translate.sugarlabs.org synchronisation {da,pt_BR,zh_TW}
Thanks to scootergrisen, Paulo Francisco and Yuan CHAO.
James Cameron
5 years ago
14 | 14 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
15 | 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16 | 16 |
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
|
17 | |
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 09:26+0000\n"
|
18 | |
"Last-Translator: dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>\n"
|
|
17 |
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 18:39+0000\n"
|
|
18 |
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
19 | 19 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
20 | 20 |
"Language: da\n"
|
21 | 21 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
23 | 23 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
24 | 24 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
25 | 25 |
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
26 | |
"X-POOTLE-MTIME: 1509701219.000000\n"
|
|
26 |
"X-POOTLE-MTIME: 1540233554.000000\n"
|
27 | 27 |
|
28 | 28 |
#: activity/activity.info:2
|
29 | 29 |
msgid "Read"
|
|
168 | 168 |
|
169 | 169 |
#: readtoolbar.py:209
|
170 | 170 |
msgid "Zoom to width"
|
171 | |
msgstr "Tilpas til bredde"
|
|
171 |
msgstr "Zoom til bredde"
|
172 | 172 |
|
173 | 173 |
#: readtoolbar.py:215
|
174 | 174 |
msgid "Zoom to fit"
|
14 | 14 |
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
15 | 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16 | 16 |
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
|
17 | |
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 21:01+0000\n"
|
18 | |
"Last-Translator: Mariana <dias.inkscape@gmail.com>\n"
|
|
17 |
"PO-Revision-Date: 2018-09-05 18:37+0000\n"
|
|
18 |
"Last-Translator: Paulo Francisco <slomp@ufrgs.br>\n"
|
19 | 19 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n"
|
20 | 20 |
"Language: pt_BR\n"
|
21 | 21 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
23 | 23 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
24 | 24 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
25 | 25 |
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
26 | |
"X-POOTLE-MTIME: 1497474090.000000\n"
|
|
26 |
"X-POOTLE-MTIME: 1536172654.000000\n"
|
27 | 27 |
|
28 | 28 |
#: activity/activity.info:2
|
29 | 29 |
msgid "Read"
|
|
44 | 44 |
|
45 | 45 |
#: readdialog.py:58
|
46 | 46 |
msgid "Ok"
|
47 | |
msgstr "Confirma"
|
|
47 |
msgstr "Ok"
|
48 | 48 |
|
49 | 49 |
#: readdialog.py:120
|
50 | 50 |
msgid "<b>Title</b>:"
|
|
60 | 60 |
|
61 | 61 |
#: evinceadapter.py:92
|
62 | 62 |
msgid "URL from Read"
|
63 | |
msgstr "URL a partir de Ler"
|
|
63 |
msgstr "URL de Ler"
|
64 | 64 |
|
65 | 65 |
#: speechtoolbar.py:57
|
66 | 66 |
msgid "Play / Pause"
|
|
92 | 92 |
|
93 | 93 |
#: readactivity.py:397
|
94 | 94 |
msgid "Previous page"
|
95 | |
msgstr "página anterior"
|
|
95 |
msgstr "Página anterior"
|
96 | 96 |
|
97 | 97 |
#: readactivity.py:399
|
98 | 98 |
msgid "Previous bookmark"
|
|
100 | 100 |
|
101 | 101 |
#: readactivity.py:411
|
102 | 102 |
msgid "Forward"
|
103 | |
msgstr "Ir adiante"
|
|
103 |
msgstr "Avançar"
|
104 | 104 |
|
105 | 105 |
#: readactivity.py:415
|
106 | 106 |
msgid "Next page"
|
|
170 | 170 |
# baseado na tradução que tenho do Evince
|
171 | 171 |
#: readtoolbar.py:209
|
172 | 172 |
msgid "Zoom to width"
|
173 | |
msgstr "Ajustar para largura"
|
|
173 |
msgstr "Ajustar para largura de tela"
|
174 | 174 |
|
175 | 175 |
#: readtoolbar.py:215
|
176 | 176 |
msgid "Zoom to fit"
|
|
190 | 190 |
|
191 | 191 |
#: readtoolbar.py:258
|
192 | 192 |
msgid "Rotate right"
|
193 | |
msgstr "Girar para a direira"
|
|
193 |
msgstr "Girar para a direita"
|
194 | 194 |
|
195 | 195 |
#: readtoolbar.py:324
|
196 | 196 |
msgid "Show Tray"
|
197 | |
msgstr "Mostrar Trilha"
|
|
197 |
msgstr "Mostrar Bandeja"
|
198 | 198 |
|
199 | 199 |
#: readtoolbar.py:326
|
200 | 200 |
msgid "Hide Tray"
|
201 | |
msgstr "Ocultar Trilha"
|
|
201 |
msgstr "Ocultar Bandeja"
|
202 | 202 |
|
203 | 203 |
#: linkbutton.py:133
|
204 | 204 |
msgid "Go to Bookmark"
|
205 | |
msgstr "Vá para os favoritos"
|
|
205 |
msgstr "Ir para os favoritos"
|
206 | 206 |
|
207 | 207 |
#: linkbutton.py:139
|
208 | 208 |
msgid "Remove"
|
|
229 | 229 |
|
230 | 230 |
#: comicadapter.py:69
|
231 | 231 |
msgid "Can not read Comic Book Archive"
|
232 | |
msgstr "Não é possível ler o Arquivo de Histórias em Quadrinhos"
|
|
232 |
msgstr "Não é possível ler o arquivo de Histórias em Quadrinhos"
|
233 | 233 |
|
234 | 234 |
#: comicadapter.py:70
|
235 | 235 |
msgid "No readable images were found"
|
10 | 10 |
"Project-Id-Version: OLPC XBook\n"
|
11 | 11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12 | 12 |
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
|
13 | |
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 13:08+0000\n"
|
|
13 |
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 11:46+0000\n"
|
14 | 14 |
"Last-Translator: Yuan <yuanchao@gmail.com>\n"
|
15 | 15 |
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
|
16 | 16 |
"Language: zh_TW\n"
|
|
19 | 19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20 | 20 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
21 | 21 |
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
22 | |
"X-POOTLE-MTIME: 1490447313.000000\n"
|
|
22 |
"X-POOTLE-MTIME: 1548157587.000000\n"
|
23 | 23 |
|
24 | 24 |
#: activity/activity.info:2
|
25 | 25 |
msgid "Read"
|
|
45 | 45 |
|
46 | 46 |
#: readdialog.py:147
|
47 | 47 |
msgid "<b>Author</b>:"
|
48 | |
msgstr ""
|
|
48 |
msgstr "<b>作者</b>:"
|
49 | 49 |
|
50 | 50 |
#: readdialog.py:163
|
51 | 51 |
msgid "<b>Details</b>:"
|
|
65 | 65 |
|
66 | 66 |
#: readactivity.py:379
|
67 | 67 |
msgid "Please wait"
|
68 | |
msgstr ""
|
|
68 |
msgstr "請稍候"
|
69 | 69 |
|
70 | 70 |
#: readactivity.py:380
|
71 | 71 |
msgid "Starting connection..."
|
72 | |
msgstr ""
|
|
72 |
msgstr "開始連線…"
|
73 | 73 |
|
74 | 74 |
#: readactivity.py:388
|
75 | 75 |
msgid "No book"
|
|
117 | 117 |
|
118 | 118 |
#: readactivity.py:954
|
119 | 119 |
msgid "Receiving book..."
|
120 | |
msgstr ""
|
|
120 |
msgstr "接收書本中…"
|
121 | 121 |
|
122 | 122 |
#: readactivity.py:1032 readactivity.py:1227
|
123 | 123 |
#, python-format
|
124 | 124 |
msgid "%s (Page %d)"
|
125 | |
msgstr ""
|
|
125 |
msgstr "%s (第 %d 頁)"
|
126 | 126 |
|
127 | 127 |
#: readtoolbar.py:61
|
128 | 128 |
msgid "Previous"
|
|
178 | 178 |
|
179 | 179 |
#: readtoolbar.py:252
|
180 | 180 |
msgid "Rotate left"
|
181 | |
msgstr ""
|
|
181 |
msgstr "向左旋轉"
|
182 | 182 |
|
183 | 183 |
#: readtoolbar.py:258
|
184 | 184 |
msgid "Rotate right"
|
185 | |
msgstr ""
|
|
185 |
msgstr "向右旋轉"
|
186 | 186 |
|
187 | 187 |
#: readtoolbar.py:324
|
188 | 188 |
msgid "Show Tray"
|
|
221 | 221 |
|
222 | 222 |
#: comicadapter.py:69
|
223 | 223 |
msgid "Can not read Comic Book Archive"
|
224 | |
msgstr ""
|
|
224 |
msgstr "無法讀取漫畫書典藏"
|
225 | 225 |
|
226 | 226 |
#: comicadapter.py:70
|
227 | 227 |
msgid "No readable images were found"
|
228 | |
msgstr ""
|
|
228 |
msgstr "找不到可以讀取的圖片"
|
229 | 229 |
|
230 | 230 |
#, python-format
|
231 | 231 |
#~ msgid "Page %d"
|