog.py:58
127 msgid "Ok"
128 msgstr "Walikiwa"
129
130 # "<b>Título</b>:"
131 #: readdialog.py:116
132 msgid "<b>Title</b>:"
133 msgstr "<b>Sutipa</b>:"
134
135 # "<b>Detalles</b>:"
136 #: readdialog.py:142
137 msgid "<b>Details</b>:"
138 msgstr "<b>Kunjamanaka</b>:"
139
140 # "Anterior"
141 #: readtoolbar.py:61
142 msgid "Previous"
143 msgstr "Nayrankiri"
144
145 # "Siguiente"
146 #: readtoolbar.py:68
147 msgid "Next"
148 msgstr "Jutiri"
149
150 # "Buscar primero"
151 #: readtoolbar.py:151
152 msgid "Find first"
153 msgstr "Mayiri taqaña"
154
155 # "Buscar anterior"
156 #: readtoolbar.py:157
157 msgid "Find previous"
158 msgstr "Nayrankiri taqaña"
159
160 # "Buscar siguiente"
161 #: readtoolbar.py:159
162 msgid "Find next"
163 msgstr "Jutiri taqaña"
164
165 #: readtoolbar.py:180
166 msgid "Table of contents"
167 msgstr "Wakichata sutinaka siqi wakichata"
168
169 # "Alejarse"
170 #: readtoolbar.py:189
171 msgid "Zoom out"
172 msgstr "Jisk'aptayaña"
173
174 # "Acercarse"
175 #: readtoolbar.py:195
176 msgid "Zoom in"
177 msgstr "Jach'aptayaña"
178
179 # "Ajustar al ancho"
180 #: readtoolbar.py:201
181 msgid "Zoom to width"
182 msgstr "Jach'aptayaña lankhuru"
183
184 # "Ajustar a la pantalla"
185 #: readtoolbar.py:207
186 msgid "Zoom to fit"
187 msgstr "Suma apxataña qatukañjama"
188
189 # "Tamaño real"
190 #: readtoolbar.py:213
191 msgid "Actual size"
192 msgstr "Juq'chajama"
193
194 # "Pantalla completa"
195 #: readtoolbar.py:224
196 msgid "Fullscreen"
197 msgstr "Maypacha uñtawi"
198
199 #: readtoolbar.py:292
200 msgid "Show Tray"
201 msgstr ""
202
203 #: readtoolbar.py:294
204 msgid "Hide Tray"
205 msgstr ""
206
207 # "Reproducir / Detener"
208 #: speechtoolbar.py:56
209 msgid "Play / Pause"
210 msgstr "Qaltaña / Suyt'ayaña"
211
212 #: speechtoolbar.py:64
213 msgid "Stop"
214 msgstr "Sayt'ayaña"
215
216 # "Página
217 #, python-format
218 #~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
219 #~ msgstr "Laphi %(current)i qipatsti %(total_pages)i"
220
221 # "%"
222 #~ msgid "%"
223 #~ msgstr "%"
224
225 # "tono ajustado"
226 #~ msgid "pitch adjusted"
227 #~ msgstr "istaña jitinakayaña"
228
229 # "velocidad ajustada"
230 #~ msgid "rate adjusted"
231 #~ msgstr "katakikuna jitinakayaña"
232
233 # "Escoger documento"
234 #~ msgid "Choose document"
235 #~ msgstr "Wakichaña qatukaña"