Commit from Sugar Labs: Translation System by user AlanJAS.: 42 of 47 messages translated (0 fuzzy).
Pootle daemon
10 years ago
25 | 25 | msgstr "" |
26 | 26 | "Project-Id-Version: xbook\n" |
27 | 27 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
28 | "POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n" | |
29 | "PO-Revision-Date: 2013-04-11 20:43+0200\n" | |
28 | "POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n" | |
29 | "PO-Revision-Date: 2013-09-13 06:46+0200\n" | |
30 | 30 | "Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n" |
31 | 31 | "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" |
32 | 32 | "Language: es\n" |
50 | 50 | "¡Usa esta actividad cuando estés listo para leer! Recuerda girar tu " |
51 | 51 | "computadora para sentirte como si estuvieras realmente sostiene un libro." |
52 | 52 | |
53 | #. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago | |
54 | #. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) | |
55 | #: bookmarkview.py:110 | |
53 | #: bookmarkview.py:112 | |
56 | 54 | #, python-format |
57 | 55 | msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" |
58 | 56 | msgstr "Marcador agregado por %(user)s %(time)s" |
59 | 57 | |
60 | #: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204 | |
58 | #: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206 | |
61 | 59 | msgid "Add notes for bookmark: " |
62 | 60 | msgstr "Añadir notas para el marcador: " |
63 | 61 | |
64 | #: bookmarkview.py:200 | |
62 | #: bookmarkview.py:202 | |
65 | 63 | #, python-format |
66 | 64 | msgid "%s's bookmark" |
67 | 65 | msgstr "Marcador de %s" |
68 | 66 | |
69 | #: bookmarkview.py:201 | |
67 | #: bookmarkview.py:203 | |
70 | 68 | #, python-format |
71 | 69 | msgid "Bookmark for page %d" |
72 | 70 | msgstr "Marcador para página %d" |
75 | 73 | msgid "URL from Read" |
76 | 74 | msgstr "URL de Leer" |
77 | 75 | |
78 | #: linkbutton.py:94 | |
76 | #: linkbutton.py:124 | |
79 | 77 | msgid "Go to Bookmark" |
80 | 78 | msgstr "Ir a Marcadores" |
81 | 79 | |
82 | #: linkbutton.py:99 | |
80 | #: linkbutton.py:129 | |
83 | 81 | msgid "Remove" |
84 | 82 | msgstr "Eliminar" |
85 | 83 | |
86 | #: readactivity.py:333 | |
84 | #: readactivity.py:361 | |
85 | msgid "Please wait" | |
86 | msgstr "Espere por favor" | |
87 | ||
88 | #: readactivity.py:362 | |
89 | msgid "Starting connection..." | |
90 | msgstr "Comenzando conexión..." | |
91 | ||
92 | #: readactivity.py:374 | |
87 | 93 | msgid "No book" |
88 | 94 | msgstr "Sin libro" |
89 | 95 | |
90 | #: readactivity.py:333 | |
96 | #: readactivity.py:374 | |
91 | 97 | msgid "Choose something to read" |
92 | 98 | msgstr "Mostrar algo para leer" |
93 | 99 | |
94 | #: readactivity.py:338 | |
100 | #: readactivity.py:379 | |
95 | 101 | msgid "Back" |
96 | 102 | msgstr "Volver" |
97 | 103 | |
98 | #: readactivity.py:342 | |
104 | #: readactivity.py:383 | |
99 | 105 | msgid "Previous page" |
100 | 106 | msgstr "Página anterior" |
101 | 107 | |
102 | #: readactivity.py:344 | |
108 | #: readactivity.py:385 | |
103 | 109 | msgid "Previous bookmark" |
104 | 110 | msgstr "Marcador anterior" |
105 | 111 | |
106 | #: readactivity.py:356 | |
112 | #: readactivity.py:397 | |
107 | 113 | msgid "Forward" |
108 | 114 | msgstr "Avanzar" |
109 | 115 | |
110 | #: readactivity.py:360 | |
116 | #: readactivity.py:401 | |
111 | 117 | msgid "Next page" |
112 | 118 | msgstr "Página siguiente" |
113 | 119 | |
114 | #: readactivity.py:362 | |
120 | #: readactivity.py:403 | |
115 | 121 | msgid "Next bookmark" |
116 | 122 | msgstr "Marcador siguiente" |
117 | 123 | |
118 | #: readactivity.py:413 | |
124 | #: readactivity.py:454 | |
119 | 125 | msgid "Index" |
120 | 126 | msgstr "Índice" |
121 | 127 | |
122 | #: readactivity.py:534 | |
128 | #: readactivity.py:575 | |
123 | 129 | msgid "Delete bookmark" |
124 | 130 | msgstr "Borrar marcador" |
125 | 131 | |
126 | #: readactivity.py:535 | |
132 | #: readactivity.py:576 | |
127 | 133 | msgid "All the information related with this bookmark will be lost" |
128 | 134 | msgstr "Toda la información relacionada con este marcador se perderá" |
129 | 135 | |
130 | #: readactivity.py:895 readactivity.py:1090 | |
136 | #: readactivity.py:900 | |
137 | msgid "Receiving book..." | |
138 | msgstr "Recibiendo libro..." | |
139 | ||
140 | #: readactivity.py:966 readactivity.py:1162 | |
131 | 141 | #, python-format |
132 | 142 | msgid "Page %d" |
133 | 143 | msgstr "Página %d" |
172 | 182 | msgid "Find next" |
173 | 183 | msgstr "Buscar siguiente" |
174 | 184 | |
175 | #: readtoolbar.py:189 | |
185 | #: readtoolbar.py:188 | |
176 | 186 | msgid "Table of contents" |
177 | 187 | msgstr "Tabla de contenidos" |
178 | 188 | |
179 | #: readtoolbar.py:198 | |
189 | #: readtoolbar.py:197 | |
180 | 190 | msgid "Zoom out" |
181 | 191 | msgstr "Alejarse" |
182 | 192 | |
183 | #: readtoolbar.py:204 | |
193 | #: readtoolbar.py:203 | |
184 | 194 | msgid "Zoom in" |
185 | 195 | msgstr "Acercarse" |
186 | 196 | |
187 | #: readtoolbar.py:210 | |
197 | #: readtoolbar.py:209 | |
188 | 198 | msgid "Zoom to width" |
189 | 199 | msgstr "Ajustar al ancho" |
190 | 200 | |
191 | #: readtoolbar.py:216 | |
201 | #: readtoolbar.py:215 | |
192 | 202 | msgid "Zoom to fit" |
193 | 203 | msgstr "Ajustar a la pantalla" |
194 | 204 | |
195 | #: readtoolbar.py:222 | |
205 | #: readtoolbar.py:221 | |
196 | 206 | msgid "Actual size" |
197 | 207 | msgstr "Tamaño real" |
198 | 208 | |
199 | #: readtoolbar.py:233 | |
209 | #: readtoolbar.py:232 | |
200 | 210 | msgid "Fullscreen" |
201 | 211 | msgstr "Pantalla completa" |
202 | 212 | |
203 | #: readtoolbar.py:301 | |
213 | #: readtoolbar.py:253 | |
214 | msgid "Rotate left" | |
215 | msgstr "Rotar a la izquierda" | |
216 | ||
217 | #: readtoolbar.py:259 | |
218 | msgid "Rotate right" | |
219 | msgstr "Rotar a la derecha" | |
220 | ||
221 | #: readtoolbar.py:325 | |
204 | 222 | msgid "Show Tray" |
205 | 223 | msgstr "Mostrar Bandeja" |
206 | 224 | |
207 | #: readtoolbar.py:303 | |
225 | #: readtoolbar.py:327 | |
208 | 226 | msgid "Hide Tray" |
209 | 227 | msgstr "Ocultar Bandeja" |
210 | 228 |