Codebase list texinfo / scrub-obsolete/main po_document / uk.po
scrub-obsolete/main

Tree @scrub-obsolete/main (Download .tar.gz)

uk.po @scrub-obsolete/mainraw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
# Texinfo Ukrainian translation
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2017, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 09:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

#: tp/Texinfo/Common.pm:788 tp/Texinfo/Common.pm:793
msgid "Function"
msgstr "Функція"

#: tp/Texinfo/Common.pm:789
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"

#: tp/Texinfo/Common.pm:790
msgid "Special Form"
msgstr "Спеціальна форма"

#: tp/Texinfo/Common.pm:791 tp/Texinfo/Common.pm:794
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"

#: tp/Texinfo/Common.pm:792
msgid "User Option"
msgstr "Вибір користувача"

#: tp/Texinfo/Common.pm:795 tp/Texinfo/Common.pm:796
msgid "Instance Variable"
msgstr "Змінна екземпляра"

#: tp/Texinfo/Common.pm:797 tp/Texinfo/Common.pm:798
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1310
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{category} щодо {class}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1317
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{category} {class}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1339
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} {month} {year}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1370 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1065
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:586
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Додаток {number} {section_title}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1374 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1070
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:592
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1635
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "

#: tp/Texinfo/Common.pm:1639
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "

#: tp/Texinfo/Common.pm:1644
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{float_type} {float_number}\n"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1648
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{float_type}\n"

#: tp/Texinfo/Common.pm:1654
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "

#: tp/Texinfo/Common.pm:1657
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{float_number}\n"

#: tp/Texinfo/Common.pm:2648
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} щодо {class}"

#: tp/Texinfo/Common.pm:2658
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} {class}"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:97
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:883
msgid "January"
msgstr "січня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:884
msgid "February"
msgstr "лютого"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:885
msgid "March"
msgstr "березня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:886
msgid "April"
msgstr "квітня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887
msgid "May"
msgstr "травня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888
msgid "June"
msgstr "червня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:889
msgid "July"
msgstr "липня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:890
msgid "August"
msgstr "серпня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:891
msgid "September"
msgstr "вересня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:892
msgid "October"
msgstr "жовтня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:893
msgid "November"
msgstr "листопада"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:894
msgid "December"
msgstr "грудня"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:945
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:949
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:953
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:862
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr "Див. файл Info @file{{myfile}}, вузол @samp{{mynode}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:867
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr "Див. вузол @samp{{mynode}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:871
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr "Див. файл Info @file{{myfile}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:927
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:932
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:937
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:944 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3626
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:948 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3603
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Див. @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:952 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3580
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "див. @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:966
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:971
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Див. {title_ref}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:976
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "див. {title_ref}"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1113 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2224
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1288 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2417
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3942
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1303
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(поза вузлами)"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1892
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1895
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1919
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1924
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2342 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1544
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2825
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2838
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2841
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2853
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2861
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2867
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2876
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2882
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2897
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2901
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2912
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2916
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2930
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2934
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2945
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}:@*{type}@*{name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2949
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3173
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1002 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1066
msgid "Top"
msgstr "Нагору"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1003 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1067
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1004 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1068
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1005 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1040
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1069
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1007
msgid "current"
msgstr "поточний"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1010 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1074
msgid "Prev"
msgstr "Назад"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1011
msgid " Up "
msgstr "Вгору"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1012 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1016
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1076
msgid "Next"
msgstr "Далі"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1014 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1075
msgid "Up"
msgstr "Вгору"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1018
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1019
msgid "Forward node"
msgstr "Вперед на вузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1020
msgid "Back node"
msgstr "Назад на вузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1026
msgid "Next file"
msgstr "Наступний файл"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1027
msgid "Previous file"
msgstr "Попередній файл"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1037
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Обкладинка (початок) документа"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1038
msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1039
msgid "Short table of contents"
msgstr "Скорочений зміст"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1041
msgid "Current section"
msgstr "Поточний розділ"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1042
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Попередній розділ за порядком читання"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1043
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1044
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1045
msgid "Up section"
msgstr "Вгору на розділ"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1046
msgid "Next section on same level"
msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1047
msgid "Up node"
msgstr "Вгору на вузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1048
msgid "Next node"
msgstr "Наступний вузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1049
msgid "Previous node"
msgstr "Попередній вузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1050
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1051
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1052
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Наступний розділ за порядком читання"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1053
msgid "Next chapter"
msgstr "Наступний розділ"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1054
msgid "About (help)"
msgstr "Інформація (довідка)"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1055
msgid "First section in reading order"
msgstr "Переший розділ за порядком читання"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1056
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Останній розділ за порядком читання"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1057
msgid "Forward section in next file"
msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1058
msgid "Back section in previous file"
msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1071
msgid "This"
msgstr "Цей"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1072
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1073
msgid "FastBack"
msgstr "ШвидкНазад"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1077
msgid "NodeUp"
msgstr "ВузолВгору"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1078
msgid "NodeNext"
msgstr "НастВузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1079
msgid "NodePrev"
msgstr "ПопВузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1080
msgid "NodeForward"
msgstr "ВперВузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1081
msgid "NodeBack"
msgstr "НазВузол"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1082
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1083
msgid "FastForward"
msgstr "ШвидкВперед"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1084
msgid "About"
msgstr "Інформація"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1085
msgid "First"
msgstr "Перший"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1086
msgid "Last"
msgstr "Останній"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1087
msgid "NextFile"
msgstr "НастФайл"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1088
msgid "PrevFile"
msgstr "ПопФайл"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1096
msgid "About This Document"
msgstr "Про цей документ"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1097
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1098
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Скорочений зміст"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1099
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1640
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3494
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "див. {reference_name}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3497
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Див. {reference_name}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3568
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3572
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "див. @cite{{book_reference}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3576
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3583
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "див. {reference}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3586
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "див. «{section}»"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3591
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3595
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3599
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3606
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Див. {reference}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3609
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Див. «{section}»"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3614
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3618
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3622
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3629
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3632
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "«{section}»"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3745
msgid "Jump to"
msgstr "Перейти до"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3753
msgid "Index Entry"
msgstr "Запис покажчика"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3755
msgid "Section"
msgstr "Розділ"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4393
#, perl-brace-format
msgid "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "@strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4397
#, perl-brace-format
msgid "@strong{{name}}"
msgstr "@strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4414 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4432
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4417
#, perl-brace-format
msgid "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "@emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4421
#, perl-brace-format
msgid "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4435
#, perl-brace-format
msgid "@emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "@emph{{type}} @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4445
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4451
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} {class}: @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4460
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4466
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4482
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4486
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4497
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4501
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4515
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4519
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4530
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4534
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6591
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6656
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6853
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6923
msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr "  Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6931
msgid "Go to"
msgstr "Перейти до"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6932
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "З 1.2.3 перейти до"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958
msgid ""
"  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
"  де у @strong{ прикладі } припускається, що поточну позицію розташовано у "
"@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6968
msgid "Section One"
msgstr "Перший розділ"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6970
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Підрозділ один-один"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6977
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Підрозділ один-два"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Підпідрозділ один-два-один"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Підпідрозділ один-два-два"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6981
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Підпідрозділ один-два-три"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
msgid "Current Position"
msgstr "Поточна позиція"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Підрозділ один-три"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6994
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Підрозділ один-чотири"

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7463
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"

#~ msgid "see section {reference_name}"
#~ msgstr "див. розділ {reference_name}"

#~ msgid "See section {reference_name}"
#~ msgstr "Див. розділ {reference_name}"

#~ msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#~ msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"

#~ msgid "{title}: {element_text}"
#~ msgstr "{title}: {element_text}"