6 | 6 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
7 | 7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
8 | 8 |
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
|
9 | |
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 01:04+0000\n"
|
10 | |
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
|
9 |
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 16:56+0000\n"
|
|
10 |
"Last-Translator: Sourabha <sourabha.project@gmail.com>\n"
|
11 | 11 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
12 | 12 |
"Language: kn\n"
|
13 | 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 | 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 | 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
17 | 17 |
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
18 | |
"X-POOTLE-MTIME: 1475111060.000000\n"
|
|
18 |
"X-POOTLE-MTIME: 1625677015.000000\n"
|
19 | 19 |
|
20 | 20 |
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
|
21 | 21 |
#, python-format
|
|
25 | 25 |
|
26 | 26 |
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
|
27 | 27 |
msgid "Keep error"
|
28 | |
msgstr ""
|
|
28 |
msgstr "ದೋಷವನ್ನು ಇರಿಸಿ"
|
29 | 29 |
|
30 | 30 |
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
|
31 | 31 |
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
32 | |
msgstr ""
|
|
32 |
msgstr "ದೋಷವನ್ನು ಇರಿಸಿ: ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಳೆದುಹೋಗುವುದು"
|
33 | 33 |
|
34 | 34 |
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
|
35 | 35 |
msgid "Don't stop"
|
36 | |
msgstr ""
|
|
36 |
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಡಿ"
|
37 | 37 |
|
38 | 38 |
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
|
39 | 39 |
msgid "Stop anyway"
|
40 | |
msgstr ""
|
|
40 |
msgstr "ಹೇಗಾದರೂ ನಿಲ್ಲಿಸಿ"
|
41 | 41 |
|
42 | 42 |
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
|
43 | 43 |
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
|
47 | 47 |
|
48 | 48 |
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
|
49 | 49 |
msgid "Undo"
|
50 | |
msgstr ""
|
|
50 |
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
|
51 | 51 |
|
52 | 52 |
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
|
53 | 53 |
msgid "Redo"
|
|
68 | 68 |
|
69 | 69 |
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
|
70 | 70 |
msgid "My Neighborhood"
|
71 | |
msgstr ""
|
|
71 |
msgstr "ನನ್ನ ನೆರೆಹೊರೆ"
|
72 | 72 |
|
73 | 73 |
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
|
74 | 74 |
#, fuzzy
|
|
86 | 86 |
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
|
87 | 87 |
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
|
88 | 88 |
msgid "Ok"
|
89 | |
msgstr ""
|
|
89 |
msgstr "ಸರಿ"
|
90 | 90 |
|
91 | 91 |
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
|
92 | 92 |
msgid "Continue"
|
|
95 | 95 |
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
96 | 96 |
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
97 | 97 |
msgid "Choose a color"
|
98 | |
msgstr ""
|
|
98 |
msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
99 | 99 |
|
100 | 100 |
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
101 | 101 |
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
|
117 | 117 |
|
118 | 118 |
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
|
119 | 119 |
msgid " and "
|
120 | |
msgstr ""
|
|
120 |
msgstr " ಮತ್ತು "
|
121 | 121 |
|
122 | 122 |
#: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
|
123 | 123 |
msgid ", "
|
124 | |
msgstr ""
|
|
124 |
msgstr ", "
|
125 | 125 |
|
126 | 126 |
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
127 | 127 |
#: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
|
128 | 128 |
msgid "Seconds ago"
|
129 | |
msgstr ""
|
|
129 |
msgstr "ಕ್ಷಣಗಳ ಹಿಂದೆ"
|
130 | 130 |
|
131 | 131 |
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
132 | 132 |
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
|
176 | 176 |
#, python-format
|
177 | 177 |
msgid "%d minute"
|
178 | 178 |
msgid_plural "%d minutes"
|
179 | |
msgstr[0] ""
|
180 | |
msgstr[1] ""
|
|
179 |
msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷ"
|
|
180 |
msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷಗಳು"
|
181 | 181 |
|
182 | 182 |
#: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
|
183 | 183 |
#, fuzzy
|
|
187 | 187 |
#: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
|
188 | 188 |
#, python-format
|
189 | 189 |
msgid "%d B"
|
190 | |
msgstr ""
|
|
190 |
msgstr "%d ಬಿ"
|
191 | 191 |
|
192 | 192 |
#: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
|
193 | 193 |
#, python-format
|
194 | 194 |
msgid "%d KB"
|
195 | |
msgstr ""
|
|
195 |
msgstr "%d ಕೆಬಿ"
|
196 | 196 |
|
197 | 197 |
#: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
|
198 | |
#, python-format
|
|
198 |
#, fuzzy, python-format
|
199 | 199 |
msgid "%d MB"
|
200 | |
msgstr ""
|
|
200 |
msgstr "%d ಎಂಬಿ"
|
201 | 201 |
|
202 | 202 |
#: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
|
203 | 203 |
#, python-format
|
204 | 204 |
msgid "%d GB"
|
205 | |
msgstr ""
|
|
205 |
msgstr "%d ಜಿಬಿ"
|
206 | 206 |
|
207 | 207 |
#: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
|
208 | 208 |
msgid "Text"
|
|
210 | 210 |
|
211 | 211 |
#: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
|
212 | 212 |
msgid "Image"
|
213 | |
msgstr ""
|
|
213 |
msgstr "ಚಿತ್ರ"
|
214 | 214 |
|
215 | 215 |
#: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
|
|
216 |
#, fuzzy
|
216 | 217 |
msgid "Audio"
|
217 | |
msgstr ""
|
|
218 |
msgstr "ಆಡಿಯೋ"
|
218 | 219 |
|
219 | 220 |
#: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
|
|
221 |
#, fuzzy
|
220 | 222 |
msgid "Video"
|
221 | |
msgstr ""
|
|
223 |
msgstr "ವೀಡಿಯೊ"
|
222 | 224 |
|
223 | 225 |
#: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
|
|
226 |
#, fuzzy
|
224 | 227 |
msgid "Link"
|
225 | |
msgstr ""
|
|
228 |
msgstr "ಲಿಂಕ್"
|
226 | 229 |
|
227 | 230 |
#: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
|
|
231 |
#, fuzzy
|
228 | 232 |
msgid "Bundle"
|
229 | |
msgstr ""
|
|
233 |
msgstr "ಬಂಡಲ್"
|
230 | 234 |
|
231 | 235 |
#: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
|
232 | 236 |
msgid "Afrikaans"
|
|
269 | 273 |
msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
|
270 | 274 |
|
271 | 275 |
#: ../src/sugar3/speech.py:58
|
|
276 |
#, fuzzy
|
272 | 277 |
msgid "Default"
|
273 | |
msgstr ""
|
|
278 |
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್"
|
274 | 279 |
|
275 | 280 |
#: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
|
276 | 281 |
msgid "English Britain"
|
|
512 | 517 |
|
513 | 518 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
|
514 | 519 |
msgid "Stop: name your journal entry"
|
515 | |
msgstr ""
|
|
520 |
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಿ: ಜರ್ನಲ್ ಪ್ರವೇಶಗಳನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ"
|
516 | 521 |
|
517 | 522 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
|
518 | 523 |
msgid "Cancel stop and continue the activity"
|
519 | |
msgstr ""
|
|
524 |
msgstr "ನಿಲ್ಲುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿ"
|
520 | 525 |
|
521 | 526 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
|
522 | 527 |
msgid "Save new"
|
523 | |
msgstr ""
|
|
528 |
msgstr "ಹೊಸ ಉಳಿಸಿ"
|
524 | 529 |
|
525 | 530 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
|
526 | 531 |
msgid "Save a new journal entry"
|
527 | |
msgstr ""
|
|
532 |
msgstr "ಹೊಸ ಜರ್ನಲ್ ಪ್ರವೇಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
|
528 | 533 |
|
529 | 534 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
|
530 | 535 |
msgid "Save"
|
531 | |
msgstr ""
|
|
536 |
msgstr "ಉಳಿಸಿ"
|
532 | 537 |
|
533 | 538 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
|
534 | 539 |
msgid "Save into the old journal entry"
|
535 | |
msgstr ""
|
|
540 |
msgstr "ಹಳೆಯ ಜರ್ನಲ್ ಪ್ರವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ"
|
536 | 541 |
|
537 | 542 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
|
538 | 543 |
msgid "Erase changes"
|
539 | |
msgstr ""
|
|
544 |
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
|
540 | 545 |
|
541 | 546 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
|
542 | 547 |
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
|
|
544 | 549 |
|
545 | 550 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
|
546 | 551 |
msgid "Erase"
|
547 | |
msgstr ""
|
|
552 |
msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
|
548 | 553 |
|
549 | 554 |
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
|
550 | 555 |
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
|
|
552 | 557 |
|
553 | 558 |
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
554 | 559 |
msgid "Close"
|
555 | |
msgstr ""
|
|
560 |
msgstr "ಮುಚ್ಚಿ"
|
556 | 561 |
|
557 | 562 |
#: src/sugar3/speech.py:75
|
558 | 563 |
msgid "English"
|
559 | |
msgstr ""
|
|
564 |
msgstr "ಆಂಗ್ಲ"
|
560 | 565 |
|
561 | 566 |
#: src/sugar3/speech.py:88
|
|
567 |
#, fuzzy
|
562 | 568 |
msgid "English West Indies"
|
563 | |
msgstr ""
|
|
569 |
msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
|
564 | 570 |
|
565 | 571 |
#: src/sugar3/speech.py:173
|
566 | 572 |
msgid "Swahili"
|