Codebase list texinfo / upstream/6.4.90.dfsg.1
New upstream version 6.4.90.dfsg.1 Norbert Preining 6 years ago
320 changed file(s) with 14178 addition(s) and 13479 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 2017-07-10 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
1
2 * pretest 6.4.90
3 * configure.ac: Update version. Add dist-xz to options.
4
5 2017-07-10 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
6
7 * tp/Texinfo/Convert/XSParagraph: Run gnulib-tool --add-import.
8 * (top-level): Run gnulib-tool --add-import.
9
10 2017-07-10 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
11
12 * doc/Makefile.am (wwwdoc-build): Remove commands that could
13 build the "info" manual.
14
15 2017-07-10 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
16
17 * NEWS: Update with various news items.
18
19 2017-07-09 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
20
21 * info/nodes.c (info_find_subfile): When looking for an
22 already-loaded file, check that the names match either exactly,
23 or as an initial substring followed by a period. Previously,
24 any loaded file which had an initial substring that was the name
25 of the sought file would be accepted, which would be incorrect
26 for a case like "libc.info-11" matching when it was "libc.info-1"
27 that was wanted. Vitezslav Crhonek reported that this could
28 lead to failure when following cross-references.
29
30 * info/t/subfile-initial-match.sh: New test.
31
32 2017-07-09 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
33
34 * info/nodes.c (info_get_node_with_defaults): Only use the
35 directory from the current node's fullpath if this function was
36 passed a filename as an argument.
37
38 2017-07-09 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
39
40 * info/nodes.c
41 (get_filename_and_nodename, info_get_node_with_defaults):
42 Merge get_filename_and_nodename into caller.
43
44 2017-07-09 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
45
46 * info/nodes.c (build_tags_and_nodes): Call 'skip_node_separator'
47 in order not to start reading the tag table in the middle of an
48 "Indirect:" string.
49
50 2017-07-09 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
51
52 * info/nodes.c (info_load_file): If calling
53 'build_tags_and_nodes' didn't set the 'tags' array for the file
54 buffer, fail to load the file.
55 * info/info.c (add_initial_nodes): Check if info_load_file failed.
56
57 * info/t/malformed-split.sh: New test.
58
59 2017-07-09 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
60
61 * info/t/Init-inter.inc (run_ginfo): Shorten a comment.
62
63 2017-07-09 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
64
65 * info/nodes.c (info_find_file): Do not convert the filename to
66 lowercase and check for it again if a file was not found.
67
68 2017-07-06 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
69
70 * info/t/inc-sea-bs.sh: New test.
71
72 2017-07-05 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
73
74 * info/search.c (regexp_search): Call free_matches if the regex
75 could be compiled, but there were no matches. Free a string
76 buffer used for displaying an error message.
77 * info/session.c (info_search_in_node_internal): Do not call
78 free_matches. It could be called on uninitialised data leading
79 to a crash if the regex had an error in it. Marco Maggi reported
80 a crash for incremental search when a single \ was entered.
81
82 2017-07-05 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
83
84 * util/texi2dvi (sorted_index_filter): Remove code to list files
85 created with bibtex, as then xref_files_changed requires them to
86 exist (since change on 2017-06-21) and they won't if bibtex is
87 not being used. Report from Daniel Gerbet.
88
89 2017-07-04 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
90
91 * doc/texinfo.tex (\unicodechardefs):
92 Define U+25C7 as \diamond and remove definitions for U+25A1,
93 U+2A1D, U+2201, U+2127, U+21BE, U+2290, U+22B4, and U+22B5 which
94 didn't work. (Benno Schulenberg reported that U+25C7 didn't
95 work.)
96
97 2017-07-02 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
98
99 * tp/Texinfo/Parser.pm (_parse_texi) <@image>: Save
100 'input_perl_encoding' value on @image element.
101 * tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm (_image_text): Use it instead
102 of looking at the current value of INPUT_PERL_ENCODING.
103
104 2017-07-01 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
105
106 * tp/Texinfo/Parser.pm (_parse_texi_file): Set the parent key on
107 a created 'preamble' element.
108
109 2017-07-01 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
110
111 * tp/Texinfo/Convert/XSParagraph/configure.ac (fetch_conf): Put
112 all sed commands within an environment variable, 'sed_script'.
113 Assign 'sed_script' from a double-quoted string, using shell
114 variables to include awkward characters. This avoids there
115 being multiple level of quoting present which can be extremely
116 confusing, i.e., autoconf's quadrigraphs, quoting within the
117 backquoted string where sed is called, as well as sed's own
118 escaping of special characters.
119
120 * tp/Texinfo/MiscXS/configure.ac (fetch_conf): Make the same
121 change.
122
123 2017-07-01 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
124
125 * info/t/c-u-m-x-scroll-forward.sh, info/t/inc-sea-insensitive.sh,
126 info/t/search-split-after-index.sh, info/t/split-footnotes.sh,
127 info/t/star-note-non-whitespace.sh, info/t/tab-argument.sh,
128 info/t/xref-across-lines.sh: Quote argument to run_ginfo so that
129 quoting characters are preseved in the subshell that execs ginfo.
130
131 2017-07-01 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
132
133 * info/t/xref-across-lines-2.sh: New test.
134
135 2017-07-01 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
136
137 * info/info-utils.c (scan_reference_label): Canonicalize the
138 whitespace in the nodename, otherwise links can't be followed if
139 the nodename is split across a line.
140
141 2017-06-29 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
142
143 * tp/Texinfo/Convert/Converter.pm (_register_command_arg):
144 Copy function here from Parser.pm.
145 (_table_item_content_tree): Call it.
146
147 2017-06-29 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
148
149 * tp/Texinfo/Parser.pm (_parse_texi) <menu>: Don't store
150 a list of menus in 'unassociated_menus' array.
151 * tp/Texinfo/Transformations.pm (_reassociate_to_node)
152 (set_menus_to_simple_menu): Remove checks of
153 'unassociated_menus' array.
154
155 2017-06-29 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
156
157 * tp/Texinfo/Parser.pm (_parse_texi) <macro expansion>:
158 Add a check for the return value of _text_to_lines being empty.
159
160 2017-06-29 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
161
162 * tp/t/html_tests.t (simple_menu): Add @node and @top commands
163 so that the menu is inside a node.
164
165 2017-06-29 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
166
167 * tp/Texinfo/Transformations.pm (fill_gaps_in_sectioning): Call
168 Texinfo::Structuring::section_level to get sectioning level
169 (used in tp/t/test_fill_gaps_in_sectioning.t).
170
171 2017-06-29 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
172
173 * tp/Texinfo/Parser.pm (_section_level),
174 * tp/Texinfo/Structuring.pm (section_level): Move function to
175 Structuring.pm.
176
177 2017-06-29 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
178
179 * tp/Texinfo/Parser.pm (_parse_texi): Do not add 'level' value
180 on sectioning commands.
181 * tp/Texinfo/Structuring.pm (sectioning_structure): Add 'level'
182 value on element.
183 * tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (_convert_heading_command),
184 * tp/Texinfo/Convert/Text.pm (heading):
185 Account for the case when 'level' is not set.
186 * texi2any.pl: Remove a comment.
187
188 2017-06-28 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
189
190 * tp/Texinfo/Parser.pm (_end_line) <@copying>: Removing handling
191 of INLINE_INSERTCOPYING variable. Also remove from the module
192 documentation section at the end of the file.
193 (%default_customization_variables): Remove INLINE_INSERTCOPYING.
194 * tp/Texinfo/Parser.pm (@variable_string_settables)
195 (@obsolete_variables): Move 'INLINE_INSERTCOPYING' to
196 @obsolete_variables.
197 * tp/t/plaintext_tests.t (inline_copying_inline_and_paragraph):
198 Remove.
199 * NEWS: Mention removal.
200 * doc/texinfo.texi (Other Customization Variables)
201 <INLINE_INSERTCOPYING>: Remove.
202
203 2017-06-27 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
204
205 * tp/Texinfo/Parser.pm (_text_to_lines): Do not return an array
206 containing a single empty string if the input is an empty
207 string; instead, return a completely empty array. This means
208 that parse_texi_line does not get as far into parsing for an
209 empty input.
210
211 2017-06-27 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
212
213 * tp/Texinfo/Parser.pm <root commands>: Do not associate a @part
214 command with a following sectioning command if another @part
215 command appears first. This means there is no special support
216 for @part pages following each other immediately.
217
218 2017-06-26 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
219
220 * info/t/Timeout-test.inc,
221 * info/t/Init-test.inc (timeout-test): Move code to timeout the
222 test to a shell function.
223
224 2017-06-26 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
225
226 * info/t/Init-inter.inc (run_ginfo): Time out test by running a
227 subshell in the background that kills the current shell inside
228 an "sh -c" command, and execing the ginfo program. Do not use a
229 FIFO to communicate that the process has finished.
230
231 * info/t/Timeout-test.inc: Do not use "read -t" to read from a
232 FIFO with a timeout. Use the "wait" shell builtin to wait for
233 the process to finish.
234
235 * info/t/Init-test.inc (cleanup): Eliminate use of SUBSHELL,
236 TIMED_OUT and FINISHEDFIFO variables.
237
238 2017-06-26 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
239
240 * info/t/Init-inter.inc (run_ginfo): Remove use of pgrep to get
241 PID of process. Get PID of ginfo process by running a subshell
242 with "sh -c", printing the value of $$ (the shell PID), and then
243 exec'ing the ginfo program.
244
245 2017-06-25 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
246
247 * tp/Texinfor/Parser.pm, tp/Texinfo/Common.pm
248 (complete_indices, _complete_indices): Move function to
249 Common.pm and rename.
250
251 2017-06-25 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
252
253 * tp/Texinfo/Parser.pm (_end_line) <@verbatiminclude>: Save
254 value of 'input_perl_encoding' on the element.
255 * tp/Texinfo/Common.pm (expand_verbatiminclude): Use the
256 saved value of 'input_perl_encoding' instead of looking at
257 'INPUT_PERL_ENCODING' conf value.
258
259 2017-06-25 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
260
261 * info/nodes.c (info_get_node_with_defaults): Remove code that
262 fell back to a man page. This got in the way of the code in
263 info_get_info_help_node that fell back to info-stnd.info if
264 info.info couldn't be loaded. Also, this code is called from
265 many places where falling back to a man page would definitely
266 not be what was wanted, so removing the manpage fallback option
267 makes the program more robust and easy to understand.
268 * NEWS: Mention info will not try to fall back to a man page if
269 it failed to follow a cross-reference.
270
271 2017-06-25 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
272
273 * tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm (_convert) <def commands>:
274 Change "@tie{ }" to "@tie{}" in document strings passed to gdt.
275 * tp/Texinfo/Parser.pm (_parse_texi) <closing a brace command>:
276 Don't check if we are being called from gdt and the closed
277 command was @tie.
278
279 2017-06-24 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
280
281 * tp/Texinfo/Parser.pm (_parse_texi): Remove debugging code
282 to dump parse tree every time a new line is read.
283
284 2017-06-24 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
285
286 * configure.ac: Increase version to 6.4dev. Remove "dist-xz"
287 option.
288
289 2017-06-23 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
290
291 * README-hacking: Change some instructions and remove some
292 others.
293
0294 2017-06-23 Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
1295
2296 6.4 release.
295295 $(top_srcdir)/build-aux/missing \
296296 $(top_srcdir)/build-aux/tap-driver.sh \
297297 $(top_srcdir)/tp/Texinfo/ModulePath.pm.in ABOUT-NLS AUTHORS \
298 COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README TODO build-aux/ar-lib \
299 build-aux/compile build-aux/config.guess \
298 COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README README-alpha TODO \
299 build-aux/ar-lib build-aux/compile build-aux/config.guess \
300300 build-aux/config.rpath build-aux/config.sub build-aux/depcomp \
301301 build-aux/install-sh build-aux/mdate-sh build-aux/missing \
302302 build-aux/texinfo.tex
10431043 VERSION = @VERSION@
10441044 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
10451045 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1046 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
10461047 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
10471048 XGETTEXT = @XGETTEXT@
10481049 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
0 $Id: NEWS 7802 2017-05-20 13:44:26Z gavin $
0 $Id: NEWS 7916 2017-07-10 17:52:54Z gavin $
11 This NEWS file records noteworthy changes, very tersely.
22 See the manual for detailed information.
33
99 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
1010 notice and this notice are preserved.
1111
12 -------------------------------------------------------------------------------
12 ------------------------------------------------------------------------------
13
14 * info:
15 . some bugs fixed:
16 . a bug where a segfault could happen in the regex search, for
17 example when the user entered a single \ as the search string
18 . another bug which could make nodes inaccessible in long "split"
19 info files
20 . a bug where it was not possible to follow a cross-reference
21 that was split across more than one line has been fixed
22 . do not fall back to a man page if following a cross-reference in an
23 info file failed
24 . if looking for a file failed, do not convert the name of a file to
25 lower-case and look for it again
26
27 * texinfo.tex
28 . some faulty definitions for Unicode characters have been changed or
29 removed
30
31 * texi2dvi
32 . a bug that broke the processing of LaTeX files that did not
33 use BibTeX has been fixed
34
35 * texi2any
36 . `INLINE_INSERTCOPYING' removed as a customization variable
37
38
1339 6.4 (23 June 2017)
1440 * texi2any:
1541 . for HTML output, place section names before the manual in page
11451145 VERSION = @VERSION@
11461146 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
11471147 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1148 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
11481149 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
11491150 XGETTEXT = @XGETTEXT@
11501151 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
0 $Id: README 6951 2016-01-20 19:57:18Z gavin $
0 $Id: README 7842 2017-06-23 06:47:27Z gavin $
11 This is the README file for the GNU Texinfo distribution. Texinfo is
22 the preferred documentation format for GNU software.
33
0 $Id: README-alpha 6124 2015-02-13 20:22:54Z gavin $
1 This is the README-alpha file for GNU Texinfo.
2
3 Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000,
4 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2011, 2012, 2014, 2015
5 Free Software Foundation, Inc.
6
7 Copying and distribution of this file, with or without modification,
8 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
9 notice and this notice are preserved.
10
11 This is a test release!
12
13 The latest test release (if any) is available at
14 ftp://alpha.gnu.org/gnu/texinfo/
15
16 Please email comments and problem reports to bug-texinfo@gnu.org. You
17 are welcome to join that mailing list; to do so, please visit
18 http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-texinfo. (There is no
19 dedicated mailing list for pretests any more.)
20
21 If you see a problem in this release that you've already reported, feel
22 free to re-report it -- it's good to get a reminder. If you sent a
23 patch for a previous release, and you haven't received any feedback
24 about it, please do re-send it, it likely got lost.
25
26 For development environment information, see README-hacking.
0 $Id: README-hacking 7788 2017-05-15 18:56:25Z gavin $
0 $Id: README-hacking 7843 2017-06-23 17:58:55Z gavin $
11 This file describes the development environment for Texinfo.
22
33 Copyright 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013,
233233 # ... make diffs at official release:
234234 prev=5.2
235235 ver=6.0
236 cd $misc/archive/$pkg/prod
237 tar xf $txi/texinfo-$ver.tar.gz
236 tar xf texinfo-$ver.tar.gz
238237 tar xf texinfo-$prev.tar.gz
239238 diff -Nrc2 texinfo-$prev texinfo-$ver | xz >texinfo-$prev-$ver.diff.xz
240239 ls -l !$
241240 gnupload --to ftp.gnu.org:texinfo !$
242 rm -rf texinfo-$ver texinfo-$prev
243 ro texinfo-*$ver*
244
245 - To save in local archives:
246 pkg=texinfo
247 ver=6.0
248
249 mv -v $pkg-$ver.tar.xz* $misc/archive/$pkg/alpha/ #pretest
250 mv -v $pkg-$ver.tar.{gz,xz}* *.diff.xz $misc/archive/$pkg/prod/ #official
241
251242
252243 - When official release is out there ...
253244 update home page (texinfo.html) and commit as needed.
13701370
13711371 /* Define if you want regoff_t to be at least as wide POSIX requires. */
13721372 #undef _REGEX_LARGE_OFFSETS
1373
1374 /* For standard stat data types on VMS. */
1375 #undef _USE_STD_STAT
13731376
13741377 /* Define to rpl_ if the getopt replacement functions and variables should be
13751378 used. */
00 #! /bin/sh
11 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Texinfo 6.4.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Texinfo 6.4.90.
33 #
44 # Report bugs to <bug-texinfo@gnu.org>.
55 #
579579 # Identity of this package.
580580 PACKAGE_NAME='GNU Texinfo'
581581 PACKAGE_TARNAME='texinfo'
582 PACKAGE_VERSION='6.4'
583 PACKAGE_STRING='GNU Texinfo 6.4'
582 PACKAGE_VERSION='6.4.90'
583 PACKAGE_STRING='GNU Texinfo 6.4.90'
584584 PACKAGE_BUGREPORT='bug-texinfo@gnu.org'
585585 PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/texinfo/'
586586
778778 HAVE_UNISTD_H
779779 NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_UNISTD_H
780780 NEXT_UNISTD_H
781 WINDOWS_STAT_INODES
781782 WINDOWS_64_BIT_OFF_T
782783 NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_SYS_TYPES_H
783784 NEXT_SYS_TYPES_H
20632064 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
20642065 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
20652066 cat <<_ACEOF
2066 \`configure' configures GNU Texinfo 6.4 to adapt to many kinds of systems.
2067 \`configure' configures GNU Texinfo 6.4.90 to adapt to many kinds of systems.
20672068
20682069 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
20692070
21332134
21342135 if test -n "$ac_init_help"; then
21352136 case $ac_init_help in
2136 short | recursive ) echo "Configuration of GNU Texinfo 6.4:";;
2137 short | recursive ) echo "Configuration of GNU Texinfo 6.4.90:";;
21372138 esac
21382139 cat <<\_ACEOF
21392140
22712272 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
22722273 if $ac_init_version; then
22732274 cat <<\_ACEOF
2274 GNU Texinfo configure 6.4
2275 GNU Texinfo configure 6.4.90
22752276 generated by GNU Autoconf 2.69
22762277
22772278 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
29802981 This file contains any messages produced by compilers while
29812982 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
29822983
2983 It was created by GNU Texinfo $as_me 6.4, which was
2984 It was created by GNU Texinfo $as_me 6.4.90, which was
29842985 generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
29852986
29862987 $ $0 $@
38823883
38833884 # Define the identity of the package.
38843885 PACKAGE='texinfo'
3885 VERSION='6.4'
3886 VERSION='6.4.90'
38863887
38873888
38883889 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
92109211 #endif
92119212 /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is
92129213 provided. */
9213 if (/* Try standardized names. */
9214 iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1)
9215 /* Try IRIX, OSF/1 names. */
9216 && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)
9217 /* Try AIX names. */
9218 && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1)
9219 /* Try HP-UX names. */
9220 && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1))
9221 result |= 16;
9214 {
9215 /* Try standardized names. */
9216 iconv_t cd1 = iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP");
9217 /* Try IRIX, OSF/1 names. */
9218 iconv_t cd2 = iconv_open ("UTF-8", "eucJP");
9219 /* Try AIX names. */
9220 iconv_t cd3 = iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP");
9221 /* Try HP-UX names. */
9222 iconv_t cd4 = iconv_open ("utf8", "eucJP");
9223 if (cd1 == (iconv_t)(-1) && cd2 == (iconv_t)(-1)
9224 && cd3 == (iconv_t)(-1) && cd4 == (iconv_t)(-1))
9225 result |= 16;
9226 if (cd1 != (iconv_t)(-1))
9227 iconv_close (cd1);
9228 if (cd2 != (iconv_t)(-1))
9229 iconv_close (cd2);
9230 if (cd3 != (iconv_t)(-1))
9231 iconv_close (cd3);
9232 if (cd4 != (iconv_t)(-1))
9233 iconv_close (cd4);
9234 }
92229235 return result;
92239236
92249237 ;
1287512888
1287612889
1287712890
12891 $as_echo "#define _USE_STD_STAT 1" >>confdefs.h
12892
12893
12894
1287812895
1287912896
1288012897
1295012967
1295112968
1295212969
12970
12971
12972
12973
12974 WINDOWS_STAT_INODES=0
1295312975
1295412976
1295512977
1540315425 aix* | beos* | openbsd* | mirbsd* | irix*)
1540415426 FLOAT_H=float.h
1540515427 ;;
15406 freebsd*)
15428 freebsd* | dragonfly*)
1540715429 case "$host_cpu" in
1540815430 i[34567]86 )
1540915431 FLOAT_H=float.h
1543715459 ;;
1543815460 esac
1543915461 case "$host_os" in
15440 aix* | freebsd* | linux*)
15462 aix* | freebsd* | dragonfly* | linux*)
1544115463 if test -n "$FLOAT_H"; then
1544215464 REPLACE_FLOAT_LDBL=1
1544315465 fi
1839418416 if (!strcasestr (haystack, needle))
1839518417 result |= 1;
1839618418 }
18419 /* Free allocated memory, in case some sanitizer is watching. */
18420 free (haystack);
18421 free (needle);
1839718422 return result;
1839818423
1839918424 ;
2161321638 if (!strstr (haystack, needle))
2161421639 result |= 1;
2161521640 }
21641 /* Free allocated memory, in case some sanitizer is watching. */
21642 free (haystack);
21643 free (needle);
2161621644 return result;
2161721645
2161821646 ;
2415424182 #endif
2415524183 /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is
2415624184 provided. */
24157 if (/* Try standardized names. */
24158 iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1)
24159 /* Try IRIX, OSF/1 names. */
24160 && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)
24161 /* Try AIX names. */
24162 && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1)
24163 /* Try HP-UX names. */
24164 && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1))
24165 result |= 16;
24185 {
24186 /* Try standardized names. */
24187 iconv_t cd1 = iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP");
24188 /* Try IRIX, OSF/1 names. */
24189 iconv_t cd2 = iconv_open ("UTF-8", "eucJP");
24190 /* Try AIX names. */
24191 iconv_t cd3 = iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP");
24192 /* Try HP-UX names. */
24193 iconv_t cd4 = iconv_open ("utf8", "eucJP");
24194 if (cd1 == (iconv_t)(-1) && cd2 == (iconv_t)(-1)
24195 && cd3 == (iconv_t)(-1) && cd4 == (iconv_t)(-1))
24196 result |= 16;
24197 if (cd1 != (iconv_t)(-1))
24198 iconv_close (cd1);
24199 if (cd2 != (iconv_t)(-1))
24200 iconv_close (cd2);
24201 if (cd3 != (iconv_t)(-1))
24202 iconv_close (cd3);
24203 if (cd4 != (iconv_t)(-1))
24204 iconv_close (cd4);
24205 }
2416624206 return result;
2416724207
2416824208 ;
2601626056 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
2601726057 # values after options handling.
2601826058 ac_log="
26019 This file was extended by GNU Texinfo $as_me 6.4, which was
26059 This file was extended by GNU Texinfo $as_me 6.4.90, which was
2602026060 generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
2602126061
2602226062 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
2608426124 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
2608526125 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
2608626126 ac_cs_version="\\
26087 GNU Texinfo config.status 6.4
26127 GNU Texinfo config.status 6.4.90
2608826128 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
2608926129 with options \\"\$ac_cs_config\\"
2609026130
00 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
1 # $Id: configure.ac 7832 2017-06-18 13:06:10Z gavin $
1 # $Id: configure.ac 7845 2017-06-24 19:17:18Z gavin $
22 #
33 # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
44 # 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
1111 # WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the
1212 # implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
1313 #
14 AC_INIT([GNU Texinfo], [6.4], [bug-texinfo@gnu.org])
14 AC_INIT([GNU Texinfo], [6.4.90], [bug-texinfo@gnu.org])
1515
1616 dnl Must come before AM_INIT_AUTOMAKE.
1717 AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
0 # $Id: Makefile.am 7290 2016-07-31 08:40:28Z gavin $
0 # $Id: Makefile.am 7918 2017-07-10 17:59:21Z gavin $
11 # Makefile.am for texinfo/doc.
22 #
33 # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
8888 # A nice side effect of using --html is to eliminate the fancy css default;
8989 # otherwise, we could use gendocs_template_min.
9090 #
91 manual1 = info
92 manual1_title = "GNU Info manual"
91 manual1 = info-stnd
92 manual1_title = "GNU standalone info manual"
9393 #
94 manual2 = info-stnd
95 manual2_title = "GNU standalone info manual"
96 #
97 manual3 = texinfo
98 manual3_title = "GNU Texinfo manual"
94 manual2 = texinfo
95 manual2_title = "GNU Texinfo manual"
9996 #
10097 # We also make a little HTML document for pod2texi script.
10198 pod2texi_pl = $(abs_top_srcdir)/Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl
110107 && ln -s ../*.texi . \
111108 && $(gendocs_invoke) -o $(manual1) $(manual1) $(manual1_title) \
112109 && $(gendocs_invoke) -o $(manual2) $(manual2) $(manual2_title) \
113 && $(gendocs_invoke) -o $(manual3) $(manual3) $(manual3_title) \
114110 && pod2html $(pod2texi_pl) >pod2texi.html \
115111 && echo "Manuals ready for web distribution under: $(doctemp)/"
116112 #
118114 # http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/
119115 wwwdoc-install:
120116 cp -arf $(doctemp)/$(manual1) $(doctemp)/$(manual2) \
121 $(doctemp)/$(manual3) $(doctemp)/pod2texi.html \
117 $(doctemp)/pod2texi.html \
122118 $(www_target)
123119 ls -ltu $(www_target)/*/html_node | tail # cvs rm -f obsolete files
124120 # followed by cvs add of new files and cvs commit.
1313
1414 @SET_MAKE@
1515
16 # $Id: Makefile.am 7290 2016-07-31 08:40:28Z gavin $
16 # $Id: Makefile.am 7918 2017-07-10 17:59:21Z gavin $
1717 # Makefile.am for texinfo/doc.
1818 #
1919 # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
10691069 VERSION = @VERSION@
10701070 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
10711071 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1072 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
10721073 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
10731074 XGETTEXT = @XGETTEXT@
10741075 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
11831184 # A nice side effect of using --html is to eliminate the fancy css default;
11841185 # otherwise, we could use gendocs_template_min.
11851186 #
1186 manual1 = info
1187 manual1_title = "GNU Info manual"
1187 manual1 = info-stnd
1188 manual1_title = "GNU standalone info manual"
11881189 #
1189 manual2 = info-stnd
1190 manual2_title = "GNU standalone info manual"
1191 #
1192 manual3 = texinfo
1193 manual3_title = "GNU Texinfo manual"
1190 manual2 = texinfo
1191 manual2_title = "GNU Texinfo manual"
11941192 #
11951193 # We also make a little HTML document for pod2texi script.
11961194 pod2texi_pl = $(abs_top_srcdir)/Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl
18391837 && ln -s ../*.texi . \
18401838 && $(gendocs_invoke) -o $(manual1) $(manual1) $(manual1_title) \
18411839 && $(gendocs_invoke) -o $(manual2) $(manual2) $(manual2_title) \
1842 && $(gendocs_invoke) -o $(manual3) $(manual3) $(manual3_title) \
18431840 && pod2html $(pod2texi_pl) >pod2texi.html \
18441841 && echo "Manuals ready for web distribution under: $(doctemp)/"
18451842 #
18471844 # http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/
18481845 wwwdoc-install:
18491846 cp -arf $(doctemp)/$(manual1) $(doctemp)/$(manual2) \
1850 $(doctemp)/$(manual3) $(doctemp)/pod2texi.html \
1847 $(doctemp)/pod2texi.html \
18511848 $(www_target)
18521849 ls -ltu $(www_target)/*/html_node | tail # cvs rm -f obsolete files
18531850 # followed by cvs add of new files and cvs commit.
00 % Texinfo reference card.
1 % $Id: txirefcard.tex 7358 2016-09-10 20:26:36Z gavin $
1 % $Id: txirefcard.tex 7842 2017-06-23 06:47:27Z gavin $
22 %
33 %**start of header
44 % This file can be printed with 1, 2, or 3 columns per page (see below).
00 @set UPDATED 21 May 2017
11 @set UPDATED-MONTH May 2017
2 @set EDITION 6.4
3 @set VERSION 6.4
2 @set EDITION 6.4.90
3 @set VERSION 6.4.90
0 @set UPDATED 24 May 2017
1 @set UPDATED-MONTH May 2017
2 @set EDITION 6.4
3 @set VERSION 6.4
0 @set UPDATED 28 June 2017
1 @set UPDATED-MONTH June 2017
2 @set EDITION 6.4.90
3 @set VERSION 6.4.90
22 % Load plain if necessary, i.e., if running under initex.
33 \expandafter\ifx\csname fmtname\endcsname\relax\input plain\fi
44 %
5 \def\texinfoversion{2017-06-04.19}
5 \def\texinfoversion{2017-07-04.16}
66 %
77 % Copyright 1985, 1986, 1988, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995,
88 % 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
1100811008 \DeclareUnicodeCharacter{2113}{\ensuremath\ell}%
1100911009 \DeclareUnicodeCharacter{2118}{\ensuremath\wp}%
1101011010 \DeclareUnicodeCharacter{211C}{\ensuremath\Re}%
11011 \DeclareUnicodeCharacter{2127}{\ensuremath\mho}%
1101211011 \DeclareUnicodeCharacter{2135}{\ensuremath\aleph}%
1101311012 \DeclareUnicodeCharacter{2190}{\ensuremath\leftarrow}%
1101411013 \DeclareUnicodeCharacter{2191}{\ensuremath\uparrow}%
1102411023 \DeclareUnicodeCharacter{21AA}{\ensuremath\hookrightarrow}%
1102511024 \DeclareUnicodeCharacter{21BC}{\ensuremath\leftharpoonup}%
1102611025 \DeclareUnicodeCharacter{21BD}{\ensuremath\leftharpoondown}%
11027 \DeclareUnicodeCharacter{21BE}{\ensuremath\upharpoonright}%
1102811026 \DeclareUnicodeCharacter{21C0}{\ensuremath\rightharpoonup}%
1102911027 \DeclareUnicodeCharacter{21C1}{\ensuremath\rightharpoondown}%
1103011028 \DeclareUnicodeCharacter{21CC}{\ensuremath\rightleftharpoons}%
1103311031 \DeclareUnicodeCharacter{21D3}{\ensuremath\Downarrow}%
1103411032 \DeclareUnicodeCharacter{21D4}{\ensuremath\Leftrightarrow}%
1103511033 \DeclareUnicodeCharacter{21D5}{\ensuremath\Updownarrow}%
11036 \DeclareUnicodeCharacter{21DD}{\ensuremath\leadsto}%
11037 \DeclareUnicodeCharacter{2201}{\ensuremath\complement}%
1103811034 \DeclareUnicodeCharacter{2202}{\ensuremath\partial}%
1103911035 \DeclareUnicodeCharacter{2205}{\ensuremath\emptyset}%
1104011036 \DeclareUnicodeCharacter{2207}{\ensuremath\nabla}%
1106811064 \DeclareUnicodeCharacter{2283}{\ensuremath\supset}%
1106911065 \DeclareUnicodeCharacter{2286}{\ensuremath\subseteq}%
1107011066 \DeclareUnicodeCharacter{228E}{\ensuremath\uplus}%
11071 \DeclareUnicodeCharacter{228F}{\ensuremath\sqsubset}%
11072 \DeclareUnicodeCharacter{2290}{\ensuremath\sqsupset}%
1107311067 \DeclareUnicodeCharacter{2291}{\ensuremath\sqsubseteq}%
1107411068 \DeclareUnicodeCharacter{2292}{\ensuremath\sqsupseteq}%
1107511069 \DeclareUnicodeCharacter{2293}{\ensuremath\sqcap}%
1108411078 \DeclareUnicodeCharacter{22A4}{\ensuremath\ptextop}%
1108511079 \DeclareUnicodeCharacter{22A5}{\ensuremath\bot}%
1108611080 \DeclareUnicodeCharacter{22A8}{\ensuremath\models}%
11087 \DeclareUnicodeCharacter{22B4}{\ensuremath\unlhd}%
11088 \DeclareUnicodeCharacter{22B5}{\ensuremath\unrhd}%
1108911081 \DeclareUnicodeCharacter{22C0}{\ensuremath\bigwedge}%
1109011082 \DeclareUnicodeCharacter{22C1}{\ensuremath\bigvee}%
1109111083 \DeclareUnicodeCharacter{22C2}{\ensuremath\bigcap}%
1110111093 \DeclareUnicodeCharacter{2322}{\ensuremath\frown}%
1110211094 \DeclareUnicodeCharacter{2323}{\ensuremath\smile}%
1110311095 %
11104 \DeclareUnicodeCharacter{25A1}{\ensuremath\Box}%
1110511096 \DeclareUnicodeCharacter{25B3}{\ensuremath\triangle}%
1110611097 \DeclareUnicodeCharacter{25B7}{\ensuremath\triangleright}%
1110711098 \DeclareUnicodeCharacter{25BD}{\ensuremath\bigtriangledown}%
1110811099 \DeclareUnicodeCharacter{25C1}{\ensuremath\triangleleft}%
11109 \DeclareUnicodeCharacter{25C7}{\ensuremath\Diamond}%
11100 \DeclareUnicodeCharacter{25C7}{\ensuremath\diamond}%
1111011101 \DeclareUnicodeCharacter{2660}{\ensuremath\spadesuit}%
1111111102 \DeclareUnicodeCharacter{2661}{\ensuremath\heartsuit}%
1111211103 \DeclareUnicodeCharacter{2662}{\ensuremath\diamondsuit}%
1112811119 \DeclareUnicodeCharacter{2A02}{\ensuremath\bigotimes}%
1112911120 \DeclareUnicodeCharacter{2A04}{\ensuremath\biguplus}%
1113011121 \DeclareUnicodeCharacter{2A06}{\ensuremath\bigsqcup}%
11131 \DeclareUnicodeCharacter{2A1D}{\ensuremath\Join}%
1113211122 \DeclareUnicodeCharacter{2A3F}{\ensuremath\amalg}%
1113311123 \DeclareUnicodeCharacter{2AAF}{\ensuremath\preceq}%
1113411124 \DeclareUnicodeCharacter{2AB0}{\ensuremath\succeq}%
939939 VERSION = @VERSION@
940940 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
941941 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
942 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
942943 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
943944 XGETTEXT = @XGETTEXT@
944945 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
255255 Hey! @strong{The above document had some coding errors, which are explained below:}
256256
257257 @table @asis
258 @item Around line 1797:
259 @anchor{Texinfo::Convert::Converter Around line 1797:}
258 @item Around line 1810:
259 @anchor{Texinfo::Convert::Converter Around line 1810:}
260260
261261 '=item' outside of any '=over'
262262
109109 An array reference of directories in which @code{@@include} files should be
110110 searched for. Default contains the working directory, @file{.}.
111111
112 @item INLINE_INSERTCOPYING
113 @anchor{Texinfo::Parser INLINE_INSERTCOPYING}
114
115 If set, @code{@@insertcopying} is replaced by the @code{@@copying} content as if
116 @code{@@insertcopying} was a user-defined macro. In the default case, it is
117 considered to be a simple @@-command and kept as-is in the tree.
118
119112 @item IGNORE_BEFORE_SETFILENAME
120113 @anchor{Texinfo::Parser IGNORE_BEFORE_SETFILENAME}
121114
249242
250243 An array of successive @code{@@dircategory} and @code{@@direntry} as they appear
251244 in the document.
252
253 @item unassociated_menus
254 @anchor{Texinfo::Parser unassociated_menus}
255
256 An array of menus that are not associated with a node.
257245
258246 @item novalidate
259247 @anchor{Texinfo::Parser novalidate}
00 @set UPDATED 21 May 2017
11 @set UPDATED-MONTH May 2017
2 @set EDITION 6.4
3 @set VERSION 6.4
2 @set EDITION 6.4.90
3 @set VERSION 6.4.90
0 @set UPDATED 24 May 2017
1 @set UPDATED-MONTH May 2017
2 @set EDITION 6.4
3 @set VERSION 6.4
0 @set UPDATED 28 June 2017
1 @set UPDATED-MONTH June 2017
2 @set EDITION 6.4.90
3 @set VERSION 6.4.90
13861386 -e 's|@''PRAGMA_COLUMNS''@|@PRAGMA_COLUMNS@|g' \
13871387 -e 's|@''NEXT_SYS_TYPES_H''@|$(NEXT_SYS_TYPES_H)|g' \
13881388 -e 's|@''WINDOWS_64_BIT_OFF_T''@|$(WINDOWS_64_BIT_OFF_T)|g' \
1389 -e 's|@''WINDOWS_STAT_INODES''@|$(WINDOWS_STAT_INODES)|g' \
13891390 < $(srcdir)/sys_types.in.h; \
13901391 } > $@-t && \
13911392 mv $@-t $@
10791079 VERSION = @VERSION@
10801080 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
10811081 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1082 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
10821083 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
10831084 XGETTEXT = @XGETTEXT@
10841085 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
23742375 -e 's|@''PRAGMA_COLUMNS''@|@PRAGMA_COLUMNS@|g' \
23752376 -e 's|@''NEXT_SYS_TYPES_H''@|$(NEXT_SYS_TYPES_H)|g' \
23762377 -e 's|@''WINDOWS_64_BIT_OFF_T''@|$(WINDOWS_64_BIT_OFF_T)|g' \
2378 -e 's|@''WINDOWS_STAT_INODES''@|$(WINDOWS_STAT_INODES)|g' \
23772379 < $(srcdir)/sys_types.in.h; \
23782380 } > $@-t && \
23792381 mv $@-t $@
271271 else
272272 #endif
273273 vfprintf (stderr, message, args);
274 va_end (args);
275274
276275 ++error_message_count;
277276 if (errnum)
321320
322321 va_start (args, message);
323322 error_tail (status, errnum, message, args);
323 va_end (args);
324324
325325 #ifdef _LIBC
326326 _IO_funlockfile (stderr);
391391
392392 va_start (args, message);
393393 error_tail (status, errnum, message, args);
394 va_end (args);
394395
395396 #ifdef _LIBC
396397 _IO_funlockfile (stderr);
6262 /* On FreeBSD/x86 6.4, the 'long double' type really has only 53 bits of
6363 precision in the compiler but 64 bits of precision at runtime. See
6464 <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnulib/2008-07/msg00063.html>. */
65 #if defined __i386__ && defined __FreeBSD__
65 #if defined __i386__ && (defined __FreeBSD__ || defined __DragonFly__)
6666 /* Number of mantissa units, in base FLT_RADIX. */
6767 # undef LDBL_MANT_DIG
6868 # define LDBL_MANT_DIG 64
4646 # define opterr __GETOPT_ID (opterr)
4747 # define optind __GETOPT_ID (optind)
4848 # define optopt __GETOPT_ID (optopt)
49
50 /* The system's getopt.h may have already included getopt-core.h to
51 declare the unprefixed identifiers. Undef _GETOPT_CORE_H so that
52 getopt-core.h declares them with prefixes. */
53 # undef _GETOPT_CORE_H
4954 #endif
5055
5156 #include <getopt-core.h>
4444 # define getopt_long_only __GETOPT_ID (getopt_long_only)
4545 # define option __GETOPT_ID (option)
4646 # define _getopt_internal __GETOPT_ID (getopt_internal)
47
48 /* The system's getopt.h may have already included getopt-ext.h to
49 declare the unprefixed identifiers. Undef _GETOPT_EXT_H so that
50 getopt-ext.h declares them with prefixes. */
51 # undef _GETOPT_EXT_H
4752 #endif
4853
4954 /* Standalone applications get correct prototypes for getopt_long and
184184 #include <string.h>
185185
186186 #if (((__GNUC__ >= 3 || __GNUG__ >= 2) && !defined __STRICT_ANSI__) \
187 /* || __STDC_VERSION__ >= 199901L */ )
187 /* || __STDC_VERSION__ == 199901L
188 || (__STDC_VERSION__ >= 201112L && !defined __STDC_NO_VLA__) */ )
188189 # define _LIBGETTEXT_HAVE_VARIABLE_SIZE_ARRAYS 1
189190 #else
190191 # define _LIBGETTEXT_HAVE_VARIABLE_SIZE_ARRAYS 0
218218 : (max) >> (b) < (a))
219219
220220 /* True if __builtin_add_overflow (A, B, P) works when P is non-null. */
221 #define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW (5 <= __GNUC__)
221 #if 5 <= __GNUC__ && !defined __ICC
222 # define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW 1
223 #else
224 # define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW 0
225 #endif
222226
223227 /* True if __builtin_add_overflow_p (A, B, C) works. */
224228 #define _GL_HAS_BUILTIN_OVERFLOW_P (7 <= __GNUC__)
7474 # include "relocatable.h"
7575 #else
7676 # define relocate(pathname) (pathname)
77 # define relocate2(pathname,allocatedp) (*(allocatedp) = NULL, (pathname))
7778 #endif
7879
7980 /* Get LIBDIR. */
128129 if (cp == NULL)
129130 {
130131 #if !(defined DARWIN7 || defined VMS || defined WINDOWS_NATIVE || defined __CYGWIN__ || defined OS2)
132 char *malloc_dir = NULL;
131133 const char *dir;
132134 const char *base = "charset.alias";
133135 char *file_name;
136138 necessary for running the testsuite before "make install". */
137139 dir = getenv ("CHARSETALIASDIR");
138140 if (dir == NULL || dir[0] == '\0')
139 dir = relocate (LIBDIR);
141 dir = relocate2 (LIBDIR, &malloc_dir);
140142
141143 /* Concatenate dir and base into freshly allocated file_name. */
142144 {
152154 memcpy (file_name + dir_len + add_slash, base, base_len + 1);
153155 }
154156 }
157
158 free (malloc_dir);
155159
156160 if (file_name == NULL)
157161 /* Out of memory. Treat the file as empty. */
3434 # include "streq.h"
3535 # include "verify.h"
3636
37 #ifndef FALLTHROUGH
38 # if __GNUC__ < 7
39 # define FALLTHROUGH ((void) 0)
40 # else
41 # define FALLTHROUGH __attribute__ ((__fallthrough__))
42 # endif
43 #endif
3744
3845 verify (sizeof (mbstate_t) >= 4);
3946
7380 break;
7481 case 3:
7582 buf[2] = pstate[3];
76 /*FALLTHROUGH*/
83 FALLTHROUGH;
7784 case 2:
7885 buf[1] = pstate[2];
79 /*FALLTHROUGH*/
86 FALLTHROUGH;
8087 case 1:
8188 buf[0] = pstate[1];
8289 p = buf;
4141 # define _GL_WINDOWS_64_BIT_OFF_T 1
4242 #endif
4343
44 /* Override dev_t and ino_t if distinguishable inodes support is requested
45 on native Windows. */
46 #if @WINDOWS_STAT_INODES@
47
48 # if @WINDOWS_STAT_INODES@ == 2
49 /* Experimental, not useful in Windows 10. */
50
51 /* Define dev_t to a 64-bit type. */
52 # if !defined GNULIB_defined_dev_t
53 typedef unsigned long long int rpl_dev_t;
54 # undef dev_t
55 # define dev_t rpl_dev_t
56 # define GNULIB_defined_dev_t 1
57 # endif
58
59 /* Define ino_t to a 128-bit type. */
60 # if !defined GNULIB_defined_ino_t
61 /* MSVC does not have a 128-bit integer type.
62 GCC has a 128-bit integer type __int128, but only on 64-bit targets. */
63 typedef struct { unsigned long long int _gl_ino[2]; } rpl_ino_t;
64 # undef ino_t
65 # define ino_t rpl_ino_t
66 # define GNULIB_defined_ino_t 1
67 # endif
68
69 # else /* @WINDOWS_STAT_INODES@ == 1 */
70
71 /* Define ino_t to a 64-bit type. */
72 # if !defined GNULIB_defined_ino_t
73 typedef unsigned long long int rpl_ino_t;
74 # undef ino_t
75 # define ino_t rpl_ino_t
76 # define GNULIB_defined_ino_t 1
77 # endif
78
79 # endif
80
81 /* Indicator, for gnulib internal purposes. */
82 # define _GL_WINDOWS_STAT_INODES @WINDOWS_STAT_INODES@
83
84 #endif
85
4486 /* MSVC 9 defines size_t in <stddef.h>, not in <sys/types.h>. */
4587 /* But avoid namespace pollution on glibc systems. */
4688 #if ((defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__) \
115115 # include "isnanl-nolibm.h"
116116 # include "printf-frexpl.h"
117117 # include "fpucw.h"
118 #endif
119
120 #ifndef FALLTHROUGH
121 # if __GNUC__ < 7
122 # define FALLTHROUGH ((void) 0)
123 # else
124 # define FALLTHROUGH __attribute__ ((__fallthrough__))
125 # endif
118126 #endif
119127
120128 /* Default parameters. */
48364844 *fbp++ = 'l';
48374845 # endif
48384846 #endif
4839 /*FALLTHROUGH*/
4847 FALLTHROUGH;
48404848 case TYPE_LONGINT:
48414849 case TYPE_ULONGINT:
48424850 #if HAVE_WINT_T
48604868 #endif
48614869 *fbp = dp->conversion;
48624870 #if USE_SNPRINTF
4863 # if !(((__GLIBC__ > 2 || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 3)) && !defined __UCLIBC__) || ((defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__))
4871 # if ! (((__GLIBC__ > 2 || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 3)) \
4872 && !defined __UCLIBC__) \
4873 || (defined __APPLE__ && defined __MACH__) \
4874 || ((defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__))
48644875 fbp[1] = '%';
48654876 fbp[2] = 'n';
48664877 fbp[3] = '\0';
48744885 in format strings in writable memory may crash the program
48754886 (if compiled with _FORTIFY_SOURCE=2), so we should avoid it
48764887 in this situation. */
4888 /* On Mac OS X 10.3 or newer, we know that snprintf's return
4889 value conforms to ISO C 99: the tests gl_SNPRINTF_RETVAL_C99
4890 and gl_SNPRINTF_TRUNCATION_C99 pass.
4891 Therefore we can avoid using %n in this situation.
4892 On Mac OS X 10.13 or newer, the use of %n in format strings
4893 in writable memory by default crashes the program, so we
4894 should avoid it in this situation. */
48774895 /* On native Windows systems (such as mingw), we can avoid using
48784896 %n because:
48794897 - Although the gl_SNPRINTF_TRUNCATION_C99 test fails,
4343 #if 7 <= __GNUC__
4444 # define xalloc_oversized(n, s) \
4545 __builtin_mul_overflow_p (n, s, (__xalloc_count_type) 1)
46 #elif 5 <= __GNUC__ && !__STRICT_ANSI__
46 #elif 5 <= __GNUC__ && !defined __ICC && !__STRICT_ANSI__
4747 # define xalloc_oversized(n, s) \
4848 (__builtin_constant_p (n) && __builtin_constant_p (s) \
4949 ? __xalloc_oversized (n, s) \
66 # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
77 # modifications, as long as this notice is preserved.
88
9 # serial 11 argz.m4
9 # serial 12 argz.m4
1010
1111 AC_DEFUN([gl_FUNC_ARGZ],
1212 [gl_PREREQ_ARGZ
1313
1414 AC_REQUIRE([AC_C_RESTRICT])
15 AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
1516
1617 AC_CHECK_HEADERS([argz.h], [], [], [AC_INCLUDES_DEFAULT])
1718
0 # float_h.m4 serial 9
0 # float_h.m4 serial 10
11 dnl Copyright (C) 2007, 2009-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1313 aix* | beos* | openbsd* | mirbsd* | irix*)
1414 FLOAT_H=float.h
1515 ;;
16 freebsd*)
16 freebsd* | dragonfly*)
1717 case "$host_cpu" in
1818 changequote(,)dnl
1919 i[34567]86 )
4141 ;;
4242 esac
4343 case "$host_os" in
44 aix* | freebsd* | linux*)
44 aix* | freebsd* | dragonfly* | linux*)
4545 if test -n "$FLOAT_H"; then
4646 REPLACE_FLOAT_LDBL=1
4747 fi
0 # iconv.m4 serial 20
1 dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
0 # iconv.m4 serial 21
1 dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2014, 2016-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
44 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
166166 #endif
167167 /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is
168168 provided. */
169 if (/* Try standardized names. */
170 iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1)
171 /* Try IRIX, OSF/1 names. */
172 && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)
173 /* Try AIX names. */
174 && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1)
175 /* Try HP-UX names. */
176 && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1))
177 result |= 16;
169 {
170 /* Try standardized names. */
171 iconv_t cd1 = iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP");
172 /* Try IRIX, OSF/1 names. */
173 iconv_t cd2 = iconv_open ("UTF-8", "eucJP");
174 /* Try AIX names. */
175 iconv_t cd3 = iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP");
176 /* Try HP-UX names. */
177 iconv_t cd4 = iconv_open ("utf8", "eucJP");
178 if (cd1 == (iconv_t)(-1) && cd2 == (iconv_t)(-1)
179 && cd3 == (iconv_t)(-1) && cd4 == (iconv_t)(-1))
180 result |= 16;
181 if (cd1 != (iconv_t)(-1))
182 iconv_close (cd1);
183 if (cd2 != (iconv_t)(-1))
184 iconv_close (cd2);
185 if (cd3 != (iconv_t)(-1))
186 iconv_close (cd3);
187 if (cd4 != (iconv_t)(-1))
188 iconv_close (cd4);
189 }
178190 return result;
179191 ]])],
180192 [am_cv_func_iconv_works=yes], ,
0 # printf.m4 serial 53
0 # printf.m4 serial 54
11 dnl Copyright (C) 2003, 2007-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
587587 darwin[1-6].*) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing no";;
588588 darwin*) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing yes";;
589589 # Guess yes on Solaris >= 2.10.
590 solaris2.[1-9][0-9]*) gl_cv_func_printf_sizes_c99="guessing yes";;
591 solaris*) gl_cv_func_printf_sizes_c99="guessing no";;
590 solaris2.[1-9][0-9]*) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing yes";;
591 solaris*) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing no";;
592592 # If we don't know, assume the worst.
593593 *) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing no";;
594594 esac
0 # strcasestr.m4 serial 21
0 # strcasestr.m4 serial 22
11 dnl Copyright (C) 2005, 2007-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
101101 if (!strcasestr (haystack, needle))
102102 result |= 1;
103103 }
104 /* Free allocated memory, in case some sanitizer is watching. */
105 free (haystack);
106 free (needle);
104107 return result;
105108 ]])],
106109 [gl_cv_func_strcasestr_linear=yes], [gl_cv_func_strcasestr_linear=no],
0 # strstr.m4 serial 17
0 # strstr.m4 serial 18
11 dnl Copyright (C) 2008-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
9898 if (!strstr (haystack, needle))
9999 result |= 1;
100100 }
101 /* Free allocated memory, in case some sanitizer is watching. */
102 free (haystack);
103 free (needle);
101104 return result;
102105 ]])],
103106 [gl_cv_func_strstr_linear=yes], [gl_cv_func_strstr_linear=no],
0 # sys_types_h.m4 serial 6
0 # sys_types_h.m4 serial 8
11 dnl Copyright (C) 2011-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
55
66 AC_DEFUN_ONCE([gl_SYS_TYPES_H],
77 [
8 dnl Use sane struct stat types in OpenVMS 8.2 and later.
9 AC_DEFINE([_USE_STD_STAT], 1, [For standard stat data types on VMS.])
10
811 AC_REQUIRE([gl_SYS_TYPES_H_DEFAULTS])
912 gl_NEXT_HEADERS([sys/types.h])
1013
1619
1720 dnl Whether to override the 'off_t' type.
1821 AC_REQUIRE([gl_TYPE_OFF_T])
22
23 dnl Whether to override the 'dev_t' and 'ino_t' types.
24 m4_ifdef([gl_WINDOWS_STAT_INODES], [
25 AC_REQUIRE([gl_WINDOWS_STAT_INODES])
26 ], [
27 WINDOWS_STAT_INODES=0
28 ])
29 AC_SUBST([WINDOWS_STAT_INODES])
1930 ])
2031
2132 AC_DEFUN([gl_SYS_TYPES_H_DEFAULTS],
0 # $Id: Makefile.am 7804 2017-05-20 15:51:33Z gavin $
0 # $Id: Makefile.am 7911 2017-07-09 15:12:16Z gavin $
11 # Makefile.am for texinfo/info.
22 #
33 # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012,
4 # 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
4 # 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
55 #
66 # This file is free software; as a special exception the author gives
77 # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
9292 t/no-file.sh \
9393 t/node-no-file.sh \
9494 t/split.sh \
95 t/malformed-split.sh \
9596 t/relative-path.sh \
9697 t/file-relative-path.sh \
9798 t/dir.sh \
119120 t/tab-no-xref.sh \
120121 t/tab-skip-node.sh \
121122 t/xref-across-lines.sh \
123 t/xref-across-lines-2.sh \
122124 t/body-start.sh \
123125 t/end-of-line.sh \
124126 t/goal-column.sh \
152154 t/inc-sea-forward-nonregex.sh \
153155 t/inc-sea-insensitive.sh \
154156 t/inc-sea-history.sh \
157 t/inc-sea-bs.sh \
155158 t/gc-split.sh \
156159 t/anchor-positions.sh \
157160 t/quoted-label-as-target.sh \
165168
166169 EXTRA_DIST += $(TESTS) $(XFAIL_TESTS) \
167170 t/README t/infodir \
168 t/Init-inter.inc t/Init-test.inc t/Timeout-test.inc \
171 t/Init-inter.inc t/Init-test.inc \
169172 t/Infokey-config t/node-target
170173 dist-hook:
171174 rm -rf `find $(distdir)/t/infodir -name '*~'`
1313
1414 @SET_MAKE@
1515
16 # $Id: Makefile.am 7804 2017-05-20 15:51:33Z gavin $
16 # $Id: Makefile.am 7911 2017-07-09 15:12:16Z gavin $
1717 # Makefile.am for texinfo/info.
1818 #
1919 # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012,
20 # 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
20 # 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
2121 #
2222 # This file is free software; as a special exception the author gives
2323 # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
12131213 VERSION = @VERSION@
12141214 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
12151215 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1216 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
12161217 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
12171218 XGETTEXT = @XGETTEXT@
12181219 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
12871288
12881289 LDADD = $(top_builddir)/gnulib/lib/libgnu.a $(TERMLIBS) $(LIBINTL) $(LIBICONV)
12891290 EXTRA_DIST = pcterm.c $(TESTS) $(XFAIL_TESTS) t/README t/infodir \
1290 t/Init-inter.inc t/Init-test.inc t/Timeout-test.inc \
1291 t/Infokey-config t/node-target
1291 t/Init-inter.inc t/Init-test.inc t/Infokey-config \
1292 t/node-target
12921293 ginfo_SOURCES = dir.c display.c display.h doc.h dribble.c dribble.h \
12931294 echo-area.c echo-area.h \
12941295 filesys.c filesys.h footnotes.c footnotes.h indices.c indices.h \
13321333 t/no-file.sh \
13331334 t/node-no-file.sh \
13341335 t/split.sh \
1336 t/malformed-split.sh \
13351337 t/relative-path.sh \
13361338 t/file-relative-path.sh \
13371339 t/dir.sh \
13591361 t/tab-no-xref.sh \
13601362 t/tab-skip-node.sh \
13611363 t/xref-across-lines.sh \
1364 t/xref-across-lines-2.sh \
13621365 t/body-start.sh \
13631366 t/end-of-line.sh \
13641367 t/goal-column.sh \
13921395 t/inc-sea-forward-nonregex.sh \
13931396 t/inc-sea-insensitive.sh \
13941397 t/inc-sea-history.sh \
1398 t/inc-sea-bs.sh \
13951399 t/gc-split.sh \
13961400 t/anchor-positions.sh \
13971401 t/quoted-label-as-target.sh \
18101814 --log-file $$b.log --trs-file $$b.trs \
18111815 $(am__common_driver_flags) $(AM_LOG_DRIVER_FLAGS) $(LOG_DRIVER_FLAGS) -- $(LOG_COMPILE) \
18121816 "$$tst" $(AM_TESTS_FD_REDIRECT)
1817 t/malformed-split.sh.log: t/malformed-split.sh
1818 @p='t/malformed-split.sh'; \
1819 b='t/malformed-split.sh'; \
1820 $(am__check_pre) $(LOG_DRIVER) --test-name "$$f" \
1821 --log-file $$b.log --trs-file $$b.trs \
1822 $(am__common_driver_flags) $(AM_LOG_DRIVER_FLAGS) $(LOG_DRIVER_FLAGS) -- $(LOG_COMPILE) \
1823 "$$tst" $(AM_TESTS_FD_REDIRECT)
18131824 t/relative-path.sh.log: t/relative-path.sh
18141825 @p='t/relative-path.sh'; \
18151826 b='t/relative-path.sh'; \
19992010 --log-file $$b.log --trs-file $$b.trs \
20002011 $(am__common_driver_flags) $(AM_LOG_DRIVER_FLAGS) $(LOG_DRIVER_FLAGS) -- $(LOG_COMPILE) \
20012012 "$$tst" $(AM_TESTS_FD_REDIRECT)
2013 t/xref-across-lines-2.sh.log: t/xref-across-lines-2.sh
2014 @p='t/xref-across-lines-2.sh'; \
2015 b='t/xref-across-lines-2.sh'; \
2016 $(am__check_pre) $(LOG_DRIVER) --test-name "$$f" \
2017 --log-file $$b.log --trs-file $$b.trs \
2018 $(am__common_driver_flags) $(AM_LOG_DRIVER_FLAGS) $(LOG_DRIVER_FLAGS) -- $(LOG_COMPILE) \
2019 "$$tst" $(AM_TESTS_FD_REDIRECT)
20022020 t/body-start.sh.log: t/body-start.sh
20032021 @p='t/body-start.sh'; \
20042022 b='t/body-start.sh'; \
22262244 t/inc-sea-history.sh.log: t/inc-sea-history.sh
22272245 @p='t/inc-sea-history.sh'; \
22282246 b='t/inc-sea-history.sh'; \
2247 $(am__check_pre) $(LOG_DRIVER) --test-name "$$f" \
2248 --log-file $$b.log --trs-file $$b.trs \
2249 $(am__common_driver_flags) $(AM_LOG_DRIVER_FLAGS) $(LOG_DRIVER_FLAGS) -- $(LOG_COMPILE) \
2250 "$$tst" $(AM_TESTS_FD_REDIRECT)
2251 t/inc-sea-bs.sh.log: t/inc-sea-bs.sh
2252 @p='t/inc-sea-bs.sh'; \
2253 b='t/inc-sea-bs.sh'; \
22292254 $(am__check_pre) $(LOG_DRIVER) --test-name "$$f" \
22302255 --log-file $$b.log --trs-file $$b.trs \
22312256 $(am__common_driver_flags) $(AM_LOG_DRIVER_FLAGS) $(LOG_DRIVER_FLAGS) -- $(LOG_COMPILE) \
00 /* info-utils.c -- miscellanous.
1 $Id: info-utils.c 7818 2017-06-03 20:52:27Z gavin $
1 $Id: info-utils.c 7888 2017-07-01 13:51:33Z gavin $
22
33 Copyright 1993, 1998, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012,
44 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
12771277 {
12781278 len = read_quoted_string (inptr + label_len, ":", max_lines,
12791279 &entry->nodename);
1280 canonicalize_whitespace (entry->nodename);
12801281 if (!len)
12811282 return 0; /* Input invalid. */
12821283 label_len += len;
00 /* info.c -- Display nodes of Info files in multiple windows.
1 $Id: info.c 7817 2017-05-27 17:01:01Z gavin $
1 $Id: info.c 7911 2017-07-09 15:12:16Z gavin $
22
33 Copyright 1993, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
44 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015,
374374 node_nodename = 0;
375375
376376 file_buffer = info_find_file (node_filename);
377 if (!file_buffer)
378 continue;
377379
378380 /* First look for an exact match. */
379381 for (j = 0; (tag = file_buffer->tags[j]); j++)
00 /* nodes.c -- how to get an Info file and node.
1 $Id: nodes.c 7831 2017-06-18 12:50:18Z gavin $
1 $Id: nodes.c 7915 2017-07-09 18:51:00Z gavin $
22
33 Copyright 1993, 1998, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007,
44 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software
128128 return;
129129
130130 /* Skip "Indirect:" line. */
131 position += skip_node_separator (file_buffer->contents + position);
131132 position += strlen (INDIRECT_TABLE_LABEL);
132133 position += strspn (file_buffer->contents + position, "\r\n");
133134
630631 else
631632 fullpath = xstrdup (filename);
632633
633 /* FIXME: Put the following in info_find_fullpath, or remove
634 it altogether. */
635 /* If the file referenced by the name returned from info_find_fullpath ()
636 doesn't exist, then try again with the last part of the filename
637 appearing in lowercase. */
638 /* This is probably not needed at all on those systems which define
639 FILENAME_CMP to be mbscasecmp. But let's do it anyway, lest some
640 network redirector supports case sensitivity. */
641 if (!fullpath)
642 {
643 char *lowered_name;
644 char *tmp_basename;
645
646 lowered_name = xstrdup (filename);
647 tmp_basename = filename_non_directory (lowered_name);
648
649 while (*tmp_basename)
650 {
651 if (isupper (*tmp_basename))
652 *tmp_basename = tolower (*tmp_basename);
653
654 tmp_basename++;
655 }
656
657 fullpath = info_find_fullpath (lowered_name, 0);
658
659 free (lowered_name);
660 }
661
662634 /* If the file wasn't found, give up, returning a NULL pointer. */
663635 if (!fullpath)
664636 return NULL;
677649 char *with_extension = 0;
678650 int i;
679651 FILE_BUFFER *file_buffer = 0;
652 int fullpath_len = strlen (fullpath);
680653
681654 /* First try to find the file in our list of already loaded files. */
682655 if (info_loaded_files)
684657 for (i = 0; (file_buffer = info_loaded_files[i]); i++)
685658 /* Check if fullpath starts the name of the recorded file (extra
686659 extensions like ".info.gz" could be added.) */
687 if (!strncmp (file_buffer->fullpath, fullpath, strlen (fullpath)))
660 if (!strncmp (file_buffer->fullpath, fullpath, fullpath_len)
661 && (file_buffer->fullpath[fullpath_len] == '\0'
662 || file_buffer->fullpath[fullpath_len] == '.'))
688663 {
689664 struct stat new_info, *old_info;
690665
753728 get_file_character_encoding (file_buffer);
754729
755730 if (!is_subfile)
756 build_tags_and_nodes (file_buffer);
731 {
732 build_tags_and_nodes (file_buffer);
733 if (!file_buffer->tags)
734 {
735 free (file_buffer->fullpath);
736 free (file_buffer->filename);
737 free (file_buffer);
738 return 0;
739 }
740 }
757741 else
758742 file_buffer->flags |= N_Subfile;
759743
860844 /* Functions for node creation and retrieval. */
861845
862846 static long get_node_length (SEARCH_BINDING *binding);
863 static void get_filename_and_nodename (NODE *node,
864 char **filename, char **nodename,
865 char *filename_in, char *nodename_in);
866847 static void node_set_body_start (NODE *node);
867848 static int adjust_nodestart (FILE_BUFFER *file_buffer, TAG *tag);
868849
942923
943924 info_recent_file_error = NULL;
944925
945 get_filename_and_nodename (defaults, &filename, &nodename,
946 filename_in, nodename_in);
926 filename = filename_in;
927 if (filename_in)
928 {
929 filename = xstrdup (filename_in);
930 if (follow_strategy == FOLLOW_REMAIN
931 && defaults && defaults->fullpath
932 && filename_in)
933 {
934 /* Find the directory in the filename for defaults, and look in
935 that directory first. */
936 char *file_in_same_dir;
937 char saved_char, *p;
938
939 p = defaults->fullpath + strlen (defaults->fullpath);
940 while (p > defaults->fullpath && !IS_SLASH (*p))
941 p--;
942
943 if (p > defaults->fullpath)
944 {
945 saved_char = *p;
946 *p = 0;
947
948 file_in_same_dir = info_add_extension (defaults->fullpath,
949 filename, 0);
950 if (file_in_same_dir)
951 file_buffer = info_find_file (file_in_same_dir);
952 free (file_in_same_dir);
953 *p = saved_char;
954 }
955 }
956 }
957 else
958 {
959 if (defaults)
960 filename = xstrdup (defaults->fullpath);
961 else
962 filename = xstrdup ("dir");
963 }
964
965 if (nodename_in && *nodename_in)
966 nodename = xstrdup (nodename_in);
967 else
968 /* If NODENAME is not specified, it defaults to "Top". */
969 nodename = xstrdup ("Top");
947970
948971 /* If the file to be looked up is "dir", build the contents from all of
949972 the "dir"s and "localdir"s found in INFOPATH. */
959982 goto cleanup_and_exit;
960983 }
961984
962
963 if (follow_strategy == FOLLOW_REMAIN
964 && defaults && defaults->fullpath)
965 {
966 /* Find the directory in the filename for defaults, and look in
967 that directory first. */
968 char *file_in_same_dir;
969 char saved_char, *p;
970
971 p = defaults->fullpath + strlen (defaults->fullpath);
972 while (p > defaults->fullpath && !IS_SLASH (*p))
973 p--;
974
975 if (p > defaults->fullpath)
976 {
977 saved_char = *p;
978 *p = 0;
979
980 file_in_same_dir = info_add_extension (defaults->fullpath,
981 filename, 0);
982 if (file_in_same_dir)
983 file_buffer = info_find_file (file_in_same_dir);
984 free (file_in_same_dir);
985 *p = saved_char;
986 }
987 }
988
989985 if (!file_buffer)
990986 file_buffer = info_find_file (filename);
991987
993989 {
994990 /* Look for the node. */
995991 node = info_get_node_of_file_buffer (file_buffer, nodename);
996 }
997
998 if (!file_buffer)
999 {
1000 /* Try to find a man page with this name as a fall back. */
1001 node = get_manpage_node (filename);
1002 if (!node)
1003 {
1004 if (filesys_error_number)
1005 info_recent_file_error =
1006 filesys_error_string (filename, filesys_error_number);
1007 }
1008992 }
1009993
1010994 /* If the node not found was "Top", try again with different case. */
10281012 info_get_node (char *filename_in, char *nodename_in)
10291013 {
10301014 return info_get_node_with_defaults (filename_in, nodename_in, 0);
1031 }
1032
1033 /* Get filename and nodename of node to load using defaults from NODE.
1034 Output values should be freed by caller. */
1035 static void
1036 get_filename_and_nodename (NODE *node,
1037 char **filename, char **nodename,
1038 char *filename_in, char *nodename_in)
1039 {
1040 *filename = filename_in;
1041
1042 /* If FILENAME is not specified, it defaults to "dir". */
1043 if (filename_in)
1044 *filename = xstrdup (filename_in);
1045 else
1046 {
1047 if (node)
1048 *filename = xstrdup (node->fullpath);
1049 else
1050 *filename = xstrdup ("dir");
1051 }
1052
1053 if (nodename_in && *nodename_in)
1054 *nodename = xstrdup (nodename_in);
1055 else
1056 /* If NODENAME is not specified, it defaults to "Top". */
1057 *nodename = xstrdup ("Top");
10581015 }
10591016
10601017 static void
00 /* search.c -- searching large bodies of text.
1 $Id: search.c 7714 2017-04-11 06:40:52Z gavin $
1 $Id: search.c 7907 2017-07-05 19:16:44Z gavin $
22
33 Copyright 1993, 1997, 1998, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013,
44 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
173173 state->match_count = match_count;
174174 }
175175
176 /* Search BUFFER for REGEXP. Pass back the list of matches
177 in MATCH_STATE. */
176 /* Search BUFFER for REGEXP. If matches are found, pass back the list of
177 matches in MATCH_STATE. */
178178 enum search_result
179179 regexp_search (char *regexp, int is_literal, int is_insensitive,
180180 char *buffer, size_t buflen,
200200 char *buf = xmalloc (size);
201201 regerror (result, &preg, buf, size);
202202 info_error (_("regexp error: %s"), buf);
203 free (buf);
203204 return search_invalid;
204205 }
205206
214215 extend_matches (match_state);
215216
216217 if (match_state->match_count == 0)
217 return search_not_found;
218 {
219 free_matches (match_state);
220 return search_not_found;
221 }
218222 else
219223 return search_success;
220224 }
00 /* session.c -- user windowing interface to Info.
1 $Id: session.c 7812 2017-05-24 06:58:11Z gavin $
1 $Id: session.c 7907 2017-07-05 19:16:44Z gavin $
22
33 Copyright 1993, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
44 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017
39523952 }
39533953
39543954 if (result != search_success)
3955 {
3956 free_matches (&matches);
3957 return result;
3958 }
3955 return result;
39593956
39603957 if (node->flags & N_Simple)
39613958 {
5050 # Avoid ginfo complaining that terminal is too dumb
5151 TERM=vt100; export TERM
5252
53 FINISHEDFIFO=t/`basename $0.finished`
54
5553 # See cleanup in Init-test.inc.
5654 findprog stty && { STTY=stty ; reset_required=yes ; }
5755 test $reset_required=yes && { $STTY | grep [-]echo ; } && reset_required=no
9391
9492 run_ginfo ()
9593 {
96 rm -f $FINISHEDFIFO
97 mkfifo $FINISHEDFIFO
98 { # Close fd opened to control FIFO in subshell so pseudotty can exit
99 # for an EOF. This prevents lingering processes if a test is
100 # interrupted.
101 exec 7>&- ;
102 exec 8>$FINISHEDFIFO ;
103 $GINFO $GINFO_OPTIONS "$@" ;
104 test $? -eq 0 || echo failure >$FINISHEDFIFO ;
105 echo finished >$FINISHEDFIFO ; } 0<>$PTS_DEVICE 1<&0 &
106 SUBSHELL=$!
107 exec 8<$FINISHEDFIFO
94 sh -c "
95 exec 7>&- ; # Close fd from parent shell
10896
109 # Although we don't write to the FIFO in this process, we still need
110 # to open it for writing, because if the above subshell exits before
111 # we read from it, we won't be able to open it - even though
112 # "finished" is buffered.
113 exec 9>$FINISHEDFIFO
97 (sleep 3 ; kill \$\$) &
98 exec $GINFO $GINFO_OPTIONS $* 0<>$PTS_DEVICE 1<&0 ;" &
11499
115 # Check for pgrep
116 if findprog pgrep; then
117 # Get the PID of the running ginfo process. Look for a process called
118 # "ginfo" whose parent process is the subshell executed by the previous
119 # command.
120 echo 'Fetching PID of ginfo process under test...' >&2
121 GINFO_PID=
122
123 # Try 3 times and then give up. The process may never have started,
124 # have started under a different name, or have already exited.
125 for i in 1 2 3; do
126 GINFO_PID=`pgrep -P $SUBSHELL $GINFO_NAME ; \
127 test $? -eq 0 || test $? -eq 1 || exit 99`
128
129 # This use of pgrep is likely not portable (works on procps).
130 # Check if it is likely to have worked.
131
132 # Exit status was anything other than 0 or 1
133 test $? -eq 99 && { GINFO_PID=unknown; break; }
134
135 # More than one line in output
136 echo $GINFO_PID | wc -l | grep '^0$\|^1$' >/dev/null \
137 || { GINFO_PID=unknown; break; }
138
139 # Non-numeral characters present
140 echo $GINFO_PID | grep -v '^[0-9]*$' >/dev/null
141 test $? -eq 0 && { GINFO_PID=unknown; break; }
142
143 GINFO_PID=`echo $GINFO_PID | tr -d '\n'`
144
145 test "$GINFO_PID" = "" || break
146 sleep 1 # Give subshell time to spawn ginfo process
147 done
148 test "$GINFO_PID" = "" && GINFO_PID=unknown
149 echo ...$GINFO_PID >&2
150 else
151 echo 'pgrep program not found - cannot get PID of ginfo process' >&2
152 GINFO_PID=unknown
153 fi
100 GINFO_PID=$!
154101 }
0 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
0 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
11 #
22 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
33 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
4949
5050 # Not an interactive test
5151 PTY_PID=0
52 SUBSHELL=0
5352
5453 # Get error messages in English
5554 LC_ALL=C; export LC_ALL
7069 {
7170 # Delete created files and kill spawned processes if any.
7271 test $PTY_PID -ne 0 && kill $PTY_PID
73 test $SUBSHELL -ne 0 && kill $SUBSHELL
7472
7573 rm -f $GINFO_OUTPUT
7674 rm -f $PIPEIN $PTY_TYPE
77 rm -f $FINISHEDFIFO
7875
7976 # We do this because some versions of ksh93 (including that in
8077 # Solaris 11) have a bug where a timed-out "read -t" can mess up
8178 # the terminal settings, leading to characters not being echoed.
8279 # This is only done if we don't start with "-echo" at the beginning.
8380 test $reset_required = yes && { $STTY | grep '[-]echo' ; } && $STTY sane
84
85 if test -n "$TIMED_OUT"; then
86 exit 1
87 fi
8881
8982 #killall `basename $0` # see below
9083 exit $RETVAL
9588
9689 #cleanup
9790
91 timeout_test ()
92 {
93 wait $GINFO_PID
94 status=$?
95
96 RETVAL=0
97 if test $status != 0; then
98 RETVAL=1
99 fi
100
101 # Program is gone, so avoid trying to kill it in cleanup
102 GINFO_PID=0
103 }
104
+0
-75
info/t/Timeout-test.inc less more
0 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 #
2 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
3 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
4 # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
5 # any later version.
6 #
7 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
8 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
9 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
10 # GNU General Public License for more details.
11 #
12 # You should have received a copy of the GNU General Public License
13 # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
14
15 # Shell script snippet. Wait for program to finish.
16
17 # Not timed out yet
18 TIMED_OUT=
19
20 # Attempt to test if "read -t" works. Under Solaris 10, read -t below
21 # should exit the subshell with an error exit status. Under some other
22 # shells the subshell will not exit but the "read -t" will have an exit
23 # status of 2, representing a syntax error.
24 status=0
25 (read -t 0 ; test $? != 2 ; exit $?)
26 if test $? != 0; then
27 # skip test below
28 status=2
29 fi
30
31 # If that succeeded, now check that "read -t 0" has no output, which could
32 # be an error message.
33 if test $status != 2; then
34 (read -t 0 2>&1 ) | grep .
35 test $? = 0 && status=2
36 fi
37 # This last test was needed under OpenBSD 5.5, where
38 # "read -t 0" has an exit status of 1, not 2
39
40 if test $status != 2; then
41 read -t 3 FINISHED <$FINISHEDFIFO
42 status=$?
43 fi
44
45 RETVAL=0
46 if test $status = 1; then
47 echo 'read -t failed - probably end-of-file' >&2
48 RETVAL=1
49
50 elif test $status != 0 -a $status -le 128 ; then
51 # Exit status of 'read' should be 0 on a successful read, or
52 # greater than 128 if it timed out.
53 rm -f $FINISHEDFIFO
54 echo 'read -t not supported - test skipped' >&2
55 RETVAL=77
56 cleanup
57 elif test "$FINISHED" = failure; then
58 echo 'Program exited unsuccessfully' >&2
59 RETVAL=1
60
61 elif test "$FINISHED" != finished; then
62 # Kill ginfo if we have its PID. Failing this, it will probably exit
63 # with an I/O error when pseudotty is killed in Cleanup.inc.
64 test "$GINFO_PID" != unknown && kill $GINFO_PID
65
66 echo 'Program timed out after 3 seconds' >&2
67 TIMED_OUT=1
68 fi
69
70 # Subshell is gone, so avoid trying to kill it in cleanup
71 SUBSHELL=0
72
73 rm -f $FINISHEDFIFO
74
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2929 printf 'ganchor-2\r\002\002\002\002\002\002' >$PTY_TYPE
3030 printf '\002\002\002\002\002\002\002\002\rDq' >$PTY_TYPE
3131
32 . $t/Timeout-test.inc
32 timeout_test
3333
3434 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
3535 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2525 # on there being no "intera" entry in "dir".
2626 run_ginfo --all intera
2727 printf 'Dq' >$PTY_TYPE
28 . $t/Timeout-test.inc
28 timeout_test
2929
3030 grep '^File: intera.info, Node: Top' $GINFO_OUTPUT
3131 RETVAL=$?
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2323 run_ginfo -f anchor-positions
2424 printf q >$PTY_TYPE
2525
26 . $t/Timeout-test.inc
26 timeout_test
2727 cleanup
2828
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Check that node headers aren't included in searches
2222 printf 'sPotential match\r\rDq' >$PTY_TYPE &
2323
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2727 LINES=7; export LINES
2828 COLUMNS=80; export COLUMNS
2929
30 run_ginfo -f intera -n 'Scroll four lines'
30 run_ginfo "-f intera -n 'Scroll four lines'"
3131
3232 # C-u M-x scroll-forward should scroll four lines, not four screens
3333 printf '\025\033xscroll-forward\r' >$PTY_TYPE
3434 printf '\rDq' >$PTY_TYPE
3535
36 . $t/Timeout-test.inc
36 timeout_test
3737
3838 # Return non-zero (test failure) if files differ
3939 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
2323 # place in.
2424 printf '\0302sblah\r\0300q' >$PTY_TYPE
2525
26 . $t/Timeout-test.inc
26 timeout_test
2727 cleanup
2828
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 # Follow a dir entry to a file in a subdirectory of infodir
2121 run_ginfo subdir
2222 printf 'Dq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 cat $GINFO_OUTPUT
2626 grep '^File: file-in-subdir.info' $GINFO_OUTPUT
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2323 run_ginfo -v hide-note-references=On file-in-subdir
2424
2525 printf q >$PTY_TYPE
26 . $t/Timeout-test.inc
26 timeout_test
2727
2828 cleanup
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2424 export INFOPATH
2525 run_ginfo
2626 printf q >$PTY_TYPE
27 . $t/Timeout-test.inc
27 timeout_test
2828
2929 cleanup
3030
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Check that typing C-e on an empty line doesn't go to previous line
2222 printf '\x0e\x0e\x0e\x0e\x0e\x05\x0e\rDq' >$PTY_TYPE
2323
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2222 # incremental search. Refresh the screen afterwards to increase the
2323 # chances of trying to access freed file contents.
2424 printf '\023aa\033[B\014q' >$PTY_TYPE
25 . $t/Timeout-test.inc
25 timeout_test
2626
2727 cleanup
2828
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2222 printf '/^Goal column test\r\016' >$PTY_TYPE
2323 printf '\005\016\016\006\006' >$PTY_TYPE
2424 printf '\rDq' >$PTY_TYPE
25 . $t/Timeout-test.inc
25 timeout_test
2626
2727 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
2828 RETVAL=$?
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Go to a node with colons and commas in its name with "g"
2222 printf 'g\tColo\t\r\t\rDq' >$PTY_TYPE
2323
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
0 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
2 #
3 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
6 # any later version.
7 #
8 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
11 # GNU General Public License for more details.
12 #
13 # You should have received a copy of the GNU General Public License
14 # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15
16 srcdir=${srcdir:-.}
17 . $srcdir/t/Init-test.inc
18 . $t/Init-inter.inc
19
20 run_ginfo -f intera -n Top
21
22 # Do a incremental search and enter a single backslash. This is to
23 # test that it doesn't crash when the input is not valid.
24 printf '\023' >$PTY_TYPE
25 printf '\\\n' >$PTY_TYPE
26 printf q >$PTY_TYPE
27
28 timeout_test
29
30 cleanup
31
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2626 printf 'R\023matchxy\010\010' >$PTY_TYPE
2727 printf '\023\023\023\r\006\rDq' >$PTY_TYPE
2828
29 . $t/Timeout-test.inc
29 timeout_test
3030
3131 # Return non-zero (test failure) if files differ
3232 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2626 printf '\023matchxy\010\010' >$PTY_TYPE
2727 printf '\023\023\023\r\006\rDq' >$PTY_TYPE
2828
29 . $t/Timeout-test.inc
29 timeout_test
3030
3131 # Return non-zero (test failure) if files differ
3232 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2929 RETVAL=$?
3030
3131 printf 'lDq' >$PTY_TYPE
32 . $t/Timeout-test.inc
32 timeout_test
3333
3434 if test $RETVAL = 0; then
3535 grep 'Node: Top' $GINFO_OUTPUT
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
1717 . $srcdir/t/Init-test.inc
1818 . $t/Init-inter.inc
1919
20 run_ginfo -f intera -n 'Incremental search case-insensitive'
20 run_ginfo "-f intera -n 'Incremental search case-insensitive'"
2121
2222 # Search for "match" with incremental search, adding an upper-case character
2323 # to make the search case-sensitive. Delete it and check the search goes back
2525 printf '\023matchX\010' >$PTY_TYPE
2626 printf '\023\023\r\rDq' >$PTY_TYPE
2727
28 . $t/Timeout-test.inc
28 timeout_test
2929
3030 # Return non-zero (test failure) if files differ
3131 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2727 # We exited the "i" prompt with "xxx\r" instead of "\007" because
2828 # C-g leads typeahead to be discarded so it would not be reliable.
2929
30 . $t/Timeout-test.inc
30 timeout_test
3131
3232 cleanup
3333
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 run_ginfo -f index-search
2121 # Check that pressing tab to complete works for index search
2222 printf 'i\t\rDq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 grep '^Node: Node 2' $GINFO_OUTPUT
2626 RETVAL=$?
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Follow an menu item from the index node to a node where physical lines
2222 # don't match logical lines.
2323 printf 'gIndex\r\t\t\r\rDq' >$PTY_TYPE
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2222 # entry and select it.
2323 printf 'Ibc\r\016\016\016\016\016\016\016\016\016\rDq' >$PTY_TYPE
2424
25 . $t/Timeout-test.inc
25 timeout_test
2626
2727 # Return non-zero (test failure) if files differ
2828 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Follow an index entry
2222 printf 'iabc\rDq' >$PTY_TYPE
2323
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
Binary diff not shown
0 
1 Indirect:
2 split-1: 1000
3 split-10: 2000
0 
1 Node: One
2
3 This is node one.
0 
1 Node: Two
2
3 This is node two.
0 
1 Indirect:
2 subfile-initial-match-1: 1000
3 subfile-initial-match-10: 2000
4 
5 Tag Table:
6 (Indirect)
7 Node: One1000
8 Node: Two2000
9 
10 End Tag Table
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121
2222 # Try to go back in history when there is no earlier node
2323 printf lq >$PTY_TYPE
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 cleanup
2727
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121
2222 # Wrap round to top node when last node does not have Top as Up
2323 printf ']]]Dq' >$PTY_TYPE
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 grep 'Node: Top' $GINFO_OUTPUT
2727 RETVAL=$?
0 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
2 #
3 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
6 # any later version.
7 #
8 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
11 # GNU General Public License for more details.
12 #
13 # You should have received a copy of the GNU General Public License
14 # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15
16 srcdir=${srcdir:-.}
17 . $srcdir/t/Init-test.inc
18 . $t/Init-inter.inc
19
20 # Load a split file with a malformed or missing tag table.
21
22 run_ginfo --file malformed-split --node Two
23 printf q >$PTY_TYPE
24
25 timeout_test
26
27 cleanup
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 run_ginfo -f intera
2121 # M-x menu-sequence
2222 printf '\033xmenu-sequence\rfile-menu,first,no,nod\rDq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2626 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 run_ginfo -f quoting
2121 # Go to a node with colons and commas in its name with "n"
2222 printf 'n\t\rDq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2626 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 run_ginfo -f sample
2121 # Try to search in the indices when there aren't any
2222 printf 'ia\rq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 cleanup
2626
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121
2222 # Follow a cross-reference with both the label and destination quoted.
2323 printf '\t\t\t\r\t\rDq' >$PTY_TYPE &
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 run_ginfo -f quoting
2121 # Follow a cross-reference to a node with colons and commas in its name
2222 printf '\t\r\t\rDq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2626 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 run_ginfo -f quoting
2121 # Follow a cross-reference with a manual and quoted nodename in the label.
2222 printf '\t\t\t\t\t\r\t\rDq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2626 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Follow a cross-reference with a manual and quoted nodename in the target,
2222 # after the colon.
2323 printf '\t\t\t\t\r\t\rDq' >$PTY_TYPE
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 run_ginfo -f quoting
2121 # Follow a cross-reference to a node with colons and commas in its name
2222 printf '\t\t\r\t\r\Dq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2626 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2424 printf '\0302\t\t\t\r' >$PTY_TYPE
2525 printf '\030o\0301\t\t\t\rq' >$PTY_TYPE
2626
27 . $t/Timeout-test.inc
27 timeout_test
2828 cleanup
2929
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
4444 printf q >$PTY_TYPE
4545
4646 rm -f t/replace-viewed.info
47 . $t/Timeout-test.inc
47 timeout_test
4848
4949 cleanup
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
3333 printf '\007q' >$PTY_TYPE
3434 fi
3535
36 . $t/Timeout-test.inc
36 timeout_test
3737 cleanup
3838
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Search for text in a node that appears after an Info tag
2222 printf '/match\r\x06\x06\x06\x06\x06\x06\x06\x06\x06\x06\x06\rDq' >$PTY_TYPE
2323
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Search without specifying a search string, and check we don't crash.
2222 printf 's\rq' >$PTY_TYPE
2323
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525 cleanup
2626
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2222 # Go back to previous match when search-skip-screen=On
2323 printf 'smatch\r}{Dq' >$PTY_TYPE
2424
25 . $t/Timeout-test.inc
25 timeout_test
2626
2727 # Check we went back to the right node.
2828 grep '^File: search\.info, Node: Top' $GINFO_OUTPUT
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
1919
2020 # Search for text in a split file after loading an index entry from the
2121 # command-line.
22 run_ginfo -f split 'Link to node'
22 run_ginfo "-f split 'Link to node'"
2323 printf '/node\r}}}}}q' >$PTY_TYPE
2424
25 . $t/Timeout-test.inc
25 timeout_test
2626
2727 cleanup
2828
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2323 # the one containing "Top". Check that we arrived properly and remembered
2424 # that we are in a split file by going back to "Top" with "t".
2525 printf tDq >$PTY_TYPE
26 . $t/Timeout-test.inc
26 timeout_test
2727
2828 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2929 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
1717 . $srcdir/t/Init-test.inc
1818 . $t/Init-inter.inc
1919
20 run_ginfo -f intera -n 'Node with footnotes' -v automatic-footnotes=On
20 run_ginfo "-f intera -n 'Node with footnotes' -v automatic-footnotes=On"
2121 # Move to automatic footnotes window and split it. Check we don't crash.
2222 printf '\030o\0302qqqq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 cleanup
2626
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121
2222 run_ginfo -f split
2323 printf 'ientry text\r\rDq' >$PTY_TYPE
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2727 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
1717 . $srcdir/t/Init-test.inc
1818 . $t/Init-inter.inc
1919
20 run_ginfo -f intera -n 'Star note non-whitespace'
20 run_ginfo "-f intera -n 'Star note non-whitespace'"
2121
2222 # Check that "*note" is not interpreted as a cross-reference marker if
2323 # it is followed by a non-whitespace character.
2424 printf '\t\rDq' >$PTY_TYPE
2525
26 . $t/Timeout-test.inc
26 timeout_test
2727
2828 # Return non-zero (test failure) if files differ
2929 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
1717 . $srcdir/t/Init-test.inc
1818 . $t/Init-inter.inc
1919
20 run_ginfo -f intera -n 'Argument to tab'
20 run_ginfo "-f intera -n 'Argument to tab'"
2121 # C-u 2 TAB to go to second link
2222 printf '\0252\t\rDq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
2626 RETVAL=$?
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 # Check that pressing tab in a file with no cross-references or menus
2222 # doesn't cause an infinite loop
2323 printf '\tq' >$PTY_TYPE
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 cleanup
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2323 # back to the last node that was actually displayed, and not to the
2424 # skipped node.
2525 printf '\t\t\tlDq' >$PTY_TYPE
26 . $t/Timeout-test.inc
26 timeout_test
2727
2828 grep 'Node: Top' $GINFO_OUTPUT
2929 RETVAL=$?
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2020 run_ginfo -f intera
2121 # Tab to first link and follow it
2222 printf '\t\rDq' >$PTY_TYPE
23 . $t/Timeout-test.inc
23 timeout_test
2424
2525 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
2626 RETVAL=1
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 run_ginfo
2222 # Split it in two, go to the new window, and make it the only window.
2323 printf '\0302\030o\0301Dq' >$PTY_TYPE
24 . $t/Timeout-test.inc
24 timeout_test
2525
2626 grep '^File: dir' $GINFO_OUTPUT
2727 RETVAL=$?
0 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
2 #
3 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
6 # any later version.
7 #
8 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
9 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
11 # GNU General Public License for more details.
12 #
13 # You should have received a copy of the GNU General Public License
14 # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15
16 srcdir=${srcdir:-.}
17 . $srcdir/t/Init-test.inc
18 . $t/Init-inter.inc
19
20 run_ginfo '-f intera -n "Xref target crosses lines 2"'
21 printf '\t\rDq' >$PTY_TYPE
22 timeout_test
23
24 grep 'Node: target node two' $GINFO_OUTPUT
25 RETVAL=$?
26
27 cleanup
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
1717 . $srcdir/t/Init-test.inc
1818 . $t/Init-inter.inc
1919
20 run_ginfo -f intera -n 'Xref target crosses lines'
20 run_ginfo "-f intera -n 'Xref target crosses lines'"
2121 printf '\t\rDq' >$PTY_TYPE
22 . $t/Timeout-test.inc
22 timeout_test
2323
2424 diff $GINFO_OUTPUT $t/node-target
2525 RETVAL=$?
00 #!/bin/sh
1 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
1 # Copyright (C) 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
22 #
33 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
44 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
2424 # Follow the cross-reference on the line after the anchor
2525 printf '\6\6\rDq' >$PTY_TYPE
2626
27 . $t/Timeout-test.inc
27 timeout_test
2828
2929 if test ! -f $GINFO_OUTPUT; then
3030 RETVAL=1
10571057 VERSION = @VERSION@
10581058 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
10591059 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1060 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
10601061 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
10611062 XGETTEXT = @XGETTEXT@
10621063 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
11421142 VERSION = @VERSION@
11431143 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
11441144 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1145 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
11451146 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
11461147 XGETTEXT = @XGETTEXT@
11471148 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
972972 VERSION = @VERSION@
973973 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
974974 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
975 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
975976 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
976977 XGETTEXT = @XGETTEXT@
977978 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
00 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.46.4.
1 .TH INFO "1" "June 2017" "info 6.4" "User Commands"
1 .TH INFO "1" "July 2017" "info 6.4.90" "User Commands"
22 .SH NAME
33 info \- read Info documents
44 .SH SYNOPSIS
00 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.46.4.
1 .TH INSTALL-INFO "1" "June 2017" "install-info 6.4" "User Commands"
1 .TH INSTALL-INFO "1" "July 2017" "install-info 6.4.90" "User Commands"
22 .SH NAME
33 install-info \- update info/dir entries
44 .SH SYNOPSIS
00 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.46.4.
1 .TH TEXI2ANY "1" "June 2017" "texi2any 6.4" "User Commands"
1 .TH TEXI2ANY "1" "July 2017" "texi2any 6.4.90" "User Commands"
22 .SH NAME
33 texi2any \- translate Texinfo documents
44 .SH SYNOPSIS
00 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.46.4.
1 .TH TEXI2DVI "1" "June 2017" "texi2dvi 7840" "User Commands"
1 .TH TEXI2DVI "1" "July 2017" "texi2dvi 7906" "User Commands"
22 .SH NAME
33 texi2dvi \- convert Texinfo documents to DVI or PDF
44 .SH SYNOPSIS
00 .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.46.4.
1 .TH TEXINDEX "1" "June 2017" "texindex 6.4" "User Commands"
1 .TH TEXINDEX "1" "July 2017" "texindex 6.4.90" "User Commands"
22 .SH NAME
33 texindex \- sort Texinfo index files
44 .SH SYNOPSIS
Binary diff not shown
+281
-283
po/ca.po less more
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
1111 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
1212 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
388388 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
389389 msgstr "No hi ha un element de menú `%s' al node `%s'."
390390
391 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
391 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
392392 #, fuzzy, c-format
393393 msgid "Cannot find node '%s'"
394394 msgstr "No es pot trobar el node `%s'."
395395
396 #: info/info.c:437
396 #: info/info.c:439
397397 #, fuzzy, c-format
398398 msgid "No program name given"
399399 msgstr "No s'ha donat un nom de programa."
400400
401 #: info/info.c:635
401 #: info/info.c:637
402402 #, c-format
403403 msgid "invalid number: %s\n"
404404 msgstr "número no vàlid: %s\n"
405405
406 #: info/info.c:815
406 #: info/info.c:817
407407 #, c-format
408408 msgid "malformed variable assignment: %s"
409409 msgstr "Assignació mal format de variable: %s"
410410
411 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
411 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
412412 #, c-format
413413 msgid "%s: no such variable"
414414 msgstr "%s: la variable no existeix"
415415
416 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
416 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
417417 #, c-format
418418 msgid "value %s is not valid for variable %s"
419419 msgstr "el valor %s no és vàlid per a la variable %s"
420420
421 #: info/info.c:840
421 #: info/info.c:842
422422 #, c-format
423423 msgid "Try --help for more information.\n"
424424 msgstr "Proveu --help per a més informació.\n"
425425
426 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
426 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
427427 #, c-format, perl-format
428428 msgid ""
429429 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
439439 "lo.\n"
440440 "No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permet la llei.\n"
441441
442 #: info/info.c:1035
442 #: info/info.c:1037
443443 #, c-format
444444 msgid "no index entries found for '%s'\n"
445445 msgstr "no s'han trobat entrades d'índex per a `%s'\n"
446446
447 #: info/info.c:1089
447 #: info/info.c:1091
448448 #, c-format
449449 msgid ""
450450 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
455455 "\n"
456456 "Llegiu la informació en format Info.\n"
457457
458 #: info/info.c:1095
458 #: info/info.c:1097
459459 #, fuzzy
460460 msgid ""
461461 "Frequently-used options:\n"
473473 "FITXER\n"
474474 " -f, --file=MANUAL especifiqueu al manual INFO a visitar."
475475
476 #: info/info.c:1102
476 #: info/info.c:1104
477477 #, fuzzy
478478 msgid ""
479479 " -h, --help display this help and exit\n"
488488 "visitat.\n"
489489 " -o, --output=FITXER bolca els nodes escollits a FITXER."
490490
491 #: info/info.c:1108
491 #: info/info.c:1110
492492 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
493493 msgstr ""
494494
495 #: info/info.c:1112
495 #: info/info.c:1114
496496 #, fuzzy
497497 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
498498 msgstr ""
499499 " -b, --speech-friendly sigues amigable amb els sintetitzadors de veu."
500500
501 #: info/info.c:1116
501 #: info/info.c:1118
502502 #, fuzzy
503503 msgid ""
504504 " --subnodes recursively output menu items\n"
518518 " -x, --debug=NUMBER estableix el nivell de depuració (-1 per a "
519519 "tot).\n"
520520
521 #: info/info.c:1122
521 #: info/info.c:1124
522522 msgid ""
523523 "\n"
524524 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
536536 "Tots els arguments restants són considerats el noms dels elements\n"
537537 "de menú relatius al node inicial que s'ha visitat."
538538
539 #: info/info.c:1129
539 #: info/info.c:1131
540540 msgid ""
541541 "\n"
542542 "For a summary of key bindings, type H within Info."
544544 "\n"
545545 "Per a un resum de les assignacions de tecles, entreu H dins d'Info."
546546
547 #: info/info.c:1132
547 #: info/info.c:1134
548548 #, fuzzy
549549 msgid ""
550550 "\n"
580580 "sencer a sortida.txt\n"
581581 " info -f ./bla.info mostra el fitxer ./bla.info, sense buscar a dir"
582582
583 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
583 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
584584 msgid ""
585585 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
586586 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
590590 "preguntes generals i discussió a help-texinfo@gnu.org.\n"
591591 "Pàgina d'inici de texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
592592
593 #: info/info.c:1182
593 #: info/info.c:1184
594594 #, fuzzy, c-format
595595 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
596596 msgstr "No es pot trobar el node '(%s)%s'."
597597
598 #: info/info.c:1183
598 #: info/info.c:1185
599599 msgid "Cannot find a window!"
600600 msgstr "No es pot trobar una finestra!"
601601
602 #: info/info.c:1184
602 #: info/info.c:1186
603603 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
604604 msgstr "El punt no apareix dins del node d'aquesta finestra!"
605605
606 #: info/info.c:1185
606 #: info/info.c:1187
607607 #, fuzzy
608608 msgid "Cannot delete the last window"
609609 msgstr "No es pot eliminar l'última finestra."
610610
611 #: info/info.c:1186
611 #: info/info.c:1188
612612 #, fuzzy
613613 msgid "No menu in this node"
614614 msgstr "No hi ha un menú a aquest node."
615615
616 #: info/info.c:1187
616 #: info/info.c:1189
617617 #, fuzzy
618618 msgid "No footnotes in this node"
619619 msgstr "No hi ha notes a peu de pàgina a aquest node."
620620
621 #: info/info.c:1188
621 #: info/info.c:1190
622622 #, fuzzy
623623 msgid "No cross references in this node"
624624 msgstr "No hi ha referències creuades a aquest node."
625625
626 #: info/info.c:1189
626 #: info/info.c:1191
627627 #, fuzzy, c-format
628628 msgid "No '%s' pointer for this node"
629629 msgstr "No hi ha un punter '%s' per a aquest node."
630630
631 #: info/info.c:1190
631 #: info/info.c:1192
632632 #, fuzzy, c-format
633633 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
634634 msgstr "Ordre `%c' d'Info desconeguda; proveu `?' per a ajuda."
635635
636 #: info/info.c:1191
636 #: info/info.c:1193
637637 #, fuzzy, c-format
638638 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
639639 msgstr "La terminal tipus `%s' no és prou intel·ligent per executar Info."
640640
641 #: info/info.c:1192
641 #: info/info.c:1194
642642 #, fuzzy
643643 msgid "You are already at the last page of this node"
644644 msgstr "Ja esteu a l'última pàgina d'aquest node."
645645
646 #: info/info.c:1193
646 #: info/info.c:1195
647647 #, fuzzy
648648 msgid "You are already at the first page of this node"
649649 msgstr "Ja esteu a la primera pàgina d'aquest node."
650650
651 #: info/info.c:1194
651 #: info/info.c:1196
652652 #, fuzzy
653653 msgid "Only one window"
654654 msgstr "Sols una finestra."
655655
656 #: info/info.c:1195
656 #: info/info.c:1197
657657 #, fuzzy
658658 msgid "Resulting window would be too small"
659659 msgstr "La finestra resultant seria massa petita."
660660
661 #: info/info.c:1196
661 #: info/info.c:1198
662662 #, fuzzy
663663 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
664664 msgstr ""
14691469 msgid "Using literal strings for searches"
14701470 msgstr "S'estan usant cadenes literals de caràcters per a les cerques."
14711471
1472 #: info/session.c:4116
1472 #: info/session.c:4113
14731473 #, fuzzy
14741474 msgid "Search continued from the end of the document"
14751475 msgstr "Es continuarà la cerca des del final del document."
14761476
1477 #: info/session.c:4121
1477 #: info/session.c:4118
14781478 #, fuzzy
14791479 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14801480 msgstr "Es continuarà la cerca des del principi del document."
14811481
1482 #: info/session.c:4138
1482 #: info/session.c:4135
14831483 #, c-format
14841484 msgid "Searching subfile %s ..."
14851485 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
14861486
1487 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1487 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14881488 #, fuzzy, c-format
14891489 msgid "Search failed"
14901490 msgstr "La cerca ha fallat."
14911491
1492 #: info/session.c:4191
1492 #: info/session.c:4188
14931493 #, c-format
14941494 msgid "%s%s%s [%s]: "
14951495 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14961496
1497 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1497 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14981498 msgid "Regexp search"
14991499 msgstr "Cerca d'expressió regular"
15001500
1501 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1501 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15021502 msgid "Search"
15031503 msgstr "Cerca"
15041504
1505 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1505 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
15061506 msgid " case-sensitively"
15071507 msgstr "respectant majúscules i minúscules"
15081508
1509 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1509 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15101510 msgid " backward"
15111511 msgstr " cap endarrere"
15121512
1513 #: info/session.c:4197
1513 #: info/session.c:4194
15141514 #, c-format
15151515 msgid "%s%s%s: "
15161516 msgstr "%s%s%s: "
15171517
1518 #: info/session.c:4217
1518 #: info/session.c:4214
15191519 msgid "Search string too short"
15201520 msgstr "La cadena de caràcters de cerca és massa curta"
15211521
1522 #: info/session.c:4408
1522 #: info/session.c:4405
15231523 #, c-format
15241524 msgid "Going back to last match from %s"
15251525 msgstr "Es retornarà a l'última concordança des de %s"
15261526
1527 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1527 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15281528 #, fuzzy, c-format
15291529 msgid "No more matches"
15301530 msgstr "No hi ha més concordances"
15311531
1532 #: info/session.c:4577
1532 #: info/session.c:4574
15331533 #, fuzzy
15341534 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15351535 msgstr "Cerca aquest node i subnodes per una cadena de caràcters."
15361536
15371537 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1538 #: info/session.c:4584
1538 #: info/session.c:4581
15391539 #, fuzzy, c-format
15401540 msgid "Search under %s: "
15411541 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
15421542
1543 #: info/session.c:4599
1543 #: info/session.c:4596
15441544 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15451545 msgstr "Ves a la concordança següent del subarbre Info"
15461546
1547 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1547 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15481548 #, c-format
15491549 msgid "No active search"
15501550 msgstr "No hi ha cap cerca activa"
15511551
1552 #: info/session.c:4611
1552 #: info/session.c:4608
15531553 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15541554 msgstr "Ves a la concordança anterior al subarbre Info"
15551555
1556 #: info/session.c:4624
1556 #: info/session.c:4621
15571557 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15581558 msgstr ""
15591559 "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la respectant majúscules i minúscules"
15601560
1561 #: info/session.c:4629
1561 #: info/session.c:4626
15621562 msgid "Read a string and search for it"
15631563 msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la"
15641564
1565 #: info/session.c:4635
1565 #: info/session.c:4632
15661566 msgid "Read a string and search backward for it"
15671567 msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca cap endarrere per ella"
15681568
1569 #: info/session.c:4643
1569 #: info/session.c:4640
15701570 msgid "Repeat last search in the same direction"
15711571 msgstr "Repeteix l'última cerca en la mateixa direcció"
15721572
1573 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1573 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15741574 msgid "No previous search string"
15751575 msgstr "No hi ha una cadena de caràcters de cerca prèvia"
15761576
1577 #: info/session.c:4688
1577 #: info/session.c:4685
15781578 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15791579 msgstr "Repeteix l'última cerca en la direcció inversa"
15801580
1581 #: info/session.c:4735
1581 #: info/session.c:4732
15821582 msgid "Clear displayed search matches"
15831583 msgstr "Neteja les concordances mostrades de cerca"
15841584
1585 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1585 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15861586 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15871587 msgstr ""
15881588 "Cerca interactivament per una cadena de caràcters a mesura que l'escriviu"
15891589
1590 #: info/session.c:4877
1590 #: info/session.c:4874
15911591 msgid "Regexp I-search backward: "
15921592 msgstr "I-cerca l'expressió regular cap endarrere: "
15931593
1594 #: info/session.c:4878
1594 #: info/session.c:4875
15951595 msgid "I-search backward: "
15961596 msgstr "I-cerca cap endarrere: "
15971597
1598 #: info/session.c:4880
1598 #: info/session.c:4877
15991599 msgid "Regexp I-search: "
16001600 msgstr "I-cerca l'expressió regular: "
16011601
1602 #: info/session.c:4881
1602 #: info/session.c:4878
16031603 msgid "I-search: "
16041604 msgstr "I-cerca: "
16051605
1606 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1606 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
16071607 msgid "Failing "
16081608 msgstr "Està fallant "
16091609
1610 #: info/session.c:5274
1610 #: info/session.c:5271
16111611 msgid "Cancel current operation"
16121612 msgstr "Cancel·la l'operació actual"
16131613
1614 #: info/session.c:5281
1614 #: info/session.c:5278
16151615 msgid "Quit"
16161616 msgstr "Surt"
16171617
1618 #: info/session.c:5286
1618 #: info/session.c:5283
16191619 msgid "Display version of Info being run"
16201620 msgstr "Mostra la informació de versió de l'Info que s'està executant"
16211621
1622 #: info/session.c:5288
1622 #: info/session.c:5285
16231623 #, c-format
16241624 msgid "GNU Info version %s"
16251625 msgstr "GNU Info versió %s"
16261626
1627 #: info/session.c:5293
1627 #: info/session.c:5290
16281628 msgid "Redraw the display"
16291629 msgstr "Torna a dibuixar la pantalla"
16301630
1631 #: info/session.c:5330
1631 #: info/session.c:5327
16321632 msgid "Quit using Info"
16331633 msgstr "Surt d'Info"
16341634
1635 #: info/session.c:5346
1635 #: info/session.c:5343
16361636 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16371637 msgstr "Executa l'ordre lligada a la variant minúscula d'aquesta tecla"
16381638
1639 #: info/session.c:5357
1639 #: info/session.c:5354
16401640 #, fuzzy, c-format
16411641 msgid "Unknown command (%s)"
16421642 msgstr "Ordre desconeguda (%s)."
16431643
1644 #: info/session.c:5360
1644 #: info/session.c:5357
16451645 #, c-format
16461646 msgid "\"%s\" is invalid"
16471647 msgstr "\"%s\" no és vàlid"
16481648
1649 #: info/session.c:5361
1649 #: info/session.c:5358
16501650 #, c-format
16511651 msgid "'%s' is invalid"
16521652 msgstr "'%s' no és vàlid"
16531653
1654 #: info/session.c:5679
1654 #: info/session.c:5676
16551655 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16561656 msgstr "Afegeix aquest dígit a l'argument numèric actual"
16571657
1658 #: info/session.c:5686
1658 #: info/session.c:5683
16591659 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16601660 msgstr "Inicia (o multiplica per 4) l'argument numèric actual"
16611661
20862086 msgstr "no s'han trobat entrades per a `%s'; no s'ha esborrat res"
20872087
20882088 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2089 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2090 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2091 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2092 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2093 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2089 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2090 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2091 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2092 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2093 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20942094 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20952095 #, perl-format
20962096 msgid "could not open %s for writing: %s"
20972097 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
20982098
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
21002100 msgid "recursion is always allowed"
21012101 msgstr "sempre es permet la recursivitat"
21022102
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
21042104 msgid "arguments are quoted by default"
21052105 msgstr "els arguments estan entre cometes de forma predeterminada"
21062106
2107 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2107 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
21082108 msgid ""
21092109 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
21102110 msgstr ""
21112111 "moveu la vostre ordre @contents si voleu els continguts després de la pàgina "
21122112 "de títol"
21132113
2114 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2114 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
21152115 msgid ""
21162116 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
21172117 "after the title page"
21192119 "moveu les vostres ordres @shortcontents i @contents si voleu els continguts "
21202120 "després de la pàgina de títol"
21212121
2122 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2122 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
21232123 #, perl-format
21242124 msgid "%s is not a valid language code"
21252125 msgstr "%s no és un codi vàlid"
21262126
2127 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2127 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
21282128 #, perl-format
21292129 msgid "%s is not a valid region code"
21302130 msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
21312131
2132 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2132 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
21332133 #, perl-format
21342134 msgid "%s is not a valid split possibility"
21352135 msgstr "%s no és una possibilitat vàlida de divisió"
21362136
2137 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2137 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21382138 #, perl-format
21392139 msgid "could not read %s: %s"
21402140 msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
21412141
2142 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2142 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21432143 #, perl-format
21442144 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21452145 msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
21462146
2147 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2147 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21482148 #, perl-format
21492149 msgid "@%s: could not find %s"
21502150 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
21512151
2152 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2152 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21532153 msgid "no node to be renamed"
21542154 msgstr "no hi ha un node a reanomenar"
21552155
2156 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2156 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21572157 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21582158 msgstr "hi ha nodes sense un nom nou al final del fitxer"
21592159
2160 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2160 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21612161 #, perl-format
21622162 msgid "could not open %s: %s"
21632163 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
21642164
2165 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2165 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21662166 #, perl-format
21672167 msgid "could not protect hash character in @%s"
21682168 msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
21782178 msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
21792179
21802180 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2181 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2181 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21832183 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21842184 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2185 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2185 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21862186 #, perl-format
21872187 msgid "error on closing %s: %s"
21882188 msgstr "error en tancar %s: %s"
22022202 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
22032203 msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image `%s', s'usarà `%s'"
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2205 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
22062206 msgid "no argument specified for @U"
22072207 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
22082208
22112211 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
22122212 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
22132213
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
22152215 #, perl-format
22162216 msgid "raw format %s is not converted"
22172217 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
22182218
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
22202220 #, perl-format
22212221 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
22222222 msgstr ""
22232223 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
22242224
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
22262226 msgid "missing type"
22272227 msgstr "tipus que falta"
22282228
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
22302230 #, perl-format
22312231 msgid "unrecognized type: %s"
22322232 msgstr "tipus no reconegut: %s"
22332233
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
22352235 #, perl-format
22362236 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22372237 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
22382238
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22402240 msgid "string not closed in css file"
22412241 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
22422242
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22442244 msgid "--css-include ended in comment"
22452245 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22482248 msgid "@import not finished in css file"
22492249 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
22502250
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22522252 #, perl-format
22532253 msgid "CSS file %s not found"
22542254 msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
22552255
2256 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2256 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22572257 #, perl-format
22582258 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22592259 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
22602260
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22622262 #, perl-format
22632263 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22642264 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
22652265
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22672267 #, perl-format
22682268 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22692269 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
22702270
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22722272 #, perl-format
22732273 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22742274 msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
22752275
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22772277 #, perl-format
22782278 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22792279 msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
22802280
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22822282 #, perl-format
22832283 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22842284 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
22852285
2286 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2286 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22872287 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22882288 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
22892289
2290 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2290 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22912291 #, perl-format
22922292 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22932293 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
22942294
2295 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2295 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22962296 #, perl-format
22972297 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22982298 msgstr "el nom antic per a `%s' és un node del document"
22992299
2300 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2300 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
23012301 #, perl-format
23022302 msgid "file empty for renamed node `%s'"
23032303 msgstr "el fitxer està buit per al node reanomenat `%s'"
23042304
2305 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2305 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
23062306 #, perl-format
23072307 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
23082308 msgstr "el node destí (nou nom per a `%s') no està al document: %s"
23092309
2310 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2310 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
23112311 #, perl-format
23122312 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
23132313 msgstr "error en tancar el fitxer reanomenat de node de redirecció %s: %s"
23142314
2315 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2315 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
23162316 msgid "empty node name"
23172317 msgstr "nom buit de node"
23182318
2319 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2319 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
23202320 #, perl-format
23212321 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
23222322 msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
23542354 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23552355 msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
23562356
2357 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2357 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23582358 #, perl-format
23592359 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23602360 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
24202420 msgid "menu entry name should not contain `:'"
24212421 msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
24242424 #, perl-format
24252425 msgid "empty node name after expansion `%s'"
24262426 msgstr "nom de node buit després d'expansió `%s'"
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
24292429 #, perl-format
24302430 msgid "@%s `%s' previously defined"
24312431 msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
24322432
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24342434 #, perl-format
24352435 msgid "here is the previous definition as @%s"
24362436 msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
24372437
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24392439 #, perl-format
24402440 msgid "empty argument in @%s"
24412441 msgstr "argument buit a @%s"
24422442
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24442444 #, perl-format
24452445 msgid "multiple @%s"
24462446 msgstr "@%s múltiple"
24472447
2448 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2448 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24492449 #, perl-format
24502450 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24512451 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
24522452
2453 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2453 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24542454 #, perl-format
24552455 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24562456 msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
24572457
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2460 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2460 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24612461 #, perl-format
24622462 msgid "%c%s requires a name"
24632463 msgstr "%c%s requereix un nom"
24642464
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24682468 #, perl-format
24692469 msgid "bad name for @%s"
24702470 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
24712471
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24732473 #, perl-format
24742474 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24752475 msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
24762476
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24782478 #, perl-format
24792479 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24802480 msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
24812481
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24832483 #, perl-format
24842484 msgid "%c%s missing closing brace"
24852485 msgstr "%c%s claudàtor de tancada que falta"
24862486
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24882488 #, perl-format
24892489 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24902490 msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
24912491
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24932493 #, perl-format
24942494 msgid "@itemx should not begin @%s"
24952495 msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
24962496
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24982498 msgid "@itemx must follow @item"
24992499 msgstr "@itemx ha de seguir @item"
25002500
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
25022502 #, perl-format
25032503 msgid "@%s has text but no @item"
25042504 msgstr "@%s té text però no @item"
25052505
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
25072507 #, perl-format
25082508 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
25092509 msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
25102510
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
25122512 #, perl-format
25132513 msgid "@%s seen before @end %s"
25142514 msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
25152515
2516 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2516 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
25172517 #, perl-format
25182518 msgid "no matching `%cend %s'"
25192519 msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
25202520
2521 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2521 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
25232523 #, perl-format
25242524 msgid "misplaced %c"
25252525 msgstr "%c fora de lloc"
25262526
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
25282528 #, perl-format
25292529 msgid "unmatched `%c%s'"
25302530 msgstr "`%c%s' no concordat"
25312531
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25332533 #, perl-format
25342534 msgid "macro `%s' called with too many args"
25352535 msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
25362536
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25382538 #, perl-format
25392539 msgid "@%s missing closing brace"
25402540 msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
25412541
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25432543 #, perl-format
25442544 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25452545 msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
25462546
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25482548 #, perl-format
25492549 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25502550 msgstr ""
25512551 "\\ a expansió @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
25522552
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25542554 #, perl-format
25552555 msgid "missing name for @%s"
25562556 msgstr "nom que falta per a @%s"
25572557
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25592559 #, perl-format
25602560 msgid "missing category for @%s"
25612561 msgstr "categoria que falta per a @%s"
25622562
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25642564 #, perl-format
25652565 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25662566 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
25672567
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25692569 msgid "empty multitable"
25702570 msgstr "multitaula buida"
25712571
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25732573 #, perl-format
25742574 msgid "superfluous argument to @%s"
25752575 msgstr "argument superflu a @%s"
25762576
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25792579 #, perl-format
25802580 msgid "bad argument to @%s"
25812581 msgstr "argument incorrecte a @%s"
25822582
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25842584 #, perl-format
25852585 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25862586 msgstr "%s requereix un argument: el formatejador per a %citem"
25872587
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25892589 #, perl-format
25902590 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25912591 msgstr ""
25922592 "l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
25932593 "estar a la línia @%s"
25942594
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25962596 #, perl-format
25972597 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25982598 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
25992599
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
26022602 #, perl-format
26032603 msgid "@%s missing argument"
26042604 msgstr "@%s argument que falta"
26052605
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
26072607 #, perl-format
26082608 msgid "unknown @end %s"
26092609 msgstr "@end desconegut %s"
26102610
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
26122612 #, perl-format
26132613 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
26142614 msgstr "argument superflu a @%s %s: %s"
26152615
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2618 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2618 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
26202620 #, perl-format
26212621 msgid "bad argument to @%s: %s"
26222622 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
26232623
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
26252625 #, perl-format
26262626 msgid "@%s: could not open %s: %s"
26272627 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
26282628
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
26302630 #, perl-format
26312631 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26322632 msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
26332633
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26352635 #, perl-format
26362636 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26372637 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
26382638
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26402640 #, perl-format
26412641 msgid "@%s after the first element"
26422642 msgstr "@%s després del primer element"
26432643
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26452645 #, perl-format
26462646 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26472647 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
26482648
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2650 #, perl-format
2651 msgid "@%s should not be associated with @top"
2652 msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
2653
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26552650 #, perl-format
26562651 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26572652 msgstr ""
26582653 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
26592654
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26612656 #, perl-format
26622657 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26632658 msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
26642659
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26662661 msgid "empty node name in menu entry"
26672662 msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
26682663
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26702665 #, perl-format
26712666 msgid "@%s should not appear in @%s"
26722667 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
26732668
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26752670 #, perl-format
26762671 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26772672 msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
26782673
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26802675 #, perl-format
26812676 msgid "macro `%s' previously defined"
26822677 msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
26832678
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26852680 #, perl-format
26862681 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26872682 msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
26882683
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26902685 #, perl-format
26912686 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26922687 msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
26932688
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26952690 #, perl-format
26962691 msgid "@%s without associated character"
26972692 msgstr "@%s sense un caràcter associat"
26982693
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
27002695 #, perl-format
27012696 msgid ""
27022697 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
27032698 msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
27042699
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
27062701 #, perl-format
27072702 msgid ""
27082703 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
27112706 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
27122707 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
27132708
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
27152710 #, perl-format
27162711 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
27172712 msgstr ""
27182713 "no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
27212716 #, perl-format
27222717 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
27232718 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per espai en blanc"
27242719
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
27262721 #, perl-format
27272722 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
27282723 msgstr "useu claudàtors per donar una ordre com argument per a @%s"
27292724
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
27312726 #, perl-format
27322727 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27332728 msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
27342729
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27362731 #, perl-format
27372732 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27382733 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
27392734
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27412736 #, perl-format
27422737 msgid "@%s expected braces"
27432738 msgstr "@%s esperava claudàtors"
27442739
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27462741 #, perl-format
27472742 msgid "undefined flag: %s"
27482743 msgstr "etiqueta no definida: %s"
27492744
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27512746 msgid "bad syntax for @value"
27522747 msgstr "sintaxi incorrecta per a @value"
27532748
2754 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2749 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27552750 #, perl-format
27562751 msgid "%c%s is obsolete."
27572752 msgstr "%c%s és obsolet."
27582753
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2754 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27602755 #, perl-format
27612756 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27622757 msgstr "%c%s és obsolet; %s"
27632758
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27652760 #, perl-format
27662761 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27672762 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27702765 #, perl-format
27712766 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27722767 msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27752770 #, perl-format
27762771 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27772772 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
27782773
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27812776 #, perl-format
27822777 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27832778 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "@%s in empty multitable"
27882783 msgstr "@%s a una multitaula buida"
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27912786 msgid "@tab before @item"
27922787 msgstr "@tab abans de @item"
27932788
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27952790 #, perl-format
27962791 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27972792 msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
27982793
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
28002795 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
28012796 msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
28022797
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
28042799 #, perl-format
28052800 msgid "@%s outside of table or list"
28062801 msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
28072802
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
28092804 #, perl-format
28102805 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
28112806 msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
28122807
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
28142809 #, perl-format
28152810 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
28162811 msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
28172812
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
28192814 msgid "@dircategory after first node"
28202815 msgstr "@dircategory després del primer node"
28212816
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
28232818 #, perl-format
28242819 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
28252820 msgstr "no es permet una regió %s dins d'una regió %s"
28262821
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
28282823 msgid "@direntry after first node"
28292824 msgstr "@direntry després del primer node"
28302825
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2826 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
28322827 msgid "@menu in invalid context"
28332828 msgstr ""
28342829
2835 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28362831 #, perl-format
28372832 msgid "@%s seen before first @node"
28382833 msgstr "s'ha vist @%s abans del primer @node"
28392834
2840 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2835 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28412836 msgid ""
28422837 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28432838 msgstr ""
28442839 "potser el vostre node @top hauria d'estar envoltat dins de @ifnottex and "
28452840 "comptes de @ifinfo?"
28462841
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28482843 #, perl-format
28492844 msgid "@%s should only appear in math context"
28502845 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
28512846
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28532848 #, perl-format
28542849 msgid "unknown command `%s'"
28552850 msgstr "ordre `%s' desconeguda"
28562851
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28582853 msgid "unexpected @"
28592854 msgstr "@ no esperat"
28602855
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28622857 #, perl-format
28632858 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28642859 msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
28652860
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28672862 #, perl-format
28682863 msgid "@%s should be right below `@float'"
28692864 msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28722867 #, perl-format
28732868 msgid "ignoring multiple @%s"
28742869 msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
28752870
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28772872 #, perl-format
28782873 msgid "command @%s does not accept arguments"
28792874 msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28822877 #, perl-format
28832878 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28842879 msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28872882 #, perl-format
28882883 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28892884 msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
28902885
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28922887 #, perl-format
28932888 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28942889 msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
28952890
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28972892 msgid "@image missing filename argument"
28982893 msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
28992894
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
29012896 #, perl-format
29022897 msgid "@%s missing first argument"
29032898 msgstr "primer argument que falta a @%s"
29042899
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
29062901 #, perl-format
29072902 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
29082903 msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
29092904
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
29112906 #, perl-format
29122907 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
29132908 msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
29142909
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
29162911 #, perl-format
29172912 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
29182913 msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
29192914
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
29212916 msgid "superfluous arguments for node"
29222917 msgstr "arguments superflus per a node"
29232918
2924 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2919 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
29252920 #, perl-format
29262921 msgid "expected @end %s"
29272922 msgstr "s'esperava @end %s"
29282923
2929 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2924 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
29302925 #, fuzzy, perl-format
29312926 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
29322927 msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
29332928
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2929 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29352930 #, perl-format
29362931 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29372932 msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
29382933
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29402935 #, perl-format
29412936 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29422937 msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
29432938
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29452940 #, perl-format
29462941 msgid "empty @%s"
29472942 msgstr "@%s buit"
29482943
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29502945 #, perl-format
29512946 msgid "column fraction not a number: %s"
29522947 msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
29532948
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29552950 #, perl-format
29562951 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29572952 msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
29582953
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29602955 #, perl-format
29612956 msgid "reserved index name %s"
29622957 msgstr "nom d'índex reservat %s"
29632958
2964 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29652960 #, perl-format
29662961 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29672962 msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
29682963
2969 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2964 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29702965 #, perl-format
29712966 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29722967 msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
29732968
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2969 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29752970 #, perl-format
29762971 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29772972 msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
29782973
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29802975 #, perl-format
29812976 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29822977 msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
29832978
2984 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29852980 #, fuzzy, perl-format
29862981 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29872982 msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
29882983
2989 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2984 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29902985 #, perl-format
29912986 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29922987 msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
29932988
2994 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2989 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29952990 #, perl-format
29962991 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29972992 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
29982993
2999 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2994 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
30002995 #, perl-format
30012996 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
30022997 msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
30032998
3004 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2999 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
30053000 #, perl-format
30063001 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
30073002 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `separate' o `end', no `%s'"
30083003
3009 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
3004 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
30103005 #, perl-format
30113006 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
30123007 msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
30133008
3014 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
3009 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
30153010 #, perl-format
30163011 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
30173012 msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
30183013
3019 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
3014 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
30203015 #, perl-format
30213016 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
30223017 msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
30233018
3024 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
3019 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30253020 #, perl-format
30263021 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30273022 msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
30283023
3029 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3024 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30303025 #, perl-format
30313026 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30323027 msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
30333028
3034 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3029 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30353030 #, perl-format
30363031 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30373032 msgstr ""
30383033 "l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
30393034
3040 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3035 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30413036 #, perl-format
30423037 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30433038 msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
30443039
3045 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3040 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30463041 #, perl-format
30473042 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30483043 msgstr ""
30493044 "l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
30503045
3051 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3046 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30523047 #, perl-format
30533048 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30543049 msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
30553050
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3051 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30573052 #, perl-format
30583053 msgid "no chapter-level command before @%s"
30593054 msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
30603055
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30623057 #, perl-format
30633058 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30643059 msgstr ""
30653060 "es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
30663061 "inferior"
30673062
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3063 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30693064 #, perl-format
30703065 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30713066 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
30723067
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30743069 #, perl-format
30753070 msgid "@%s not empty"
30763071 msgstr "@%s no buit"
30773072
3078 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30793074 #, perl-format
30803075 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30813076 msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
30823077
3083 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3078 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30843079 #, perl-format
30853080 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30863081 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
30873082
3088 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3083 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30893084 #, perl-format
30903085 msgid "unreferenced node `%s'"
30913086 msgstr "node sense referenciar `%s'"
30923087
3093 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3088 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30943089 #, perl-format
30953090 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30963091 msgstr ""
30973092 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
30983093
3099 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3094 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
31003095 #, perl-format
31013096 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
31023097 msgstr ""
31033098 "el node %s `%s' al menú `%s' i en el procediment de seccions `%s' difereixen"
31043099
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3100 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
31063101 #, perl-format
31073102 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
31083103 msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
31093104
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
31113106 #, perl-format
31123107 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
31133108 msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
31143109
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
31163111 #, perl-format
31173112 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
31183113 msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
31193114
3120 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
31213116 #, perl-format
31223117 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
31233118 msgstr ""
31243119 "al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
31253120 "destí Amunt"
31263121
3127 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3122 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31283123 #, perl-format
31293124 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31303125 msgstr "per a `%s', amunt al menú `%s' i amunt `%s' no concorden"
31313126
3132 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3127 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31333128 #, perl-format
31343129 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31353130 msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
31363131
3137 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3132 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31383133 #, perl-format
31393134 msgid "empty index key in @%s"
31403135 msgstr "clau buida d'índex a @%s"
37093704 "la transformació insert_nodes_for_sectioning_commands no ha retornat cap "
37103705 "resultat. No hi ha cap secció?"
37113706
3712 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3707 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
37133708 #, perl-format
37143709 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
37153710 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
37163711
3717 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3712 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
37183713 #, perl-format
37193714 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
37203715 msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
37213716
3722 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3717 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
37233718 #, perl-format
37243719 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
37253720 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
37623757 #~ msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
37633758 #~ msgstr ""
37643759 #~ "@%s hauria d'aparèixer únicament al principi o al final del document"
3760
3761 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3762 #~ msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
37653763
37663764 #~ msgid "No file given for node '%s'."
37673765 #~ msgstr "No s'ha donat un fitxer per al node `%s'."
Binary diff not shown
+281
-283
po/cs.po less more
1818 msgstr ""
1919 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.90\n"
2020 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
21 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
21 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
2222 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 18:04+02:00\n"
2323 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
2424 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
400400 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
401401 msgstr "V uzlu „%2$s“ žádná položka nabídky „%1$s“ není."
402402
403 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
403 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
404404 #, fuzzy, c-format
405405 msgid "Cannot find node '%s'"
406406 msgstr "Uzel „%s“ nelze nalézt."
407407
408 #: info/info.c:437
408 #: info/info.c:439
409409 #, fuzzy, c-format
410410 msgid "No program name given"
411411 msgstr "Nezadán žádný název programu."
412412
413 #: info/info.c:635
413 #: info/info.c:637
414414 #, c-format
415415 msgid "invalid number: %s\n"
416416 msgstr "neplatné číslo: %s\n"
417417
418 #: info/info.c:815
418 #: info/info.c:817
419419 #, c-format
420420 msgid "malformed variable assignment: %s"
421421 msgstr "špatně zapsané přiřazení do proměnné: %s"
422422
423 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
423 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
424424 #, c-format
425425 msgid "%s: no such variable"
426426 msgstr "%s: taková proměnná neexistuje"
427427
428 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
428 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
429429 #, c-format
430430 msgid "value %s is not valid for variable %s"
431431 msgstr "hodnota %s není platná pro proměnnou %s"
432432
433 #: info/info.c:840
433 #: info/info.c:842
434434 #, c-format
435435 msgid "Try --help for more information.\n"
436436 msgstr "Více informací můžete získat pomocí přepínače --help.\n"
437437
438 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
438 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
439439 #, c-format, perl-format
440440 msgid ""
441441 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
450450 "Toto je svobodné programové vybavení: máte možnost jej měnit a šířit.\n"
451451 "Není zde ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
452452
453 #: info/info.c:1035
453 #: info/info.c:1037
454454 #, c-format
455455 msgid "no index entries found for '%s'\n"
456456 msgstr "odpovídající položky rejstříku nebyly pro „%s“ nalezeny\n"
457457
458 #: info/info.c:1089
458 #: info/info.c:1091
459459 #, c-format
460460 msgid ""
461461 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
466466 "\n"
467467 "Čte dokumentaci ve formátu info.\n"
468468
469 #: info/info.c:1095
469 #: info/info.c:1097
470470 #, fuzzy
471471 msgid ""
472472 "Frequently-used options:\n"
484484 "do SOUBORU.\n"
485485 " -f, --file=MANUÁL otevře tento info manuál."
486486
487 #: info/info.c:1102
487 #: info/info.c:1104
488488 #, fuzzy
489489 msgid ""
490490 " -h, --help display this help and exit\n"
498498 " -n, --node=NÁZEV_UZLU určuje uzly v prvním otevřeném info souboru.\n"
499499 " -o, --output=SOUBOR vybrané uzly vypíše do SOUBORU."
500500
501 #: info/info.c:1108
501 #: info/info.c:1110
502502 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
503503 msgstr ""
504504
505 #: info/info.c:1112
505 #: info/info.c:1114
506506 #, fuzzy
507507 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
508508 msgstr " -b, --speech-friendly režim pro hlasové syntetizátory."
509509
510 #: info/info.c:1116
510 #: info/info.c:1118
511511 #, fuzzy
512512 msgid ""
513513 " --subnodes recursively output menu items\n"
525525 " -w, --where, --location vypíše fyzické umístění info souboru.\n"
526526 " -x, --debug=ČÍSLO nastaví úroveň ladění (-1 pro vše).\n"
527527
528 #: info/info.c:1122
528 #: info/info.c:1124
529529 msgid ""
530530 "\n"
531531 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
542542 "Jakékoliv zbývající argumenty se považují za názvy položek v nabídce\n"
543543 "relativně k prvně navštívenému uzlu."
544544
545 #: info/info.c:1129
545 #: info/info.c:1131
546546 msgid ""
547547 "\n"
548548 "For a summary of key bindings, type H within Info."
550550 "\n"
551551 "Přehled klávesových zkratek je dostupný klávesou H."
552552
553 #: info/info.c:1132
553 #: info/info.c:1134
554554 #, fuzzy
555555 msgid ""
556556 "\n"
582582 " info -f ./foo.info zobrazí soubor ./foo.info, adresář se "
583583 "neprohledává"
584584
585 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
585 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
586586 msgid ""
587587 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
588588 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
594594 "(česky).\n"
595595 "Domovská stránka texinfa je <http://www.gnu.org/software/texinfo/>."
596596
597 #: info/info.c:1182
597 #: info/info.c:1184
598598 #, fuzzy, c-format
599599 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
600600 msgstr "Uzel „(%s)%s“ nelze nalézt."
601601
602 #: info/info.c:1183
602 #: info/info.c:1185
603603 msgid "Cannot find a window!"
604604 msgstr "Nelze nalézt okno!"
605605
606 #: info/info.c:1184
606 #: info/info.c:1186
607607 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
608608 msgstr "Bod se v okně tohoto uzlu nevyskytuje!"
609609
610 #: info/info.c:1185
610 #: info/info.c:1187
611611 #, fuzzy
612612 msgid "Cannot delete the last window"
613613 msgstr "Poslední okno nelze smazat."
614614
615 #: info/info.c:1186
615 #: info/info.c:1188
616616 #, fuzzy
617617 msgid "No menu in this node"
618618 msgstr "V tomto uzlu není menu."
619619
620 #: info/info.c:1187
620 #: info/info.c:1189
621621 #, fuzzy
622622 msgid "No footnotes in this node"
623623 msgstr "V tomto nejsou poznámky pod čarou."
624624
625 #: info/info.c:1188
625 #: info/info.c:1190
626626 #, fuzzy
627627 msgid "No cross references in this node"
628628 msgstr "V tomto uzlu není křížový odkaz."
629629
630 #: info/info.c:1189
630 #: info/info.c:1191
631631 #, fuzzy, c-format
632632 msgid "No '%s' pointer for this node"
633633 msgstr "Pro tento uzel není „%s“ ukazatel."
634634
635 #: info/info.c:1190
635 #: info/info.c:1192
636636 #, fuzzy, c-format
637637 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
638638 msgstr "Neznámý Info příkaz „%c“; zkuste „?“ pro nápovědu."
639639
640 #: info/info.c:1191
640 #: info/info.c:1193
641641 #, fuzzy, c-format
642642 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
643643 msgstr "Typ terminálu „%s“ není dostatečně inteligentní pro provoz Infa."
644644
645 #: info/info.c:1192
645 #: info/info.c:1194
646646 #, fuzzy
647647 msgid "You are already at the last page of this node"
648648 msgstr "Již jste na poslední stránce tohoto uzlu."
649649
650 #: info/info.c:1193
650 #: info/info.c:1195
651651 #, fuzzy
652652 msgid "You are already at the first page of this node"
653653 msgstr "Již jste na první stránce tohoto uzlu."
654654
655 #: info/info.c:1194
655 #: info/info.c:1196
656656 #, fuzzy
657657 msgid "Only one window"
658658 msgstr "Pouze jedno okno."
659659
660 #: info/info.c:1195
660 #: info/info.c:1197
661661 #, fuzzy
662662 msgid "Resulting window would be too small"
663663 msgstr "Výsledné okno by bylo příliš malé."
664664
665 #: info/info.c:1196
665 #: info/info.c:1198
666666 #, fuzzy
667667 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
668668 msgstr "Není volné místo pro okno nápovědy, prosím smažte některé okno."
14591459 msgid "Using literal strings for searches"
14601460 msgstr "Vyhledávání doslovným řetězcem."
14611461
1462 #: info/session.c:4116
1462 #: info/session.c:4113
14631463 #, fuzzy
14641464 msgid "Search continued from the end of the document"
14651465 msgstr "Hledání pokračovalo od konce dokumentu."
14661466
1467 #: info/session.c:4121
1467 #: info/session.c:4118
14681468 #, fuzzy
14691469 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14701470 msgstr "Hledání pokračovalo od začátku dokumentu."
14711471
1472 #: info/session.c:4138
1472 #: info/session.c:4135
14731473 #, c-format
14741474 msgid "Searching subfile %s ..."
14751475 msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s…"
14761476
1477 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1477 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14781478 #, fuzzy, c-format
14791479 msgid "Search failed"
14801480 msgstr "Nebylo nalezeno."
14811481
1482 #: info/session.c:4191
1482 #: info/session.c:4188
14831483 #, c-format
14841484 msgid "%s%s%s [%s]: "
14851485 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14861486
1487 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1487 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14881488 msgid "Regexp search"
14891489 msgstr "Hledání regulárním výrazem"
14901490
1491 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1491 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14921492 msgid "Search"
14931493 msgstr "Hledání"
14941494
1495 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1495 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14961496 msgid " case-sensitively"
14971497 msgstr " velikost rozhoduje"
14981498
1499 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1499 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15001500 msgid " backward"
15011501 msgstr " zpětné"
15021502
1503 #: info/session.c:4197
1503 #: info/session.c:4194
15041504 #, c-format
15051505 msgid "%s%s%s: "
15061506 msgstr "%s%s%s: "
15071507
1508 #: info/session.c:4217
1508 #: info/session.c:4214
15091509 msgid "Search string too short"
15101510 msgstr "Hledaný řetězec je příliš krátký"
15111511
1512 #: info/session.c:4408
1512 #: info/session.c:4405
15131513 #, c-format
15141514 msgid "Going back to last match from %s"
15151515 msgstr "Návrat zpět na poslední shodu %s"
15161516
1517 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1517 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15181518 #, fuzzy, c-format
15191519 msgid "No more matches"
15201520 msgstr "Žádné další shody."
15211521
1522 #: info/session.c:4577
1522 #: info/session.c:4574
15231523 #, fuzzy
15241524 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15251525 msgstr "Prohledání tohoto uzlu a poduzlů na řetězec."
15261526
15271527 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1528 #: info/session.c:4584
1528 #: info/session.c:4581
15291529 #, fuzzy, c-format
15301530 msgid "Search under %s: "
15311531 msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s…"
15321532
1533 #: info/session.c:4599
1533 #: info/session.c:4596
15341534 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15351535 msgstr "Přesun na další shodu v podstromě Infa"
15361536
1537 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1537 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15381538 #, c-format
15391539 msgid "No active search"
15401540 msgstr "Hledání není aktivní"
15411541
1542 #: info/session.c:4611
1542 #: info/session.c:4608
15431543 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15441544 msgstr "Přesun na předchozí shodu v podstromě Infa"
15451545
1546 #: info/session.c:4624
1546 #: info/session.c:4621
15471547 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15481548 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (záleží na velikosti písmen)"
15491549
1550 #: info/session.c:4629
1550 #: info/session.c:4626
15511551 msgid "Read a string and search for it"
15521552 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání"
15531553
1554 #: info/session.c:4635
1554 #: info/session.c:4632
15551555 msgid "Read a string and search backward for it"
15561556 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (zpětné)"
15571557
1558 #: info/session.c:4643
1558 #: info/session.c:4640
15591559 msgid "Repeat last search in the same direction"
15601560 msgstr "Opakování posledního hledání tím samým směrem"
15611561
1562 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1562 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15631563 msgid "No previous search string"
15641564 msgstr "Není předchozí hledaný řetězec"
15651565
1566 #: info/session.c:4688
1566 #: info/session.c:4685
15671567 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15681568 msgstr "Opakování posledního hledání opačným směrem"
15691569
1570 #: info/session.c:4735
1570 #: info/session.c:4732
15711571 msgid "Clear displayed search matches"
15721572 msgstr "Odstraní zobrazené výsledky hledání"
15731573
1574 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1574 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15751575 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15761576 msgstr "Vyhledávání zadávaného řetězce hned při zadávání"
15771577
1578 #: info/session.c:4877
1578 #: info/session.c:4874
15791579 msgid "Regexp I-search backward: "
15801580 msgstr "Zpětné interaktivní hledání regulárním výrazem: "
15811581
1582 #: info/session.c:4878
1582 #: info/session.c:4875
15831583 msgid "I-search backward: "
15841584 msgstr "Zpětné interaktivní hledání: "
15851585
1586 #: info/session.c:4880
1586 #: info/session.c:4877
15871587 msgid "Regexp I-search: "
15881588 msgstr "Interaktivní hledání regulárním výrazem: "
15891589
1590 #: info/session.c:4881
1590 #: info/session.c:4878
15911591 msgid "I-search: "
15921592 msgstr "Interaktivní hledání: "
15931593
1594 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1594 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15951595 msgid "Failing "
15961596 msgstr "Bezvýsledné "
15971597
1598 #: info/session.c:5274
1598 #: info/session.c:5271
15991599 msgid "Cancel current operation"
16001600 msgstr "Zrušení aktuální operace"
16011601
1602 #: info/session.c:5281
1602 #: info/session.c:5278
16031603 msgid "Quit"
16041604 msgstr "Ukončení operace"
16051605
1606 #: info/session.c:5286
1606 #: info/session.c:5283
16071607 msgid "Display version of Info being run"
16081608 msgstr "Zobrazí verzi spuštěného Infa"
16091609
1610 #: info/session.c:5288
1610 #: info/session.c:5285
16111611 #, c-format
16121612 msgid "GNU Info version %s"
16131613 msgstr "GNU Info verze %s"
16141614
1615 #: info/session.c:5293
1615 #: info/session.c:5290
16161616 msgid "Redraw the display"
16171617 msgstr "Překreslení obrazovky"
16181618
1619 #: info/session.c:5330
1619 #: info/session.c:5327
16201620 msgid "Quit using Info"
16211621 msgstr "Ukončení Infa"
16221622
1623 #: info/session.c:5346
1623 #: info/session.c:5343
16241624 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16251625 msgstr "Spuštění příkazu navázaného na malý znak této klávesy"
16261626
1627 #: info/session.c:5357
1627 #: info/session.c:5354
16281628 #, fuzzy, c-format
16291629 msgid "Unknown command (%s)"
16301630 msgstr "Neznámý příkaz (%s)."
16311631
1632 #: info/session.c:5360
1632 #: info/session.c:5357
16331633 #, c-format
16341634 msgid "\"%s\" is invalid"
16351635 msgstr "„%s“ je neplatné"
16361636
1637 #: info/session.c:5361
1637 #: info/session.c:5358
16381638 #, c-format
16391639 msgid "'%s' is invalid"
16401640 msgstr "„%s“ je neplatné"
16411641
1642 #: info/session.c:5679
1642 #: info/session.c:5676
16431643 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16441644 msgstr "Přidání této číslice do aktuálního číselného argumentu"
16451645
1646 #: info/session.c:5686
1646 #: info/session.c:5683
16471647 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16481648 msgstr "Začátek (nebo dělení čtyřmi) aktuálního číselného argumentu"
16491649
20612061 msgstr "pro „%s“ nebyly nalezeny žádné položky"
20622062
20632063 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2064 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2065 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2066 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2067 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2068 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2064 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2065 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2066 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2067 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2068 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20692069 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20702070 #, perl-format
20712071 msgid "could not open %s for writing: %s"
20722072 msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
20732073
2074 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2074 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20752075 msgid "recursion is always allowed"
20762076 msgstr "rekurze je vždy dovolena"
20772077
2078 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2078 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20792079 msgid "arguments are quoted by default"
20802080 msgstr "argumenty se standardně uzavírají do uvozovek"
20812081
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20832083 msgid ""
20842084 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20852085 msgstr "přesune příkaz @contents, chcete-li obsah za stránkou s nadpisem"
20862086
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20882088 msgid ""
20892089 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20902090 "after the title page"
20922092 "přesune příkazy @shortcontents a @contents, chcete-li obsah za stránkou "
20932093 "s nadpisem"
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20962096 #, perl-format
20972097 msgid "%s is not a valid language code"
20982098 msgstr "%s není platný kód jazyka"
20992099
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
21012101 #, perl-format
21022102 msgid "%s is not a valid region code"
21032103 msgstr "%s není platný kód oblasti"
21042104
2105 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2105 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
21062106 #, perl-format
21072107 msgid "%s is not a valid split possibility"
21082108 msgstr "%s není platná možnost dělení"
21092109
2110 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2110 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21112111 #, perl-format
21122112 msgid "could not read %s: %s"
21132113 msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
21142114
2115 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2115 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21162116 #, perl-format
21172117 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21182118 msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
21192119
2120 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2120 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21212121 #, perl-format
21222122 msgid "@%s: could not find %s"
21232123 msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
21242124
2125 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2125 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21262126 msgid "no node to be renamed"
21272127 msgstr "žádný uzel nemá být přejmenován"
21282128
2129 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2129 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21302130 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21312131 msgstr "uzly bez nového názvu na konci souboru"
21322132
2133 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2133 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21342134 #, perl-format
21352135 msgid "could not open %s: %s"
21362136 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
21372137
2138 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2138 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21392139 #, perl-format
21402140 msgid "could not protect hash character in @%s"
21412141 msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
21512151 msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
21522152
21532153 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2154 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2155 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2154 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2155 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21562156 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21572157 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2158 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2158 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21592159 #, perl-format
21602160 msgid "error on closing %s: %s"
21612161 msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
21752175 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21762176 msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
21772177
2178 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2178 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21792179 msgid "no argument specified for @U"
21802180 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
21812181
21842184 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21852185 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
21862186
2187 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2187 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21882188 #, perl-format
21892189 msgid "raw format %s is not converted"
21902190 msgstr "syrový formát %s není převeden"
21912191
2192 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2192 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21932193 #, perl-format
21942194 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21952195 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
21962196
2197 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2197 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21982198 msgid "missing type"
21992199 msgstr "chybí typ"
22002200
2201 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2201 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
22022202 #, perl-format
22032203 msgid "unrecognized type: %s"
22042204 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
22052205
2206 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2206 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
22072207 #, perl-format
22082208 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22092209 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
22102210
2211 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2211 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22122212 msgid "string not closed in css file"
22132213 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22162216 msgid "--css-include ended in comment"
22172217 msgstr "--css-include končil v komentáři"
22182218
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22202220 msgid "@import not finished in css file"
22212221 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
22222222
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22242224 #, perl-format
22252225 msgid "CSS file %s not found"
22262226 msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
22272227
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22292229 #, perl-format
22302230 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22312231 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
22322232
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22342234 #, perl-format
22352235 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22362236 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
22372237
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22392239 #, perl-format
22402240 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22412241 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
22422242
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22442244 #, perl-format
22452245 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22462246 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
22472247
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22492249 #, perl-format
22502250 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22512251 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
22522252
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22542254 #, perl-format
22552255 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22562256 msgstr "deskriptor %s úrovně %s priority %s selhal"
22572257
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22592259 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22602260 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
22612261
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22632263 #, perl-format
22642264 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22652265 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
22662266
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22682268 #, perl-format
22692269 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22702270 msgstr "starý název pro „%s“ je uzel dokumentu"
22712271
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22732273 #, perl-format
22742274 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22752275 msgstr "soubor pro přejmenovaný uzel „%s“ je prázdný"
22762276
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22782278 #, perl-format
22792279 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22802280 msgstr "cílový uzel (nový název pro „%s“ není v dokumentu: %s"
22812281
2282 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2282 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22832283 #, perl-format
22842284 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22852285 msgstr "chyba při zavírání souboru %s s přejmenovanými uzly přesměrování: %s"
22862286
2287 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2287 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22882288 msgid "empty node name"
22892289 msgstr "prázdný název uzlu"
22902290
2291 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2291 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22922292 #, perl-format
22932293 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22942294 msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
23262326 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23272327 msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
23282328
2329 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2329 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23302330 #, perl-format
23312331 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23322332 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
23902390 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23912391 msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
23922392
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23942394 #, perl-format
23952395 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23962396 msgstr "prázdný název uzly po expanzi „%s“"
23972397
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23992399 #, perl-format
24002400 msgid "@%s `%s' previously defined"
24012401 msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
24022402
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24042404 #, perl-format
24052405 msgid "here is the previous definition as @%s"
24062406 msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
24072407
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24092409 #, perl-format
24102410 msgid "empty argument in @%s"
24112411 msgstr "špatný argument v @%s"
24122412
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24142414 #, perl-format
24152415 msgid "multiple @%s"
24162416 msgstr "násobný @%s"
24172417
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24192419 #, perl-format
24202420 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24212421 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24242424 #, perl-format
24252425 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24262426 msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24312431 #, perl-format
24322432 msgid "%c%s requires a name"
24332433 msgstr "%c%s požaduje jméno"
24342434
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2436 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2437 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2436 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2437 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24382438 #, perl-format
24392439 msgid "bad name for @%s"
24402440 msgstr "chybný název pro @%s"
24412441
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24432443 #, perl-format
24442444 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24452445 msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
24462446
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24482448 #, perl-format
24492449 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24502450 msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
24512451
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24532453 #, perl-format
24542454 msgid "%c%s missing closing brace"
24552455 msgstr "%c%s chybějící uzavírací závorka"
24562456
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24582458 #, perl-format
24592459 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24602460 msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
24612461
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24632463 #, perl-format
24642464 msgid "@itemx should not begin @%s"
24652465 msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
24662466
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24682468 msgid "@itemx must follow @item"
24692469 msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
24702470
2471 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2471 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24722472 #, perl-format
24732473 msgid "@%s has text but no @item"
24742474 msgstr "@%s má text ale nemá @item"
24752475
2476 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2476 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24772477 #, perl-format
24782478 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24792479 msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
24802480
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24822482 #, perl-format
24832483 msgid "@%s seen before @end %s"
24842484 msgstr "@%s viděn před @end %s"
24852485
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24872487 #, perl-format
24882488 msgid "no matching `%cend %s'"
24892489 msgstr "chybí odpovídající „%cend %s“"
24902490
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24932493 #, perl-format
24942494 msgid "misplaced %c"
24952495 msgstr "špatně umístěný znak %c"
24962496
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24982498 #, perl-format
24992499 msgid "unmatched `%c%s'"
25002500 msgstr "nepárový „%c%s“"
25012501
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25032503 #, perl-format
25042504 msgid "macro `%s' called with too many args"
25052505 msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
25062506
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25082508 #, perl-format
25092509 msgid "@%s missing closing brace"
25102510 msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
25112511
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25152515 msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25182518 #, perl-format
25192519 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25202520 msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25232523 #, perl-format
25242524 msgid "missing name for @%s"
25252525 msgstr "chybí název pro @%s"
25262526
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25282528 #, perl-format
25292529 msgid "missing category for @%s"
25302530 msgstr "chybí kategorie pro @%s"
25312531
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25332533 #, perl-format
25342534 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25352535 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
25362536
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25382538 msgid "empty multitable"
25392539 msgstr "prázdná multitabulka"
25402540
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25422542 #, perl-format
25432543 msgid "superfluous argument to @%s"
25442544 msgstr "přebývající argument u @%s"
25452545
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25482548 #, perl-format
25492549 msgid "bad argument to @%s"
25502550 msgstr "špatný argument u @%s"
25512551
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25532553 #, perl-format
25542554 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25552555 msgstr "%s vyžaduje argument : formátovač pro %citem"
25562556
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25582558 #, perl-format
25592559 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25602560 msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
25612561
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25632563 #, perl-format
25642564 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25652565 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25692569 #, perl-format
25702570 msgid "@%s missing argument"
25712571 msgstr "@%s postrádá argument"
25722572
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25742574 #, perl-format
25752575 msgid "unknown @end %s"
25762576 msgstr "neznámý @end %s"
25772577
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25792579 #, perl-format
25802580 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25812581 msgstr "přebývající argument u @%s %s: %s"
25822582
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25872587 #, perl-format
25882588 msgid "bad argument to @%s: %s"
25892589 msgstr "špatný argument u @%s: %s"
25902590
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25922592 #, perl-format
25932593 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25942594 msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
25952595
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25972597 #, perl-format
25982598 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25992599 msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
26002600
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26022602 #, perl-format
26032603 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26042604 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
26052605
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26072607 #, perl-format
26082608 msgid "@%s after the first element"
26092609 msgstr "@%s po prvním elementu"
26102610
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26122612 #, perl-format
26132613 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26142614 msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
26152615
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2617 #, perl-format
2618 msgid "@%s should not be associated with @top"
2619 msgstr "@%s by neměl být spojen s @top"
2620
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26222617 #, perl-format
26232618 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26242619 msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
26252620
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26272622 #, perl-format
26282623 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26292624 msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
26302625
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26322627 msgid "empty node name in menu entry"
26332628 msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
26342629
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26362631 #, perl-format
26372632 msgid "@%s should not appear in @%s"
26382633 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
26392634
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26412636 #, perl-format
26422637 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26432638 msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
26442639
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26462641 #, perl-format
26472642 msgid "macro `%s' previously defined"
26482643 msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
26492644
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26512646 #, perl-format
26522647 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26532648 msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
26542649
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26562651 #, perl-format
26572652 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26582653 msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
26592654
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26612656 #, perl-format
26622657 msgid "@%s without associated character"
26632658 msgstr "@%s bez spojeného znaku"
26642659
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26662661 #, perl-format
26672662 msgid ""
26682663 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26692664 msgstr ""
26702665 "@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
26712666
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26732668 #, perl-format
26742669 msgid ""
26752670 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26782673 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
26792674 "současná hodnota %d)"
26802675
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26822677 #, perl-format
26832678 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26842679 msgstr ""
26852680 "rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
26862681
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26882683 #, perl-format
26892684 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26902685 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ nesmí být následován bílým místem"
26912686
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26932688 #, perl-format
26942689 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26952690 msgstr "použijte závorky k zadání příkazu jako argumentu @%s"
26962691
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26982693 #, perl-format
26992694 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27002695 msgstr "%c%s vyžaduje „i“ nebo „j“ jako argument, ne „%s“"
27012696
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27032698 #, perl-format
27042699 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27052700 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
27062701
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27082703 #, perl-format
27092704 msgid "@%s expected braces"
27102705 msgstr "@%s očekávalo závorky"
27112706
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27132708 #, perl-format
27142709 msgid "undefined flag: %s"
27152710 msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
27162711
2717 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27182713 msgid "bad syntax for @value"
27192714 msgstr "chybná skladba ve @value"
27202715
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27222717 #, perl-format
27232718 msgid "%c%s is obsolete."
27242719 msgstr "%c%s je zastaralé."
27252720
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27272722 #, perl-format
27282723 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27292724 msgstr "%c%s je zastaralé; %s"
27302725
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27322727 #, perl-format
27332728 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27342729 msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
27352730
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27372732 #, perl-format
27382733 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27392734 msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@%s“"
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27422737 #, perl-format
27432738 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27442739 msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
27452740
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27482743 #, perl-format
27492744 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27502745 msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
27512746
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27532748 #, perl-format
27542749 msgid "@%s in empty multitable"
27552750 msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
27562751
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27582753 msgid "@tab before @item"
27592754 msgstr "@tab před @item"
27602755
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27622757 #, perl-format
27632758 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27642759 msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
27652760
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27672762 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27682763 msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
27692764
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27712766 #, perl-format
27722767 msgid "@%s outside of table or list"
27732768 msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
27742769
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27762771 #, perl-format
27772772 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27782773 msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27812776 #, perl-format
27822777 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27832778 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27862781 msgid "@dircategory after first node"
27872782 msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
27882783
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27902785 #, perl-format
27912786 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27922787 msgstr "oblast %s uvnitř oblasti %s není dovolena"
27932788
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27952790 msgid "@direntry after first node"
27962791 msgstr "@direntry po prvním uzlu"
27972792
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27992794 msgid "@menu in invalid context"
28002795 msgstr "@menu v neplatném kontextu"
28012796
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28032798 #, perl-format
28042799 msgid "@%s seen before first @node"
28052800 msgstr "@%s spatřeno před prvním @node"
28062801
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28082803 msgid ""
28092804 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28102805 msgstr ""
28112806 "protože váš uzel @top by měl být uzavřen v @ifnottex spíše než v @ifinfo?"
28122807
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28142809 #, perl-format
28152810 msgid "@%s should only appear in math context"
28162811 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
28172812
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28192814 #, perl-format
28202815 msgid "unknown command `%s'"
28212816 msgstr "neznámý příkaz „%s“"
28222817
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28242819 msgid "unexpected @"
28252820 msgstr "neočekávaný @"
28262821
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28282823 #, perl-format
28292824 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28302825 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
28312826
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28332828 #, perl-format
28342829 msgid "@%s should be right below `@float'"
28352830 msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
28362831
2837 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28382833 #, perl-format
28392834 msgid "ignoring multiple @%s"
28402835 msgstr "ignoruje se násobný @%s"
28412836
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2837 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28432838 #, perl-format
28442839 msgid "command @%s does not accept arguments"
28452840 msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
28462841
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28482843 #, perl-format
28492844 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28502845 msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
28512846
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28532848 #, perl-format
28542849 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28552850 msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
28562851
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28582853 #, perl-format
28592854 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28602855 msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
28612856
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28632858 msgid "@image missing filename argument"
28642859 msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
28652860
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28672862 #, perl-format
28682863 msgid "@%s missing first argument"
28692864 msgstr "@%s postrádá první argument"
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28722867 #, perl-format
28732868 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28742869 msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
28752870
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28772872 #, perl-format
28782873 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28792874 msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28822877 #, perl-format
28832878 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28842879 msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28872882 msgid "superfluous arguments for node"
28882883 msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
28892884
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28912886 #, perl-format
28922887 msgid "expected @end %s"
28932888 msgstr "očekáváno @end %s"
28942889
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28962891 #, perl-format
28972892 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28982893 msgstr "@%s by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
28992894
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29012896 #, perl-format
29022897 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29032898 msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
29042899
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29062901 #, perl-format
29072902 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29082903 msgstr "příkaz prostředí %s jako argument @%s"
29092904
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29112906 #, perl-format
29122907 msgid "empty @%s"
29132908 msgstr "prázdné @%s"
29142909
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29162911 #, perl-format
29172912 msgid "column fraction not a number: %s"
29182913 msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
29192914
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29212916 #, perl-format
29222917 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29232918 msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
29242919
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29262921 #, perl-format
29272922 msgid "reserved index name %s"
29282923 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
29292924
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29312926 #, perl-format
29322927 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29332928 msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
29342929
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29362931 #, perl-format
29372932 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29382933 msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
29392934
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29412936 #, perl-format
29422937 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29432938 msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
29442939
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29462941 #, perl-format
29472942 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29482943 msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
29492944
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29512946 #, perl-format
29522947 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29532948 msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
29542949
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29562951 #, perl-format
29572952 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29582953 msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
29592954
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29612956 #, perl-format
29622957 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29632958 msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
29642959
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29662961 #, perl-format
29672962 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29682963 msgstr "Je podporováno pouze @%s 10 nebo 11, ne %s“"
29692964
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29712966 #, perl-format
29722967 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29732968 msgstr "@%s argument musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
29742969
2975 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29762971 #, perl-format
29772972 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29782973 msgstr "@%s argument musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
29792974
2980 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2975 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29812976 #, perl-format
29822977 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29832978 msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
29842979
2985 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2980 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29862981 #, perl-format
29872982 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29882983 msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
29892984
2990 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2985 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29912986 #, perl-format
29922987 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29932988 msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
29942989
2995 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2990 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29962991 #, perl-format
29972992 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29982993 msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
29992994
3000 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2995 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30012996 #, perl-format
30022997 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30032998 msgstr ""
30042999 "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
30053000
3006 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3001 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30073002 #, perl-format
30083003 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30093004 msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
30103005
3011 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3006 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30123007 #, perl-format
30133008 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30143009 msgstr ""
30153010 "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
30163011
3017 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3012 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30183013 #, perl-format
30193014 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30203015 msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
30213016
3022 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3017 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30233018 #, perl-format
30243019 msgid "no chapter-level command before @%s"
30253020 msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
30263021
3027 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3022 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30283023 #, perl-format
30293024 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30303025 msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
30313026
3032 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3027 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30333028 #, perl-format
30343029 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30353030 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
30363031
3037 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3032 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30383033 #, perl-format
30393034 msgid "@%s not empty"
30403035 msgstr "@%s není prázdný"
30413036
3042 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3037 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30433038 #, perl-format
30443039 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30453040 msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
30463041
3047 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3042 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30483043 #, perl-format
30493044 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30503045 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
30513046
3052 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3047 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30533048 #, perl-format
30543049 msgid "unreferenced node `%s'"
30553050 msgstr "na uzel „%s“ nesměřuje žádný odkaz"
30563051
3057 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3052 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30583053 #, perl-format
30593054 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30603055 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
30613056
3062 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3057 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30633058 #, perl-format
30643059 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30653060 msgstr "uzel %s „%s“ v nabídce „%s“ se liší od toho v oddílech „%s“"
30663061
3067 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3062 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30683063 #, perl-format
30693064 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30703065 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
30713066
3072 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3067 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30733068 #, perl-format
30743069 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30753070 msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
30763071
3077 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3072 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30783073 #, perl-format
30793074 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30803075 msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
30813076
3082 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3077 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30833078 #, perl-format
30843079 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30853080 msgstr ""
30863081 "uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
30873082 "nadřazeným uzlem"
30883083
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3084 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30903085 #, perl-format
30913086 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30923087 msgstr "u „%s“ nahoru v menu „%s“ a nahoru „%s“ se neshodují"
30933088
3094 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30953090 #, perl-format
30963091 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30973092 msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
30983093
3099 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3094 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31003095 #, perl-format
31013096 msgid "empty index key in @%s"
31023097 msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
36503645 "Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný výsledek. "
36513646 "Nechybí oddíl?"
36523647
3653 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3648 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36543649 #, perl-format
36553650 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36563651 msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
36573652
3658 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3653 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36593654 #, perl-format
36603655 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36613656 msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
36623657
3663 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3658 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36643659 #, perl-format
36653660 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36663661 msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
36773672 #~ " --restore=SOUBOR načte úvodní stisky kláves ze SOUBORU.\n"
36783673 #~ " -O, --show-options, --usage přejde na uzel s přepínači pro příkazový "
36793674 #~ "řádek."
3675
3676 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3677 #~ msgstr "@%s by neměl být spojen s @top"
36803678
36813679 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
36823680 #~ msgstr "%s: přepínač „--%s“ nedovoluje argument\n"
Binary diff not shown
+305
-318
po/da.po less more
1515 #
1616 msgid ""
1717 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.91\n"
18 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-06-05 10:09+0100\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-07-09 10:09+0100\n"
2222 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
2323 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
2424 "Language: da\n"
400400 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
401401 msgstr "Intet menupunkt »%s« i emne »%s«"
402402
403 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
403 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
404404 #, c-format
405405 msgid "Cannot find node '%s'"
406406 msgstr "Kan ikke finde emnet »%s«"
407407
408 #: info/info.c:437
408 #: info/info.c:439
409409 #, c-format
410410 msgid "No program name given"
411411 msgstr "Intet programnavn angivet"
412412
413 #: info/info.c:635
413 #: info/info.c:637
414414 #, c-format
415415 msgid "invalid number: %s\n"
416416 msgstr "ugyldigt nummer: %s\n"
417417
418 #: info/info.c:815
418 #: info/info.c:817
419419 #, c-format
420420 msgid "malformed variable assignment: %s"
421421 msgstr "forkert udformet variabeludtryk: %s"
422422
423 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
423 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
424424 #, c-format
425425 msgid "%s: no such variable"
426426 msgstr "%s: ingen sådan variabel"
427427
428 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
428 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
429429 #, c-format
430430 msgid "value %s is not valid for variable %s"
431431 msgstr "værdien %s er ikke gyldig for variabel %s"
432432
433 #: info/info.c:840
433 #: info/info.c:842
434434 #, c-format
435435 msgid "Try --help for more information.\n"
436436 msgstr "Prøv --help for yderligere information.\n"
437437
438 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
438 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
439439 #, c-format, perl-format
440440 msgid ""
441441 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
452452 "Der er ingen GARANTI, inden for lovens udstrækning.\n"
453453 "\n"
454454
455 #: info/info.c:1035
455 #: info/info.c:1037
456456 #, c-format
457457 msgid "no index entries found for '%s'\n"
458458 msgstr "ingen indeksposter fundet for «%s»\n"
459459
460 #: info/info.c:1089
460 #: info/info.c:1091
461461 #, c-format
462462 msgid ""
463463 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
468468 "\n"
469469 "Læs dokumentationen i Info-formatet.\n"
470470
471 #: info/info.c:1095
472 #, fuzzy
471 #: info/info.c:1097
473472 msgid ""
474473 "Frequently-used options:\n"
475474 " -a, --all use all matching manuals\n"
477476 " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH\n"
478477 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
479478 msgstr ""
480 "Tilvalg:\n"
481 " -a, --all brug alle matchende manualer.\n"
479 "Ofte anvendte tilvalg:\n"
480 " -a, --all brug alle matchende manualer\n"
482481 " -k, --apropos=STRENG slå STRENG op i alle indeks for alle "
483 "manualer.\n"
484 " -d, --directory=MAPPE tilføj MAPPE til INFOSTI.\n"
485 " --dribble=FIL husk brugertast i FILNAVN.\n"
486 " -f, --file=MANUAL specificer Info-manual der skal besøges."
487
488 #: info/info.c:1102
489 #, fuzzy
482 "manualer\n"
483 " -d, --directory=MAPPE tilføj MAPPE til INFOSTI\n"
484 " -f, --file=MANUAL specificer Info-manual der skal besøges"
485
486 #: info/info.c:1104
490487 msgid ""
491488 " -h, --help display this help and exit\n"
492489 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
493490 " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file\n"
494491 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
495492 msgstr ""
496 " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut.\n"
493 " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
497494 " --index-search=STRENG gå til emne som peget på af indekspost-\n"
498 " STRENG.\n"
499 " -n, --node=EMNENAVN specificer emner i først besøgte Info-fil.\n"
500 " -o, --output=FIL dan valgte emner i FIL."
501
502 #: info/info.c:1108
495 " STRENG\n"
496 " -n, --node=EMNENAVN specificer emner i først besøgte Info-fil\n"
497 " -o, --output=FIL dan valgte emner i FIL"
498
499 #: info/info.c:1110
503500 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
504 msgstr ""
505
506 #: info/info.c:1112
507 #, fuzzy
501 msgstr " -O, --show-options, --usage gå til emnets tilvalg på kommandolinjen"
502
503 #: info/info.c:1114
508504 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
509 msgstr " -b, --speech-friendly vær talesyntese-venlig."
510
511 #: info/info.c:1116
512 #, fuzzy
505 msgstr " -b, --speech-friendly vær talesyntese-venlig"
506
507 #: info/info.c:1118
513508 msgid ""
514509 " --subnodes recursively output menu items\n"
515510 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
516511 " --version display version information and exit\n"
517512 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
518513 msgstr ""
519 " --strict-node-location (for fejlsøgning) brug Info-filpegere som de "
520 "er.\n"
521 " --subnodes rekursive uddatamenuelementer.\n"
522 " -v, --variable VAR=VÆRDI tildel VÆRDI til Info-variablen VAR.\n"
523 " --vi-keys brug vi-lignende og less-lignende "
524 "genvejstaster.\n"
525 " --version vis versionsinformation og afslut.\n"
526 " -w, --where, --location udskriv fysisk placering for Info-fil.\n"
527 " -x, --debug=NUMMER angiv fejlsøgningsniveau (-1 for alle).\n"
528
529 #: info/info.c:1122
514 " --subnodes rekursive uddatamenuelementer\n"
515 " -v, --variable VAR=VÆRDI tildel VÆRDI til Info-variablen VAR\n"
516 " --version vis versionsinformation og afslut\n"
517 " -w, --where, --location udskriv fysisk placering for Info-fil"
518
519 #: info/info.c:1124
530520 msgid ""
531521 "\n"
532522 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
544534 "resultatet. Alle resterende parametre opfattes som navne for menu-elementer\n"
545535 "for det oprindeligt besøgte emne."
546536
547 #: info/info.c:1129
537 #: info/info.c:1131
548538 msgid ""
549539 "\n"
550540 "For a summary of key bindings, type H within Info."
552542 "\n"
553543 "Tast H inde fra Info for et overblik over genvejstaster."
554544
555 #: info/info.c:1132
556 #, fuzzy
545 #: info/info.c:1134
557546 msgid ""
558547 "\n"
559548 "Examples:\n"
572561 "\n"
573562 "Eksempler:\n"
574563 " info vis mappemenu på øverste niveau\n"
575 " info info vis den generelle manual for Info-læsere\n"
576564 " info info-stnd vis manualen specifikt for dette Info-program\n"
577565 " info emacs start ved emacs-emne fra mappe på øverste "
578566 "niveau\n"
580568 " info emacs -n filer start ved filer-emne inden i emacs-manualen\n"
581569 " info '(emacs)filer' alternativ måde at starte ved filer-emne\n"
582570 " info --show-options emacs start ved emne med emacs' kommandolinjetilvalg\n"
583 " info --subnodes -o ud.txt emacs skriv hele manualen til ud.txt\n"
571 " info --subnodes -o ud.txt emacs\n"
572 " skriv hele manualen til ud.txt\n"
584573 " info -f ./foo.info vis filen ./foo.info, uden at søge i mapper"
585574
586 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
575 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
587576 msgid ""
588577 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
589578 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
594583 "oversættelsesfejl til dansk@dansk-gruppen.dk.\n"
595584 "Texinfos hjemmeside: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
596585
597 #: info/info.c:1182
586 #: info/info.c:1184
598587 #, c-format
599588 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
600589 msgstr "Kan ikke finde emne »(%s)%s«"
601590
602 #: info/info.c:1183
591 #: info/info.c:1185
603592 msgid "Cannot find a window!"
604593 msgstr "Kan ikke finde et vindue!"
605594
606 #: info/info.c:1184
595 #: info/info.c:1186
607596 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
608597 msgstr "Punktet optræder ikke i dette vindues emne!"
609598
610 #: info/info.c:1185
599 #: info/info.c:1187
611600 msgid "Cannot delete the last window"
612601 msgstr "Kan ikke slette det sidste vindue"
613602
614 #: info/info.c:1186
603 #: info/info.c:1188
615604 msgid "No menu in this node"
616605 msgstr "Ingen menu i dette emne"
617606
618 #: info/info.c:1187
607 #: info/info.c:1189
619608 msgid "No footnotes in this node"
620609 msgstr "Ingen fodnoter i dette emne"
621610
622 #: info/info.c:1188
611 #: info/info.c:1190
623612 msgid "No cross references in this node"
624613 msgstr "Ingen krydsreferencer i dette emne"
625614
626 #: info/info.c:1189
615 #: info/info.c:1191
627616 #, c-format
628617 msgid "No '%s' pointer for this node"
629618 msgstr "Ingen »%s«-peger mod dette emne"
630619
631 #: info/info.c:1190
620 #: info/info.c:1192
632621 #, c-format
633622 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
634623 msgstr "Ukendt Info-kommando »%c«; prøv »?« for hjælp"
635624
636 #: info/info.c:1191
625 #: info/info.c:1193
637626 #, c-format
638627 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
639628 msgstr "Terminaltypen »%s« er ikke smart nok til at køre Info"
640629
641 #: info/info.c:1192
630 #: info/info.c:1194
642631 msgid "You are already at the last page of this node"
643632 msgstr "Du er i forvejen ved emnets sidste side"
644633
645 #: info/info.c:1193
634 #: info/info.c:1195
646635 msgid "You are already at the first page of this node"
647636 msgstr "Du er i forvejen ved emnets første side"
648637
649 #: info/info.c:1194
638 #: info/info.c:1196
650639 msgid "Only one window"
651640 msgstr "Kun ét vindue"
652641
653 #: info/info.c:1195
642 #: info/info.c:1197
654643 msgid "Resulting window would be too small"
655644 msgstr "Det resulterende vindue ville være for lille"
656645
657 #: info/info.c:1196
646 #: info/info.c:1198
658647 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
659648 msgstr "Ikke nok plads til et hjælpevindue. Fjern venligst et vindue"
660649
14371426 msgid "Using literal strings for searches"
14381427 msgstr "Brug af bogstavelige strenge for søgninger"
14391428
1440 #: info/session.c:4116
1429 #: info/session.c:4113
14411430 msgid "Search continued from the end of the document"
14421431 msgstr "Søgning fortsat fra slutningen af dokumentet"
14431432
1444 #: info/session.c:4121
1433 #: info/session.c:4118
14451434 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14461435 msgstr "Søgning fortsat fra begyndelsen af dokumentet"
14471436
1448 #: info/session.c:4138
1437 #: info/session.c:4135
14491438 #, c-format
14501439 msgid "Searching subfile %s ..."
14511440 msgstr "Søger i underfilen %s ..."
14521441
1453 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1442 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14541443 #, c-format
14551444 msgid "Search failed"
14561445 msgstr "Søgning mislykkedes"
14571446
1458 #: info/session.c:4191
1447 #: info/session.c:4188
14591448 #, c-format
14601449 msgid "%s%s%s [%s]: "
14611450 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14621451
1463 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1452 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14641453 msgid "Regexp search"
14651454 msgstr "Regulært udtrykssøgning"
14661455
1467 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1456 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14681457 msgid "Search"
14691458 msgstr "Søg"
14701459
1471 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1460 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14721461 msgid " case-sensitively"
14731462 msgstr " versalfølsomhed"
14741463
1475 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1464 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14761465 msgid " backward"
14771466 msgstr " baglæns"
14781467
1479 #: info/session.c:4197
1468 #: info/session.c:4194
14801469 #, c-format
14811470 msgid "%s%s%s: "
14821471 msgstr "%s%s%s: "
14831472
1484 #: info/session.c:4217
1473 #: info/session.c:4214
14851474 msgid "Search string too short"
14861475 msgstr "Søgestreng er for kort"
14871476
1488 #: info/session.c:4408
1477 #: info/session.c:4405
14891478 #, c-format
14901479 msgid "Going back to last match from %s"
14911480 msgstr "Går tilbage til sidste match fra %s"
14921481
1493 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1482 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14941483 #, c-format
14951484 msgid "No more matches"
14961485 msgstr "Ikke flere match"
14971486
1498 #: info/session.c:4577
1487 #: info/session.c:4574
14991488 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15001489 msgstr "Søg i dette emne og underemner efter en streng"
15011490
15021491 # Uklart om det skal være Søg, Søger eller Søgning.
15031492 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1504 #: info/session.c:4584
1493 #: info/session.c:4581
15051494 #, c-format
15061495 msgid "Search under %s: "
15071496 msgstr "Søgning under %s: "
15081497
1509 #: info/session.c:4599
1498 #: info/session.c:4596
15101499 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15111500 msgstr "Gå til næste match i informationsundertræet"
15121501
1513 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1502 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15141503 #, c-format
15151504 msgid "No active search"
15161505 msgstr "Ingen aktiv søgning"
15171506
1518 #: info/session.c:4611
1507 #: info/session.c:4608
15191508 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15201509 msgstr "Gå til forrige match i informationsundertræet"
15211510
1522 #: info/session.c:4624
1511 #: info/session.c:4621
15231512 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15241513 msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
15251514
1526 #: info/session.c:4629
1515 #: info/session.c:4626
15271516 msgid "Read a string and search for it"
15281517 msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
15291518
1530 #: info/session.c:4635
1519 #: info/session.c:4632
15311520 msgid "Read a string and search backward for it"
15321521 msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
15331522
1534 #: info/session.c:4643
1523 #: info/session.c:4640
15351524 msgid "Repeat last search in the same direction"
15361525 msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
15371526
1538 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1527 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15391528 msgid "No previous search string"
15401529 msgstr "Ingen tidligere søgestreng"
15411530
1542 #: info/session.c:4688
1531 #: info/session.c:4685
15431532 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15441533 msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
15451534
1546 #: info/session.c:4735
1535 #: info/session.c:4732
15471536 msgid "Clear displayed search matches"
15481537 msgstr "Ryd viste søgeresultater"
15491538
1550 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1539 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15511540 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15521541 msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
15531542
1554 #: info/session.c:4877
1543 #: info/session.c:4874
15551544 msgid "Regexp I-search backward: "
15561545 msgstr "Regulært udtryk I-søgning baglæns: "
15571546
1558 #: info/session.c:4878
1547 #: info/session.c:4875
15591548 msgid "I-search backward: "
15601549 msgstr "I-søgning baglæns: "
15611550
1562 #: info/session.c:4880
1551 #: info/session.c:4877
15631552 msgid "Regexp I-search: "
15641553 msgstr "Regulært udtryk I-søgning"
15651554
1566 #: info/session.c:4881
1555 #: info/session.c:4878
15671556 msgid "I-search: "
15681557 msgstr "I-søgning: "
15691558
1570 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1559 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15711560 msgid "Failing "
15721561 msgstr "Fejler "
15731562
1574 #: info/session.c:5274
1563 #: info/session.c:5271
15751564 msgid "Cancel current operation"
15761565 msgstr "Afbryd nuværende handling"
15771566
1578 #: info/session.c:5281
1567 #: info/session.c:5278
15791568 msgid "Quit"
15801569 msgstr "Afslut"
15811570
1582 #: info/session.c:5286
1571 #: info/session.c:5283
15831572 msgid "Display version of Info being run"
15841573 msgstr "Vis version for Info der køres"
15851574
1586 #: info/session.c:5288
1575 #: info/session.c:5285
15871576 #, c-format
15881577 msgid "GNU Info version %s"
15891578 msgstr "GNU Info-version %s"
15901579
1591 #: info/session.c:5293
1580 #: info/session.c:5290
15921581 msgid "Redraw the display"
15931582 msgstr "Gentegn skærmen"
15941583
1595 #: info/session.c:5330
1584 #: info/session.c:5327
15961585 msgid "Quit using Info"
15971586 msgstr "Afslut Info"
15981587
1599 #: info/session.c:5346
1588 #: info/session.c:5343
16001589 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16011590 msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavsvariant"
16021591
1603 #: info/session.c:5357
1592 #: info/session.c:5354
16041593 #, c-format
16051594 msgid "Unknown command (%s)"
16061595 msgstr "Ukendt kommando (%s)"
16071596
1608 #: info/session.c:5360
1597 #: info/session.c:5357
16091598 #, c-format
16101599 msgid "\"%s\" is invalid"
16111600 msgstr "»%s« er ikke gyldig"
16121601
1613 #: info/session.c:5361
1602 #: info/session.c:5358
16141603 #, c-format
16151604 msgid "'%s' is invalid"
16161605 msgstr "»%s« er ugyldig"
16171606
1618 #: info/session.c:5679
1607 #: info/session.c:5676
16191608 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16201609 msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
16211610
1622 #: info/session.c:5686
1611 #: info/session.c:5683
16231612 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16241613 msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
16251614
20252014 msgstr "ingen poster fundet for »%s«; intet slettet"
20262015
20272016 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2028 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2029 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2030 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2031 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2032 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2017 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2018 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2019 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2020 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2021 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20332022 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20342023 #, perl-format
20352024 msgid "could not open %s for writing: %s"
20362025 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
20372026
2038 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2027 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20392028 msgid "recursion is always allowed"
20402029 msgstr "rekursion er altid tilladt"
20412030
2042 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2031 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20432032 msgid "arguments are quoted by default"
20442033 msgstr "parametre placeres som standard i citationstegn"
20452034
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2035 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20472036 msgid ""
20482037 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20492038 msgstr "flyt din @contents-kommando hvis du ønsker indholdet efter titelsiden"
20502039
2051 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2040 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20522041 msgid ""
20532042 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20542043 "after the title page"
20562045 "flyt dine @shortcontents- og @contents-kommandoer hvis du ønsker indholdet "
20572046 "efter titelsiden"
20582047
2059 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20602049 #, perl-format
20612050 msgid "%s is not a valid language code"
20622051 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
20632052
2064 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2053 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20652054 #, perl-format
20662055 msgid "%s is not a valid region code"
20672056 msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
20682057
2069 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2058 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20702059 #, perl-format
20712060 msgid "%s is not a valid split possibility"
20722061 msgstr "%s er ikke en gyldig opdelingsmulighed"
20732062
2074 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2063 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20752064 #, perl-format
20762065 msgid "could not read %s: %s"
20772066 msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
20782067
2079 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2068 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20802069 #, perl-format
20812070 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20822071 msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
20832072
2084 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2073 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20852074 #, perl-format
20862075 msgid "@%s: could not find %s"
20872076 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
20882077
2089 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2078 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20902079 msgid "no node to be renamed"
20912080 msgstr "intet navn at omdøbe"
20922081
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20942083 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20952084 msgstr "emner uden et navn i slutningen af filen"
20962085
2097 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2086 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
20982087 #, perl-format
20992088 msgid "could not open %s: %s"
21002089 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
21012090
2102 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21032092 #, perl-format
21042093 msgid "could not protect hash character in @%s"
21052094 msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
21162105 msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
21172106
21182107 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2119 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2120 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2108 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2109 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21212110 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21222111 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2123 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2112 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21242113 #, perl-format
21252114 msgid "error on closing %s: %s"
21262115 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
21402129 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21412130 msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
21422131
2143 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2132 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21442133 msgid "no argument specified for @U"
21452134 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
21462135
21492138 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21502139 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
21512140
2152 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2141 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21532142 #, perl-format
21542143 msgid "raw format %s is not converted"
21552144 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
21562145
2157 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2146 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21582147 #, perl-format
21592148 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21602149 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
21612150
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2151 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21632152 msgid "missing type"
21642153 msgstr "manglende type"
21652154
2166 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2155 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21672156 #, perl-format
21682157 msgid "unrecognized type: %s"
21692158 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
21702159
2171 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2160 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21722161 #, perl-format
21732162 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21742163 msgstr ""
21752164 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
21762165
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2166 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21782167 msgid "string not closed in css file"
21792168 msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
21802169
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2170 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21822171 msgid "--css-include ended in comment"
21832172 msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
21842173
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2174 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21862175 msgid "@import not finished in css file"
21872176 msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
21882177
2189 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21902179 #, perl-format
21912180 msgid "CSS file %s not found"
21922181 msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
21932182
2194 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2183 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21952184 #, perl-format
21962185 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21972186 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
21982187
2199 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2188 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22002189 #, perl-format
22012190 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22022191 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
22032192
2204 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22052194 #, perl-format
22062195 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22072196 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
22082197
2209 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2198 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22102199 #, perl-format
22112200 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22122201 msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
22132202
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22152204 #, perl-format
22162205 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22172206 msgstr ""
22182207 "der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
22192208
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2209 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22212210 #, perl-format
22222211 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22232212 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
22242213
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22262215 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22272216 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
22282217
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22302219 #, perl-format
22312220 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22322221 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
22332222
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22352224 #, perl-format
22362225 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22372226 msgstr "gammelt navn for »%s« er et emne for dokumentet"
22382227
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22402229 #, perl-format
22412230 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22422231 msgstr "fil tom for omdøbt emne »%s«"
22432232
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22452234 #, perl-format
22462235 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22472236 msgstr "målemne (nyt navn for »%s«) er ikke i dokument: %s"
22482237
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22502239 #, perl-format
22512240 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22522241 msgstr ""
22532242 "der opstod en fejl under lukning af omdøbt emnevideresendelsesfil %s: %s"
22542243
2255 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22562245 msgid "empty node name"
22572246 msgstr "tomt emnenavn"
22582247
2259 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22602249 #, perl-format
22612250 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22622251 msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
22962285 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22972286 msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
22982287
2299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2288 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23002289 #, perl-format
23012290 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23022291 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
23612350 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23622351 msgstr "menupostens navn må ikke indeholde »:«"
23632352
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23652354 #, perl-format
23662355 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23672356 msgstr "tomt emnenavn efter udfoldning »%s«"
23682357
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23702359 #, perl-format
23712360 msgid "@%s `%s' previously defined"
23722361 msgstr "@%s »%s« er allerede defineret"
23732362
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23752364 #, perl-format
23762365 msgid "here is the previous definition as @%s"
23772366 msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
23782367
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23802369 #, perl-format
23812370 msgid "empty argument in @%s"
23822371 msgstr "tom parameter i @%s"
23832372
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23852374 #, perl-format
23862375 msgid "multiple @%s"
23872376 msgstr "flere @%s"
23882377
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2378 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23902379 #, perl-format
23912380 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23922381 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
23932382
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2383 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23952384 #, perl-format
23962385 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23972386 msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
23982387
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2390 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24022391 #, perl-format
24032392 msgid "%c%s requires a name"
24042393 msgstr "%c%s kræver et navn"
24052394
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2397 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24092398 #, perl-format
24102399 msgid "bad name for @%s"
24112400 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
24122401
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2402 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24142403 #, perl-format
24152404 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24162405 msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
24172406
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24192408 #, perl-format
24202409 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24212410 msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
24222411
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24242413 #, perl-format
24252414 msgid "%c%s missing closing brace"
24262415 msgstr "%c%s mangler afsluttende tuborgklamme"
24272416
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24292418 #, perl-format
24302419 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24312420 msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
24322421
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24342423 #, perl-format
24352424 msgid "@itemx should not begin @%s"
24362425 msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
24372426
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24392428 msgid "@itemx must follow @item"
24402429 msgstr "@itemx skal følge @item"
24412430
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2431 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24432432 #, perl-format
24442433 msgid "@%s has text but no @item"
24452434 msgstr "@%s har tekst men intet @item"
24462435
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2436 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24482437 #, perl-format
24492438 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24502439 msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
24512440
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2441 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24532442 #, perl-format
24542443 msgid "@%s seen before @end %s"
24552444 msgstr "@%s set før @end %s"
24562445
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24582447 #, perl-format
24592448 msgid "no matching `%cend %s'"
24602449 msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
24612450
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24642453 #, perl-format
24652454 msgid "misplaced %c"
24662455 msgstr "fejlplaceret %c"
24672456
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24692458 #, perl-format
24702459 msgid "unmatched `%c%s'"
24712460 msgstr "uparret »%c%s«"
24722461
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24742463 #, perl-format
24752464 msgid "macro `%s' called with too many args"
24762465 msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
24772466
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24792468 #, perl-format
24802469 msgid "@%s missing closing brace"
24812470 msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
24822471
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24842473 #, perl-format
24852474 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24862475 msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
24872476
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24892478 #, perl-format
24902479 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24912480 msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
24922481
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24942483 #, perl-format
24952484 msgid "missing name for @%s"
24962485 msgstr "mangler navn for @%s"
24972486
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24992488 #, perl-format
25002489 msgid "missing category for @%s"
25012490 msgstr "mangler kategori for @%s"
25022491
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25042493 #, perl-format
25052494 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25062495 msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
25072496
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25092498 msgid "empty multitable"
25102499 msgstr "tom multitable"
25112500
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25132502 #, perl-format
25142503 msgid "superfluous argument to @%s"
25152504 msgstr "overflødig parameter til @%s"
25162505
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25192508 #, perl-format
25202509 msgid "bad argument to @%s"
25212510 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
25222511
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25242513 #, perl-format
25252514 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25262515 msgstr "%s kræver en parameter: formateringsprogrammet for %citem"
25272516
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25292518 #, perl-format
25302519 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25312520 msgstr ""
25322521 "kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
25332522 "@%s linje"
25342523
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2524 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25362525 #, perl-format
25372526 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25382527 msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
25392528
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25422531 #, perl-format
25432532 msgid "@%s missing argument"
25442533 msgstr "@%s mangler parameter"
25452534
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25472536 #, perl-format
25482537 msgid "unknown @end %s"
25492538 msgstr "ukendt @end %s"
25502539
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25522541 #, perl-format
25532542 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25542543 msgstr "overflødig parameter for @%s %s: %s"
25552544
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2559 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25602549 #, perl-format
25612550 msgid "bad argument to @%s: %s"
25622551 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
25632552
2564 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25652554 #, perl-format
25662555 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25672556 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
25682557
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25702559 #, perl-format
25712560 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25722561 msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
25732562
2574 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25752564 #, perl-format
25762565 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25772566 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
25782567
2579 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25802569 #, perl-format
25812570 msgid "@%s after the first element"
25822571 msgstr "@%s efter det første element"
25832572
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25852574 #, perl-format
25862575 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25872576 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
25882577
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2590 #, perl-format
2591 msgid "@%s should not be associated with @top"
2592 msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
2593
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25952579 #, perl-format
25962580 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25972581 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
25982582
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26002584 #, perl-format
26012585 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26022586 msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
26032587
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26052589 msgid "empty node name in menu entry"
26062590 msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
26072591
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26092593 #, perl-format
26102594 msgid "@%s should not appear in @%s"
26112595 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
26122596
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26142598 #, perl-format
26152599 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26162600 msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
26172601
2618 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26192603 #, perl-format
26202604 msgid "macro `%s' previously defined"
26212605 msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
26222606
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26242608 #, perl-format
26252609 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26262610 msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
26272611
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26292613 #, perl-format
26302614 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26312615 msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
26322616
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26342618 #, perl-format
26352619 msgid "@%s without associated character"
26362620 msgstr "@%s uden associeret tegn"
26372621
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26392623 #, perl-format
26402624 msgid ""
26412625 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26422626 msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
26432627
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26452629 #, perl-format
26462630 msgid ""
26472631 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26502634 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
26512635 "nuværende værdi %d)"
26522636
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26542638 #, perl-format
26552639 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26562640 msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
26572641
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26592643 #, perl-format
26602644 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26612645 msgstr "accent-kommandoen »@%s« må ikke efterfølges af mellemrum"
26622646
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2647 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26642648 #, perl-format
26652649 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26662650 msgstr "benyt tuborgklammer til at angive en kommando som parameter til @%s"
26672651
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26692653 #, perl-format
26702654 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26712655 msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
26722656
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26742658 #, perl-format
26752659 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26762660 msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
26772661
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26792663 #, perl-format
26802664 msgid "@%s expected braces"
26812665 msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
26822666
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26842668 #, perl-format
26852669 msgid "undefined flag: %s"
26862670 msgstr "flag er ikke defineret: %s"
26872671
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26892673 msgid "bad syntax for @value"
26902674 msgstr "ugyldig syntaks for @value"
26912675
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26932677 #, perl-format
26942678 msgid "%c%s is obsolete."
26952679 msgstr "%c%s er forældet."
26962680
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26982682 #, perl-format
26992683 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27002684 msgstr "%c%s er forældet; %s"
27012685
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27032687 #, perl-format
27042688 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27052689 msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
27062690
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27082692 #, perl-format
27092693 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27102694 msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
27112695
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2696 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27132697 #, perl-format
27142698 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27152699 msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
27162700
2717 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2701 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27192703 #, perl-format
27202704 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27212705 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
27222706
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27242708 #, perl-format
27252709 msgid "@%s in empty multitable"
27262710 msgstr "@%s i tom multitable"
27272711
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27292713 msgid "@tab before @item"
27302714 msgstr "@tab før @item"
27312715
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27332717 #, perl-format
27342718 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27352719 msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
27362720
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27382722 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27392723 msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
27402724
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27422726 #, perl-format
27432727 msgid "@%s outside of table or list"
27442728 msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
27452729
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27472731 #, perl-format
27482732 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27492733 msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
27502734
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27522736 #, perl-format
27532737 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27542738 msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
27552739
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27572741 msgid "@dircategory after first node"
27582742 msgstr "@dircategory efter første emne"
27592743
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27612745 #, perl-format
27622746 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27632747 msgstr "regionen %s inden i region %s er ikke tilladt"
27642748
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2749 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27662750 msgid "@direntry after first node"
27672751 msgstr "@direntry efter første emne"
27682752
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27702754 msgid "@menu in invalid context"
27712755 msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
27722756
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27742758 #, perl-format
27752759 msgid "@%s seen before first @node"
27762760 msgstr "@%s fundet før første @node"
27772761
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2762 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27792763 msgid ""
27802764 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27812765 msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
27822766
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27842768 #, perl-format
27852769 msgid "@%s should only appear in math context"
27862770 msgstr "@%s bør ikke fremgå i matematisk kontekst"
27872771
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2772 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27892773 #, perl-format
27902774 msgid "unknown command `%s'"
27912775 msgstr "ukendt kommando »%s«"
27922776
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2777 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27942778 msgid "unexpected @"
27952779 msgstr "uventet @"
27962780
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27982782 #, perl-format
27992783 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28002784 msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
28012785
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28032787 #, perl-format
28042788 msgid "@%s should be right below `@float'"
28052789 msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
28062790
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28082792 #, perl-format
28092793 msgid "ignoring multiple @%s"
28102794 msgstr "ignorerer flere @%s"
28112795
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28132797 #, perl-format
28142798 msgid "command @%s does not accept arguments"
28152799 msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
28162800
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28182802 #, perl-format
28192803 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28202804 msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
28212805
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28232807 #, perl-format
28242808 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28252809 msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
28262810
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28282812 #, perl-format
28292813 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28302814 msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
28312815
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2816 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28332817 msgid "@image missing filename argument"
28342818 msgstr "@image mangler filnavnparameter"
28352819
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28372821 #, perl-format
28382822 msgid "@%s missing first argument"
28392823 msgstr "@%s mangler første parameter"
28402824
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28422826 #, perl-format
28432827 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28442828 msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
28452829
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28472831 #, perl-format
28482832 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28492833 msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
28502834
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2835 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28522836 #, perl-format
28532837 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28542838 msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
28552839
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2840 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28572841 msgid "superfluous arguments for node"
28582842 msgstr "overflødige parametre for emne"
28592843
2860 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28612845 #, perl-format
28622846 msgid "expected @end %s"
28632847 msgstr "forventede @end %s"
28642848
2865 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28662850 #, perl-format
28672851 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28682852 msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
28692853
2870 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28712855 #, perl-format
28722856 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28732857 msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
28742858
2875 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28762860 #, perl-format
28772861 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28782862 msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
28792863
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28812865 #, perl-format
28822866 msgid "empty @%s"
28832867 msgstr "tom @%s"
28842868
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28862870 #, perl-format
28872871 msgid "column fraction not a number: %s"
28882872 msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
28892873
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28912875 #, perl-format
28922876 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28932877 msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
28942878
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2879 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28962880 #, perl-format
28972881 msgid "reserved index name %s"
28982882 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
28992883
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2884 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29012885 #, perl-format
29022886 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29032887 msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
29042888
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2889 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29062890 #, perl-format
29072891 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29082892 msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
29092893
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2894 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29112895 #, perl-format
29122896 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29132897 msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
29142898
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2899 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29162900 #, perl-format
29172901 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29182902 msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
29192903
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2904 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29212905 #, perl-format
29222906 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29232907 msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
29242908
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2909 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29262910 #, perl-format
29272911 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29282912 msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
29292913
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2914 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29312915 #, perl-format
29322916 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29332917 msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
29342918
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2919 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29362920 #, perl-format
29372921 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29382922 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
29392923
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2924 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29412925 #, perl-format
29422926 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29432927 msgstr "@%s-parameter skal være »separate« eller »end«, ikke »%s«"
29442928
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2929 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29462930 #, perl-format
29472931 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29482932 msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
29492933
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29512935 #, perl-format
29522936 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29532937 msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
29542938
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29562940 #, perl-format
29572941 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29582942 msgstr ""
29592943 "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
29602944
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29622946 #, perl-format
29632947 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29642948 msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
29652949
2966 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29672951 #, perl-format
29682952 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29692953 msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
29702954
2971 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29722956 #, perl-format
29732957 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29742958 msgstr ""
29752959 "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
29762960
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29782962 #, perl-format
29792963 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29802964 msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
29812965
2982 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2966 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29832967 #, perl-format
29842968 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29852969 msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
29862970
2987 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2971 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29882972 #, perl-format
29892973 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29902974 msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
29912975
2992 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2976 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29932977 #, perl-format
29942978 msgid "no chapter-level command before @%s"
29952979 msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
29962980
2997 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2981 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29982982 #, perl-format
29992983 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30002984 msgstr ""
30012985 "formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
30022986
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2987 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30042988 #, perl-format
30052989 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30062990 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
30072991
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2992 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30092993 #, perl-format
30102994 msgid "@%s not empty"
30112995 msgstr "@%s er ikke tom"
30122996
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
2997 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30142998 #, perl-format
30152999 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30163000 msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
30173001
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3002 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30193003 #, perl-format
30203004 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30213005 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
30223006
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3007 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30243008 #, perl-format
30253009 msgid "unreferenced node `%s'"
30263010 msgstr "ikkerefereret emne »%s«"
30273011
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3012 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30293013 #, perl-format
30303014 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30313015 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
30323016
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3017 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30343018 #, perl-format
30353019 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30363020 msgstr "emne %s »%s« i menu »%s« og i afsnitsopdeling »%s« er forskellige"
30373021
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3022 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30393023 #, perl-format
30403024 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30413025 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
30423026
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3027 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30443028 #, perl-format
30453029 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30463030 msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
30473031
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3032 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30493033 #, perl-format
30503034 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30513035 msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
30523036
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3037 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30543038 #, perl-format
30553039 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30563040 msgstr ""
30573041 "emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
30583042
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30603044 #, perl-format
30613045 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30623046 msgstr "for »%s«, op i menu »%s« og op »%s« matcher ikke"
30633047
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30653049 #, perl-format
30663050 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30673051 msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
30683052
3069 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30703054 #, perl-format
30713055 msgid "empty index key in @%s"
30723056 msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
36133597 "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformation returnerer intet "
36143598 "resultat. Manglende afsnit?"
36153599
3616 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3600 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36173601 #, perl-format
36183602 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36193603 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
36203604
3621 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3605 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36223606 #, perl-format
36233607 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36243608 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
36253609
3626 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3610 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36273611 #, perl-format
36283612 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36293613 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
3614
3615 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3616 #~ msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
36303617
36313618 #~ msgid ""
36323619 #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
Binary diff not shown
+281
-283
po/de.po less more
3434 msgstr ""
3535 "Project-Id-Version: texinfo 5.9.90\n"
3636 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
37 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
37 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
3838 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 13:41+0100\n"
3939 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
4040 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
415415 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
416416 msgstr "Kein Menüeintrag „%s“ im Knoten „%s“."
417417
418 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
418 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
419419 #, fuzzy, c-format
420420 msgid "Cannot find node '%s'"
421421 msgstr "Knoten „%s“ wurde nicht gefunden."
422422
423 #: info/info.c:437
423 #: info/info.c:439
424424 #, fuzzy, c-format
425425 msgid "No program name given"
426426 msgstr "Es wurde kein Programmname angegeben."
427427
428 #: info/info.c:635
428 #: info/info.c:637
429429 #, c-format
430430 msgid "invalid number: %s\n"
431431 msgstr "ungültige Zahl: %s\n"
432432
433 #: info/info.c:815
433 #: info/info.c:817
434434 #, c-format
435435 msgid "malformed variable assignment: %s"
436436 msgstr "fehlgeformte Variablenzuweisung: %s"
437437
438 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
438 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
439439 #, c-format
440440 msgid "%s: no such variable"
441441 msgstr "%s: unbekannte Variable"
442442
443 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
443 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
444444 #, c-format
445445 msgid "value %s is not valid for variable %s"
446446 msgstr "Wert %s ist nicht gültig für Variable %s"
447447
448 #: info/info.c:840
448 #: info/info.c:842
449449 #, c-format
450450 msgid "Try --help for more information.\n"
451451 msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
452452
453 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
453 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
454454 #, c-format, perl-format
455455 msgid ""
456456 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
465465 "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
466466 "Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
467467
468 #: info/info.c:1035
468 #: info/info.c:1037
469469 #, c-format
470470 msgid "no index entries found for '%s'\n"
471471 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
472472
473 #: info/info.c:1089
473 #: info/info.c:1091
474474 #, c-format
475475 msgid ""
476476 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
481481 "\n"
482482 "Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
483483
484 #: info/info.c:1095
484 #: info/info.c:1097
485485 #, fuzzy
486486 msgid ""
487487 "Frequently-used options:\n"
497497 " --dribble=DATEI Tasteneingaben des Benutzers in DATEI merken\n"
498498 " -f, --file=DATEI zu öffnende Info-DATEI angeben"
499499
500 #: info/info.c:1102
500 #: info/info.c:1104
501501 #, fuzzy
502502 msgid ""
503503 " -h, --help display this help and exit\n"
512512 " angeben\n"
513513 " -o, --output=DATEI ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben"
514514
515 #: info/info.c:1108
515 #: info/info.c:1110
516516 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
517517 msgstr ""
518518
519 #: info/info.c:1112
519 #: info/info.c:1114
520520 #, fuzzy
521521 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
522522 msgstr " -b, --speech-friendly nett zu Sprachsynthesizern sein"
523523
524 #: info/info.c:1116
524 #: info/info.c:1118
525525 #, fuzzy
526526 msgid ""
527527 " --subnodes recursively output menu items\n"
538538 " -w, --where, --location physischen Ort des Info-Datei anzeigen\n"
539539 " -x, --debug=ZAHL Debugging-Level setzen (-1 für alles)\n"
540540
541 #: info/info.c:1122
541 #: info/info.c:1124
542542 msgid ""
543543 "\n"
544544 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
556556 "Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten zu\n"
557557 "besuchenden Knotens angesehen."
558558
559 #: info/info.c:1129
559 #: info/info.c:1131
560560 msgid ""
561561 "\n"
562562 "For a summary of key bindings, type H within Info."
564564 "\n"
565565 "Für eine Zusammenfassung möglicher Tastenkombinationen in Info „h“ tippen."
566566
567 #: info/info.c:1132
567 #: info/info.c:1134
568568 #, fuzzy
569569 msgid ""
570570 "\n"
602602 "schreiben\n"
603603 " info -f ./foo.info datei ./foo.info anzeigen"
604604
605 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
605 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
606606 msgid ""
607607 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
608608 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
615615 "Fehler in der Übersetzung melden Sie bitte an:\n"
616616 "<translation-team-de@lists.sourceforge.net>"
617617
618 #: info/info.c:1182
618 #: info/info.c:1184
619619 #, fuzzy, c-format
620620 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
621621 msgstr "Knoten „(%s)%s“ kann nicht gefunden werden."
622622
623 #: info/info.c:1183
623 #: info/info.c:1185
624624 msgid "Cannot find a window!"
625625 msgstr "Kein Fenster gefunden!"
626626
627 #: info/info.c:1184
627 #: info/info.c:1186
628628 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
629629 msgstr "Momentane Position erscheint nicht in dem Knoten dieses Fensters!"
630630
631 #: info/info.c:1185
631 #: info/info.c:1187
632632 #, fuzzy
633633 msgid "Cannot delete the last window"
634634 msgstr "Das letzte Fenster kann nicht gelöscht werden."
635635
636 #: info/info.c:1186
636 #: info/info.c:1188
637637 #, fuzzy
638638 msgid "No menu in this node"
639639 msgstr "Kein Menü in diesem Knoten."
640640
641 #: info/info.c:1187
641 #: info/info.c:1189
642642 #, fuzzy
643643 msgid "No footnotes in this node"
644644 msgstr "Keine Fußnoten in diesem Knoten."
645645
646 #: info/info.c:1188
646 #: info/info.c:1190
647647 #, fuzzy
648648 msgid "No cross references in this node"
649649 msgstr "Keine Querverweise in diesem Knoten."
650650
651 #: info/info.c:1189
651 #: info/info.c:1191
652652 #, fuzzy, c-format
653653 msgid "No '%s' pointer for this node"
654654 msgstr "Kein „%s“-Verweis für diesen Knoten."
655655
656 #: info/info.c:1190
656 #: info/info.c:1192
657657 #, fuzzy, c-format
658658 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
659659 msgstr "Unbekannter Info-Befehl „%c“. Geben Sie „?“ ein, um Hilfe zu bekommen."
660660
661 #: info/info.c:1191
661 #: info/info.c:1193
662662 #, fuzzy, c-format
663663 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
664664 msgstr "Der Terminaltyp „%s“ ist nicht fähig genug, um Info auszuführen."
665665
666 #: info/info.c:1192
666 #: info/info.c:1194
667667 #, fuzzy
668668 msgid "You are already at the last page of this node"
669669 msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Seite dieses Knotens."
670670
671 #: info/info.c:1193
671 #: info/info.c:1195
672672 #, fuzzy
673673 msgid "You are already at the first page of this node"
674674 msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Seite dieses Knotens."
675675
676 #: info/info.c:1194
676 #: info/info.c:1196
677677 #, fuzzy
678678 msgid "Only one window"
679679 msgstr "Nur ein Fenster."
680680
681 #: info/info.c:1195
681 #: info/info.c:1197
682682 #, fuzzy
683683 msgid "Resulting window would be too small"
684684 msgstr "Das entstehende Fenster wäre zu klein."
685685
686 #: info/info.c:1196
686 #: info/info.c:1198
687687 #, fuzzy
688688 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
689689 msgstr "Nicht genügend Platz für ein Hilfefenster. Bitte ein Fenster löschen."
14921492 msgid "Using literal strings for searches"
14931493 msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
14941494
1495 #: info/session.c:4116
1495 #: info/session.c:4113
14961496 #, fuzzy
14971497 msgid "Search continued from the end of the document"
14981498 msgstr "Suche vom Ende des Dokuments fortgesetzt."
14991499
1500 #: info/session.c:4121
1500 #: info/session.c:4118
15011501 #, fuzzy
15021502 msgid "Search continued from the beginning of the document"
15031503 msgstr "Suche vom Anfang des Dokuments fortgesetzt."
15041504
1505 #: info/session.c:4138
1505 #: info/session.c:4135
15061506 #, c-format
15071507 msgid "Searching subfile %s ..."
15081508 msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht …"
15091509
1510 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1510 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
15111511 #, fuzzy, c-format
15121512 msgid "Search failed"
15131513 msgstr "Suche fehlgeschlagen."
15141514
1515 #: info/session.c:4191
1515 #: info/session.c:4188
15161516 #, c-format
15171517 msgid "%s%s%s [%s]: "
15181518 msgstr "%s%s%s [%s]: "
15191519
1520 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1520 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15211521 msgid "Regexp search"
15221522 msgstr "Suche mit regulärem Ausdruck"
15231523
1524 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1524 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15251525 msgid "Search"
15261526 msgstr "Suche"
15271527
1528 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1528 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
15291529 msgid " case-sensitively"
15301530 msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung"
15311531
1532 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1532 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15331533 msgid " backward"
15341534 msgstr " in Rückwärtsrichtung"
15351535
1536 #: info/session.c:4197
1536 #: info/session.c:4194
15371537 #, c-format
15381538 msgid "%s%s%s: "
15391539 msgstr "%s%s%s: "
15401540
1541 #: info/session.c:4217
1541 #: info/session.c:4214
15421542 msgid "Search string too short"
15431543 msgstr "Suchzeichenkette zu kurz"
15441544
1545 #: info/session.c:4408
1545 #: info/session.c:4405
15461546 #, c-format
15471547 msgid "Going back to last match from %s"
15481548 msgstr ""
15491549
1550 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1550 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15511551 #, fuzzy, c-format
15521552 msgid "No more matches"
15531553 msgstr "Keine Übereinstimmung"
15541554
1555 #: info/session.c:4577
1555 #: info/session.c:4574
15561556 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15571557 msgstr ""
15581558
15591559 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1560 #: info/session.c:4584
1560 #: info/session.c:4581
15611561 #, fuzzy, c-format
15621562 msgid "Search under %s: "
15631563 msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht …"
15641564
1565 #: info/session.c:4599
1565 #: info/session.c:4596
15661566 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15671567 msgstr ""
15681568
1569 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1569 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15701570 #, c-format
15711571 msgid "No active search"
15721572 msgstr ""
15731573
1574 #: info/session.c:4611
1574 #: info/session.c:4608
15751575 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15761576 msgstr ""
15771577
1578 #: info/session.c:4624
1578 #: info/session.c:4621
15791579 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15801580 msgstr ""
15811581 "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung suchen"
15821582
1583 #: info/session.c:4629
1583 #: info/session.c:4626
15841584 msgid "Read a string and search for it"
15851585 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
15861586
1587 #: info/session.c:4635
1587 #: info/session.c:4632
15881588 msgid "Read a string and search backward for it"
15891589 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
15901590
1591 #: info/session.c:4643
1591 #: info/session.c:4640
15921592 msgid "Repeat last search in the same direction"
15931593 msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
15941594
1595 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1595 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15961596 msgid "No previous search string"
15971597 msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
15981598
1599 #: info/session.c:4688
1599 #: info/session.c:4685
16001600 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
16011601 msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
16021602
1603 #: info/session.c:4735
1603 #: info/session.c:4732
16041604 msgid "Clear displayed search matches"
16051605 msgstr "Die angezeigten Suchtreffer nicht mehr anzeigen"
16061606
1607 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1607 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
16081608 msgid "Search interactively for a string as you type it"
16091609 msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
16101610
1611 #: info/session.c:4877
1611 #: info/session.c:4874
16121612 msgid "Regexp I-search backward: "
16131613 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck in Rückwärtsrichtung: "
16141614
1615 #: info/session.c:4878
1615 #: info/session.c:4875
16161616 msgid "I-search backward: "
16171617 msgstr "Interaktive Suche in Rückwärtsrichtung: "
16181618
1619 #: info/session.c:4880
1619 #: info/session.c:4877
16201620 msgid "Regexp I-search: "
16211621 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck: "
16221622
1623 #: info/session.c:4881
1623 #: info/session.c:4878
16241624 msgid "I-search: "
16251625 msgstr "Interaktive Suche: "
16261626
1627 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1627 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
16281628 msgid "Failing "
16291629 msgstr "Fehlschlagende "
16301630
1631 #: info/session.c:5274
1631 #: info/session.c:5271
16321632 msgid "Cancel current operation"
16331633 msgstr "Momentane Operation abbrechen"
16341634
1635 #: info/session.c:5281
1635 #: info/session.c:5278
16361636 msgid "Quit"
16371637 msgstr "Beenden"
16381638
1639 #: info/session.c:5286
1639 #: info/session.c:5283
16401640 msgid "Display version of Info being run"
16411641 msgstr "Programmversion anzeigen"
16421642
1643 #: info/session.c:5288
1643 #: info/session.c:5285
16441644 #, c-format
16451645 msgid "GNU Info version %s"
16461646 msgstr "GNU Info Version %s"
16471647
1648 #: info/session.c:5293
1648 #: info/session.c:5290
16491649 msgid "Redraw the display"
16501650 msgstr "Anzeige erneut darstellen"
16511651
1652 #: info/session.c:5330
1652 #: info/session.c:5327
16531653 msgid "Quit using Info"
16541654 msgstr "Info beenden"
16551655
1656 #: info/session.c:5346
1656 #: info/session.c:5343
16571657 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16581658 msgstr ""
16591659 "Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
16601660 " Taste gebunden ist"
16611661
1662 #: info/session.c:5357
1662 #: info/session.c:5354
16631663 #, fuzzy, c-format
16641664 msgid "Unknown command (%s)"
16651665 msgstr "Unbekannter Befehl (%s)."
16661666
1667 #: info/session.c:5360
1667 #: info/session.c:5357
16681668 #, c-format
16691669 msgid "\"%s\" is invalid"
16701670 msgstr "„%s“ ist ungültig"
16711671
1672 #: info/session.c:5361
1672 #: info/session.c:5358
16731673 #, c-format
16741674 msgid "'%s' is invalid"
16751675 msgstr "„%s“ ist ungültig"
16761676
1677 #: info/session.c:5679
1677 #: info/session.c:5676
16781678 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16791679 msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
16801680
1681 #: info/session.c:5686
1681 #: info/session.c:5683
16821682 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16831683 msgstr "Das aktuelle numerische Argument beginnen (oder mit 4 multiplizieren)"
16841684
21012101 msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt"
21022102
21032103 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2104 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2105 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2106 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2107 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2108 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2104 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2105 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2106 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2107 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2108 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
21092109 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
21102110 #, perl-format
21112111 msgid "could not open %s for writing: %s"
21122112 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
21132113
2114 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2114 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
21152115 msgid "recursion is always allowed"
21162116 msgstr "Rekursion ist immer erlaubt"
21172117
2118 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2118 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
21192119 msgid "arguments are quoted by default"
21202120 msgstr "Argumente werden standardmäßig in Anführungszeichen eingeschlossen"
21212121
2122 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2122 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
21232123 msgid ""
21242124 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
21252125 msgstr ""
21262126
2127 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2127 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
21282128 msgid ""
21292129 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
21302130 "after the title page"
21312131 msgstr ""
21322132
2133 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2133 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
21342134 #, perl-format
21352135 msgid "%s is not a valid language code"
21362136 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
21372137
2138 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2138 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
21392139 #, perl-format
21402140 msgid "%s is not a valid region code"
21412141 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
21422142
2143 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2143 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
21442144 #, perl-format
21452145 msgid "%s is not a valid split possibility"
21462146 msgstr "%s is keine gültige Aufspaltmöglichkeit"
21472147
2148 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2148 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21492149 #, perl-format
21502150 msgid "could not read %s: %s"
21512151 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
21522152
2153 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2153 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21542154 #, perl-format
21552155 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21562156 msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
21572157
2158 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2158 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21592159 #, perl-format
21602160 msgid "@%s: could not find %s"
21612161 msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
21622162
2163 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2163 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21642164 msgid "no node to be renamed"
21652165 msgstr "kein Knoten zum Umbenennen"
21662166
2167 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2167 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21682168 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21692169 msgstr "Knoten ohne einen neuen Namen am Ende der Datei"
21702170
2171 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2171 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21722172 #, perl-format
21732173 msgid "could not open %s: %s"
21742174 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
21752175
2176 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2176 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21772177 #, perl-format
21782178 msgid "could not protect hash character in @%s"
21792179 msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
21892189 msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
21902190
21912191 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2192 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2192 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21942194 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21952195 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2196 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2196 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21972197 #, perl-format
21982198 msgid "error on closing %s: %s"
21992199 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
22132213 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
22142214 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
22152215
2216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
22172217 msgid "no argument specified for @U"
22182218 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
22192219
22222222 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
22232223 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
22242224
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
22262226 #, perl-format
22272227 msgid "raw format %s is not converted"
22282228 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
22292229
2230 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2230 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
22312231 #, perl-format
22322232 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
22332233 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
22342234
2235 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2235 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
22362236 msgid "missing type"
22372237 msgstr "fehlender Typ"
22382238
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
22402240 #, perl-format
22412241 msgid "unrecognized type: %s"
22422242 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
22432243
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
22452245 #, perl-format
22462246 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22472247 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
22482248
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22502250 msgid "string not closed in css file"
22512251 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
22522252
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22542254 msgid "--css-include ended in comment"
22552255 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
22562256
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22582258 msgid "@import not finished in css file"
22592259 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
22602260
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22622262 #, perl-format
22632263 msgid "CSS file %s not found"
22642264 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
22652265
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22672267 #, perl-format
22682268 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22692269 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
22702270
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22722272 #, perl-format
22732273 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22742274 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
22752275
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22772277 #, perl-format
22782278 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22792279 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
22802280
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22822282 #, perl-format
22832283 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22842284 msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
22852285
2286 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2286 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22872287 #, perl-format
22882288 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22892289 msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
22902290
2291 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2291 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22922292 #, perl-format
22932293 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22942294 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
22952295
2296 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2296 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22972297 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22982298 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
22992299
2300 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2300 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
23012301 #, perl-format
23022302 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
23032303 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
23042304
2305 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2305 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
23062306 #, perl-format
23072307 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
23082308 msgstr "alter Name für „%s“ ist ein Knoten dieses Dokuments."
23092309
2310 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2310 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
23112311 #, perl-format
23122312 msgid "file empty for renamed node `%s'"
23132313 msgstr "Datei leer für umbenannten Knoten „%s“"
23142314
2315 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2315 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
23162316 #, perl-format
23172317 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
23182318 msgstr "Zielknoten (neuer Name für „%s“) ist nicht im Dokument: %s"
23192319
2320 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2320 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
23212321 #, perl-format
23222322 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
23232323 msgstr ""
23242324 "Fehler beim Schließen der umbenannten Knoten-Weiterleitungsdatei %s: %s"
23252325
2326 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2326 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
23272327 msgid "empty node name"
23282328 msgstr "leerer Knotenname"
23292329
2330 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2330 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
23312331 #, perl-format
23322332 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
23332333 msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
23652365 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23662366 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
23672367
2368 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2368 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23692369 #, perl-format
23702370 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23712371 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
24312431 msgid "menu entry name should not contain `:'"
24322432 msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
24332433
2434 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2434 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
24352435 #, perl-format
24362436 msgid "empty node name after expansion `%s'"
24372437 msgstr "Leerer Knotenname nach der Erweiterung „%s“"
24382438
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
24402440 #, perl-format
24412441 msgid "@%s `%s' previously defined"
24422442 msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
24432443
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24452445 #, perl-format
24462446 msgid "here is the previous definition as @%s"
24472447 msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
24482448
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24502450 #, perl-format
24512451 msgid "empty argument in @%s"
24522452 msgstr "leeres Argument in @%s"
24532453
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24552455 #, perl-format
24562456 msgid "multiple @%s"
24572457 msgstr "mehrfache @%s"
24582458
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24602460 #, perl-format
24612461 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24622462 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
24632463
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24652465 #, perl-format
24662466 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24672467 msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
24682468
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2471 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2471 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24722472 #, perl-format
24732473 msgid "%c%s requires a name"
24742474 msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
24752475
2476 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2476 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24792479 #, perl-format
24802480 msgid "bad name for @%s"
24812481 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
24822482
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24842484 #, perl-format
24852485 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24862486 msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
24872487
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24892489 #, perl-format
24902490 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24912491 msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24942494 #, fuzzy, perl-format
24952495 msgid "%c%s missing closing brace"
24962496 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
24972497
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24992499 #, perl-format
25002500 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
25012501 msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
25022502
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
25042504 #, perl-format
25052505 msgid "@itemx should not begin @%s"
25062506 msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
25072507
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
25092509 msgid "@itemx must follow @item"
25102510 msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
25112511
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "@%s has text but no @item"
25152515 msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
25182518 #, perl-format
25192519 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
25202520 msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
25232523 #, perl-format
25242524 msgid "@%s seen before @end %s"
25252525 msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
25262526
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
25282528 #, perl-format
25292529 msgid "no matching `%cend %s'"
25302530 msgstr "kein übereinstimmendes „%cend %s“"
25312531
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
25342534 #, perl-format
25352535 msgid "misplaced %c"
25362536 msgstr "fehlplatziertes %c"
25372537
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
25392539 #, perl-format
25402540 msgid "unmatched `%c%s'"
25412541 msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
25422542
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25442544 #, perl-format
25452545 msgid "macro `%s' called with too many args"
25462546 msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
25472547
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25492549 #, fuzzy, perl-format
25502550 msgid "@%s missing closing brace"
25512551 msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
25522552
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25542554 #, perl-format
25552555 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25562556 msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
25572557
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25592559 #, perl-format
25602560 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25612561 msgstr ""
25622562 "Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
25632563 "\\"
25642564
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25662566 #, perl-format
25672567 msgid "missing name for @%s"
25682568 msgstr "fehlender Name für @%s"
25692569
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25712571 #, perl-format
25722572 msgid "missing category for @%s"
25732573 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
25742574
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25762576 #, perl-format
25772577 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25782578 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
25792579
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25812581 msgid "empty multitable"
25822582 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
25832583
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25852585 #, perl-format
25862586 msgid "superfluous argument to @%s"
25872587 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
25882588
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25912591 #, perl-format
25922592 msgid "bad argument to @%s"
25932593 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
25942594
25952595 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25972597 #, perl-format
25982598 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25992599 msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
26002600
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
26022602 #, perl-format
26032603 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
26042604 msgstr ""
26052605 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer @"
26062606 "%s-Zeile sein"
26072607
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
26092609 #, perl-format
26102610 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
26112611 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
26122612
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
26152615 #, perl-format
26162616 msgid "@%s missing argument"
26172617 msgstr "@%s fehlendes Argument"
26182618
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
26202620 #, perl-format
26212621 msgid "unknown @end %s"
26222622 msgstr "unbekanntes @end %s“"
26232623
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
26252625 #, perl-format
26262626 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
26272627 msgstr "überflüssiges Argument für @%s %s: %s"
26282628
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
26332633 #, perl-format
26342634 msgid "bad argument to @%s: %s"
26352635 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
26362636
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
26382638 #, perl-format
26392639 msgid "@%s: could not open %s: %s"
26402640 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
26412641
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
26432643 #, perl-format
26442644 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26452645 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
26462646
2647 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2647 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26482648 #, perl-format
26492649 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26502650 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
26512651
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26532653 #, perl-format
26542654 msgid "@%s after the first element"
26552655 msgstr "@%s nach dem ersten Element"
26562656
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26582658 #, perl-format
26592659 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26602660 msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
26612661
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2663 #, perl-format
2664 msgid "@%s should not be associated with @top"
2665 msgstr "@%s sollte nicht mit @top assoziiert sein"
2666
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26682663 #, perl-format
26692664 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26702665 msgstr ""
26712666 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
26722667
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26742669 #, perl-format
26752670 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26762671 msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
26772672
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26792674 msgid "empty node name in menu entry"
26802675 msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
26812676
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26832678 #, perl-format
26842679 msgid "@%s should not appear in @%s"
26852680 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
26862681
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26882683 #, fuzzy, perl-format
26892684 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26902685 msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
26912686
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26932688 #, perl-format
26942689 msgid "macro `%s' previously defined"
26952690 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
26962691
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26982693 #, perl-format
26992694 msgid "here is the previous definition of `%s'"
27002695 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
27012696
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
27032698 #, perl-format
27042699 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
27052700 msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
27062701
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
27082703 #, perl-format
27092704 msgid "@%s without associated character"
27102705 msgstr "@%s ohne zugehöriges Zeichen"
27112706
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
27132708 #, perl-format
27142709 msgid ""
27152710 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
27172712 "@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
27182713 "aufgerufen werden"
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
27212716 #, perl-format
27222717 msgid ""
27232718 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
27262721 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
27272722 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
27282723
2729 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
27302725 #, perl-format
27312726 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
27322727 msgstr ""
27332728 "rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
27342729 "falls nötig"
27352730
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
27372732 #, perl-format
27382733 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
27392734 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ muss ein Leerzeichen folgen"
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
27422737 #, perl-format
27432738 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
27442739 msgstr "Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an „@%s“ zu übergeben"
27452740
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
27472742 #, perl-format
27482743 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27492744 msgstr "%c%s erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
27502745
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27522747 #, perl-format
27532748 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27542749 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
27552750
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27572752 #, perl-format
27582753 msgid "@%s expected braces"
27592754 msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
27602755
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27622757 #, perl-format
27632758 msgid "undefined flag: %s"
27642759 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
27652760
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27672762 msgid "bad syntax for @value"
27682763 msgstr "Fehlerhafte Syntax für @value"
27692764
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27712766 #, perl-format
27722767 msgid "%c%s is obsolete."
27732768 msgstr "%c%s ist obsolet."
27742769
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27762771 #, perl-format
27772772 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27782773 msgstr "%c%s ist obsolet; %s"
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27812776 #, fuzzy, perl-format
27822777 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27832778 msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27882783 msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines „@%s“-Blocks"
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27912786 #, perl-format
27922787 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27932788 msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
27942789
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27972792 #, perl-format
27982793 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27992794 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
28002795
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
28022797 #, perl-format
28032798 msgid "@%s in empty multitable"
28042799 msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
28052800
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
28072802 msgid "@tab before @item"
28082803 msgstr "@tab vor @item"
28092804
2810 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2805 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
28112806 #, perl-format
28122807 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
28132808 msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
28142809
2815 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2810 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
28162811 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
28172812 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
28182813
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
28202815 #, perl-format
28212816 msgid "@%s outside of table or list"
28222817 msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
28232818
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
28252820 #, perl-format
28262821 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
28272822 msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
28282823
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
28302825 #, perl-format
28312826 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
28322827 msgstr ""
28332828 "@%s nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-Umgebungen"
28342829
2835 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
28362831 msgid "@dircategory after first node"
28372832 msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
28382833
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
28402835 #, perl-format
28412836 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
28422837 msgstr "Region %s innerhalb Region %s ist nicht erlaubt"
28432838
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
28452840 msgid "@direntry after first node"
28462841 msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
28472842
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
28492844 msgid "@menu in invalid context"
28502845 msgstr ""
28512846
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28532848 #, perl-format
28542849 msgid "@%s seen before first @node"
28552850 msgstr "@%s vor erstem @node gefunden"
28562851
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28582853 msgid ""
28592854 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28602855 msgstr ""
28612856 "vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
28622857 "umschlossen werden?"
28632858
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28652860 #, perl-format
28662861 msgid "@%s should only appear in math context"
28672862 msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
28682863
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28702865 #, perl-format
28712866 msgid "unknown command `%s'"
28722867 msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
28732868
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28752870 msgid "unexpected @"
28762871 msgstr "unerwartetes @"
28772872
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28792874 #, perl-format
28802875 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28812876 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
28822877
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28842879 #, perl-format
28852880 msgid "@%s should be right below `@float'"
28862881 msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
28872882
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28892884 #, perl-format
28902885 msgid "ignoring multiple @%s"
28912886 msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
28922887
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28942889 #, perl-format
28952890 msgid "command @%s does not accept arguments"
28962891 msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
28972892
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28992894 #, perl-format
29002895 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
29012896 msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
29022897
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
29042899 #, perl-format
29052900 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
29062901 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
29092904 #, perl-format
29102905 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
29112906 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
29122907
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
29142909 msgid "@image missing filename argument"
29152910 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
29162911
2917 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2912 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
29182913 #, perl-format
29192914 msgid "@%s missing first argument"
29202915 msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
29212916
2922 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2917 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
29232918 #, perl-format
29242919 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
29252920 msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
29262921
2927 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2922 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
29282923 #, perl-format
29292924 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
29302925 msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
29312926
2932 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2927 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
29332928 #, perl-format
29342929 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
29352930 msgstr ""
29362931 "das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
29372932
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
29392934 msgid "superfluous arguments for node"
29402935 msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
29412936
2942 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2937 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
29432938 #, perl-format
29442939 msgid "expected @end %s"
29452940 msgstr "@end %s wurde erwartet"
29462941
2947 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2942 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
29482943 #, fuzzy, perl-format
29492944 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
29502945 msgstr "@%s sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
29512946
2952 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2947 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29532948 #, perl-format
29542949 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29552950 msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
29562951
2957 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2952 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29582953 #, perl-format
29592954 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29602955 msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @%s"
29612956
2962 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2957 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29632958 #, perl-format
29642959 msgid "empty @%s"
29652960 msgstr "leeres @%s"
29662961
2967 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2962 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29682963 #, perl-format
29692964 msgid "column fraction not a number: %s"
29702965 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
29712966
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2967 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29732968 #, perl-format
29742969 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29752970 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
29762971
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29782973 #, perl-format
29792974 msgid "reserved index name %s"
29802975 msgstr "reservierte Index-Name %s"
29812976
2982 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29832978 #, perl-format
29842979 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29852980 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
29862981
2987 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2982 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29882983 #, perl-format
29892984 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29902985 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
29912986
2992 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2987 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29932988 #, perl-format
29942989 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29952990 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
29962991
2997 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2992 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29982993 #, perl-format
29992994 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
30002995 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
30012996
3002 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2997 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
30032998 #, fuzzy, perl-format
30042999 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
30053000 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
30063001
3007 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
3002 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
30083003 #, perl-format
30093004 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
30103005 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
30113006
3012 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
3007 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
30133008 #, perl-format
30143009 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
30153010 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
30163011
3017 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
3012 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
30183013 #, perl-format
30193014 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
30203015 msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
30213016
3022 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
3017 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
30233018 #, perl-format
30243019 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
30253020 msgstr "Argument für @%s muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
30263021
3027 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
3022 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
30283023 #, perl-format
30293024 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
30303025 msgstr "Argument für @%s muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
30313026
3032 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
3027 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
30333028 #, perl-format
30343029 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
30353030 msgstr ""
30363031 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
30373032 "„%s“"
30383033
3039 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
3034 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
30403035 #, perl-format
30413036 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
30423037 msgstr ""
30433038 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
30443039
3045 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
3040 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30463041 #, perl-format
30473042 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30483043 msgstr ""
30493044 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
30503045
3051 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3046 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30523047 #, perl-format
30533048 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30543049 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
30553050
3056 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3051 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30573052 #, perl-format
30583053 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30593054 msgstr ""
30603055 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
30613056 "nicht „%s“"
30623057
3063 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3058 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30643059 #, perl-format
30653060 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30663061 msgstr ""
30673062 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
30683063
3069 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3064 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30703065 #, perl-format
30713066 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30723067 msgstr ""
30733068 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
30743069 "„%s“"
30753070
3076 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3071 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30773072 #, perl-format
30783073 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30793074 msgstr ""
30803075 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird angehoben, weil sie zu niedrig "
30813076 "ist"
30823077
3083 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3078 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30843079 #, perl-format
30853080 msgid "no chapter-level command before @%s"
30863081 msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
30873082
3088 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3083 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30893084 #, perl-format
30903085 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30913086 msgstr ""
30923087 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
30933088 "Ebene abgesenkt"
30943089
3095 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3090 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30963091 #, perl-format
30973092 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30983093 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
30993094
3100 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3095 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
31013096 #, perl-format
31023097 msgid "@%s not empty"
31033098 msgstr "@%s ist nicht leer"
31043099
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3100 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
31063101 #, perl-format
31073102 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
31083103 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
31093104
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
31113106 #, perl-format
31123107 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
31133108 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
31143109
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
31163111 #, perl-format
31173112 msgid "unreferenced node `%s'"
31183113 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
31193114
3120 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
31213116 #, perl-format
31223117 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
31233118 msgstr "Knoten „%s“ ist %s für „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
31243119
3125 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3120 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
31263121 #, perl-format
31273122 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
31283123 msgstr "%s-Knoten „%s“ im Menü „%s“ und im Abschnitt „%s“ sind unterschiedlich"
31293124
3130 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3125 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
31313126 #, perl-format
31323127 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
31333128 msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
31343129
3135 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3130 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
31363131 #, perl-format
31373132 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
31383133 msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
31393134
3140 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3135 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
31413136 #, perl-format
31423137 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
31433138 msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
31443139
3145 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3140 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
31463141 #, perl-format
31473142 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
31483143 msgstr ""
31493144 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
31503145 "„aufwärts“ (Up) ist"
31513146
3152 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3147 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31533148 #, perl-format
31543149 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31553150 msgstr ""
31563151 "für „%s“, nach oben im Menü „%s“ und nach oben zu „%s“ sind unterschiedlich"
31573152
3158 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3153 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31593154 #, perl-format
31603155 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31613156 msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
31623157
3163 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3158 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31643159 #, perl-format
31653160 msgid "empty index key in @%s"
31663161 msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
37223717 "insert_nodes_for_sectioning_commands-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein "
37233718 "Abschnitt?"
37243719
3725 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3720 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
37263721 #, perl-format
37273722 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
37283723 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
37293724
3730 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3725 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
37313726 #, perl-format
37323727 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
37333728 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
37343729
3735 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3730 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
37363731 #, perl-format
37373732 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
37383733 msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
38053800 #~ msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
38063801 #~ msgstr "@%s sollte nur am Anfang oder Ende eines Dokuments erscheinen"
38073802
3803 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3804 #~ msgstr "@%s sollte nicht mit @top assoziiert sein"
3805
38083806 #~ msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
38093807 #~ msgstr "das Argument für @U übersteigt die Grenze einer Ganzzahl: %s"
Binary diff not shown
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1212 "PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
1313 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
1414 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
379379 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
380380 msgstr ""
381381
382 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
382 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
383383 #, c-format
384384 msgid "Cannot find node '%s'"
385385 msgstr ""
386386
387 #: info/info.c:437
387 #: info/info.c:439
388388 #, c-format
389389 msgid "No program name given"
390390 msgstr ""
391391
392 #: info/info.c:635
392 #: info/info.c:637
393393 #, c-format
394394 msgid "invalid number: %s\n"
395395 msgstr ""
396396
397 #: info/info.c:815
397 #: info/info.c:817
398398 #, c-format
399399 msgid "malformed variable assignment: %s"
400400 msgstr ""
401401
402 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
402 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
403403 #, c-format
404404 msgid "%s: no such variable"
405405 msgstr ""
406406
407 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
407 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
408408 #, c-format
409409 msgid "value %s is not valid for variable %s"
410410 msgstr ""
411411
412 #: info/info.c:840
412 #: info/info.c:842
413413 #, c-format
414414 msgid "Try --help for more information.\n"
415415 msgstr ""
416416
417 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
417 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
418418 #, c-format, perl-format
419419 msgid ""
420420 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
424424 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
425425 msgstr ""
426426
427 #: info/info.c:1035
427 #: info/info.c:1037
428428 #, c-format
429429 msgid "no index entries found for '%s'\n"
430430 msgstr ""
431431
432 #: info/info.c:1089
432 #: info/info.c:1091
433433 #, c-format
434434 msgid ""
435435 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
437437 "Read documentation in Info format.\n"
438438 msgstr ""
439439
440 #: info/info.c:1095
440 #: info/info.c:1097
441441 msgid ""
442442 "Frequently-used options:\n"
443443 " -a, --all use all matching manuals\n"
446446 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
447447 msgstr ""
448448
449 #: info/info.c:1102
449 #: info/info.c:1104
450450 msgid ""
451451 " -h, --help display this help and exit\n"
452452 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
454454 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
455455 msgstr ""
456456
457 #: info/info.c:1108
457 #: info/info.c:1110
458458 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
459459 msgstr ""
460460
461 #: info/info.c:1112
461 #: info/info.c:1114
462462 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
463463 msgstr ""
464464
465 #: info/info.c:1116
465 #: info/info.c:1118
466466 msgid ""
467467 " --subnodes recursively output menu items\n"
468468 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
470470 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
471471 msgstr ""
472472
473 #: info/info.c:1122
473 #: info/info.c:1124
474474 msgid ""
475475 "\n"
476476 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
480480 "items relative to the initial node visited."
481481 msgstr ""
482482
483 #: info/info.c:1129
483 #: info/info.c:1131
484484 msgid ""
485485 "\n"
486486 "For a summary of key bindings, type H within Info."
487487 msgstr ""
488488
489 #: info/info.c:1132
489 #: info/info.c:1134
490490 msgid ""
491491 "\n"
492492 "Examples:\n"
503503 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
504504 msgstr ""
505505
506 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
506 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
507507 msgid ""
508508 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
509509 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
510510 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
511511 msgstr ""
512512
513 #: info/info.c:1182
513 #: info/info.c:1184
514514 #, c-format
515515 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
516516 msgstr ""
517517
518 #: info/info.c:1183
518 #: info/info.c:1185
519519 msgid "Cannot find a window!"
520520 msgstr ""
521521
522 #: info/info.c:1184
522 #: info/info.c:1186
523523 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
524524 msgstr ""
525525
526 #: info/info.c:1185
526 #: info/info.c:1187
527527 msgid "Cannot delete the last window"
528528 msgstr ""
529529
530 #: info/info.c:1186
530 #: info/info.c:1188
531531 msgid "No menu in this node"
532532 msgstr ""
533533
534 #: info/info.c:1187
534 #: info/info.c:1189
535535 msgid "No footnotes in this node"
536536 msgstr ""
537537
538 #: info/info.c:1188
538 #: info/info.c:1190
539539 msgid "No cross references in this node"
540540 msgstr ""
541541
542 #: info/info.c:1189
542 #: info/info.c:1191
543543 #, c-format
544544 msgid "No '%s' pointer for this node"
545545 msgstr ""
546546
547 #: info/info.c:1190
547 #: info/info.c:1192
548548 #, c-format
549549 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
550550 msgstr ""
551551
552 #: info/info.c:1191
552 #: info/info.c:1193
553553 #, c-format
554554 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
555555 msgstr ""
556556
557 #: info/info.c:1192
557 #: info/info.c:1194
558558 msgid "You are already at the last page of this node"
559559 msgstr ""
560560
561 #: info/info.c:1193
561 #: info/info.c:1195
562562 msgid "You are already at the first page of this node"
563563 msgstr ""
564564
565 #: info/info.c:1194
565 #: info/info.c:1196
566566 msgid "Only one window"
567567 msgstr ""
568568
569 #: info/info.c:1195
569 #: info/info.c:1197
570570 msgid "Resulting window would be too small"
571571 msgstr ""
572572
573 #: info/info.c:1196
573 #: info/info.c:1198
574574 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
575575 msgstr ""
576576
13311331 msgid "Using literal strings for searches"
13321332 msgstr ""
13331333
1334 #: info/session.c:4116
1334 #: info/session.c:4113
13351335 msgid "Search continued from the end of the document"
13361336 msgstr ""
13371337
1338 #: info/session.c:4121
1338 #: info/session.c:4118
13391339 msgid "Search continued from the beginning of the document"
13401340 msgstr ""
13411341
1342 #: info/session.c:4138
1342 #: info/session.c:4135
13431343 #, c-format
13441344 msgid "Searching subfile %s ..."
13451345 msgstr ""
13461346
1347 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1347 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
13481348 #, c-format
13491349 msgid "Search failed"
13501350 msgstr ""
13511351
1352 #: info/session.c:4191
1352 #: info/session.c:4188
13531353 #, c-format
13541354 msgid "%s%s%s [%s]: "
13551355 msgstr ""
13561356
1357 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1357 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
13581358 msgid "Regexp search"
13591359 msgstr ""
13601360
1361 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1361 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
13621362 msgid "Search"
13631363 msgstr ""
13641364
1365 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1365 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
13661366 msgid " case-sensitively"
13671367 msgstr ""
13681368
1369 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1369 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
13701370 msgid " backward"
13711371 msgstr ""
13721372
1373 #: info/session.c:4197
1373 #: info/session.c:4194
13741374 #, c-format
13751375 msgid "%s%s%s: "
13761376 msgstr ""
13771377
1378 #: info/session.c:4217
1378 #: info/session.c:4214
13791379 msgid "Search string too short"
13801380 msgstr ""
13811381
1382 #: info/session.c:4408
1382 #: info/session.c:4405
13831383 #, c-format
13841384 msgid "Going back to last match from %s"
13851385 msgstr ""
13861386
1387 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1387 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
13881388 #, c-format
13891389 msgid "No more matches"
13901390 msgstr ""
13911391
1392 #: info/session.c:4577
1392 #: info/session.c:4574
13931393 msgid "Search this node and subnodes for a string"
13941394 msgstr ""
13951395
13961396 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1397 #: info/session.c:4584
1397 #: info/session.c:4581
13981398 #, c-format
13991399 msgid "Search under %s: "
14001400 msgstr ""
14011401
1402 #: info/session.c:4599
1402 #: info/session.c:4596
14031403 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
14041404 msgstr ""
14051405
1406 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1406 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
14071407 #, c-format
14081408 msgid "No active search"
14091409 msgstr ""
14101410
1411 #: info/session.c:4611
1411 #: info/session.c:4608
14121412 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
14131413 msgstr ""
14141414
1415 #: info/session.c:4624
1415 #: info/session.c:4621
14161416 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
14171417 msgstr ""
14181418
1419 #: info/session.c:4629
1419 #: info/session.c:4626
14201420 msgid "Read a string and search for it"
14211421 msgstr ""
14221422
1423 #: info/session.c:4635
1423 #: info/session.c:4632
14241424 msgid "Read a string and search backward for it"
14251425 msgstr ""
14261426
1427 #: info/session.c:4643
1427 #: info/session.c:4640
14281428 msgid "Repeat last search in the same direction"
14291429 msgstr ""
14301430
1431 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1431 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
14321432 msgid "No previous search string"
14331433 msgstr ""
14341434
1435 #: info/session.c:4688
1435 #: info/session.c:4685
14361436 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
14371437 msgstr ""
14381438
1439 #: info/session.c:4735
1439 #: info/session.c:4732
14401440 msgid "Clear displayed search matches"
14411441 msgstr ""
14421442
1443 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1443 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
14441444 msgid "Search interactively for a string as you type it"
14451445 msgstr ""
14461446
1447 #: info/session.c:4874
1448 msgid "Regexp I-search backward: "
1449 msgstr ""
1450
1451 #: info/session.c:4875
1452 msgid "I-search backward: "
1453 msgstr ""
1454
14471455 #: info/session.c:4877
1448 msgid "Regexp I-search backward: "
1456 msgid "Regexp I-search: "
14491457 msgstr ""
14501458
14511459 #: info/session.c:4878
1452 msgid "I-search backward: "
1453 msgstr ""
1454
1455 #: info/session.c:4880
1456 msgid "Regexp I-search: "
1457 msgstr ""
1458
1459 #: info/session.c:4881
14601460 msgid "I-search: "
14611461 msgstr ""
14621462
1463 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1463 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
14641464 msgid "Failing "
14651465 msgstr ""
14661466
1467 #: info/session.c:5274
1467 #: info/session.c:5271
14681468 msgid "Cancel current operation"
14691469 msgstr ""
14701470
1471 #: info/session.c:5281
1471 #: info/session.c:5278
14721472 msgid "Quit"
14731473 msgstr ""
14741474
1475 #: info/session.c:5286
1475 #: info/session.c:5283
14761476 msgid "Display version of Info being run"
14771477 msgstr ""
14781478
1479 #: info/session.c:5288
1479 #: info/session.c:5285
14801480 #, c-format
14811481 msgid "GNU Info version %s"
14821482 msgstr ""
14831483
1484 #: info/session.c:5293
1484 #: info/session.c:5290
14851485 msgid "Redraw the display"
14861486 msgstr ""
14871487
1488 #: info/session.c:5330
1488 #: info/session.c:5327
14891489 msgid "Quit using Info"
14901490 msgstr ""
14911491
1492 #: info/session.c:5346
1492 #: info/session.c:5343
14931493 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
14941494 msgstr ""
14951495
1496 #: info/session.c:5354
1497 #, c-format
1498 msgid "Unknown command (%s)"
1499 msgstr ""
1500
14961501 #: info/session.c:5357
14971502 #, c-format
1498 msgid "Unknown command (%s)"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: info/session.c:5360
1502 #, c-format
15031503 msgid "\"%s\" is invalid"
15041504 msgstr ""
15051505
1506 #: info/session.c:5361
1506 #: info/session.c:5358
15071507 #, c-format
15081508 msgid "'%s' is invalid"
15091509 msgstr ""
15101510
1511 #: info/session.c:5679
1511 #: info/session.c:5676
15121512 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
15131513 msgstr ""
15141514
1515 #: info/session.c:5686
1515 #: info/session.c:5683
15161516 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
15171517 msgstr ""
15181518
18441844 msgstr ""
18451845
18461846 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
1847 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
1848 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
1849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
1850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
1851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
1847 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
1848 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
1849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
1850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
1851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
18521852 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
18531853 #, perl-format
18541854 msgid "could not open %s for writing: %s"
18551855 msgstr ""
18561856
1857 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
1857 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
18581858 msgid "recursion is always allowed"
18591859 msgstr ""
18601860
1861 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
1861 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
18621862 msgid "arguments are quoted by default"
18631863 msgstr ""
18641864
1865 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
1865 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
18661866 msgid ""
18671867 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
18681868 msgstr ""
18691869
1870 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
1870 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
18711871 msgid ""
18721872 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
18731873 "after the title page"
18741874 msgstr ""
18751875
1876 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
1876 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
18771877 #, perl-format
18781878 msgid "%s is not a valid language code"
18791879 msgstr ""
18801880
1881 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
1881 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
18821882 #, perl-format
18831883 msgid "%s is not a valid region code"
18841884 msgstr ""
18851885
1886 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
1886 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
18871887 #, perl-format
18881888 msgid "%s is not a valid split possibility"
18891889 msgstr ""
18901890
1891 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
1891 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
18921892 #, perl-format
18931893 msgid "could not read %s: %s"
18941894 msgstr ""
18951895
1896 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
1896 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
18971897 #, perl-format
18981898 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
18991899 msgstr ""
19001900
1901 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
1901 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
19021902 #, perl-format
19031903 msgid "@%s: could not find %s"
19041904 msgstr ""
19051905
1906 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
1906 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
19071907 msgid "no node to be renamed"
19081908 msgstr ""
19091909
1910 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
1910 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
19111911 msgid "nodes without a new name at the end of file"
19121912 msgstr ""
19131913
1914 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
1914 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
19151915 #, perl-format
19161916 msgid "could not open %s: %s"
19171917 msgstr ""
19181918
1919 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
1919 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
19201920 #, perl-format
19211921 msgid "could not protect hash character in @%s"
19221922 msgstr ""
19321932 msgstr ""
19331933
19341934 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
1935 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
1936 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
1935 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
1936 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
19371937 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
19381938 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
1939 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
1939 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
19401940 #, perl-format
19411941 msgid "error on closing %s: %s"
19421942 msgstr ""
19561956 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
19571957 msgstr ""
19581958
1959 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
1959 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
19601960 msgid "no argument specified for @U"
19611961 msgstr ""
19621962
19651965 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
19661966 msgstr ""
19671967
1968 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
1968 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
19691969 #, perl-format
19701970 msgid "raw format %s is not converted"
19711971 msgstr ""
19721972
1973 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
1973 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
19741974 #, perl-format
19751975 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
19761976 msgstr ""
19771977
1978 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
1978 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
19791979 msgid "missing type"
19801980 msgstr ""
19811981
1982 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
1982 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
19831983 #, perl-format
19841984 msgid "unrecognized type: %s"
19851985 msgstr ""
19861986
1987 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
1987 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
19881988 #, perl-format
19891989 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
19901990 msgstr ""
19911991
1992 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
1992 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
19931993 msgid "string not closed in css file"
19941994 msgstr ""
19951995
1996 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
1996 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
19971997 msgid "--css-include ended in comment"
19981998 msgstr ""
19991999
2000 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2000 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
20012001 msgid "@import not finished in css file"
20022002 msgstr ""
20032003
2004 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2004 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
20052005 #, perl-format
20062006 msgid "CSS file %s not found"
20072007 msgstr ""
20082008
2009 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2009 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
20102010 #, perl-format
20112011 msgid "could not open --include-file %s: %s"
20122012 msgstr ""
20132013
2014 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2014 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
20152015 #, perl-format
20162016 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
20172017 msgstr ""
20182018
2019 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2019 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
20202020 #, perl-format
20212021 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
20222022 msgstr ""
20232023
2024 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2024 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
20252025 #, perl-format
20262026 msgid "error on closing frame file %s: %s"
20272027 msgstr ""
20282028
2029 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2029 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
20302030 #, perl-format
20312031 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
20322032 msgstr ""
20332033
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
20352035 #, perl-format
20362036 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
20372037 msgstr ""
20382038
2039 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2039 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
20402040 msgid "must specify a title with a title command or @top"
20412041 msgstr ""
20422042
2043 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2043 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
20442044 #, perl-format
20452045 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
20462046 msgstr ""
20472047
2048 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2048 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
20492049 #, perl-format
20502050 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
20512051 msgstr ""
20522052
2053 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2053 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
20542054 #, perl-format
20552055 msgid "file empty for renamed node `%s'"
20562056 msgstr ""
20572057
2058 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2058 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
20592059 #, perl-format
20602060 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
20612061 msgstr ""
20622062
2063 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2063 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
20642064 #, perl-format
20652065 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
20662066 msgstr ""
20672067
2068 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2068 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
20692069 msgid "empty node name"
20702070 msgstr ""
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2072 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
20732073 #, perl-format
20742074 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
20752075 msgstr ""
21072107 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
21082108 msgstr ""
21092109
2110 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2110 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
21112111 #, perl-format
21122112 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
21132113 msgstr ""
21702170 msgid "menu entry name should not contain `:'"
21712171 msgstr ""
21722172
2173 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2173 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
21742174 #, perl-format
21752175 msgid "empty node name after expansion `%s'"
21762176 msgstr ""
21772177
2178 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2178 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
21792179 #, perl-format
21802180 msgid "@%s `%s' previously defined"
21812181 msgstr ""
21822182
2183 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2183 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
21842184 #, perl-format
21852185 msgid "here is the previous definition as @%s"
21862186 msgstr ""
21872187
2188 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2188 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
21892189 #, perl-format
21902190 msgid "empty argument in @%s"
21912191 msgstr ""
21922192
2193 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2193 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
21942194 #, perl-format
21952195 msgid "multiple @%s"
21962196 msgstr ""
21972197
2198 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2198 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
21992199 #, perl-format
22002200 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
22012201 msgstr ""
22022202
2203 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2203 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
22042204 #, perl-format
22052205 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
22062206 msgstr ""
22072207
2208 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2209 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2210 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2208 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2209 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2210 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
22112211 #, perl-format
22122212 msgid "%c%s requires a name"
22132213 msgstr ""
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2216 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2217 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2215 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2216 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2217 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
22182218 #, perl-format
22192219 msgid "bad name for @%s"
22202220 msgstr ""
22212221
2222 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2222 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
22232223 #, perl-format
22242224 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
22252225 msgstr ""
22262226
2227 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2227 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
22282228 #, perl-format
22292229 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
22302230 msgstr ""
22312231
2232 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2232 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
22332233 #, perl-format
22342234 msgid "%c%s missing closing brace"
22352235 msgstr ""
22362236
2237 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2237 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
22382238 #, perl-format
22392239 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
22402240 msgstr ""
22412241
2242 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2242 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
22432243 #, perl-format
22442244 msgid "@itemx should not begin @%s"
22452245 msgstr ""
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2247 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
22482248 msgid "@itemx must follow @item"
22492249 msgstr ""
22502250
2251 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2251 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
22522252 #, perl-format
22532253 msgid "@%s has text but no @item"
22542254 msgstr ""
22552255
2256 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2256 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
22572257 #, perl-format
22582258 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
22592259 msgstr ""
22602260
2261 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2261 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
22622262 #, perl-format
22632263 msgid "@%s seen before @end %s"
22642264 msgstr ""
22652265
2266 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2266 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
22672267 #, perl-format
22682268 msgid "no matching `%cend %s'"
22692269 msgstr ""
22702270
2271 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2272 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2271 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2272 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
22732273 #, perl-format
22742274 msgid "misplaced %c"
22752275 msgstr ""
22762276
2277 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2277 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
22782278 #, perl-format
22792279 msgid "unmatched `%c%s'"
22802280 msgstr ""
22812281
2282 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2282 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
22832283 #, perl-format
22842284 msgid "macro `%s' called with too many args"
22852285 msgstr ""
22862286
2287 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2287 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
22882288 #, perl-format
22892289 msgid "@%s missing closing brace"
22902290 msgstr ""
22912291
2292 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2292 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
22932293 #, perl-format
22942294 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
22952295 msgstr ""
22962296
2297 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2297 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
22982298 #, perl-format
22992299 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
23002300 msgstr ""
23012301
2302 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2302 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
23032303 #, perl-format
23042304 msgid "missing name for @%s"
23052305 msgstr ""
23062306
2307 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2307 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
23082308 #, perl-format
23092309 msgid "missing category for @%s"
23102310 msgstr ""
23112311
2312 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2312 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
23132313 #, perl-format
23142314 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
23152315 msgstr ""
23162316
2317 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2317 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
23182318 msgid "empty multitable"
23192319 msgstr ""
23202320
2321 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2321 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
23222322 #, perl-format
23232323 msgid "superfluous argument to @%s"
23242324 msgstr ""
23252325
2326 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2327 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2326 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2327 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
23282328 #, perl-format
23292329 msgid "bad argument to @%s"
23302330 msgstr ""
23312331
2332 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2332 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
23332333 #, perl-format
23342334 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
23352335 msgstr ""
23362336
2337 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2337 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
23382338 #, perl-format
23392339 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
23402340 msgstr ""
23412341
2342 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2342 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
23432343 #, perl-format
23442344 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
23452345 msgstr ""
23462346
2347 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2348 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2347 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2348 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
23492349 #, perl-format
23502350 msgid "@%s missing argument"
23512351 msgstr ""
23522352
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
23542354 #, perl-format
23552355 msgid "unknown @end %s"
23562356 msgstr ""
23572357
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
23592359 #, perl-format
23602360 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
23612361 msgstr ""
23622362
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2365 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2366 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2365 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2366 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
23672367 #, perl-format
23682368 msgid "bad argument to @%s: %s"
23692369 msgstr ""
23702370
2371 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2371 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
23722372 #, perl-format
23732373 msgid "@%s: could not open %s: %s"
23742374 msgstr ""
23752375
2376 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2376 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
23772377 #, perl-format
23782378 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
23792379 msgstr ""
23802380
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
23822382 #, perl-format
23832383 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
23842384 msgstr ""
23852385
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
23872387 #, perl-format
23882388 msgid "@%s after the first element"
23892389 msgstr ""
23902390
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
23922392 #, perl-format
23932393 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
23942394 msgstr ""
23952395
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2397 #, perl-format
2398 msgid "@%s should not be associated with @top"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
24022397 #, perl-format
24032398 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
24042399 msgstr ""
24052400
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
24072402 #, perl-format
24082403 msgid "empty menu entry name in `%s'"
24092404 msgstr ""
24102405
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
24122407 msgid "empty node name in menu entry"
24132408 msgstr ""
24142409
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
24162411 #, perl-format
24172412 msgid "@%s should not appear in @%s"
24182413 msgstr ""
24192414
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
24212416 #, perl-format
24222417 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
24232418 msgstr ""
24242419
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
24262421 #, perl-format
24272422 msgid "macro `%s' previously defined"
24282423 msgstr ""
24292424
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
24312426 #, perl-format
24322427 msgid "here is the previous definition of `%s'"
24332428 msgstr ""
24342429
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
24362431 #, perl-format
24372432 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
24382433 msgstr ""
24392434
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
24412436 #, perl-format
24422437 msgid "@%s without associated character"
24432438 msgstr ""
24442439
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
24462441 #, perl-format
24472442 msgid ""
24482443 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
24492444 msgstr ""
24502445
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
24522447 #, perl-format
24532448 msgid ""
24542449 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
24552450 "value %d)"
24562451 msgstr ""
24572452
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2453 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
24592454 #, perl-format
24602455 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
24612456 msgstr ""
24622457
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
24642459 #, perl-format
24652460 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
24662461 msgstr ""
24672462
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
24692464 #, perl-format
24702465 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
24712466 msgstr ""
24722467
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
24742469 #, perl-format
24752470 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
24762471 msgstr ""
24772472
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
24792474 #, perl-format
24802475 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
24812476 msgstr ""
24822477
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
24842479 #, perl-format
24852480 msgid "@%s expected braces"
24862481 msgstr ""
24872482
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
24892484 #, perl-format
24902485 msgid "undefined flag: %s"
24912486 msgstr ""
24922487
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
24942489 msgid "bad syntax for @value"
24952490 msgstr ""
24962491
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
24982493 #, perl-format
24992494 msgid "%c%s is obsolete."
25002495 msgstr ""
25012496
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
25032498 #, perl-format
25042499 msgid "%c%s is obsolete; %s"
25052500 msgstr ""
25062501
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
25082503 #, perl-format
25092504 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
25102505 msgstr ""
25112506
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
25132508 #, perl-format
25142509 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
25152510 msgstr ""
25162511
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
25182513 #, perl-format
25192514 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
25202515 msgstr ""
25212516
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
25242519 #, perl-format
25252520 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
25262521 msgstr ""
25272522
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
25292524 #, perl-format
25302525 msgid "@%s in empty multitable"
25312526 msgstr ""
25322527
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
25342529 msgid "@tab before @item"
25352530 msgstr ""
25362531
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
25382533 #, perl-format
25392534 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
25402535 msgstr ""
25412536
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
25432538 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
25442539 msgstr ""
25452540
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
25472542 #, perl-format
25482543 msgid "@%s outside of table or list"
25492544 msgstr ""
25502545
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
25522547 #, perl-format
25532548 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
25542549 msgstr ""
25552550
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
25572552 #, perl-format
25582553 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
25592554 msgstr ""
25602555
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
25622557 msgid "@dircategory after first node"
25632558 msgstr ""
25642559
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
25662561 #, perl-format
25672562 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
25682563 msgstr ""
25692564
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
25712566 msgid "@direntry after first node"
25722567 msgstr ""
25732568
2574 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
25752570 msgid "@menu in invalid context"
25762571 msgstr ""
25772572
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
25792574 #, perl-format
25802575 msgid "@%s seen before first @node"
25812576 msgstr ""
25822577
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
25842579 msgid ""
25852580 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
25862581 msgstr ""
25872582
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
25892584 #, perl-format
25902585 msgid "@%s should only appear in math context"
25912586 msgstr ""
25922587
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
25942589 #, perl-format
25952590 msgid "unknown command `%s'"
25962591 msgstr ""
25972592
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
25992594 msgid "unexpected @"
26002595 msgstr ""
26012596
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
26032598 #, perl-format
26042599 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
26052600 msgstr ""
26062601
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
26082603 #, perl-format
26092604 msgid "@%s should be right below `@float'"
26102605 msgstr ""
26112606
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
26132608 #, perl-format
26142609 msgid "ignoring multiple @%s"
26152610 msgstr ""
26162611
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
26182613 #, perl-format
26192614 msgid "command @%s does not accept arguments"
26202615 msgstr ""
26212616
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
26232618 #, perl-format
26242619 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
26252620 msgstr ""
26262621
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
26282623 #, perl-format
26292624 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
26302625 msgstr ""
26312626
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
26332628 #, perl-format
26342629 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
26352630 msgstr ""
26362631
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
26382633 msgid "@image missing filename argument"
26392634 msgstr ""
26402635
2641 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2636 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
26422637 #, perl-format
26432638 msgid "@%s missing first argument"
26442639 msgstr ""
26452640
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2641 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
26472642 #, perl-format
26482643 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
26492644 msgstr ""
26502645
2651 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
26522647 #, perl-format
26532648 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
26542649 msgstr ""
26552650
2656 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2651 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
26572652 #, perl-format
26582653 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
26592654 msgstr ""
26602655
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2656 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
26622657 msgid "superfluous arguments for node"
26632658 msgstr ""
26642659
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
26662661 #, perl-format
26672662 msgid "expected @end %s"
26682663 msgstr ""
26692664
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
26712666 #, perl-format
26722667 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
26732668 msgstr ""
26742669
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
26762671 #, perl-format
26772672 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
26782673 msgstr ""
26792674
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
26812676 #, perl-format
26822677 msgid "environment command %s as argument to @%s"
26832678 msgstr ""
26842679
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
26862681 #, perl-format
26872682 msgid "empty @%s"
26882683 msgstr ""
26892684
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
26912686 #, perl-format
26922687 msgid "column fraction not a number: %s"
26932688 msgstr ""
26942689
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
26962691 #, perl-format
26972692 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
26982693 msgstr ""
26992694
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
27012696 #, perl-format
27022697 msgid "reserved index name %s"
27032698 msgstr ""
27042699
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
27062701 #, perl-format
27072702 msgid "unknown source index in @%s: %s"
27082703 msgstr ""
27092704
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
27112706 #, perl-format
27122707 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
27132708 msgstr ""
27142709
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
27162711 #, perl-format
27172712 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
27182713 msgstr ""
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
27212716 #, perl-format
27222717 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
27232718 msgstr ""
27242719
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
27262721 #, perl-format
27272722 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
27282723 msgstr ""
27292724
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
27312726 #, perl-format
27322727 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
27332728 msgstr ""
27342729
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
27362731 #, perl-format
27372732 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
27382733 msgstr ""
27392734
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
27412736 #, perl-format
27422737 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
27432738 msgstr ""
27442739
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
27462741 #, perl-format
27472742 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
27482743 msgstr ""
27492744
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
27512746 #, perl-format
27522747 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
27532748 msgstr ""
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
27562751 #, perl-format
27572752 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
27582753 msgstr ""
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
27612756 #, perl-format
27622757 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
27632758 msgstr ""
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
27662761 #, perl-format
27672762 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
27682763 msgstr ""
27692764
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
27712766 #, perl-format
27722767 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
27732768 msgstr ""
27742769
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
27762771 #, perl-format
27772772 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
27782773 msgstr ""
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
27812776 #, perl-format
27822777 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
27832778 msgstr ""
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
27882783 msgstr ""
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2785 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
27912786 #, perl-format
27922787 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
27932788 msgstr ""
27942789
2795 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2790 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
27962791 #, perl-format
27972792 msgid "no chapter-level command before @%s"
27982793 msgstr ""
27992794
2800 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2795 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
28012796 #, perl-format
28022797 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
28032798 msgstr ""
28042799
2805 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2800 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
28062801 #, perl-format
28072802 msgid "no sectioning command associated with @%s"
28082803 msgstr ""
28092804
2810 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2805 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
28112806 #, perl-format
28122807 msgid "@%s not empty"
28132808 msgstr ""
28142809
2815 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
2810 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
28162811 #, perl-format
28172812 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
28182813 msgstr ""
28192814
2820 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
2815 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
28212816 #, perl-format
28222817 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
28232818 msgstr ""
28242819
2825 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
2820 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
28262821 #, perl-format
28272822 msgid "unreferenced node `%s'"
28282823 msgstr ""
28292824
2830 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
2825 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
28312826 #, perl-format
28322827 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
28332828 msgstr ""
28342829
2835 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
2830 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
28362831 #, perl-format
28372832 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
28382833 msgstr ""
28392834
2840 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
2835 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
28412836 #, perl-format
28422837 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
28432838 msgstr ""
28442839
2845 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
2840 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
28462841 #, perl-format
28472842 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
28482843 msgstr ""
28492844
2850 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
2845 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
28512846 #, perl-format
28522847 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
28532848 msgstr ""
28542849
2855 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
2850 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
28562851 #, perl-format
28572852 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
28582853 msgstr ""
28592854
2860 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
2855 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
28612856 #, perl-format
28622857 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
28632858 msgstr ""
28642859
2865 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
2860 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
28662861 #, perl-format
28672862 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
28682863 msgstr ""
28692864
2870 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
2865 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
28712866 #, perl-format
28722867 msgid "empty index key in @%s"
28732868 msgstr ""
32693264 "section?"
32703265 msgstr ""
32713266
3272 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3267 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
32733268 #, perl-format
32743269 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
32753270 msgstr ""
32763271
3277 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3272 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
32783273 #, perl-format
32793274 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
32803275 msgstr ""
32813276
3282 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3277 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
32833278 #, perl-format
32843279 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
32853280 msgstr ""
Binary diff not shown
+286
-291
po/el.po less more
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
1111 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
1212 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
380380 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
381381 msgstr ""
382382
383 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
383 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
384384 #, c-format
385385 msgid "Cannot find node '%s'"
386386 msgstr ""
387387
388 #: info/info.c:437
388 #: info/info.c:439
389389 #, c-format
390390 msgid "No program name given"
391391 msgstr ""
392392
393 #: info/info.c:635
393 #: info/info.c:637
394394 #, c-format
395395 msgid "invalid number: %s\n"
396396 msgstr ""
397397
398 #: info/info.c:815
398 #: info/info.c:817
399399 #, c-format
400400 msgid "malformed variable assignment: %s"
401401 msgstr ""
402402
403 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
403 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
404404 #, c-format
405405 msgid "%s: no such variable"
406406 msgstr ""
407407
408 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
408 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
409409 #, c-format
410410 msgid "value %s is not valid for variable %s"
411411 msgstr ""
412412
413 #: info/info.c:840
413 #: info/info.c:842
414414 #, c-format
415415 msgid "Try --help for more information.\n"
416416 msgstr ""
417417
418 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
418 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
419419 #, c-format, perl-format
420420 msgid ""
421421 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
425425 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
426426 msgstr ""
427427
428 #: info/info.c:1035
428 #: info/info.c:1037
429429 #, c-format
430430 msgid "no index entries found for '%s'\n"
431431 msgstr ""
432432
433 #: info/info.c:1089
433 #: info/info.c:1091
434434 #, c-format
435435 msgid ""
436436 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
438438 "Read documentation in Info format.\n"
439439 msgstr ""
440440
441 #: info/info.c:1095
441 #: info/info.c:1097
442442 msgid ""
443443 "Frequently-used options:\n"
444444 " -a, --all use all matching manuals\n"
447447 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
448448 msgstr ""
449449
450 #: info/info.c:1102
450 #: info/info.c:1104
451451 msgid ""
452452 " -h, --help display this help and exit\n"
453453 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
455455 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
456456 msgstr ""
457457
458 #: info/info.c:1108
458 #: info/info.c:1110
459459 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
460460 msgstr ""
461461
462 #: info/info.c:1112
462 #: info/info.c:1114
463463 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
464464 msgstr ""
465465
466 #: info/info.c:1116
466 #: info/info.c:1118
467467 msgid ""
468468 " --subnodes recursively output menu items\n"
469469 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
471471 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
472472 msgstr ""
473473
474 #: info/info.c:1122
474 #: info/info.c:1124
475475 msgid ""
476476 "\n"
477477 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
481481 "items relative to the initial node visited."
482482 msgstr ""
483483
484 #: info/info.c:1129
484 #: info/info.c:1131
485485 msgid ""
486486 "\n"
487487 "For a summary of key bindings, type H within Info."
488488 msgstr ""
489489
490 #: info/info.c:1132
490 #: info/info.c:1134
491491 msgid ""
492492 "\n"
493493 "Examples:\n"
504504 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
505505 msgstr ""
506506
507 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
507 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
508508 msgid ""
509509 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
510510 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
511511 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
512512 msgstr ""
513513
514 #: info/info.c:1182
514 #: info/info.c:1184
515515 #, c-format
516516 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
517517 msgstr ""
518518
519 #: info/info.c:1183
519 #: info/info.c:1185
520520 msgid "Cannot find a window!"
521521 msgstr ""
522522
523 #: info/info.c:1184
523 #: info/info.c:1186
524524 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
525525 msgstr ""
526526
527 #: info/info.c:1185
527 #: info/info.c:1187
528528 msgid "Cannot delete the last window"
529529 msgstr ""
530530
531 #: info/info.c:1186
531 #: info/info.c:1188
532532 msgid "No menu in this node"
533533 msgstr ""
534534
535 #: info/info.c:1187
535 #: info/info.c:1189
536536 msgid "No footnotes in this node"
537537 msgstr ""
538538
539 #: info/info.c:1188
539 #: info/info.c:1190
540540 msgid "No cross references in this node"
541541 msgstr ""
542542
543 #: info/info.c:1189
543 #: info/info.c:1191
544544 #, c-format
545545 msgid "No '%s' pointer for this node"
546546 msgstr ""
547547
548 #: info/info.c:1190
548 #: info/info.c:1192
549549 #, c-format
550550 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
551551 msgstr ""
552552
553 #: info/info.c:1191
553 #: info/info.c:1193
554554 #, c-format
555555 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
556556 msgstr ""
557557
558 #: info/info.c:1192
558 #: info/info.c:1194
559559 msgid "You are already at the last page of this node"
560560 msgstr ""
561561
562 #: info/info.c:1193
562 #: info/info.c:1195
563563 msgid "You are already at the first page of this node"
564564 msgstr ""
565565
566 #: info/info.c:1194
566 #: info/info.c:1196
567567 msgid "Only one window"
568568 msgstr ""
569569
570 #: info/info.c:1195
570 #: info/info.c:1197
571571 msgid "Resulting window would be too small"
572572 msgstr ""
573573
574 #: info/info.c:1196
574 #: info/info.c:1198
575575 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
576576 msgstr ""
577577
13521352 msgid "Using literal strings for searches"
13531353 msgstr ""
13541354
1355 #: info/session.c:4116
1355 #: info/session.c:4113
13561356 msgid "Search continued from the end of the document"
13571357 msgstr ""
13581358
1359 #: info/session.c:4121
1359 #: info/session.c:4118
13601360 msgid "Search continued from the beginning of the document"
13611361 msgstr ""
13621362
1363 #: info/session.c:4138
1363 #: info/session.c:4135
13641364 #, c-format
13651365 msgid "Searching subfile %s ..."
13661366 msgstr ""
13671367
1368 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1368 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
13691369 #, c-format
13701370 msgid "Search failed"
13711371 msgstr ""
13721372
1373 #: info/session.c:4191
1373 #: info/session.c:4188
13741374 #, c-format
13751375 msgid "%s%s%s [%s]: "
13761376 msgstr ""
13771377
1378 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1378 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
13791379 msgid "Regexp search"
13801380 msgstr ""
13811381
1382 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1382 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
13831383 msgid "Search"
13841384 msgstr ""
13851385
1386 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1386 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
13871387 msgid " case-sensitively"
13881388 msgstr ""
13891389
1390 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1390 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
13911391 msgid " backward"
13921392 msgstr ""
13931393
1394 #: info/session.c:4197
1394 #: info/session.c:4194
13951395 #, c-format
13961396 msgid "%s%s%s: "
13971397 msgstr ""
13981398
1399 #: info/session.c:4217
1399 #: info/session.c:4214
14001400 msgid "Search string too short"
14011401 msgstr ""
14021402
1403 #: info/session.c:4408
1403 #: info/session.c:4405
14041404 #, c-format
14051405 msgid "Going back to last match from %s"
14061406 msgstr ""
14071407
1408 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1408 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14091409 #, fuzzy, c-format
14101410 msgid "No more matches"
14111411 msgstr "Δε βρέθηκε"
14121412
1413 #: info/session.c:4577
1413 #: info/session.c:4574
14141414 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14151415 msgstr ""
14161416
14171417 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1418 #: info/session.c:4584
1418 #: info/session.c:4581
14191419 #, c-format
14201420 msgid "Search under %s: "
14211421 msgstr ""
14221422
1423 #: info/session.c:4599
1423 #: info/session.c:4596
14241424 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
14251425 msgstr ""
14261426
1427 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1427 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
14281428 #, c-format
14291429 msgid "No active search"
14301430 msgstr ""
14311431
1432 #: info/session.c:4611
1432 #: info/session.c:4608
14331433 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
14341434 msgstr ""
14351435
1436 #: info/session.c:4624
1436 #: info/session.c:4621
14371437 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
14381438 msgstr ""
14391439
1440 #: info/session.c:4629
1440 #: info/session.c:4626
14411441 msgid "Read a string and search for it"
14421442 msgstr ""
14431443
1444 #: info/session.c:4635
1444 #: info/session.c:4632
14451445 msgid "Read a string and search backward for it"
14461446 msgstr ""
14471447
1448 #: info/session.c:4643
1448 #: info/session.c:4640
14491449 msgid "Repeat last search in the same direction"
14501450 msgstr ""
14511451
1452 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1452 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
14531453 msgid "No previous search string"
14541454 msgstr ""
14551455
1456 #: info/session.c:4688
1456 #: info/session.c:4685
14571457 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
14581458 msgstr ""
14591459
1460 #: info/session.c:4735
1460 #: info/session.c:4732
14611461 msgid "Clear displayed search matches"
14621462 msgstr ""
14631463
1464 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1464 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
14651465 msgid "Search interactively for a string as you type it"
14661466 msgstr ""
14671467
1468 #: info/session.c:4874
1469 msgid "Regexp I-search backward: "
1470 msgstr ""
1471
1472 #: info/session.c:4875
1473 msgid "I-search backward: "
1474 msgstr ""
1475
14681476 #: info/session.c:4877
1469 msgid "Regexp I-search backward: "
1477 msgid "Regexp I-search: "
14701478 msgstr ""
14711479
14721480 #: info/session.c:4878
1473 msgid "I-search backward: "
1474 msgstr ""
1475
1476 #: info/session.c:4880
1477 msgid "Regexp I-search: "
1478 msgstr ""
1479
1480 #: info/session.c:4881
14811481 msgid "I-search: "
14821482 msgstr ""
14831483
1484 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1484 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
14851485 msgid "Failing "
14861486 msgstr ""
14871487
1488 #: info/session.c:5274
1488 #: info/session.c:5271
14891489 msgid "Cancel current operation"
14901490 msgstr ""
14911491
1492 #: info/session.c:5281
1492 #: info/session.c:5278
14931493 msgid "Quit"
14941494 msgstr ""
14951495
1496 #: info/session.c:5286
1496 #: info/session.c:5283
14971497 msgid "Display version of Info being run"
14981498 msgstr ""
14991499
1500 #: info/session.c:5288
1500 #: info/session.c:5285
15011501 #, c-format
15021502 msgid "GNU Info version %s"
15031503 msgstr ""
15041504
1505 #: info/session.c:5293
1505 #: info/session.c:5290
15061506 msgid "Redraw the display"
15071507 msgstr ""
15081508
1509 #: info/session.c:5330
1509 #: info/session.c:5327
15101510 msgid "Quit using Info"
15111511 msgstr ""
15121512
1513 #: info/session.c:5346
1513 #: info/session.c:5343
15141514 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15151515 msgstr ""
15161516
1517 #: info/session.c:5354
1518 #, c-format
1519 msgid "Unknown command (%s)"
1520 msgstr ""
1521
15171522 #: info/session.c:5357
15181523 #, c-format
1519 msgid "Unknown command (%s)"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: info/session.c:5360
1523 #, c-format
15241524 msgid "\"%s\" is invalid"
15251525 msgstr ""
15261526
1527 #: info/session.c:5361
1527 #: info/session.c:5358
15281528 #, c-format
15291529 msgid "'%s' is invalid"
15301530 msgstr ""
15311531
1532 #: info/session.c:5679
1532 #: info/session.c:5676
15331533 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
15341534 msgstr ""
15351535
1536 #: info/session.c:5686
1536 #: info/session.c:5683
15371537 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
15381538 msgstr ""
15391539
18651865 msgstr ""
18661866
18671867 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
1868 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
1869 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
1870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
1871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
1872 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
1868 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
1869 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
1870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
1871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
1872 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
18731873 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
18741874 #, perl-format
18751875 msgid "could not open %s for writing: %s"
18761876 msgstr ""
18771877
1878 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
1878 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
18791879 msgid "recursion is always allowed"
18801880 msgstr ""
18811881
1882 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
1882 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
18831883 msgid "arguments are quoted by default"
18841884 msgstr ""
18851885
1886 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
1886 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
18871887 msgid ""
18881888 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
18891889 msgstr ""
18901890
1891 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
1891 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
18921892 msgid ""
18931893 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
18941894 "after the title page"
18951895 msgstr ""
18961896
1897 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
1897 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
18981898 #, perl-format
18991899 msgid "%s is not a valid language code"
19001900 msgstr ""
19011901
1902 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
1902 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
19031903 #, perl-format
19041904 msgid "%s is not a valid region code"
19051905 msgstr ""
19061906
1907 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
1907 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
19081908 #, perl-format
19091909 msgid "%s is not a valid split possibility"
19101910 msgstr ""
19111911
1912 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
1912 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
19131913 #, perl-format
19141914 msgid "could not read %s: %s"
19151915 msgstr ""
19161916
1917 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
1917 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
19181918 #, perl-format
19191919 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
19201920 msgstr ""
19211921
1922 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
1922 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
19231923 #, perl-format
19241924 msgid "@%s: could not find %s"
19251925 msgstr ""
19261926
1927 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
1927 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
19281928 msgid "no node to be renamed"
19291929 msgstr ""
19301930
1931 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
1931 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
19321932 msgid "nodes without a new name at the end of file"
19331933 msgstr ""
19341934
1935 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
1935 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
19361936 #, perl-format
19371937 msgid "could not open %s: %s"
19381938 msgstr ""
19391939
1940 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
1940 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
19411941 #, perl-format
19421942 msgid "could not protect hash character in @%s"
19431943 msgstr ""
19531953 msgstr ""
19541954
19551955 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
1956 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
1957 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
1956 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
1957 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
19581958 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
19591959 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
1960 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
1960 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
19611961 #, perl-format
19621962 msgid "error on closing %s: %s"
19631963 msgstr ""
19771977 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
19781978 msgstr ""
19791979
1980 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
1980 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
19811981 msgid "no argument specified for @U"
19821982 msgstr ""
19831983
19861986 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
19871987 msgstr ""
19881988
1989 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
1989 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
19901990 #, perl-format
19911991 msgid "raw format %s is not converted"
19921992 msgstr ""
19931993
1994 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
1994 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
19951995 #, perl-format
19961996 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
19971997 msgstr ""
19981998
1999 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
1999 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
20002000 msgid "missing type"
20012001 msgstr ""
20022002
2003 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2003 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
20042004 #, perl-format
20052005 msgid "unrecognized type: %s"
20062006 msgstr ""
20072007
2008 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2008 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
20092009 #, perl-format
20102010 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
20112011 msgstr ""
20122012
2013 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2013 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
20142014 msgid "string not closed in css file"
20152015 msgstr ""
20162016
2017 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2017 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
20182018 msgid "--css-include ended in comment"
20192019 msgstr ""
20202020
2021 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2021 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
20222022 msgid "@import not finished in css file"
20232023 msgstr ""
20242024
2025 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2025 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
20262026 #, perl-format
20272027 msgid "CSS file %s not found"
20282028 msgstr ""
20292029
2030 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2030 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
20312031 #, perl-format
20322032 msgid "could not open --include-file %s: %s"
20332033 msgstr ""
20342034
2035 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2035 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
20362036 #, perl-format
20372037 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
20382038 msgstr ""
20392039
2040 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2040 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
20412041 #, perl-format
20422042 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
20432043 msgstr ""
20442044
2045 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2045 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
20462046 #, perl-format
20472047 msgid "error on closing frame file %s: %s"
20482048 msgstr ""
20492049
2050 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2050 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
20512051 #, perl-format
20522052 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
20532053 msgstr ""
20542054
2055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
20562056 #, perl-format
20572057 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
20582058 msgstr ""
20592059
2060 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2060 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
20612061 msgid "must specify a title with a title command or @top"
20622062 msgstr ""
20632063
2064 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2064 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
20652065 #, perl-format
20662066 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
20672067 msgstr ""
20682068
2069 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2069 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
20702070 #, perl-format
20712071 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
20722072 msgstr ""
20732073
2074 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2074 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
20752075 #, perl-format
20762076 msgid "file empty for renamed node `%s'"
20772077 msgstr ""
20782078
2079 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2079 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
20802080 #, perl-format
20812081 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
20822082 msgstr ""
20832083
2084 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2084 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
20852085 #, perl-format
20862086 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
20872087 msgstr ""
20882088
2089 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2089 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
20902090 msgid "empty node name"
20912091 msgstr ""
20922092
2093 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2093 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
20942094 #, perl-format
20952095 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
20962096 msgstr ""
21282128 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
21292129 msgstr ""
21302130
2131 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2131 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
21322132 #, perl-format
21332133 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
21342134 msgstr ""
21912191 msgid "menu entry name should not contain `:'"
21922192 msgstr ""
21932193
2194 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2194 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
21952195 #, perl-format
21962196 msgid "empty node name after expansion `%s'"
21972197 msgstr ""
21982198
2199 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2199 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
22002200 #, perl-format
22012201 msgid "@%s `%s' previously defined"
22022202 msgstr ""
22032203
2204 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2204 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
22052205 #, perl-format
22062206 msgid "here is the previous definition as @%s"
22072207 msgstr ""
22082208
2209 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2209 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
22102210 #, perl-format
22112211 msgid "empty argument in @%s"
22122212 msgstr ""
22132213
2214 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2214 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
22152215 #, perl-format
22162216 msgid "multiple @%s"
22172217 msgstr ""
22182218
2219 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2219 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
22202220 #, perl-format
22212221 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
22222222 msgstr ""
22232223
2224 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2224 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
22252225 #, perl-format
22262226 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
22272227 msgstr ""
22282228
2229 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2230 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2231 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2229 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2230 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2231 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
22322232 #, perl-format
22332233 msgid "%c%s requires a name"
22342234 msgstr ""
22352235
2236 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2237 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2238 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2236 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2237 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2238 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
22392239 #, perl-format
22402240 msgid "bad name for @%s"
22412241 msgstr ""
22422242
2243 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2243 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
22442244 #, perl-format
22452245 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
22462246 msgstr ""
22472247
2248 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2248 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
22492249 #, perl-format
22502250 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
22512251 msgstr ""
22522252
2253 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2253 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
22542254 #, perl-format
22552255 msgid "%c%s missing closing brace"
22562256 msgstr ""
22572257
2258 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2258 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
22592259 #, perl-format
22602260 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
22612261 msgstr ""
22622262
2263 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2263 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
22642264 #, perl-format
22652265 msgid "@itemx should not begin @%s"
22662266 msgstr ""
22672267
2268 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2268 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
22692269 msgid "@itemx must follow @item"
22702270 msgstr ""
22712271
2272 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2272 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
22732273 #, perl-format
22742274 msgid "@%s has text but no @item"
22752275 msgstr ""
22762276
2277 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2277 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
22782278 #, perl-format
22792279 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
22802280 msgstr ""
22812281
2282 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2282 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
22832283 #, perl-format
22842284 msgid "@%s seen before @end %s"
22852285 msgstr ""
22862286
2287 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2287 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
22882288 #, perl-format
22892289 msgid "no matching `%cend %s'"
22902290 msgstr ""
22912291
2292 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2293 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2292 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2293 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
22942294 #, perl-format
22952295 msgid "misplaced %c"
22962296 msgstr ""
22972297
2298 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2298 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
22992299 #, perl-format
23002300 msgid "unmatched `%c%s'"
23012301 msgstr ""
23022302
2303 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2303 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
23042304 #, perl-format
23052305 msgid "macro `%s' called with too many args"
23062306 msgstr ""
23072307
2308 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2308 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
23092309 #, perl-format
23102310 msgid "@%s missing closing brace"
23112311 msgstr ""
23122312
2313 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2313 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
23142314 #, perl-format
23152315 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
23162316 msgstr ""
23172317
2318 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2318 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
23192319 #, perl-format
23202320 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
23212321 msgstr ""
23222322
2323 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2323 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
23242324 #, perl-format
23252325 msgid "missing name for @%s"
23262326 msgstr ""
23272327
2328 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2328 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
23292329 #, perl-format
23302330 msgid "missing category for @%s"
23312331 msgstr ""
23322332
2333 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2333 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
23342334 #, perl-format
23352335 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
23362336 msgstr ""
23372337
2338 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2338 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
23392339 msgid "empty multitable"
23402340 msgstr ""
23412341
2342 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2342 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
23432343 #, perl-format
23442344 msgid "superfluous argument to @%s"
23452345 msgstr ""
23462346
2347 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2348 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2347 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2348 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
23492349 #, perl-format
23502350 msgid "bad argument to @%s"
23512351 msgstr ""
23522352
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
23542354 #, perl-format
23552355 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
23562356 msgstr ""
23572357
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
23592359 #, perl-format
23602360 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
23612361 msgstr ""
23622362
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
23642364 #, perl-format
23652365 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
23662366 msgstr ""
23672367
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
23702370 #, perl-format
23712371 msgid "@%s missing argument"
23722372 msgstr ""
23732373
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
23752375 #, perl-format
23762376 msgid "unknown @end %s"
23772377 msgstr ""
23782378
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
23802380 #, perl-format
23812381 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
23822382 msgstr ""
23832383
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2385 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2387 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2385 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2387 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
23882388 #, perl-format
23892389 msgid "bad argument to @%s: %s"
23902390 msgstr ""
23912391
2392 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2392 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
23932393 #, perl-format
23942394 msgid "@%s: could not open %s: %s"
23952395 msgstr ""
23962396
2397 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2397 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
23982398 #, perl-format
23992399 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
24002400 msgstr ""
24012401
2402 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2402 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
24032403 #, perl-format
24042404 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
24052405 msgstr ""
24062406
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
24082408 #, perl-format
24092409 msgid "@%s after the first element"
24102410 msgstr ""
24112411
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
24132413 #, perl-format
24142414 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
24152415 msgstr ""
24162416
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2418 #, perl-format
2419 msgid "@%s should not be associated with @top"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
24232418 #, perl-format
24242419 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
24252420 msgstr ""
24262421
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
24282423 #, perl-format
24292424 msgid "empty menu entry name in `%s'"
24302425 msgstr ""
24312426
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
24332428 msgid "empty node name in menu entry"
24342429 msgstr ""
24352430
2436 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2431 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
24372432 #, perl-format
24382433 msgid "@%s should not appear in @%s"
24392434 msgstr ""
24402435
2441 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2436 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
24422437 #, perl-format
24432438 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
24442439 msgstr ""
24452440
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2441 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
24472442 #, perl-format
24482443 msgid "macro `%s' previously defined"
24492444 msgstr ""
24502445
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
24522447 #, perl-format
24532448 msgid "here is the previous definition of `%s'"
24542449 msgstr ""
24552450
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
24572452 #, perl-format
24582453 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
24592454 msgstr ""
24602455
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
24622457 #, perl-format
24632458 msgid "@%s without associated character"
24642459 msgstr ""
24652460
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
24672462 #, perl-format
24682463 msgid ""
24692464 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
24702465 msgstr ""
24712466
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
24732468 #, perl-format
24742469 msgid ""
24752470 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
24762471 "value %d)"
24772472 msgstr ""
24782473
2479 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2474 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
24802475 #, perl-format
24812476 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
24822477 msgstr ""
24832478
2484 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2479 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
24852480 #, perl-format
24862481 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
24872482 msgstr ""
24882483
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2484 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
24902485 #, perl-format
24912486 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
24922487 msgstr ""
24932488
2494 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
24952490 #, perl-format
24962491 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
24972492 msgstr ""
24982493
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2494 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
25002495 #, perl-format
25012496 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
25022497 msgstr ""
25032498
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
25052500 #, perl-format
25062501 msgid "@%s expected braces"
25072502 msgstr ""
25082503
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
25102505 #, perl-format
25112506 msgid "undefined flag: %s"
25122507 msgstr ""
25132508
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
25152510 msgid "bad syntax for @value"
25162511 msgstr ""
25172512
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
25192514 #, perl-format
25202515 msgid "%c%s is obsolete."
25212516 msgstr ""
25222517
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
25242519 #, perl-format
25252520 msgid "%c%s is obsolete; %s"
25262521 msgstr ""
25272522
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
25292524 #, perl-format
25302525 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
25312526 msgstr ""
25322527
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
25342529 #, perl-format
25352530 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
25362531 msgstr ""
25372532
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
25392534 #, perl-format
25402535 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
25412536 msgstr ""
25422537
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
25452540 #, perl-format
25462541 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
25472542 msgstr ""
25482543
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
25502545 #, perl-format
25512546 msgid "@%s in empty multitable"
25522547 msgstr ""
25532548
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
25552550 msgid "@tab before @item"
25562551 msgstr ""
25572552
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
25592554 #, perl-format
25602555 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
25612556 msgstr ""
25622557
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
25642559 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
25652560 msgstr ""
25662561
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
25682563 #, perl-format
25692564 msgid "@%s outside of table or list"
25702565 msgstr ""
25712566
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
25732568 #, perl-format
25742569 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
25752570 msgstr ""
25762571
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
25782573 #, perl-format
25792574 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
25802575 msgstr ""
25812576
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
25832578 msgid "@dircategory after first node"
25842579 msgstr ""
25852580
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
25872582 #, perl-format
25882583 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
25892584 msgstr ""
25902585
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
25922587 msgid "@direntry after first node"
25932588 msgstr ""
25942589
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
25962591 msgid "@menu in invalid context"
25972592 msgstr ""
25982593
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
26002595 #, perl-format
26012596 msgid "@%s seen before first @node"
26022597 msgstr ""
26032598
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
26052600 msgid ""
26062601 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
26072602 msgstr ""
26082603
2609 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
26102605 #, perl-format
26112606 msgid "@%s should only appear in math context"
26122607 msgstr ""
26132608
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2609 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
26152610 #, perl-format
26162611 msgid "unknown command `%s'"
26172612 msgstr ""
26182613
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
26202615 msgid "unexpected @"
26212616 msgstr ""
26222617
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2618 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
26242619 #, perl-format
26252620 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
26262621 msgstr ""
26272622
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
26292624 #, perl-format
26302625 msgid "@%s should be right below `@float'"
26312626 msgstr ""
26322627
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
26342629 #, perl-format
26352630 msgid "ignoring multiple @%s"
26362631 msgstr ""
26372632
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
26392634 #, perl-format
26402635 msgid "command @%s does not accept arguments"
26412636 msgstr ""
26422637
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
26442639 #, perl-format
26452640 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
26462641 msgstr ""
26472642
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
26492644 #, perl-format
26502645 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
26512646 msgstr ""
26522647
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
26542649 #, perl-format
26552650 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
26562651 msgstr ""
26572652
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
26592654 msgid "@image missing filename argument"
26602655 msgstr ""
26612656
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
26632658 #, perl-format
26642659 msgid "@%s missing first argument"
26652660 msgstr ""
26662661
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
26682663 #, perl-format
26692664 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
26702665 msgstr ""
26712666
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
26732668 #, perl-format
26742669 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
26752670 msgstr ""
26762671
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
26782673 #, perl-format
26792674 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
26802675 msgstr ""
26812676
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
26832678 msgid "superfluous arguments for node"
26842679 msgstr ""
26852680
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
26872682 #, perl-format
26882683 msgid "expected @end %s"
26892684 msgstr ""
26902685
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
26922687 #, perl-format
26932688 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
26942689 msgstr ""
26952690
2696 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
26972692 #, perl-format
26982693 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
26992694 msgstr ""
27002695
2701 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2696 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
27022697 #, perl-format
27032698 msgid "environment command %s as argument to @%s"
27042699 msgstr ""
27052700
2706 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2701 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
27072702 #, perl-format
27082703 msgid "empty @%s"
27092704 msgstr ""
27102705
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2706 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
27122707 #, perl-format
27132708 msgid "column fraction not a number: %s"
27142709 msgstr ""
27152710
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
27172712 #, perl-format
27182713 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
27192714 msgstr ""
27202715
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
27222717 #, perl-format
27232718 msgid "reserved index name %s"
27242719 msgstr ""
27252720
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
27272722 #, perl-format
27282723 msgid "unknown source index in @%s: %s"
27292724 msgstr ""
27302725
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
27322727 #, perl-format
27332728 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
27342729 msgstr ""
27352730
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
27372732 #, perl-format
27382733 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
27392734 msgstr ""
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
27422737 #, perl-format
27432738 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
27442739 msgstr ""
27452740
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
27472742 #, perl-format
27482743 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
27492744 msgstr ""
27502745
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
27522747 #, perl-format
27532748 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
27542749 msgstr ""
27552750
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
27572752 #, perl-format
27582753 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
27592754 msgstr ""
27602755
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
27622757 #, perl-format
27632758 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
27642759 msgstr ""
27652760
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
27672762 #, perl-format
27682763 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
27692764 msgstr ""
27702765
2771 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
27722767 #, perl-format
27732768 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
27742769 msgstr ""
27752770
2776 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2771 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
27772772 #, perl-format
27782773 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
27792774 msgstr ""
27802775
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2776 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
27822777 #, perl-format
27832778 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
27842779 msgstr ""
27852780
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
27872782 #, perl-format
27882783 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
27892784 msgstr ""
27902785
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
27922787 #, perl-format
27932788 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
27942789 msgstr ""
27952790
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
27972792 #, perl-format
27982793 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
27992794 msgstr ""
28002795
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
28022797 #, perl-format
28032798 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
28042799 msgstr ""
28052800
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
28072802 #, perl-format
28082803 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
28092804 msgstr ""
28102805
2811 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2806 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
28122807 #, perl-format
28132808 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
28142809 msgstr ""
28152810
2816 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2811 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
28172812 #, perl-format
28182813 msgid "no chapter-level command before @%s"
28192814 msgstr ""
28202815
2821 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2816 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
28222817 #, perl-format
28232818 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
28242819 msgstr ""
28252820
2826 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2821 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
28272822 #, perl-format
28282823 msgid "no sectioning command associated with @%s"
28292824 msgstr ""
28302825
2831 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2826 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
28322827 #, perl-format
28332828 msgid "@%s not empty"
28342829 msgstr ""
28352830
2836 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
2831 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
28372832 #, perl-format
28382833 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
28392834 msgstr ""
28402835
2841 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
2836 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
28422837 #, perl-format
28432838 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
28442839 msgstr ""
28452840
2846 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
2841 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
28472842 #, perl-format
28482843 msgid "unreferenced node `%s'"
28492844 msgstr ""
28502845
2851 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
2846 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
28522847 #, perl-format
28532848 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
28542849 msgstr ""
28552850
2856 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
2851 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
28572852 #, perl-format
28582853 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
28592854 msgstr ""
28602855
2861 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
2856 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
28622857 #, perl-format
28632858 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
28642859 msgstr ""
28652860
2866 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
2861 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
28672862 #, perl-format
28682863 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
28692864 msgstr ""
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
2866 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
28722867 #, perl-format
28732868 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
28742869 msgstr ""
28752870
2876 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
2871 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
28772872 #, perl-format
28782873 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
28792874 msgstr ""
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
2876 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
28822877 #, perl-format
28832878 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
28842879 msgstr ""
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
2881 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
28872882 #, perl-format
28882883 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
28892884 msgstr ""
28902885
2891 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
2886 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
28922887 #, perl-format
28932888 msgid "empty index key in @%s"
28942889 msgstr ""
32903285 "section?"
32913286 msgstr ""
32923287
3293 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3288 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
32943289 #, perl-format
32953290 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
32963291 msgstr ""
32973292
3298 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3293 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
32993294 #, perl-format
33003295 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
33013296 msgstr ""
33023297
3303 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3298 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
33043299 #, perl-format
33053300 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
33063301 msgstr ""
Binary diff not shown
+281
-283
po/eo.po less more
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.91\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2017-05-21 18:07+0200\n"
1414 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
1515 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
388388 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
389389 msgstr "Malestas menuero «%s» en nodo «%s»."
390390
391 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
391 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
392392 #, c-format
393393 msgid "Cannot find node '%s'"
394394 msgstr "Nodo «%s» ne troveblas."
395395
396 #: info/info.c:437
396 #: info/info.c:439
397397 #, c-format
398398 msgid "No program name given"
399399 msgstr "Programnomo ne indikatas."
400400
401 #: info/info.c:635
401 #: info/info.c:637
402402 #, c-format
403403 msgid "invalid number: %s\n"
404404 msgstr "nevalida numero: %s\n"
405405
406 #: info/info.c:815
406 #: info/info.c:817
407407 #, c-format
408408 msgid "malformed variable assignment: %s"
409409 msgstr "nevalida valorizo de variablo: %s"
410410
411 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
411 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
412412 #, c-format
413413 msgid "%s: no such variable"
414414 msgstr "%s: nekonata variablo"
415415
416 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
416 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
417417 #, c-format
418418 msgid "value %s is not valid for variable %s"
419419 msgstr "valoro %s ne estas valida por variablo %s"
420420
421 #: info/info.c:840
421 #: info/info.c:842
422422 #, c-format
423423 msgid "Try --help for more information.\n"
424424 msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion “--help”.\n"
425425
426 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
426 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
427427 #, c-format, perl-format
428428 msgid ""
429429 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
438438 "Ĉi tio estas libera programo; vi rajtas ĝin ŝanĝadi kajaŭ pludonadi.\n"
439439 "NENIA garantio estas donita, kiom la leĝo tion toleras.\n"
440440
441 #: info/info.c:1035
441 #: info/info.c:1037
442442 #, c-format
443443 msgid "no index entries found for '%s'\n"
444444 msgstr "neniu indeksero troviĝas por «%s»\n"
445445
446 #: info/info.c:1089
446 #: info/info.c:1091
447447 #, c-format
448448 msgid ""
449449 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
454454 "\n"
455455 "Prezentas dokumentojn en Info-aranĝo.\n"
456456
457 #: info/info.c:1095
457 #: info/info.c:1097
458458 #, fuzzy
459459 msgid ""
460460 "Frequently-used options:\n"
472472 "DOSIERO\n"
473473 " -f, --file=MANLIBRO viziti ĉi tiun Info-dosieron"
474474
475 #: info/info.c:1102
475 #: info/info.c:1104
476476 #, fuzzy
477477 msgid ""
478478 " -h, --help display this help and exit\n"
487487 "dosiero\n"
488488 " -o, --output=DOSIERO eligi la elektotajn nodojn al DOSIERO"
489489
490 #: info/info.c:1108
490 #: info/info.c:1110
491491 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
492492 msgstr ""
493493
494 #: info/info.c:1112
494 #: info/info.c:1114
495495 #, fuzzy
496496 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
497497 msgstr " -b, --speech-friendly esti afabla al la parolsinteziloj."
498498
499 #: info/info.c:1116
499 #: info/info.c:1118
500500 #, fuzzy
501501 msgid ""
502502 " --subnodes recursively output menu items\n"
514514 " -w, --where, --location eligi la fizikan situon de la Info-dosiero\n"
515515 " -x, --debug=NUMERO erarserĉa nivelo (-1 por ciuj mesaĝoj)\n"
516516
517 #: info/info.c:1122
517 #: info/info.c:1124
518518 msgid ""
519519 "\n"
520520 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
531531 "unue\n"
532532 "vizitenda nodo. Eblas mallongigi tiujn nomojn se ili restas unikaj."
533533
534 #: info/info.c:1129
534 #: info/info.c:1131
535535 msgid ""
536536 "\n"
537537 "For a summary of key bindings, type H within Info."
539539 "\n"
540540 "Por prezento de la komandoklavoj, tajpu «H» ene de 'info'."
541541
542 #: info/info.c:1132
542 #: info/info.c:1134
543543 #, fuzzy
544544 msgid ""
545545 "\n"
570570 " info --sub -o ELO.txt emacs eligi tutan Emaksan manlibron al ELO.txt\n"
571571 " info -f ./UMO.info eligi la dosieron ./UMO.info sen atenti «dir»"
572572
573 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
573 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
574574 msgid ""
575575 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
576576 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
581581 "La hejmpaĝo de Texinfo estas: http://www.gnu.org/software/texinfo/.\n"
582582 "Diskutu Esperantotradukon je <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>."
583583
584 #: info/info.c:1182
584 #: info/info.c:1184
585585 #, c-format
586586 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
587587 msgstr "Nodo «(%s)%s» ne troveblas."
588588
589 #: info/info.c:1183
589 #: info/info.c:1185
590590 msgid "Cannot find a window!"
591591 msgstr "Ne eblas trovi fenestron!"
592592
593 #: info/info.c:1184
593 #: info/info.c:1186
594594 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
595595 msgstr "La muskursoro ne estas en ĉi-fenestra nodo!"
596596
597 #: info/info.c:1185
597 #: info/info.c:1187
598598 msgid "Cannot delete the last window"
599599 msgstr "Maleblas forigi la lastan fenestron."
600600
601 #: info/info.c:1186
601 #: info/info.c:1188
602602 msgid "No menu in this node"
603603 msgstr "Malestas menuo en ĉi tiu nodo."
604604
605 #: info/info.c:1187
605 #: info/info.c:1189
606606 msgid "No footnotes in this node"
607607 msgstr "Malestas piednotoj en ĉi tiu nodo."
608608
609 #: info/info.c:1188
609 #: info/info.c:1190
610610 msgid "No cross references in this node"
611611 msgstr "Neniu referenco en ĉi tiu nodo."
612612
613 #: info/info.c:1189
613 #: info/info.c:1191
614614 #, c-format
615615 msgid "No '%s' pointer for this node"
616616 msgstr "Mankas ligo “%s” por ĉi tiu nodo."
617617
618 #: info/info.c:1190
618 #: info/info.c:1192
619619 #, c-format
620620 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
621621 msgstr "Nekonata Info-komando “%c”; tajpu «?» por helpo."
622622
623 #: info/info.c:1191
623 #: info/info.c:1193
624624 #, c-format
625625 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
626626 msgstr "Terminalo de tipo «%s» ne estas sufiĉe inteligenta por Info."
627627
628 #: info/info.c:1192
628 #: info/info.c:1194
629629 msgid "You are already at the last page of this node"
630630 msgstr "Ĉi tiu jam estas la lasta paĝo en ĉi tiu nodo."
631631
632 #: info/info.c:1193
632 #: info/info.c:1195
633633 msgid "You are already at the first page of this node"
634634 msgstr "Ĉi tiu jam estas la unua paĝo en ĉi tiu nodo."
635635
636 #: info/info.c:1194
636 #: info/info.c:1196
637637 msgid "Only one window"
638638 msgstr "Nur unu fenestro."
639639
640 #: info/info.c:1195
640 #: info/info.c:1197
641641 msgid "Resulting window would be too small"
642642 msgstr "La fenestro rezultus tro malgranda."
643643
644 #: info/info.c:1196
644 #: info/info.c:1198
645645 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
646646 msgstr "Mankas spaco por helpa fenestro; bonvolu forigi iun fenestron."
647647
14351435 msgid "Using literal strings for searches"
14361436 msgstr "Laŭliteraj signoĉenoj uzatos en serĉoj."
14371437
1438 #: info/session.c:4116
1438 #: info/session.c:4113
14391439 msgid "Search continued from the end of the document"
14401440 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la fino de la dokumento."
14411441
1442 #: info/session.c:4121
1442 #: info/session.c:4118
14431443 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14441444 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la komenco de la dokumento."
14451445
1446 #: info/session.c:4138
1446 #: info/session.c:4135
14471447 #, c-format
14481448 msgid "Searching subfile %s ..."
14491449 msgstr "Serĉado en subdosiero «%s»..."
14501450
1451 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1451 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14521452 #, c-format
14531453 msgid "Search failed"
14541454 msgstr "Serĉo fiaskis."
14551455
1456 #: info/session.c:4191
1456 #: info/session.c:4188
14571457 #, c-format
14581458 msgid "%s%s%s [%s]: "
14591459 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14601460
1461 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1461 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14621462 msgid "Regexp search"
14631463 msgstr "Serĉi regulesprime"
14641464
1465 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1465 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14661466 msgid "Search"
14671467 msgstr "Serĉi"
14681468
1469 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1469 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14701470 msgid " case-sensitively"
14711471 msgstr " usklecodistinge"
14721472
1473 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1473 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14741474 msgid " backward"
14751475 msgstr " malantaŭen"
14761476
1477 #: info/session.c:4197
1477 #: info/session.c:4194
14781478 #, c-format
14791479 msgid "%s%s%s: "
14801480 msgstr "%s%s%s: "
14811481
1482 #: info/session.c:4217
1482 #: info/session.c:4214
14831483 msgid "Search string too short"
14841484 msgstr "Serĉoĉeno tro mallongas."
14851485
1486 #: info/session.c:4408
1486 #: info/session.c:4405
14871487 #, c-format
14881488 msgid "Going back to last match from %s"
14891489 msgstr "Reirante al lasta kongruo en %s."
14901490
1491 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1491 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14921492 #, c-format
14931493 msgid "No more matches"
14941494 msgstr "Malestas pluaj kongruoj."
14951495
1496 #: info/session.c:4577
1496 #: info/session.c:4574
14971497 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14981498 msgstr "Serĉi signoĉenon en ĉi tiu nodo kaj subnodoj"
14991499
15001500 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1501 #: info/session.c:4584
1501 #: info/session.c:4581
15021502 #, c-format
15031503 msgid "Search under %s: "
15041504 msgstr "Serĉi sub «%s»: "
15051505
1506 #: info/session.c:4599
1506 #: info/session.c:4596
15071507 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15081508 msgstr "Iri al sekva kongruo en Info-subarbo"
15091509
1510 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1510 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15111511 #, c-format
15121512 msgid "No active search"
15131513 msgstr "Neniu aktiva serĉo."
15141514
1515 #: info/session.c:4611
1515 #: info/session.c:4608
15161516 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15171517 msgstr "Iri al antaŭa kongruo en Info-subarbo"
15181518
1519 #: info/session.c:4624
1519 #: info/session.c:4621
15201520 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15211521 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin usklecodistinge"
15221522
1523 #: info/session.c:4629
1523 #: info/session.c:4626
15241524 msgid "Read a string and search for it"
15251525 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin"
15261526
1527 #: info/session.c:4635
1527 #: info/session.c:4632
15281528 msgid "Read a string and search backward for it"
15291529 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin malantaŭen"
15301530
1531 #: info/session.c:4643
1531 #: info/session.c:4640
15321532 msgid "Repeat last search in the same direction"
15331533 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon samdirekte"
15341534
1535 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1535 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15361536 msgid "No previous search string"
15371537 msgstr "Malestas pli frua serĉoĉeno."
15381538
1539 #: info/session.c:4688
1539 #: info/session.c:4685
15401540 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15411541 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon alidirekte"
15421542
1543 #: info/session.c:4735
1543 #: info/session.c:4732
15441544 msgid "Clear displayed search matches"
15451545 msgstr "Viŝi la montratajn serĉajn kongruojn"
15461546
1547 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1547 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15481548 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15491549 msgstr "Serĉi signoĉenon dum vi tajpas ĝin"
15501550
1551 #: info/session.c:4877
1551 #: info/session.c:4874
15521552 msgid "Regexp I-search backward: "
15531553 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime malantaŭen: "
15541554
1555 #: info/session.c:4878
1555 #: info/session.c:4875
15561556 msgid "I-search backward: "
15571557 msgstr "Serĉi tajpante malantaŭen: "
15581558
1559 #: info/session.c:4880
1559 #: info/session.c:4877
15601560 msgid "Regexp I-search: "
15611561 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime: "
15621562
1563 #: info/session.c:4881
1563 #: info/session.c:4878
15641564 msgid "I-search: "
15651565 msgstr "Serĉi tajpante: "
15661566
15671567 # La vorto metiĝas antaŭ la kvar antaŭaj mesaĝoj kiam la serĉo fiaskas.
1568 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1568 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15691569 msgid "Failing "
15701570 msgstr "*Fiaskas* "
15711571
1572 #: info/session.c:5274
1572 #: info/session.c:5271
15731573 msgid "Cancel current operation"
15741574 msgstr "Ĉesigi la kurantan operacion"
15751575
1576 #: info/session.c:5281
1576 #: info/session.c:5278
15771577 msgid "Quit"
15781578 msgstr "Nuligita"
15791579
1580 #: info/session.c:5286
1580 #: info/session.c:5283
15811581 msgid "Display version of Info being run"
15821582 msgstr "Montri la version de la rulanta Info"
15831583
1584 #: info/session.c:5288
1584 #: info/session.c:5285
15851585 #, c-format
15861586 msgid "GNU Info version %s"
15871587 msgstr "GNU Info, versio %s"
15881588
1589 #: info/session.c:5293
1589 #: info/session.c:5290
15901590 msgid "Redraw the display"
15911591 msgstr "Refreŝigi la ekranon"
15921592
1593 #: info/session.c:5330
1593 #: info/session.c:5327
15941594 msgid "Quit using Info"
15951595 msgstr "Eliri el Info"
15961596
1597 #: info/session.c:5346
1597 #: info/session.c:5343
15981598 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15991599 msgstr "Plenumi komandon asociitan kun ĉi tiu klavo minuskligita"
16001600
1601 #: info/session.c:5357
1601 #: info/session.c:5354
16021602 #, c-format
16031603 msgid "Unknown command (%s)"
16041604 msgstr "Komando nekonata (%s)."
16051605
1606 #: info/session.c:5360
1606 #: info/session.c:5357
16071607 #, c-format
16081608 msgid "\"%s\" is invalid"
16091609 msgstr "«%s» ne validas."
16101610
1611 #: info/session.c:5361
1611 #: info/session.c:5358
16121612 #, c-format
16131613 msgid "'%s' is invalid"
16141614 msgstr "'%s' ne validas."
16151615
1616 #: info/session.c:5679
1616 #: info/session.c:5676
16171617 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16181618 msgstr "Aldoni ĉi tiun ciferon al la kuranta nombra argumento"
16191619
1620 #: info/session.c:5686
1620 #: info/session.c:5683
16211621 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16221622 msgstr "Komenci (aŭ 4-obligi) la kurantan nombran argumenton"
16231623
20272027 msgstr "Troviĝis nenia Info-kataloga informo pri «%s»; nenio forigitas"
20282028
20292029 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2030 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2031 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2032 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2033 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2030 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2031 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2032 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2033 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20352035 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20362036 #, perl-format
20372037 msgid "could not open %s for writing: %s"
20382038 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
20392039
2040 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2040 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20412041 msgid "recursion is always allowed"
20422042 msgstr "rikuro ĉiam permesatas"
20432043
2044 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2044 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20452045 msgid "arguments are quoted by default"
20462046 msgstr "argumentoj citatas defaŭlte"
20472047
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20492049 msgid ""
20502050 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20512051 msgstr ""
20522052 "movu la @contents-komandon se vi deziras la enhavon post la titola paĝo"
20532053
2054 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2054 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20552055 msgid ""
20562056 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20572057 "after the title page"
20592059 "movu la @shortcontents- kaj @contents-komandojn se vi deziras la enhavon "
20602060 "post la titola paĝo"
20612061
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20632063 #, perl-format
20642064 msgid "%s is not a valid language code"
20652065 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
20662066
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20682068 #, perl-format
20692069 msgid "%s is not a valid region code"
20702070 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20732073 #, perl-format
20742074 msgid "%s is not a valid split possibility"
20752075 msgstr "%s ne estas valida fenda elekto"
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20782078 #, perl-format
20792079 msgid "could not read %s: %s"
20802080 msgstr "ne eblas legi %s: %s"
20812081
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20832083 #, perl-format
20842084 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20852085 msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
20862086
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20882088 #, perl-format
20892089 msgid "@%s: could not find %s"
20902090 msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
20912091
2092 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2092 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20932093 msgid "no node to be renamed"
20942094 msgstr "neniu nodo por alinomi"
20952095
2096 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2096 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20972097 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20982098 msgstr "nodoj sen novaj nomoj je la fino de dosiero"
20992099
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21012101 #, perl-format
21022102 msgid "could not open %s: %s"
21032103 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
21042104
2105 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2105 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21062106 #, perl-format
21072107 msgid "could not protect hash character in @%s"
21082108 msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
21182118 msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
21192119
21202120 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2121 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2122 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2121 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2122 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21232123 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21242124 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2125 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2125 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21262126 #, perl-format
21272127 msgid "error on closing %s: %s"
21282128 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
21422142 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21432143 msgstr "'@image'-dosiero «%s» ne troviĝas; «%s» uziĝas"
21442144
2145 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2145 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21462146 msgid "no argument specified for @U"
21472147 msgstr "mankas argumento je @U"
21482148
21512151 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21522152 msgstr "'@image'-dosiero «%s» (por HTML) ne troviĝas; «%s» uziĝas"
21532153
2154 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2154 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21552155 #, perl-format
21562156 msgid "raw format %s is not converted"
21572157 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
21582158
2159 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2159 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21602160 #, perl-format
21612161 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21622162 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
21632163
2164 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2164 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21652165 msgid "missing type"
21662166 msgstr "mankas tipo"
21672167
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21692169 #, perl-format
21702170 msgid "unrecognized type: %s"
21712171 msgstr "nerekonata tipo: %s"
21722172
2173 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2173 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21742174 #, perl-format
21752175 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21762176 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
21772177
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21792179 msgid "string not closed in css file"
21802180 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
21812181
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21832183 msgid "--css-include ended in comment"
21842184 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
21852185
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21872187 msgid "@import not finished in css file"
21882188 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
21892189
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21912191 #, perl-format
21922192 msgid "CSS file %s not found"
21932193 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
21942194
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21962196 #, perl-format
21972197 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21982198 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22012201 #, perl-format
22022202 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22032203 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22062206 #, perl-format
22072207 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22082208 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
22092209
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22112211 #, perl-format
22122212 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22132213 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22162216 #, perl-format
22172217 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22182218 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
22192219
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22212221 #, perl-format
22222222 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22232223 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
22242224
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22262226 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22272227 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
22282228
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22302230 #, perl-format
22312231 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22322232 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
22332233
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22352235 #, perl-format
22362236 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22372237 msgstr "malnova nomo por '%s' estas nodo en la dokumento"
22382238
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22402240 #, perl-format
22412241 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22422242 msgstr "vakas la dosiero por alinomita nodo '%s'"
22432243
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22452245 #, perl-format
22462246 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22472247 msgstr "celnodo (nova nomo por '%s') ne estas en dokumento: %s"
22482248
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22502250 #, perl-format
22512251 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22522252 msgstr ""
22532253 "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj por alinomitaj nodoj): %s"
22542254
2255 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2255 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22562256 msgid "empty node name"
22572257 msgstr "vaka nodnomo"
22582258
2259 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2259 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22602260 #, perl-format
22612261 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22622262 msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
22942294 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22952295 msgstr "Indeksero en @%s kun «:» produktas nevalidan Info-on: %s"
22962296
2297 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2297 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22982298 #, perl-format
22992299 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23002300 msgstr "elemento por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
23602360 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23612361 msgstr "menuernomo ne devus enteni «:»"
23622362
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23642364 #, perl-format
23652365 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23662366 msgstr "vaka nodnomo post etendo '%s'"
23672367
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23692369 #, perl-format
23702370 msgid "@%s `%s' previously defined"
23712371 msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
23722372
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23742374 #, perl-format
23752375 msgid "here is the previous definition as @%s"
23762376 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
23772377
2378 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2378 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23792379 #, perl-format
23802380 msgid "empty argument in @%s"
23812381 msgstr "vaka argumento en '@%s'"
23822382
2383 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2383 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23842384 #, perl-format
23852385 msgid "multiple @%s"
23862386 msgstr "pluraj '@%s'"
23872387
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23892389 #, perl-format
23902390 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23912391 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
23922392
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23942394 #, perl-format
23952395 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23962396 msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
23972397
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24012401 #, perl-format
24022402 msgid "%c%s requires a name"
24032403 msgstr "%c%s bezonas nomon"
24042404
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24082408 #, perl-format
24092409 msgid "bad name for @%s"
24102410 msgstr "misa nomo por '@%s'"
24112411
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24132413 #, perl-format
24142414 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24152415 msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
24162416
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24182418 #, perl-format
24192419 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24202420 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
24212421
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24232423 #, perl-format
24242424 msgid "%c%s missing closing brace"
24252425 msgstr "%c%s sen “}”"
24262426
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24282428 #, perl-format
24292429 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24302430 msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
24312431
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24332433 #, perl-format
24342434 msgid "@itemx should not begin @%s"
24352435 msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
24362436
2437 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2437 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24382438 msgid "@itemx must follow @item"
24392439 msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
24402440
2441 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2441 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24422442 #, perl-format
24432443 msgid "@%s has text but no @item"
24442444 msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
24452445
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24472447 #, perl-format
24482448 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24492449 msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
24502450
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24522452 #, perl-format
24532453 msgid "@%s seen before @end %s"
24542454 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
24552455
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24572457 #, perl-format
24582458 msgid "no matching `%cend %s'"
24592459 msgstr "mankas para '%cend %s'"
24602460
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24632463 #, perl-format
24642464 msgid "misplaced %c"
24652465 msgstr "misloka %c"
24662466
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24682468 #, perl-format
24692469 msgid "unmatched `%c%s'"
24702470 msgstr "senpara '%c%s'"
24712471
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24732473 #, perl-format
24742474 msgid "macro `%s' called with too many args"
24752475 msgstr "makroo «%s» havas troajn argumentojn"
24762476
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24782478 #, perl-format
24792479 msgid "@%s missing closing brace"
24802480 msgstr "@%s sen “}”"
24812481
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24832483 #, perl-format
24842484 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24852485 msgstr "makroo «%s» deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
24862486
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24882488 #, perl-format
24892489 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24902490 msgstr ""
24912491 "\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24942494 #, perl-format
24952495 msgid "missing name for @%s"
24962496 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
24972497
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24992499 #, perl-format
25002500 msgid "missing category for @%s"
25012501 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
25022502
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25042504 #, perl-format
25052505 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25062506 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
25072507
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25092509 msgid "empty multitable"
25102510 msgstr "vaka plurtabelo"
25112511
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "superfluous argument to @%s"
25152515 msgstr "troa argumento por '@%s'"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25192519 #, perl-format
25202520 msgid "bad argument to @%s"
25212521 msgstr "misa argumento por '@%s'"
25222522
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25242524 #, perl-format
25252525 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25262526 msgstr "%s bezonas argumenton: la aranĝilon por %citem"
25272527
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25292529 #, perl-format
25302530 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25312531 msgstr ""
25322532 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
25332533 "'@%s'"
25342534
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25362536 #, perl-format
25372537 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25382538 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
25392539
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25422542 #, perl-format
25432543 msgid "@%s missing argument"
25442544 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
25452545
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25472547 #, perl-format
25482548 msgid "unknown @end %s"
25492549 msgstr "nekonata '@end %s'"
25502550
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25522552 #, perl-format
25532553 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25542554 msgstr "troa argumento por '@%s %s': %s"
25552555
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2559 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2559 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25602560 #, perl-format
25612561 msgid "bad argument to @%s: %s"
25622562 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
25632563
2564 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2564 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25652565 #, perl-format
25662566 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25672567 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
25682568
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25702570 #, perl-format
25712571 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25722572 msgstr "kodo «%s» ne estas kanonika Texinfo-kodo"
25732573
2574 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2574 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25752575 #, perl-format
25762576 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25772577 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: «%s»"
25782578
2579 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2579 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25802580 #, perl-format
25812581 msgid "@%s after the first element"
25822582 msgstr "'@%s' post la unua elemento"
25832583
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25852585 #, perl-format
25862586 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25872587 msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
25882588
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2590 #, perl-format
2591 msgid "@%s should not be associated with @top"
2592 msgstr "'@%s' ne devus esti rilatita al '@top'"
2593
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25952590 #, perl-format
25962591 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25972592 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
25982593
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26002595 #, perl-format
26012596 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26022597 msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
26032598
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26052600 msgid "empty node name in menu entry"
26062601 msgstr "vaka nodnomo en menuero"
26072602
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2603 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26092604 #, perl-format
26102605 msgid "@%s should not appear in @%s"
26112606 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
26122607
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26142609 #, perl-format
26152610 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26162611 msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
26172612
2618 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26192614 #, perl-format
26202615 msgid "macro `%s' previously defined"
26212616 msgstr "makroo «%s» jam difiniĝis antaŭe"
26222617
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2618 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26242619 #, perl-format
26252620 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26262621 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de «%s»"
26272622
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26292624 #, perl-format
26302625 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26312626 msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
26322627
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26342629 #, perl-format
26352630 msgid "@%s without associated character"
26362631 msgstr "@%s sen rilatata signo"
26372632
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26392634 #, perl-format
26402635 msgid ""
26412636 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26422637 msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
26432638
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26452640 #, perl-format
26462641 msgid ""
26472642 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26502645 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
26512646 "valoro estas %d)"
26522647
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26542649 #, perl-format
26552650 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26562651 msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
26572652
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26592654 #, perl-format
26602655 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26612656 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi blankspaco"
26622657
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26642659 #, perl-format
26652660 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26662661 msgstr "uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al '@%s'"
26672662
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26692664 #, perl-format
26702665 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26712666 msgstr "%c%s atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
26722667
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26742669 #, perl-format
26752670 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26762671 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
26772672
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26792674 #, perl-format
26802675 msgid "@%s expected braces"
26812676 msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
26822677
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26842679 #, perl-format
26852680 msgid "undefined flag: %s"
26862681 msgstr "Nedifinita flago: %s"
26872682
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26892684 msgid "bad syntax for @value"
26902685 msgstr "misa sintakso por '@value'"
26912686
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26932688 #, perl-format
26942689 msgid "%c%s is obsolete."
26952690 msgstr "%c%s arkaikiĝis."
26962691
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26982693 #, perl-format
26992694 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27002695 msgstr "%c%s arkaikiĝis; %s"
27012696
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27032698 #, perl-format
27042699 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27052700 msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
27062701
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27082703 #, perl-format
27092704 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27102705 msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@%s'"
27112706
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27132708 #, perl-format
27142709 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27152710 msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
27162711
2717 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27192714 #, perl-format
27202715 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27212716 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
27222717
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27242719 #, perl-format
27252720 msgid "@%s in empty multitable"
27262721 msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
27272722
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27292724 msgid "@tab before @item"
27302725 msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
27312726
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2727 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27332728 #, perl-format
27342729 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27352730 msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
27362731
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27382733 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27392734 msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27422737 #, perl-format
27432738 msgid "@%s outside of table or list"
27442739 msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
27452740
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27472742 #, perl-format
27482743 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27492744 msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
27502745
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27522747 #, perl-format
27532748 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27542749 msgstr "@%s sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
27552750
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27572752 msgid "@dircategory after first node"
27582753 msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27612756 #, perl-format
27622757 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27632758 msgstr "regiono %s ene de regiono %s malpermesatas"
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27662761 msgid "@direntry after first node"
27672762 msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27702765 msgid "@menu in invalid context"
27712766 msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
27722767
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27742769 #, perl-format
27752770 msgid "@%s seen before first @node"
27762771 msgstr "'@%s' renkontiĝis jam antaŭ la unua '@node'"
27772772
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27792774 msgid ""
27802775 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27812776 msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataŭ sub @ifinfo?"
27822777
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27842779 #, perl-format
27852780 msgid "@%s should only appear in math context"
27862781 msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
27872782
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27892784 #, perl-format
27902785 msgid "unknown command `%s'"
27912786 msgstr "nekonata komando '%s'"
27922787
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27942789 msgid "unexpected @"
27952790 msgstr "neatendita '@'"
27962791
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2792 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27982793 #, perl-format
27992794 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28002795 msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
28012796
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28032798 #, perl-format
28042799 msgid "@%s should be right below `@float'"
28052800 msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
28062801
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28082803 #, perl-format
28092804 msgid "ignoring multiple @%s"
28102805 msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
28112806
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28132808 #, perl-format
28142809 msgid "command @%s does not accept arguments"
28152810 msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
28162811
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28182813 #, perl-format
28192814 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28202815 msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
28212816
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28232818 #, perl-format
28242819 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28252820 msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
28262821
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28282823 #, perl-format
28292824 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28302825 msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
28312826
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28332828 msgid "@image missing filename argument"
28342829 msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
28352830
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28372832 #, perl-format
28382833 msgid "@%s missing first argument"
28392834 msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
28402835
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28422837 #, perl-format
28432838 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28442839 msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
28452840
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28472842 #, perl-format
28482843 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28492844 msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
28502845
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28522847 #, perl-format
28532848 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28542849 msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
28552850
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28572852 msgid "superfluous arguments for node"
28582853 msgstr "troaj argumentoj por nodo"
28592854
2860 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2855 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28612856 #, perl-format
28622857 msgid "expected @end %s"
28632858 msgstr "atendatas '@end %s'"
28642859
2865 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2860 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28662861 #, perl-format
28672862 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28682863 msgstr "@%s devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
28692864
2870 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2865 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28712866 #, perl-format
28722867 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28732868 msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
28742869
2875 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2870 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28762871 #, perl-format
28772872 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28782873 msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @%s"
28792874
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2875 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28812876 #, perl-format
28822877 msgid "empty @%s"
28832878 msgstr "vaka '@%s'"
28842879
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28862881 #, perl-format
28872882 msgid "column fraction not a number: %s"
28882883 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
28892884
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28912886 #, perl-format
28922887 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28932888 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
28942889
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28962891 #, perl-format
28972892 msgid "reserved index name %s"
28982893 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
28992894
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29012896 #, perl-format
29022897 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29032898 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
29042899
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29062901 #, perl-format
29072902 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29082903 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
29092904
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29112906 #, perl-format
29122907 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29132908 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
29142909
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29162911 #, perl-format
29172912 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29182913 msgstr "nekonata indekso «%s» en @printindex"
29192914
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29212916 #, perl-format
29222917 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29232918 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
29242919
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29262921 #, perl-format
29272922 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29282923 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
29292924
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29312926 #, perl-format
29322927 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29332928 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
29342929
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29362931 #, perl-format
29372932 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29382933 msgstr "por '@%s' nur '10' aŭ '11' eblas, ne '%s'"
29392934
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29412936 #, perl-format
29422937 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29432938 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
29442939
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29462941 #, perl-format
29472942 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29482943 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
29492944
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29512946 #, perl-format
29522947 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29532948 msgstr ""
29542949 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
29552950 "'%s'"
29562951
2957 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2952 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29582953 #, perl-format
29592954 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29602955 msgstr ""
29612956 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
29622957
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29642959 #, perl-format
29652960 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29662961 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
29672962
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29692964 #, perl-format
29702965 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29712966 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
29722967
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29742969 #, perl-format
29752970 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29762971 msgstr ""
29772972 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
29782973
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29802975 #, perl-format
29812976 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29822977 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
29832978
2984 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29852980 #, perl-format
29862981 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29872982 msgstr ""
29882983 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
29892984
2990 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2985 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29912986 #, perl-format
29922987 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29932988 msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
29942989
2995 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2990 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29962991 #, perl-format
29972992 msgid "no chapter-level command before @%s"
29982993 msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
29992994
3000 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2995 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30012996 #, perl-format
30022997 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30032998 msgstr ""
30042999 "malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
30053000
3006 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3001 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30073002 #, perl-format
30083003 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30093004 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
30103005
3011 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3006 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30123007 #, perl-format
30133008 msgid "@%s not empty"
30143009 msgstr "@%s ne vakas"
30153010
3016 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3011 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30173012 #, perl-format
30183013 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30193014 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo «%s»"
30203015
3021 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3016 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30223017 #, perl-format
30233018 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30243019 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
30253020
3026 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3021 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30273022 #, perl-format
30283023 msgid "unreferenced node `%s'"
30293024 msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
30303025
3031 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3026 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30323027 #, perl-format
30333028 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30343029 msgstr "nodo «%s» estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
30353030
3036 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3031 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30373032 #, perl-format
30383033 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30393034 msgstr "nodo «%s» '%s' malsamas en menuo '%s' kaj en sekciado '%s'"
30403035
3041 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3036 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30423037 #, perl-format
30433038 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30443039 msgstr "nodo «%s» estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
30453040
3046 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3041 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30473042 #, perl-format
30483043 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30493044 msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo «%s») malsamas de %s-nomo '%s'"
30503045
3051 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3046 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30523047 #, perl-format
30533048 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30543049 msgstr "%s referenco al neekzistanta «%s»"
30553050
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3051 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30573052 #, perl-format
30583053 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30593054 msgstr "en nodo «%s» mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
30603055
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30623057 #, perl-format
30633058 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30643059 msgstr "por '%s', supren en menuo '%s' kaj supren en '%s' ne kongruas"
30653060
3066 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30673062 #, perl-format
30683063 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30693064 msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
30703065
3071 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3066 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30723067 #, perl-format
30733068 msgid "empty index key in @%s"
30743069 msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
36133608 "transformo 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' ne donis rezulton. "
36143609 "Neniu sekcio?"
36153610
3616 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3611 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36173612 #, perl-format
36183613 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36193614 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
36203615
3621 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3616 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36223617 #, perl-format
36233618 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36243619 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
36253620
3626 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3621 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36273622 #, perl-format
36283623 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36293624 msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
36403635 #~ "signojn\n"
36413636 #~ " --restore=DOSIERO legi la unuajn klavofrapojn el DOSIERO\n"
36423637 #~ " -O, --show-options, --usage montri la nodon pri komandliniaj opcioj"
3638
3639 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3640 #~ msgstr "'@%s' ne devus esti rilatita al '@top'"
36433641
36443642 #~ msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
36453643 #~ msgstr "readline: Mankas sufiĉa virtuala memoro!\n"
Binary diff not shown
+281
-283
po/es.po less more
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo-6.3.92\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-06-23 00:05+0200\n"
1212 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
400400 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
401401 msgstr "No existe ningún elemento de menú llamado '%s' en el nodo '%s'"
402402
403 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
403 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
404404 #, c-format
405405 msgid "Cannot find node '%s'"
406406 msgstr "El nodo '%s' no se ha encontrado"
407407
408 #: info/info.c:437
408 #: info/info.c:439
409409 #, c-format
410410 msgid "No program name given"
411411 msgstr "No se ha especificado ningún nombre de programa"
412412
413 #: info/info.c:635
413 #: info/info.c:637
414414 #, c-format
415415 msgid "invalid number: %s\n"
416416 msgstr "número no válido: %s\n"
417417
418 #: info/info.c:815
418 #: info/info.c:817
419419 #, c-format
420420 msgid "malformed variable assignment: %s"
421421 msgstr "asignación de variable mal formada: %s"
422422
423 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
423 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
424424 #, c-format
425425 msgid "%s: no such variable"
426426 msgstr "%s: no hay tal variable"
427427
428 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
428 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
429429 #, c-format
430430 msgid "value %s is not valid for variable %s"
431431 msgstr "el valor %s no es válido para la variable %s"
432432
433 #: info/info.c:840
433 #: info/info.c:842
434434 #, c-format
435435 msgid "Try --help for more information.\n"
436436 msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
437437
438 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
438 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
439439 #, c-format, perl-format
440440 msgid ""
441441 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
450450 "Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
451451 "Dicho software es provisto SIN GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
452452
453 #: info/info.c:1035
453 #: info/info.c:1037
454454 #, c-format
455455 msgid "no index entries found for '%s'\n"
456456 msgstr ""
457457 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra '%s'\n"
458458
459 #: info/info.c:1089
459 #: info/info.c:1091
460460 #, c-format
461461 msgid ""
462462 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
467467 "\n"
468468 "Muestra documentación escrita en formato Info.\n"
469469
470 #: info/info.c:1095
470 #: info/info.c:1097
471471 msgid ""
472472 "Frequently-used options:\n"
473473 " -a, --all use all matching manuals\n"
482482 " -d, --directory=RUTA añade RUTA a la variable INFOPATH\n"
483483 " -f, --file=MANUAL especifica el MANUAL Info que puede visitarse"
484484
485 #: info/info.c:1102
485 #: info/info.c:1104
486486 msgid ""
487487 " -h, --help display this help and exit\n"
488488 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
496496 " -o, --output=FICHERO guardar los nodos seleccionados en este "
497497 "FICHERO"
498498
499 #: info/info.c:1108
499 #: info/info.c:1110
500500 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
501501 msgstr ""
502502 " -O, --show-options, --usage va al nodo de opciones de la línea de órdenes"
503503
504 #: info/info.c:1112
504 #: info/info.c:1114
505505 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
506506 msgstr ""
507507 " -b, --speech-friendly actúa acorde a como los sintetizadores de "
509509 " esperan que lo hagan los programas que los\n"
510510 " usan"
511511
512 #: info/info.c:1116
512 #: info/info.c:1118
513513 msgid ""
514514 " --subnodes recursively output menu items\n"
515515 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
526526 " -x, --debug=NÚMERO establece el nivel de depuración (-1 para\n"
527527 " todos)"
528528
529 #: info/info.c:1122
529 #: info/info.c:1124
530530 msgid ""
531531 "\n"
532532 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
546546 "tratados\n"
547547 "como nombres de elementos del menú con respecto al nodo inicial visitado."
548548
549 #: info/info.c:1129
549 #: info/info.c:1131
550550 msgid ""
551551 "\n"
552552 "For a summary of key bindings, type H within Info."
554554 "\n"
555555 "Para un resumen de las combinaciones de teclas, teclee 'H' dentro de 'Info'."
556556
557 #: info/info.c:1132
557 #: info/info.c:1134
558558 msgid ""
559559 "\n"
560560 "Examples:\n"
594594 " info -f ./foo.info muestra el fichero './foo.info', sin buscar en\n"
595595 " el directorio"
596596
597 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
597 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
598598 msgid ""
599599 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
600600 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
606606 "Texinfo en general pueden ser dirigidas a <help-texinfo@gnu.org>.\n"
607607 "El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
608608
609 #: info/info.c:1182
609 #: info/info.c:1184
610610 #, c-format
611611 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
612612 msgstr "El nodo '(%s)%s' no se ha encontrado"
613613
614 #: info/info.c:1183
614 #: info/info.c:1185
615615 msgid "Cannot find a window!"
616616 msgstr "¡No se ha podido encontrar una ventana!"
617617
618618 # TODO review point=cursor
619 #: info/info.c:1184
619 #: info/info.c:1186
620620 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
621621 msgstr "¡El cursor no parece estar sobre nodo alguno en esta ventana!"
622622
623 #: info/info.c:1185
623 #: info/info.c:1187
624624 msgid "Cannot delete the last window"
625625 msgstr "No se puede eliminar la última ventana"
626626
627 #: info/info.c:1186
627 #: info/info.c:1188
628628 msgid "No menu in this node"
629629 msgstr "No existe un menú en este nodo"
630630
631 #: info/info.c:1187
631 #: info/info.c:1189
632632 msgid "No footnotes in this node"
633633 msgstr "No hay notas de pie de página en este nodo"
634634
635 #: info/info.c:1188
635 #: info/info.c:1190
636636 msgid "No cross references in this node"
637637 msgstr "No hay referencias cruzadas en este nodo"
638638
639 #: info/info.c:1189
639 #: info/info.c:1191
640640 #, c-format
641641 msgid "No '%s' pointer for this node"
642642 msgstr "Este nodo no contiene enlace alguno a '%s'"
643643
644 #: info/info.c:1190
644 #: info/info.c:1192
645645 #, c-format
646646 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
647647 msgstr ""
648648 "'%c' no es una orden de Info conocida; pruebe con '?' para obtener ayuda"
649649
650 #: info/info.c:1191
650 #: info/info.c:1193
651651 #, c-format
652652 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
653653 msgstr "El tipo de terminal '%s' es incapaz de ejecutar Info"
654654
655 #: info/info.c:1192
655 #: info/info.c:1194
656656 msgid "You are already at the last page of this node"
657657 msgstr "Usted ya se encuentra en la última página de este nodo"
658658
659 #: info/info.c:1193
659 #: info/info.c:1195
660660 msgid "You are already at the first page of this node"
661661 msgstr "Usted ya se encuentra en la primera página de este nodo"
662662
663 #: info/info.c:1194
663 #: info/info.c:1196
664664 msgid "Only one window"
665665 msgstr "Una única ventana"
666666
667 #: info/info.c:1195
667 #: info/info.c:1197
668668 msgid "Resulting window would be too small"
669669 msgstr "La ventana resultante sería demasiado pequeña"
670670
671 #: info/info.c:1196
671 #: info/info.c:1198
672672 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
673673 msgstr ""
674674 "No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda, elimine "
14781478 msgid "Using literal strings for searches"
14791479 msgstr "Usando texto literal en las búsquedas"
14801480
1481 #: info/session.c:4116
1481 #: info/session.c:4113
14821482 msgid "Search continued from the end of the document"
14831483 msgstr "La búsqueda continuó desde el final del documento"
14841484
1485 #: info/session.c:4121
1485 #: info/session.c:4118
14861486 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14871487 msgstr "La búsqueda continuó desde el principio del documento"
14881488
1489 #: info/session.c:4138
1489 #: info/session.c:4135
14901490 #, c-format
14911491 msgid "Searching subfile %s ..."
14921492 msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
14931493
1494 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1494 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14951495 #, c-format
14961496 msgid "Search failed"
14971497 msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados"
14981498
1499 #: info/session.c:4191
1499 #: info/session.c:4188
15001500 #, c-format
15011501 msgid "%s%s%s [%s]: "
15021502 msgstr "%s%s%s [%s]: "
15031503
1504 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1504 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15051505 msgid "Regexp search"
15061506 msgstr "Buscar (exp.reg.)"
15071507
1508 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1508 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15091509 msgid "Search"
15101510 msgstr "Buscar"
15111511
1512 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1512 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
15131513 msgid " case-sensitively"
15141514 msgstr " distinguiendo mayús./minús."
15151515
1516 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1516 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15171517 msgid " backward"
15181518 msgstr " hacia atrás"
15191519
1520 #: info/session.c:4197
1520 #: info/session.c:4194
15211521 #, c-format
15221522 msgid "%s%s%s: "
15231523 msgstr "%s%s%s: "
15241524
1525 #: info/session.c:4217
1525 #: info/session.c:4214
15261526 msgid "Search string too short"
15271527 msgstr "El texto de búsqueda es demasiado corto."
15281528
15291529 # TODO review
1530 #: info/session.c:4408
1530 #: info/session.c:4405
15311531 #, c-format
15321532 msgid "Going back to last match from %s"
15331533 msgstr "Vuelta atrás hasta la última coincidencia desde %s"
15341534
1535 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1535 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15361536 #, c-format
15371537 msgid "No more matches"
15381538 msgstr "No hay más coincidencia"
15391539
1540 #: info/session.c:4577
1540 #: info/session.c:4574
15411541 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15421542 msgstr "Buscar cadena en este nodo y sus subnodos"
15431543
15441544 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1545 #: info/session.c:4584
1545 #: info/session.c:4581
15461546 #, c-format
15471547 msgid "Search under %s: "
15481548 msgstr "Buscar bajo %s: "
15491549
1550 #: info/session.c:4599
1550 #: info/session.c:4596
15511551 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15521552 msgstr "Ir a la siguiente coincidencia en el subárbol de Info"
15531553
1554 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1554 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15551555 #, c-format
15561556 msgid "No active search"
15571557 msgstr "Ninguna búsqueda activa"
15581558
1559 #: info/session.c:4611
1559 #: info/session.c:4608
15601560 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15611561 msgstr "Ir a la coincidencia anterior en el subárbol de Info"
15621562
1563 #: info/session.c:4624
1563 #: info/session.c:4621
15641564 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15651565 msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significativas)"
15661566
1567 #: info/session.c:4629
1567 #: info/session.c:4626
15681568 msgid "Read a string and search for it"
15691569 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
15701570
1571 #: info/session.c:4635
1571 #: info/session.c:4632
15721572 msgid "Read a string and search backward for it"
15731573 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
15741574
1575 #: info/session.c:4643
1575 #: info/session.c:4640
15761576 msgid "Repeat last search in the same direction"
15771577 msgstr "Repetir la última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
15781578
1579 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1579 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15801580 msgid "No previous search string"
15811581 msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
15821582
1583 #: info/session.c:4688
1583 #: info/session.c:4685
15841584 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15851585 msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
15861586
1587 #: info/session.c:4735
1587 #: info/session.c:4732
15881588 msgid "Clear displayed search matches"
15891589 msgstr "Borra las coincidencias de búsqueda visualizadas"
15901590
1591 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1591 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15921592 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15931593 msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según se escribe"
15941594
1595 #: info/session.c:4877
1595 #: info/session.c:4874
15961596 msgid "Regexp I-search backward: "
15971597 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás (exp.reg.): "
15981598
1599 #: info/session.c:4878
1599 #: info/session.c:4875
16001600 msgid "I-search backward: "
16011601 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
16021602
1603 #: info/session.c:4880
1603 #: info/session.c:4877
16041604 msgid "Regexp I-search: "
16051605 msgstr "Búsqueda interactiva (exp.reg.): "
16061606
1607 #: info/session.c:4881
1607 #: info/session.c:4878
16081608 msgid "I-search: "
16091609 msgstr "Búsqueda interactiva: "
16101610
1611 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1611 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
16121612 msgid "Failing "
16131613 msgstr "Falló "
16141614
1615 #: info/session.c:5274
1615 #: info/session.c:5271
16161616 msgid "Cancel current operation"
16171617 msgstr "Cancelar la operación en curso"
16181618
1619 #: info/session.c:5281
1619 #: info/session.c:5278
16201620 msgid "Quit"
16211621 msgstr "Cancelado"
16221622
1623 #: info/session.c:5286
1623 #: info/session.c:5283
16241624 msgid "Display version of Info being run"
16251625 msgstr "Mostrar la versión de Info que se está ejecutando"
16261626
1627 #: info/session.c:5288
1627 #: info/session.c:5285
16281628 #, c-format
16291629 msgid "GNU Info version %s"
16301630 msgstr "Versión de GNU Info %s"
16311631
1632 #: info/session.c:5293
1632 #: info/session.c:5290
16331633 msgid "Redraw the display"
16341634 msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
16351635
1636 #: info/session.c:5330
1636 #: info/session.c:5327
16371637 msgid "Quit using Info"
16381638 msgstr "Salir de Info"
16391639
1640 #: info/session.c:5346
1640 #: info/session.c:5343
16411641 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16421642 msgstr ""
16431643 "Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
16441644 "combinación de teclas"
16451645
1646 #: info/session.c:5357
1646 #: info/session.c:5354
16471647 #, c-format
16481648 msgid "Unknown command (%s)"
16491649 msgstr "Orden desconocida (%s)"
16501650
1651 #: info/session.c:5360
1651 #: info/session.c:5357
16521652 #, c-format
16531653 msgid "\"%s\" is invalid"
16541654 msgstr "\"%s\" no es válida"
16551655
1656 #: info/session.c:5361
1656 #: info/session.c:5358
16571657 #, c-format
16581658 msgid "'%s' is invalid"
16591659 msgstr "'%s' no es válida"
16601660
1661 #: info/session.c:5679
1661 #: info/session.c:5676
16621662 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16631663 msgstr "Sumar este dígito al argumento numérico actual"
16641664
1665 #: info/session.c:5686
1665 #: info/session.c:5683
16661666 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16671667 msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
16681668
21302130 msgstr "No se encontraron entradas para '%s'; no se borrará nada"
21312131
21322132 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2133 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2134 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2135 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2136 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2137 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2133 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2134 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2135 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2136 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2137 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
21382138 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
21392139 #, perl-format
21402140 msgid "could not open %s for writing: %s"
21412141 msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
21422142
2143 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2143 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
21442144 msgid "recursion is always allowed"
21452145 msgstr "la recursividad está siempre permitida"
21462146
2147 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2147 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
21482148 msgid "arguments are quoted by default"
21492149 msgstr "los argumentos son entrecomillados por defecto"
21502150
2151 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2151 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
21522152 msgid ""
21532153 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
21542154 msgstr ""
21552155 "mueva su orden @contents si quiere los contenidos después de la página del "
21562156 "título"
21572157
2158 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2158 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
21592159 msgid ""
21602160 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
21612161 "after the title page"
21632163 "mueva sus órdenes @shortcontents y @contents si quiere los contenidos "
21642164 "después de la página del título"
21652165
2166 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2166 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
21672167 #, perl-format
21682168 msgid "%s is not a valid language code"
21692169 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
21702170
2171 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2171 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
21722172 #, perl-format
21732173 msgid "%s is not a valid region code"
21742174 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
21752175
2176 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2176 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
21772177 #, perl-format
21782178 msgid "%s is not a valid split possibility"
21792179 msgstr "'%s' no es una posibilidad de división válida"
21802180
2181 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2181 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21822182 #, perl-format
21832183 msgid "could not read %s: %s"
21842184 msgstr "no se pudo leer %s: %s"
21852185
2186 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2186 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21872187 #, perl-format
21882188 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21892189 msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
21902190
2191 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2191 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21922192 #, perl-format
21932193 msgid "@%s: could not find %s"
21942194 msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
21952195
2196 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2196 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21972197 msgid "no node to be renamed"
21982198 msgstr "ningún nodo que renombrar"
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2200 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
22012201 msgid "nodes without a new name at the end of file"
22022202 msgstr "hay nodos sin nombre nuevo al final del fichero"
22032203
2204 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2204 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
22052205 #, perl-format
22062206 msgid "could not open %s: %s"
22072207 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
22082208
2209 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2209 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
22102210 #, perl-format
22112211 msgid "could not protect hash character in @%s"
22122212 msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
22222222 msgstr "%s: salida incompatible con división"
22232223
22242224 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2225 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2226 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2225 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2226 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
22272227 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
22282228 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2229 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2229 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
22302230 #, perl-format
22312231 msgid "error on closing %s: %s"
22322232 msgstr "error cerrando %s: %s"
22462246 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
22472247 msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
22482248
2249 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2249 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
22502250 msgid "no argument specified for @U"
22512251 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
22522252
22562256 msgstr ""
22572257 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
22582258
2259 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2259 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
22602260 #, perl-format
22612261 msgid "raw format %s is not converted"
22622262 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
22632263
2264 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2264 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
22652265 #, perl-format
22662266 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
22672267 msgstr ""
22682268 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
22692269
2270 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2270 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
22712271 msgid "missing type"
22722272 msgstr "tipo ausente"
22732273
2274 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2274 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
22752275 #, perl-format
22762276 msgid "unrecognized type: %s"
22772277 msgstr "tipo desconocido: %s"
22782278
2279 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2279 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
22802280 #, perl-format
22812281 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22822282 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
22832283
2284 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2284 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22852285 msgid "string not closed in css file"
22862286 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
22872287
2288 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2288 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22892289 msgid "--css-include ended in comment"
22902290 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
22912291
2292 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2292 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22932293 msgid "@import not finished in css file"
22942294 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
22952295
2296 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2296 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22972297 #, perl-format
22982298 msgid "CSS file %s not found"
22992299 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
23002300
2301 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2301 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
23022302 #, perl-format
23032303 msgid "could not open --include-file %s: %s"
23042304 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
23052305
2306 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2306 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
23072307 #, perl-format
23082308 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
23092309 msgstr "error cerrando el fichero CSS '%s': %s"
23102310
2311 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2311 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
23122312 #, perl-format
23132313 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
23142314 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
23152315
2316 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2316 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
23172317 #, perl-format
23182318 msgid "error on closing frame file %s: %s"
23192319 msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
23202320
2321 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2321 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
23222322 #, perl-format
23232323 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
23242324 msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
23252325
2326 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2326 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
23272327 #, perl-format
23282328 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
23292329 msgstr "el manejador %s de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
23302330
2331 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2331 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
23322332 msgid "must specify a title with a title command or @top"
23332333 msgstr ""
23342334 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
23352335
2336 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2336 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
23372337 #, perl-format
23382338 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
23392339 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
23402340
2341 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2341 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
23422342 #, perl-format
23432343 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
23442344 msgstr "el antiguo nombre de '%s' es un nodo del documento"
23452345
2346 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2346 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
23472347 #, perl-format
23482348 msgid "file empty for renamed node `%s'"
23492349 msgstr "fichero vacío para el nodo renombrado '%s'"
23502350
2351 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2351 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
23522352 #, perl-format
23532353 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
23542354 msgstr "el nodo objetivo (nuevo nombre para '%s') no está en el documento: %s"
23552355
2356 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2356 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
23572357 #, perl-format
23582358 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
23592359 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos renombrados %s: %s"
23602360
2361 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2361 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
23622362 msgid "empty node name"
23632363 msgstr "nombre de nodo vacío"
23642364
2365 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2365 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
23662366 #, perl-format
23672367 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
23682368 msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
24002400 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
24012401 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
24022402
2403 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2403 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
24042404 #, perl-format
24052405 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
24062406 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
24682468 msgid "menu entry name should not contain `:'"
24692469 msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
24702470
2471 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2471 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
24722472 #, perl-format
24732473 msgid "empty node name after expansion `%s'"
24742474 msgstr "nombre de nodo vacío tras expandir `%s'"
24752475
2476 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2476 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
24772477 #, perl-format
24782478 msgid "@%s `%s' previously defined"
24792479 msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
24802480
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24822482 #, perl-format
24832483 msgid "here is the previous definition as @%s"
24842484 msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
24852485
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24872487 #, perl-format
24882488 msgid "empty argument in @%s"
24892489 msgstr "argumento vacío en @%s"
24902490
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24922492 #, perl-format
24932493 msgid "multiple @%s"
24942494 msgstr "@%s múltiple"
24952495
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24972497 #, perl-format
24982498 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24992499 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
25002500
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
25022502 #, perl-format
25032503 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
25042504 msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
25052505
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
25092509 #, perl-format
25102510 msgid "%c%s requires a name"
25112511 msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
25122512
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
25162516 #, perl-format
25172517 msgid "bad name for @%s"
25182518 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
25192519
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
25212521 #, perl-format
25222522 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
25232523 msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
25242524
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
25262526 #, perl-format
25272527 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
25282528 msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
25292529
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
25312531 #, perl-format
25322532 msgid "%c%s missing closing brace"
25332533 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
25342534
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
25362536 #, perl-format
25372537 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
25382538 msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
25392539
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
25412541 #, perl-format
25422542 msgid "@itemx should not begin @%s"
25432543 msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
25442544
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
25462546 msgid "@itemx must follow @item"
25472547 msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
25482548
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
25502550 #, perl-format
25512551 msgid "@%s has text but no @item"
25522552 msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
25532553
25542554 # TODO review
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
25562556 #, perl-format
25572557 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
25582558 msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
25592559
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
25612561 #, perl-format
25622562 msgid "@%s seen before @end %s"
25632563 msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
25642564
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
25662566 #, perl-format
25672567 msgid "no matching `%cend %s'"
25682568 msgstr "no hay un '%cend %s' correspondiente"
25692569
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2571 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2571 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
25722572 #, perl-format
25732573 msgid "misplaced %c"
25742574 msgstr "carácter `%c' fuera de lugar"
25752575
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
25772577 #, perl-format
25782578 msgid "unmatched `%c%s'"
25792579 msgstr "`%c%s' desemparejado"
25802580
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25822582 #, perl-format
25832583 msgid "macro `%s' called with too many args"
25842584 msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
25852585
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25872587 #, perl-format
25882588 msgid "@%s missing closing brace"
25892589 msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
25902590
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25922592 #, perl-format
25932593 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25942594 msgstr ""
25952595 "La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
25962596
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25982598 #, perl-format
25992599 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
26002600 msgstr ""
26012601 "se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
26022602
2603 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2603 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
26042604 #, perl-format
26052605 msgid "missing name for @%s"
26062606 msgstr "falta un nombre para @%s"
26072607
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
26092609 #, perl-format
26102610 msgid "missing category for @%s"
26112611 msgstr "falta una categoría para @%s"
26122612
26132613 # TODO review
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
26152615 #, perl-format
26162616 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
26172617 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
26182618
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
26202620 msgid "empty multitable"
26212621 msgstr "multi-tabla vacía"
26222622
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
26242624 #, perl-format
26252625 msgid "superfluous argument to @%s"
26262626 msgstr "argumento superfluo para @%s"
26272627
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
26302630 #, perl-format
26312631 msgid "bad argument to @%s"
26322632 msgstr "argumento erróneo para @%s"
26332633
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
26352635 #, perl-format
26362636 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
26372637 msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
26382638
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
26402640 #, perl-format
26412641 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
26422642 msgstr ""
26432643 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
26442644 "línea @%s"
26452645
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
26472647 #, perl-format
26482648 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
26492649 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
26502650
2651 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2651 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
26532653 #, perl-format
26542654 msgid "@%s missing argument"
26552655 msgstr "a @%s le falta argumento"
26562656
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
26582658 #, perl-format
26592659 msgid "unknown @end %s"
26602660 msgstr "@end %s desconocido"
26612661
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
26632663 #, perl-format
26642664 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
26652665 msgstr "argumento superfluo para @%s %s: %s"
26662666
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
26712671 #, perl-format
26722672 msgid "bad argument to @%s: %s"
26732673 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
26742674
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
26762676 #, perl-format
26772677 msgid "@%s: could not open %s: %s"
26782678 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
26792679
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
26812681 #, perl-format
26822682 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26832683 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
26842684
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26862686 #, perl-format
26872687 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26882688 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
26892689
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26912691 #, perl-format
26922692 msgid "@%s after the first element"
26932693 msgstr "@%s después del primer elemento"
26942694
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26962696 #, perl-format
26972697 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26982698 msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
26992699
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2701 #, perl-format
2702 msgid "@%s should not be associated with @top"
2703 msgstr "@%s no debe estar asociado con @top"
2704
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
27062701 #, perl-format
27072702 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
27082703 msgstr ""
27092704 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
27102705
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2706 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
27122707 #, perl-format
27132708 msgid "empty menu entry name in `%s'"
27142709 msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
27152710
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
27172712 msgid "empty node name in menu entry"
27182713 msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
27212716 #, perl-format
27222717 msgid "@%s should not appear in @%s"
27232718 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
27242719
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
27262721 #, perl-format
27272722 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
27282723 msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
27292724
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
27312726 #, perl-format
27322727 msgid "macro `%s' previously defined"
27332728 msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
27342729
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
27362731 #, perl-format
27372732 msgid "here is the previous definition of `%s'"
27382733 msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
27392734
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
27412736 #, perl-format
27422737 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
27432738 msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
27442739
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
27462741 #, perl-format
27472742 msgid "@%s without associated character"
27482743 msgstr "@%s sin carácter asociado"
27492744
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
27512746 #, perl-format
27522747 msgid ""
27532748 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
27552750 "@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
27562751 "con {}"
27572752
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
27592754 #, perl-format
27602755 msgid ""
27612756 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
27642759 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
27652760 "MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
27662761
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2762 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
27682763 #, perl-format
27692764 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
27702765 msgstr ""
27712766 "no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
27722767 "necesita"
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
27752770 #, perl-format
27762771 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
27772772 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no puede ir seguida de espacio en blanco"
27782773
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
27802775 #, perl-format
27812776 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
27822777 msgstr "use llaves para pasar una orden como argumento de @%s"
27832778
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
27852780 #, perl-format
27862781 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27872782 msgstr "el uso de `%c%s' presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
27882783
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27902785 #, perl-format
27912786 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27922787 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
27932788
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27952790 #, perl-format
27962791 msgid "@%s expected braces"
27972792 msgstr "@%s esperaba llaves"
27982793
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
28002795 #, perl-format
28012796 msgid "undefined flag: %s"
28022797 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
28032798
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
28052800 msgid "bad syntax for @value"
28062801 msgstr "sintaxis de @value incorrecta"
28072802
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
28092804 #, perl-format
28102805 msgid "%c%s is obsolete."
28112806 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta."
28122807
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
28142809 #, perl-format
28152810 msgid "%c%s is obsolete; %s"
28162811 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
28172812
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
28192814 #, perl-format
28202815 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
28212816 msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
28222817
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
28242819 #, perl-format
28252820 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
28262821 msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@%s'"
28272822
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
28292824 #, perl-format
28302825 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
28312826 msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
28322827
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
28352830 #, perl-format
28362831 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
28372832 msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
28382833
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
28402835 #, perl-format
28412836 msgid "@%s in empty multitable"
28422837 msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
28432838
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
28452840 msgid "@tab before @item"
28462841 msgstr "@tab antes de @item"
28472842
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
28492844 #, perl-format
28502845 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
28512846 msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
28522847
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
28542849 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
28552850 msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
28562851
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
28582853 #, perl-format
28592854 msgid "@%s outside of table or list"
28602855 msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
28612856
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
28632858 #, perl-format
28642859 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
28652860 msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
28662861
2867 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
28682863 #, perl-format
28692864 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
28702865 msgstr ""
28712866 "`@%s' carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' o "
28722867 "`@quotation'"
28732868
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
28752870 msgid "@dircategory after first node"
28762871 msgstr "@dircategory después del primer nodo"
28772872
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
28792874 #, perl-format
28802875 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
28812876 msgstr "una región %s no está permitida dentro de una región %s"
28822877
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
28842879 msgid "@direntry after first node"
28852880 msgstr "@direntry después del primer nodo"
28862881
2887 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2882 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
28882883 msgid "@menu in invalid context"
28892884 msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
28902885
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28922887 #, perl-format
28932888 msgid "@%s seen before first @node"
28942889 msgstr "se ha encontrado un @%s antes del primer @node"
28952890
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28972892 msgid ""
28982893 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28992894 msgstr ""
29002895 "¿Quizás su nodo `@top' debería quedar bajo la influencia de un bloque "
29012896 "`@ifnottex' en vez de la de un bloque `@ifinfo'?"
29022897
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
29042899 #, perl-format
29052900 msgid "@%s should only appear in math context"
29062901 msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
29092904 #, perl-format
29102905 msgid "unknown command `%s'"
29112906 msgstr "orden desconocida `%s'"
29122907
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
29142909 msgid "unexpected @"
29152910 msgstr "no se esperaba @"
29162911
2917 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2912 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
29182913 #, perl-format
29192914 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
29202915 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
29212916
2922 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2917 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
29232918 #, perl-format
29242919 msgid "@%s should be right below `@float'"
29252920 msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
29262921
2927 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2922 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
29282923 #, perl-format
29292924 msgid "ignoring multiple @%s"
29302925 msgstr "se ignora @%s múltiple"
29312926
2932 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2927 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
29332928 #, perl-format
29342929 msgid "command @%s does not accept arguments"
29352930 msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
29362931
29372932 # TODO review
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
29392934 #, perl-format
29402935 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
29412936 msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
29422937
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
29442939 #, perl-format
29452940 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
29462941 msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
29472942
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
29492944 #, perl-format
29502945 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
29512946 msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
29522947
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
29542949 msgid "@image missing filename argument"
29552950 msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
29562951
2957 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2952 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
29582953 #, perl-format
29592954 msgid "@%s missing first argument"
29602955 msgstr "@%s falta el primer argumento"
29612956
2962 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2957 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
29632958 #, perl-format
29642959 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
29652960 msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
29662961
2967 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2962 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
29682963 #, perl-format
29692964 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
29702965 msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
29712966
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2967 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
29732968 #, perl-format
29742969 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
29752970 msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
29762971
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
29782973 msgid "superfluous arguments for node"
29792974 msgstr "argumentos de nodo superfluos"
29802975
2981 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2976 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
29822977 #, perl-format
29832978 msgid "expected @end %s"
29842979 msgstr "se esperaba @end %s"
29852980
2986 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2981 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
29872982 #, perl-format
29882983 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
29892984 msgstr "@%s solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
29902985
2991 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2986 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29922987 #, perl-format
29932988 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29942989 msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
29952990
2996 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2991 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29972992 #, perl-format
29982993 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29992994 msgstr "orden de entorno %s como argumento de @%s"
30002995
3001 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2996 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
30022997 #, perl-format
30032998 msgid "empty @%s"
30042999 msgstr "@%s vacío"
30053000
3006 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
3001 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
30073002 #, perl-format
30083003 msgid "column fraction not a number: %s"
30093004 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
30103005
3011 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
3006 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
30123007 #, perl-format
30133008 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
30143009 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
30153010
3016 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
3011 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
30173012 #, perl-format
30183013 msgid "reserved index name %s"
30193014 msgstr "nombre de índice reservado %s"
30203015
3021 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
3016 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
30223017 #, perl-format
30233018 msgid "unknown source index in @%s: %s"
30243019 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
30253020
3026 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
3021 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
30273022 #, perl-format
30283023 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
30293024 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
30303025
3031 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
3026 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
30323027 #, perl-format
30333028 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
30343029 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
30353030
3036 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
3031 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
30373032 #, perl-format
30383033 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
30393034 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
30403035
3041 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
3036 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
30423037 #, perl-format
30433038 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
30443039 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
30453040
3046 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
3041 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
30473042 #, perl-format
30483043 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
30493044 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
30503045
3051 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
3046 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
30523047 #, perl-format
30533048 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
30543049 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
30553050
3056 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
3051 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
30573052 #, perl-format
30583053 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
30593054 msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no '%s'"
30603055
3061 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
3056 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
30623057 #, perl-format
30633058 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
30643059 msgstr "el argumento de @%s debe ser `separate' o `end', no '%s'"
30653060
3066 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
3061 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
30673062 #, perl-format
30683063 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
30693064 msgstr "el argumento de @%s debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
30703065
3071 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
3066 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
30723067 #, perl-format
30733068 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
30743069 msgstr ""
30753070 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
30763071
3077 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
3072 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
30783073 #, perl-format
30793074 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
30803075 msgstr ""
30813076 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
30823077
3083 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
3078 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30843079 #, perl-format
30853080 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30863081 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
30873082
3088 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3083 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30893084 #, perl-format
30903085 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30913086 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
30923087
3093 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3088 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30943089 #, perl-format
30953090 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30963091 msgstr ""
30973092 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
30983093
3099 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3094 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
31003095 #, perl-format
31013096 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
31023097 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
31033098
3104 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3099 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
31053100 #, perl-format
31063101 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
31073102 msgstr ""
31083103 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
31093104
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
31113106 #, perl-format
31123107 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
31133108 msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
31143109
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
31163111 #, perl-format
31173112 msgid "no chapter-level command before @%s"
31183113 msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
31193114
3120 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
31213116 #, perl-format
31223117 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
31233118 msgstr ""
31243119 "se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
31253120
3126 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3121 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
31273122 #, perl-format
31283123 msgid "no sectioning command associated with @%s"
31293124 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
31303125
3131 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3126 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
31323127 #, perl-format
31333128 msgid "@%s not empty"
31343129 msgstr "@%s no vacío"
31353130
3136 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3131 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
31373132 #, perl-format
31383133 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
31393134 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
31403135
3141 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3136 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
31423137 #, perl-format
31433138 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
31443139 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
31453140
3146 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3141 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
31473142 #, perl-format
31483143 msgid "unreferenced node `%s'"
31493144 msgstr "Nodo '%s' no referenciado"
31503145
3151 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3146 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
31523147 #, perl-format
31533148 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
31543149 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
31553150
3156 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3151 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
31573152 #, perl-format
31583153 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
31593154 msgstr "el nodo %s `%s' en el menú `%s' y en el seccionamiento `%s' difieren"
31603155
3161 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3156 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
31623157 #, perl-format
31633158 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
31643159 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
31653160
3166 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3161 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
31673162 #, perl-format
31683163 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
31693164 msgstr ""
31703165 "el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
31713166
3172 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3167 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
31733168 #, perl-format
31743169 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
31753170 msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
31763171
3177 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3172 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
31783173 #, perl-format
31793174 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
31803175 msgstr ""
31813176 "El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
31823177 "su destino para `Up'"
31833178
3184 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3179 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31853180 #, perl-format
31863181 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31873182 msgstr "para `%s', subir en el menú `%s' y subir `%s' no concuerdan"
31883183
3189 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3184 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31903185 #, perl-format
31913186 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31923187 msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
31933188
3194 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3189 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31953190 #, perl-format
31963191 msgid "empty index key in @%s"
31973192 msgstr "clave de índice vacía en @%s"
38563851 "resultado.\n"
38573852 "¿No hay ninguna sección?"
38583853
3859 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3854 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
38603855 #, perl-format
38613856 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
38623857 msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
38633858
3864 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3859 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
38653860 #, perl-format
38663861 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
38673862 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
38683863
3869 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3864 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
38703865 #, perl-format
38713866 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
38723867 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
3868
3869 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3870 #~ msgstr "@%s no debe estar asociado con @top"
38733871
38743872 #~ msgid ""
38753873 #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
Binary diff not shown
+281
-283
po/fr.po less more
1414 msgstr ""
1515 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
1616 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
17 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
17 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1818 "PO-Revision-Date: 2017-06-19 19:03+0200\n"
1919 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
2020 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
395395 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
396396 msgstr "Aucune entrée de menu « %s » dans le nœud « %s »."
397397
398 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
398 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
399399 #, c-format
400400 msgid "Cannot find node '%s'"
401401 msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
402402
403 #: info/info.c:437
403 #: info/info.c:439
404404 #, c-format
405405 msgid "No program name given"
406406 msgstr "Aucun nom de programme donné."
407407
408 #: info/info.c:635
408 #: info/info.c:637
409409 #, c-format
410410 msgid "invalid number: %s\n"
411411 msgstr "nombre invalide : %s\n"
412412
413 #: info/info.c:815
413 #: info/info.c:817
414414 #, c-format
415415 msgid "malformed variable assignment: %s"
416416 msgstr "assignation de variable mal formée : %s"
417417
418 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
418 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
419419 #, c-format
420420 msgid "%s: no such variable"
421421 msgstr "%s : variable inconnue"
422422
423 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
423 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
424424 #, c-format
425425 msgid "value %s is not valid for variable %s"
426426 msgstr "la valeur %s est invalide pour une variable %s"
427427
428 #: info/info.c:840
428 #: info/info.c:842
429429 #, c-format
430430 msgid "Try --help for more information.\n"
431431 msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
432432
433 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
433 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
434434 #, c-format, perl-format
435435 msgid ""
436436 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
446446 "diffuser.\n"
447447 "Aucune garantie n'est offerte, dans les limites permises par la loi.\n"
448448
449 #: info/info.c:1035
449 #: info/info.c:1037
450450 #, c-format
451451 msgid "no index entries found for '%s'\n"
452452 msgstr "aucune entrée d'index trouvée pour « %s »\n"
453453
454 #: info/info.c:1089
454 #: info/info.c:1091
455455 #, c-format
456456 msgid ""
457457 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
462462 "\n"
463463 "Lit un document au format Info.\n"
464464
465 #: info/info.c:1095
465 #: info/info.c:1097
466466 msgid ""
467467 "Frequently-used options:\n"
468468 " -a, --all use all matching manuals\n"
477477 " -d, --directory=RÉP Ajoute le répertoire RÉP à INFOPATH.\n"
478478 " -f, --file=FICHIER Indique quel fichier Info visiter."
479479
480 #: info/info.c:1102
480 #: info/info.c:1104
481481 msgid ""
482482 " -h, --help display this help and exit\n"
483483 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
491491 " Info visité.\n"
492492 " -o, --output=FICHIER Écrit les nœuds sélectionnés dans FICHIER."
493493
494 #: info/info.c:1108
494 #: info/info.c:1110
495495 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
496496 msgstr ""
497497 " -O, --show-options, --usage Va au nœud des options de la ligne\n"
498498 " de commande."
499499
500 #: info/info.c:1112
500 #: info/info.c:1114
501501 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
502502 msgstr ""
503503 " -b, --speech-friendly Compatibilité avec les synthétiseurs vocaux."
504504
505 #: info/info.c:1116
505 #: info/info.c:1118
506506 msgid ""
507507 " --subnodes recursively output menu items\n"
508508 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
514514 " --version Affiche la version et s'arrête.\n"
515515 " -w, --where, --location Affiche l'emplacement du fichier Info."
516516
517 #: info/info.c:1122
517 #: info/info.c:1124
518518 msgid ""
519519 "\n"
520520 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
532532 "Tout argument restant sera considéré comme un nom d'entrée de menu\n"
533533 "relatif au premier nœud visité."
534534
535 #: info/info.c:1129
535 #: info/info.c:1131
536536 msgid ""
537537 "\n"
538538 "For a summary of key bindings, type H within Info."
541541 "Pour obtenir un résumé des raccourcis clavier, entrer H depuis\n"
542542 "le programme."
543543
544 #: info/info.c:1132
544 #: info/info.c:1134
545545 msgid ""
546546 "\n"
547547 "Examples:\n"
575575 " info -f ./foo.info Affiche ./foo.info, sans parcourir\n"
576576 " l'arborescence."
577577
578 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
578 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
579579 msgid ""
580580 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
581581 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
586586 "org.\n"
587587 "Site Texinfo : http://www.gnu.org/software/texinfo/"
588588
589 #: info/info.c:1182
589 #: info/info.c:1184
590590 #, c-format
591591 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
592592 msgstr "Impossible de trouver le nœud « (%s)%s »."
593593
594 #: info/info.c:1183
594 #: info/info.c:1185
595595 msgid "Cannot find a window!"
596596 msgstr "Impossible de trouver une fenêtre !"
597597
598 #: info/info.c:1184
598 #: info/info.c:1186
599599 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
600600 msgstr "Le point n'apparaît pas dans le nœud de cette fenêtre !"
601601
602 #: info/info.c:1185
602 #: info/info.c:1187
603603 msgid "Cannot delete the last window"
604604 msgstr "Impossible de détruire la dernière fenêtre."
605605
606 #: info/info.c:1186
606 #: info/info.c:1188
607607 msgid "No menu in this node"
608608 msgstr "Aucun menu dans ce nœud."
609609
610 #: info/info.c:1187
610 #: info/info.c:1189
611611 msgid "No footnotes in this node"
612612 msgstr "Aucune note de bas de page dans ce nœud."
613613
614 #: info/info.c:1188
614 #: info/info.c:1190
615615 msgid "No cross references in this node"
616616 msgstr "Aucun renvoi dans ce nœud."
617617
618 #: info/info.c:1189
618 #: info/info.c:1191
619619 #, c-format
620620 msgid "No '%s' pointer for this node"
621621 msgstr "Aucun pointeur « %s » pour ce nœud."
622622
623 #: info/info.c:1190
623 #: info/info.c:1192
624624 #, c-format
625625 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
626626 msgstr "Commande Info « %c » inconnue ; utilisez « ? » pour l'aide."
627627
628628 # TERM=tty info
629 #: info/info.c:1191
629 #: info/info.c:1193
630630 #, c-format
631631 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
632632 msgstr "Le terminal « %s » n'est pas assez évolué pour lancer Info."
633633
634 #: info/info.c:1192
634 #: info/info.c:1194
635635 msgid "You are already at the last page of this node"
636636 msgstr "Vous êtes déjà à la dernière page de ce nœud."
637637
638 #: info/info.c:1193
638 #: info/info.c:1195
639639 msgid "You are already at the first page of this node"
640640 msgstr "Vous êtes déjà à la première page de ce nœud."
641641
642 #: info/info.c:1194
642 #: info/info.c:1196
643643 msgid "Only one window"
644644 msgstr "Une seule fenêtre."
645645
646 #: info/info.c:1195
646 #: info/info.c:1197
647647 msgid "Resulting window would be too small"
648648 msgstr "La fenêtre résultante serait trop petite."
649649
650 #: info/info.c:1196
650 #: info/info.c:1198
651651 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
652652 msgstr ""
653653 "Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, veuillez détruire une fenêtre."
14381438 msgid "Using literal strings for searches"
14391439 msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
14401440
1441 #: info/session.c:4116
1441 #: info/session.c:4113
14421442 msgid "Search continued from the end of the document"
14431443 msgstr "Poursuite de la recherche depuis la fin du document."
14441444
1445 #: info/session.c:4121
1445 #: info/session.c:4118
14461446 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14471447 msgstr "Poursuite de la recherche depuis le début du document."
14481448
1449 #: info/session.c:4138
1449 #: info/session.c:4135
14501450 #, c-format
14511451 msgid "Searching subfile %s ..."
14521452 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
14531453
1454 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1454 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14551455 #, c-format
14561456 msgid "Search failed"
14571457 msgstr "Échec de la recherche."
14581458
1459 #: info/session.c:4191
1459 #: info/session.c:4188
14601460 #, c-format
14611461 msgid "%s%s%s [%s]: "
14621462 msgstr "%s%s%s [%s] : "
14631463
1464 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1464 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14651465 msgid "Regexp search"
14661466 msgstr "Recherche une expr. rationnelle"
14671467
1468 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1468 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14691469 msgid "Search"
14701470 msgstr "Recherche"
14711471
1472 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1472 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14731473 msgid " case-sensitively"
14741474 msgstr " respectant la casse"
14751475
1476 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1476 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14771477 msgid " backward"
14781478 msgstr " vers l'arrière"
14791479
1480 #: info/session.c:4197
1480 #: info/session.c:4194
14811481 #, c-format
14821482 msgid "%s%s%s: "
14831483 msgstr "%s%s%s : "
14841484
1485 #: info/session.c:4217
1485 #: info/session.c:4214
14861486 msgid "Search string too short"
14871487 msgstr "Chaîne à rechercher trop courte"
14881488
1489 #: info/session.c:4408
1489 #: info/session.c:4405
14901490 #, c-format
14911491 msgid "Going back to last match from %s"
14921492 msgstr "Va à la dernière correspondance à partir de %s"
14931493
1494 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1494 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14951495 #, c-format
14961496 msgid "No more matches"
14971497 msgstr "Pas d'autre correspondance."
14981498
1499 #: info/session.c:4577
1499 #: info/session.c:4574
15001500 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15011501 msgstr "Recherche une chaîne dans ce nœud et ses enfants."
15021502
15031503 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1504 #: info/session.c:4584
1504 #: info/session.c:4581
15051505 #, c-format
15061506 msgid "Search under %s: "
15071507 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
15081508
1509 #: info/session.c:4599
1509 #: info/session.c:4596
15101510 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15111511 msgstr "Va à la correspondance suivante dans l'arborescence Info"
15121512
1513 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1513 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15141514 #, c-format
15151515 msgid "No active search"
15161516 msgstr "Pas de recherche en cours"
15171517
1518 #: info/session.c:4611
1518 #: info/session.c:4608
15191519 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15201520 msgstr "Va à la correspondance précédante dans l'arborescence Info"
15211521
1522 #: info/session.c:4624
1522 #: info/session.c:4621
15231523 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15241524 msgstr "Lit une chaîne et la recherche en respectant la casse"
15251525
1526 #: info/session.c:4629
1526 #: info/session.c:4626
15271527 msgid "Read a string and search for it"
15281528 msgstr "Lit une chaîne et la recherche"
15291529
1530 #: info/session.c:4635
1530 #: info/session.c:4632
15311531 msgid "Read a string and search backward for it"
15321532 msgstr "Lit une chaîne et la recherche vers l'arrière"
15331533
1534 #: info/session.c:4643
1534 #: info/session.c:4640
15351535 msgid "Repeat last search in the same direction"
15361536 msgstr "Recommence la dernière recherche dans la même direction"
15371537
1538 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1538 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15391539 msgid "No previous search string"
15401540 msgstr "Aucune chaîne de recherche antérieure"
15411541
1542 #: info/session.c:4688
1542 #: info/session.c:4685
15431543 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15441544 msgstr "Répète la dernière recherche dans la direction opposée"
15451545
1546 #: info/session.c:4735
1546 #: info/session.c:4732
15471547 msgid "Clear displayed search matches"
15481548 msgstr "Efface les mises en surbrillance"
15491549
1550 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1550 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15511551 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15521552 msgstr "Recherche interactive de la chaîne en cours de frappe"
15531553
1554 #: info/session.c:4877
1554 #: info/session.c:4874
15551555 msgid "Regexp I-search backward: "
15561556 msgstr "Recherche arrière interactive d'exp. ration. : "
15571557
1558 #: info/session.c:4878
1558 #: info/session.c:4875
15591559 msgid "I-search backward: "
15601560 msgstr "Recherche arrière interactive : "
15611561
1562 #: info/session.c:4880
1562 #: info/session.c:4877
15631563 msgid "Regexp I-search: "
15641564 msgstr "Recherche interactive d'exp. ration. : "
15651565
1566 #: info/session.c:4881
1566 #: info/session.c:4878
15671567 msgid "I-search: "
15681568 msgstr "Recherche interactive : "
15691569
1570 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1570 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15711571 msgid "Failing "
15721572 msgstr "Échec "
15731573
1574 #: info/session.c:5274
1574 #: info/session.c:5271
15751575 msgid "Cancel current operation"
15761576 msgstr "Annule l'opération en cours"
15771577
1578 #: info/session.c:5281
1578 #: info/session.c:5278
15791579 msgid "Quit"
15801580 msgstr "Quitte"
15811581
1582 #: info/session.c:5286
1582 #: info/session.c:5283
15831583 msgid "Display version of Info being run"
15841584 msgstr "Affiche la version d'Info en cours"
15851585
1586 #: info/session.c:5288
1586 #: info/session.c:5285
15871587 #, c-format
15881588 msgid "GNU Info version %s"
15891589 msgstr "\"GNU Info version %s"
15901590
1591 #: info/session.c:5293
1591 #: info/session.c:5290
15921592 msgid "Redraw the display"
15931593 msgstr "Redessine l'écran"
15941594
1595 #: info/session.c:5330
1595 #: info/session.c:5327
15961596 msgid "Quit using Info"
15971597 msgstr "Quitte Info"
15981598
1599 #: info/session.c:5346
1599 #: info/session.c:5343
16001600 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16011601 msgstr "Exécute la commande liée à la minuscule associée à cette touche"
16021602
1603 #: info/session.c:5357
1603 #: info/session.c:5354
16041604 #, c-format
16051605 msgid "Unknown command (%s)"
16061606 msgstr "Commande inconnue (%s)."
16071607
1608 #: info/session.c:5360
1608 #: info/session.c:5357
16091609 #, c-format
16101610 msgid "\"%s\" is invalid"
16111611 msgstr "« %s » est invalide"
16121612
1613 #: info/session.c:5361
1613 #: info/session.c:5358
16141614 #, c-format
16151615 msgid "'%s' is invalid"
16161616 msgstr "« %s » est invalide"
16171617
1618 #: info/session.c:5679
1618 #: info/session.c:5676
16191619 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16201620 msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
16211621
1622 #: info/session.c:5686
1622 #: info/session.c:5683
16231623 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16241624 msgstr "Démarre (ou multiplie par 4) l'argument numérique courant"
16251625
20422042 msgstr "aucune entrée pour « %s » ; aucune suppression"
20432043
20442044 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2045 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2046 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2047 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2048 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2049 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2045 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2046 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2047 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2048 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2049 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20502050 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20512051 #, perl-format
20522052 msgid "could not open %s for writing: %s"
20532053 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
20542054
2055 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2055 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20562056 msgid "recursion is always allowed"
20572057 msgstr "la récursivité est toujours autorisée"
20582058
2059 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2059 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20602060 msgid "arguments are quoted by default"
20612061 msgstr "les arguments sont entre guillemets par défaut"
20622062
2063 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2063 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20642064 msgid ""
20652065 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20662066 msgstr ""
20672067 "Vous devez déplacer la commande @contents pour que le contenu soit\n"
20682068 "à la suite de la page de titre."
20692069
2070 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2070 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20712071 msgid ""
20722072 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20732073 "after the title page"
20752075 "Vous devez déplacer les commandes @shortcontents et @contents\n"
20762076 "pour que le contenu soit à la suite de la page de titre."
20772077
2078 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2078 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20792079 #, perl-format
20802080 msgid "%s is not a valid language code"
20812081 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
20822082
2083 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2083 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20842084 #, perl-format
20852085 msgid "%s is not a valid region code"
20862086 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
20872087
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20892089 #, perl-format
20902090 msgid "%s is not a valid split possibility"
20912091 msgstr "%s n'est pas une division valable"
20922092
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20942094 #, perl-format
20952095 msgid "could not read %s: %s"
20962096 msgstr "impossible de lire %s : %s"
20972097
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20992099 #, perl-format
21002100 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21012101 msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
21022102
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21042104 #, perl-format
21052105 msgid "@%s: could not find %s"
21062106 msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
21072107
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21092109 msgid "no node to be renamed"
21102110 msgstr "aucun nœud à renommer"
21112111
2112 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2112 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21132113 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21142114 msgstr "nœuds sans nouveau nom à la fin du fichier"
21152115
2116 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2116 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21172117 #, perl-format
21182118 msgid "could not open %s: %s"
21192119 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
21202120
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21222122 #, perl-format
21232123 msgid "could not protect hash character in @%s"
21242124 msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
21342134 msgstr "%s : sotie incompatible avec des divisions"
21352135
21362136 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2137 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2138 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2137 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2138 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21392139 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21402140 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2141 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2141 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21422142 #, perl-format
21432143 msgid "error on closing %s: %s"
21442144 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
21582158 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21592159 msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
21602160
2161 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2161 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21622162 msgid "no argument specified for @U"
21632163 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
21642164
21682168 msgstr ""
21692169 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
21702170
2171 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2171 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21722172 #, perl-format
21732173 msgid "raw format %s is not converted"
21742174 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
21752175
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21772177 #, perl-format
21782178 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21792179 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
21802180
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21822182 msgid "missing type"
21832183 msgstr "type manquant"
21842184
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21862186 #, perl-format
21872187 msgid "unrecognized type: %s"
21882188 msgstr "type inconnu : %s"
21892189
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21912191 #, perl-format
21922192 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21932193 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
21942194
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21962196 msgid "string not closed in css file"
21972197 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
21982198
2199 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2199 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22002200 msgid "--css-include ended in comment"
22012201 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
22022202
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22042204 msgid "@import not finished in css file"
22052205 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
22062206
2207 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2207 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22082208 #, perl-format
22092209 msgid "CSS file %s not found"
22102210 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
22112211
2212 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2212 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22132213 #, perl-format
22142214 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22152215 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
22162216
2217 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2217 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22182218 #, perl-format
22192219 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22202220 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
22212221
2222 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2222 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22232223 #, perl-format
22242224 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22252225 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
22262226
2227 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2227 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22282228 #, perl-format
22292229 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22302230 msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
22312231
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22332233 #, perl-format
22342234 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22352235 msgstr ""
22362236 "erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
22372237
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22392239 #, perl-format
22402240 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22412241 msgstr "échec du gestionnaire %s de l'étape %s priorité %s"
22422242
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22442244 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22452245 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22482248 #, perl-format
22492249 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22502250 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
22512251
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22532253 #, perl-format
22542254 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22552255 msgstr "l'ancien nom de « %s » est un nœud de ce document"
22562256
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22582258 #, perl-format
22592259 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22602260 msgstr "le nœud renommé « %s » est un fichier vide"
22612261
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22632263 #, perl-format
22642264 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22652265 msgstr "nœud cible (nouveau nom de « %s ») absent du document : %s"
22662266
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22682268 #, perl-format
22692269 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22702270 msgstr ""
22712271 "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds renommés %s : %s"
22722272
2273 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2273 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22742274 msgid "empty node name"
22752275 msgstr "nom de nœud vide"
22762276
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22782278 #, perl-format
22792279 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22802280 msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
23132313 msgstr ""
23142314 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
23152315
2316 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2316 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23172317 #, perl-format
23182318 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23192319 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
23782378 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23792379 msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
23802380
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23822382 #, perl-format
23832383 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23842384 msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
23852385
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23872387 #, perl-format
23882388 msgid "@%s `%s' previously defined"
23892389 msgstr "@%s « %s » déjà défini"
23902390
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23922392 #, perl-format
23932393 msgid "here is the previous definition as @%s"
23942394 msgstr "voici la définition précédente de @%s"
23952395
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23972397 #, perl-format
23982398 msgid "empty argument in @%s"
23992399 msgstr "argument vide dans @%s"
24002400
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24022402 #, perl-format
24032403 msgid "multiple @%s"
24042404 msgstr "@%s multiples"
24052405
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24072407 #, perl-format
24082408 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24092409 msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
24102410
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24122412 #, perl-format
24132413 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24142414 msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
24152415
2416 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2416 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24192419 #, perl-format
24202420 msgid "%c%s requires a name"
24212421 msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2424 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2424 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24262426 #, perl-format
24272427 msgid "bad name for @%s"
24282428 msgstr "mauvais nom pour @%s"
24292429
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24312431 #, perl-format
24322432 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24332433 msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
24342434
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24362436 #, perl-format
24372437 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24382438 msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
24392439
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24412441 #, perl-format
24422442 msgid "%c%s missing closing brace"
24432443 msgstr "%c%s sans accolade fermante"
24442444
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24462446 #, perl-format
24472447 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24482448 msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
24492449
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24512451 #, perl-format
24522452 msgid "@itemx should not begin @%s"
24532453 msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
24542454
2455 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2455 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24562456 msgid "@itemx must follow @item"
24572457 msgstr "@itemx doit suivre @item"
24582458
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24602460 #, perl-format
24612461 msgid "@%s has text but no @item"
24622462 msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
24632463
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24652465 #, perl-format
24662466 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24672467 msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
24682468
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24702470 #, perl-format
24712471 msgid "@%s seen before @end %s"
24722472 msgstr "@%s présent avant @end %s"
24732473
2474 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2474 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24752475 #, perl-format
24762476 msgid "no matching `%cend %s'"
24772477 msgstr "aucun « %cend %s » correspondant"
24782478
2479 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2479 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24812481 #, perl-format
24822482 msgid "misplaced %c"
24832483 msgstr "%c mal placée"
24842484
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24862486 #, perl-format
24872487 msgid "unmatched `%c%s'"
24882488 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
24892489
2490 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2490 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24912491 #, perl-format
24922492 msgid "macro `%s' called with too many args"
24932493 msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
24942494
2495 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2495 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24962496 #, perl-format
24972497 msgid "@%s missing closing brace"
24982498 msgstr "@%s sans accolade fermante"
24992499
2500 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2500 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25012501 #, perl-format
25022502 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25032503 msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
25042504
2505 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2505 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25062506 #, perl-format
25072507 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25082508 msgstr ""
25092509 "\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
25102510 "ou de \\"
25112511
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "missing name for @%s"
25152515 msgstr "@%s sans nom"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25182518 #, perl-format
25192519 msgid "missing category for @%s"
25202520 msgstr "@%s sans catégorie"
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25232523 #, perl-format
25242524 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25252525 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
25262526
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25282528 msgid "empty multitable"
25292529 msgstr "multitable vide"
25302530
2531 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2531 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25322532 #, perl-format
25332533 msgid "superfluous argument to @%s"
25342534 msgstr "argument superflu à @%s"
25352535
2536 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2536 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25382538 #, perl-format
25392539 msgid "bad argument to @%s"
25402540 msgstr "mauvais argument à @%s"
25412541
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25432543 #, perl-format
25442544 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25452545 msgstr "%s nécessite un argument : le formateur %citem"
25462546
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25482548 #, perl-format
25492549 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25502550 msgstr ""
25512551 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
25522552 "pas se trouver sur une ligne @%s"
25532553
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25552555 #, perl-format
25562556 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25572557 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
25582558
2559 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2559 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25612561 #, perl-format
25622562 msgid "@%s missing argument"
25632563 msgstr "@%s sans d'argument"
25642564
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25662566 #, perl-format
25672567 msgid "unknown @end %s"
25682568 msgstr "@end %s inconnu"
25692569
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25712571 #, perl-format
25722572 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25732573 msgstr "argument superflu à @%s %s : %s"
25742574
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25792579 #, perl-format
25802580 msgid "bad argument to @%s: %s"
25812581 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
25822582
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25842584 #, perl-format
25852585 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25862586 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
25872587
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25892589 #, perl-format
25902590 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25912591 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
25922592
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25942594 #, perl-format
25952595 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25962596 msgstr "codage « %s » non reconnu"
25972597
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25992599 #, perl-format
26002600 msgid "@%s after the first element"
26012601 msgstr "@%s après le premier élément"
26022602
2603 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2603 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26042604 #, perl-format
26052605 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26062606 msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
26072607
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2609 #, perl-format
2610 msgid "@%s should not be associated with @top"
2611 msgstr "@%s ne devrait pas être associé à @top"
2612
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26142609 #, perl-format
26152610 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26162611 msgstr ""
26172612 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
26182613
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26202615 #, perl-format
26212616 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26222617 msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
26232618
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26252620 msgid "empty node name in menu entry"
26262621 msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
26272622
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26292624 #, perl-format
26302625 msgid "@%s should not appear in @%s"
26312626 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
26322627
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26342629 #, perl-format
26352630 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26362631 msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
26372632
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26392634 #, perl-format
26402635 msgid "macro `%s' previously defined"
26412636 msgstr "macro « %s » déjà définie"
26422637
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26442639 #, perl-format
26452640 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26462641 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
26472642
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26492644 #, perl-format
26502645 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26512646 msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
26522647
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26542649 #, perl-format
26552650 msgid "@%s without associated character"
26562651 msgstr "@%s sans caractère associé"
26572652
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26592654 #, perl-format
26602655 msgid ""
26612656 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26622657 msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
26632658
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26652660 #, perl-format
26662661 msgid ""
26672662 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26702665 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
26712666 "MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
26722667
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26742669 #, perl-format
26752670 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26762671 msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
26772672
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26792674 #, perl-format
26802675 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26812676 msgstr "la commande d'accentuation « @%s » doit être suivie d'une espace"
26822677
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26842679 #, perl-format
26852680 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26862681 msgstr "utiliser des accolades pour passer une commande en argument à « @%s »"
26872682
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26892684 #, perl-format
26902685 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26912686 msgstr "%c%s attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
26922687
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26942689 #, perl-format
26952690 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26962691 msgstr ""
26972692 "la commande d'accentuation « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
26982693
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27002695 #, perl-format
27012696 msgid "@%s expected braces"
27022697 msgstr "@%s accolades attendues"
27032698
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27052700 #, perl-format
27062701 msgid "undefined flag: %s"
27072702 msgstr "drapeau indéfini : %s"
27082703
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27102705 msgid "bad syntax for @value"
27112706 msgstr "syntaxe de @value incorrecte"
27122707
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27142709 #, perl-format
27152710 msgid "%c%s is obsolete."
27162711 msgstr "%c%s est obsolète."
27172712
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27192714 #, perl-format
27202715 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27212716 msgstr "%c%s est obsolète ; %s"
27222717
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27242719 #, perl-format
27252720 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27262721 msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
27272722
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27292724 #, perl-format
27302725 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27312726 msgstr "@%s interdit dans un bloc « @%s »"
27322727
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27342729 #, perl-format
27352730 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27362731 msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
27372732
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2734 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27402735 #, perl-format
27412736 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27422737 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
27432738
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27452740 #, perl-format
27462741 msgid "@%s in empty multitable"
27472742 msgstr "@%s dans une multitable vide"
27482743
2749 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27502745 msgid "@tab before @item"
27512746 msgstr "@tab avant @item"
27522747
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2748 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27542749 #, perl-format
27552750 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27562751 msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
27572752
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27592754 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27602755 msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
27612756
2762 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27632758 #, perl-format
27642759 msgid "@%s outside of table or list"
27652760 msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
27662761
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2762 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27682763 #, perl-format
27692764 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27702765 msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
27712766
2772 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27732768 #, perl-format
27742769 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27752770 msgstr ""
27762771 "@%s n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et « @quotation »"
27772772
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27792774 msgid "@dircategory after first node"
27802775 msgstr "@dircategory après le premier nœud"
27812776
2782 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2777 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27832778 #, perl-format
27842779 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27852780 msgstr "il n'est pas possible de placer une région %s dans une région %s"
27862781
2787 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2782 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27882783 msgid "@direntry after first node"
27892784 msgstr "@direntry après le premier nœud"
27902785
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27922787 msgid "@menu in invalid context"
27932788 msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
27942789
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27962791 #, perl-format
27972792 msgid "@%s seen before first @node"
27982793 msgstr "@%s vu avant le premier @node"
27992794
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28012796 msgid ""
28022797 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28032798 msgstr ""
28042799 "votre nœud @top ne devrait-il pas être dans @ifnottex plutôt que @ifinfo ?"
28052800
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28072802 #, perl-format
28082803 msgid "@%s should only appear in math context"
28092804 msgstr "@%s est réservé au contexte math"
28102805
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28122807 #, perl-format
28132808 msgid "unknown command `%s'"
28142809 msgstr "commande « %s » inconnue"
28152810
2816 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28172812 msgid "unexpected @"
28182813 msgstr "@ inattendu"
28192814
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2815 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28212816 #, perl-format
28222817 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28232818 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
28242819
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28262821 #, perl-format
28272822 msgid "@%s should be right below `@float'"
28282823 msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
28292824
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28312826 #, perl-format
28322827 msgid "ignoring multiple @%s"
28332828 msgstr "@%s multiples ignorés"
28342829
2835 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28362831 #, perl-format
28372832 msgid "command @%s does not accept arguments"
28382833 msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
28392834
2840 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2835 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28412836 #, perl-format
28422837 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28432838 msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
28442839
2845 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2840 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28462841 #, perl-format
28472842 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28482843 msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
28492844
2850 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2845 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28512846 #, perl-format
28522847 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28532848 msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
28542849
2855 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2850 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28562851 msgid "@image missing filename argument"
28572852 msgstr "@image sans nom de fichier"
28582853
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28602855 #, perl-format
28612856 msgid "@%s missing first argument"
28622857 msgstr "@%s sans premier argument"
28632858
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28652860 #, perl-format
28662861 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28672862 msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
28682863
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28702865 #, perl-format
28712866 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28722867 msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
28732868
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28752870 #, perl-format
28762871 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28772872 msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
28782873
2879 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28802875 msgid "superfluous arguments for node"
28812876 msgstr "arguments de nœud superflus"
28822877
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28842879 #, perl-format
28852880 msgid "expected @end %s"
28862881 msgstr "@end %s attendu"
28872882
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28892884 #, perl-format
28902885 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28912886 msgstr "@%s ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
28922887
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28942889 #, perl-format
28952890 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28962891 msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
28972892
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28992894 #, perl-format
29002895 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29012896 msgstr "commande d'environnement %s en argument de @%s"
29022897
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29042899 #, perl-format
29052900 msgid "empty @%s"
29062901 msgstr "@%s vide"
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29092904 #, perl-format
29102905 msgid "column fraction not a number: %s"
29112906 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
29122907
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29142909 #, perl-format
29152910 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29162911 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
29172912
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29192914 #, perl-format
29202915 msgid "reserved index name %s"
29212916 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
29222917
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29242919 #, perl-format
29252920 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29262921 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
29272922
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29292924 #, perl-format
29302925 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29312926 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
29322927
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29342929 #, perl-format
29352930 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29362931 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
29372932
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29392934 #, perl-format
29402935 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29412936 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
29422937
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29442939 #, perl-format
29452940 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29462941 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
29472942
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29492944 #, perl-format
29502945 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29512946 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
29522947
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29542949 #, perl-format
29552950 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29562951 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
29572952
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29592954 #, perl-format
29602955 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29612956 msgstr "Seuls @%s 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
29622957
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29642959 #, perl-format
29652960 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29662961 msgstr "l'argument à @%s doit être « separate » ou « end », pas « %s »"
29672962
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29692964 #, perl-format
29702965 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29712966 msgstr ""
29722967 "l'argument de @%s doit être « on », « off » ou « odd », mais pas « %s »"
29732968
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2969 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29752970 #, perl-format
29762971 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29772972 msgstr ""
29782973 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
29792974 "pas « %s »"
29802975
2981 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2976 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29822977 #, perl-format
29832978 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29842979 msgstr ""
29852980 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
29862981 "« %s »"
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2983 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29912986 msgstr ""
29922987 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
29932988
2994 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2989 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29952990 #, perl-format
29962991 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29972992 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
29982993
2999 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2994 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30002995 #, perl-format
30012996 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30022997 msgstr ""
30032998 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
30042999 "« distinct », pas « %s »"
30053000
3006 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3001 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30073002 #, perl-format
30083003 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30093004 msgstr ""
30103005 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
30113006
3012 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3007 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30133008 #, perl-format
30143009 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30153010 msgstr ""
30163011 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
30173012 "pas « %s »"
30183013
3019 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3014 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30203015 #, perl-format
30213016 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30223017 msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
30233018
3024 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3019 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30253020 #, perl-format
30263021 msgid "no chapter-level command before @%s"
30273022 msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
30283023
3029 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3024 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30303025 #, perl-format
30313026 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30323027 msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
30333028
3034 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3029 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30353030 #, perl-format
30363031 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30373032 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
30383033
3039 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3034 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30403035 #, perl-format
30413036 msgid "@%s not empty"
30423037 msgstr "@%s n'est pas vide"
30433038
3044 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3039 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30453040 #, perl-format
30463041 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30473042 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
30483043
3049 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3044 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30503045 #, perl-format
30513046 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30523047 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
30533048
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3049 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30553050 #, perl-format
30563051 msgid "unreferenced node `%s'"
30573052 msgstr "nœud « %s » non référencé"
30583053
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30603055 #, perl-format
30613056 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30623057 msgstr ""
30633058 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
30643059 "menu"
30653060
3066 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30673062 #, perl-format
30683063 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30693064 msgstr ""
30703065 "le nœud %s « %s » est différent dans le menu « %s » et dans le sectionnement "
30713066 "« %s »"
30723067
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30743069 #, perl-format
30753070 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30763071 msgstr ""
30773072 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
30783073
3079 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3074 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30803075 #, perl-format
30813076 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30823077 msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
30833078
3084 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3079 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30853080 #, perl-format
30863081 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30873082 msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
30883083
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3084 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30903085 #, perl-format
30913086 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30923087 msgstr ""
30933088 "le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s », dont le « Up » le "
30943089 "désigne"
30953090
3096 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3091 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30973092 #, perl-format
30983093 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30993094 msgstr ""
31003095 "pour « %s », au-dessus dans le menu « %s » et au-dessus « %s » ne "
31013096 "correspondent pas"
31023097
3103 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3098 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31043099 #, perl-format
31053100 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31063101 msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
31073102
3108 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3103 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31093104 #, perl-format
31103105 msgid "empty index key in @%s"
31113106 msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
36703665 "la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. Pas "
36713666 "de section ?"
36723667
3673 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3668 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36743669 #, perl-format
36753670 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36763671 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
36773672
3678 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3673 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36793674 #, perl-format
36803675 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36813676 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
36823677
3683 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3678 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36843679 #, perl-format
36853680 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36863681 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
3682
3683 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3684 #~ msgstr "@%s ne devrait pas être associé à @top"
Binary diff not shown
+278
-283
po/he.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
1010 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
1111 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
390390 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
391391 msgstr ".`%s' ףיעס ןיא `%s' הקסיפ לש טירפתב"
392392
393 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
393 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
394394 #, fuzzy, c-format
395395 msgid "Cannot find node '%s'"
396396 msgstr ".האצמנ אל `%s' הקסיפ"
397397
398 #: info/info.c:437
398 #: info/info.c:439
399399 #, c-format
400400 msgid "No program name given"
401401 msgstr ""
402402
403 #: info/info.c:635
403 #: info/info.c:637
404404 #, fuzzy, c-format
405405 msgid "invalid number: %s\n"
406406 msgstr "`%s' :יוגש (node) הקסיפ םש"
407407
408 #: info/info.c:815
408 #: info/info.c:817
409409 #, c-format
410410 msgid "malformed variable assignment: %s"
411411 msgstr ""
412412
413 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
413 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
414414 #, c-format
415415 msgid "%s: no such variable"
416416 msgstr ""
417417
418 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
418 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
419419 #, fuzzy, c-format
420420 msgid "value %s is not valid for variable %s"
421421 msgstr "Info הנתשמ לש ךרע הנש"
422422
423 #: info/info.c:840
423 #: info/info.c:842
424424 #, c-format
425425 msgid "Try --help for more information.\n"
426426 msgstr ".רתוי בר עדימ תגצהל --help הסנ\n"
427427
428 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
428 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
429429 #, c-format, perl-format
430430 msgid ""
431431 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
435435 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
436436 msgstr ""
437437
438 #: info/info.c:1035
438 #: info/info.c:1037
439439 #, fuzzy, c-format
440440 msgid "no index entries found for '%s'\n"
441441 msgstr "`%s' תזורחמ םיליכמה סקדניא יטירפ ןיא\n"
442442
443 #: info/info.c:1089
443 #: info/info.c:1091
444444 #, c-format
445445 msgid ""
446446 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
448448 "Read documentation in Info format.\n"
449449 msgstr ""
450450
451 #: info/info.c:1095
451 #: info/info.c:1097
452452 msgid ""
453453 "Frequently-used options:\n"
454454 " -a, --all use all matching manuals\n"
457457 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
458458 msgstr ""
459459
460 #: info/info.c:1102
460 #: info/info.c:1104
461461 msgid ""
462462 " -h, --help display this help and exit\n"
463463 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
465465 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
466466 msgstr ""
467467
468 #: info/info.c:1108
468 #: info/info.c:1110
469469 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
470470 msgstr ""
471471
472 #: info/info.c:1112
472 #: info/info.c:1114
473473 #, fuzzy
474474 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
475475 msgstr ""
476476 " .רוביד זתנסמל ומיאתהל ידכ ךסמל הביתכ ןפוא הנש -b, --speech-friendly\n"
477477
478 #: info/info.c:1116
478 #: info/info.c:1118
479479 msgid ""
480480 " --subnodes recursively output menu items\n"
481481 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
483483 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
484484 msgstr ""
485485
486 #: info/info.c:1122
486 #: info/info.c:1124
487487 msgid ""
488488 "\n"
489489 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
493493 "items relative to the initial node visited."
494494 msgstr ""
495495
496 #: info/info.c:1129
496 #: info/info.c:1131
497497 msgid ""
498498 "\n"
499499 "For a summary of key bindings, type H within Info."
500500 msgstr ""
501501
502 #: info/info.c:1132
502 #: info/info.c:1134
503503 msgid ""
504504 "\n"
505505 "Examples:\n"
516516 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
517517 msgstr ""
518518
519 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
519 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
520520 #, fuzzy
521521 msgid ""
522522 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
528528 " .help-texinfo@gnu.org-ל ןוידל םיאשונו תויללכ תולאשו\n"
529529 " .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo לש תיבה ףד"
530530
531 #: info/info.c:1182
531 #: info/info.c:1184
532532 #, fuzzy, c-format
533533 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
534534 msgstr ".האצמנ אל `%s' ץבוקב `%s' הקסיפ"
535535
536 #: info/info.c:1183
536 #: info/info.c:1185
537537 msgid "Cannot find a window!"
538538 msgstr "!ןולח ףא אצמנ אל"
539539
540 #: info/info.c:1184
540 #: info/info.c:1186
541541 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
542542 msgstr "!הז ןולחב תגצומה הקסיפב אצמנ וניא ןמסה"
543543
544 #: info/info.c:1185
544 #: info/info.c:1187
545545 #, fuzzy
546546 msgid "Cannot delete the last window"
547547 msgstr ".דיחי ןולח קוחמל ןתינ אל"
548548
549 #: info/info.c:1186
549 #: info/info.c:1188
550550 #, fuzzy
551551 msgid "No menu in this node"
552552 msgstr ".םיטירפת ןיא וז הקסיפב"
553553
554 #: info/info.c:1187
554 #: info/info.c:1189
555555 #, fuzzy
556556 msgid "No footnotes in this node"
557557 msgstr ".םיילוש תורעה ןיא וז הקסיפב"
558558
559 #: info/info.c:1188
559 #: info/info.c:1190
560560 #, fuzzy
561561 msgid "No cross references in this node"
562562 msgstr ".םירושיק ןיא וז הקסיפב"
563563
564 #: info/info.c:1189
564 #: info/info.c:1191
565565 #, fuzzy, c-format
566566 msgid "No '%s' pointer for this node"
567567 msgstr ".%sל היינפה ןיא וז הקסיפב"
568568
569 #: info/info.c:1190
569 #: info/info.c:1192
570570 #, fuzzy, c-format
571571 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
572572 msgstr ".הרזע תלבקל `?' הסנ ;Info-ל תרכומ הניא `%c' הדוקפ"
573573
574 #: info/info.c:1191
574 #: info/info.c:1193
575575 #, fuzzy, c-format
576576 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
577577 msgstr ".Info ץירהל ידכ ויד ללכושמ וניא `%s' גוסמ גצ"
578578
579 #: info/info.c:1192
579 #: info/info.c:1194
580580 #, fuzzy
581581 msgid "You are already at the last page of this node"
582582 msgstr ".וז הקסיפ לש ןורחאה דומעב רבכ ה/תא"
583583
584 #: info/info.c:1193
584 #: info/info.c:1195
585585 #, fuzzy
586586 msgid "You are already at the first page of this node"
587587 msgstr ".וז הקסיפ לש ןושארה דומעב רבכ ה/תא"
588588
589 #: info/info.c:1194
589 #: info/info.c:1196
590590 #, fuzzy
591591 msgid "Only one window"
592592 msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
593593
594 #: info/info.c:1195
594 #: info/info.c:1197
595595 #, fuzzy
596596 msgid "Resulting window would be too small"
597597 msgstr ".ידמ רתוי ןטק היה ןולחה"
598598
599 #: info/info.c:1196
599 #: info/info.c:1198
600600 #, fuzzy
601601 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
602602 msgstr ".והשלכ ןולח קוחמל אנ ;הרזע ןולח גיצהל םוקמ קיפסמ ןיא"
14161416 msgid "Using literal strings for searches"
14171417 msgstr ""
14181418
1419 #: info/session.c:4116
1419 #: info/session.c:4113
14201420 msgid "Search continued from the end of the document"
14211421 msgstr ""
14221422
1423 #: info/session.c:4121
1423 #: info/session.c:4118
14241424 #, fuzzy
14251425 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14261426 msgstr "הרוש תליחת דע קחמ"
14271427
1428 #: info/session.c:4138
1428 #: info/session.c:4135
14291429 #, c-format
14301430 msgid "Searching subfile %s ..."
14311431 msgstr "... %s ץבוק-תת קרוס"
14321432
1433 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1433 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14341434 #, fuzzy, c-format
14351435 msgid "Search failed"
14361436 msgstr ".האצמנ אל תזורחמה"
14371437
1438 #: info/session.c:4191
1438 #: info/session.c:4188
14391439 #, fuzzy, c-format
14401440 msgid "%s%s%s [%s]: "
14411441 msgstr "%s%sfor string [%s]: "
14421442
1443 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1443 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14441444 msgid "Regexp search"
14451445 msgstr ""
14461446
1447 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1447 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14481448 msgid "Search"
14491449 msgstr "Search"
14501450
1451 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1451 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14521452 #, fuzzy
14531453 msgid " case-sensitively"
14541454 msgstr " case-sensitively "
14551455
14561456 # The following 4 are untranslated because they are used with the
14571457 # format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
1458 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1458 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14591459 #, fuzzy
14601460 msgid " backward"
14611461 msgstr "Search backward"
14621462
1463 #: info/session.c:4197
1463 #: info/session.c:4194
14641464 #, c-format
14651465 msgid "%s%s%s: "
14661466 msgstr ""
14671467
1468 #: info/session.c:4217
1468 #: info/session.c:4214
14691469 msgid "Search string too short"
14701470 msgstr ""
14711471
1472 #: info/session.c:4408
1472 #: info/session.c:4405
14731473 #, c-format
14741474 msgid "Going back to last match from %s"
14751475 msgstr ""
14761476
1477 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1477 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14781478 #, c-format
14791479 msgid "No more matches"
14801480 msgstr ""
14811481
1482 #: info/session.c:4577
1482 #: info/session.c:4574
14831483 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14841484 msgstr ""
14851485
14861486 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1487 #: info/session.c:4584
1487 #: info/session.c:4581
14881488 #, fuzzy, c-format
14891489 msgid "Search under %s: "
14901490 msgstr "... %s ץבוק-תת קרוס"
14911491
1492 #: info/session.c:4599
1492 #: info/session.c:4596
14931493 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
14941494 msgstr ""
14951495
1496 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1496 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
14971497 #, c-format
14981498 msgid "No active search"
14991499 msgstr ""
15001500
1501 #: info/session.c:4611
1501 #: info/session.c:4608
15021502 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15031503 msgstr ""
15041504
1505 #: info/session.c:4624
1505 #: info/session.c:4621
15061506 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15071507 msgstr "תוישירב תובשחתה ךות התוא שפחו תזורחמ ארק"
15081508
1509 #: info/session.c:4629
1509 #: info/session.c:4626
15101510 msgid "Read a string and search for it"
15111511 msgstr "התוא שפחו תזורחמ ארק"
15121512
1513 #: info/session.c:4635
1513 #: info/session.c:4632
15141514 msgid "Read a string and search backward for it"
15151515 msgstr "הרוחא התוא שפחו תזורחמ ארק"
15161516
1517 #: info/session.c:4643
1517 #: info/session.c:4640
15181518 msgid "Repeat last search in the same direction"
15191519 msgstr "ןוויכ ותואב ןורחא שופיח לע רוזח"
15201520
1521 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1521 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15221522 msgid "No previous search string"
15231523 msgstr "ןורחא שופיחמ תזורחמ ןיא"
15241524
1525 #: info/session.c:4688
1525 #: info/session.c:4685
15261526 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15271527 msgstr "ךופה ןוויכב ןורחא שופיח לע רוזח"
15281528
1529 #: info/session.c:4735
1529 #: info/session.c:4732
15301530 msgid "Clear displayed search matches"
15311531 msgstr ""
15321532
1533 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1533 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15341534 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15351535 msgstr "התוא ה/דילקמ ה/תאש ידכ ךות תזורחמ שפח"
15361536
1537 #: info/session.c:4877
1537 #: info/session.c:4874
15381538 #, fuzzy
15391539 msgid "Regexp I-search backward: "
15401540 msgstr "I-search backward: "
15411541
1542 #: info/session.c:4878
1542 #: info/session.c:4875
15431543 msgid "I-search backward: "
15441544 msgstr "I-search backward: "
15451545
1546 #: info/session.c:4880
1546 #: info/session.c:4877
15471547 #, fuzzy
15481548 msgid "Regexp I-search: "
15491549 msgstr "I-search: "
15501550
1551 #: info/session.c:4881
1551 #: info/session.c:4878
15521552 msgid "I-search: "
15531553 msgstr "I-search: "
15541554
15551555 # Untranslated because is used with the I-search: prompt.
1556 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1556 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15571557 msgid "Failing "
15581558 msgstr "Failing "
15591559
1560 #: info/session.c:5274
1560 #: info/session.c:5271
15611561 msgid "Cancel current operation"
15621562 msgstr "תיחכונ הלועפ לטב"
15631563
1564 #: info/session.c:5281
1564 #: info/session.c:5278
15651565 msgid "Quit"
15661566 msgstr "миеб"
15671567
1568 #: info/session.c:5286
1568 #: info/session.c:5283
15691569 #, fuzzy
15701570 msgid "Display version of Info being run"
15711571 msgstr "אצו תינכתה תסריג לע עדימ גצה"
15721572
1573 #: info/session.c:5288
1573 #: info/session.c:5285
15741574 #, c-format
15751575 msgid "GNU Info version %s"
15761576 msgstr ""
15771577
1578 #: info/session.c:5293
1578 #: info/session.c:5290
15791579 msgid "Redraw the display"
15801580 msgstr "הגוצת שדח"
15811581
1582 #: info/session.c:5330
1582 #: info/session.c:5327
15831583 msgid "Quit using Info"
15841584 msgstr "Info תינכותמ אצ"
15851585
1586 #: info/session.c:5346
1586 #: info/session.c:5343
15871587 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15881588 msgstr "הז שקמ לש תונטק תויתוא תסריגל הרושקה הדוקפ לעפה"
15891589
1590 #: info/session.c:5357
1590 #: info/session.c:5354
15911591 #, fuzzy, c-format
15921592 msgid "Unknown command (%s)"
15931593 msgstr ".(%s) תרכומ-יתלב הדוקפ"
15941594
1595 #: info/session.c:5360
1595 #: info/session.c:5357
15961596 #, c-format
15971597 msgid "\"%s\" is invalid"
15981598 msgstr "\"%s\" היוגש הדוקפ"
15991599
1600 #: info/session.c:5361
1600 #: info/session.c:5358
16011601 #, fuzzy, c-format
16021602 msgid "'%s' is invalid"
16031603 msgstr "\"%s\" היוגש הדוקפ"
16041604
1605 #: info/session.c:5679
1605 #: info/session.c:5676
16061606 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16071607 msgstr "יחכונ ירמונ טנמוגראל וז הרפס ףסוה"
16081608
1609 #: info/session.c:5686
1609 #: info/session.c:5683
16101610 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16111611 msgstr "4-ב םייק ךרע לופכ וא ,ירמונ טנמוגרא לש הדלקה לחתה"
16121612
19561956 msgstr "קחמנ אל םולכ ;`%s' רובע טירפת יפיעס ואצמנ אל"
19571957
19581958 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
1959 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
1960 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
1961 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
1962 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
1963 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
1959 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
1960 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
1961 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
1962 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
1963 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
19641964 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
19651965 #, perl-format
19661966 msgid "could not open %s for writing: %s"
19671967 msgstr ""
19681968
1969 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
1969 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
19701970 msgid "recursion is always allowed"
19711971 msgstr ""
19721972
1973 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
1973 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
19741974 msgid "arguments are quoted by default"
19751975 msgstr ""
19761976
1977 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
1977 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
19781978 msgid ""
19791979 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
19801980 msgstr ""
19811981
1982 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
1982 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
19831983 msgid ""
19841984 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
19851985 "after the title page"
19861986 msgstr ""
19871987
1988 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
1988 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
19891989 #, fuzzy, perl-format
19901990 msgid "%s is not a valid language code"
19911991 msgstr "ISO 639 י\"ע םירכומה ןושלה ינמיסמ דחא וניא %s"
19921992
1993 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
1993 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
19941994 #, fuzzy, perl-format
19951995 msgid "%s is not a valid region code"
19961996 msgstr "ISO 639 י\"ע םירכומה ןושלה ינמיסמ דחא וניא %s"
19971997
1998 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
1998 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
19991999 #, perl-format
20002000 msgid "%s is not a valid split possibility"
20012001 msgstr ""
20022002
2003 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2003 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20042004 #, perl-format
20052005 msgid "could not read %s: %s"
20062006 msgstr ""
20072007
2008 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2008 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20092009 #, fuzzy, perl-format
20102010 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20112011 msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריגסב הלקת"
20122012
2013 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2013 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20142014 #, perl-format
20152015 msgid "@%s: could not find %s"
20162016 msgstr ""
20172017
2018 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2018 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20192019 msgid "no node to be renamed"
20202020 msgstr ""
20212021
2022 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2022 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20232023 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20242024 msgstr ""
20252025
2026 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2026 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
20272027 #, perl-format
20282028 msgid "could not open %s: %s"
20292029 msgstr ""
20302030
2031 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2031 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
20322032 #, perl-format
20332033 msgid "could not protect hash character in @%s"
20342034 msgstr ""
20442044 msgstr ""
20452045
20462046 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2047 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2048 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2047 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2048 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
20492049 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
20502050 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2051 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2051 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
20522052 #, fuzzy, perl-format
20532053 msgid "error on closing %s: %s"
20542054 msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריגסב הלקת"
20682068 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
20692069 msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
20702070
2071 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2071 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
20722072 #, fuzzy
20732073 msgid "no argument specified for @U"
20742074 msgstr "הקסיפ םש אלל `%c%s' הארוה"
20782078 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
20792079 msgstr "(HTML רובע שרדנ) @image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
20802080
2081 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2081 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
20822082 #, perl-format
20832083 msgid "raw format %s is not converted"
20842084 msgstr ""
20852085
2086 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2086 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
20872087 #, perl-format
20882088 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
20892089 msgstr ""
20902090
2091 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2091 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
20922092 #, fuzzy
20932093 msgid "missing type"
20942094 msgstr "הדוקפ םש רסח"
20952095
2096 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2096 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
20972097 #, fuzzy, perl-format
20982098 msgid "unrecognized type: %s"
20992099 msgstr "%s תינכת רובע `--%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n"
21002100
2101 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2101 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21022102 #, fuzzy, perl-format
21032103 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21042104 msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריגסב הלקת"
21052105
2106 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2106 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21072107 msgid "string not closed in css file"
21082108 msgstr ""
21092109
2110 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2110 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21112111 msgid "--css-include ended in comment"
21122112 msgstr ""
21132113
2114 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2114 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21152115 msgid "@import not finished in css file"
21162116 msgstr ""
21172117
2118 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2118 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21192119 #, perl-format
21202120 msgid "CSS file %s not found"
21212121 msgstr ""
21222122
2123 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2123 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21242124 #, fuzzy, perl-format
21252125 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21262126 msgstr "`%s' טלק ץבוק תחיתפב הלקת"
21272127
2128 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2128 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
21292129 #, fuzzy, perl-format
21302130 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
21312131 msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריגסב הלקת"
21322132
2133 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2133 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
21342134 #, fuzzy, perl-format
21352135 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
21362136 msgstr "`%s' תזורחמ םיליכמה סקדניא יטירפ ןיא\n"
21372137
2138 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2138 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
21392139 #, fuzzy, perl-format
21402140 msgid "error on closing frame file %s: %s"
21412141 msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריגסב הלקת"
21422142
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
21442144 #, fuzzy, perl-format
21452145 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
21462146 msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריגסב הלקת"
21472147
2148 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2148 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
21492149 #, perl-format
21502150 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
21512151 msgstr ""
21522152
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
21542154 msgid "must specify a title with a title command or @top"
21552155 msgstr ""
21562156
2157 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2157 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
21582158 #, fuzzy, perl-format
21592159 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
21602160 msgstr "`%s' טלפ ץבוק תריגסב הלקת"
21612161
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
21632163 #, fuzzy, perl-format
21642164 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
21652165 msgstr ".וז הקסיפ רובע `Up'-ו `Prev' ללוכ וניא הז ךמסמ"
21662166
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
21682168 #, fuzzy, perl-format
21692169 msgid "file empty for renamed node `%s'"
21702170 msgstr "רושיק ףא ןיא `%s' הקסיפל"
21712171
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
21732173 #, perl-format
21742174 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
21752175 msgstr ""
21762176
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
21782178 #, perl-format
21792179 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
21802180 msgstr ""
21812181
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
21832183 msgid "empty node name"
21842184 msgstr ""
21852185
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
21872187 #, perl-format
21882188 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
21892189 msgstr ""
22222222 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22232223 msgstr ""
22242224
2225 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2225 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22262226 #, fuzzy, perl-format
22272227 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
22282228 msgstr "הקסיפ לכל ץוחמ רדגומ `%s' סקדניא טירפ"
22862286 msgid "menu entry name should not contain `:'"
22872287 msgstr ""
22882288
2289 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2289 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
22902290 #, perl-format
22912291 msgid "empty node name after expansion `%s'"
22922292 msgstr ""
22932293
2294 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2294 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
22952295 #, fuzzy, perl-format
22962296 msgid "@%s `%s' previously defined"
22972297 msgstr "םדןק רדגוה רבכ `%s' ורקאמ"
22982298
2299 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2299 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23002300 #, fuzzy, perl-format
23012301 msgid "here is the previous definition as @%s"
23022302 msgstr "הנושארל רדגוה `%s' ןאכ"
23032303
2304 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2304 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23052305 #, fuzzy, perl-format
23062306 msgid "empty argument in @%s"
23072307 msgstr "%c%s-ל יוגש טנמוגרא"
23082308
2309 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2309 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23102310 #, perl-format
23112311 msgid "multiple @%s"
23122312 msgstr ""
23132313
2314 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2314 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23152315 #, perl-format
23162316 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23172317 msgstr ""
23182318
2319 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2319 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23202320 #, perl-format
23212321 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23222322 msgstr ""
23232323
2324 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2325 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2326 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2324 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2325 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2326 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
23272327 #, perl-format
23282328 msgid "%c%s requires a name"
23292329 msgstr "םש שרוד %c%s"
23302330
2331 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2332 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2333 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2331 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2332 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2333 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
23342334 #, fuzzy, perl-format
23352335 msgid "bad name for @%s"
23362336 msgstr " for %s"
23372337
2338 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2338 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
23392339 #, perl-format
23402340 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
23412341 msgstr ""
23422342
2343 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2343 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
23442344 #, perl-format
23452345 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
23462346 msgstr ""
23472347
2348 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2348 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
23492349 #, fuzzy, perl-format
23502350 msgid "%c%s missing closing brace"
23512351 msgstr "%c%s-ל רסח ינמי רגוס"
23522352
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
23542354 #, perl-format
23552355 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
23562356 msgstr ""
23572357
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
23592359 #, perl-format
23602360 msgid "@itemx should not begin @%s"
23612361 msgstr ""
23622362
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
23642364 msgid "@itemx must follow @item"
23652365 msgstr ""
23662366
2367 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2367 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
23682368 #, perl-format
23692369 msgid "@%s has text but no @item"
23702370 msgstr ""
23712371
2372 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2372 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
23732373 #, perl-format
23742374 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
23752375 msgstr "`%s' אצמנ םלוא ,`%s' ל\"צ `@end' ירחא"
23762376
2377 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2377 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
23782378 #, perl-format
23792379 msgid "@%s seen before @end %s"
23802380 msgstr ""
23812381
2382 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2382 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
23832383 #, fuzzy, perl-format
23842384 msgid "no matching `%cend %s'"
23852385 msgstr "םאות `%cend %s' רסח"
23862386
2387 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2387 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
23892389 #, fuzzy, perl-format
23902390 msgid "misplaced %c"
23912391 msgstr "ומוקמב וניאש %c"
23922392
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
23942394 #, fuzzy, perl-format
23952395 msgid "unmatched `%c%s'"
23962396 msgstr "גוז-ןב ול ןיאש `%c%s'"
23972397
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
23992399 #, fuzzy, perl-format
24002400 msgid "macro `%s' called with too many args"
24012401 msgstr "ידמ םיבר םיטנמוגרא תללוכ `%s' ורקאמל %d הרושב התליחתש האירק"
24022402
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24042404 #, fuzzy, perl-format
24052405 msgid "@%s missing closing brace"
24062406 msgstr "%c%s-ל רסח ינמי רגוס"
24072407
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24092409 #, fuzzy, perl-format
24102410 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24112411 msgstr "ידמ םיבר םיטנמוגרא תללוכ `%s' ורקאמל %d הרושב התליחתש האירק"
24122412
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24142414 #, fuzzy, perl-format
24152415 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24162416 msgstr "רטמרפ םש וא \\ םוקמב ,ורקאמ תבחרהב \\ תובקעב `%s'"
24172417
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24192419 #, fuzzy, perl-format
24202420 msgid "missing name for @%s"
24212421 msgstr "הדוקפ םש רסח"
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24242424 #, perl-format
24252425 msgid "missing category for @%s"
24262426 msgstr ""
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
24292429 #, perl-format
24302430 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
24312431 msgstr ""
24322432
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
24342434 #, fuzzy
24352435 msgid "empty multitable"
24362436 msgstr "קיר וניה %s ץבוק"
24372437
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
24392439 #, fuzzy, perl-format
24402440 msgid "superfluous argument to @%s"
24412441 msgstr "%c%s-ל יוגש טנמוגרא"
24422442
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
24452445 #, fuzzy, perl-format
24462446 msgid "bad argument to @%s"
24472447 msgstr "%c%s-ל יוגש טנמוגרא"
24482448
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
24502450 #, perl-format
24512451 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
24522452 msgstr "%s תארוהב %citem רובע בוציע תטיש :טנמוגרא שרדנ"
24532453
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
24552455 #, perl-format
24562456 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
24572457 msgstr ""
24582458
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
24602460 #, fuzzy, perl-format
24612461 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
24622462 msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `--%s' ןייפאמ\n"
24632463
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
24662466 #, fuzzy, perl-format
24672467 msgid "@%s missing argument"
24682468 msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
24692469
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
24712471 #, fuzzy, perl-format
24722472 msgid "unknown @end %s"
24732473 msgstr "`%s' רכומ-יתלב סקדניא"
24742474
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
24762476 #, perl-format
24772477 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
24782478 msgstr ""
24792479
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
24842484 #, fuzzy, perl-format
24852485 msgid "bad argument to @%s: %s"
24862486 msgstr "%c%s-ל יוגש טנמוגרא"
24872487
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
24892489 #, perl-format
24902490 msgid "@%s: could not open %s: %s"
24912491 msgstr ""
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
24942494 #, perl-format
24952495 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
24962496 msgstr ""
24972497
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
24992499 #, fuzzy, perl-format
25002500 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25012501 msgstr "`%s' רכומ-יתלב דודיק םש"
25022502
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25042504 #, perl-format
25052505 msgid "@%s after the first element"
25062506 msgstr ""
25072507
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25092509 #, perl-format
25102510 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25112511 msgstr ""
25122512
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2514 #, perl-format
2515 msgid "@%s should not be associated with @top"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25192514 #, perl-format
25202515 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25212516 msgstr ""
25222517
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25242519 #, fuzzy, perl-format
25252520 msgid "empty menu entry name in `%s'"
25262521 msgstr ".םיטירפת `%s' ןיא הקסיפב"
25272522
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
25292524 msgid "empty node name in menu entry"
25302525 msgstr ""
25312526
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
25332528 #, perl-format
25342529 msgid "@%s should not appear in @%s"
25352530 msgstr ""
25362531
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
25382533 #, fuzzy, perl-format
25392534 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
25402535 msgstr "הרוש תליחת דע קחמ"
25412536
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
25432538 #, perl-format
25442539 msgid "macro `%s' previously defined"
25452540 msgstr "םדןק רדגוה רבכ `%s' ורקאמ"
25462541
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
25482543 #, perl-format
25492544 msgid "here is the previous definition of `%s'"
25502545 msgstr "הנושארל רדגוה `%s' ןאכ"
25512546
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
25532548 #, perl-format
25542549 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
25552550 msgstr ""
25562551
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
25582553 #, perl-format
25592554 msgid "@%s without associated character"
25602555 msgstr ""
25612556
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
25632558 #, perl-format
25642559 msgid ""
25652560 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
25662561 msgstr ""
25672562
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
25692564 #, perl-format
25702565 msgid ""
25712566 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
25722567 "value %d)"
25732568 msgstr ""
25742569
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
25762571 #, perl-format
25772572 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
25782573 msgstr ""
25792574
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
25812576 #, perl-format
25822577 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
25832578 msgstr ""
25842579
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
25862581 #, fuzzy, perl-format
25872582 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
25882583 msgstr "םילסלוסמ םיירגוסב ךרוצ שי ,@%s-ל טנמוגרא היהת הארוהש ידכ"
25892584
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
25912586 #, fuzzy, perl-format
25922587 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
25932588 msgstr "`j' וא `i' תויהל בייח רשא ,%c%s לש טנמוגרא תויהל םיאתמ וניא `%c'"
25942589
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
25962591 #, perl-format
25972592 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
25982593 msgstr ""
25992594
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26012596 #, fuzzy, perl-format
26022597 msgid "@%s expected braces"
26032598 msgstr "`{...}'-ל הפיצ %c%s"
26042599
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26062601 #, perl-format
26072602 msgid "undefined flag: %s"
26082603 msgstr ""
26092604
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26112606 msgid "bad syntax for @value"
26122607 msgstr ""
26132608
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2609 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26152610 #, fuzzy, perl-format
26162611 msgid "%c%s is obsolete."
26172612 msgstr "ןשוימ וניה %c%s"
26182613
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26202615 #, fuzzy, perl-format
26212616 msgid "%c%s is obsolete; %s"
26222617 msgstr "ןשוימ וניה %c%s"
26232618
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
26252620 #, fuzzy, perl-format
26262621 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
26272622 msgstr "הרוש תליחת דע קחמ"
26282623
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
26302625 #, fuzzy, perl-format
26312626 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
26322627 msgstr "`@%s' ךותב @%s-ל תועמשמ ןיא"
26332628
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
26352630 #, perl-format
26362631 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
26372632 msgstr ""
26382633
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
26412636 #, perl-format
26422637 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
26432638 msgstr "`@%s' ךותב @%s-ל תועמשמ ןיא"
26442639
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
26462641 #, fuzzy, perl-format
26472642 msgid "@%s in empty multitable"
26482643 msgstr "קיר וניה %s ץבוק"
26492644
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
26512646 msgid "@tab before @item"
26522647 msgstr ""
26532648
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
26552650 #, fuzzy, perl-format
26562651 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
26572652 msgstr "(%d דע רתומ) multitable לש @item-ב תודומע ידמ רתוי"
26582653
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
26602655 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
26612656 msgstr "multitable-ל ץוחמ @tab-מ יתמלעתה"
26622657
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
26642659 #, perl-format
26652660 msgid "@%s outside of table or list"
26662661 msgstr ""
26672662
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
26692664 #, fuzzy, perl-format
26702665 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
26712666 msgstr "`%s' ךותב קרו ךא שומישב רתומ `%sx'"
26722667
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
26742669 #, perl-format
26752670 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
26762671 msgstr ""
26772672
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
26792674 msgid "@dircategory after first node"
26802675 msgstr ""
26812676
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
26832678 #, fuzzy, perl-format
26842679 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
26852680 msgstr "םיילוש תורעה ךותב םיילוש תורעהב הכימת ןיא"
26862681
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
26882683 msgid "@direntry after first node"
26892684 msgstr ""
26902685
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
26922687 msgid "@menu in invalid context"
26932688 msgstr ""
26942689
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
26962691 #, fuzzy, perl-format
26972692 msgid "@%s seen before first @node"
26982693 msgstr "`Top' תקסיפ רצוי ,הנושארה הקסיפה ינפל אצמנ @menu"
26992694
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27012696 msgid ""
27022697 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27032698 msgstr "?@ifinfo םוקמב @ifnottex-ב תפקומ תויהל התיה הכירצ @top תקסיפ יכ ןכתייה"
27042699
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27062701 #, perl-format
27072702 msgid "@%s should only appear in math context"
27082703 msgstr ""
27092704
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27112706 #, fuzzy, perl-format
27122707 msgid "unknown command `%s'"
27132708 msgstr "`%s' תרכומ-יתלב הארוה"
27142709
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27162711 #, fuzzy
27172712 msgid "unexpected @"
27182713 msgstr "`%s' יופצ היה ןאכ"
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27212716 #, fuzzy, perl-format
27222717 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
27232718 msgstr "`@%s' ךותב @%s-ל תועמשמ ןיא"
27242719
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
27262721 #, perl-format
27272722 msgid "@%s should be right below `@float'"
27282723 msgstr ""
27292724
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
27312726 #, perl-format
27322727 msgid "ignoring multiple @%s"
27332728 msgstr ""
27342729
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
27362731 #, perl-format
27372732 msgid "command @%s does not accept arguments"
27382733 msgstr ""
27392734
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
27412736 #, perl-format
27422737 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
27432738 msgstr ""
27442739
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
27462741 #, perl-format
27472742 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
27482743 msgstr ""
27492744
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
27512746 #, perl-format
27522747 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
27532748 msgstr ""
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
27562751 msgid "@image missing filename argument"
27572752 msgstr "@image תארוהב רסח ץבוק םש"
27582753
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2754 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
27602755 #, fuzzy, perl-format
27612756 msgid "@%s missing first argument"
27622757 msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
27632758
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
27652760 #, perl-format
27662761 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
27672762 msgstr ""
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
27702765 #, perl-format
27712766 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
27722767 msgstr ""
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
27752770 #, perl-format
27762771 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
27772772 msgstr ""
27782773
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
27802775 msgid "superfluous arguments for node"
27812776 msgstr ""
27822777
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
27842779 #, fuzzy, perl-format
27852780 msgid "expected @end %s"
27862781 msgstr "`%s' יופצ היה ןאכ"
27872782
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
27892784 #, fuzzy, perl-format
27902785 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
27912786 msgstr "םילסלוסמ םיירגוסב ךרוצ שי ,@%s-ל טנמוגרא היהת הארוהש ידכ"
27922787
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
27942789 #, perl-format
27952790 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
27962791 msgstr ""
27972792
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
27992794 #, fuzzy, perl-format
28002795 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28012796 msgstr "םילסלוסמ םיירגוסב ךרוצ שי ,@%s-ל טנמוגרא היהת הארוהש ידכ"
28022797
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28042799 #, perl-format
28052800 msgid "empty @%s"
28062801 msgstr ""
28072802
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28092804 #, perl-format
28102805 msgid "column fraction not a number: %s"
28112806 msgstr ""
28122807
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28142809 #, fuzzy, perl-format
28152810 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28162811 msgstr ".%s ןייפאמ רובע %s י\"ע שרדנכ ,ירמונ טנמוגרא וניא `%s'\n"
28172812
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28192814 #, fuzzy, perl-format
28202815 msgid "reserved index name %s"
28212816 msgstr "`%s' :יוגש (node) הקסיפ םש"
28222817
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
28242819 #, fuzzy, perl-format
28252820 msgid "unknown source index in @%s: %s"
28262821 msgstr "`%s' רכומ-יתלב סקדניא"
28272822
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
28292824 #, perl-format
28302825 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
28312826 msgstr ""
28322827
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
28342829 #, perl-format
28352830 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
28362831 msgstr ""
28372832
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
28392834 #, fuzzy, perl-format
28402835 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
28412836 msgstr "@printindex-ב `%s' רכומ-יתלב סקדניא"
28422837
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
28442839 #, perl-format
28452840 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
28462841 msgstr ""
28472842
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
28492844 #, perl-format
28502845 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
28512846 msgstr ""
28522847
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
28542849 #, fuzzy, perl-format
28552850 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
28562851 msgstr ".%s ןייפאמ רובע %s י\"ע שרדנכ ,ירמונ טנמוגרא וניא `%s'\n"
28572852
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
28592854 #, perl-format
28602855 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
28612856 msgstr ""
28622857
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
28642859 #, fuzzy, perl-format
28652860 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
28662861 msgstr ""
28672862 "%s: `%s' אל ,`end' וא `separate' תויהל --footnote-style לש טנמוגרא לע\n"
28682863
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
28702865 #, fuzzy, perl-format
28712866 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
28722867 msgstr ".%s ןייפאמ רובע %s י\"ע שרדנכ ,ירמונ טנמוגרא וניא `%s'\n"
28732868
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
28752870 #, fuzzy, perl-format
28762871 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
28772872 msgstr ""
28782873 "%s: `%s' אל ,`asis'/`none'/ירמונ תויהל --paragraph-indent לש טנמוגרא לע\n"
28792874
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2875 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
28812876 #, fuzzy, perl-format
28822877 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
28832878 msgstr ""
28842879 "%s: `%s' אל ,`asis'/`none'/ירמונ תויהל --paragraph-indent לש טנמוגרא לע\n"
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
28872882 #, fuzzy, perl-format
28882883 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
28892884 msgstr ""
28902885 "%s: `%s' אל ,`asis'/`none'/ירמונ תויהל --paragraph-indent לש טנמוגרא לע\n"
28912886
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2887 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
28932888 #, perl-format
28942889 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
28952890 msgstr ""
28962891
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
28982893 #, perl-format
28992894 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29002895 msgstr ""
29012896
2902 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29032898 #, fuzzy, perl-format
29042899 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29052900 msgstr ""
29062901 "%s: `%s' אל ,`end' וא `separate' תויהל --footnote-style לש טנמוגרא לע\n"
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29092904 #, fuzzy, perl-format
29102905 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29112906 msgstr ""
29122907 "%s: `%s' אל ,`end' וא `separate' תויהל --footnote-style לש טנמוגרא לע\n"
29132908
2914 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2909 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29152910 #, perl-format
29162911 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29172912 msgstr ""
29182913
2919 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2914 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29202915 #, perl-format
29212916 msgid "no chapter-level command before @%s"
29222917 msgstr ""
29232918
2924 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2919 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29252920 #, perl-format
29262921 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
29272922 msgstr ""
29282923
2929 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2924 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
29302925 #, perl-format
29312926 msgid "no sectioning command associated with @%s"
29322927 msgstr ""
29332928
2934 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2929 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
29352930 #, perl-format
29362931 msgid "@%s not empty"
29372932 msgstr ""
29382933
2939 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
2934 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
29402935 #, fuzzy, perl-format
29412936 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
29422937 msgstr "%sב `%s' תמייק הנניאש הקסיפל היינפה"
29432938
2944 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
2939 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
29452940 #, perl-format
29462941 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
29472942 msgstr ""
29482943
2949 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
2944 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
29502945 #, perl-format
29512946 msgid "unreferenced node `%s'"
29522947 msgstr "רושיק ףא ןיא `%s' הקסיפל"
29532948
2954 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
2949 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
29552950 #, perl-format
29562951 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
29572952 msgstr ""
29582953
2959 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
2954 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
29602955 #, perl-format
29612956 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
29622957 msgstr ""
29632958
2964 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
2959 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
29652960 #, perl-format
29662961 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
29672962 msgstr ""
29682963
2969 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
2964 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
29702965 #, perl-format
29712966 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
29722967 msgstr ""
29732968
2974 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
2969 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
29752970 #, fuzzy, perl-format
29762971 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
29772972 msgstr "%sב `%s' תמייק הנניאש הקסיפל היינפה"
29782973
2979 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
2974 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
29802975 #, fuzzy, perl-format
29812976 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
29822977 msgstr "הרזחב עיבצמש טירפת ףיעס ןיא לבא ,`%s' לע עיבצמ `%s' הקסיפ לש Up הדש"
29832978
2984 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
2979 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
29852980 #, perl-format
29862981 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
29872982 msgstr ""
29882983
2989 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
2984 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
29902985 #, perl-format
29912986 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
29922987 msgstr ""
29932988
2994 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
2989 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
29952990 #, perl-format
29962991 msgid "empty index key in @%s"
29972992 msgstr ""
34683463 "section?"
34693464 msgstr ""
34703465
3471 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3466 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
34723467 #, perl-format
34733468 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
34743469 msgstr ""
34753470
3476 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3471 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
34773472 #, perl-format
34783473 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
34793474 msgstr ""
34803475
3481 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3476 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
34823477 #, fuzzy, perl-format
34833478 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
34843479 msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n"
Binary diff not shown
+281
-283
po/hr.po less more
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: texinfo-6.3.92\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2017-06-18 12:41-0700\n"
1414 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
1515 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
391391 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
392392 msgstr "Stavke izbornika ‘%s’ nema u čvoru ‘%s’"
393393
394 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
394 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
395395 #, c-format
396396 msgid "Cannot find node '%s'"
397397 msgstr "Nije moguće pronaći čvor ‘%s’"
398398
399 #: info/info.c:437
399 #: info/info.c:439
400400 #, c-format
401401 msgid "No program name given"
402402 msgstr "Program nema ime"
403403
404 #: info/info.c:635
404 #: info/info.c:637
405405 #, c-format
406406 msgid "invalid number: %s\n"
407407 msgstr "neispravan broj: %s\n"
408408
409 #: info/info.c:815
409 #: info/info.c:817
410410 #, c-format
411411 msgid "malformed variable assignment: %s"
412412 msgstr "loše formirana namjena varijabli: %s"
413413
414 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
414 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
415415 #, c-format
416416 msgid "%s: no such variable"
417417 msgstr "%s: takva varijabla ne postoji"
418418
419 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
419 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
420420 #, c-format
421421 msgid "value %s is not valid for variable %s"
422422 msgstr "vrijednost %s nije ispravna za varijablu %s"
423423
424 #: info/info.c:840
424 #: info/info.c:842
425425 #, c-format
426426 msgid "Try --help for more information.\n"
427427 msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
428428
429 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
429 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
430430 #, c-format, perl-format
431431 msgid ""
432432 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
441441 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite.\n"
442442 "NEMA JAMSTVA, do granica dopuštenih zakonom.\n"
443443
444 #: info/info.c:1035
444 #: info/info.c:1037
445445 #, c-format
446446 msgid "no index entries found for '%s'\n"
447447 msgstr "nijedna stavka nije nađena u indeksu za ‘%s’\n"
448448
449 #: info/info.c:1089
449 #: info/info.c:1091
450450 #, c-format
451451 msgid ""
452452 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
457457 "\n"
458458 "Čitanje dokumentacije u Info obliku.\n"
459459
460 #: info/info.c:1095
460 #: info/info.c:1097
461461 msgid ""
462462 "Frequently-used options:\n"
463463 " -a, --all use all matching manuals\n"
473473 "DATOTECI.\n"
474474 " -f, --file=PRIRUČNIK navedi Info priručnik za posjet."
475475
476 #: info/info.c:1102
476 #: info/info.c:1104
477477 msgid ""
478478 " -h, --help display this help and exit\n"
479479 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
486486 " Info datoteci.\n"
487487 " -o, --output=DATOTEKA ispiši izabrane čvorove u DATOTEKU."
488488
489 #: info/info.c:1108
489 #: info/info.c:1110
490490 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
491491 msgstr " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
492492
493 #: info/info.c:1112
493 #: info/info.c:1114
494494 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
495495 msgstr " -b, --speech-friendly prilagodi se sintetizatorima govora"
496496
497 #: info/info.c:1116
497 #: info/info.c:1118
498498 msgid ""
499499 " --subnodes recursively output menu items\n"
500500 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
506506 " -v, --variable VAR=VRIJEDNOST dodijeli VRIJEDNOST Info varijabli VAR\n"
507507 " -w, --where, --location ispiši fizičku lokaciju Info datoteke."
508508
509 #: info/info.c:1122
509 #: info/info.c:1124
510510 msgid ""
511511 "\n"
512512 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
523523 "Svi preostali argumenti se tretiraju kao imena stavki izbornika,\n"
524524 "relativno u odnosu na prvi posjećeni čvor."
525525
526 #: info/info.c:1129
526 #: info/info.c:1131
527527 msgid ""
528528 "\n"
529529 "For a summary of key bindings, type H within Info."
531531 "\n"
532532 "Za popis funkcija tipki (key bindings) pritisnite H u programu Info."
533533
534 #: info/info.c:1132
534 #: info/info.c:1134
535535 msgid ""
536536 "\n"
537537 "Examples:\n"
562562 " info -f ./foo.info prikaži datoteku ./foo.info,\n"
563563 " bez pretraživanja direktorija"
564564
565 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
565 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
566566 msgid ""
567567 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
568568 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
573573 "Texinfo početna stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n"
574574 "Prijavite greške prijevoda na lokalizacija@linux.hr/"
575575
576 #: info/info.c:1182
576 #: info/info.c:1184
577577 #, c-format
578578 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
579579 msgstr "Nije moguće pronaći čvor ‘(%s)%s’"
580580
581 #: info/info.c:1183
581 #: info/info.c:1185
582582 msgid "Cannot find a window!"
583583 msgstr "Ne mogu pronaći prozor!"
584584
585 #: info/info.c:1184
585 #: info/info.c:1186
586586 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
587587 msgstr "Točka se ne nalazi unutar čvora ovog prozora!"
588588
589 #: info/info.c:1185
589 #: info/info.c:1187
590590 msgid "Cannot delete the last window"
591591 msgstr "Nije moguće ukloniti zadnji prozor"
592592
593 #: info/info.c:1186
593 #: info/info.c:1188
594594 msgid "No menu in this node"
595595 msgstr "Nema izbornika u ovom čvoru"
596596
597 #: info/info.c:1187
597 #: info/info.c:1189
598598 msgid "No footnotes in this node"
599599 msgstr "Nema fusnota u ovom čvoru"
600600
601 #: info/info.c:1188
601 #: info/info.c:1190
602602 msgid "No cross references in this node"
603603 msgstr "Nema ukriženih referencija (cross references) u ovom čvoru"
604604
605 #: info/info.c:1189
605 #: info/info.c:1191
606606 #, c-format
607607 msgid "No '%s' pointer for this node"
608608 msgstr "Nema pokazivača ‘%s’ za ovaj čvor"
609609
610 #: info/info.c:1190
610 #: info/info.c:1192
611611 #, c-format
612612 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
613613 msgstr "Nepoznata Info naredba ‘%c’; pokušajte ‘?’ za pomoć"
614614
615 #: info/info.c:1191
615 #: info/info.c:1193
616616 #, c-format
617617 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
618618 msgstr "Terminal vrste ‘%s’ nije dovoljno „pametan“ za rad programa Info"
619619
620 #: info/info.c:1192
620 #: info/info.c:1194
621621 msgid "You are already at the last page of this node"
622622 msgstr "Već se nalazite na zadnjoj stranici ovog čvora"
623623
624 #: info/info.c:1193
624 #: info/info.c:1195
625625 msgid "You are already at the first page of this node"
626626 msgstr "Već se nalazite na prvoj stranici ovog čvora"
627627
628 #: info/info.c:1194
628 #: info/info.c:1196
629629 msgid "Only one window"
630630 msgstr "Samo jedan prozor"
631631
632 #: info/info.c:1195
632 #: info/info.c:1197
633633 msgid "Resulting window would be too small"
634634 msgstr "Nastali prozor bi bio premalen"
635635
636 #: info/info.c:1196
636 #: info/info.c:1198
637637 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
638638 msgstr "Nema dovoljno prostora za prozor pomoći, molimo uklonite jedan prozor"
639639
14271427 msgid "Using literal strings for searches"
14281428 msgstr "Koristim doslovne stringove za pretrage"
14291429
1430 #: info/session.c:4116
1430 #: info/session.c:4113
14311431 msgid "Search continued from the end of the document"
14321432 msgstr "Pretraga se nastavlja od kraja dokumenta"
14331433
1434 #: info/session.c:4121
1434 #: info/session.c:4118
14351435 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14361436 msgstr "Pretraga se nastavlja od početka dokumenta"
14371437
1438 #: info/session.c:4138
1438 #: info/session.c:4135
14391439 #, c-format
14401440 msgid "Searching subfile %s ..."
14411441 msgstr "Tražim poddatoteku %s ..."
14421442
1443 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1443 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14441444 #, c-format
14451445 msgid "Search failed"
14461446 msgstr "Pretraga nije uspjela"
14471447
1448 #: info/session.c:4191
1448 #: info/session.c:4188
14491449 #, c-format
14501450 msgid "%s%s%s [%s]: "
14511451 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14521452
1453 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1453 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14541454 msgid "Regexp search"
14551455 msgstr "Pretraga regularnim izrazom"
14561456
1457 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1457 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14581458 msgid "Search"
14591459 msgstr "Pretraga"
14601460
1461 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1461 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14621462 msgid " case-sensitively"
14631463 msgstr " pazi na veličinu slova"
14641464
1465 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1465 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14661466 msgid " backward"
14671467 msgstr " unatrag"
14681468
1469 #: info/session.c:4197
1469 #: info/session.c:4194
14701470 #, c-format
14711471 msgid "%s%s%s: "
14721472 msgstr "%s%s%s: "
14731473
1474 #: info/session.c:4217
1474 #: info/session.c:4214
14751475 msgid "Search string too short"
14761476 msgstr "Niz za pretraživanje je prekratak"
14771477
1478 #: info/session.c:4408
1478 #: info/session.c:4405
14791479 #, c-format
14801480 msgid "Going back to last match from %s"
14811481 msgstr "Vraćam se na zadnje podudaranje iz %s"
14821482
1483 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1483 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14841484 #, c-format
14851485 msgid "No more matches"
14861486 msgstr "Nema više podudaranja"
14871487
1488 #: info/session.c:4577
1488 #: info/session.c:4574
14891489 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14901490 msgstr "Pretraži ovaj čvor i čvorove ispod za string"
14911491
14921492 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1493 #: info/session.c:4584
1493 #: info/session.c:4581
14941494 #, c-format
14951495 msgid "Search under %s: "
14961496 msgstr "Tražim ispod %s: "
14971497
1498 #: info/session.c:4599
1498 #: info/session.c:4596
14991499 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15001500 msgstr "Idi na sljedeće podudaranje u Info podstablu"
15011501
1502 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1502 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15031503 #, c-format
15041504 msgid "No active search"
15051505 msgstr "Nema aktivnog traženja"
15061506
1507 #: info/session.c:4611
1507 #: info/session.c:4608
15081508 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15091509 msgstr "Idi na prethodno podudaranje u Info podstablu"
15101510
1511 #: info/session.c:4624
1511 #: info/session.c:4621
15121512 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15131513 msgstr "Pročitaj string i traži ga pazeći na veličinu slova"
15141514
1515 #: info/session.c:4629
1515 #: info/session.c:4626
15161516 msgid "Read a string and search for it"
15171517 msgstr "Pročitaj niz i traži ga"
15181518
1519 #: info/session.c:4635
1519 #: info/session.c:4632
15201520 msgid "Read a string and search backward for it"
15211521 msgstr "Pročitaj niz i traži ga unatrag"
15221522
1523 #: info/session.c:4643
1523 #: info/session.c:4640
15241524 msgid "Repeat last search in the same direction"
15251525 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom smjeru"
15261526
1527 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1527 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15281528 msgid "No previous search string"
15291529 msgstr "Nema prethodnog traženog niza"
15301530
1531 #: info/session.c:4688
1531 #: info/session.c:4685
15321532 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15331533 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u suprotnom smjeru"
15341534
1535 #: info/session.c:4735
1535 #: info/session.c:4732
15361536 msgid "Clear displayed search matches"
15371537 msgstr "Počisti pretragom prikazana podudaranja"
15381538
1539 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1539 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15401540 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15411541 msgstr "Traži niz interaktivno za vrijeme tipkanja"
15421542
1543 #: info/session.c:4877
1543 #: info/session.c:4874
15441544 msgid "Regexp I-search backward: "
15451545 msgstr "I-pretraga regularnog izraza unatrag: "
15461546
1547 #: info/session.c:4878
1547 #: info/session.c:4875
15481548 msgid "I-search backward: "
15491549 msgstr "I-pretraga unatrag: "
15501550
1551 #: info/session.c:4880
1551 #: info/session.c:4877
15521552 msgid "Regexp I-search: "
15531553 msgstr "I-pretraga regularnim izrazom: "
15541554
1555 #: info/session.c:4881
1555 #: info/session.c:4878
15561556 msgid "I-search: "
15571557 msgstr "I-pretraga: "
15581558
1559 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1559 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15601560 msgid "Failing "
15611561 msgstr "Ne uspijeva "
15621562
1563 #: info/session.c:5274
1563 #: info/session.c:5271
15641564 msgid "Cancel current operation"
15651565 msgstr "Poništi trenutačnu operaciju"
15661566
1567 #: info/session.c:5281
1567 #: info/session.c:5278
15681568 msgid "Quit"
15691569 msgstr "Iziđi"
15701570
1571 #: info/session.c:5286
1571 #: info/session.c:5283
15721572 msgid "Display version of Info being run"
15731573 msgstr "Prikaži informacije o inačici i iziđi"
15741574
1575 #: info/session.c:5288
1575 #: info/session.c:5285
15761576 #, c-format
15771577 msgid "GNU Info version %s"
15781578 msgstr "GNU Info inačica %s"
15791579
1580 #: info/session.c:5293
1580 #: info/session.c:5290
15811581 msgid "Redraw the display"
15821582 msgstr "Osvježi prikaz"
15831583
1584 #: info/session.c:5330
1584 #: info/session.c:5327
15851585 msgid "Quit using Info"
15861586 msgstr "Iziđi iz programa Info"
15871587
1588 #: info/session.c:5346
1588 #: info/session.c:5343
15891589 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15901590 msgstr "Izvrši naredbu povezanu s malim slovom ove tipke"
15911591
1592 #: info/session.c:5357
1592 #: info/session.c:5354
15931593 #, c-format
15941594 msgid "Unknown command (%s)"
15951595 msgstr "Nepoznata naredba (%s)"
15961596
1597 #: info/session.c:5360
1597 #: info/session.c:5357
15981598 #, c-format
15991599 msgid "\"%s\" is invalid"
16001600 msgstr "„%s“ nije ispravan"
16011601
1602 #: info/session.c:5361
1602 #: info/session.c:5358
16031603 #, c-format
16041604 msgid "'%s' is invalid"
16051605 msgstr "‘%s’ nije ispravan"
16061606
1607 #: info/session.c:5679
1607 #: info/session.c:5676
16081608 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16091609 msgstr "Dodaj ovu znamenku trenutačnom brojčanom argumentu"
16101610
1611 #: info/session.c:5686
1611 #: info/session.c:5683
16121612 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16131613 msgstr "Započni (ili pomnoži s 4) trenutačni brojčani argument"
16141614
20202020 msgstr "nema pronađenih stavki za „%s“; ništa nije izbrisano"
20212021
20222022 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2023 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2024 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2025 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2026 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2027 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2023 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2024 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2025 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2026 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2027 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20282028 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20292029 #, perl-format
20302030 msgid "could not open %s for writing: %s"
20312031 msgstr "ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s"
20322032
2033 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2033 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20342034 msgid "recursion is always allowed"
20352035 msgstr "rekurzija je uvijek dopuštena"
20362036
2037 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2037 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20382038 msgid "arguments are quoted by default"
20392039 msgstr "argumenti se uobičajeno citiraju"
20402040
2041 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2041 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20422042 msgid ""
20432043 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20442044 msgstr ""
20452045 "pomaknite svoju @contents naredbu želite li prikaz sadržaja nakom naslovne "
20462046 "stranice"
20472047
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20492049 msgid ""
20502050 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20512051 "after the title page"
20532053 "pomoknite svoju @shortcontents i @contents naredbe želite li prikaz sadržaja "
20542054 "nakom naslovne stranice"
20552055
2056 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2056 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20572057 #, perl-format
20582058 msgid "%s is not a valid language code"
20592059 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
20602060
2061 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2061 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20622062 #, perl-format
20632063 msgid "%s is not a valid region code"
20642064 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
20652065
2066 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2066 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20672067 #, perl-format
20682068 msgid "%s is not a valid split possibility"
20692069 msgstr "%s nije ispravna mogućnost razdvajanja"
20702070
2071 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2071 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20722072 #, perl-format
20732073 msgid "could not read %s: %s"
20742074 msgstr "ne mogu čitati %s: %s"
20752075
2076 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2076 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20772077 #, perl-format
20782078 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20792079 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
20802080
2081 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2081 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20822082 #, perl-format
20832083 msgid "@%s: could not find %s"
20842084 msgstr "@%s: ne mogu pronaći %s"
20852085
2086 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2086 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20872087 msgid "no node to be renamed"
20882088 msgstr "nema čvorova koje treba preimenovati"
20892089
2090 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2090 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20912091 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20922092 msgstr "čvorovi bez novog imena na kraju datoteke"
20932093
2094 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2094 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
20952095 #, perl-format
20962096 msgid "could not open %s: %s"
20972097 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
20982098
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21002100 #, perl-format
21012101 msgid "could not protect hash character in @%s"
21022102 msgstr "ne mogu zaštititi znak raspršenja (hash character) u @%s"
21122112 msgstr "%s: izlaz nije u skladu s prijelom"
21132113
21142114 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2115 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2116 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2115 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2116 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21172117 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21182118 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2119 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2119 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21202120 #, perl-format
21212121 msgid "error on closing %s: %s"
21222122 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
21362136 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21372137 msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristim „%s“"
21382138
2139 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2139 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21402140 msgid "no argument specified for @U"
21412141 msgstr "nijedan argument nije specificran za @U"
21422142
21452145 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21462146 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristim „%s“"
21472147
2148 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2148 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21492149 #, perl-format
21502150 msgid "raw format %s is not converted"
21512151 msgstr "neobrađeni oblik %s nije pretvoren"
21522152
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21542154 #, perl-format
21552155 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21562156 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku postavki html referenci %s: %s"
21572157
2158 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2158 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21592159 msgid "missing type"
21602160 msgstr "nedostaje vrsta"
21612161
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21632163 #, perl-format
21642164 msgid "unrecognized type: %s"
21652165 msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
21662166
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21682168 #, perl-format
21692169 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21702170 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke postavki html referenci %s: %s"
21712171
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21732173 msgid "string not closed in css file"
21742174 msgstr "niz nije zatvoren u css datoteci"
21752175
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21772177 msgid "--css-include ended in comment"
21782178 msgstr "--css-include završava u komentaru"
21792179
2180 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2180 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21812181 msgid "@import not finished in css file"
21822182 msgstr "@import nije završen u css datoteci"
21832183
2184 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2184 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21852185 #, perl-format
21862186 msgid "CSS file %s not found"
21872187 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
21882188
2189 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2189 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21902190 #, perl-format
21912191 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21922192 msgstr "ne mogu otvoriti --include-file %s: %s"
21932193
2194 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2194 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
21952195 #, perl-format
21962196 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
21972197 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
21982198
2199 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2199 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22002200 #, perl-format
22012201 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22022202 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
22032203
2204 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2204 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22052205 #, perl-format
22062206 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22072207 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
22082208
2209 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2209 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22102210 #, perl-format
22112211 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22122212 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
22132213
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22152215 #, perl-format
22162216 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22172217 msgstr "rukovatelj %s faze %s prioriteta %s nije uspio"
22182218
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22202220 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22212221 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
22222222
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22242224 #, perl-format
22252225 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22262226 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke preusmjeravanja čvora %s: %s"
22272227
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22292229 #, perl-format
22302230 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22312231 msgstr "staro ime za „%s“ je čvor dokumenta"
22322232
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22342234 #, perl-format
22352235 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22362236 msgstr "prazna datoteka za preimenovani čvor „%s“"
22372237
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22392239 #, perl-format
22402240 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22412241 msgstr "odredišni čvor (novo ime za „%s“) nije u dokumentu: %s"
22422242
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22442244 #, perl-format
22452245 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22462246 msgstr ""
22472247 "greška pri zatvaranju datoteke preusmjeravanja preimenovanog čvora %s: %s"
22482248
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22502250 msgid "empty node name"
22512251 msgstr "prazno ime čvora"
22522252
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22542254 #, perl-format
22552255 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22562256 msgstr "sintaksa za vanjski čvor korištena za „%s“"
22882288 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22892289 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : pravi neispravni Info: %s"
22902290
2291 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2291 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22922292 #, perl-format
22932293 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
22942294 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
23542354 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23552355 msgstr "ime stavke u izborniku ne smije sadržavati „:“"
23562356
2357 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2357 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23582358 #, perl-format
23592359 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23602360 msgstr "prazno ime čvora nakon proširenja „%s“"
23612361
2362 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2362 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23632363 #, perl-format
23642364 msgid "@%s `%s' previously defined"
23652365 msgstr "@%s „%s“ prethodno definiran"
23662366
2367 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2367 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23682368 #, perl-format
23692369 msgid "here is the previous definition as @%s"
23702370 msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
23712371
2372 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2372 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23732373 #, perl-format
23742374 msgid "empty argument in @%s"
23752375 msgstr "prazan argument u @%s"
23762376
2377 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2377 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23782378 #, perl-format
23792379 msgid "multiple @%s"
23802380 msgstr "višestruki @%s"
23812381
2382 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2382 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23832383 #, perl-format
23842384 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23852385 msgstr "neispravan ili prazan @%s formalni argument: %s"
23862386
2387 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2387 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23882388 #, perl-format
23892389 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23902390 msgstr "neispravna sintaksa za @%s argument: %s"
23912391
2392 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2392 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
23952395 #, perl-format
23962396 msgid "%c%s requires a name"
23972397 msgstr "%c%s zahtijeva ime"
23982398
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24022402 #, perl-format
24032403 msgid "bad name for @%s"
24042404 msgstr "nema imena za @%s"
24052405
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24072407 #, perl-format
24082408 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24092409 msgstr "@end %s pronađen prije @%s zatvorene zagrade"
24102410
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24122412 #, perl-format
24132413 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24142414 msgstr "@%s pronađen prije @%s zatvorene zagrade"
24152415
2416 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2416 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24172417 #, perl-format
24182418 msgid "%c%s missing closing brace"
24192419 msgstr "%c%s nedostaje zatvorena zagrada"
24202420
2421 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2421 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24222422 #, perl-format
24232423 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24242424 msgstr "@%s nema završni niz znakova za razdvajanje: %s}"
24252425
2426 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2426 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24272427 #, perl-format
24282428 msgid "@itemx should not begin @%s"
24292429 msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
24302430
2431 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2431 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24322432 msgid "@itemx must follow @item"
24332433 msgstr "@itemx mora slijediti @item"
24342434
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24362436 #, perl-format
24372437 msgid "@%s has text but no @item"
24382438 msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
24392439
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24412441 #, perl-format
24422442 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24432443 msgstr "„@end“ očekuje „%s“, pronašao „%s“"
24442444
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24462446 #, perl-format
24472447 msgid "@%s seen before @end %s"
24482448 msgstr "@%s pronađen prije @end %s"
24492449
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24512451 #, perl-format
24522452 msgid "no matching `%cend %s'"
24532453 msgstr "nema odgovarajućeg „%cend %s“"
24542454
2455 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2455 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24572457 #, perl-format
24582458 msgid "misplaced %c"
24592459 msgstr "%c na krivom mjestu"
24602460
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24622462 #, perl-format
24632463 msgid "unmatched `%c%s'"
24642464 msgstr "neuparen „%c%s“"
24652465
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24672467 #, perl-format
24682468 msgid "macro `%s' called with too many args"
24692469 msgstr "makro naredba „%s“ pozvana s previše argumenata"
24702470
2471 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2471 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24722472 #, perl-format
24732473 msgid "@%s missing closing brace"
24742474 msgstr "@%s nedostaje zatvorena zagrada"
24752475
2476 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2476 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24772477 #, perl-format
24782478 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24792479 msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pozvan je s argumentom"
24802480
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24822482 #, perl-format
24832483 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24842484 msgstr "nakon \\ u proširenju @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili \\"
24852485
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24872487 #, perl-format
24882488 msgid "missing name for @%s"
24892489 msgstr "nema imena za @%s"
24902490
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24922492 #, perl-format
24932493 msgid "missing category for @%s"
24942494 msgstr "nema kategorije za @%s"
24952495
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
24972497 #, perl-format
24982498 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
24992499 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
25002500
25012501 # ? (TK)
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25032503 msgid "empty multitable"
25042504 msgstr "prazna višestruka tablica"
25052505
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25072507 #, perl-format
25082508 msgid "superfluous argument to @%s"
25092509 msgstr "suvišan argument za @%s"
25102510
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "bad argument to @%s"
25152515 msgstr "neispravan argument za @%s"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25182518 #, perl-format
25192519 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25202520 msgstr "%s zahtijeva argument: oblikovatelj za %citem"
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25232523 #, perl-format
25242524 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25252525 msgstr ""
25262526 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
25272527
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25292529 #, perl-format
25302530 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25312531 msgstr "naredba naglaska „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
25322532
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25352535 #, perl-format
25362536 msgid "@%s missing argument"
25372537 msgstr "@%s nedostaje argument"
25382538
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25402540 #, perl-format
25412541 msgid "unknown @end %s"
25422542 msgstr "nepoznat @end %s"
25432543
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25452545 #, perl-format
25462546 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25472547 msgstr "suvišan argument za @%s %s: %s"
25482548
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25532553 #, perl-format
25542554 msgid "bad argument to @%s: %s"
25552555 msgstr "neispravan argument za @%s: %s"
25562556
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25582558 #, perl-format
25592559 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25602560 msgstr "@%s: ne mogu otvoriti %s: %s"
25612561
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25632563 #, perl-format
25642564 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25652565 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25682568 #, perl-format
25692569 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25702570 msgstr "neprepoznato ime kodiranja „%s“"
25712571
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25732573 #, perl-format
25742574 msgid "@%s after the first element"
25752575 msgstr "@%s nakon prvog elementa"
25762576
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25782578 #, perl-format
25792579 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25802580 msgstr "@%s nema značenje u retku @multitable"
25812581
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2583 #, perl-format
2584 msgid "@%s should not be associated with @top"
2585 msgstr "@%s ne bi trebao biti povezan s @top"
2586
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25882583 #, perl-format
25892584 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25902585 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani s čvorovima"
25912586
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25932588 #, perl-format
25942589 msgid "empty menu entry name in `%s'"
25952590 msgstr "prazno ime stavke izbornika u „%s“"
25962591
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
25982593 msgid "empty node name in menu entry"
25992594 msgstr "prazan čvor u stavci izbornika"
26002595
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26022597 #, perl-format
26032598 msgid "@%s should not appear in @%s"
26042599 msgstr "@%s se ne smije pojaviti u @%s"
26052600
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26072602 #, perl-format
26082603 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26092604 msgstr "@end %s smije se pojaviti samo na početku retka"
26102605
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26122607 #, perl-format
26132608 msgid "macro `%s' previously defined"
26142609 msgstr "makro naredba „%s“ prethodno definirana"
26152610
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26172612 #, perl-format
26182613 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26192614 msgstr "ovdje je prethodna definicija „%s“"
26202615
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26222617 #, perl-format
26232618 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26242619 msgstr "ponovo definiram naredbu Texinfo jezika: @%s"
26252620
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26272622 #, perl-format
26282623 msgid "@%s without associated character"
26292624 msgstr "@%s bez pridruženog znaka"
26302625
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26322627 #, perl-format
26332628 msgid ""
26342629 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26352630 msgstr "@%s definiranu bez ijednog ili više argumenata treba pozivati s {}"
26362631
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26382633 #, perl-format
26392634 msgid ""
26402635 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26432638 "poziv makro naredbe je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS za "
26442639 "promjenu; trenutačna vrijednost %d)"
26452640
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2641 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26472642 #, perl-format
26482643 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26492644 msgstr ""
26502645 "rekurzivno pozivanje makro naredbe %s nije dopušteno; koristite @rmacro ako "
26512646 "je potrebno"
26522647
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26542649 #, perl-format
26552650 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26562651 msgstr "nakon naredbe naglaska „@%s“ ne smije slijediti bjelina"
26572652
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26592654 #, perl-format
26602655 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26612656 msgstr "koristite zagrade da biste naveli naredbu kao argument za @%s"
26622657
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26642659 #, perl-format
26652660 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26662661 msgstr "%c%s očekuje „i“ ili „j“ kao argument, ne „%s“"
26672662
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26692664 #, perl-format
26702665 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26712666 msgstr "nakon naredbe naglaska „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
26722667
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26742669 #, perl-format
26752670 msgid "@%s expected braces"
26762671 msgstr "@%s očekuje zagrade"
26772672
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26792674 #, perl-format
26802675 msgid "undefined flag: %s"
26812676 msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
26822677
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26842679 msgid "bad syntax for @value"
26852680 msgstr "neispravna sintaksa za @value"
26862681
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26882683 #, perl-format
26892684 msgid "%c%s is obsolete."
26902685 msgstr "%c%s je zastarjelo."
26912686
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26932688 #, perl-format
26942689 msgid "%c%s is obsolete; %s"
26952690 msgstr "%c%s je zastarjelo; %s"
26962691
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
26982693 #, perl-format
26992694 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27002695 msgstr "@%s smije se pojaviti samo na početku retka"
27012696
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27032698 #, perl-format
27042699 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27052700 msgstr "@%s nije dopušten unutar „@%s“ bloka"
27062701
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27082703 #, perl-format
27092704 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27102705 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
27112706
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27142709 #, perl-format
27152710 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27162711 msgstr "@%s nema značenje unutar „@%s“ bloka"
27172712
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27192714 #, perl-format
27202715 msgid "@%s in empty multitable"
27212716 msgstr "@%s u praznoj višestrukoj tablici"
27222717
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27242719 msgid "@tab before @item"
27252720 msgstr "@tab prije @item"
27262721
2727 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2722 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27282723 #, perl-format
27292724 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27302725 msgstr "previše stupaca u multitablici (multitable) predmetu (više od %d)"
27312726
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2727 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27332728 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27342729 msgstr "zanemaruje se @tab izvan višestruke tablice"
27352730
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27372732 #, perl-format
27382733 msgid "@%s outside of table or list"
27392734 msgstr "@%s izvan tablice ili popisa"
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27422737 #, perl-format
27432738 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27442739 msgstr "mora biti nakon „@%s“ za korištenje „@%s“"
27452740
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27472742 #, perl-format
27482743 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27492744 msgstr "@%s nema značenje izvan „@titlepage“ i „@quotation“ okružja"
27502745
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27522747 msgid "@dircategory after first node"
27532748 msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27562751 #, perl-format
27572752 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27582753 msgstr "područje %s unutar područja %s nije dopušteno"
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27612756 msgid "@direntry after first node"
27622757 msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
27632758
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27652760 msgid "@menu in invalid context"
27662761 msgstr "@menu je u neispravnom kontekstu"
27672762
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27692764 #, perl-format
27702765 msgid "@%s seen before first @node"
27712766 msgstr "@%s pronađen prije prvog @node"
27722767
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27742769 msgid ""
27752770 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27762771 msgstr "možda vaš @top čvor treba biti unutar @ifnottex umjesto @ifinfo?"
27772772
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27792774 #, perl-format
27802775 msgid "@%s should only appear in math context"
27812776 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
27822777
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27842779 #, perl-format
27852780 msgid "unknown command `%s'"
27862781 msgstr "nepoznata naredba „%s“"
27872782
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27892784 msgid "unexpected @"
27902785 msgstr "neočekivani @"
27912786
2792 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2787 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27932788 #, perl-format
27942789 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
27952790 msgstr "@%s nema značenje izvan „@float“ okružja"
27962791
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2792 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
27982793 #, perl-format
27992794 msgid "@%s should be right below `@float'"
28002795 msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
28012796
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28032798 #, perl-format
28042799 msgid "ignoring multiple @%s"
28052800 msgstr "zanemaruju se višestruki @%s"
28062801
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28082803 #, perl-format
28092804 msgid "command @%s does not accept arguments"
28102805 msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
28112806
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28132808 #, perl-format
28142809 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28152810 msgstr "naredbi @%s nedostaje čvor ili vanjski ručni argument"
28162811
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28182813 #, perl-format
28192814 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28202815 msgstr "u @%s prazno ime uputnice (cross-reference) nakon proširenja „%s“"
28212816
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28232818 #, perl-format
28242819 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28252820 msgstr "u @%s prazan naslov uputnice (cross reference) nakon proširenja „%s“"
28262821
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28282823 msgid "@image missing filename argument"
28292824 msgstr "@image nedostaje argument imena datoteke"
28302825
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2826 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28322827 #, perl-format
28332828 msgid "@%s missing first argument"
28342829 msgstr "@%s nedostaje prvi argument"
28352830
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28372832 #, perl-format
28382833 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28392834 msgstr "ne-heksadecimalne znamenke (non-hex digits) u argumentu za @U: %s"
28402835
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28422837 #, perl-format
28432838 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28442839 msgstr ""
28452840 "manje od četiri heksadecimalnih znamenki (hex digits) u argumentu za @U: %s"
28462841
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28482843 #, perl-format
28492844 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28502845 msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
28512846
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28532848 msgid "superfluous arguments for node"
28542849 msgstr "suvišni argumenti za čvor"
28552850
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28572852 #, perl-format
28582853 msgid "expected @end %s"
28592854 msgstr "očekujem @end %s"
28602855
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28622857 #, perl-format
28632858 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28642859 msgstr "@%s trebala bi samo prihvatiti @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
28652860
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28672862 #, perl-format
28682863 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28692864 msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28722867 #, perl-format
28732868 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28742869 msgstr "naredba okoline %s kao argument za @%s"
28752870
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28772872 #, perl-format
28782873 msgid "empty @%s"
28792874 msgstr "prazan @%s"
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28822877 #, perl-format
28832878 msgid "column fraction not a number: %s"
28842879 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28872882 #, perl-format
28882883 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28892884 msgstr "@sp argument mora biti broj, ne „%s“"
28902885
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28922887 #, perl-format
28932888 msgid "reserved index name %s"
28942889 msgstr "zauzeto ime indeksa %s"
28952890
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
28972892 #, perl-format
28982893 msgid "unknown source index in @%s: %s"
28992894 msgstr "nepoznat indeks izvora u @%s: %s"
29002895
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29022897 #, perl-format
29032898 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29042899 msgstr "nepoznat indeks odredišta u @%s: %s"
29052900
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29072902 #, perl-format
29082903 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29092904 msgstr "@%s uzrokuje unutarnje spajanje u %s; zanemaruje se"
29102905
2911 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29122907 #, perl-format
29132908 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29142909 msgstr "nepoznat indeks „%s“ u @printindex"
29152910
2916 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2911 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29172912 #, perl-format
29182913 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29192914 msgstr "ispisivanje indeksa „%s“ spojeno je u jednom drugom, „%s“"
29202915
2921 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2916 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29222917 #, perl-format
29232918 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29242919 msgstr "printindex prije početka dokumenta: @printindex %s"
29252920
2926 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2921 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29272922 #, perl-format
29282923 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29292924 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, ne „%s“"
29302925
2931 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2926 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29322927 #, perl-format
29332928 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29342929 msgstr "Podržano je samo @%s 10 ili 11, ne „%s“"
29352930
2936 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2931 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29372932 #, perl-format
29382933 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29392934 msgstr "@%s argument mora biti „separate“ ili „end“, ne „%s“"
29402935
2941 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2936 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29422937 #, perl-format
29432938 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29442939 msgstr "@%s argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, ne „%s“"
29452940
2946 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2941 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29472942 #, perl-format
29482943 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29492944 msgstr "@paragraphindent argument mora biti broj, „none“ ili „asis“, ne „%s“"
29502945
2951 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2946 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29522947 #, perl-format
29532948 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29542949 msgstr "@firstparagraphindent argument mora biti „none“ ili „insert“, ne „%s“"
29552950
2956 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2951 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29572952 #, perl-format
29582953 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29592954 msgstr "@exampleindent argument mora biti broj ili „asis“, ne „%s“"
29602955
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2956 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29622957 #, perl-format
29632958 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29642959 msgstr "očekujem @%s on ili off, ne „%s“"
29652960
2966 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29672962 #, perl-format
29682963 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29692964 msgstr ""
29702965 "@kbdinputstyle argument mora biti „code“, „example“ ili „distinct“, ne „%s“"
29712966
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2967 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29732968 #, perl-format
29742969 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29752970 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti „true“ ili „false“, ne „%s“"
29762971
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29782973 #, perl-format
29792974 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29802975 msgstr ""
29812976 "@urefbreakstyle argument mora biti „after“, „before“ ili „none“, ne „%s“"
29822977
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2978 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29842979 #, perl-format
29852980 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29862981 msgstr "povećavam razinu odjeljka @%s koja je premalena"
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "no chapter-level command before @%s"
29912986 msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
29922987
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29942989 #, perl-format
29952990 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
29962991 msgstr "smanjujem razinu odjeljka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
29972992
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
29992994 #, perl-format
30002995 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30012996 msgstr "nema naredbe za odjeljke pridružene @%s"
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30042999 #, perl-format
30053000 msgid "@%s not empty"
30063001 msgstr "@%s nije prazan"
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30093004 #, perl-format
30103005 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30113006 msgstr "%s referencira nepostojeći čvor „%s“"
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30143009 #, perl-format
30153010 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30163011 msgstr "@%s ime čvora stavke „%s“ različito od %s imena „%s“"
30173012
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30193014 #, perl-format
30203015 msgid "unreferenced node `%s'"
30213016 msgstr "nereferencirani čvor „%s“"
30223017
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30243019 #, perl-format
30253020 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30263021 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u odjeljcima, ali ne u izborniku"
30273022
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30293024 #, perl-format
30303025 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30313026 msgstr "čvor %s „%s“ u izborniku „%s“ i u odjeljcima „%s“ se razlikuje"
30323027
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30343029 #, perl-format
30353030 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30363031 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u izborniku, ali ne u odjeljcima"
30373032
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30393034 #, perl-format
30403035 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30413036 msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) različit od %s imena „%s“"
30423037
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30443039 #, perl-format
30453040 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30463041 msgstr "%s referencira nepostojeći „%s“"
30473042
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30493044 #, perl-format
30503045 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30513046 msgstr "čvoru „%s“ nedostaje stavka izbornika „%s“ iako je njegov Up cilj"
30523047
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30543049 #, perl-format
30553050 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30563051 msgstr "za „%s“, gore (up) u izborniku „%s“ i gore (up) „%s“ su različiti"
30573052
3058 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30593054 #, perl-format
30603055 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30613056 msgstr "@%s za „%s“, različit od %s imena „%s“"
30623057
3063 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3058 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30643059 #, perl-format
30653060 msgid "empty index key in @%s"
30663061 msgstr "prazan ključ indeksa u @%s"
36103605 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. Nema "
36113606 "odjeljka?"
36123607
3613 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3608 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36143609 #, perl-format
36153610 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36163611 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
36173612
3618 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3613 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36193614 #, perl-format
36203615 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36213616 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke unutarnjih veza %s: %s\n"
36223617
3623 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3618 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36243619 #, perl-format
36253620 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36263621 msgstr "%s: ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s\n"
3622
3623 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3624 #~ msgstr "@%s ne bi trebao biti povezan s @top"
36273625
36283626 #~ msgid ""
36293627 #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
Binary diff not shown
+289
-294
po/hu.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
1010 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
1111 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
393393 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
394394 msgstr "Nincs „%s“ menüelem a(z) „%s“ oldalon."
395395
396 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
396 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
397397 #, fuzzy, c-format
398398 msgid "Cannot find node '%s'"
399399 msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
400400
401 #: info/info.c:437
401 #: info/info.c:439
402402 #, c-format
403403 msgid "No program name given"
404404 msgstr ""
405405
406 #: info/info.c:635
406 #: info/info.c:637
407407 #, c-format
408408 msgid "invalid number: %s\n"
409409 msgstr ""
410410
411 #: info/info.c:815
411 #: info/info.c:817
412412 #, c-format
413413 msgid "malformed variable assignment: %s"
414414 msgstr ""
415415
416 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
416 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
417417 #, c-format
418418 msgid "%s: no such variable"
419419 msgstr ""
420420
421 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
421 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
422422 #, fuzzy, c-format
423423 msgid "value %s is not valid for variable %s"
424424 msgstr "Egy Info változó beállítása"
425425
426 #: info/info.c:840
426 #: info/info.c:842
427427 #, c-format
428428 msgid "Try --help for more information.\n"
429429 msgstr "A --help több információt ad.\n"
430430
431 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
431 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
432432 #, c-format, perl-format
433433 msgid ""
434434 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
438438 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
439439 msgstr ""
440440
441 #: info/info.c:1035
441 #: info/info.c:1037
442442 #, fuzzy, c-format
443443 msgid "no index entries found for '%s'\n"
444444 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
445445
446 #: info/info.c:1089
446 #: info/info.c:1091
447447 #, c-format
448448 msgid ""
449449 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
451451 "Read documentation in Info format.\n"
452452 msgstr ""
453453
454 #: info/info.c:1095
454 #: info/info.c:1097
455455 msgid ""
456456 "Frequently-used options:\n"
457457 " -a, --all use all matching manuals\n"
460460 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
461461 msgstr ""
462462
463 #: info/info.c:1102
463 #: info/info.c:1104
464464 msgid ""
465465 " -h, --help display this help and exit\n"
466466 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
468468 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
469469 msgstr ""
470470
471 #: info/info.c:1108
471 #: info/info.c:1110
472472 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
473473 msgstr ""
474474
475 #: info/info.c:1112
475 #: info/info.c:1114
476476 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
477477 msgstr ""
478478
479 #: info/info.c:1116
479 #: info/info.c:1118
480480 msgid ""
481481 " --subnodes recursively output menu items\n"
482482 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
484484 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
485485 msgstr ""
486486
487 #: info/info.c:1122
487 #: info/info.c:1124
488488 msgid ""
489489 "\n"
490490 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
494494 "items relative to the initial node visited."
495495 msgstr ""
496496
497 #: info/info.c:1129
497 #: info/info.c:1131
498498 msgid ""
499499 "\n"
500500 "For a summary of key bindings, type H within Info."
501501 msgstr ""
502502
503 #: info/info.c:1132
503 #: info/info.c:1134
504504 msgid ""
505505 "\n"
506506 "Examples:\n"
517517 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
518518 msgstr ""
519519
520 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
520 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
521521 #, fuzzy
522522 msgid ""
523523 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
530530 "címre küldhetők.\n"
531531 "Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
532532
533 #: info/info.c:1182
533 #: info/info.c:1184
534534 #, fuzzy, c-format
535535 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
536536 msgstr "A(z) „(%s)%s“ oldal nem található."
537537
538 #: info/info.c:1183
538 #: info/info.c:1185
539539 msgid "Cannot find a window!"
540540 msgstr "Nem található ablak!"
541541
542542 # ATNEZNI LM
543 #: info/info.c:1184
543 #: info/info.c:1186
544544 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
545545 msgstr "A pont nem jelenik meg az ablakon látható oldalon!"
546546
547 #: info/info.c:1185
547 #: info/info.c:1187
548548 #, fuzzy
549549 msgid "Cannot delete the last window"
550550 msgstr "Az utolsó ablak nem törölhető!"
551
552 # node = csomópont? LM
553 # vagy csak pont? sas
554 #: info/info.c:1186
555 #, fuzzy
556 msgid "No menu in this node"
557 msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
558
559 # node = csomópont? LM
560 # vagy csak pont? sas
561 #: info/info.c:1187
562 #, fuzzy
563 msgid "No footnotes in this node"
564 msgstr "Nincs lábjegyezet ezen az oldalon."
565551
566552 # node = csomópont? LM
567553 # vagy csak pont? sas
568554 #: info/info.c:1188
569555 #, fuzzy
556 msgid "No menu in this node"
557 msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
558
559 # node = csomópont? LM
560 # vagy csak pont? sas
561 #: info/info.c:1189
562 #, fuzzy
563 msgid "No footnotes in this node"
564 msgstr "Nincs lábjegyezet ezen az oldalon."
565
566 # node = csomópont? LM
567 # vagy csak pont? sas
568 #: info/info.c:1190
569 #, fuzzy
570570 msgid "No cross references in this node"
571571 msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz kereszthivatkozást."
572572
573 #: info/info.c:1189
573 #: info/info.c:1191
574574 #, fuzzy, c-format
575575 msgid "No '%s' pointer for this node"
576576 msgstr "Nincs „%s“ utalás ezen az oldalon."
577577
578 #: info/info.c:1190
578 #: info/info.c:1192
579579 #, fuzzy, c-format
580580 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
581581 msgstr "Ismeretlen Info parancs: „%c“. A „?“ súg."
582582
583583 # smart = okos vagy smart = modern vagy smart = fejlett ? LM
584584 # sztem fejlett: sas
585 #: info/info.c:1191
585 #: info/info.c:1193
586586 #, fuzzy, c-format
587587 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
588588 msgstr "A „%s“ termináltípus nem elég fejlett az Info futtatásához."
589589
590590 # tegez/magáz? LM
591591 # talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
592 #: info/info.c:1192
592 #: info/info.c:1194
593593 #, fuzzy
594594 msgid "You are already at the last page of this node"
595595 msgstr "Ön már az oldal utolsó lapját látja."
596596
597597 # tegez/magáz? LM
598598 # talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
599 #: info/info.c:1193
599 #: info/info.c:1195
600600 #, fuzzy
601601 msgid "You are already at the first page of this node"
602602 msgstr "Ön már az oldal legelső lapját látja."
603603
604 #: info/info.c:1194
604 #: info/info.c:1196
605605 #, fuzzy
606606 msgid "Only one window"
607607 msgstr "Csak egy ablak."
610610 # vagy
611611 # resulting window = létrejövő/keletkező ablak
612612 # LM
613 #: info/info.c:1195
613 #: info/info.c:1197
614614 #, fuzzy
615615 msgid "Resulting window would be too small"
616616 msgstr "Az eredményablak túl kicsi lenne."
617617
618618 # tegez/magáz LM
619619 # ha lehet, legjobb elkerülni, például be kell zárni egy ablakot, amúgy itt: talán egy kicsit jobb a magázás, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
620 #: info/info.c:1196
620 #: info/info.c:1198
621621 #, fuzzy
622622 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
623623 msgstr "Nincs elég hely súgóablakhoz, kérem zárjon be egy ablakot!."
15121512 msgid "Using literal strings for searches"
15131513 msgstr ""
15141514
1515 #: info/session.c:4116
1515 #: info/session.c:4113
15161516 msgid "Search continued from the end of the document"
15171517 msgstr ""
15181518
1519 #: info/session.c:4121
1519 #: info/session.c:4118
15201520 #, fuzzy
15211521 msgid "Search continued from the beginning of the document"
15221522 msgstr "Törlés a sor elejéig"
15231523
15241524 # alállomány ? LM
15251525 # passz - sas
1526 #: info/session.c:4138
1526 #: info/session.c:4135
15271527 #, c-format
15281528 msgid "Searching subfile %s ..."
15291529 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
15301530
1531 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1531 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
15321532 #, fuzzy, c-format
15331533 msgid "Search failed"
15341534 msgstr "A keresés sikertelen volt."
15351535
15361536 # FORDITANI
1537 #: info/session.c:4191
1537 #: info/session.c:4188
15381538 #, fuzzy, c-format
15391539 msgid "%s%s%s [%s]: "
15401540 msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
15411541
1542 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1542 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15431543 msgid "Regexp search"
15441544 msgstr ""
15451545
1546 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1546 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15471547 msgid "Search"
15481548 msgstr "Keresés"
15491549
15501550 # érzékenyen / érzékenység
1551 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1551 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
15521552 #, fuzzy
15531553 msgid " case-sensitively"
15541554 msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
15551555
1556 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1556 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15571557 #, fuzzy
15581558 msgid " backward"
15591559 msgstr "Keresés felfelé"
15601560
1561 #: info/session.c:4197
1561 #: info/session.c:4194
15621562 #, c-format
15631563 msgid "%s%s%s: "
15641564 msgstr ""
15651565
1566 #: info/session.c:4217
1566 #: info/session.c:4214
15671567 msgid "Search string too short"
15681568 msgstr ""
15691569
1570 #: info/session.c:4408
1570 #: info/session.c:4405
15711571 #, c-format
15721572 msgid "Going back to last match from %s"
15731573 msgstr ""
15741574
1575 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1575 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15761576 #, c-format
15771577 msgid "No more matches"
15781578 msgstr ""
15791579
1580 #: info/session.c:4577
1580 #: info/session.c:4574
15811581 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15821582 msgstr ""
15831583
15841584 # alállomány ? LM
15851585 # passz - sas
15861586 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1587 #: info/session.c:4584
1587 #: info/session.c:4581
15881588 #, fuzzy, c-format
15891589 msgid "Search under %s: "
15901590 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
15911591
1592 #: info/session.c:4599
1592 #: info/session.c:4596
15931593 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15941594 msgstr ""
15951595
1596 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1596 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15971597 #, c-format
15981598 msgid "No active search"
15991599 msgstr ""
16001600
1601 #: info/session.c:4611
1601 #: info/session.c:4608
16021602 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
16031603 msgstr ""
16041604
1605 #: info/session.c:4624
1605 #: info/session.c:4621
16061606 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
16071607 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
16081608
1609 #: info/session.c:4629
1609 #: info/session.c:4626
16101610 msgid "Read a string and search for it"
16111611 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
16121612
1613 #: info/session.c:4635
1613 #: info/session.c:4632
16141614 msgid "Read a string and search backward for it"
16151615 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
16161616
1617 #: info/session.c:4643
1617 #: info/session.c:4640
16181618 msgid "Repeat last search in the same direction"
16191619 msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
16201620
16211621 # keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
1622 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1622 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
16231623 msgid "No previous search string"
16241624 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
16251625
1626 #: info/session.c:4688
1626 #: info/session.c:4685
16271627 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
16281628 msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
16291629
1630 #: info/session.c:4735
1630 #: info/session.c:4732
16311631 msgid "Clear displayed search matches"
16321632 msgstr ""
16331633
16341634 # JAVITANI ?
1635 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1635 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
16361636 msgid "Search interactively for a string as you type it"
16371637 msgstr "Egy szöveg interaktív keresése gépeléskor"
16381638
1639 #: info/session.c:4877
1639 #: info/session.c:4874
16401640 #, fuzzy
16411641 msgid "Regexp I-search backward: "
16421642 msgstr "I.-keresés fel: "
16431643
1644 #: info/session.c:4878
1644 #: info/session.c:4875
16451645 msgid "I-search backward: "
16461646 msgstr "I.-keresés fel: "
16471647
1648 #: info/session.c:4880
1648 #: info/session.c:4877
16491649 #, fuzzy
16501650 msgid "Regexp I-search: "
16511651 msgstr "I.-keresés: "
16521652
1653 #: info/session.c:4881
1653 #: info/session.c:4878
16541654 msgid "I-search: "
16551655 msgstr "I.-keresés: "
16561656
16571657 # checkit
16581658 # FORDITANI
1659 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1659 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
16601660 msgid "Failing "
16611661 msgstr "Sikertelen"
16621662
1663 #: info/session.c:5274
1663 #: info/session.c:5271
16641664 msgid "Cancel current operation"
16651665 msgstr "Jelen művelet törlése"
16661666
1667 #: info/session.c:5281
1667 #: info/session.c:5278
16681668 msgid "Quit"
16691669 msgstr "Kilépés"
16701670
1671 #: info/session.c:5286
1671 #: info/session.c:5283
16721672 #, fuzzy
16731673 msgid "Display version of Info being run"
16741674 msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
16751675
1676 #: info/session.c:5288
1676 #: info/session.c:5285
16771677 #, c-format
16781678 msgid "GNU Info version %s"
16791679 msgstr ""
16801680
1681 #: info/session.c:5293
1681 #: info/session.c:5290
16821682 msgid "Redraw the display"
16831683 msgstr "Képernyő frissítése"
16841684
16851685 # rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
16861686 # általában NAON.! fontos a RÖV.SÉG, de itt kivételesen szerintem maradhat ez - sas
1687 #: info/session.c:5330
1687 #: info/session.c:5327
16881688 msgid "Quit using Info"
16891689 msgstr "Az Info használatának befejezése"
16901690
1691 #: info/session.c:5346
1691 #: info/session.c:5343
16921692 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16931693 msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
16941694
1695 #: info/session.c:5357
1695 #: info/session.c:5354
16961696 #, fuzzy, c-format
16971697 msgid "Unknown command (%s)"
16981698 msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
16991699
1700 #: info/session.c:5360
1700 #: info/session.c:5357
17011701 #, c-format
17021702 msgid "\"%s\" is invalid"
17031703 msgstr "\"%s\" érvénytelen"
17041704
1705 #: info/session.c:5361
1705 #: info/session.c:5358
17061706 #, fuzzy, c-format
17071707 msgid "'%s' is invalid"
17081708 msgstr "„%s“ érvénytelen"
17091709
1710 #: info/session.c:5679
1710 #: info/session.c:5676
17111711 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
17121712 msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
17131713
1714 #: info/session.c:5686
1714 #: info/session.c:5683
17151715 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
17161716 msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
17171717
20512051 msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
20522052
20532053 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2054 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2055 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2056 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2057 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2058 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2054 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2055 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2056 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2057 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2058 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20592059 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20602060 #, fuzzy, perl-format
20612061 msgid "could not open %s for writing: %s"
20622062 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
20632063
2064 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2064 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20652065 msgid "recursion is always allowed"
20662066 msgstr ""
20672067
2068 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2068 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20692069 msgid "arguments are quoted by default"
20702070 msgstr ""
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20732073 msgid ""
20742074 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20752075 msgstr ""
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20782078 msgid ""
20792079 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20802080 "after the title page"
20812081 msgstr ""
20822082
2083 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2083 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20842084 #, fuzzy, perl-format
20852085 msgid "%s is not a valid language code"
20862086 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
20872087
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20892089 #, fuzzy, perl-format
20902090 msgid "%s is not a valid region code"
20912091 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
20922092
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20942094 #, perl-format
20952095 msgid "%s is not a valid split possibility"
20962096 msgstr ""
20972097
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20992099 #, fuzzy, perl-format
21002100 msgid "could not read %s: %s"
21012101 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
21022102
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21042104 #, fuzzy, perl-format
21052105 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21062106 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
21072107
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21092109 #, fuzzy, perl-format
21102110 msgid "@%s: could not find %s"
21112111 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
21122112
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21142114 msgid "no node to be renamed"
21152115 msgstr ""
21162116
2117 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2117 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21182118 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21192119 msgstr ""
21202120
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21222122 #, fuzzy, perl-format
21232123 msgid "could not open %s: %s"
21242124 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
21252125
2126 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2126 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21272127 #, perl-format
21282128 msgid "could not protect hash character in @%s"
21292129 msgstr ""
21392139 msgstr ""
21402140
21412141 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2142 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2142 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21442144 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21452145 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2146 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2146 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21472147 #, fuzzy, perl-format
21482148 msgid "error on closing %s: %s"
21492149 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
21632163 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21642164 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
21652165
2166 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2166 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21672167 #, fuzzy
21682168 msgid "no argument specified for @U"
21692169 msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
21732173 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21742174 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
21752175
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21772177 #, perl-format
21782178 msgid "raw format %s is not converted"
21792179 msgstr ""
21802180
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21822182 #, fuzzy, perl-format
21832183 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21842184 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
21852185
21862186 # action=művelet ? LM
21872187 # általában az - sas
2188 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2188 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21892189 #, fuzzy
21902190 msgid "missing type"
21912191 msgstr "hiányzó műveletnév"
21922192
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21942194 #, fuzzy, perl-format
21952195 msgid "unrecognized type: %s"
21962196 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
21972197
2198 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2198 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21992199 #, fuzzy, perl-format
22002200 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22012201 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
22022202
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22042204 msgid "string not closed in css file"
22052205 msgstr ""
22062206
2207 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2207 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22082208 #, fuzzy
22092209 msgid "--css-include ended in comment"
22102210 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
22112211
2212 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2212 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22132213 msgid "@import not finished in css file"
22142214 msgstr ""
22152215
2216 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2216 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22172217 #, perl-format
22182218 msgid "CSS file %s not found"
22192219 msgstr ""
22202220
2221 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2221 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22222222 #, fuzzy, perl-format
22232223 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22242224 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
22252225
2226 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2226 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22272227 #, fuzzy, perl-format
22282228 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22292229 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
22302230
2231 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2231 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22322232 #, fuzzy, perl-format
22332233 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22342234 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
22352235
2236 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2236 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22372237 #, fuzzy, perl-format
22382238 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22392239 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
22402240
2241 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2241 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22422242 #, fuzzy, perl-format
22432243 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22442244 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
22452245
2246 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2246 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22472247 #, perl-format
22482248 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22492249 msgstr ""
22502250
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22522252 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22532253 msgstr ""
22542254
2255 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2255 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22562256 #, fuzzy, perl-format
22572257 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22582258 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
22592259
22602260 # ATNEZNI LM
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22622262 #, fuzzy, perl-format
22632263 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22642264 msgstr "Nincs Előző vagy Fel lehetőség e ponthoz e dokumentumban."
22652265
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22672267 #, fuzzy, perl-format
22682268 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22692269 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
22702270
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22722272 #, perl-format
22732273 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22742274 msgstr ""
22752275
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22772277 #, perl-format
22782278 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22792279 msgstr ""
22802280
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22822282 msgid "empty node name"
22832283 msgstr ""
22842284
2285 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2285 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22862286 #, perl-format
22872287 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22882288 msgstr ""
23232323 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23242324 msgstr ""
23252325
2326 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2326 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23272327 #, fuzzy, perl-format
23282328 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23292329 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
23862386 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23872387 msgstr ""
23882388
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23902390 #, perl-format
23912391 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23922392 msgstr ""
23932393
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23952395 #, fuzzy, perl-format
23962396 msgid "@%s `%s' previously defined"
23972397 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
23982398
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24002400 #, fuzzy, perl-format
24012401 msgid "here is the previous definition as @%s"
24022402 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
24032403
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24052405 #, fuzzy, perl-format
24062406 msgid "empty argument in @%s"
24072407 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
24082408
2409 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2409 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24102410 #, perl-format
24112411 msgid "multiple @%s"
24122412 msgstr ""
24132413
2414 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2414 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24152415 #, perl-format
24162416 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24172417 msgstr ""
24182418
2419 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2419 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24202420 #, perl-format
24212421 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24222422 msgstr ""
24232423
2424 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2426 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2424 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2426 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24272427 #, perl-format
24282428 msgid "%c%s requires a name"
24292429 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
24302430
2431 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2431 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24342434 #, fuzzy, perl-format
24352435 msgid "bad name for @%s"
24362436 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
24372437
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24392439 #, perl-format
24402440 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24412441 msgstr ""
24422442
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24442444 #, perl-format
24452445 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24462446 msgstr ""
24472447
2448 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2448 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24492449 #, fuzzy, perl-format
24502450 msgid "%c%s missing closing brace"
24512451 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
24522452
2453 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2453 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24542454 #, perl-format
24552455 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24562456 msgstr ""
24572457
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24592459 #, perl-format
24602460 msgid "@itemx should not begin @%s"
24612461 msgstr ""
24622462
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24642464 msgid "@itemx must follow @item"
24652465 msgstr ""
24662466
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24682468 #, perl-format
24692469 msgid "@%s has text but no @item"
24702470 msgstr ""
24712471
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24732473 #, perl-format
24742474 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24752475 msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
24762476
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24782478 #, perl-format
24792479 msgid "@%s seen before @end %s"
24802480 msgstr ""
24812481
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24832483 #, fuzzy, perl-format
24842484 msgid "no matching `%cend %s'"
24852485 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
24862486
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24892489 #, fuzzy, perl-format
24902490 msgid "misplaced %c"
24912491 msgstr "Rossz helyen levő %c"
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24942494 #, fuzzy, perl-format
24952495 msgid "unmatched `%c%s'"
24962496 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
24972497
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24992499 #, fuzzy, perl-format
25002500 msgid "macro `%s' called with too many args"
25012501 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
25022502
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25042504 #, fuzzy, perl-format
25052505 msgid "@%s missing closing brace"
25062506 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
25072507
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25092509 #, fuzzy, perl-format
25102510 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25112511 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
25122512
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25142514 #, perl-format
25152515 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25162516 msgstr ""
25172517
25182518 # action=művelet ? LM
25192519 # általában az - sas
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25212521 #, fuzzy, perl-format
25222522 msgid "missing name for @%s"
25232523 msgstr "hiányzó műveletnév"
25242524
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25262526 #, perl-format
25272527 msgid "missing category for @%s"
25282528 msgstr ""
25292529
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25312531 #, fuzzy, perl-format
25322532 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25332533 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
25342534
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25362536 #, fuzzy
25372537 msgid "empty multitable"
25382538 msgstr "%s: üres fájl"
25392539
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25412541 #, fuzzy, perl-format
25422542 msgid "superfluous argument to @%s"
25432543 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
25442544
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25472547 #, fuzzy, perl-format
25482548 msgid "bad argument to @%s"
25492549 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
25502550
25512551 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25532553 #, perl-format
25542554 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25552555 msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
25562556
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25582558 #, perl-format
25592559 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25602560 msgstr ""
25612561
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25632563 #, fuzzy, perl-format
25642564 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25652565 msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25692569 #, fuzzy, perl-format
25702570 msgid "@%s missing argument"
25712571 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
25722572
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25742574 #, fuzzy, perl-format
25752575 msgid "unknown @end %s"
25762576 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
25772577
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25792579 #, fuzzy, perl-format
25802580 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25812581 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
25822582
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25872587 #, fuzzy, perl-format
25882588 msgid "bad argument to @%s: %s"
25892589 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
25902590
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25922592 #, fuzzy, perl-format
25932593 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25942594 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
25952595
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25972597 #, perl-format
25982598 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25992599 msgstr ""
26002600
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26022602 #, perl-format
26032603 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26042604 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
26052605
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26072607 #, perl-format
26082608 msgid "@%s after the first element"
26092609 msgstr ""
26102610
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26122612 #, fuzzy, perl-format
26132613 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26142614 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
26152615
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2617 #, perl-format
2618 msgid "@%s should not be associated with @top"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26222617 #, perl-format
26232618 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26242619 msgstr ""
26252620
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26272622 #, fuzzy, perl-format
26282623 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26292624 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
26302625
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26322627 msgid "empty node name in menu entry"
26332628 msgstr ""
26342629
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26362631 #, fuzzy, perl-format
26372632 msgid "@%s should not appear in @%s"
26382633 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
26392634
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26412636 #, fuzzy, perl-format
26422637 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26432638 msgstr "Törlés a sor elejéig"
26442639
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26462641 #, perl-format
26472642 msgid "macro `%s' previously defined"
26482643 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
26492644
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26512646 #, perl-format
26522647 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26532648 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
26542649
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26562651 #, perl-format
26572652 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26582653 msgstr ""
26592654
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26612656 #, perl-format
26622657 msgid "@%s without associated character"
26632658 msgstr ""
26642659
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26662661 #, perl-format
26672662 msgid ""
26682663 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26692664 msgstr ""
26702665
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2666 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26722667 #, perl-format
26732668 msgid ""
26742669 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26752670 "value %d)"
26762671 msgstr ""
26772672
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26792674 #, perl-format
26802675 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26812676 msgstr ""
26822677
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26842679 #, perl-format
26852680 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26862681 msgstr ""
26872682
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26892684 #, fuzzy, perl-format
26902685 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26912686 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
26922687
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26942689 #, fuzzy, perl-format
26952690 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26962691 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
26972692
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26992694 #, perl-format
27002695 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27012696 msgstr ""
27022697
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27042699 #, fuzzy, perl-format
27052700 msgid "@%s expected braces"
27062701 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
27072702
27082703 # flag ? LM
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27102705 #, perl-format
27112706 msgid "undefined flag: %s"
27122707 msgstr "ismeretlen flag: %s"
27132708
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27152710 msgid "bad syntax for @value"
27162711 msgstr ""
27172712
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27192714 #, fuzzy, perl-format
27202715 msgid "%c%s is obsolete."
27212716 msgstr "%c%s elavult"
27222717
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27242719 #, fuzzy, perl-format
27252720 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27262721 msgstr "%c%s elavult"
27272722
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27292724 #, fuzzy, perl-format
27302725 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27312726 msgstr "Törlés a sor elejéig"
27322727
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27342729 #, fuzzy, perl-format
27352730 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27362731 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
27372732
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27392734 #, perl-format
27402735 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27412736 msgstr ""
27422737
2743 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27452740 #, perl-format
27462741 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27472742 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
27482743
2749 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27502745 #, fuzzy, perl-format
27512746 msgid "@%s in empty multitable"
27522747 msgstr "%s: üres fájl"
27532748
2754 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2749 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27552750 msgid "@tab before @item"
27562751 msgstr ""
27572752
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27592754 #, fuzzy, perl-format
27602755 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27612756 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
27622757
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27642759 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27652760 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
27662761
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2762 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27682763 #, perl-format
27692764 msgid "@%s outside of table or list"
27702765 msgstr ""
27712766
2772 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27732768 #, fuzzy, perl-format
27742769 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27752770 msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
27762771
2777 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2772 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27782773 #, perl-format
27792774 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27802775 msgstr ""
27812776 "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
27822777 "kívül"
27832778
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27852780 msgid "@dircategory after first node"
27862781 msgstr ""
27872782
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27892784 #, fuzzy, perl-format
27902785 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27912786 msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
27922787
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27942789 msgid "@direntry after first node"
27952790 msgstr ""
27962791
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2792 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27982793 msgid "@menu in invalid context"
27992794 msgstr ""
28002795
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28022797 #, fuzzy, perl-format
28032798 msgid "@%s seen before first @node"
28042799 msgstr ""
28052800 "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) oldalt"
28062801
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28082803 msgid ""
28092804 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28102805 msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
28112806
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28132808 #, perl-format
28142809 msgid "@%s should only appear in math context"
28152810 msgstr ""
28162811
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28182813 #, fuzzy, perl-format
28192814 msgid "unknown command `%s'"
28202815 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
28212816
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28232818 #, fuzzy
28242819 msgid "unexpected @"
28252820 msgstr "„%s“-t várok"
28262821
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28282823 #, fuzzy, perl-format
28292824 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28302825 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
28312826
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28332828 #, perl-format
28342829 msgid "@%s should be right below `@float'"
28352830 msgstr ""
28362831
2837 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28382833 #, perl-format
28392834 msgid "ignoring multiple @%s"
28402835 msgstr ""
28412836
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2837 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28432838 #, perl-format
28442839 msgid "command @%s does not accept arguments"
28452840 msgstr ""
28462841
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28482843 #, perl-format
28492844 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28502845 msgstr ""
28512846
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28532848 #, perl-format
28542849 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28552850 msgstr ""
28562851
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28582853 #, perl-format
28592854 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28602855 msgstr ""
28612856
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28632858 msgid "@image missing filename argument"
28642859 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
28652860
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28672862 #, fuzzy, perl-format
28682863 msgid "@%s missing first argument"
28692864 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28722867 #, fuzzy, perl-format
28732868 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28742869 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
28752870
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28772872 #, perl-format
28782873 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28792874 msgstr ""
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28822877 #, perl-format
28832878 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28842879 msgstr ""
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28872882 msgid "superfluous arguments for node"
28882883 msgstr ""
28892884
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28912886 #, fuzzy, perl-format
28922887 msgid "expected @end %s"
28932888 msgstr "„%s“-t várok"
28942889
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28962891 #, fuzzy, perl-format
28972892 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28982893 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
28992894
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29012896 #, fuzzy, perl-format
29022897 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29032898 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
29042899
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29062901 #, fuzzy, perl-format
29072902 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29082903 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
29092904
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29112906 #, perl-format
29122907 msgid "empty @%s"
29132908 msgstr ""
29142909
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29162911 #, perl-format
29172912 msgid "column fraction not a number: %s"
29182913 msgstr ""
29192914
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29212916 #, fuzzy, perl-format
29222917 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29232918 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
29242919
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29262921 #, perl-format
29272922 msgid "reserved index name %s"
29282923 msgstr ""
29292924
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29312926 #, fuzzy, perl-format
29322927 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29332928 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
29342929
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29362931 #, perl-format
29372932 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29382933 msgstr ""
29392934
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29412936 #, perl-format
29422937 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29432938 msgstr ""
29442939
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29462941 #, fuzzy, perl-format
29472942 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29482943 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
29492944
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29512946 #, perl-format
29522947 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29532948 msgstr ""
29542949
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29562951 #, perl-format
29572952 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29582953 msgstr ""
29592954
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29612956 #, fuzzy, perl-format
29622957 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29632958 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
29642959
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29662961 #, perl-format
29672962 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29682963 msgstr ""
29692964
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29712966 #, fuzzy, perl-format
29722967 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29732968 msgstr ""
29742969 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
29752970 "lennie, „%s“ helyett.\n"
29762971
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29782973 #, fuzzy, perl-format
29792974 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29802975 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
29812976
2982 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29832978 #, fuzzy, perl-format
29842979 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29852980 msgstr ""
29862981 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
29872982 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
29882983
2989 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2984 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29902985 #, fuzzy, perl-format
29912986 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29922987 msgstr ""
29932988 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
29942989 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
29952990
2996 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2991 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29972992 #, fuzzy, perl-format
29982993 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29992994 msgstr ""
30002995 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
30012996 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2998 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30042999 #, fuzzy, perl-format
30053000 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30063001 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3003 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30093004 #, perl-format
30103005 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30113006 msgstr ""
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3008 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30143009 #, fuzzy, perl-format
30153010 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30163011 msgstr ""
30173012 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
30183013 "lennie, „%s“ helyett.\n"
30193014
3020 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3015 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30213016 #, fuzzy, perl-format
30223017 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30233018 msgstr ""
30243019 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
30253020 "lennie, „%s“ helyett.\n"
30263021
3027 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3022 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30283023 #, perl-format
30293024 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30303025 msgstr ""
30313026
3032 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3027 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30333028 #, perl-format
30343029 msgid "no chapter-level command before @%s"
30353030 msgstr ""
30363031
3037 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3032 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30383033 #, perl-format
30393034 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30403035 msgstr ""
30413036
3042 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3037 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30433038 #, perl-format
30443039 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30453040 msgstr ""
30463041
3047 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3042 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30483043 #, perl-format
30493044 msgid "@%s not empty"
30503045 msgstr ""
30513046
3052 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3047 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30533048 #, fuzzy, perl-format
30543049 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30553050 msgstr ""
30563051 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
30573052
3058 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30593054 #, perl-format
30603055 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30613056 msgstr ""
30623057
3063 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3058 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30643059 #, perl-format
30653060 msgid "unreferenced node `%s'"
30663061 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
30673062
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3063 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30693064 #, perl-format
30703065 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30713066 msgstr ""
30723067
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30743069 #, perl-format
30753070 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30763071 msgstr ""
30773072
3078 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30793074 #, perl-format
30803075 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30813076 msgstr ""
30823077
3083 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3078 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30843079 #, perl-format
30853080 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30863081 msgstr ""
30873082
3088 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3083 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30893084 #, fuzzy, perl-format
30903085 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30913086 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
30923087
3093 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3088 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30943089 #, fuzzy, perl-format
30953090 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30963091 msgstr ""
30973092 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
30983093
3099 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3094 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31003095 #, perl-format
31013096 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31023097 msgstr ""
31033098
3104 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3099 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31053100 #, perl-format
31063101 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31073102 msgstr ""
31083103
3109 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3104 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31103105 #, perl-format
31113106 msgid "empty index key in @%s"
31123107 msgstr ""
35263521 "section?"
35273522 msgstr ""
35283523
3529 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3524 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
35303525 #, perl-format
35313526 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
35323527 msgstr ""
35333528
3534 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3529 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
35353530 #, perl-format
35363531 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
35373532 msgstr ""
35383533
3539 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3534 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
35403535 #, fuzzy, perl-format
35413536 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
35423537 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
Binary diff not shown
+281
-283
po/id.po less more
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
1111 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
1212 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
389389 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
390390 msgstr "Tidak ada menu item `%s' dalam titik `%s'."
391391
392 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
392 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
393393 #, fuzzy, c-format
394394 msgid "Cannot find node '%s'"
395395 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
396396
397 #: info/info.c:437
397 #: info/info.c:439
398398 #, c-format
399399 msgid "No program name given"
400400 msgstr ""
401401
402 #: info/info.c:635
402 #: info/info.c:637
403403 #, c-format
404404 msgid "invalid number: %s\n"
405405 msgstr "invalid number: %s\n"
406406
407 #: info/info.c:815
407 #: info/info.c:817
408408 #, c-format
409409 msgid "malformed variable assignment: %s"
410410 msgstr "malformed variable assignment: %s"
411411
412 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
412 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
413413 #, c-format
414414 msgid "%s: no such variable"
415415 msgstr "%s: no such variable"
416416
417 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
417 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
418418 #, c-format
419419 msgid "value %s is not valid for variable %s"
420420 msgstr "Set nilai %s dari sebuah variabel Info %s"
421421
422 #: info/info.c:840
422 #: info/info.c:842
423423 #, c-format
424424 msgid "Try --help for more information.\n"
425425 msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
426426
427 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
427 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
428428 #, c-format, perl-format
429429 msgid ""
430430 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
441441 "TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
442442 "berlaku.\n"
443443
444 #: info/info.c:1035
444 #: info/info.c:1037
445445 #, fuzzy, c-format
446446 msgid "no index entries found for '%s'\n"
447447 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
448448
449 #: info/info.c:1089
449 #: info/info.c:1091
450450 #, c-format
451451 msgid ""
452452 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
457457 "\n"
458458 "Baca dokumentasi dalam format Info.\n"
459459
460 #: info/info.c:1095
460 #: info/info.c:1097
461461 #, fuzzy
462462 msgid ""
463463 "Frequently-used options:\n"
474474 "BERKAS.\n"
475475 " -f, --file=NAMA BERKAS spesifikasikan berkas Info untuk dikunjungi."
476476
477 #: info/info.c:1102
477 #: info/info.c:1104
478478 #, fuzzy
479479 msgid ""
480480 " -h, --help display this help and exit\n"
489489 "dikunjungi pertama.\n"
490490 " -o, --output=NAMA BERKAS keluarkan titik yang dipilih ke NAMA BERKAS."
491491
492 #: info/info.c:1108
492 #: info/info.c:1110
493493 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
494494 msgstr ""
495495
496 #: info/info.c:1112
496 #: info/info.c:1114
497497 #, fuzzy
498498 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
499499 msgstr " -b, --speech-friendly jadi ramah untuk berbicara synthesizer."
500500
501 #: info/info.c:1116
501 #: info/info.c:1118
502502 #, fuzzy
503503 msgid ""
504504 " --subnodes recursively output menu items\n"
515515 " -w, --where, --location tampilkan lokasi pisik dari berkas Info. -x, "
516516 "--debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
517517
518 #: info/info.c:1122
518 #: info/info.c:1124
519519 #, fuzzy
520520 msgid ""
521521 "\n"
534534 "Argumen sisa yang ada akan diperlakukan sebagai nama dari daftar menu\n"
535535 "relatif ke titik inisial yang dikunjungi."
536536
537 #: info/info.c:1129
537 #: info/info.c:1131
538538 #, fuzzy
539539 msgid ""
540540 "\n"
543543 "\n"
544544 "Untuk sebuah ringkasan dari binding kunci, ketik h didalam Info."
545545
546 #: info/info.c:1132
546 #: info/info.c:1134
547547 #, fuzzy
548548 msgid ""
549549 "\n"
573573 " info --subnodes -o out.txt emacs dump seluruh manual ke out.txt\n"
574574 " info -f ./foo.info tampilkan berkas ./foo.info, bukan mencari dir"
575575
576 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
576 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
577577 msgid ""
578578 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
579579 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
583583 "pertanyaan umum dan diskusi ke help-texinfo@gnu.org.\n"
584584 "Texinfo halaman rumah: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
585585
586 #: info/info.c:1182
586 #: info/info.c:1184
587587 #, fuzzy, c-format
588588 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
589589 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `(%s)%s'."
590590
591 #: info/info.c:1183
591 #: info/info.c:1185
592592 msgid "Cannot find a window!"
593593 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah jendela!"
594594
595 #: info/info.c:1184
595 #: info/info.c:1186
596596 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
597597 msgstr "Titik tidak kelihatan didalam titik jendela ini!"
598598
599 #: info/info.c:1185
599 #: info/info.c:1187
600600 #, fuzzy
601601 msgid "Cannot delete the last window"
602602 msgstr "Tidak dapat menghapus jendela terakhir."
603603
604 #: info/info.c:1186
604 #: info/info.c:1188
605605 #, fuzzy
606606 msgid "No menu in this node"
607607 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
608608
609 #: info/info.c:1187
609 #: info/info.c:1189
610610 #, fuzzy
611611 msgid "No footnotes in this node"
612612 msgstr "Tidak ada catatan kaki di titik ini."
613613
614 #: info/info.c:1188
614 #: info/info.c:1190
615615 #, fuzzy
616616 msgid "No cross references in this node"
617617 msgstr "Tidak ada referensi silang di titik ini."
618618
619 #: info/info.c:1189
619 #: info/info.c:1191
620620 #, fuzzy, c-format
621621 msgid "No '%s' pointer for this node"
622622 msgstr "Tidak ada `%s' penunjuk untuk titik ini."
623623
624 #: info/info.c:1190
624 #: info/info.c:1192
625625 #, fuzzy, c-format
626626 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
627627 msgstr "Perintah Info `%c' tidak diketahui; coba `?' untuk bantuan."
628628
629 #: info/info.c:1191
629 #: info/info.c:1193
630630 #, fuzzy, c-format
631631 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
632632 msgstr "Tipe terminal `%s' tidak cukup pintar untuk menjalankan Info."
633633
634 #: info/info.c:1192
634 #: info/info.c:1194
635635 #, fuzzy
636636 msgid "You are already at the last page of this node"
637637 msgstr "Anda telah berada di akhir halaman dari titik ini."
638638
639 #: info/info.c:1193
639 #: info/info.c:1195
640640 #, fuzzy
641641 msgid "You are already at the first page of this node"
642642 msgstr "Anda telah berada di halaman pertama dari titik ini."
643643
644 #: info/info.c:1194
644 #: info/info.c:1196
645645 #, fuzzy
646646 msgid "Only one window"
647647 msgstr "Hanya satu jendela."
648648
649 #: info/info.c:1195
649 #: info/info.c:1197
650650 #, fuzzy
651651 msgid "Resulting window would be too small"
652652 msgstr "Menghasilkan jendela yang akan terlalu kecil."
653653
654 #: info/info.c:1196
654 #: info/info.c:1198
655655 #, fuzzy
656656 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
657657 msgstr ""
14591459 msgid "Using literal strings for searches"
14601460 msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
14611461
1462 #: info/session.c:4116
1462 #: info/session.c:4113
14631463 #, fuzzy
14641464 msgid "Search continued from the end of the document"
14651465 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
14661466
1467 #: info/session.c:4121
1467 #: info/session.c:4118
14681468 #, fuzzy
14691469 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14701470 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
14711471
1472 #: info/session.c:4138
1472 #: info/session.c:4135
14731473 #, c-format
14741474 msgid "Searching subfile %s ..."
14751475 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
14761476
1477 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1477 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14781478 #, fuzzy, c-format
14791479 msgid "Search failed"
14801480 msgstr "Pencarian gagal."
14811481
1482 #: info/session.c:4191
1482 #: info/session.c:4188
14831483 #, c-format
14841484 msgid "%s%s%s [%s]: "
14851485 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14861486
1487 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1487 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14881488 msgid "Regexp search"
14891489 msgstr "Pencarian regexp"
14901490
1491 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1491 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14921492 msgid "Search"
14931493 msgstr "Pencarian"
14941494
1495 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1495 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14961496 msgid " case-sensitively"
14971497 msgstr " tidak membedakan besar huruf"
14981498
1499 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1499 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15001500 msgid " backward"
15011501 msgstr " kebelakang"
15021502
1503 #: info/session.c:4197
1503 #: info/session.c:4194
15041504 #, fuzzy, c-format
15051505 msgid "%s%s%s: "
15061506 msgstr "%s%s%s [%s]: "
15071507
1508 #: info/session.c:4217
1508 #: info/session.c:4214
15091509 msgid "Search string too short"
15101510 msgstr "Search string too short"
15111511
1512 #: info/session.c:4408
1512 #: info/session.c:4405
15131513 #, c-format
15141514 msgid "Going back to last match from %s"
15151515 msgstr ""
15161516
1517 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1517 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15181518 #, fuzzy, c-format
15191519 msgid "No more matches"
15201520 msgstr "No match"
15211521
1522 #: info/session.c:4577
1522 #: info/session.c:4574
15231523 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15241524 msgstr ""
15251525
15261526 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1527 #: info/session.c:4584
1527 #: info/session.c:4581
15281528 #, fuzzy, c-format
15291529 msgid "Search under %s: "
15301530 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
15311531
1532 #: info/session.c:4599
1532 #: info/session.c:4596
15331533 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15341534 msgstr ""
15351535
1536 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1536 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15371537 #, c-format
15381538 msgid "No active search"
15391539 msgstr ""
15401540
1541 #: info/session.c:4611
1541 #: info/session.c:4608
15421542 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15431543 msgstr ""
15441544
1545 #: info/session.c:4624
1545 #: info/session.c:4621
15461546 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15471547 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
15481548
1549 #: info/session.c:4629
1549 #: info/session.c:4626
15501550 msgid "Read a string and search for it"
15511551 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
15521552
1553 #: info/session.c:4635
1553 #: info/session.c:4632
15541554 msgid "Read a string and search backward for it"
15551555 msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
15561556
1557 #: info/session.c:4643
1557 #: info/session.c:4640
15581558 msgid "Repeat last search in the same direction"
15591559 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
15601560
1561 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1561 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15621562 msgid "No previous search string"
15631563 msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
15641564
1565 #: info/session.c:4688
1565 #: info/session.c:4685
15661566 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15671567 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
15681568
1569 #: info/session.c:4735
1569 #: info/session.c:4732
15701570 msgid "Clear displayed search matches"
15711571 msgstr ""
15721572
1573 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1573 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15741574 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15751575 msgstr ""
15761576 "Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
15771577
1578 #: info/session.c:4877
1578 #: info/session.c:4874
15791579 msgid "Regexp I-search backward: "
15801580 msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
15811581
1582 #: info/session.c:4878
1582 #: info/session.c:4875
15831583 msgid "I-search backward: "
15841584 msgstr "I-search kebelakang: "
15851585
1586 #: info/session.c:4880
1586 #: info/session.c:4877
15871587 msgid "Regexp I-search: "
15881588 msgstr "Regexp I-search: "
15891589
1590 #: info/session.c:4881
1590 #: info/session.c:4878
15911591 msgid "I-search: "
15921592 msgstr "I-search: "
15931593
1594 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1594 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15951595 msgid "Failing "
15961596 msgstr "Menggagalkan "
15971597
1598 #: info/session.c:5274
1598 #: info/session.c:5271
15991599 msgid "Cancel current operation"
16001600 msgstr "Batalkan operasi sekarang"
16011601
1602 #: info/session.c:5281
1602 #: info/session.c:5278
16031603 msgid "Quit"
16041604 msgstr "Berhenti"
16051605
1606 #: info/session.c:5286
1606 #: info/session.c:5283
16071607 #, fuzzy
16081608 msgid "Display version of Info being run"
16091609 msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
16101610
1611 #: info/session.c:5288
1611 #: info/session.c:5285
16121612 #, c-format
16131613 msgid "GNU Info version %s"
16141614 msgstr ""
16151615
1616 #: info/session.c:5293
1616 #: info/session.c:5290
16171617 msgid "Redraw the display"
16181618 msgstr "Gambar kembali tampilan"
16191619
1620 #: info/session.c:5330
1620 #: info/session.c:5327
16211621 msgid "Quit using Info"
16221622 msgstr "Berhenti menggunakan Info"
16231623
1624 #: info/session.c:5346
1624 #: info/session.c:5343
16251625 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16261626 msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
16271627
1628 #: info/session.c:5357
1628 #: info/session.c:5354
16291629 #, fuzzy, c-format
16301630 msgid "Unknown command (%s)"
16311631 msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
16321632
1633 #: info/session.c:5360
1633 #: info/session.c:5357
16341634 #, c-format
16351635 msgid "\"%s\" is invalid"
16361636 msgstr "\"%s\" tidak valid"
16371637
1638 #: info/session.c:5361
1638 #: info/session.c:5358
16391639 #, fuzzy, c-format
16401640 msgid "'%s' is invalid"
16411641 msgstr "`%s' tidak valid"
16421642
1643 #: info/session.c:5679
1643 #: info/session.c:5676
16441644 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16451645 msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
16461646
1647 #: info/session.c:5686
1647 #: info/session.c:5683
16481648 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16491649 msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
16501650
20712071 msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
20722072
20732073 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2074 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2075 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2076 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2077 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2078 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2074 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2075 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2076 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2077 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2078 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20792079 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20802080 #, perl-format
20812081 msgid "could not open %s for writing: %s"
20822082 msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
20832083
2084 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2084 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20852085 msgid "recursion is always allowed"
20862086 msgstr "recursion is always allowed"
20872087
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20892089 msgid "arguments are quoted by default"
20902090 msgstr "@quote-arg sudah ditinggalkan; argumen telah diquote secara baku"
20912091
2092 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2092 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20932093 msgid ""
20942094 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20952095 msgstr ""
20962096
2097 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2097 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20982098 msgid ""
20992099 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
21002100 "after the title page"
21012101 msgstr ""
21022102
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
21042104 #, perl-format
21052105 msgid "%s is not a valid language code"
21062106 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
21072107
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
21092109 #, perl-format
21102110 msgid "%s is not a valid region code"
21112111 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
21122112
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
21142114 #, perl-format
21152115 msgid "%s is not a valid split possibility"
21162116 msgstr "%s is not a valid split possibility"
21172117
2118 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2118 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21192119 #, perl-format
21202120 msgid "could not read %s: %s"
21212121 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
21222122
2123 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2123 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21242124 #, perl-format
21252125 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21262126 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
21272127
2128 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2128 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21292129 #, perl-format
21302130 msgid "@%s: could not find %s"
21312131 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
21322132
2133 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2133 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21342134 msgid "no node to be renamed"
21352135 msgstr "no node to be renamed"
21362136
2137 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2137 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21382138 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21392139 msgstr "nodes without a new name at the end of file"
21402140
2141 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2141 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21422142 #, perl-format
21432143 msgid "could not open %s: %s"
21442144 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
21452145
2146 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2146 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21472147 #, perl-format
21482148 msgid "could not protect hash character in @%s"
21492149 msgstr "could not protect hash character in @%s"
21592159 msgstr ""
21602160
21612161 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2162 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2162 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21642164 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21652165 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2166 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2166 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21672167 #, perl-format
21682168 msgid "error on closing %s: %s"
21692169 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
21832183 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21842184 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
21852185
2186 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2186 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21872187 #, fuzzy
21882188 msgid "no argument specified for @U"
21892189 msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
21932193 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21942194 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
21952195
2196 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2196 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21972197 #, perl-format
21982198 msgid "raw format %s is not converted"
21992199 msgstr "raw format %s is not converted"
22002200
2201 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2201 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
22022202 #, perl-format
22032203 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
22042204 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
22052205
2206 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2206 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
22072207 msgid "missing type"
22082208 msgstr "hilang nama aksi"
22092209
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
22112211 #, perl-format
22122212 msgid "unrecognized type: %s"
22132213 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
22162216 #, perl-format
22172217 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22182218 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
22192219
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22212221 msgid "string not closed in css file"
22222222 msgstr "string not closed in css file"
22232223
2224 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2224 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22252225 msgid "--css-include ended in comment"
22262226 msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
22272227
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22292229 msgid "@import not finished in css file"
22302230 msgstr "@import not finished in css file"
22312231
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22332233 #, perl-format
22342234 msgid "CSS file %s not found"
22352235 msgstr "CSS file %s not found"
22362236
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22382238 #, perl-format
22392239 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22402240 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
22412241
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22432243 #, perl-format
22442244 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22452245 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22482248 #, perl-format
22492249 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22502250 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
22512251
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22532253 #, perl-format
22542254 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22552255 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
22562256
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22582258 #, perl-format
22592259 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22602260 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
22612261
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22632263 #, perl-format
22642264 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22652265 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
22662266
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22682268 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22692269 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
22702270
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22722272 #, perl-format
22732273 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22742274 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
22752275
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22772277 #, perl-format
22782278 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22792279 msgstr "Tidak ada `%s' untuk titik ini didalam dokumen ini."
22802280
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22822282 #, perl-format
22832283 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22842284 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
22852285
2286 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2286 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22872287 #, perl-format
22882288 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22892289 msgstr "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22902290
2291 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2291 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22922292 #, perl-format
22932293 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22942294 msgstr "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22952295
2296 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2296 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22972297 msgid "empty node name"
22982298 msgstr "empty node name"
22992299
2300 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2300 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
23012301 #, perl-format
23022302 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
23032303 msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
23352335 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23362336 msgstr ""
23372337
2338 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2338 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23392339 #, perl-format
23402340 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23412341 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
24002400 msgid "menu entry name should not contain `:'"
24012401 msgstr "menu entry name should not contain `:'"
24022402
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
24042404 #, perl-format
24052405 msgid "empty node name after expansion `%s'"
24062406 msgstr "empty node name after expansion `%s'"
24072407
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
24092409 #, perl-format
24102410 msgid "@%s `%s' previously defined"
24112411 msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
24122412
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24142414 #, perl-format
24152415 msgid "here is the previous definition as @%s"
24162416 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
24172417
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24192419 #, perl-format
24202420 msgid "empty argument in @%s"
24212421 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24242424 #, perl-format
24252425 msgid "multiple @%s"
24262426 msgstr "multiple @%s"
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24292429 #, perl-format
24302430 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24312431 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
24322432
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24342434 #, perl-format
24352435 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24362436 msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
24372437
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24412441 #, perl-format
24422442 msgid "%c%s requires a name"
24432443 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
24442444
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24482448 #, perl-format
24492449 msgid "bad name for @%s"
24502450 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
24512451
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24532453 #, perl-format
24542454 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24552455 msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
24562456
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24582458 #, perl-format
24592459 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24602460 msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
24612461
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24632463 #, fuzzy, perl-format
24642464 msgid "%c%s missing closing brace"
24652465 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
24662466
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24682468 #, perl-format
24692469 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24702470 msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24712471
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24732473 #, perl-format
24742474 msgid "@itemx should not begin @%s"
24752475 msgstr "@itemx should not begin @%s"
24762476
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24782478 msgid "@itemx must follow @item"
24792479 msgstr "@itemx must follow @item"
24802480
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2481 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24822482 #, perl-format
24832483 msgid "@%s has text but no @item"
24842484 msgstr "@%s has text but no @item"
24852485
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24872487 #, perl-format
24882488 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24892489 msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
24902490
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24922492 #, perl-format
24932493 msgid "@%s seen before @end %s"
24942494 msgstr "@%s seen before @end %s"
24952495
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24972497 #, perl-format
24982498 msgid "no matching `%cend %s'"
24992499 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
25002500
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
25032503 #, perl-format
25042504 msgid "misplaced %c"
25052505 msgstr "Salah tempat %c"
25062506
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
25082508 #, perl-format
25092509 msgid "unmatched `%c%s'"
25102510 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
25112511
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "macro `%s' called with too many args"
25152515 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25182518 #, fuzzy, perl-format
25192519 msgid "@%s missing closing brace"
25202520 msgstr "@%s hilang kurung penutup"
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25232523 #, perl-format
25242524 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25252525 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
25262526
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25282528 #, perl-format
25292529 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25302530 msgstr ""
25312531 "\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
25322532
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25342534 #, perl-format
25352535 msgid "missing name for @%s"
25362536 msgstr "hilang nama aksi @%s"
25372537
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25392539 #, perl-format
25402540 msgid "missing category for @%s"
25412541 msgstr "missing category for @%s"
25422542
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25442544 #, perl-format
25452545 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25462546 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
25472547
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25492549 msgid "empty multitable"
25502550 msgstr "berkas kosong"
25512551
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25532553 #, perl-format
25542554 msgid "superfluous argument to @%s"
25552555 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
25562556
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25592559 #, perl-format
25602560 msgid "bad argument to @%s"
25612561 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
25622562
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25642564 #, perl-format
25652565 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25662566 msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
25672567
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25692569 #, perl-format
25702570 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25712571 msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25722572
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25742574 #, perl-format
25752575 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25762576 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
25772577
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2579 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2579 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25802580 #, perl-format
25812581 msgid "@%s missing argument"
25822582 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
25832583
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25852585 #, perl-format
25862586 msgid "unknown @end %s"
25872587 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
25882588
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25902590 #, perl-format
25912591 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25922592 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk %s"
25932593
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25982598 #, perl-format
25992599 msgid "bad argument to @%s: %s"
26002600 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
26012601
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
26032603 #, perl-format
26042604 msgid "@%s: could not open %s: %s"
26052605 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
26062606
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
26082608 #, perl-format
26092609 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26102610 msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26112611
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26132613 #, perl-format
26142614 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26152615 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
26162616
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26182618 #, perl-format
26192619 msgid "@%s after the first element"
26202620 msgstr "@%s after the first element"
26212621
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26232623 #, perl-format
26242624 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26252625 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
26262626
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2628 #, perl-format
2629 msgid "@%s should not be associated with @top"
2630 msgstr "@%s should not be associated with @top"
2631
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26332628 #, perl-format
26342629 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26352630 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26362631
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26382633 #, perl-format
26392634 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26402635 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
26412636
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26432638 msgid "empty node name in menu entry"
26442639 msgstr "empty node name in menu entry"
26452640
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2641 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26472642 #, perl-format
26482643 msgid "@%s should not appear in @%s"
26492644 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
26502645
2651 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26522647 #, fuzzy, perl-format
26532648 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26542649 msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
26552650
2656 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2651 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26572652 #, perl-format
26582653 msgid "macro `%s' previously defined"
26592654 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
26602655
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2656 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26622657 #, perl-format
26632658 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26642659 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
26652660
2666 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26672662 #, perl-format
26682663 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26692664 msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
26702665
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2666 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26722667 #, perl-format
26732668 msgid "@%s without associated character"
26742669 msgstr "@%s without associated character"
26752670
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26772672 #, perl-format
26782673 msgid ""
26792674 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26802675 msgstr ""
26812676 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26822677
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26842679 #, perl-format
26852680 msgid ""
26862681 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26892684 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26902685 "value %d)"
26912686
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26932688 #, perl-format
26942689 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26952690 msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26962691
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26982693 #, perl-format
26992694 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
27002695 msgstr "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
27012696
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
27032698 #, perl-format
27042699 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
27052700 msgstr ""
27062701 "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
27072702
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
27092704 #, perl-format
27102705 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27112706 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
27122707
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27142709 #, perl-format
27152710 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27162711 msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27172712
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27192714 #, perl-format
27202715 msgid "@%s expected braces"
27212716 msgstr "@%s diduga kurung"
27222717
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27242719 #, perl-format
27252720 msgid "undefined flag: %s"
27262721 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
27272722
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27292724 msgid "bad syntax for @value"
27302725 msgstr "bad syntax for @value"
27312726
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2727 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27332728 #, perl-format
27342729 msgid "%c%s is obsolete."
27352730 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
27362731
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27382733 #, perl-format
27392734 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27402735 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
27412736
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27432738 #, fuzzy, perl-format
27442739 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27452740 msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
27462741
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27482743 #, perl-format
27492744 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27502745 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
27512746
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27532748 #, perl-format
27542749 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27552750 msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
27562751
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27592754 #, perl-format
27602755 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27612756 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
27622757
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27642759 #, perl-format
27652760 msgid "@%s in empty multitable"
27662761 msgstr "@%s: berkas kosong"
27672762
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27692764 msgid "@tab before @item"
27702765 msgstr "@tab before @item"
27712766
2772 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27732768 #, perl-format
27742769 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27752770 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
27762771
2777 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2772 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27782773 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27792774 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
27802775
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2776 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27822777 #, perl-format
27832778 msgid "@%s outside of table or list"
27842779 msgstr "@%s outside of table or list"
27852780
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27872782 #, perl-format
27882783 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27892784 msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
27902785
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27922787 #, perl-format
27932788 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27942789 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
27952790
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27972792 msgid "@dircategory after first node"
27982793 msgstr "@dircategory after first node"
27992794
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
28012796 #, perl-format
28022797 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
28032798 msgstr "Catatan %s kaki didalam catatan kaki %s tidak diijinkan"
28042799
2805 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
28062801 msgid "@direntry after first node"
28072802 msgstr "@direntry after first node"
28082803
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
28102805 msgid "@menu in invalid context"
28112806 msgstr ""
28122807
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28142809 #, perl-format
28152810 msgid "@%s seen before first @node"
28162811 msgstr "@%s terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
28172812
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28192814 msgid ""
28202815 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28212816 msgstr ""
28222817 "mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
28232818
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28252820 #, perl-format
28262821 msgid "@%s should only appear in math context"
28272822 msgstr "@%s should only appear in math context"
28282823
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28302825 #, perl-format
28312826 msgid "unknown command `%s'"
28322827 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
28332828
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28352830 msgid "unexpected @"
28362831 msgstr "Diduga @"
28372832
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28392834 #, perl-format
28402835 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28412836 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
28422837
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28442839 #, perl-format
28452840 msgid "@%s should be right below `@float'"
28462841 msgstr "@%s should be right below `@float'"
28472842
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28492844 #, perl-format
28502845 msgid "ignoring multiple @%s"
28512846 msgstr "ignoring multiple @%s"
28522847
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28542849 #, perl-format
28552850 msgid "command @%s does not accept arguments"
28562851 msgstr "command @%s does not accept arguments"
28572852
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28592854 #, perl-format
28602855 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28612856 msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
28622857
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28642859 #, perl-format
28652860 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28662861 msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28672862
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28692864 #, perl-format
28702865 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28712866 msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28722867
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28742869 msgid "@image missing filename argument"
28752870 msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
28762871
2877 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2872 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28782873 #, perl-format
28792874 msgid "@%s missing first argument"
28802875 msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
28812876
2882 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2877 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28832878 #, fuzzy, perl-format
28842879 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28852880 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
28862881
2887 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2882 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28882883 #, perl-format
28892884 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28902885 msgstr ""
28912886
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2887 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28932888 #, perl-format
28942889 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28952890 msgstr ""
28962891
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28982893 msgid "superfluous arguments for node"
28992894 msgstr "superfluous arguments for node"
29002895
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
29022897 #, perl-format
29032898 msgid "expected @end %s"
29042899 msgstr "Diduga `%s'"
29052900
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
29072902 #, fuzzy, perl-format
29082903 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
29092904 msgstr ""
29102905 "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @"
29112906 "%s"
29122907
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29142909 #, perl-format
29152910 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29162911 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
29172912
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29192914 #, perl-format
29202915 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29212916 msgstr ""
29222917 "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
29232918
2924 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2919 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29252920 #, perl-format
29262921 msgid "empty @%s"
29272922 msgstr "empty @%s"
29282923
2929 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2924 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29302925 #, perl-format
29312926 msgid "column fraction not a number: %s"
29322927 msgstr "column fraction not a number: %s"
29332928
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2929 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29352930 #, perl-format
29362931 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29372932 msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
29382933
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29402935 #, perl-format
29412936 msgid "reserved index name %s"
29422937 msgstr "reserved index name %s"
29432938
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29452940 #, perl-format
29462941 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29472942 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
29482943
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29502945 #, perl-format
29512946 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29522947 msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
29532948
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29552950 #, perl-format
29562951 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29572952 msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29582953
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29602955 #, perl-format
29612956 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29622957 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
29632958
2964 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29652960 #, fuzzy, perl-format
29662961 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29672962 msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
29682963
2969 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2964 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29702965 #, perl-format
29712966 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29722967 msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
29732968
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2969 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29752970 #, perl-format
29762971 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29772972 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
29782973
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29802975 #, perl-format
29812976 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29822977 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
29832978
2984 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29852980 #, perl-format
29862981 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29872982 msgstr ""
29882983 "@%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
29892984
2990 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2985 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29912986 #, perl-format
29922987 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29932988 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
29942989
2995 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2990 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29962991 #, perl-format
29972992 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29982993 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
29992994
3000 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2995 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
30012996 #, perl-format
30022997 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
30032998 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
30042999
3005 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
3000 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30063001 #, perl-format
30073002 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30083003 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
30093004
3010 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3005 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30113006 #, perl-format
30123007 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30133008 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
30143009
3015 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3010 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30163011 #, perl-format
30173012 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30183013 msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30193014
3020 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3015 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30213016 #, perl-format
30223017 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30233018 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
30243019
3025 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3020 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30263021 #, perl-format
30273022 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30283023 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
30293024
3030 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3025 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30313026 #, perl-format
30323027 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30333028 msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
30343029
3035 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3030 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30363031 #, perl-format
30373032 msgid "no chapter-level command before @%s"
30383033 msgstr "no chapter-level command before @%s"
30393034
3040 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3035 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30413036 #, perl-format
30423037 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30433038 msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30443039
3045 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3040 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30463041 #, perl-format
30473042 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30483043 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
30493044
3050 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3045 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30513046 #, fuzzy, perl-format
30523047 msgid "@%s not empty"
30533048 msgstr "@%s: berkas kosong"
30543049
3055 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3050 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30563051 #, perl-format
30573052 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30583053 msgstr ""
30593054 "@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
30603055
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30623057 #, perl-format
30633058 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30643059 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30653060
3066 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30673062 #, perl-format
30683063 msgid "unreferenced node `%s'"
30693064 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
30703065
3071 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3066 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30723067 #, perl-format
30733068 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30743069 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30753070
3076 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3071 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30773072 #, perl-format
30783073 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30793074 msgstr "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30803075
3081 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3076 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30823077 #, perl-format
30833078 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30843079 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30853080
3086 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3081 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30873082 #, perl-format
30883083 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30893084 msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30903085
3091 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3086 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30923087 #, perl-format
30933088 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30943089 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
30953090
3096 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3091 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30973092 #, perl-format
30983093 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30993094 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
31003095
3101 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3096 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31023097 #, perl-format
31033098 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31043099 msgstr "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31053100
3106 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3101 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31073102 #, perl-format
31083103 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31093104 msgstr "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31103105
3111 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3106 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31123107 #, perl-format
31133108 msgid "empty index key in @%s"
31143109 msgstr "empty index key in @%s"
36353630 "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
36363631 "section?"
36373632
3638 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3633 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36393634 #, perl-format
36403635 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36413636 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
36423637
3643 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3638 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36443639 #, perl-format
36453640 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36463641 msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
36473642
3648 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3643 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36493644 #, perl-format
36503645 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36513646 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
39743969 #~ msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
39753970 #~ msgstr "@%s should only appear at beginning or end of document"
39763971
3972 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3973 #~ msgstr "@%s should not be associated with @top"
3974
39773975 #~ msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
39783976 #~ msgstr "Penggunaan: [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
39793977
Binary diff not shown
+281
-283
po/it.po less more
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2013-09-20 13:31+0200\n"
1111 "Last-Translator: Francesco Groccia <frgroccia@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
388388 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
389389 msgstr "Nessuna voce di menù «%s» nel nodo «%s»."
390390
391 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
391 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
392392 #, fuzzy, c-format
393393 msgid "Cannot find node '%s'"
394394 msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»."
395395
396 #: info/info.c:437
396 #: info/info.c:439
397397 #, c-format
398398 msgid "No program name given"
399399 msgstr ""
400400
401 #: info/info.c:635
401 #: info/info.c:637
402402 #, c-format
403403 msgid "invalid number: %s\n"
404404 msgstr "numero non valido: %s\n"
405405
406 #: info/info.c:815
406 #: info/info.c:817
407407 #, c-format
408408 msgid "malformed variable assignment: %s"
409409 msgstr "errore nell'assegnamento della variabile: %s"
410410
411 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
411 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
412412 #, c-format
413413 msgid "%s: no such variable"
414414 msgstr "%s: variabile inesistente"
415415
416 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
416 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
417417 #, c-format
418418 msgid "value %s is not valid for variable %s"
419419 msgstr "il valore %s non è valido per la variabile %s"
420420
421 #: info/info.c:840
421 #: info/info.c:842
422422 #, c-format
423423 msgid "Try --help for more information.\n"
424424 msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
425425
426 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
426 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
427427 #, c-format, perl-format
428428 msgid ""
429429 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
438438 "Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
439439 "Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
440440
441 #: info/info.c:1035
441 #: info/info.c:1037
442442 #, fuzzy, c-format
443443 msgid "no index entries found for '%s'\n"
444444 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
445445
446 #: info/info.c:1089
446 #: info/info.c:1091
447447 #, c-format
448448 msgid ""
449449 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
454454 "\n"
455455 "Legge la documentazione nel formato Info.\n"
456456
457 #: info/info.c:1095
457 #: info/info.c:1097
458458 #, fuzzy
459459 msgid ""
460460 "Frequently-used options:\n"
473473 "FILE.\n"
474474 " -f, --file=FILE specifica il file Info da visitare."
475475
476 #: info/info.c:1102
476 #: info/info.c:1104
477477 #, fuzzy
478478 msgid ""
479479 " -h, --help display this help and exit\n"
488488 "visitato.\n"
489489 " -o, --output=FILE salva i nodi selezionati nel file FILE."
490490
491 #: info/info.c:1108
491 #: info/info.c:1110
492492 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
493493 msgstr ""
494494
495 #: info/info.c:1112
495 #: info/info.c:1114
496496 #, fuzzy
497497 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
498498 msgstr ""
499499 " -b, --speech-friendly compatibilità con il sintetizzatore vocale."
500500
501 #: info/info.c:1116
501 #: info/info.c:1118
502502 #, fuzzy
503503 msgid ""
504504 " --subnodes recursively output menu items\n"
517517 " -x, --debug=NUMERO imposta il livello di debug (-1 per --"
518518 "tutto).\n"
519519
520 #: info/info.c:1122
520 #: info/info.c:1124
521521 #, fuzzy
522522 msgid ""
523523 "\n"
536536 "Tutti gli argomenti restanti sono considerati come nomi di voci di menù\n"
537537 "relativi al nodo iniziale visitato."
538538
539 #: info/info.c:1129
539 #: info/info.c:1131
540540 #, fuzzy
541541 msgid ""
542542 "\n"
546546 "Per un riepilogo delle associazioni dei tasti, digitare «h» all'interno di "
547547 "Info."
548548
549 #: info/info.c:1132
549 #: info/info.c:1134
550550 #, fuzzy
551551 msgid ""
552552 "\n"
577577 " info -f ./foo.info mostra il file «./foo.info» senza cercare la "
578578 "cartella"
579579
580 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
580 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
581581 msgid ""
582582 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
583583 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
587587 "per domande generali e discussioni: help-texinfo@gnu.org.\n"
588588 "Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
589589
590 #: info/info.c:1182
590 #: info/info.c:1184
591591 #, fuzzy, c-format
592592 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
593593 msgstr "Impossibile trovare il nodo «(%s)%s»."
594594
595 #: info/info.c:1183
595 #: info/info.c:1185
596596 msgid "Cannot find a window!"
597597 msgstr "Impossibile trovare una finestra!"
598598
599 #: info/info.c:1184
599 #: info/info.c:1186
600600 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
601601 msgstr "Il cursore non appare nel nodo di questa finestra!"
602602
603 #: info/info.c:1185
603 #: info/info.c:1187
604604 #, fuzzy
605605 msgid "Cannot delete the last window"
606606 msgstr "Impossibile eliminare l'ultima finestra."
607607
608 #: info/info.c:1186
608 #: info/info.c:1188
609609 #, fuzzy
610610 msgid "No menu in this node"
611611 msgstr "Nessun menù in questo nodo."
612612
613 #: info/info.c:1187
613 #: info/info.c:1189
614614 #, fuzzy
615615 msgid "No footnotes in this node"
616616 msgstr "Nessun piè di pagina in questo nodo."
617617
618 #: info/info.c:1188
618 #: info/info.c:1190
619619 #, fuzzy
620620 msgid "No cross references in this node"
621621 msgstr "Nessun riferimento incrociato in questo nodo."
622622
623 #: info/info.c:1189
623 #: info/info.c:1191
624624 #, fuzzy, c-format
625625 msgid "No '%s' pointer for this node"
626626 msgstr "Nessun puntatore a «%s» per questo nodo."
627627
628 #: info/info.c:1190
628 #: info/info.c:1192
629629 #, fuzzy, c-format
630630 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
631631 msgstr "Comando Info «%c» sconosciuto; usare «?» per l'aiuto."
632632
633 #: info/info.c:1191
633 #: info/info.c:1193
634634 #, fuzzy, c-format
635635 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
636636 msgstr "Il tipo di terminale «%s» non è in grado di avviare il programma Info."
637637
638 #: info/info.c:1192
638 #: info/info.c:1194
639639 #, fuzzy
640640 msgid "You are already at the last page of this node"
641641 msgstr "Sei già all'ultima pagina di questo nodo."
642642
643 #: info/info.c:1193
643 #: info/info.c:1195
644644 #, fuzzy
645645 msgid "You are already at the first page of this node"
646646 msgstr "Questa è già la prima pagina del nodo corrente."
647647
648 #: info/info.c:1194
648 #: info/info.c:1196
649649 #, fuzzy
650650 msgid "Only one window"
651651 msgstr "Solo una finestra."
652652
653 #: info/info.c:1195
653 #: info/info.c:1197
654654 #, fuzzy
655655 msgid "Resulting window would be too small"
656656 msgstr "La finestra risultante sarebbe troppo piccola."
657657
658 #: info/info.c:1196
658 #: info/info.c:1198
659659 #, fuzzy
660660 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
661661 msgstr ""
14651465 msgid "Using literal strings for searches"
14661466 msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche."
14671467
1468 #: info/session.c:4116
1468 #: info/session.c:4113
14691469 #, fuzzy
14701470 msgid "Search continued from the end of the document"
14711471 msgstr "Ricerca continuata a partire dalla fine del documento."
14721472
1473 #: info/session.c:4121
1473 #: info/session.c:4118
14741474 #, fuzzy
14751475 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14761476 msgstr "Ricerca continuata a partire dall'inizio del documento."
14771477
1478 #: info/session.c:4138
1478 #: info/session.c:4135
14791479 #, c-format
14801480 msgid "Searching subfile %s ..."
14811481 msgstr "Cerca il subfile %s ..."
14821482
1483 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1483 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14841484 #, fuzzy, c-format
14851485 msgid "Search failed"
14861486 msgstr "Ricerca fallita."
14871487
1488 #: info/session.c:4191
1488 #: info/session.c:4188
14891489 #, c-format
14901490 msgid "%s%s%s [%s]: "
14911491 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14921492
1493 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1493 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14941494 msgid "Regexp search"
14951495 msgstr "Cerca espressione regolare"
14961496
1497 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1497 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14981498 msgid "Search"
14991499 msgstr "Cerca"
15001500
1501 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1501 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
15021502 msgid " case-sensitively"
15031503 msgstr " distingue maiuscole/minuscole"
15041504
1505 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1505 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15061506 msgid " backward"
15071507 msgstr " indietro"
15081508
1509 #: info/session.c:4197
1509 #: info/session.c:4194
15101510 #, fuzzy, c-format
15111511 msgid "%s%s%s: "
15121512 msgstr "%s%s%s [%s]: "
15131513
1514 #: info/session.c:4217
1514 #: info/session.c:4214
15151515 msgid "Search string too short"
15161516 msgstr "Stringa di ricerca troppo breve"
15171517
1518 #: info/session.c:4408
1518 #: info/session.c:4405
15191519 #, c-format
15201520 msgid "Going back to last match from %s"
15211521 msgstr ""
15221522
1523 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1523 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15241524 #, fuzzy, c-format
15251525 msgid "No more matches"
15261526 msgstr "Nessuna corrispondenza"
15271527
1528 #: info/session.c:4577
1528 #: info/session.c:4574
15291529 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15301530 msgstr ""
15311531
15321532 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1533 #: info/session.c:4584
1533 #: info/session.c:4581
15341534 #, fuzzy, c-format
15351535 msgid "Search under %s: "
15361536 msgstr "Cerca il subfile %s ..."
15371537
1538 #: info/session.c:4599
1538 #: info/session.c:4596
15391539 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15401540 msgstr ""
15411541
1542 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1542 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15431543 #, c-format
15441544 msgid "No active search"
15451545 msgstr ""
15461546
1547 #: info/session.c:4611
1547 #: info/session.c:4608
15481548 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15491549 msgstr ""
15501550
1551 #: info/session.c:4624
1551 #: info/session.c:4621
15521552 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15531553 msgstr "Leggi e cerca un testo (distinguendo le lettere maiuscole/minuscole)"
15541554
1555 #: info/session.c:4629
1555 #: info/session.c:4626
15561556 msgid "Read a string and search for it"
15571557 msgstr "Leggi e cerca un testo"
15581558
1559 #: info/session.c:4635
1559 #: info/session.c:4632
15601560 msgid "Read a string and search backward for it"
15611561 msgstr "Leggi un testo e cerca all'indietro"
15621562
1563 #: info/session.c:4643
1563 #: info/session.c:4640
15641564 msgid "Repeat last search in the same direction"
15651565 msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella stessa direzione"
15661566
1567 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1567 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15681568 msgid "No previous search string"
15691569 msgstr "Nessun testo di ricerca precedente"
15701570
1571 #: info/session.c:4688
1571 #: info/session.c:4685
15721572 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15731573 msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella direzione opposta"
15741574
1575 #: info/session.c:4735
1575 #: info/session.c:4732
15761576 msgid "Clear displayed search matches"
15771577 msgstr ""
15781578
1579 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1579 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15801580 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15811581 msgstr "Cerca interattivamente un testo durante la digitazione"
15821582
1583 #: info/session.c:4877
1583 #: info/session.c:4874
15841584 msgid "Regexp I-search backward: "
15851585 msgstr "Ricerca incrementale all'indietro mediante espressione regolare: "
15861586
1587 #: info/session.c:4878
1587 #: info/session.c:4875
15881588 msgid "I-search backward: "
15891589 msgstr "Ricerca incrementale all'indietro: "
15901590
1591 #: info/session.c:4880
1591 #: info/session.c:4877
15921592 msgid "Regexp I-search: "
15931593 msgstr "Ricerca incrementale mediante espressione regolare: "
15941594
1595 #: info/session.c:4881
1595 #: info/session.c:4878
15961596 msgid "I-search: "
15971597 msgstr "Ricerca incrementale: "
15981598
1599 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1599 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
16001600 msgid "Failing "
16011601 msgstr "Fallita "
16021602
1603 #: info/session.c:5274
1603 #: info/session.c:5271
16041604 msgid "Cancel current operation"
16051605 msgstr "Annulla l'operazione corrente"
16061606
1607 #: info/session.c:5281
1607 #: info/session.c:5278
16081608 msgid "Quit"
16091609 msgstr "Esci"
16101610
1611 #: info/session.c:5286
1611 #: info/session.c:5283
16121612 #, fuzzy
16131613 msgid "Display version of Info being run"
16141614 msgstr "mostra le informazioni di versione ed esce"
16151615
1616 #: info/session.c:5288
1616 #: info/session.c:5285
16171617 #, c-format
16181618 msgid "GNU Info version %s"
16191619 msgstr ""
16201620
1621 #: info/session.c:5293
1621 #: info/session.c:5290
16221622 msgid "Redraw the display"
16231623 msgstr "Ridisegna lo schermo"
16241624
1625 #: info/session.c:5330
1625 #: info/session.c:5327
16261626 msgid "Quit using Info"
16271627 msgstr "Esci dal programma Info"
16281628
1629 #: info/session.c:5346
1629 #: info/session.c:5343
16301630 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16311631 msgstr "Esegui il comando associato alla variante minuscola di questo tasto"
16321632
1633 #: info/session.c:5357
1633 #: info/session.c:5354
16341634 #, fuzzy, c-format
16351635 msgid "Unknown command (%s)"
16361636 msgstr "Comando sconosciuto (%s)."
16371637
1638 #: info/session.c:5360
1638 #: info/session.c:5357
16391639 #, c-format
16401640 msgid "\"%s\" is invalid"
16411641 msgstr "\"%s\" non è valido"
16421642
1643 #: info/session.c:5361
1643 #: info/session.c:5358
16441644 #, fuzzy, c-format
16451645 msgid "'%s' is invalid"
16461646 msgstr "«%s» non è valido"
16471647
1648 #: info/session.c:5679
1648 #: info/session.c:5676
16491649 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16501650 msgstr "Aggiungi questa cifra all'argomento numerico attuale"
16511651
1652 #: info/session.c:5686
1652 #: info/session.c:5683
16531653 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16541654 msgstr "Inizia (o moltiplica per quattro) l'argomento numerico attuale"
16551655
20782078 msgstr "nessuna voce trovata per «%s»; nulla da eliminare"
20792079
20802080 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2081 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2082 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2083 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2084 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2085 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2081 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2082 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2083 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2084 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2085 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20862086 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20872087 #, perl-format
20882088 msgid "could not open %s for writing: %s"
20892089 msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
20902090
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20922092 msgid "recursion is always allowed"
20932093 msgstr "la ricorsione è sempre accettata"
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20962096 msgid "arguments are quoted by default"
20972097 msgstr "gli argomenti vengono quotati come predefinito"
20982098
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
21002100 msgid ""
21012101 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
21022102 msgstr ""
21032103
2104 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2104 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
21052105 msgid ""
21062106 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
21072107 "after the title page"
21082108 msgstr ""
21092109
2110 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2110 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
21112111 #, perl-format
21122112 msgid "%s is not a valid language code"
21132113 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
21142114
2115 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2115 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
21162116 #, perl-format
21172117 msgid "%s is not a valid region code"
21182118 msgstr "%s non è un codice di regione valido"
21192119
2120 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2120 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
21212121 #, perl-format
21222122 msgid "%s is not a valid split possibility"
21232123 msgstr "%s non è una valida possibilità di divisione"
21242124
2125 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2125 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21262126 #, perl-format
21272127 msgid "could not read %s: %s"
21282128 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
21292129
2130 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2130 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21312131 #, perl-format
21322132 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21332133 msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
21342134
2135 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2135 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21362136 #, perl-format
21372137 msgid "@%s: could not find %s"
21382138 msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
21392139
2140 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2140 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21412141 msgid "no node to be renamed"
21422142 msgstr "nessun nodo da rinominare"
21432143
2144 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2144 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21452145 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21462146 msgstr "nodi senza un nuovo nome alla fine del file"
21472147
2148 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2148 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21492149 #, perl-format
21502150 msgid "could not open %s: %s"
21512151 msgstr "impossibile aprire %s: %s"
21522152
2153 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2153 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21542154 #, perl-format
21552155 msgid "could not protect hash character in @%s"
21562156 msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
21662166 msgstr ""
21672167
21682168 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2169 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2170 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2169 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2170 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21712171 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21722172 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2173 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2173 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21742174 #, perl-format
21752175 msgid "error on closing %s: %s"
21762176 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
21902190 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21912191 msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
21922192
2193 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2193 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21942194 #, fuzzy
21952195 msgid "no argument specified for @U"
21962196 msgstr "Nessun nome di nodo specificato per il comando «%c%s»"
22002200 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
22012201 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
22022202
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
22042204 #, perl-format
22052205 msgid "raw format %s is not converted"
22062206 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
22072207
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
22092209 #, perl-format
22102210 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
22112211 msgstr ""
22122212 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
22132213
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
22152215 msgid "missing type"
22162216 msgstr "tipo mancante"
22172217
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
22192219 #, perl-format
22202220 msgid "unrecognized type: %s"
22212221 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
22222222
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
22242224 #, perl-format
22252225 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22262226 msgstr ""
22272227 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
22282228 "%s: %s"
22292229
2230 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2230 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22312231 msgid "string not closed in css file"
22322232 msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
22332233
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22352235 msgid "--css-include ended in comment"
22362236 msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
22372237
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22392239 msgid "@import not finished in css file"
22402240 msgstr "@import non terminato nel file CSS"
22412241
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22432243 #, perl-format
22442244 msgid "CSS file %s not found"
22452245 msgstr "file CSS %s non trovato"
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22482248 #, perl-format
22492249 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22502250 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
22512251
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22532253 #, perl-format
22542254 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22552255 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
22562256
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22582258 #, perl-format
22592259 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22602260 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
22612261
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22632263 #, perl-format
22642264 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22652265 msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
22662266
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22682268 #, perl-format
22692269 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22702270 msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
22712271
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22732273 #, perl-format
22742274 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22752275 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
22762276
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22782278 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22792279 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
22802280
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22822282 #, perl-format
22832283 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22842284 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
22852285
2286 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2286 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22872287 #, perl-format
22882288 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22892289 msgstr "il vecchio nome per «%s» è un nodo del documento"
22902290
2291 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2291 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22922292 #, perl-format
22932293 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22942294 msgstr "file vuoto per il nodo rinominato «%s»"
22952295
2296 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2296 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22972297 #, perl-format
22982298 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22992299 msgstr "il nodo di riferimento (nuovo nome per «%s») non è nel documento: %s"
23002300
2301 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2301 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
23022302 #, perl-format
23032303 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
23042304 msgstr "errore durante la chiusura del file dei nodi rinominato %s: %s"
23052305
2306 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2306 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
23072307 msgid "empty node name"
23082308 msgstr "nome del nodo vuoto"
23092309
2310 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2310 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
23112311 #, perl-format
23122312 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
23132313 msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
23462346 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23472347 msgstr ""
23482348
2349 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2349 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23502350 #, perl-format
23512351 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23522352 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
24122412 msgid "menu entry name should not contain `:'"
24132413 msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
24142414
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
24162416 #, perl-format
24172417 msgid "empty node name after expansion `%s'"
24182418 msgstr "nome del nodo vuoto dopo l'espansione «%s»"
24192419
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
24212421 #, perl-format
24222422 msgid "@%s `%s' previously defined"
24232423 msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
24242424
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24262426 #, perl-format
24272427 msgid "here is the previous definition as @%s"
24282428 msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
24292429
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24312431 #, perl-format
24322432 msgid "empty argument in @%s"
24332433 msgstr "argomento vuoto in @%s"
24342434
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24362436 #, perl-format
24372437 msgid "multiple @%s"
24382438 msgstr "@%s multiplo"
24392439
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24412441 #, perl-format
24422442 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24432443 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
24442444
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24462446 #, perl-format
24472447 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24482448 msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
24492449
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24532453 #, perl-format
24542454 msgid "%c%s requires a name"
24552455 msgstr "%c%s richiede un nome"
24562456
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24602460 #, perl-format
24612461 msgid "bad name for @%s"
24622462 msgstr "nome errato per @%s"
24632463
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24652465 #, perl-format
24662466 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24672467 msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
24682468
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24702470 #, perl-format
24712471 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24722472 msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
24732473
2474 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2474 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24752475 #, fuzzy, perl-format
24762476 msgid "%c%s missing closing brace"
24772477 msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
24782478
2479 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2479 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24802480 #, perl-format
24812481 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24822482 msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
24832483
2484 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2484 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24852485 #, perl-format
24862486 msgid "@itemx should not begin @%s"
24872487 msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
24882488
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24902490 msgid "@itemx must follow @item"
24912491 msgstr "@itemx deve seguire @item"
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24942494 #, perl-format
24952495 msgid "@%s has text but no @item"
24962496 msgstr "@%s ha testo ma non @item"
24972497
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24992499 #, perl-format
25002500 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
25012501 msgstr ""
25022502 "«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
25032503
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
25052505 #, perl-format
25062506 msgid "@%s seen before @end %s"
25072507 msgstr "@%s visto prima di @end %s"
25082508
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
25102510 #, perl-format
25112511 msgid "no matching `%cend %s'"
25122512 msgstr "nessun corrispondente «%cend %s»"
25132513
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
25162516 #, perl-format
25172517 msgid "misplaced %c"
25182518 msgstr "%c fuori luogo"
25192519
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
25212521 #, perl-format
25222522 msgid "unmatched `%c%s'"
25232523 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
25242524
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25262526 #, perl-format
25272527 msgid "macro `%s' called with too many args"
25282528 msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
25292529
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25312531 #, fuzzy, perl-format
25322532 msgid "@%s missing closing brace"
25332533 msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
25342534
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25362536 #, perl-format
25372537 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25382538 msgstr ""
25392539 "la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
25402540
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25422542 #, perl-format
25432543 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25442544 msgstr ""
25452545 "\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
25462546 "parametro oppure \\"
25472547
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25492549 #, perl-format
25502550 msgid "missing name for @%s"
25512551 msgstr "nome mancante per @%s"
25522552
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25542554 #, perl-format
25552555 msgid "missing category for @%s"
25562556 msgstr "categoria mancante per @%s"
25572557
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25592559 #, perl-format
25602560 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25612561 msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
25622562
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25642564 msgid "empty multitable"
25652565 msgstr "multitabella vuota"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25682568 #, perl-format
25692569 msgid "superfluous argument to @%s"
25702570 msgstr "argomento superfluo per @%s"
25712571
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25742574 #, perl-format
25752575 msgid "bad argument to @%s"
25762576 msgstr "argomento errato per @%s"
25772577
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25792579 #, perl-format
25802580 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25812581 msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
25822582
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25842584 #, perl-format
25852585 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25862586 msgstr ""
25872587 "il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
25882588 "essere sulla riga @%s"
25892589
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25912591 #, perl-format
25922592 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25932593 msgstr ""
25942594 "il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
25952595
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25982598 #, perl-format
25992599 msgid "@%s missing argument"
26002600 msgstr "argomento mancante per @%s"
26012601
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
26032603 #, perl-format
26042604 msgid "unknown @end %s"
26052605 msgstr "@end %s sconosciuto"
26062606
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
26082608 #, perl-format
26092609 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
26102610 msgstr "argomento superfluo per @%s %s: %s"
26112611
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2615 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2615 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
26162616 #, perl-format
26172617 msgid "bad argument to @%s: %s"
26182618 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
26192619
2620 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2620 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
26212621 #, perl-format
26222622 msgid "@%s: could not open %s: %s"
26232623 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
26242624
2625 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2625 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
26262626 #, perl-format
26272627 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26282628 msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
26292629
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26312631 #, perl-format
26322632 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26332633 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
26342634
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26362636 #, perl-format
26372637 msgid "@%s after the first element"
26382638 msgstr "@%s dopo il primo elemento"
26392639
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26412641 #, perl-format
26422642 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26432643 msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
26442644
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2646 #, perl-format
2647 msgid "@%s should not be associated with @top"
2648 msgstr "@%s non dovrebbe essere associato con @top"
2649
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26512646 #, perl-format
26522647 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26532648 msgstr ""
26542649 "@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
26552650 "nodi"
26562651
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26582653 #, perl-format
26592654 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26602655 msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
26612656
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26632658 msgid "empty node name in menu entry"
26642659 msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
26652660
2666 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26672662 #, perl-format
26682663 msgid "@%s should not appear in @%s"
26692664 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
26702665
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2666 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26722667 #, fuzzy, perl-format
26732668 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26742669 msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo a inizio riga"
26752670
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26772672 #, perl-format
26782673 msgid "macro `%s' previously defined"
26792674 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
26802675
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26822677 #, perl-format
26832678 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26842679 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
26852680
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26872682 #, perl-format
26882683 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26892684 msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
26902685
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26922687 #, perl-format
26932688 msgid "@%s without associated character"
26942689 msgstr "@%s senza carattere associato"
26952690
2696 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26972692 #, perl-format
26982693 msgid ""
26992694 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
27002695 msgstr ""
27012696 "@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
27022697
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
27042699 #, perl-format
27052700 msgid ""
27062701 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
27092704 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
27102705 "valore attuale %d)"
27112706
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
27132708 #, perl-format
27142709 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
27152710 msgstr ""
27162711 "chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
27172712
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
27192714 #, perl-format
27202715 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
27212716 msgstr "il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da spazi"
27222717
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
27242719 #, perl-format
27252720 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
27262721 msgstr "usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
27272722
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
27292724 #, perl-format
27302725 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27312726 msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
27322727
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27342729 #, perl-format
27352730 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27362731 msgstr ""
27372732 "il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
27382733
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2734 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27402735 #, perl-format
27412736 msgid "@%s expected braces"
27422737 msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
27432738
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27452740 #, perl-format
27462741 msgid "undefined flag: %s"
27472742 msgstr "indicatore non definito: %s"
27482743
2749 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27502745 msgid "bad syntax for @value"
27512746 msgstr "sintassi errata per @value"
27522747
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2748 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27542749 #, perl-format
27552750 msgid "%c%s is obsolete."
27562751 msgstr "%c%s è obsoleto."
27572752
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27592754 #, perl-format
27602755 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27612756 msgstr "%c%s è obsoleto; %s"
27622757
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27642759 #, fuzzy, perl-format
27652760 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27662761 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo a inizio riga"
27672762
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27692764 #, perl-format
27702765 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27712766 msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@%s»"
27722767
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27742769 #, perl-format
27752770 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27762771 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
27772772
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27802775 #, perl-format
27812776 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27822777 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
27832778
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27852780 #, perl-format
27862781 msgid "@%s in empty multitable"
27872782 msgstr "@%s nella multitabella vuota"
27882783
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27902785 msgid "@tab before @item"
27912786 msgstr "@tab prima di @item"
27922787
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27942789 #, perl-format
27952790 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27962791 msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
27972792
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27992794 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
28002795 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
28012796
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
28032798 #, perl-format
28042799 msgid "@%s outside of table or list"
28052800 msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
28062801
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
28082803 #, perl-format
28092804 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
28102805 msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
28112806
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
28132808 #, perl-format
28142809 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
28152810 msgstr ""
28162811 "@%s è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
28172812 "«@quotation»"
28182813
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
28202815 msgid "@dircategory after first node"
28212816 msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
28222817
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
28242819 #, perl-format
28252820 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
28262821 msgstr "regione %s all'interno della regione %s non permessa"
28272822
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
28292824 msgid "@direntry after first node"
28302825 msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
28312826
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
28332828 msgid "@menu in invalid context"
28342829 msgstr ""
28352830
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28372832 #, perl-format
28382833 msgid "@%s seen before first @node"
28392834 msgstr "@%s visto prima del primo @node"
28402835
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28422837 msgid ""
28432838 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28442839 msgstr ""
28452840 "forse, il nodo @top dovrebbe essere sotto un blocco @ifnottex piuttosto che "
28462841 "sotto @ifinfo?"
28472842
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28492844 #, perl-format
28502845 msgid "@%s should only appear in math context"
28512846 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
28522847
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28542849 #, perl-format
28552850 msgid "unknown command `%s'"
28562851 msgstr "comando «%s» sconosciuto"
28572852
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28592854 msgid "unexpected @"
28602855 msgstr "@ inaspettato"
28612856
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28632858 #, perl-format
28642859 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28652860 msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
28662861
2867 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28682863 #, perl-format
28692864 msgid "@%s should be right below `@float'"
28702865 msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
28712866
2872 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2867 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28732868 #, perl-format
28742869 msgid "ignoring multiple @%s"
28752870 msgstr "@%s multipli ignorati"
28762871
2877 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2872 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28782873 #, perl-format
28792874 msgid "command @%s does not accept arguments"
28802875 msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
28812876
2882 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2877 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28832878 #, perl-format
28842879 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28852880 msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
28862881
2887 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2882 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28882883 #, perl-format
28892884 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28902885 msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
28912886
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2887 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28932888 #, perl-format
28942889 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28952890 msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
28962891
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28982893 msgid "@image missing filename argument"
28992894 msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
29002895
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
29022897 #, perl-format
29032898 msgid "@%s missing first argument"
29042899 msgstr "primo argomento mancante per @%s"
29052900
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
29072902 #, fuzzy, perl-format
29082903 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
29092904 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
29102905
2911 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
29122907 #, perl-format
29132908 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
29142909 msgstr ""
29152910
2916 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2911 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
29172912 #, perl-format
29182913 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
29192914 msgstr ""
29202915
2921 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2916 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
29222917 msgid "superfluous arguments for node"
29232918 msgstr "argomenti superflui per il nodo"
29242919
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
29262921 #, perl-format
29272922 msgid "expected @end %s"
29282923 msgstr "si aspettava @end %s"
29292924
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
29312926 #, fuzzy, perl-format
29322927 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
29332928 msgstr "@%s dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
29342929
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29362931 #, perl-format
29372932 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29382933 msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
29392934
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29412936 #, perl-format
29422937 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29432938 msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @%s"
29442939
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29462941 #, perl-format
29472942 msgid "empty @%s"
29482943 msgstr "@%s vuoto"
29492944
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29512946 #, perl-format
29522947 msgid "column fraction not a number: %s"
29532948 msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
29542949
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29562951 #, perl-format
29572952 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29582953 msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
29592954
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29612956 #, perl-format
29622957 msgid "reserved index name %s"
29632958 msgstr "nome indice %s riservato"
29642959
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29662961 #, perl-format
29672962 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29682963 msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
29692964
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29712966 #, perl-format
29722967 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29732968 msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
29742969
2975 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29762971 #, perl-format
29772972 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29782973 msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
29792974
2980 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2975 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29812976 #, perl-format
29822977 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29832978 msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
29842979
2985 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2980 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29862981 #, fuzzy, perl-format
29872982 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29882983 msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice «%s»"
29892984
2990 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2985 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29912986 #, perl-format
29922987 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29932988 msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
29942989
2995 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2990 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29962991 #, perl-format
29972992 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29982993 msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
29992994
3000 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2995 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
30012996 #, perl-format
30022997 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
30032998 msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
30042999
3005 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
3000 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
30063001 #, perl-format
30073002 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
30083003 msgstr "l'argomento @%s deve essere «separate» o «end», non «%s»"
30093004
3010 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
3005 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
30113006 #, perl-format
30123007 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
30133008 msgstr "l'argomento @%s deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
30143009
3015 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
3010 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
30163011 #, perl-format
30173012 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
30183013 msgstr ""
30193014 "l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
30203015
3021 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
3016 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
30223017 #, perl-format
30233018 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
30243019 msgstr ""
30253020 "l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
30263021
3027 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
3022 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30283023 #, perl-format
30293024 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30303025 msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
30313026
3032 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3027 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30333028 #, perl-format
30343029 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30353030 msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
30363031
3037 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3032 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30383033 #, perl-format
30393034 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30403035 msgstr ""
30413036 "l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
30423037
3043 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3038 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30443039 #, perl-format
30453040 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30463041 msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
30473042
3048 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3043 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30493044 #, perl-format
30503045 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30513046 msgstr ""
30523047 "l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
30533048
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3049 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30553050 #, perl-format
30563051 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30573052 msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
30583053
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30603055 #, perl-format
30613056 msgid "no chapter-level command before @%s"
30623057 msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
30633058
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30653060 #, perl-format
30663061 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30673062 msgstr ""
30683063 "il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
30693064 "abbassato"
30703065
3071 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3066 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30723067 #, perl-format
30733068 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30743069 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
30753070
3076 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3071 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30773072 #, fuzzy, perl-format
30783073 msgid "@%s not empty"
30793074 msgstr "@%s nella multitabella vuota"
30803075
3081 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3076 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30823077 #, perl-format
30833078 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30843079 msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
30853080
3086 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3081 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30873082 #, perl-format
30883083 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30893084 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
30903085
3091 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3086 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30923087 #, perl-format
30933088 msgid "unreferenced node `%s'"
30943089 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
30953090
3096 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3091 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30973092 #, perl-format
30983093 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30993094 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
31003095
3101 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3096 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
31023097 #, perl-format
31033098 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
31043099 msgstr "i nodi %s «%s» nel menù «%s» e nel sezionamento «%s» sono diversi"
31053100
3106 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3101 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
31073102 #, perl-format
31083103 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
31093104 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
31103105
3111 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3106 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
31123107 #, perl-format
31133108 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
31143109 msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
31153110
3116 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3111 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
31173112 #, perl-format
31183113 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
31193114 msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
31203115
3121 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3116 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
31223117 #, perl-format
31233118 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
31243119 msgstr ""
31253120 "il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
31263121 "ad «Up»"
31273122
3128 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3123 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31293124 #, perl-format
31303125 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31313126 msgstr "per «%s», «Up» nel menù «%s» e «%s» «Up» non coincidono"
31323127
3133 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3128 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31343129 #, perl-format
31353130 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31363131 msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
31373132
3138 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3133 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31393134 #, perl-format
31403135 msgid "empty index key in @%s"
31413136 msgstr "chiave indice vuota in @%s"
37083703 "La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
37093704 "alcun risultato. Nessuna sezione?"
37103705
3711 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3706 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
37123707 #, perl-format
37133708 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
37143709 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
37153710
3716 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3711 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
37173712 #, perl-format
37183713 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
37193714 msgstr ""
37203715 "%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
37213716
3722 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3717 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
37233718 #, perl-format
37243719 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
37253720 msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
40564051 #~ msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
40574052 #~ msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio o alla fine del documento"
40584053
4054 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
4055 #~ msgstr "@%s non dovrebbe essere associato con @top"
4056
40594057 #~ msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
40604058 #~ msgstr "Uso: makeinfo [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
40614059
Binary diff not shown
+278
-283
po/ja.po less more
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
1717 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
1818 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
389389 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
390390 msgstr "メニューアイテム `%s' はノード `%s' 中にはありません"
391391
392 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
392 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
393393 #, fuzzy, c-format
394394 msgid "Cannot find node '%s'"
395395 msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
396396
397 #: info/info.c:437
397 #: info/info.c:439
398398 #, c-format
399399 msgid "No program name given"
400400 msgstr ""
401401
402 #: info/info.c:635
402 #: info/info.c:637
403403 #, fuzzy, c-format
404404 msgid "invalid number: %s\n"
405405 msgstr "無効な数: %s\n"
406406
407 #: info/info.c:815
407 #: info/info.c:817
408408 #, c-format
409409 msgid "malformed variable assignment: %s"
410410 msgstr "間違った形式の変数代入: %s"
411411
412 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
412 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
413413 #, c-format
414414 msgid "%s: no such variable"
415415 msgstr "%s: そのような変数はありません"
416416
417 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
417 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
418418 #, c-format
419419 msgid "value %s is not valid for variable %s"
420420 msgstr "変数 %s は変数 %s の値としては無効です"
421421
422 #: info/info.c:840
422 #: info/info.c:842
423423 #, c-format
424424 msgid "Try --help for more information.\n"
425425 msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
426426
427 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
427 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
428428 #, c-format, perl-format
429429 msgid ""
430430 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
439439 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
440440 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
441441
442 #: info/info.c:1035
442 #: info/info.c:1037
443443 #, fuzzy, c-format
444444 msgid "no index entries found for '%s'\n"
445445 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
446446
447 #: info/info.c:1089
447 #: info/info.c:1091
448448 #, c-format
449449 msgid ""
450450 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
455455 "\n"
456456 "Info 形式の文書を読みます。\n"
457457
458 #: info/info.c:1095
458 #: info/info.c:1097
459459 #, fuzzy
460460 msgid ""
461461 "Frequently-used options:\n"
472472 " --dribble=FILENAME FILENAME にユーザー入力を保存する。\n"
473473 " -f, --file=FILENAME 参照する Info ファイルを指定する。"
474474
475 #: info/info.c:1102
475 #: info/info.c:1104
476476 #, fuzzy
477477 msgid ""
478478 " -h, --help display this help and exit\n"
485485 " -n, --node=NODENAME Info ファイルで最初に開くノードを指定する。\n"
486486 " -o, --output=FILE 選択したノードを FILE に出力する。"
487487
488 #: info/info.c:1108
488 #: info/info.c:1110
489489 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
490490 msgstr ""
491491
492 #: info/info.c:1112
492 #: info/info.c:1114
493493 #, fuzzy
494494 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
495495 msgstr " -b, --speech-friendly 音声合成器に対する親和性を高める。"
496496
497 #: info/info.c:1116
497 #: info/info.c:1118
498498 #, fuzzy
499499 msgid ""
500500 " --subnodes recursively output menu items\n"
512512 " -x, --debug=NUMBER デバッグレベルを設定する (-1 は全て)。\n"
513513 "\n"
514514
515 #: info/info.c:1122
515 #: info/info.c:1124
516516 #, fuzzy
517517 msgid ""
518518 "\n"
529529 "て表示します。残りの引数全ては参照される初期ノードの相対的なメニュー\n"
530530 "項目の名前として扱われます。"
531531
532 #: info/info.c:1129
532 #: info/info.c:1131
533533 #, fuzzy
534534 msgid ""
535535 "\n"
538538 "\n"
539539 "キー設定の要約については Info 内で h を入力してください。"
540540
541 #: info/info.c:1132
541 #: info/info.c:1134
542542 #, fuzzy
543543 msgid ""
544544 "\n"
569569 " info -f ./foo.info dir を検索する代わりに ./foo.info ファイルを表示"
570570 "する"
571571
572 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
572 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
573573 msgid ""
574574 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
575575 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
581581 "一般的な質問や議論は help-texinfo@gnu.org に連絡してください。\n"
582582 "Texinfoホームページ: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
583583
584 #: info/info.c:1182
584 #: info/info.c:1184
585585 #, fuzzy, c-format
586586 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
587587 msgstr "`(%s)%s' ノードが見つかりません"
588588
589 #: info/info.c:1183
589 #: info/info.c:1185
590590 msgid "Cannot find a window!"
591591 msgstr "ウィンドウが見つかりません"
592592
593 #: info/info.c:1184
593 #: info/info.c:1186
594594 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
595595 msgstr "このウィンドウノード内にポイントが現れません!"
596596
597 #: info/info.c:1185
597 #: info/info.c:1187
598598 #, fuzzy
599599 msgid "Cannot delete the last window"
600600 msgstr "最後のウィンドウは削除できません"
601601
602 #: info/info.c:1186
602 #: info/info.c:1188
603603 #, fuzzy
604604 msgid "No menu in this node"
605605 msgstr "このノードにメニューはありません。"
606606
607 #: info/info.c:1187
607 #: info/info.c:1189
608608 #, fuzzy
609609 msgid "No footnotes in this node"
610610 msgstr "このノードに脚注はありません。"
611611
612 #: info/info.c:1188
612 #: info/info.c:1190
613613 #, fuzzy
614614 msgid "No cross references in this node"
615615 msgstr "このノードに相互参照はありません。"
616616
617 #: info/info.c:1189
617 #: info/info.c:1191
618618 #, fuzzy, c-format
619619 msgid "No '%s' pointer for this node"
620620 msgstr "このノードの `%s' ポインタがありません。"
621621
622 #: info/info.c:1190
622 #: info/info.c:1192
623623 #, fuzzy, c-format
624624 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
625625 msgstr "不明な Info コマンド `%c' です。`?' でヘルプを参照してください。"
626626
627 #: info/info.c:1191
627 #: info/info.c:1193
628628 #, fuzzy, c-format
629629 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
630630 msgstr "端末タイプ `%s' は Info が動作するための機能がありません。"
631631
632 #: info/info.c:1192
632 #: info/info.c:1194
633633 #, fuzzy
634634 msgid "You are already at the last page of this node"
635635 msgstr "ここはもう、このノードの最終ページです。"
636636
637 #: info/info.c:1193
637 #: info/info.c:1195
638638 #, fuzzy
639639 msgid "You are already at the first page of this node"
640640 msgstr "ここはもう、このノードの最初のページです。"
641641
642 #: info/info.c:1194
642 #: info/info.c:1196
643643 #, fuzzy
644644 msgid "Only one window"
645645 msgstr "唯一のウィンドウです。"
646646
647 #: info/info.c:1195
647 #: info/info.c:1197
648648 #, fuzzy
649649 msgid "Resulting window would be too small"
650650 msgstr "結果のウィンドウが小さすぎます。"
651651
652 #: info/info.c:1196
652 #: info/info.c:1198
653653 #, fuzzy
654654 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
655655 msgstr ""
14431443 msgid "Using literal strings for searches"
14441444 msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
14451445
1446 #: info/session.c:4116
1446 #: info/session.c:4113
14471447 #, fuzzy
14481448 msgid "Search continued from the end of the document"
14491449 msgstr "文書の最後から検索を継続する。"
14501450
1451 #: info/session.c:4121
1451 #: info/session.c:4118
14521452 #, fuzzy
14531453 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14541454 msgstr "文書の最初から検索を継続する。"
14551455
1456 #: info/session.c:4138
1456 #: info/session.c:4135
14571457 #, c-format
14581458 msgid "Searching subfile %s ..."
14591459 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
14601460
1461 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1461 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14621462 #, fuzzy, c-format
14631463 msgid "Search failed"
14641464 msgstr "検索に失敗しました。"
14651465
1466 #: info/session.c:4191
1466 #: info/session.c:4188
14671467 #, c-format
14681468 msgid "%s%s%s [%s]: "
14691469 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14701470
1471 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1471 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14721472 msgid "Regexp search"
14731473 msgstr "正規表現検索"
14741474
1475 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1475 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14761476 msgid "Search"
14771477 msgstr "検索"
14781478
1479 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1479 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14801480 msgid " case-sensitively"
14811481 msgstr " 大文字小文字の区別をつけて"
14821482
1483 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1483 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14841484 msgid " backward"
14851485 msgstr "後方"
14861486
1487 #: info/session.c:4197
1487 #: info/session.c:4194
14881488 #, fuzzy, c-format
14891489 msgid "%s%s%s: "
14901490 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14911491
1492 #: info/session.c:4217
1492 #: info/session.c:4214
14931493 msgid "Search string too short"
14941494 msgstr ""
14951495
1496 #: info/session.c:4408
1496 #: info/session.c:4405
14971497 #, c-format
14981498 msgid "Going back to last match from %s"
14991499 msgstr ""
15001500
1501 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1501 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15021502 #, fuzzy, c-format
15031503 msgid "No more matches"
15041504 msgstr "一致しません"
15051505
1506 #: info/session.c:4577
1506 #: info/session.c:4574
15071507 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15081508 msgstr ""
15091509
15101510 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1511 #: info/session.c:4584
1511 #: info/session.c:4581
15121512 #, fuzzy, c-format
15131513 msgid "Search under %s: "
15141514 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
15151515
1516 #: info/session.c:4599
1516 #: info/session.c:4596
15171517 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15181518 msgstr ""
15191519
1520 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1520 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15211521 #, c-format
15221522 msgid "No active search"
15231523 msgstr ""
15241524
1525 #: info/session.c:4611
1525 #: info/session.c:4608
15261526 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15271527 msgstr ""
15281528
1529 #: info/session.c:4624
1529 #: info/session.c:4621
15301530 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15311531 msgstr "文字列を読み、大文字小文字の区別をつけて検索する"
15321532
1533 #: info/session.c:4629
1533 #: info/session.c:4626
15341534 msgid "Read a string and search for it"
15351535 msgstr "文字列を読んで検索する"
15361536
1537 #: info/session.c:4635
1537 #: info/session.c:4632
15381538 msgid "Read a string and search backward for it"
15391539 msgstr "文字列を読んで後方検索する"
15401540
1541 #: info/session.c:4643
1541 #: info/session.c:4640
15421542 msgid "Repeat last search in the same direction"
15431543 msgstr "同一方向で最後の検索を繰り返す"
15441544
1545 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1545 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15461546 msgid "No previous search string"
15471547 msgstr "前の検索文字列がありません"
15481548
1549 #: info/session.c:4688
1549 #: info/session.c:4685
15501550 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15511551 msgstr "逆方向で最後の検索を繰り返す"
15521552
1553 #: info/session.c:4735
1553 #: info/session.c:4732
15541554 msgid "Clear displayed search matches"
15551555 msgstr ""
15561556
1557 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1557 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15581558 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15591559 msgstr "入力した文字列の対話的な検索"
15601560
1561 #: info/session.c:4877
1561 #: info/session.c:4874
15621562 msgid "Regexp I-search backward: "
15631563 msgstr "正規表現逐次後方検索: "
15641564
1565 #: info/session.c:4878
1565 #: info/session.c:4875
15661566 msgid "I-search backward: "
15671567 msgstr "逐次後方検索: "
15681568
1569 #: info/session.c:4880
1569 #: info/session.c:4877
15701570 msgid "Regexp I-search: "
15711571 msgstr "正規表現逐次検索: "
15721572
1573 #: info/session.c:4881
1573 #: info/session.c:4878
15741574 msgid "I-search: "
15751575 msgstr "逐次検索: "
15761576
1577 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1577 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15781578 msgid "Failing "
15791579 msgstr "失敗 "
15801580
1581 #: info/session.c:5274
1581 #: info/session.c:5271
15821582 msgid "Cancel current operation"
15831583 msgstr "現在の操作を中止する"
15841584
1585 #: info/session.c:5281
1585 #: info/session.c:5278
15861586 msgid "Quit"
15871587 msgstr "終了"
15881588
1589 #: info/session.c:5286
1589 #: info/session.c:5283
15901590 #, fuzzy
15911591 msgid "Display version of Info being run"
15921592 msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
15931593
1594 #: info/session.c:5288
1594 #: info/session.c:5285
15951595 #, c-format
15961596 msgid "GNU Info version %s"
15971597 msgstr ""
15981598
1599 #: info/session.c:5293
1599 #: info/session.c:5290
16001600 msgid "Redraw the display"
16011601 msgstr "画面を再描画する"
16021602
1603 #: info/session.c:5330
1603 #: info/session.c:5327
16041604 msgid "Quit using Info"
16051605 msgstr "Info の使用を終了する"
16061606
1607 #: info/session.c:5346
1607 #: info/session.c:5343
16081608 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16091609 msgstr "このキーの小文字に割り当てられたコマンドを実行する"
16101610
1611 #: info/session.c:5357
1611 #: info/session.c:5354
16121612 #, fuzzy, c-format
16131613 msgid "Unknown command (%s)"
16141614 msgstr "不明なコマンド (%s) です。"
16151615
1616 #: info/session.c:5360
1616 #: info/session.c:5357
16171617 #, c-format
16181618 msgid "\"%s\" is invalid"
16191619 msgstr "\"%s\" は無効です"
16201620
1621 #: info/session.c:5361
1621 #: info/session.c:5358
16221622 #, fuzzy, c-format
16231623 msgid "'%s' is invalid"
16241624 msgstr "`%s' は無効です"
16251625
1626 #: info/session.c:5679
1626 #: info/session.c:5676
16271627 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16281628 msgstr "現在の数値引数にこの数値を加える"
16291629
1630 #: info/session.c:5686
1630 #: info/session.c:5683
16311631 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16321632 msgstr "現在の数値引数を開始(または 4 倍する)"
16331633
20502050 msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
20512051
20522052 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2053 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2054 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2056 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2057 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2053 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2054 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2056 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2057 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20582058 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20592059 #, fuzzy, perl-format
20602060 msgid "could not open %s for writing: %s"
20612061 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
20622062
2063 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2063 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20642064 msgid "recursion is always allowed"
20652065 msgstr ""
20662066
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20682068 #, fuzzy
20692069 msgid "arguments are quoted by default"
20702070 msgstr "@quote-arg は廃止されました。引数はデフォルトで引用符でくくられます"
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20732073 msgid ""
20742074 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20752075 msgstr ""
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20782078 msgid ""
20792079 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20802080 "after the title page"
20812081 msgstr ""
20822082
2083 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2083 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20842084 #, perl-format
20852085 msgid "%s is not a valid language code"
20862086 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
20872087
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20892089 #, perl-format
20902090 msgid "%s is not a valid region code"
20912091 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
20922092
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20942094 #, fuzzy, perl-format
20952095 msgid "%s is not a valid split possibility"
20962096 msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
20972097
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20992099 #, fuzzy, perl-format
21002100 msgid "could not read %s: %s"
21012101 msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
21022102
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21042104 #, fuzzy, perl-format
21052105 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21062106 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
21072107
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21092109 #, fuzzy, perl-format
21102110 msgid "@%s: could not find %s"
21112111 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
21122112
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21142114 msgid "no node to be renamed"
21152115 msgstr ""
21162116
2117 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2117 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21182118 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21192119 msgstr ""
21202120
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21222122 #, fuzzy, perl-format
21232123 msgid "could not open %s: %s"
21242124 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
21252125
2126 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2126 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21272127 #, perl-format
21282128 msgid "could not protect hash character in @%s"
21292129 msgstr ""
21392139 msgstr ""
21402140
21412141 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2142 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2142 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21442144 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21452145 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2146 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2146 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21472147 #, fuzzy, perl-format
21482148 msgid "error on closing %s: %s"
21492149 msgstr "%(service)s on %(device)s"
21632163 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21642164 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
21652165
2166 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2166 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21672167 msgid "no argument specified for @U"
21682168 msgstr ""
21692169
21722172 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21732173 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
21742174
2175 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2175 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21762176 #, perl-format
21772177 msgid "raw format %s is not converted"
21782178 msgstr ""
21792179
2180 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2180 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21812181 #, fuzzy, perl-format
21822182 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21832183 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
21842184
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21862186 #, fuzzy
21872187 msgid "missing type"
21882188 msgstr "設定ファイルの欠落。"
21892189
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21912191 #, fuzzy, perl-format
21922192 msgid "unrecognized type: %s"
21932193 msgstr "認識できない型です: %s"
21942194
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21962196 #, fuzzy, perl-format
21972197 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21982198 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22012201 #, fuzzy
22022202 msgid "string not closed in css file"
22032203 msgstr "文字列の比較に失敗しました"
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22062206 #, fuzzy
22072207 msgid "--css-include ended in comment"
22082208 msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
22092209
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22112211 msgid "@import not finished in css file"
22122212 msgstr ""
22132213
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22152215 #, fuzzy, perl-format
22162216 msgid "CSS file %s not found"
22172217 msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
22182218
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22202220 #, fuzzy, perl-format
22212221 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22222222 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
22232223
2224 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2224 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22252225 #, fuzzy, perl-format
22262226 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22272227 msgstr "ファイルクローズエラー"
22282228
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22302230 #, fuzzy, perl-format
22312231 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22322232 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
22332233
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22352235 #, fuzzy, perl-format
22362236 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22372237 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
22382238
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22402240 #, fuzzy, perl-format
22412241 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22422242 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
22432243
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22452245 #, perl-format
22462246 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22472247 msgstr ""
22482248
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22502250 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22512251 msgstr ""
22522252
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22542254 #, fuzzy, perl-format
22552255 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22562256 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
22572257
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22592259 #, fuzzy, perl-format
22602260 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22612261 msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
22622262
2263 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2263 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22642264 #, fuzzy, perl-format
22652265 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22662266 msgstr "参照されていないノード `%s'"
22672267
2268 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2268 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22692269 #, perl-format
22702270 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22712271 msgstr ""
22722272
2273 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2273 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22742274 #, fuzzy, perl-format
22752275 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22762276 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
22772277
2278 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2278 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22792279 #, fuzzy
22802280 msgid "empty node name"
22812281 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
22822282
2283 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2283 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22842284 #, perl-format
22852285 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22862286 msgstr ""
23202320 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23212321 msgstr ""
23222322
2323 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2323 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23242324 #, fuzzy, perl-format
23252325 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23262326 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
23872387 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23882388 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
23892389
2390 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2390 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23912391 #, fuzzy, perl-format
23922392 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23932393 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
23942394
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23962396 #, perl-format
23972397 msgid "@%s `%s' previously defined"
23982398 msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
23992399
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24012401 #, fuzzy, perl-format
24022402 msgid "here is the previous definition as @%s"
24032403 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
24042404
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24062406 #, fuzzy, perl-format
24072407 msgid "empty argument in @%s"
24082408 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
24092409
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24112411 #, perl-format
24122412 msgid "multiple @%s"
24132413 msgstr ""
24142414
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24162416 #, fuzzy, perl-format
24172417 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24182418 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
24192419
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24212421 #, fuzzy, perl-format
24222422 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24232423 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
24242424
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2426 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2426 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24282428 #, perl-format
24292429 msgid "%c%s requires a name"
24302430 msgstr "%c%s には名前が必要です"
24312431
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2434 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2434 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24352435 #, fuzzy, perl-format
24362436 msgid "bad name for @%s"
24372437 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
24382438
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24402440 #, fuzzy, perl-format
24412441 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24422442 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
24432443
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24452445 #, fuzzy, perl-format
24462446 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24472447 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
24482448
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24502450 #, fuzzy, perl-format
24512451 msgid "%c%s missing closing brace"
24522452 msgstr "閉じる中括弧のない %c%s"
24532453
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24552455 #, perl-format
24562456 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24572457 msgstr ""
24582458
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24602460 #, perl-format
24612461 msgid "@itemx should not begin @%s"
24622462 msgstr ""
24632463
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24652465 msgid "@itemx must follow @item"
24662466 msgstr ""
24672467
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24692469 #, perl-format
24702470 msgid "@%s has text but no @item"
24712471 msgstr ""
24722472
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24742474 #, perl-format
24752475 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24762476 msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
24772477
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24792479 #, fuzzy, perl-format
24802480 msgid "@%s seen before @end %s"
24812481 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
24822482
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24842484 #, fuzzy, perl-format
24852485 msgid "no matching `%cend %s'"
24862486 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
24872487
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24902490 #, fuzzy, perl-format
24912491 msgid "misplaced %c"
24922492 msgstr "間違った位置に %c があります"
24932493
2494 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2494 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24952495 #, fuzzy, perl-format
24962496 msgid "unmatched `%c%s'"
24972497 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
24982498
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25002500 #, fuzzy, perl-format
25012501 msgid "macro `%s' called with too many args"
25022502 msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
25032503
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25052505 #, fuzzy, perl-format
25062506 msgid "@%s missing closing brace"
25072507 msgstr "設定ファイルの欠落。"
25082508
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25102510 #, fuzzy, perl-format
25112511 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25122512 msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
25132513
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25152515 #, fuzzy, perl-format
25162516 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25172517 msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
25182518
2519 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2519 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25202520 #, fuzzy, perl-format
25212521 msgid "missing name for @%s"
25222522 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
25232523
2524 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2524 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25252525 #, fuzzy, perl-format
25262526 msgid "missing category for @%s"
25272527 msgstr "設定ファイルの欠落。"
25282528
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25302530 #, fuzzy, perl-format
25312531 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25322532 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
25332533
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25352535 #, fuzzy
25362536 msgid "empty multitable"
25372537 msgstr "%s: 空のファイル"
25382538
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25402540 #, fuzzy, perl-format
25412541 msgid "superfluous argument to @%s"
25422542 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
25432543
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25462546 #, fuzzy, perl-format
25472547 msgid "bad argument to @%s"
25482548 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
25492549
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25512551 #, perl-format
25522552 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25532553 msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
25542554
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25562556 #, perl-format
25572557 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25582558 msgstr ""
25592559
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25612561 #, fuzzy, perl-format
25622562 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25632563 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
25642564
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2566 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2566 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25672567 #, fuzzy, perl-format
25682568 msgid "@%s missing argument"
25692569 msgstr "設定ファイルの欠落。"
25702570
2571 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2571 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25722572 #, fuzzy, perl-format
25732573 msgid "unknown @end %s"
25742574 msgstr "終了インデックス"
25752575
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25772577 #, fuzzy, perl-format
25782578 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25792579 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
25802580
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2584 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25852585 #, fuzzy, perl-format
25862586 msgid "bad argument to @%s: %s"
25872587 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
25882588
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25902590 #, fuzzy, perl-format
25912591 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25922592 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
25932593
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25952595 #, perl-format
25962596 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25972597 msgstr ""
25982598
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26002600 #, perl-format
26012601 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26022602 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
26032603
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26052605 #, perl-format
26062606 msgid "@%s after the first element"
26072607 msgstr ""
26082608
2609 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2609 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26102610 #, fuzzy, perl-format
26112611 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26122612 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
26132613
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2615 #, perl-format
2616 msgid "@%s should not be associated with @top"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26202615 #, perl-format
26212616 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26222617 msgstr ""
26232618
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26252620 #, fuzzy, perl-format
26262621 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26272622 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
26282623
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26302625 #, fuzzy
26312626 msgid "empty node name in menu entry"
26322627 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
26332628
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26352630 #, fuzzy, perl-format
26362631 msgid "@%s should not appear in @%s"
26372632 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
26382633
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26402635 #, fuzzy, perl-format
26412636 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26422637 msgstr "行頭までを切り取る"
26432638
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26452640 #, perl-format
26462641 msgid "macro `%s' previously defined"
26472642 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
26482643
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26502645 #, perl-format
26512646 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26522647 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
26532648
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26552650 #, perl-format
26562651 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26572652 msgstr ""
26582653
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26602655 #, fuzzy, perl-format
26612656 msgid "@%s without associated character"
26622657 msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
26632658
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26652660 #, perl-format
26662661 msgid ""
26672662 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26682663 msgstr ""
26692664
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26712666 #, fuzzy, perl-format
26722667 msgid ""
26732668 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26762671 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
26772672 "ます; 現在は %d)"
26782673
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26802675 #, perl-format
26812676 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26822677 msgstr ""
26832678
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26852680 #, fuzzy, perl-format
26862681 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26872682 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
26882683
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26902685 #, fuzzy, perl-format
26912686 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26922687 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
26932688
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26952690 #, perl-format
26962691 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26972692 msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
26982693
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27002695 #, fuzzy, perl-format
27012696 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27022697 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
27032698
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27052700 #, fuzzy, perl-format
27062701 msgid "@%s expected braces"
27072702 msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
27082703
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27102705 #, perl-format
27112706 msgid "undefined flag: %s"
27122707 msgstr "定義されていないフラグ: %s"
27132708
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27152710 #, fuzzy
27162711 msgid "bad syntax for @value"
27172712 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
27182713
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27202715 #, perl-format
27212716 msgid "%c%s is obsolete."
27222717 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
27232718
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27252720 #, perl-format
27262721 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27272722 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
27282723
2729 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27302725 #, fuzzy, perl-format
27312726 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27322727 msgstr "行頭までを切り取る"
27332728
2734 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2729 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27352730 #, fuzzy, perl-format
27362731 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27372732 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
27382733
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2734 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27402735 #, perl-format
27412736 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27422737 msgstr ""
27432738
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27462741 #, perl-format
27472742 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27482743 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
27492744
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27512746 #, fuzzy, perl-format
27522747 msgid "@%s in empty multitable"
27532748 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27562751 #, fuzzy
27572752 msgid "@tab before @item"
27582753 msgstr "チェック・メニュー項目"
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27612756 #, fuzzy, perl-format
27622757 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27632758 msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27662761 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27672762 msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27702765 #, perl-format
27712766 msgid "@%s outside of table or list"
27722767 msgstr ""
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27752770 #, fuzzy, perl-format
27762771 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27772772 msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
27782773
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27802775 #, perl-format
27812776 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27822777 msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
27832778
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27852780 msgid "@dircategory after first node"
27862781 msgstr ""
27872782
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27892784 #, fuzzy, perl-format
27902785 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27912786 msgstr "脚注に脚注を含めることはできません"
27922787
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27942789 msgid "@direntry after first node"
27952790 msgstr ""
27962791
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2792 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27982793 msgid "@menu in invalid context"
27992794 msgstr ""
28002795
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28022797 #, fuzzy, perl-format
28032798 msgid "@%s seen before first @node"
28042799 msgstr "@menu が最初の @node 以前に現れました。`Top' ノードをつくります"
28052800
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28072802 msgid ""
28082803 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28092804 msgstr "多分 @top ノードは @ifinfo よりは @ifnottex に覆われるべきでは?"
28102805
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28122807 #, perl-format
28132808 msgid "@%s should only appear in math context"
28142809 msgstr ""
28152810
2816 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28172812 #, fuzzy, perl-format
28182813 msgid "unknown command `%s'"
28192814 msgstr "不明なコマンド `%s'"
28202815
2821 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2816 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28222817 #, fuzzy
28232818 msgid "unexpected @"
28242819 msgstr "予期されない @ です"
28252820
2826 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2821 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28272822 #, fuzzy, perl-format
28282823 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28292824 msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
28302825
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2826 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28322827 #, perl-format
28332828 msgid "@%s should be right below `@float'"
28342829 msgstr ""
28352830
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28372832 #, perl-format
28382833 msgid "ignoring multiple @%s"
28392834 msgstr ""
28402835
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28422837 #, fuzzy, perl-format
28432838 msgid "command @%s does not accept arguments"
28442839 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
28452840
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28472842 #, perl-format
28482843 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28492844 msgstr ""
28502845
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28522847 #, perl-format
28532848 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28542849 msgstr ""
28552850
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28572852 #, perl-format
28582853 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28592854 msgstr ""
28602855
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28622857 msgid "@image missing filename argument"
28632858 msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
28642859
2865 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2860 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28662861 #, fuzzy, perl-format
28672862 msgid "@%s missing first argument"
28682863 msgstr "設定ファイルの欠落。"
28692864
2870 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2865 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28712866 #, fuzzy, perl-format
28722867 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28732868 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
28742869
2875 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2870 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28762871 #, perl-format
28772872 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28782873 msgstr ""
28792874
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2875 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28812876 #, perl-format
28822877 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28832878 msgstr ""
28842879
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28862881 #, fuzzy
28872882 msgid "superfluous arguments for node"
28882883 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
28892884
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28912886 #, fuzzy, perl-format
28922887 msgid "expected @end %s"
28932888 msgstr "終了インデックス"
28942889
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28962891 #, fuzzy, perl-format
28972892 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28982893 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
28992894
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29012896 #, fuzzy, perl-format
29022897 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29032898 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
29042899
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29062901 #, fuzzy, perl-format
29072902 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29082903 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
29092904
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29112906 #, perl-format
29122907 msgid "empty @%s"
29132908 msgstr ""
29142909
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29162911 #, fuzzy, perl-format
29172912 msgid "column fraction not a number: %s"
29182913 msgstr "iconv 関数が使えません"
29192914
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29212916 #, fuzzy, perl-format
29222917 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29232918 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
29242919
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29262921 #, fuzzy, perl-format
29272922 msgid "reserved index name %s"
29282923 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
29292924
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29312926 #, fuzzy, perl-format
29322927 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29332928 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
29342929
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29362931 #, fuzzy, perl-format
29372932 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29382933 msgstr "不明な索引 `%s' です"
29392934
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29412936 #, perl-format
29422937 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29432938 msgstr ""
29442939
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2940 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29462941 #, fuzzy, perl-format
29472942 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29482943 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
29492944
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2945 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29512946 #, perl-format
29522947 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29532948 msgstr ""
29542949
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2950 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29562951 #, perl-format
29572952 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29582953 msgstr ""
29592954
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29612956 #, fuzzy, perl-format
29622957 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29632958 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
29642959
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29662961 #, perl-format
29672962 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29682963 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
29692964
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29712966 #, fuzzy, perl-format
29722967 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29732968 msgstr ""
29742969 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
29752970 " なりません。\n"
29762971
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29782973 #, fuzzy, perl-format
29792974 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29802975 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
29812976
2982 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29832978 #, fuzzy, perl-format
29842979 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29852980 msgstr ""
29862981 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
29872982 " なりません。\n"
29882983
2989 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2984 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29902985 #, fuzzy, perl-format
29912986 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29922987 msgstr ""
29932988 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
29942989 " なりません。\n"
29952990
2996 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2991 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29972992 #, fuzzy, perl-format
29982993 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29992994 msgstr ""
30002995 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
30012996 " なりません。\n"
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2998 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30042999 #, fuzzy, perl-format
30053000 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30063001 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3003 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30093004 #, perl-format
30103005 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30113006 msgstr ""
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3008 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30143009 #, fuzzy, perl-format
30153010 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30163011 msgstr ""
30173012 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
30183013 " なりません。\n"
30193014
3020 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3015 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30213016 #, fuzzy, perl-format
30223017 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30233018 msgstr ""
30243019 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
30253020 " なりません。\n"
30263021
3027 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3022 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30283023 #, perl-format
30293024 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30303025 msgstr ""
30313026
3032 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3027 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30333028 #, perl-format
30343029 msgid "no chapter-level command before @%s"
30353030 msgstr ""
30363031
3037 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3032 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30383033 #, perl-format
30393034 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30403035 msgstr ""
30413036
3042 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3037 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30433038 #, fuzzy, perl-format
30443039 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30453040 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
30463041
3047 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3042 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30483043 #, fuzzy, perl-format
30493044 msgid "@%s not empty"
30503045 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
30513046
3052 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3047 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30533048 #, fuzzy, perl-format
30543049 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30553050 msgstr ""
30563051 "%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
30573052 "るかもしれません?)"
30583053
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30603055 #, fuzzy, perl-format
30613056 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30623057 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
30633058
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30653060 #, perl-format
30663061 msgid "unreferenced node `%s'"
30673062 msgstr "参照されていないノード `%s'"
30683063
3069 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30703065 #, perl-format
30713066 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30723067 msgstr ""
30733068
3074 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3069 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30753070 #, perl-format
30763071 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30773072 msgstr ""
30783073
3079 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3074 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30803075 #, perl-format
30813076 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30823077 msgstr ""
30833078
3084 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3079 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30853080 #, perl-format
30863081 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30873082 msgstr ""
30883083
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3084 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30903085 #, perl-format
30913086 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30923087 msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
30933088
3094 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30953090 #, fuzzy, perl-format
30963091 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30973092 msgstr ""
30983093 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
30993094
3100 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3095 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31013096 #, perl-format
31023097 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31033098 msgstr ""
31043099
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3100 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31063101 #, fuzzy, perl-format
31073102 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31083103 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
31093104
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31113106 #, fuzzy, perl-format
31123107 msgid "empty index key in @%s"
31133108 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
36413636 "section?"
36423637 msgstr ""
36433638
3644 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3639 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36453640 #, fuzzy, perl-format
36463641 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36473642 msgstr "%(service)s on %(device)s"
36483643
3649 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3644 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36503645 #, fuzzy, perl-format
36513646 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36523647 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
36533648
3654 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3649 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36553650 #, fuzzy, perl-format
36563651 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36573652 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
Binary diff not shown
+278
-283
po/nb.po less more
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2017-01-22 20:47+0100\n"
1313 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
1414 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
386386 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
387387 msgstr "Ingen menypunkt «%s» i noden «%s»."
388388
389 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
389 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
390390 #, fuzzy, c-format
391391 msgid "Cannot find node '%s'"
392392 msgstr "Kan ikke finne noden «%s»."
393393
394 #: info/info.c:437
394 #: info/info.c:439
395395 #, fuzzy, c-format
396396 msgid "No program name given"
397397 msgstr "Intet programnavn oppgitt."
398398
399 #: info/info.c:635
399 #: info/info.c:637
400400 #, c-format
401401 msgid "invalid number: %s\n"
402402 msgstr "ugyldig nummer: %s\n"
403403
404 #: info/info.c:815
404 #: info/info.c:817
405405 #, c-format
406406 msgid "malformed variable assignment: %s"
407407 msgstr "feilformet verditildeling: %s"
408408
409 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
409 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
410410 #, c-format
411411 msgid "%s: no such variable"
412412 msgstr "%s: ingen slik variabel"
413413
414 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
414 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
415415 #, c-format
416416 msgid "value %s is not valid for variable %s"
417417 msgstr "verdi %s er ikke gyldig for variabel %s"
418418
419 #: info/info.c:840
419 #: info/info.c:842
420420 #, c-format
421421 msgid "Try --help for more information.\n"
422422 msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
423423
424 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
424 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
425425 #, c-format, perl-format
426426 msgid ""
427427 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
436436 "Dette er gratis programvare: du er fri til å endre og redistribuere det.\n"
437437 "Det er INGEN GARANTI, i den grad loven tillater.\n"
438438
439 #: info/info.c:1035
439 #: info/info.c:1037
440440 #, c-format
441441 msgid "no index entries found for '%s'\n"
442442 msgstr "ingen oppføringer funnet for «%s»\n"
443443
444 #: info/info.c:1089
444 #: info/info.c:1091
445445 #, c-format
446446 msgid ""
447447 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
452452 "\n"
453453 "Les dokumentasjonen i Info-format.\n"
454454
455 #: info/info.c:1095
455 #: info/info.c:1097
456456 #, fuzzy
457457 msgid ""
458458 "Frequently-used options:\n"
469469 " -- dribble=FILNAVN huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
470470 " -f, -- file=FILNAVN angi Infofilen som skal besøkes."
471471
472 #: info/info.c:1102
472 #: info/info.c:1104
473473 #, fuzzy
474474 msgid ""
475475 " -h, --help display this help and exit\n"
484484 "Infofil.\n"
485485 " -o, - output=FIL utvalgte noder til FILNAVN."
486486
487 #: info/info.c:1108
487 #: info/info.c:1110
488488 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
489489 msgstr ""
490490
491 #: info/info.c:1112
491 #: info/info.c:1114
492492 #, fuzzy
493493 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
494494 msgstr " -b, --speech-friendly vær vennlig ovenfor talesynteser.."
495495
496 #: info/info.c:1116
496 #: info/info.c:1118
497497 #, fuzzy
498498 msgid ""
499499 " --subnodes recursively output menu items\n"
510510 " -w, --where, --location vise fysisk plassering av Info-fil.\n"
511511 " -x, --debug=NUMBER sett feilsøkingsnivå (-1 for alle)\n"
512512
513 #: info/info.c:1122
513 #: info/info.c:1124
514514 msgid ""
515515 "\n"
516516 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
528528 "Eventuelle gjenværende argumenter blir behandlet som navnene på\n"
529529 "menyelementene i forhold til den opprinnelig besøkte noden."
530530
531 #: info/info.c:1129
531 #: info/info.c:1131
532532 msgid ""
533533 "\n"
534534 "For a summary of key bindings, type H within Info."
536536 "\n"
537537 "For en oppsummering av sentrale bindinger, trykk «H» i Info."
538538
539 #: info/info.c:1132
539 #: info/info.c:1134
540540 #, fuzzy
541541 msgid ""
542542 "\n"
568568 " info --subnodes -o ut.txt emacs dump hele bruksanvisningen til ut.txt\n"
569569 " info -f ./foo.info vise filen ./foo.info, søker ikke katalogen"
570570
571 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
571 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
572572 msgid ""
573573 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
574574 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
578578 "generelle spørsmål og diskusjoner til help-texinfo@gnu.org.\n"
579579 "Websiden for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
580580
581 #: info/info.c:1182
581 #: info/info.c:1184
582582 #, fuzzy, c-format
583583 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
584584 msgstr "Kan ikke finne noden «(%s)%s»."
585585
586 #: info/info.c:1183
586 #: info/info.c:1185
587587 msgid "Cannot find a window!"
588588 msgstr "Kan ikke finne et vindu!"
589589
590 #: info/info.c:1184
590 #: info/info.c:1186
591591 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
592592 msgstr "Markøren vises ikke innen dette vinduets node!"
593593
594 #: info/info.c:1185
594 #: info/info.c:1187
595595 #, fuzzy
596596 msgid "Cannot delete the last window"
597597 msgstr "Kan ikke slette det siste vinduet."
598598
599 #: info/info.c:1186
599 #: info/info.c:1188
600600 #, fuzzy
601601 msgid "No menu in this node"
602602 msgstr "Ingen meny i denne noden."
603603
604 #: info/info.c:1187
604 #: info/info.c:1189
605605 #, fuzzy
606606 msgid "No footnotes in this node"
607607 msgstr "Ingen fotnoter i denne noden."
608608
609 #: info/info.c:1188
609 #: info/info.c:1190
610610 #, fuzzy
611611 msgid "No cross references in this node"
612612 msgstr "Ingen kryssreferanser i denne noden."
613613
614 #: info/info.c:1189
614 #: info/info.c:1191
615615 #, fuzzy, c-format
616616 msgid "No '%s' pointer for this node"
617617 msgstr "Ingen «%s»-peker for denne noden."
618618
619 #: info/info.c:1190
619 #: info/info.c:1192
620620 #, fuzzy, c-format
621621 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
622622 msgstr "Ukjent Info-kommando «%c»; prøv «?» for hjelp."
623623
624 #: info/info.c:1191
624 #: info/info.c:1193
625625 #, fuzzy, c-format
626626 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
627627 msgstr "Terminaltypen «%s» er ikke smart nok til å kjøre Info."
628628
629 #: info/info.c:1192
629 #: info/info.c:1194
630630 #, fuzzy
631631 msgid "You are already at the last page of this node"
632632 msgstr "Du er allerede på den siste siden av denne noden."
633633
634 #: info/info.c:1193
634 #: info/info.c:1195
635635 #, fuzzy
636636 msgid "You are already at the first page of this node"
637637 msgstr "Du er allerede på den første siden til denne noden."
638638
639 #: info/info.c:1194
639 #: info/info.c:1196
640640 #, fuzzy
641641 msgid "Only one window"
642642 msgstr "Bare et vindu."
643643
644 #: info/info.c:1195
644 #: info/info.c:1197
645645 #, fuzzy
646646 msgid "Resulting window would be too small"
647647 msgstr "Resulterende vindu ville blitt for lite."
648648
649 #: info/info.c:1196
649 #: info/info.c:1198
650650 #, fuzzy
651651 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
652652 msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu."
14401440 msgid "Using literal strings for searches"
14411441 msgstr "Bruk bokstavelige strenger til søking."
14421442
1443 #: info/session.c:4116
1443 #: info/session.c:4113
14441444 #, fuzzy
14451445 msgid "Search continued from the end of the document"
14461446 msgstr "Søket fortsatte fra slutten av dokumentet."
14471447
1448 #: info/session.c:4121
1448 #: info/session.c:4118
14491449 #, fuzzy
14501450 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14511451 msgstr "Søk fortsatte fra begynnelsen av dokumentet."
14521452
1453 #: info/session.c:4138
1453 #: info/session.c:4135
14541454 #, c-format
14551455 msgid "Searching subfile %s ..."
14561456 msgstr "Søker i delfil «%s»..."
14571457
1458 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1458 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14591459 #, fuzzy, c-format
14601460 msgid "Search failed"
14611461 msgstr "Søk mislyktes"
14621462
1463 #: info/session.c:4191
1463 #: info/session.c:4188
14641464 #, c-format
14651465 msgid "%s%s%s [%s]: "
14661466 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14671467
1468 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1468 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14691469 msgid "Regexp search"
14701470 msgstr "Regexp-søk"
14711471
1472 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1472 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14731473 msgid "Search"
14741474 msgstr "Søke"
14751475
1476 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1476 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14771477 msgid " case-sensitively"
14781478 msgstr "skiller mellom store og små bokstaver "
14791479
1480 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1480 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14811481 msgid " backward"
14821482 msgstr "bakover"
14831483
1484 #: info/session.c:4197
1484 #: info/session.c:4194
14851485 #, c-format
14861486 msgid "%s%s%s: "
14871487 msgstr "%s%s%s: "
14881488
1489 #: info/session.c:4217
1489 #: info/session.c:4214
14901490 msgid "Search string too short"
14911491 msgstr "Søkestrengen er for kort"
14921492
1493 #: info/session.c:4408
1493 #: info/session.c:4405
14941494 #, c-format
14951495 msgid "Going back to last match from %s"
14961496 msgstr "Går tilbake til siste treff fra %s"
14971497
1498 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1498 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14991499 #, fuzzy, c-format
15001500 msgid "No more matches"
15011501 msgstr "Ingen flere treff."
15021502
1503 #: info/session.c:4577
1503 #: info/session.c:4574
15041504 #, fuzzy
15051505 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15061506 msgstr "Søk i denne noden og under-noder etter en streng."
15071507
15081508 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1509 #: info/session.c:4584
1509 #: info/session.c:4581
15101510 #, fuzzy, c-format
15111511 msgid "Search under %s: "
15121512 msgstr "Søker i delfil «%s»..."
15131513
1514 #: info/session.c:4599
1514 #: info/session.c:4596
15151515 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15161516 msgstr "Gå til neste treff i Info-undertréet"
15171517
1518 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1518 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15191519 #, c-format
15201520 msgid "No active search"
15211521 msgstr "Ingen aktive søk"
15221522
1523 #: info/session.c:4611
1523 #: info/session.c:4608
15241524 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15251525 msgstr "Gå til forige treff i Info-undertréet"
15261526
1527 #: info/session.c:4624
1527 #: info/session.c:4621
15281528 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15291529 msgstr ""
15301530 "Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
15311531
1532 #: info/session.c:4629
1532 #: info/session.c:4626
15331533 msgid "Read a string and search for it"
15341534 msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
15351535
1536 #: info/session.c:4635
1536 #: info/session.c:4632
15371537 msgid "Read a string and search backward for it"
15381538 msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
15391539
1540 #: info/session.c:4643
1540 #: info/session.c:4640
15411541 msgid "Repeat last search in the same direction"
15421542 msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
15431543
1544 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1544 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15451545 msgid "No previous search string"
15461546 msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
15471547
1548 #: info/session.c:4688
1548 #: info/session.c:4685
15491549 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15501550 msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
15511551
1552 #: info/session.c:4735
1552 #: info/session.c:4732
15531553 msgid "Clear displayed search matches"
15541554 msgstr "Tøm viste søketreff"
15551555
1556 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1556 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15571557 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15581558 msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
15591559
1560 #: info/session.c:4877
1560 #: info/session.c:4874
15611561 msgid "Regexp I-search backward: "
15621562 msgstr "Regexp I-søk bakover: "
15631563
1564 #: info/session.c:4878
1564 #: info/session.c:4875
15651565 msgid "I-search backward: "
15661566 msgstr "I-søk bakover: "
15671567
1568 #: info/session.c:4880
1568 #: info/session.c:4877
15691569 msgid "Regexp I-search: "
15701570 msgstr "Regexp I-søk: "
15711571
1572 #: info/session.c:4881
1572 #: info/session.c:4878
15731573 msgid "I-search: "
15741574 msgstr "I-søk: "
15751575
1576 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1576 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15771577 msgid "Failing "
15781578 msgstr "Mislyktes "
15791579
1580 #: info/session.c:5274
1580 #: info/session.c:5271
15811581 msgid "Cancel current operation"
15821582 msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
15831583
1584 #: info/session.c:5281
1584 #: info/session.c:5278
15851585 msgid "Quit"
15861586 msgstr "Avbrutt"
15871587
1588 #: info/session.c:5286
1588 #: info/session.c:5283
15891589 msgid "Display version of Info being run"
15901590 msgstr "Vis hvilken info-versjon som kjøres"
15911591
1592 #: info/session.c:5288
1592 #: info/session.c:5285
15931593 #, c-format
15941594 msgid "GNU Info version %s"
15951595 msgstr "GNU Info versjon %s"
15961596
1597 #: info/session.c:5293
1597 #: info/session.c:5290
15981598 msgid "Redraw the display"
15991599 msgstr "Tegne skjermen på nytt"
16001600
1601 #: info/session.c:5330
1601 #: info/session.c:5327
16021602 msgid "Quit using Info"
16031603 msgstr "Avslutte Info"
16041604
1605 #: info/session.c:5346
1605 #: info/session.c:5343
16061606 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16071607 msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
16081608
1609 #: info/session.c:5357
1609 #: info/session.c:5354
16101610 #, fuzzy, c-format
16111611 msgid "Unknown command (%s)"
16121612 msgstr "Ukjent kommando (%s)."
16131613
1614 #: info/session.c:5360
1614 #: info/session.c:5357
16151615 #, c-format
16161616 msgid "\"%s\" is invalid"
16171617 msgstr "«%s» er ugyldig"
16181618
1619 #: info/session.c:5361
1619 #: info/session.c:5358
16201620 #, c-format
16211621 msgid "'%s' is invalid"
16221622 msgstr "«%s» er ugyldig"
16231623
1624 #: info/session.c:5679
1624 #: info/session.c:5676
16251625 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16261626 msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
16271627
1628 #: info/session.c:5686
1628 #: info/session.c:5683
16291629 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16301630 msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
16311631
20332033 msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
20342034
20352035 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2036 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2037 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2038 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2039 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2040 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2036 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2037 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2038 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2039 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2040 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20412041 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20422042 #, perl-format
20432043 msgid "could not open %s for writing: %s"
20442044 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
20452045
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20472047 msgid "recursion is always allowed"
20482048 msgstr "rekursjon er alltid tillatt"
20492049
2050 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2050 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20512051 msgid "arguments are quoted by default"
20522052 msgstr "argumenter siteres som standard"
20532053
2054 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2054 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20552055 msgid ""
20562056 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20572057 msgstr ""
20582058
2059 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2059 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20602060 msgid ""
20612061 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20622062 "after the title page"
20632063 msgstr ""
20642064
2065 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2065 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20662066 #, perl-format
20672067 msgid "%s is not a valid language code"
20682068 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
20692069
2070 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2070 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20712071 #, perl-format
20722072 msgid "%s is not a valid region code"
20732073 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
20742074
2075 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2075 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20762076 #, perl-format
20772077 msgid "%s is not a valid split possibility"
20782078 msgstr ""
20792079
2080 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2080 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20812081 #, perl-format
20822082 msgid "could not read %s: %s"
20832083 msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
20842084
2085 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2085 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20862086 #, perl-format
20872087 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20882088 msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
20892089
2090 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2090 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20912091 #, perl-format
20922092 msgid "@%s: could not find %s"
20932093 msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20962096 msgid "no node to be renamed"
20972097 msgstr ""
20982098
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21002100 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21012101 msgstr ""
21022102
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21042104 #, perl-format
21052105 msgid "could not open %s: %s"
21062106 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
21072107
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21092109 #, perl-format
21102110 msgid "could not protect hash character in @%s"
21112111 msgstr ""
21212121 msgstr ""
21222122
21232123 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2124 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2125 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2124 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2125 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21262126 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21272127 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2128 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2128 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21292129 #, perl-format
21302130 msgid "error on closing %s: %s"
21312131 msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
21452145 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21462146 msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
21472147
2148 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2148 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21492149 msgid "no argument specified for @U"
21502150 msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
21512151
21542154 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21552155 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
21562156
2157 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2157 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21582158 #, perl-format
21592159 msgid "raw format %s is not converted"
21602160 msgstr ""
21612161
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21632163 #, perl-format
21642164 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21652165 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
21662166
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21682168 msgid "missing type"
21692169 msgstr "manglende type"
21702170
2171 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2171 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21722172 #, perl-format
21732173 msgid "unrecognized type: %s"
21742174 msgstr "ukjent type: %s"
21752175
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21772177 #, perl-format
21782178 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21792179 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
21802180
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21822182 msgid "string not closed in css file"
21832183 msgstr ""
21842184
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21862186 msgid "--css-include ended in comment"
21872187 msgstr "--css-file endte i en kommentar"
21882188
2189 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2189 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21902190 msgid "@import not finished in css file"
21912191 msgstr ""
21922192
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21942194 #, perl-format
21952195 msgid "CSS file %s not found"
21962196 msgstr ""
21972197
2198 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2198 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21992199 #, perl-format
22002200 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22012201 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
22022202
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22042204 #, perl-format
22052205 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22062206 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
22072207
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22092209 #, perl-format
22102210 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22112211 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
22122212
2213 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2213 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22142214 #, perl-format
22152215 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22162216 msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
22172217
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22192219 #, perl-format
22202220 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22212221 msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
22222222
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22242224 #, perl-format
22252225 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22262226 msgstr ""
22272227
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22292229 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22302230 msgstr ""
22312231
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22332233 #, perl-format
22342234 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22352235 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
22362236
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22382238 #, perl-format
22392239 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22402240 msgstr "gammelt navn for «%s» er en node for dokumentet"
22412241
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22432243 #, perl-format
22442244 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22452245 msgstr "fil tom for omdøpt node «%s»"
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22482248 #, perl-format
22492249 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22502250 msgstr ""
22512251
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22532253 #, perl-format
22542254 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22552255 msgstr ""
22562256
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22582258 msgid "empty node name"
22592259 msgstr ""
22602260
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22622262 #, perl-format
22632263 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22642264 msgstr ""
22962296 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22972297 msgstr ""
22982298
2299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23002300 #, perl-format
23012301 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23022302 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
23612361 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23622362 msgstr ""
23632363
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23652365 #, perl-format
23662366 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23672367 msgstr ""
23682368
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23702370 #, perl-format
23712371 msgid "@%s `%s' previously defined"
23722372 msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
23732373
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23752375 #, perl-format
23762376 msgid "here is the previous definition as @%s"
23772377 msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
23782378
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23802380 #, perl-format
23812381 msgid "empty argument in @%s"
23822382 msgstr "tomt argument i @%s"
23832383
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23852385 #, perl-format
23862386 msgid "multiple @%s"
23872387 msgstr "flere @%s"
23882388
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23902390 #, perl-format
23912391 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23922392 msgstr ""
23932393
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23952395 #, perl-format
23962396 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23972397 msgstr ""
23982398
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24022402 #, perl-format
24032403 msgid "%c%s requires a name"
24042404 msgstr "%c%s krever et navn"
24052405
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24092409 #, perl-format
24102410 msgid "bad name for @%s"
24112411 msgstr "dårlig navn for @%s"
24122412
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24142414 #, perl-format
24152415 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24162416 msgstr ""
24172417
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24192419 #, perl-format
24202420 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24212421 msgstr ""
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24242424 #, perl-format
24252425 msgid "%c%s missing closing brace"
24262426 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24292429 #, perl-format
24302430 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24312431 msgstr ""
24322432
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24342434 #, perl-format
24352435 msgid "@itemx should not begin @%s"
24362436 msgstr ""
24372437
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24392439 msgid "@itemx must follow @item"
24402440 msgstr ""
24412441
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24432443 #, perl-format
24442444 msgid "@%s has text but no @item"
24452445 msgstr ""
24462446
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24482448 #, perl-format
24492449 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24502450 msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
24512451
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24532453 #, perl-format
24542454 msgid "@%s seen before @end %s"
24552455 msgstr ""
24562456
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24582458 #, perl-format
24592459 msgid "no matching `%cend %s'"
24602460 msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
24612461
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24642464 #, perl-format
24652465 msgid "misplaced %c"
24662466 msgstr "feilplassert %c"
24672467
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24692469 #, perl-format
24702470 msgid "unmatched `%c%s'"
24712471 msgstr "umatchet «%c%s»"
24722472
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24742474 #, perl-format
24752475 msgid "macro `%s' called with too many args"
24762476 msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
24772477
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24792479 #, perl-format
24802480 msgid "@%s missing closing brace"
24812481 msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
24822482
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24842484 #, perl-format
24852485 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24862486 msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
24872487
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24892489 #, perl-format
24902490 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24912491 msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24942494 #, perl-format
24952495 msgid "missing name for @%s"
24962496 msgstr "mangler navn for @%s"
24972497
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24992499 #, perl-format
25002500 msgid "missing category for @%s"
25012501 msgstr ""
25022502
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25042504 #, perl-format
25052505 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25062506 msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
25072507
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25092509 msgid "empty multitable"
25102510 msgstr "tom multitabell"
25112511
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "superfluous argument to @%s"
25152515 msgstr "overflødig argument til @%s"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25192519 #, perl-format
25202520 msgid "bad argument to @%s"
25212521 msgstr "ugyldig argument til @%s"
25222522
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25242524 #, perl-format
25252525 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25262526 msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
25272527
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25292529 #, perl-format
25302530 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25312531 msgstr ""
25322532
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25342534 #, perl-format
25352535 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25362536 msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
25372537
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25402540 #, perl-format
25412541 msgid "@%s missing argument"
25422542 msgstr "@%s mangler argument"
25432543
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25452545 #, perl-format
25462546 msgid "unknown @end %s"
25472547 msgstr "ukjent @end %s"
25482548
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25502550 #, perl-format
25512551 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25522552 msgstr "overflødig argument til @%s %s: %s"
25532553
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25582558 #, perl-format
25592559 msgid "bad argument to @%s: %s"
25602560 msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
25612561
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25632563 #, perl-format
25642564 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25652565 msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25682568 #, perl-format
25692569 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25702570 msgstr ""
25712571
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25732573 #, perl-format
25742574 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25752575 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
25762576
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25782578 #, perl-format
25792579 msgid "@%s after the first element"
25802580 msgstr ""
25812581
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25832583 #, perl-format
25842584 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25852585 msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
25862586
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2588 #, perl-format
2589 msgid "@%s should not be associated with @top"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25932588 #, perl-format
25942589 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25952590 msgstr ""
25962591
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25982593 #, perl-format
25992594 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26002595 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
26012596
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26032598 msgid "empty node name in menu entry"
26042599 msgstr ""
26052600
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26072602 #, perl-format
26082603 msgid "@%s should not appear in @%s"
26092604 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
26102605
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26122607 #, perl-format
26132608 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26142609 msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
26152610
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26172612 #, perl-format
26182613 msgid "macro `%s' previously defined"
26192614 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
26202615
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26222617 #, perl-format
26232618 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26242619 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
26252620
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26272622 #, perl-format
26282623 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26292624 msgstr ""
26302625
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26322627 #, perl-format
26332628 msgid "@%s without associated character"
26342629 msgstr ""
26352630
2636 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26372632 #, perl-format
26382633 msgid ""
26392634 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26402635 msgstr ""
26412636
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26432638 #, perl-format
26442639 msgid ""
26452640 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26462641 "value %d)"
26472642 msgstr ""
26482643
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26502645 #, perl-format
26512646 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26522647 msgstr ""
26532648
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26552650 #, perl-format
26562651 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26572652 msgstr ""
26582653
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26602655 #, perl-format
26612656 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26622657 msgstr "bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
26632658
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26652660 #, perl-format
26662661 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26672662 msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
26682663
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26702665 #, perl-format
26712666 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26722667 msgstr ""
26732668
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26752670 #, perl-format
26762671 msgid "@%s expected braces"
26772672 msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
26782673
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26802675 #, perl-format
26812676 msgid "undefined flag: %s"
26822677 msgstr "udefinert valg: %s"
26832678
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26852680 msgid "bad syntax for @value"
26862681 msgstr ""
26872682
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26892684 #, perl-format
26902685 msgid "%c%s is obsolete."
26912686 msgstr "%c%s er foreldet."
26922687
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26942689 #, perl-format
26952690 msgid "%c%s is obsolete; %s"
26962691 msgstr "%c%s er foreldet: %s"
26972692
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
26992694 #, perl-format
27002695 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27012696 msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
27022697
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27042699 #, perl-format
27052700 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27062701 msgstr "@%s er ikke tillat i en «@%s»-blokk"
27072702
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27092704 #, perl-format
27102705 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27112706 msgstr ""
27122707
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27152710 #, perl-format
27162711 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27172712 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
27182713
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27202715 #, perl-format
27212716 msgid "@%s in empty multitable"
27222717 msgstr "@%s i tom multitabell"
27232718
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27252720 msgid "@tab before @item"
27262721 msgstr ""
27272722
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27292724 #, perl-format
27302725 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27312726 msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
27322727
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27342729 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27352730 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
27362731
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27382733 #, perl-format
27392734 msgid "@%s outside of table or list"
27402735 msgstr ""
27412736
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27432738 #, perl-format
27442739 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27452740 msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
27462741
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27482743 #, perl-format
27492744 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27502745 msgstr "@%s gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
27512746
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27532748 msgid "@dircategory after first node"
27542749 msgstr ""
27552750
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27572752 #, perl-format
27582753 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27592754 msgstr "region %s inne i region %s er ikke tillatt"
27602755
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27622757 msgid "@direntry after first node"
27632758 msgstr ""
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27662761 msgid "@menu in invalid context"
27672762 msgstr ""
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27702765 #, perl-format
27712766 msgid "@%s seen before first @node"
27722767 msgstr "@%s sett før første @node"
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27752770 msgid ""
27762771 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27772772 msgstr ""
27782773 "kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27812776 #, perl-format
27822777 msgid "@%s should only appear in math context"
27832778 msgstr ""
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "unknown command `%s'"
27882783 msgstr "ukjent kommando «%s»."
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27912786 msgid "unexpected @"
27922787 msgstr "uventet @"
27932788
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27952790 #, perl-format
27962791 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
27972792 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
27982793
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28002795 #, perl-format
28012796 msgid "@%s should be right below `@float'"
28022797 msgstr ""
28032798
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28052800 #, perl-format
28062801 msgid "ignoring multiple @%s"
28072802 msgstr ""
28082803
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28102805 #, perl-format
28112806 msgid "command @%s does not accept arguments"
28122807 msgstr ""
28132808
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28152810 #, perl-format
28162811 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28172812 msgstr ""
28182813
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28202815 #, perl-format
28212816 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28222817 msgstr ""
28232818
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28252820 #, perl-format
28262821 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28272822 msgstr ""
28282823
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28302825 msgid "@image missing filename argument"
28312826 msgstr "@image mangler filnavn"
28322827
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28342829 #, perl-format
28352830 msgid "@%s missing first argument"
28362831 msgstr "@%s mangler første argument"
28372832
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28392834 #, perl-format
28402835 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28412836 msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
28422837
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28442839 #, perl-format
28452840 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28462841 msgstr ""
28472842
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28492844 #, perl-format
28502845 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28512846 msgstr ""
28522847
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28542849 msgid "superfluous arguments for node"
28552850 msgstr ""
28562851
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28582853 #, perl-format
28592854 msgid "expected @end %s"
28602855 msgstr "Forventet @end %s"
28612856
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28632858 #, fuzzy, perl-format
28642859 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28652860 msgstr "@%s bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
28662861
2867 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28682863 #, perl-format
28692864 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28702865 msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
28712866
2872 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2867 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28732868 #, perl-format
28742869 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28752870 msgstr "miljø-kommando %s som argument til @%s"
28762871
2877 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2872 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28782873 #, perl-format
28792874 msgid "empty @%s"
28802875 msgstr ""
28812876
2882 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2877 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28832878 #, perl-format
28842879 msgid "column fraction not a number: %s"
28852880 msgstr ""
28862881
2887 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2882 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28882883 #, perl-format
28892884 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28902885 msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
28912886
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2887 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28932888 #, perl-format
28942889 msgid "reserved index name %s"
28952890 msgstr ""
28962891
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
28982893 #, perl-format
28992894 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29002895 msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
29012896
2902 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29032898 #, perl-format
29042899 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29052900 msgstr ""
29062901
2907 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2902 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29082903 #, perl-format
29092904 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29102905 msgstr ""
29112906
2912 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2907 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29132908 #, perl-format
29142909 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29152910 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
29162911
2917 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2912 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29182913 #, perl-format
29192914 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29202915 msgstr ""
29212916
2922 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2917 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29232918 #, perl-format
29242919 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29252920 msgstr ""
29262921
2927 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2922 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29282923 #, perl-format
29292924 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29302925 msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
29312926
2932 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2927 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29332928 #, perl-format
29342929 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29352930 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
29362931
2937 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2932 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29382933 #, perl-format
29392934 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29402935 msgstr "@%s-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
29412936
2942 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2937 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29432938 #, perl-format
29442939 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29452940 msgstr "@%s-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
29462941
2947 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2942 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29482943 #, perl-format
29492944 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29502945 msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
29512946
2952 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2947 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29532948 #, perl-format
29542949 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29552950 msgstr ""
29562951 "@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
29572952
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29592954 #, perl-format
29602955 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29612956 msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
29622957
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29642959 #, perl-format
29652960 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29662961 msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
29672962
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29692964 #, perl-format
29702965 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29712966 msgstr ""
29722967
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29742969 #, perl-format
29752970 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29762971 msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
29772972
2978 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29792974 #, perl-format
29802975 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29812976 msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
29822977
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2978 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29842979 #, perl-format
29852980 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29862981 msgstr ""
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "no chapter-level command before @%s"
29912986 msgstr ""
29922987
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29942989 #, perl-format
29952990 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
29962991 msgstr ""
29972992
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
29992994 #, perl-format
30002995 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30012996 msgstr ""
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30042999 #, perl-format
30053000 msgid "@%s not empty"
30063001 msgstr "@%s ikke tom"
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30093004 #, perl-format
30103005 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30113006 msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30143009 #, perl-format
30153010 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30163011 msgstr ""
30173012
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30193014 #, perl-format
30203015 msgid "unreferenced node `%s'"
30213016 msgstr "ureferert node «%s»"
30223017
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30243019 #, perl-format
30253020 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30263021 msgstr ""
30273022
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30293024 #, perl-format
30303025 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30313026 msgstr ""
30323027
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30343029 #, perl-format
30353030 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30363031 msgstr ""
30373032
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30393034 #, perl-format
30403035 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30413036 msgstr ""
30423037
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30443039 #, perl-format
30453040 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30463041 msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
30473042
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30493044 #, perl-format
30503045 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30513046 msgstr ""
30523047 "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
30533048
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3049 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30553050 #, perl-format
30563051 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30573052 msgstr ""
30583053
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30603055 #, perl-format
30613056 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30623057 msgstr ""
30633058
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30653060 #, perl-format
30663061 msgid "empty index key in @%s"
30673062 msgstr ""
35993594 "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
36003595 "resultater. Ingen seksjon?"
36013596
3602 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3597 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36033598 #, perl-format
36043599 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36053600 msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
36063601
3607 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3602 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36083603 #, perl-format
36093604 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36103605 msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
36113606
3612 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3607 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36133608 #, perl-format
36143609 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36153610 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
Binary diff not shown
+281
-283
po/nl.po less more
1313 msgstr ""
1414 "Project-Id-Version: texinfo-6.3.92\n"
1515 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
16 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1717 "PO-Revision-Date: 2017-06-22 09:57+0200\n"
1818 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
1919 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
395395 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
396396 msgstr "Er is geen menu-item '%s' op pagina '%s'."
397397
398 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
398 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
399399 #, c-format
400400 msgid "Cannot find node '%s'"
401401 msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
402402
403 #: info/info.c:437
403 #: info/info.c:439
404404 #, c-format
405405 msgid "No program name given"
406406 msgstr "Geen programmanaam gegeven."
407407
408 #: info/info.c:635
408 #: info/info.c:637
409409 #, c-format
410410 msgid "invalid number: %s\n"
411411 msgstr "ongeldig aantal: %s\n"
412412
413 #: info/info.c:815
413 #: info/info.c:817
414414 #, c-format
415415 msgid "malformed variable assignment: %s"
416416 msgstr "ongeldige toekenning aan variabele: %s"
417417
418 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
418 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
419419 #, c-format
420420 msgid "%s: no such variable"
421421 msgstr "%s: onbekende variabele"
422422
423 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
423 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
424424 #, c-format
425425 msgid "value %s is not valid for variable %s"
426426 msgstr "waarde %s is niet geldig voor variabele %s"
427427
428 #: info/info.c:840
428 #: info/info.c:842
429429 #, c-format
430430 msgid "Try --help for more information.\n"
431431 msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
432432
433 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
433 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
434434 #, c-format, perl-format
435435 msgid ""
436436 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
445445 "zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
446446 "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
447447
448 #: info/info.c:1035
448 #: info/info.c:1037
449449 #, c-format
450450 msgid "no index entries found for '%s'\n"
451451 msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
452452
453 #: info/info.c:1089
453 #: info/info.c:1091
454454 #, c-format
455455 msgid ""
456456 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
461461 "\n"
462462 "Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
463463
464 #: info/info.c:1095
464 #: info/info.c:1097
465465 msgid ""
466466 "Frequently-used options:\n"
467467 " -a, --all use all matching manuals\n"
477477 "'INFOPATH'\n"
478478 " -f, --file=HANDLEIDING het te bekijken Info-bestand"
479479
480 #: info/info.c:1102
480 #: info/info.c:1104
481481 msgid ""
482482 " -h, --help display this help and exit\n"
483483 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
490490 " -n, --node=PAGINANAAM een te bezoeken pagina\n"
491491 " -o, --output=BESTAND de gekozen pagina's naar dit bestand schrijven"
492492
493 #: info/info.c:1108
493 #: info/info.c:1110
494494 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
495495 msgstr ""
496496 " -O, --show-options, --usage de pagina met de commandoregelopties tonen"
497497
498 #: info/info.c:1112
498 #: info/info.c:1114
499499 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
500500 msgstr ""
501501 " -b, --speech-friendly uitvoer toesnijden op spraaksynthesizers"
502502
503 #: info/info.c:1116
503 #: info/info.c:1118
504504 msgid ""
505505 " --subnodes recursively output menu items\n"
506506 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
512512 " --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
513513 " -w, --where, --location het volledige pad van het Info-bestand tonen"
514514
515 #: info/info.c:1122
515 #: info/info.c:1124
516516 msgid ""
517517 "\n"
518518 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
529529 "Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
530530 "menu-item in de op dat moment bereikte pagina."
531531
532 #: info/info.c:1129
532 #: info/info.c:1131
533533 msgid ""
534534 "\n"
535535 "For a summary of key bindings, type H within Info."
537537 "\n"
538538 "Voor een overzicht van de commandotoetsen in 'info', typ hoofdletter 'H'."
539539
540 #: info/info.c:1132
540 #: info/info.c:1134
541541 msgid ""
542542 "\n"
543543 "Examples:\n"
574574 "dumpen\n"
575575 " info -f ./foo.info het bestand './foo.info' tonen"
576576
577 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
577 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
578578 msgid ""
579579 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
580580 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
585585 "en opmerkingen over de vertaling naar <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
586586 "De Texinfo-webpagina is: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
587587
588 #: info/info.c:1182
588 #: info/info.c:1184
589589 #, c-format
590590 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
591591 msgstr "Kan pagina '(%s)%s' niet vinden."
592592
593 #: info/info.c:1183
593 #: info/info.c:1185
594594 msgid "Cannot find a window!"
595595 msgstr "Kan geen venster vinden!"
596596
597 #: info/info.c:1184
597 #: info/info.c:1186
598598 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
599599 msgstr "Het punt bevindt zich niet in de pagina van dit venster!"
600600
601 #: info/info.c:1185
601 #: info/info.c:1187
602602 msgid "Cannot delete the last window"
603603 msgstr "Het laatste venster kan niet gesloten worden."
604604
605 #: info/info.c:1186
605 #: info/info.c:1188
606606 msgid "No menu in this node"
607607 msgstr "Er is geen menu op deze pagina."
608608
609 #: info/info.c:1187
609 #: info/info.c:1189
610610 msgid "No footnotes in this node"
611611 msgstr "Er zijn geen voetnoten op deze pagina."
612612
613 #: info/info.c:1188
613 #: info/info.c:1190
614614 msgid "No cross references in this node"
615615 msgstr "Er zijn geen kruisverwijzingen op deze pagina."
616616
617 #: info/info.c:1189
617 #: info/info.c:1191
618618 #, c-format
619619 msgid "No '%s' pointer for this node"
620620 msgstr "Er is geen '%s'-koppeling op deze pagina."
621621
622 #: info/info.c:1190
622 #: info/info.c:1192
623623 #, c-format
624624 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
625625 msgstr "Onbekend Info-commando '%c'; typ '?' voor hulp."
626626
627 #: info/info.c:1191
627 #: info/info.c:1193
628628 #, c-format
629629 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
630630 msgstr "Terminaltype '%s' is niet krachtig genoeg voor Info."
631631
632 #: info/info.c:1192
632 #: info/info.c:1194
633633 msgid "You are already at the last page of this node"
634634 msgstr "U bent al aan het eind van deze pagina."
635635
636 #: info/info.c:1193
636 #: info/info.c:1195
637637 msgid "You are already at the first page of this node"
638638 msgstr "U bent al aan het begin van deze pagina."
639639
640 #: info/info.c:1194
640 #: info/info.c:1196
641641 msgid "Only one window"
642642 msgstr "Er is slechts één venster."
643643
644 #: info/info.c:1195
644 #: info/info.c:1197
645645 msgid "Resulting window would be too small"
646646 msgstr "Het resulterende venster zou te klein zijn."
647647
648 #: info/info.c:1196
648 #: info/info.c:1198
649649 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
650650 msgstr "Niet genoeg ruimte voor een hulpvenster; sluit een venster."
651651
14461446 msgid "Using literal strings for searches"
14471447 msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
14481448
1449 #: info/session.c:4116
1449 #: info/session.c:4113
14501450 msgid "Search continued from the end of the document"
14511451 msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het einde."
14521452
1453 #: info/session.c:4121
1453 #: info/session.c:4118
14541454 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14551455 msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het begin."
14561456
1457 #: info/session.c:4138
1457 #: info/session.c:4135
14581458 #, c-format
14591459 msgid "Searching subfile %s ..."
14601460 msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
14611461
1462 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1462 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14631463 #, c-format
14641464 msgid "Search failed"
14651465 msgstr "Niet gevonden."
14661466
1467 #: info/session.c:4191
1467 #: info/session.c:4188
14681468 #, c-format
14691469 msgid "%s%s%s [%s]: "
14701470 msgstr "%s%s%s [\"%s\"]: "
14711471
1472 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1472 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14731473 msgid "Regexp search"
14741474 msgstr "Zoeken naar expressie"
14751475
1476 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1476 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14771477 msgid "Search"
14781478 msgstr "Zoeken"
14791479
1480 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1480 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14811481 msgid " case-sensitively"
14821482 msgstr " (hooflettergevoelig)"
14831483
1484 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1484 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14851485 msgid " backward"
14861486 msgstr " (achterwaarts)"
14871487
14881488 # FIXME: huh?
1489 #: info/session.c:4197
1489 #: info/session.c:4194
14901490 #, c-format
14911491 msgid "%s%s%s: "
14921492 msgstr "%s%s%s: "
14931493
1494 #: info/session.c:4217
1494 #: info/session.c:4214
14951495 msgid "Search string too short"
14961496 msgstr "Zoektekenreeks is te kort."
14971497
1498 #: info/session.c:4408
1498 #: info/session.c:4405
14991499 #, c-format
15001500 msgid "Going back to last match from %s"
15011501 msgstr "Terugkerend naar de laatste overeenkomst in '%s'."
15021502
1503 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1503 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15041504 #, c-format
15051505 msgid "No more matches"
15061506 msgstr "Geen verdere overeenkomsten."
15071507
1508 #: info/session.c:4577
1508 #: info/session.c:4574
15091509 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15101510 msgstr "Deze pagina en subpagina's doorzoeken naar een tekenreeks"
15111511
15121512 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1513 #: info/session.c:4584
1513 #: info/session.c:4581
15141514 #, c-format
15151515 msgid "Search under %s: "
15161516 msgstr "Zoeken onder '%s': "
15171517
1518 #: info/session.c:4599
1518 #: info/session.c:4596
15191519 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15201520 msgstr "Naar de volgende overeenkomst in de Info-subboom gaan"
15211521
1522 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1522 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15231523 #, c-format
15241524 msgid "No active search"
15251525 msgstr "Er is geen actieve zoekopdracht."
15261526
1527 #: info/session.c:4611
1527 #: info/session.c:4608
15281528 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15291529 msgstr "Naar de voorgaande overeenkomst in de Info-subboom gaan"
15301530
1531 #: info/session.c:4624
1531 #: info/session.c:4621
15321532 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15331533 msgstr "Een tekenreeks lezen en er hoofdlettergevoelig naar zoeken"
15341534
1535 #: info/session.c:4629
1535 #: info/session.c:4626
15361536 msgid "Read a string and search for it"
15371537 msgstr "Een tekenreeks lezen en er naar zoeken"
15381538
1539 #: info/session.c:4635
1539 #: info/session.c:4632
15401540 msgid "Read a string and search backward for it"
15411541 msgstr "Een tekenreeks lezen en er achterwaarts naar zoeken"
15421542
1543 #: info/session.c:4643
1543 #: info/session.c:4640
15441544 msgid "Repeat last search in the same direction"
15451545 msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
15461546
1547 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1547 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15481548 msgid "No previous search string"
15491549 msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks."
15501550
1551 #: info/session.c:4688
1551 #: info/session.c:4685
15521552 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15531553 msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
15541554
1555 #: info/session.c:4735
1555 #: info/session.c:4732
15561556 msgid "Clear displayed search matches"
15571557 msgstr "Getoonde zoekresultaten wissen"
15581558
1559 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1559 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15601560 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15611561 msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
15621562
1563 #: info/session.c:4877
1563 #: info/session.c:4874
15641564 msgid "Regexp I-search backward: "
15651565 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken naar expressie: "
15661566
1567 #: info/session.c:4878
1567 #: info/session.c:4875
15681568 msgid "I-search backward: "
15691569 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
15701570
1571 #: info/session.c:4880
1571 #: info/session.c:4877
15721572 msgid "Regexp I-search: "
15731573 msgstr "Typend-zoeken naar expressie: "
15741574
1575 #: info/session.c:4881
1575 #: info/session.c:4878
15761576 msgid "I-search: "
15771577 msgstr "Typend-zoeken: "
15781578
1579 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1579 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15801580 msgid "Failing "
15811581 msgstr "*Ongevonden* "
15821582
1583 #: info/session.c:5274
1583 #: info/session.c:5271
15841584 msgid "Cancel current operation"
15851585 msgstr "Huidige operatie annuleren"
15861586
15871587 # Dit is een reactie op bovenstaande 'Cancel current operation'.
1588 #: info/session.c:5281
1588 #: info/session.c:5278
15891589 msgid "Quit"
15901590 msgstr "Geannuleerd"
15911591
1592 #: info/session.c:5286
1592 #: info/session.c:5283
15931593 msgid "Display version of Info being run"
15941594 msgstr "De versie van Info tonen"
15951595
1596 #: info/session.c:5288
1596 #: info/session.c:5285
15971597 #, c-format
15981598 msgid "GNU Info version %s"
15991599 msgstr "GNU Info, versie %s"
16001600
1601 #: info/session.c:5293
1601 #: info/session.c:5290
16021602 msgid "Redraw the display"
16031603 msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
16041604
1605 #: info/session.c:5330
1605 #: info/session.c:5327
16061606 msgid "Quit using Info"
16071607 msgstr "Info afsluiten"
16081608
1609 #: info/session.c:5346
1609 #: info/session.c:5343
16101610 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16111611 msgstr ""
16121612 "Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze toets"
16131613
1614 #: info/session.c:5357
1614 #: info/session.c:5354
16151615 #, c-format
16161616 msgid "Unknown command (%s)"
16171617 msgstr "Onbekend commando (%s)."
16181618
1619 #: info/session.c:5360
1619 #: info/session.c:5357
16201620 #, c-format
16211621 msgid "\"%s\" is invalid"
16221622 msgstr "\"%s\" is ongeldig."
16231623
1624 #: info/session.c:5361
1624 #: info/session.c:5358
16251625 #, c-format
16261626 msgid "'%s' is invalid"
16271627 msgstr "'%s' is ongeldig."
16281628
1629 #: info/session.c:5679
1629 #: info/session.c:5676
16301630 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16311631 msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
16321632
1633 #: info/session.c:5686
1633 #: info/session.c:5683
16341634 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16351635 msgstr ""
16361636 "Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
20482048 msgstr "geen items voor '%s' gevonden; er is niets verwijderd"
20492049
20502050 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2051 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2052 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2053 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2054 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2051 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2052 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2053 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2054 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20562056 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20572057 #, perl-format
20582058 msgid "could not open %s for writing: %s"
20592059 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
20602060
2061 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2061 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20622062 msgid "recursion is always allowed"
20632063 msgstr "recursie is altijd toegestaan"
20642064
2065 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2065 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20662066 msgid "arguments are quoted by default"
20672067 msgstr "argumenten hebben standaard aanhalingstekens"
20682068
2069 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2069 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20702070 msgid ""
20712071 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20722072 msgstr ""
20732073 "verplaats uw @contents-commando als u de inhoudsopgave na de titelpagina wilt"
20742074
2075 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2075 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20762076 msgid ""
20772077 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20782078 "after the title page"
20802080 "verplaats uw @shortcontents- en @contents-commando's als u de inhoudsopgave "
20812081 "na de titelpagina wilt"
20822082
2083 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2083 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20842084 #, perl-format
20852085 msgid "%s is not a valid language code"
20862086 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
20872087
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2088 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20892089 #, perl-format
20902090 msgid "%s is not a valid region code"
20912091 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
20922092
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20942094 #, perl-format
20952095 msgid "%s is not a valid split possibility"
20962096 msgstr "%s is geen geldige splitsmogelijkheid"
20972097
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20992099 #, perl-format
21002100 msgid "could not read %s: %s"
21012101 msgstr "kan %s niet lezen: %s"
21022102
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21042104 #, perl-format
21052105 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21062106 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
21072107
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21092109 #, perl-format
21102110 msgid "@%s: could not find %s"
21112111 msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
21122112
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21142114 msgid "no node to be renamed"
21152115 msgstr "geen pagina om te hernoemen"
21162116
2117 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2117 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21182118 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21192119 msgstr "pagina's zonder nieuwe naam aan einde van bestand"
21202120
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21222122 #, perl-format
21232123 msgid "could not open %s: %s"
21242124 msgstr "kan %s niet openen: %s"
21252125
2126 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2126 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21272127 #, perl-format
21282128 msgid "could not protect hash character in @%s"
21292129 msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
21392139 msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
21402140
21412141 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2142 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2142 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21442144 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21452145 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2146 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2146 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21472147 #, perl-format
21482148 msgid "error on closing %s: %s"
21492149 msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
21632163 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21642164 msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
21652165
2166 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2166 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21672167 msgid "no argument specified for @U"
21682168 msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
21692169
21732173 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
21742174
21752175 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21772177 #, perl-format
21782178 msgid "raw format %s is not converted"
21792179 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
21802180
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21822182 #, perl-format
21832183 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21842184 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
21852185
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21872187 msgid "missing type"
21882188 msgstr "ontbrekend type"
21892189
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21912191 #, perl-format
21922192 msgid "unrecognized type: %s"
21932193 msgstr "onbekend type: %s"
21942194
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21962196 #, perl-format
21972197 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21982198 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22012201 msgid "string not closed in css file"
22022202 msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
22032203
2204 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2204 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22052205 msgid "--css-include ended in comment"
22062206 msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
22072207
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22092209 msgid "@import not finished in css file"
22102210 msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
22112211
2212 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2212 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22132213 #, perl-format
22142214 msgid "CSS file %s not found"
22152215 msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
22162216
2217 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2217 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22182218 #, perl-format
22192219 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22202220 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
22212221
2222 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2222 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22232223 #, perl-format
22242224 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22252225 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
22262226
2227 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2227 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22282228 #, perl-format
22292229 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22302230 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
22312231
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22332233 #, perl-format
22342234 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22352235 msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
22362236
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22382238 #, perl-format
22392239 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22402240 msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
22412241
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22432243 #, perl-format
22442244 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22452245 msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22482248 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22492249 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
22502250
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22522252 #, perl-format
22532253 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22542254 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
22552255
2256 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2256 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22572257 #, perl-format
22582258 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22592259 msgstr "oude naam van '%s' is een pagina in het document"
22602260
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2261 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22622262 #, perl-format
22632263 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22642264 msgstr "bestand is leeg voor hernoemde pagina '%s'"
22652265
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22672267 #, perl-format
22682268 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22692269 msgstr "doelpagina (nieuwe naam voor '%s') zit niet in document: %s"
22702270
22712271 # XXX Is het node of nodes?
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22732273 #, perl-format
22742274 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22752275 msgstr ""
22762276 "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzingen van hernoemde "
22772277 "pagina's: %s"
22782278
2279 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2279 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22802280 msgid "empty node name"
22812281 msgstr "lege paginanaam"
22822282
2283 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2283 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22842284 #, perl-format
22852285 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22862286 msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
23182318 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23192319 msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
23202320
2321 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2321 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23222322 #, perl-format
23232323 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23242324 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
23832383 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23842384 msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
23852385
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23872387 #, perl-format
23882388 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23892389 msgstr "lege paginanaam na expansie '%s'"
23902390
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23922392 #, perl-format
23932393 msgid "@%s `%s' previously defined"
23942394 msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
23952395
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23972397 #, perl-format
23982398 msgid "here is the previous definition as @%s"
23992399 msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
24002400
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24022402 #, perl-format
24032403 msgid "empty argument in @%s"
24042404 msgstr "leeg argument in @%s"
24052405
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24072407 #, perl-format
24082408 msgid "multiple @%s"
24092409 msgstr "meerdere @%s"
24102410
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24122412 #, perl-format
24132413 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24142414 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
24152415
2416 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2416 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24172417 #, perl-format
24182418 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24192419 msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
24202420
2421 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2421 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24242424 #, perl-format
24252425 msgid "%c%s requires a name"
24262426 msgstr "%c%s vereist een naam"
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24312431 #, perl-format
24322432 msgid "bad name for @%s"
24332433 msgstr "foute naam voor @%s"
24342434
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24362436 #, perl-format
24372437 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24382438 msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
24392439
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24412441 #, perl-format
24422442 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24432443 msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
24442444
24452445 # XXX Maybe "closing brace"? And "is missing a" or ":"?
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24472447 #, perl-format
24482448 msgid "%c%s missing closing brace"
24492449 msgstr "%c%s: ontbrekende sluitaccolade"
24502450
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24522452 #, perl-format
24532453 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24542454 msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
24552455
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24572457 #, perl-format
24582458 msgid "@itemx should not begin @%s"
24592459 msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
24602460
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24622462 msgid "@itemx must follow @item"
24632463 msgstr "@itemx hoort na @item"
24642464
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24662466 #, perl-format
24672467 msgid "@%s has text but no @item"
24682468 msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
24692469
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24712471 #, perl-format
24722472 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24732473 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
24742474
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24762476 #, perl-format
24772477 msgid "@%s seen before @end %s"
24782478 msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
24792479
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24812481 #, perl-format
24822482 msgid "no matching `%cend %s'"
24832483 msgstr "geen overeenkomende '%cend %s'"
24842484
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2486 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24872487 #, perl-format
24882488 msgid "misplaced %c"
24892489 msgstr "verkeerd geplaatste %c"
24902490
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24922492 #, perl-format
24932493 msgid "unmatched `%c%s'"
24942494 msgstr "ongepaarde '%c%s'"
24952495
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24972497 #, perl-format
24982498 msgid "macro `%s' called with too many args"
24992499 msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
25002500
25012501 # XXX Maybe "closing brace"? And "is missing a" or ":"?
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25032503 #, perl-format
25042504 msgid "@%s missing closing brace"
25052505 msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
25062506
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25082508 #, perl-format
25092509 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25102510 msgstr ""
25112511 "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
25122512 "argument"
25132513
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25152515 #, perl-format
25162516 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25172517 msgstr ""
25182518 "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
25192519 "of '\\'"
25202520
2521 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2521 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25222522 #, perl-format
25232523 msgid "missing name for @%s"
25242524 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
25252525
2526 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2526 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25272527 #, perl-format
25282528 msgid "missing category for @%s"
25292529 msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
25302530
2531 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2531 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25322532 #, perl-format
25332533 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25342534 msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
25352535
2536 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2536 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25372537 msgid "empty multitable"
25382538 msgstr "lege multitabel"
25392539
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25412541 #, perl-format
25422542 msgid "superfluous argument to @%s"
25432543 msgstr "overtollig argument van @%s"
25442544
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25472547 #, perl-format
25482548 msgid "bad argument to @%s"
25492549 msgstr "fout argument van @%s"
25502550
25512551 # FIXME: formatter?
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25532553 #, perl-format
25542554 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25552555 msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
25562556
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25582558 #, perl-format
25592559 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25602560 msgstr ""
25612561 "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een @"
25622562 "%s-regel"
25632563
2564 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2564 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25652565 #, perl-format
25662566 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25672567 msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
25682568
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25712571 #, perl-format
25722572 msgid "@%s missing argument"
25732573 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
25742574
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25762576 #, perl-format
25772577 msgid "unknown @end %s"
25782578 msgstr "onbekende @end %s"
25792579
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25812581 #, perl-format
25822582 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25832583 msgstr "overtollig argument van @%s %s: %s"
25842584
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25892589 #, perl-format
25902590 msgid "bad argument to @%s: %s"
25912591 msgstr "fout argument van @%s: %s"
25922592
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25942594 #, perl-format
25952595 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25962596 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
25972597
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25992599 #, perl-format
26002600 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26012601 msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
26022602
2603 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2603 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26042604 #, perl-format
26052605 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26062606 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
26072607
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26092609 #, perl-format
26102610 msgid "@%s after the first element"
26112611 msgstr "@%s na het eerste element"
26122612
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2613 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26142614 #, perl-format
26152615 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26162616 msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
26172617
2618 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2619 #, perl-format
2620 msgid "@%s should not be associated with @top"
2621 msgstr "@%s hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
2622
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2618 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26242619 #, perl-format
26252620 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26262621 msgstr ""
26272622 "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
26282623
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26302625 #, perl-format
26312626 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26322627 msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
26332628
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26352630 msgid "empty node name in menu entry"
26362631 msgstr "lege paginanaam in menu-item"
26372632
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26392634 #, perl-format
26402635 msgid "@%s should not appear in @%s"
26412636 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
26422637
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26442639 #, perl-format
26452640 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26462641 msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
26472642
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26492644 #, perl-format
26502645 msgid "macro `%s' previously defined"
26512646 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
26522647
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26542649 #, perl-format
26552650 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26562651 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
26572652
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26592654 #, perl-format
26602655 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26612656 msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
26622657
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26642659 #, perl-format
26652660 msgid "@%s without associated character"
26662661 msgstr "@%s zonder gerelateerd teken"
26672662
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26692664 #, perl-format
26702665 msgid ""
26712666 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26732668 "een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
26742669 "aangeroepen te worden met {}"
26752670
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26772672 #, perl-format
26782673 msgid ""
26792674 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26822677 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
26832678 "waarde is %d)"
26842679
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26862681 #, perl-format
26872682 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26882683 msgstr ""
26892684 "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
26902685 "'@rmacro'"
26912686
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26932688 #, perl-format
26942689 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26952690 msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen witruimte te komen"
26962691
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26982693 #, perl-format
26992694 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
27002695 msgstr "gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
27012696
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
27032698 #, perl-format
27042699 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27052700 msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
27062701
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27082703 #, perl-format
27092704 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27102705 msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
27112706
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27132708 #, perl-format
27142709 msgid "@%s expected braces"
27152710 msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
27162711
2717 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27182713 #, perl-format
27192714 msgid "undefined flag: %s"
27202715 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
27212716
2722 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2717 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27232718 msgid "bad syntax for @value"
27242719 msgstr "onjuiste syntax voor @value"
27252720
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27272722 #, perl-format
27282723 msgid "%c%s is obsolete."
27292724 msgstr "%c%s is verouderd."
27302725
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27322727 #, perl-format
27332728 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27342729 msgstr "%c%s is verouderd; %s"
27352730
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27372732 #, perl-format
27382733 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27392734 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27422737 #, perl-format
27432738 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27442739 msgstr "@%s is niet toegestaan in een '@%s'-blok"
27452740
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27472742 #, perl-format
27482743 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27492744 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
27502745
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27532748 #, perl-format
27542749 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27552750 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
27562751
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27582753 #, perl-format
27592754 msgid "@%s in empty multitable"
27602755 msgstr "@%s in een lege multitabel"
27612756
2762 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27632758 msgid "@tab before @item"
27642759 msgstr "@tab vóór @item"
27652760
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27672762 #, perl-format
27682763 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27692764 msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
27702765
2771 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27722767 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27732768 msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
27742769
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27762771 #, perl-format
27772772 msgid "@%s outside of table or list"
27782773 msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27812776 #, perl-format
27822777 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27832778 msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27882783 msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27912786 msgid "@dircategory after first node"
27922787 msgstr "@dircategory na eerste pagina"
27932788
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27952790 #, perl-format
27962791 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27972792 msgstr "regio %s binnen regio %s is niet toegestaan"
27982793
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
28002795 msgid "@direntry after first node"
28012796 msgstr "@direntry na eerste pagina"
28022797
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
28042799 msgid "@menu in invalid context"
28052800 msgstr "@menu in ongeldige context"
28062801
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28082803 #, perl-format
28092804 msgid "@%s seen before first @node"
28102805 msgstr "@%s gevonden vóór de eerste @node"
28112806
2812 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28132808 msgid ""
28142809 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28152810 msgstr ""
28162811 "uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
28172812 "@ifinfo?"
28182813
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28202815 #, perl-format
28212816 msgid "@%s should only appear in math context"
28222817 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
28232818
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28252820 #, perl-format
28262821 msgid "unknown command `%s'"
28272822 msgstr "onbekend commando '%s'"
28282823
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28302825 msgid "unexpected @"
28312826 msgstr "onverwachte @"
28322827
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28342829 #, perl-format
28352830 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28362831 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
28372832
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28392834 #, perl-format
28402835 msgid "@%s should be right below `@float'"
28412836 msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
28422837
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28442839 #, perl-format
28452840 msgid "ignoring multiple @%s"
28462841 msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
28472842
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28492844 #, perl-format
28502845 msgid "command @%s does not accept arguments"
28512846 msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
28522847
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28542849 #, perl-format
28552850 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28562851 msgstr ""
28572852 "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
28582853
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28602855 #, perl-format
28612856 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28622857 msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
28632858
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28652860 #, perl-format
28662861 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28672862 msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
28682863
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28702865 msgid "@image missing filename argument"
28712866 msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
28722867
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28742869 #, perl-format
28752870 msgid "@%s missing first argument"
28762871 msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
28772872
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28792874 #, perl-format
28802875 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28812876 msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
28822877
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28842879 #, perl-format
28852880 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28862881 msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
28872882
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28892884 #, perl-format
28902885 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28912886 msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
28922887
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28942889 msgid "superfluous arguments for node"
28952890 msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
28962891
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28982893 #, perl-format
28992894 msgid "expected @end %s"
29002895 msgstr "verwachtte @end %s"
29012896
2902 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
29032898 #, perl-format
29042899 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
29052900 msgstr "@%s hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
29062901
2907 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2902 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29082903 #, perl-format
29092904 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29102905 msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
29112906
2912 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2907 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29132908 #, perl-format
29142909 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29152910 msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @%s"
29162911
2917 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2912 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29182913 #, perl-format
29192914 msgid "empty @%s"
29202915 msgstr "lege @%s"
29212916
2922 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2917 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29232918 #, perl-format
29242919 msgid "column fraction not a number: %s"
29252920 msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
29262921
2927 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2922 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29282923 #, perl-format
29292924 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29302925 msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
29312926
2932 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2927 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29332928 #, perl-format
29342929 msgid "reserved index name %s"
29352930 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
29362931
2937 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2932 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29382933 #, perl-format
29392934 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29402935 msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
29412936
2942 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2937 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29432938 #, perl-format
29442939 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29452940 msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
29462941
2947 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2942 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29482943 #, perl-format
29492944 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29502945 msgstr ""
29512946 "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
29522947
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29542949 #, perl-format
29552950 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29562951 msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
29572952
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29592954 #, perl-format
29602955 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29612956 msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
29622957
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29642959 #, perl-format
29652960 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29662961 msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
29672962
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29692964 #, perl-format
29702965 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29712966 msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
29722967
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29742969 #, perl-format
29752970 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29762971 msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
29772972
2978 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29792974 #, perl-format
29802975 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29812976 msgstr "Argument van @%s moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
29822977
2983 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2978 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29842979 #, perl-format
29852980 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29862981 msgstr "Argument van @%s moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2983 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29912986 msgstr ""
29922987 "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
29932988
2994 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2989 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29952990 #, perl-format
29962991 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29972992 msgstr ""
29982993 "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
29992994
3000 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2995 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30012996 #, perl-format
30022997 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30032998 msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
30042999
3005 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3000 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30063001 #, perl-format
30073002 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30083003 msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
30093004
3010 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3005 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30113006 #, perl-format
30123007 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30133008 msgstr ""
30143009 "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
30153010 "'%s'"
30163011
3017 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3012 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30183013 #, perl-format
30193014 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30203015 msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
30213016
3022 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3017 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30233018 #, perl-format
30243019 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30253020 msgstr ""
30263021 "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
30273022
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30293024 #, perl-format
30303025 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30313026 msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
30323027
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30343029 #, perl-format
30353030 msgid "no chapter-level command before @%s"
30363031 msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
30373032
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30393034 #, perl-format
30403035 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30413036 msgstr ""
30423037 "verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
30433038
3044 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3039 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30453040 #, perl-format
30463041 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30473042 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
30483043
3049 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3044 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30503045 #, perl-format
30513046 msgid "@%s not empty"
30523047 msgstr "@%s is niet leeg"
30533048
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3049 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30553050 #, perl-format
30563051 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30573052 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
30583053
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30603055 #, perl-format
30613056 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30623057 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
30633058
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30653060 #, perl-format
30663061 msgid "unreferenced node `%s'"
30673062 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
30683063
3069 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30703065 #, perl-format
30713066 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30723067 msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
30733068
3074 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3069 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30753070 #, perl-format
30763071 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30773072 msgstr "pagina %s '%s' in menu '%s' en in sectionering '%s' verschillen"
30783073
3079 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3074 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30803075 #, perl-format
30813076 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30823077 msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
30833078
3084 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3079 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30853080 #, perl-format
30863081 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30873082 msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
30883083
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3084 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30903085 #, perl-format
30913086 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30923087 msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
30933088
3094 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30953090 #, perl-format
30963091 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30973092 msgstr ""
30983093 "pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
30993094 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
31003095
3101 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3096 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31023097 #, perl-format
31033098 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31043099 msgstr "bij '%s' komen 'Up' in menu '%s' en 'Up %s' niet overeen"
31053100
3106 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3101 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31073102 #, perl-format
31083103 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31093104 msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
31103105
3111 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3106 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31123107 #, perl-format
31133108 msgid "empty index key in @%s"
31143109 msgstr "lege indexsleutel in @%s"
36623657 "Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
36633658 "resultaat af. Geen sectie?"
36643659
3665 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3660 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36663661 #, perl-format
36673662 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36683663 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
36693664
3670 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3665 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36713666 #, perl-format
36723667 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36733668 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
36743669
3675 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3670 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36763671 #, perl-format
36773672 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36783673 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
3674
3675 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3676 #~ msgstr "@%s hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
36793677
36803678 #~ msgid ""
36813679 #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
Binary diff not shown
+281
-283
po/pl.po less more
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:05+0200\n"
1111 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
1212 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
387387 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
388388 msgstr "Brak elementu menu '%s' w węźle '%s'"
389389
390 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
390 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
391391 #, c-format
392392 msgid "Cannot find node '%s'"
393393 msgstr "Nie znaleziono węzła '%s'"
394394
395 #: info/info.c:437
395 #: info/info.c:439
396396 #, c-format
397397 msgid "No program name given"
398398 msgstr "Nie podano nazwy programu"
399399
400 #: info/info.c:635
400 #: info/info.c:637
401401 #, c-format
402402 msgid "invalid number: %s\n"
403403 msgstr "błędna liczba: %s\n"
404404
405 #: info/info.c:815
405 #: info/info.c:817
406406 #, c-format
407407 msgid "malformed variable assignment: %s"
408408 msgstr "źle sformułowane przypisanie zmiennej: %s"
409409
410 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
410 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
411411 #, c-format
412412 msgid "%s: no such variable"
413413 msgstr "%s: brak zmiennej"
414414
415 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
415 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
416416 #, c-format
417417 msgid "value %s is not valid for variable %s"
418418 msgstr "wartość %s nie jest prawidłowa dla zmiennej %s"
419419
420 #: info/info.c:840
420 #: info/info.c:842
421421 #, c-format
422422 msgid "Try --help for more information.\n"
423423 msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
424424
425 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
425 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
426426 #, c-format, perl-format
427427 msgid ""
428428 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
438438 "rozpowszechniać.\n"
439439 "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
440440
441 #: info/info.c:1035
441 #: info/info.c:1037
442442 #, c-format
443443 msgid "no index entries found for '%s'\n"
444444 msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla '%s'\n"
445445
446 #: info/info.c:1089
446 #: info/info.c:1091
447447 #, c-format
448448 msgid ""
449449 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
454454 "\n"
455455 "Przeglądanie dokumentacji w formacie Info.\n"
456456
457 #: info/info.c:1095
457 #: info/info.c:1097
458458 msgid ""
459459 "Frequently-used options:\n"
460460 " -a, --all use all matching manuals\n"
469469 " -d, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do INFOPATH\n"
470470 " -f, --file=PODRĘCZNIK określenie podręcznika Info do odwiedzenia"
471471
472 #: info/info.c:1102
472 #: info/info.c:1104
473473 msgid ""
474474 " -h, --help display this help and exit\n"
475475 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
483483 "Info\n"
484484 " -o, --output=PLIK zapis wybranych węzłów do PLIKU"
485485
486 #: info/info.c:1108
486 #: info/info.c:1110
487487 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
488488 msgstr " -O, --show-options, --usage przejście do węzła opcji linii poleceń"
489489
490 #: info/info.c:1112
490 #: info/info.c:1114
491491 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
492492 msgstr " -b, --speech-friendly tryb przyjazny dla syntezatorów mowy"
493493
494 #: info/info.c:1116
494 #: info/info.c:1118
495495 msgid ""
496496 " --subnodes recursively output menu items\n"
497497 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
504504 "zakończenie\n"
505505 " -w, --where, --location wyświetlenie fizycznego położenia pliku Info"
506506
507 #: info/info.c:1122
507 #: info/info.c:1124
508508 msgid ""
509509 "\n"
510510 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
523523 "względem\n"
524524 "początkowo odwiedzonego węzła."
525525
526 #: info/info.c:1129
526 #: info/info.c:1131
527527 msgid ""
528528 "\n"
529529 "For a summary of key bindings, type H within Info."
531531 "\n"
532532 "Opis działania klawiszy jest dostępny pod H w Info."
533533
534 #: info/info.c:1132
534 #: info/info.c:1134
535535 msgid ""
536536 "\n"
537537 "Examples:\n"
566566 " info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info bez szukania w "
567567 "katalogu"
568568
569 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
569 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
570570 msgid ""
571571 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
572572 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
576576 "bug-texinfo@gnu.org, a ogólne pytania i dyskusję na help-texinfo@gnu.org.\n"
577577 "Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
578578
579 #: info/info.c:1182
579 #: info/info.c:1184
580580 #, c-format
581581 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
582582 msgstr "Nie znaleziono węzła '(%s)%s'"
583583
584 #: info/info.c:1183
584 #: info/info.c:1185
585585 msgid "Cannot find a window!"
586586 msgstr "Nie można znaleźć okna!"
587587
588 #: info/info.c:1184
588 #: info/info.c:1186
589589 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
590590 msgstr "Kropka nie występuje w węźle z tego okna!"
591591
592 #: info/info.c:1185
592 #: info/info.c:1187
593593 msgid "Cannot delete the last window"
594594 msgstr "Nie można usunąć ostatniego okna"
595595
596 #: info/info.c:1186
596 #: info/info.c:1188
597597 msgid "No menu in this node"
598598 msgstr "Brak menu w tym węźle"
599599
600 #: info/info.c:1187
600 #: info/info.c:1189
601601 msgid "No footnotes in this node"
602602 msgstr "Brak przypisów w tym węźle"
603603
604 #: info/info.c:1188
604 #: info/info.c:1190
605605 msgid "No cross references in this node"
606606 msgstr "Brak odsyłaczy w tym węźle"
607607
608 #: info/info.c:1189
608 #: info/info.c:1191
609609 #, c-format
610610 msgid "No '%s' pointer for this node"
611611 msgstr "Brak wskaźnika '%s' dla tego węzła"
612612
613 #: info/info.c:1190
613 #: info/info.c:1192
614614 #, c-format
615615 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
616616 msgstr "Nieznane polecenie Info '%c'; '?' przywołuje pomoc"
617617
618 #: info/info.c:1191
618 #: info/info.c:1193
619619 #, c-format
620620 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
621621 msgstr "Typ terminala '%s' nie jest wystarczający do uruchomienia Info"
622622
623 #: info/info.c:1192
623 #: info/info.c:1194
624624 msgid "You are already at the last page of this node"
625625 msgstr "To już jest ostatnia strona tego węzła"
626626
627 #: info/info.c:1193
627 #: info/info.c:1195
628628 msgid "You are already at the first page of this node"
629629 msgstr "To już jest pierwsza strona tego węzła"
630630
631 #: info/info.c:1194
631 #: info/info.c:1196
632632 msgid "Only one window"
633633 msgstr "Tylko jedno okno"
634634
635 #: info/info.c:1195
635 #: info/info.c:1197
636636 msgid "Resulting window would be too small"
637637 msgstr "Wynikowe okno byłoby zbyt małe"
638638
639 #: info/info.c:1196
639 #: info/info.c:1198
640640 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
641641 msgstr "Za mało miejsca na okno pomocy, proszę usunąć okno"
642642
14301430 msgid "Using literal strings for searches"
14311431 msgstr "Używanie dosłownego tekstu przy wyszukiwaniu"
14321432
1433 #: info/session.c:4116
1433 #: info/session.c:4113
14341434 msgid "Search continued from the end of the document"
14351435 msgstr "Kontynuacja szukania od końca dokumentu"
14361436
1437 #: info/session.c:4121
1437 #: info/session.c:4118
14381438 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14391439 msgstr "Kontynuacja szukania od początku dokumentu"
14401440
1441 #: info/session.c:4138
1441 #: info/session.c:4135
14421442 #, c-format
14431443 msgid "Searching subfile %s ..."
14441444 msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
14451445
1446 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1446 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14471447 #, c-format
14481448 msgid "Search failed"
14491449 msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się"
14501450
1451 #: info/session.c:4191
1451 #: info/session.c:4188
14521452 #, c-format
14531453 msgid "%s%s%s [%s]: "
14541454 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14551455
1456 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1456 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14571457 msgid "Regexp search"
14581458 msgstr "Szukanie wyr.reg."
14591459
1460 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1460 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14611461 msgid "Search"
14621462 msgstr "Szukanie"
14631463
1464 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1464 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14651465 msgid " case-sensitively"
14661466 msgstr " z uwzgl. wielkości liter"
14671467
1468 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1468 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14691469 msgid " backward"
14701470 msgstr " wstecz"
14711471
1472 #: info/session.c:4197
1472 #: info/session.c:4194
14731473 #, c-format
14741474 msgid "%s%s%s: "
14751475 msgstr "%s%s%s: "
14761476
1477 #: info/session.c:4217
1477 #: info/session.c:4214
14781478 msgid "Search string too short"
14791479 msgstr "Wyszukiwany łańcuch jest zbyt krótki"
14801480
1481 #: info/session.c:4408
1481 #: info/session.c:4405
14821482 #, c-format
14831483 msgid "Going back to last match from %s"
14841484 msgstr "Powrót do ostatniego dopasowania z %s"
14851485
1486 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1486 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14871487 #, c-format
14881488 msgid "No more matches"
14891489 msgstr "Nic więcej nie pasuje"
14901490
1491 #: info/session.c:4577
1491 #: info/session.c:4574
14921492 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14931493 msgstr "Wyszukanie łańcucha w tym węźle i podwęzłach"
14941494
14951495 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1496 #: info/session.c:4584
1496 #: info/session.c:4581
14971497 #, c-format
14981498 msgid "Search under %s: "
14991499 msgstr "Szukanie poniżej %s: "
15001500
1501 #: info/session.c:4599
1501 #: info/session.c:4596
15021502 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15031503 msgstr "Przejście do następnego dopasowania w poddrzewie Info"
15041504
1505 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1505 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15061506 #, c-format
15071507 msgid "No active search"
15081508 msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania"
15091509
1510 #: info/session.c:4611
1510 #: info/session.c:4608
15111511 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15121512 msgstr "Przejście do poprzedniego dopasowania w poddrzewie Info"
15131513
1514 #: info/session.c:4624
1514 #: info/session.c:4621
15151515 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15161516 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go uwzględniając wielkość liter"
15171517
1518 #: info/session.c:4629
1518 #: info/session.c:4626
15191519 msgid "Read a string and search for it"
15201520 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go"
15211521
1522 #: info/session.c:4635
1522 #: info/session.c:4632
15231523 msgid "Read a string and search backward for it"
15241524 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go w tył"
15251525
1526 #: info/session.c:4643
1526 #: info/session.c:4640
15271527 msgid "Repeat last search in the same direction"
15281528 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
15291529
1530 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1530 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15311531 msgid "No previous search string"
15321532 msgstr "Brak poprzedniego szukanego łańcucha"
15331533
1534 #: info/session.c:4688
1534 #: info/session.c:4685
15351535 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15361536 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
15371537
1538 #: info/session.c:4735
1538 #: info/session.c:4732
15391539 msgid "Clear displayed search matches"
15401540 msgstr "Wyczyszczenie wyświetlonych wyników wyszukiwania"
15411541
1542 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1542 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15431543 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15441544 msgstr "Interaktywne poszukiwanie łańcucha w trakcie wpisywania go"
15451545
1546 #: info/session.c:4877
1546 #: info/session.c:4874
15471547 msgid "Regexp I-search backward: "
15481548 msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg. wstecz: "
15491549
1550 #: info/session.c:4878
1550 #: info/session.c:4875
15511551 msgid "I-search backward: "
15521552 msgstr "Interaktywne szukanie wstecz: "
15531553
1554 #: info/session.c:4880
1554 #: info/session.c:4877
15551555 msgid "Regexp I-search: "
15561556 msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg.: "
15571557
1558 #: info/session.c:4881
1558 #: info/session.c:4878
15591559 msgid "I-search: "
15601560 msgstr "Interaktywne szukanie: "
15611561
1562 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1562 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15631563 msgid "Failing "
15641564 msgstr "Bez powodzenia "
15651565
1566 #: info/session.c:5274
1566 #: info/session.c:5271
15671567 msgid "Cancel current operation"
15681568 msgstr "Anulowanie bieżącej operacji"
15691569
1570 #: info/session.c:5281
1570 #: info/session.c:5278
15711571 msgid "Quit"
15721572 msgstr "Wyjście"
15731573
1574 #: info/session.c:5286
1574 #: info/session.c:5283
15751575 msgid "Display version of Info being run"
15761576 msgstr "wyświetlenie wersji uruchomionego Info"
15771577
1578 #: info/session.c:5288
1578 #: info/session.c:5285
15791579 #, c-format
15801580 msgid "GNU Info version %s"
15811581 msgstr "GNU Info wersja %s"
15821582
1583 #: info/session.c:5293
1583 #: info/session.c:5290
15841584 msgid "Redraw the display"
15851585 msgstr "Odrysowanie ekranu"
15861586
1587 #: info/session.c:5330
1587 #: info/session.c:5327
15881588 msgid "Quit using Info"
15891589 msgstr "Wyjście z Info"
15901590
1591 #: info/session.c:5346
1591 #: info/session.c:5343
15921592 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15931593 msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z małą literą"
15941594
1595 #: info/session.c:5357
1595 #: info/session.c:5354
15961596 #, c-format
15971597 msgid "Unknown command (%s)"
15981598 msgstr "Nieznane polecenie (%s)"
15991599
1600 #: info/session.c:5360
1600 #: info/session.c:5357
16011601 #, c-format
16021602 msgid "\"%s\" is invalid"
16031603 msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
16041604
1605 #: info/session.c:5361
1605 #: info/session.c:5358
16061606 #, c-format
16071607 msgid "'%s' is invalid"
16081608 msgstr "'%s' jest niepoprawne"
16091609
1610 #: info/session.c:5679
1610 #: info/session.c:5676
16111611 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16121612 msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
16131613
1614 #: info/session.c:5686
1614 #: info/session.c:5683
16151615 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16161616 msgstr "Rozpoczęcie (lub pomnożenie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
16171617
20252025 msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
20262026
20272027 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2028 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2029 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2030 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2031 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2032 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2028 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2029 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2030 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2031 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2032 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20332033 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20342034 #, perl-format
20352035 msgid "could not open %s for writing: %s"
20362036 msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
20372037
2038 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2038 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20392039 msgid "recursion is always allowed"
20402040 msgstr "rekurencja jest zawsze dozwolona"
20412041
2042 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2042 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20432043 msgid "arguments are quoted by default"
20442044 msgstr "argumenty są domyślnie cytowane"
20452045
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20472047 msgid ""
20482048 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20492049 msgstr ""
20502050 "proszę przenieść polecenie @contents, jeśli spis treści ma być po stronie "
20512051 "tytułowej"
20522052
2053 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2053 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20542054 msgid ""
20552055 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20562056 "after the title page"
20582058 "proszę przenieść polecenia @shortcontents oraz @contents, jeśli spis treści "
20592059 "ma być po stronie tytułowej"
20602060
2061 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2061 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20622062 #, perl-format
20632063 msgid "%s is not a valid language code"
20642064 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
20652065
2066 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2066 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20672067 #, perl-format
20682068 msgid "%s is not a valid region code"
20692069 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
20702070
2071 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2071 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20722072 #, perl-format
20732073 msgid "%s is not a valid split possibility"
20742074 msgstr "%s nie jest poprawną opcją podziału"
20752075
2076 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2076 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20772077 #, perl-format
20782078 msgid "could not read %s: %s"
20792079 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
20802080
2081 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2081 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20822082 #, perl-format
20832083 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20842084 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
20852085
2086 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2086 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20872087 #, perl-format
20882088 msgid "@%s: could not find %s"
20892089 msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
20902090
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20922092 msgid "no node to be renamed"
20932093 msgstr "brak węzła do przemianowania"
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20962096 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20972097 msgstr "węzły bez nowej nazwy na końcu pliku"
20982098
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2099 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21002100 #, perl-format
21012101 msgid "could not open %s: %s"
21022102 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
21032103
2104 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2104 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21052105 #, perl-format
21062106 msgid "could not protect hash character in @%s"
21072107 msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
21172117 msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
21182118
21192119 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2120 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2121 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2120 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2121 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21222122 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21232123 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2124 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2124 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21252125 #, perl-format
21262126 msgid "error on closing %s: %s"
21272127 msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
21412141 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21422142 msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
21432143
2144 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2144 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21452145 msgid "no argument specified for @U"
21462146 msgstr "nie podano argumentu dla @U"
21472147
21502150 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21512151 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
21522152
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21542154 #, perl-format
21552155 msgid "raw format %s is not converted"
21562156 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
21572157
2158 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2158 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21592159 #, perl-format
21602160 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21612161 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
21622162
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21642164 msgid "missing type"
21652165 msgstr "brak typu"
21662166
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21682168 #, perl-format
21692169 msgid "unrecognized type: %s"
21702170 msgstr "nieznany typ: %s"
21712171
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21732173 #, perl-format
21742174 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21752175 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
21762176
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21782178 msgid "string not closed in css file"
21792179 msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
21802180
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21822182 msgid "--css-include ended in comment"
21832183 msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
21842184
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21862186 msgid "@import not finished in css file"
21872187 msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
21882188
2189 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2189 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21902190 #, perl-format
21912191 msgid "CSS file %s not found"
21922192 msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
21932193
2194 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2194 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21952195 #, perl-format
21962196 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21972197 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
21982198
2199 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2199 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22002200 #, perl-format
22012201 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22022202 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
22032203
2204 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2204 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22052205 #, perl-format
22062206 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22072207 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
22082208
2209 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2209 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22102210 #, perl-format
22112211 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22122212 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
22132213
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22152215 #, perl-format
22162216 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22172217 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
22182218
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2219 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22202220 #, perl-format
22212221 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22222222 msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
22232223
2224 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2224 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22252225 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22262226 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
22272227
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22292229 #, perl-format
22302230 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22312231 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
22322232
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22342234 #, perl-format
22352235 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22362236 msgstr "stara nazwa `%s' jest węzłem dokumentu"
22372237
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22392239 #, perl-format
22402240 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22412241 msgstr "pusty plik dla przemianowanego węzła `%s'"
22422242
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22442244 #, perl-format
22452245 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22462246 msgstr "węzeł docelowy (nowa nazwa dla `%s') nie istnieje w dokumencie: %s"
22472247
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22492249 #, perl-format
22502250 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22512251 msgstr ""
22522252 "błąd podczas zamykania przekierowanego pliku przemianowanego węzła %s: %s"
22532253
2254 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2254 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22552255 msgid "empty node name"
22562256 msgstr "pusta nazwa węzła"
22572257
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22592259 #, perl-format
22602260 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22612261 msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
22932293 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22942294 msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
22952295
2296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22972297 #, perl-format
22982298 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
22992299 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
23582358 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23592359 msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
23602360
2361 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2361 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23622362 #, perl-format
23632363 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23642364 msgstr "pusta nazwa węzła po rozwinięciu `%s'"
23652365
2366 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2366 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23672367 #, perl-format
23682368 msgid "@%s `%s' previously defined"
23692369 msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
23702370
2371 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2371 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23722372 #, perl-format
23732373 msgid "here is the previous definition as @%s"
23742374 msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
23752375
2376 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2376 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23772377 #, perl-format
23782378 msgid "empty argument in @%s"
23792379 msgstr "pusty argument w @%s"
23802380
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23822382 #, perl-format
23832383 msgid "multiple @%s"
23842384 msgstr "wiele @%s"
23852385
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23872387 #, perl-format
23882388 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23892389 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
23902390
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23922392 #, perl-format
23932393 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23942394 msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
23952395
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2397 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2397 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
23992399 #, perl-format
24002400 msgid "%c%s requires a name"
24012401 msgstr "%c%s wymaga nazwy"
24022402
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24062406 #, perl-format
24072407 msgid "bad name for @%s"
24082408 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
24092409
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24112411 #, perl-format
24122412 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24132413 msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
24142414
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24162416 #, perl-format
24172417 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24182418 msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
24192419
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24212421 #, perl-format
24222422 msgid "%c%s missing closing brace"
24232423 msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykającej"
24242424
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24262426 #, perl-format
24272427 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24282428 msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
24292429
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24312431 #, perl-format
24322432 msgid "@itemx should not begin @%s"
24332433 msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
24342434
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24362436 msgid "@itemx must follow @item"
24372437 msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
24382438
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24402440 #, perl-format
24412441 msgid "@%s has text but no @item"
24422442 msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
24432443
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24452445 #, perl-format
24462446 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24472447 msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
24482448
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24502450 #, perl-format
24512451 msgid "@%s seen before @end %s"
24522452 msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
24532453
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24552455 #, perl-format
24562456 msgid "no matching `%cend %s'"
24572457 msgstr "brak pasującego `%cend %s'"
24582458
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2460 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2460 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24612461 #, perl-format
24622462 msgid "misplaced %c"
24632463 msgstr "źle umieszczone %c"
24642464
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24662466 #, perl-format
24672467 msgid "unmatched `%c%s'"
24682468 msgstr "niedopasowane `%c%s'"
24692469
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24712471 #, perl-format
24722472 msgid "macro `%s' called with too many args"
24732473 msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
24742474
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24762476 #, perl-format
24772477 msgid "@%s missing closing brace"
24782478 msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
24792479
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24812481 #, perl-format
24822482 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24832483 msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
24842484
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24862486 #, perl-format
24872487 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24882488 msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
24892489
2490 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2490 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24912491 #, perl-format
24922492 msgid "missing name for @%s"
24932493 msgstr "brak nazwy dla @%s"
24942494
2495 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2495 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24962496 #, perl-format
24972497 msgid "missing category for @%s"
24982498 msgstr "brak kategorii dla @%s"
24992499
2500 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2500 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25012501 #, perl-format
25022502 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25032503 msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
25042504
2505 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2505 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25062506 msgid "empty multitable"
25072507 msgstr "puste multitable"
25082508
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25102510 #, perl-format
25112511 msgid "superfluous argument to @%s"
25122512 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
25132513
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25162516 #, perl-format
25172517 msgid "bad argument to @%s"
25182518 msgstr "zły argument dla @%s"
25192519
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25212521 #, perl-format
25222522 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25232523 msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
25242524
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25262526 #, perl-format
25272527 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25282528 msgstr ""
25292529 "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
25302530 "linii @%s"
25312531
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25332533 #, perl-format
25342534 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25352535 msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
25362536
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25392539 #, perl-format
25402540 msgid "@%s missing argument"
25412541 msgstr "Brak argumentu @%s"
25422542
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25442544 #, perl-format
25452545 msgid "unknown @end %s"
25462546 msgstr "nieznany @end %s"
25472547
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25492549 #, perl-format
25502550 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25512551 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s %s: %s"
25522552
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25572557 #, perl-format
25582558 msgid "bad argument to @%s: %s"
25592559 msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
25602560
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25622562 #, perl-format
25632563 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25642564 msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
25652565
2566 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2566 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25672567 #, perl-format
25682568 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25692569 msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
25702570
2571 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2571 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25722572 #, perl-format
25732573 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25742574 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
25752575
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25772577 #, perl-format
25782578 msgid "@%s after the first element"
25792579 msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
25802580
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25822582 #, perl-format
25832583 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25842584 msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
25852585
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2587 #, perl-format
2588 msgid "@%s should not be associated with @top"
2589 msgstr "@%s nie powinno być wiązane z @top"
2590
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25922587 #, perl-format
25932588 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25942589 msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
25952590
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25972592 #, perl-format
25982593 msgid "empty menu entry name in `%s'"
25992594 msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
26002595
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26022597 msgid "empty node name in menu entry"
26032598 msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
26042599
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26062601 #, perl-format
26072602 msgid "@%s should not appear in @%s"
26082603 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
26092604
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26112606 #, perl-format
26122607 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26132608 msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
26142609
2615 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26162611 #, perl-format
26172612 msgid "macro `%s' previously defined"
26182613 msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
26192614
2620 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2615 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26212616 #, perl-format
26222617 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26232618 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
26242619
2625 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2620 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26262621 #, perl-format
26272622 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26282623 msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
26292624
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2625 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26312626 #, perl-format
26322627 msgid "@%s without associated character"
26332628 msgstr "@%s bez powiązanego znaku"
26342629
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26362631 #, perl-format
26372632 msgid ""
26382633 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26402635 "@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
26412636 "wywoływane z {}"
26422637
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26442639 #, perl-format
26452640 msgid ""
26462641 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26492644 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
26502645 "MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
26512646
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2647 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26532648 #, perl-format
26542649 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26552650 msgstr ""
26562651 "rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
26572652 "użyć @rmacro"
26582653
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26602655 #, perl-format
26612656 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26622657 msgstr "po poleceniu akcentu `@%s' nie może wystąpić znak biały"
26632658
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26652660 #, perl-format
26662661 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26672662 msgstr ""
26682663 "należy użyć nawiasów klamrowych, aby podać polecenie jako argument dla @%s"
26692664
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26712666 #, perl-format
26722667 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26732668 msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
26742669
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26762671 #, perl-format
26772672 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26782673 msgstr "po poleceniu akcentu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
26792674
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26812676 #, perl-format
26822677 msgid "@%s expected braces"
26832678 msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
26842679
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26862681 #, perl-format
26872682 msgid "undefined flag: %s"
26882683 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
26892684
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26912686 msgid "bad syntax for @value"
26922687 msgstr "błędna składnia dla @value"
26932688
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26952690 #, perl-format
26962691 msgid "%c%s is obsolete."
26972692 msgstr "%c%s jest przestarzałe."
26982693
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27002695 #, perl-format
27012696 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27022697 msgstr "%c%s jest przestarzałe; %s"
27032698
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27052700 #, perl-format
27062701 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27072702 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
27082703
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27102705 #, perl-format
27112706 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27122707 msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@%s'"
27132708
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27152710 #, perl-format
27162711 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27172712 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
27182713
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27212716 #, perl-format
27222717 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27232718 msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
27242719
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27262721 #, perl-format
27272722 msgid "@%s in empty multitable"
27282723 msgstr "@%s w pustym multitable"
27292724
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27312726 msgid "@tab before @item"
27322727 msgstr "@tab przed @item"
27332728
2734 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2729 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27352730 #, perl-format
27362731 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27372732 msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
27382733
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2734 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27402735 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27412736 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
27422737
2743 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27442739 #, perl-format
27452740 msgid "@%s outside of table or list"
27462741 msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
27472742
2748 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2743 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27492744 #, perl-format
27502745 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27512746 msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
27522747
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2748 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27542749 #, perl-format
27552750 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27562751 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
27572752
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27592754 msgid "@dircategory after first node"
27602755 msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
27612756
2762 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27632758 #, perl-format
27642759 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27652760 msgstr "region %s wewnątrz regionu %s nie jest dozwolony"
27662761
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2762 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27682763 msgid "@direntry after first node"
27692764 msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
27702765
2771 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27722767 msgid "@menu in invalid context"
27732768 msgstr "@menu w błędnym kontekście"
27742769
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27762771 #, perl-format
27772772 msgid "@%s seen before first @node"
27782773 msgstr "@%s napotkano przed pierwszym @node"
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27812776 msgid ""
27822777 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27832778 msgstr "może węzeł @top powinien być otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "@%s should only appear in math context"
27882783 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27912786 #, perl-format
27922787 msgid "unknown command `%s'"
27932788 msgstr "nieznane polecenie `%s'"
27942789
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27962791 msgid "unexpected @"
27972792 msgstr "nieoczekiwane @"
27982793
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28002795 #, perl-format
28012796 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28022797 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
28032798
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28052800 #, perl-format
28062801 msgid "@%s should be right below `@float'"
28072802 msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
28082803
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28102805 #, perl-format
28112806 msgid "ignoring multiple @%s"
28122807 msgstr "zigorowano wiele @%s"
28132808
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28152810 #, perl-format
28162811 msgid "command @%s does not accept arguments"
28172812 msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
28182813
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28202815 #, perl-format
28212816 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28222817 msgstr ""
28232818 "brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
28242819
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28262821 #, perl-format
28272822 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28282823 msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
28292824
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28312826 #, perl-format
28322827 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28332828 msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
28342829
2835 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28362831 msgid "@image missing filename argument"
28372832 msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
28382833
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28402835 #, perl-format
28412836 msgid "@%s missing first argument"
28422837 msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
28432838
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28452840 #, perl-format
28462841 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28472842 msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
28482843
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28502845 #, perl-format
28512846 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28522847 msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
28532848
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28552850 #, perl-format
28562851 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28572852 msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
28582853
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28602855 msgid "superfluous arguments for node"
28612856 msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
28622857
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28642859 #, perl-format
28652860 msgid "expected @end %s"
28662861 msgstr "oczekiwano @end %s"
28672862
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28692864 #, perl-format
28702865 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28712866 msgstr "@%s powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
28722867
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28742869 #, perl-format
28752870 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28762871 msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
28772872
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28792874 #, perl-format
28802875 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28812876 msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @%s"
28822877
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28842879 #, perl-format
28852880 msgid "empty @%s"
28862881 msgstr "puste @%s"
28872882
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28892884 #, perl-format
28902885 msgid "column fraction not a number: %s"
28912886 msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
28922887
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28942889 #, perl-format
28952890 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28962891 msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
28972892
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28992894 #, perl-format
29002895 msgid "reserved index name %s"
29012896 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
29022897
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29042899 #, perl-format
29052900 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29062901 msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29092904 #, perl-format
29102905 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29112906 msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
29122907
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29142909 #, perl-format
29152910 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29162911 msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
29172912
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29192914 #, perl-format
29202915 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29212916 msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
29222917
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29242919 #, perl-format
29252920 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29262921 msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
29272922
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29292924 #, perl-format
29302925 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29312926 msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
29322927
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29342929 #, perl-format
29352930 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29362931 msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
29372932
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29392934 #, perl-format
29402935 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29412936 msgstr "Obsługiwane są tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
29422937
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29442939 #, perl-format
29452940 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29462941 msgstr "argumentem @%s musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
29472942
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29492944 #, perl-format
29502945 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29512946 msgstr "argumentem @%s musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
29522947
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29542949 #, perl-format
29552950 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29562951 msgstr ""
29572952 "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
29582953
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29602955 #, perl-format
29612956 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29622957 msgstr ""
29632958 "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
29642959
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29662961 #, perl-format
29672962 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29682963 msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
29692964
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29712966 #, perl-format
29722967 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29732968 msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
29742969
2975 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29762971 #, perl-format
29772972 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29782973 msgstr ""
29792974 "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie `"
29802975 "%s'"
29812976
2982 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29832978 #, perl-format
29842979 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29852980 msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
29862981
2987 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2982 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29882983 #, perl-format
29892984 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29902985 msgstr ""
29912986 "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
29922987
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29942989 #, perl-format
29952990 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29962991 msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
29972992
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29992994 #, perl-format
30002995 msgid "no chapter-level command before @%s"
30012996 msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30042999 #, perl-format
30053000 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30063001 msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30093004 #, perl-format
30103005 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30113006 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30143009 #, perl-format
30153010 msgid "@%s not empty"
30163011 msgstr "@%s nie jest pusty"
30173012
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30193014 #, perl-format
30203015 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30213016 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
30223017
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30243019 #, perl-format
30253020 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30263021 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
30273022
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30293024 #, perl-format
30303025 msgid "unreferenced node `%s'"
30313026 msgstr "nie wskazywany węzeł `%s'"
30323027
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30343029 #, perl-format
30353030 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30363031 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
30373032
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30393034 #, perl-format
30403035 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30413036 msgstr "węzeł %s `%s' w menu `%s' i w sekcjonowaniu `%s' są różne"
30423037
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30443039 #, perl-format
30453040 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30463041 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
30473042
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30493044 #, perl-format
30503045 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30513046 msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
30523047
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30543049 #, perl-format
30553050 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30563051 msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
30573052
3058 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30593054 #, perl-format
30603055 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30613056 msgstr ""
30623057 "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
30633058
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30653060 #, perl-format
30663061 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30673062 msgstr "dla `%s' węzeł górny w menu `%s' i górny `%s' są różne"
30683063
3069 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30703065 #, perl-format
30713066 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30723067 msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
30733068
3074 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3069 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30753070 #, perl-format
30763071 msgid "empty index key in @%s"
30773072 msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
36403635 "Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
36413636 "Brak sekcji?"
36423637
3643 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3638 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36443639 #, perl-format
36453640 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36463641 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
36473642
3648 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3643 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36493644 #, perl-format
36503645 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36513646 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
36523647
3653 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3648 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36543649 #, perl-format
36553650 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36563651 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
3652
3653 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3654 #~ msgstr "@%s nie powinno być wiązane z @top"
Binary diff not shown
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-06-20 08:50-0300\n"
1212 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
390390 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
391391 msgstr "Não existe o item '%s' de menu no nodo '%s'"
392392
393 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
393 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
394394 #, fuzzy, c-format
395395 msgid "Cannot find node '%s'"
396396 msgstr "Nenhum menu no nodo '%s'"
397397
398 #: info/info.c:437
398 #: info/info.c:439
399399 #, c-format
400400 msgid "No program name given"
401401 msgstr "Nenhum nome de programa "
402402
403 #: info/info.c:635
403 #: info/info.c:637
404404 #, c-format
405405 msgid "invalid number: %s\n"
406406 msgstr "número inválido: %s\n"
407407
408 #: info/info.c:815
408 #: info/info.c:817
409409 #, c-format
410410 msgid "malformed variable assignment: %s"
411411 msgstr "atribuição de variável incorreta: %s"
412412
413 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
413 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
414414 #, c-format
415415 msgid "%s: no such variable"
416416 msgstr "%s: não existe tal variável"
417417
418 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
418 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
419419 #, c-format
420420 msgid "value %s is not valid for variable %s"
421421 msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
422422
423 #: info/info.c:840
423 #: info/info.c:842
424424 #, c-format
425425 msgid "Try --help for more information.\n"
426426 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
427427
428 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
428 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
429429 #, c-format, perl-format
430430 msgid ""
431431 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
440440 "Esse é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
441441 "NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n"
442442
443 #: info/info.c:1035
443 #: info/info.c:1037
444444 #, c-format
445445 msgid "no index entries found for '%s'\n"
446446 msgstr "nenhum índice para '%s'\n"
447447
448 #: info/info.c:1089
448 #: info/info.c:1091
449449 #, c-format
450450 msgid ""
451451 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
456456 "\n"
457457 "Leia a documentaçãono formato Info.\n"
458458
459 #: info/info.c:1095
459 #: info/info.c:1097
460460 msgid ""
461461 "Frequently-used options:\n"
462462 " -a, --all use all matching manuals\n"
465465 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
466466 msgstr ""
467467
468 #: info/info.c:1102
468 #: info/info.c:1104
469469 msgid ""
470470 " -h, --help display this help and exit\n"
471471 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
473473 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
474474 msgstr ""
475475
476 #: info/info.c:1108
476 #: info/info.c:1110
477477 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
478478 msgstr ""
479479 " -O, --show-options, --usage vá para o nodo opções de linha de comando"
480480
481 #: info/info.c:1112
481 #: info/info.c:1114
482482 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
483483 msgstr ""
484484
485 #: info/info.c:1116
485 #: info/info.c:1118
486486 msgid ""
487487 " --subnodes recursively output menu items\n"
488488 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
490490 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
491491 msgstr ""
492492
493 #: info/info.c:1122
493 #: info/info.c:1124
494494 msgid ""
495495 "\n"
496496 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
509509 "Quaisquer argumentos restantes são tratados como nomes de itens de\n"
510510 "menu relativos ao nodo inicial visitado."
511511
512 #: info/info.c:1129
512 #: info/info.c:1131
513513 msgid ""
514514 "\n"
515515 "For a summary of key bindings, type H within Info."
517517 "\n"
518518 "Para um resumo das associações de tecla, digite H dentro do Info."
519519
520 #: info/info.c:1132
520 #: info/info.c:1134
521521 msgid ""
522522 "\n"
523523 "Examples:\n"
534534 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
535535 msgstr ""
536536
537 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
537 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
538538 msgid ""
539539 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
540540 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
544544 "quastões gerais e discurssões para help-texinfo@gnu.org.\n"
545545 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
546546
547 #: info/info.c:1182
547 #: info/info.c:1184
548548 #, fuzzy, c-format
549549 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
550550 msgstr "Nenhum menu no nodo '%s'"
551551
552 #: info/info.c:1183
552 #: info/info.c:1185
553553 msgid "Cannot find a window!"
554554 msgstr "Não posso encontrar uma janela!"
555555
556 #: info/info.c:1184
556 #: info/info.c:1186
557557 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
558558 msgstr "O apontador não aparece dentro desse nodo de janela!"
559559
560 #: info/info.c:1185
560 #: info/info.c:1187
561561 #, fuzzy
562562 msgid "Cannot delete the last window"
563563 msgstr "Não posso apagar uma janela permanente"
564564
565 #: info/info.c:1186
565 #: info/info.c:1188
566566 #, fuzzy
567567 msgid "No menu in this node"
568568 msgstr "Nenhum menu no nodo '%s'"
569569
570 #: info/info.c:1187
570 #: info/info.c:1189
571571 #, fuzzy
572572 msgid "No footnotes in this node"
573573 msgstr "Vai para o fim desse nodo"
574574
575 #: info/info.c:1188
575 #: info/info.c:1190
576576 #, fuzzy
577577 msgid "No cross references in this node"
578578 msgstr "Lê uma nota de rodapé ou referência cruzada e seleciona seu nodo"
579579
580 #: info/info.c:1189
580 #: info/info.c:1191
581581 #, fuzzy, c-format
582582 msgid "No '%s' pointer for this node"
583583 msgstr "Vai para o início desse nodo"
584584
585 #: info/info.c:1190
585 #: info/info.c:1192
586586 #, c-format
587587 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
588588 msgstr "Comando Info '%c' desconhecido; tente '?' para ajuda"
589589
590 #: info/info.c:1191
590 #: info/info.c:1193
591591 #, c-format
592592 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
593593 msgstr "Terminal tipo '%s' não é adequado para executar Info"
594594
595 #: info/info.c:1192
595 #: info/info.c:1194
596596 #, fuzzy
597597 msgid "You are already at the last page of this node"
598598 msgstr "Vai para o início desse nodo"
599599
600 #: info/info.c:1193
600 #: info/info.c:1195
601601 #, fuzzy
602602 msgid "You are already at the first page of this node"
603603 msgstr "Vai para o início desse nodo"
604604
605 #: info/info.c:1194
605 #: info/info.c:1196
606606 msgid "Only one window"
607607 msgstr "Somente uma janela"
608608
609 #: info/info.c:1195
609 #: info/info.c:1197
610610 msgid "Resulting window would be too small"
611611 msgstr "A janela resultante pode vir a ser muito pequena"
612612
613 #: info/info.c:1196
613 #: info/info.c:1198
614614 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
615615 msgstr ""
616616 "Não há espaço suficiente para uma janela de ajuda, por favor apague uma "
14101410 msgid "Using literal strings for searches"
14111411 msgstr "Usando sequência de caracteres literal para buscas"
14121412
1413 #: info/session.c:4116
1413 #: info/session.c:4113
14141414 msgid "Search continued from the end of the document"
14151415 msgstr "Busca prossegue a partir do fim do documento"
14161416
1417 #: info/session.c:4121
1417 #: info/session.c:4118
14181418 #, fuzzy
14191419 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14201420 msgstr "Busca prossegue a partir do fim do documento"
14211421
1422 #: info/session.c:4138
1422 #: info/session.c:4135
14231423 #, c-format
14241424 msgid "Searching subfile %s ..."
14251425 msgstr "Buscando subarquivo %s ..."
14261426
1427 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1427 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14281428 #, fuzzy, c-format
14291429 msgid "Search failed"
14301430 msgstr "Busca"
14311431
1432 #: info/session.c:4191
1432 #: info/session.c:4188
14331433 #, c-format
14341434 msgid "%s%s%s [%s]: "
14351435 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14361436
1437 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1437 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14381438 msgid "Regexp search"
14391439 msgstr "Busca de regexp"
14401440
1441 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1441 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14421442 msgid "Search"
14431443 msgstr "Busca"
14441444
1445 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1445 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14461446 msgid " case-sensitively"
14471447 msgstr "sensivelmente à caixa"
14481448
1449 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1449 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14501450 msgid " backward"
14511451 msgstr "para trás"
14521452
1453 #: info/session.c:4197
1453 #: info/session.c:4194
14541454 #, c-format
14551455 msgid "%s%s%s: "
14561456 msgstr "%s%s%s: "
14571457
1458 #: info/session.c:4217
1458 #: info/session.c:4214
14591459 msgid "Search string too short"
14601460 msgstr "Sequência de caractere de busca muito curta"
14611461
1462 #: info/session.c:4408
1462 #: info/session.c:4405
14631463 #, c-format
14641464 msgid "Going back to last match from %s"
14651465 msgstr "Voltando ao anterior que coincide com %s"
14661466
1467 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1467 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14681468 #, fuzzy, c-format
14691469 msgid "No more matches"
14701470 msgstr "Nenhuma ocorrência do padrão"
14711471
1472 #: info/session.c:4577
1472 #: info/session.c:4574
14731473 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14741474 msgstr "Procura uma sequência de caracteres nesse nodo e em seus subnodos"
14751475
14761476 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1477 #: info/session.c:4584
1477 #: info/session.c:4581
14781478 #, fuzzy, c-format
14791479 msgid "Search under %s: "
14801480 msgstr "Buscando subarquivo %s ..."
14811481
1482 #: info/session.c:4599
1482 #: info/session.c:4596
14831483 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
14841484 msgstr "Vá para o próximo coincidente nos níveis abaixo"
14851485
1486 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1486 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
14871487 #, c-format
14881488 msgid "No active search"
14891489 msgstr "Nenhuma busca ativa"
14901490
1491 #: info/session.c:4611
1491 #: info/session.c:4608
14921492 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
14931493 msgstr "Vá para o coincidente anterior nos níveis abaixo"
14941494
1495 #: info/session.c:4624
1495 #: info/session.c:4621
14961496 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
14971497 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a sensivelmente à caixa"
14981498
1499 #: info/session.c:4629
1499 #: info/session.c:4626
15001500 msgid "Read a string and search for it"
15011501 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a"
15021502
1503 #: info/session.c:4635
1503 #: info/session.c:4632
15041504 msgid "Read a string and search backward for it"
15051505 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a voltando"
15061506
1507 #: info/session.c:4643
1507 #: info/session.c:4640
15081508 msgid "Repeat last search in the same direction"
15091509 msgstr "Repita a última busca na mesma direção"
15101510
1511 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1511 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15121512 msgid "No previous search string"
15131513 msgstr "Nenhuma sequência de caracteres de busca anterior"
15141514
1515 #: info/session.c:4688
1515 #: info/session.c:4685
15161516 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15171517 msgstr "Repita a última busca na direção contrária"
15181518
1519 #: info/session.c:4735
1519 #: info/session.c:4732
15201520 msgid "Clear displayed search matches"
15211521 msgstr "Limpar padrões de busca mostrados"
15221522
1523 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1523 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15241524 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15251525 msgstr ""
15261526 "Busca iterativamente por uma sequência de caracteres da forma como foi "
15271527 "digitada"
15281528
1529 #: info/session.c:4877
1529 #: info/session.c:4874
15301530 msgid "Regexp I-search backward: "
15311531 msgstr "Regexp I-search para trás: "
15321532
1533 #: info/session.c:4878
1533 #: info/session.c:4875
15341534 msgid "I-search backward: "
15351535 msgstr "I-search de volta: "
15361536
1537 #: info/session.c:4880
1537 #: info/session.c:4877
15381538 msgid "Regexp I-search: "
15391539 msgstr "Regexp I-search: "
15401540
1541 #: info/session.c:4881
1541 #: info/session.c:4878
15421542 msgid "I-search: "
15431543 msgstr "I-search: "
15441544
1545 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1545 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15461546 msgid "Failing "
15471547 msgstr "Falha "
15481548
1549 #: info/session.c:5274
1549 #: info/session.c:5271
15501550 msgid "Cancel current operation"
15511551 msgstr "Cancela a operação atual"
15521552
1553 #: info/session.c:5281
1553 #: info/session.c:5278
15541554 msgid "Quit"
15551555 msgstr "Sair"
15561556
1557 #: info/session.c:5286
1557 #: info/session.c:5283
15581558 msgid "Display version of Info being run"
15591559 msgstr "Mostre informação do Info de agora"
15601560
1561 #: info/session.c:5288
1561 #: info/session.c:5285
15621562 #, c-format
15631563 msgid "GNU Info version %s"
15641564 msgstr "Versão Info %s GNU"
15651565
1566 #: info/session.c:5293
1566 #: info/session.c:5290
15671567 msgid "Redraw the display"
15681568 msgstr "Atualiza a tela"
15691569
1570 #: info/session.c:5330
1570 #: info/session.c:5327
15711571 msgid "Quit using Info"
15721572 msgstr "Sair usando Info"
15731573
1574 #: info/session.c:5346
1574 #: info/session.c:5343
15751575 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15761576 msgstr "Executa o comando associado a essa variante em caixa baixa da chave"
15771577
1578 #: info/session.c:5357
1578 #: info/session.c:5354
15791579 #, fuzzy, c-format
15801580 msgid "Unknown command (%s)"
15811581 msgstr "comando desconhecido `%s'"
15821582
1583 #: info/session.c:5360
1583 #: info/session.c:5357
15841584 #, c-format
15851585 msgid "\"%s\" is invalid"
15861586 msgstr "\"%s\" inválido"
15871587
1588 #: info/session.c:5361
1588 #: info/session.c:5358
15891589 #, c-format
15901590 msgid "'%s' is invalid"
15911591 msgstr "'%s' inválido"
15921592
1593 #: info/session.c:5679
1593 #: info/session.c:5676
15941594 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
15951595 msgstr "Adiciona esse dígito ao argumento numérico atual"
15961596
1597 #: info/session.c:5686
1597 #: info/session.c:5683
15981598 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
15991599 msgstr "Inicia (ou multiplica por 4) o argumento numérico atual"
16001600
20272027 msgstr "nenhuma entrada encontrada em `%s'; nada apagado"
20282028
20292029 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2030 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2031 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2032 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2033 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2030 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2031 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2032 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2033 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20352035 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20362036 #, perl-format
20372037 msgid "could not open %s for writing: %s"
20382038 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
20392039
2040 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2040 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20412041 msgid "recursion is always allowed"
20422042 msgstr "recurssividade é sempre permitido"
20432043
2044 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2044 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20452045 msgid "arguments are quoted by default"
20462046 msgstr "argumentos são sempre colocados entre aspas duplas por padrão"
20472047
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20492049 msgid ""
20502050 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20512051 msgstr ""
20522052 "move seu comando @contents se você desejar os conteúdos após a página título"
20532053
2054 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2054 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20552055 msgid ""
20562056 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20572057 "after the title page"
20592059 "move seus comandos @shortcontents e @contents se você desejar os conteúdos "
20602060 "após a página título"
20612061
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20632063 #, perl-format
20642064 msgid "%s is not a valid language code"
20652065 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
20662066
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20682068 #, perl-format
20692069 msgid "%s is not a valid region code"
20702070 msgstr "%s é um código de região inválido"
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20732073 #, perl-format
20742074 msgid "%s is not a valid split possibility"
20752075 msgstr "%s é uma possibilidade de particionamento inválida"
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20782078 #, perl-format
20792079 msgid "could not read %s: %s"
20802080 msgstr "não posso ler %s: %s"
20812081
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20832083 #, perl-format
20842084 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20852085 msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
20862086
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20882088 #, perl-format
20892089 msgid "@%s: could not find %s"
20902090 msgstr "@%s: não encontrado %s"
20912091
2092 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2092 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20932093 msgid "no node to be renamed"
20942094 msgstr "nenhum nodo para ser renomeado"
20952095
2096 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2096 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20972097 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20982098 msgstr "nodos sem um novo nome ao final do arquivo"
20992099
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21012101 #, perl-format
21022102 msgid "could not open %s: %s"
21032103 msgstr "não posso abrir %s: %s"
21042104
2105 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2105 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21062106 #, perl-format
21072107 msgid "could not protect hash character in @%s"
21082108 msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
21182118 msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
21192119
21202120 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2121 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2122 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2121 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2122 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21232123 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21242124 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2125 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2125 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21262126 #, perl-format
21272127 msgid "error on closing %s: %s"
21282128 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
21422142 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21432143 msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
21442144
2145 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2145 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21462146 msgid "no argument specified for @U"
21472147 msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
21482148
21512151 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21522152 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
21532153
2154 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2154 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21552155 #, perl-format
21562156 msgid "raw format %s is not converted"
21572157 msgstr "formato raw %s não convertido"
21582158
2159 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2159 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21602160 #, perl-format
21612161 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21622162 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
21632163
2164 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2164 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21652165 msgid "missing type"
21662166 msgstr "tipo omitido"
21672167
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21692169 #, perl-format
21702170 msgid "unrecognized type: %s"
21712171 msgstr "tipo desconhecido: %s"
21722172
2173 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2173 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21742174 #, perl-format
21752175 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21762176 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
21772177
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21792179 msgid "string not closed in css file"
21802180 msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
21812181
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21832183 msgid "--css-include ended in comment"
21842184 msgstr "--css-include terminou em comentário"
21852185
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21872187 msgid "@import not finished in css file"
21882188 msgstr "@import não terminado no arquivo css"
21892189
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21912191 #, perl-format
21922192 msgid "CSS file %s not found"
21932193 msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
21942194
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21962196 #, perl-format
21972197 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21982198 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22012201 #, perl-format
22022202 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22032203 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22062206 #, perl-format
22072207 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22082208 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
22092209
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22112211 #, perl-format
22122212 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22132213 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22162216 #, perl-format
22172217 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22182218 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
22192219
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22212221 #, perl-format
22222222 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22232223 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
22242224
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22262226 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22272227 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
22282228
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22302230 #, perl-format
22312231 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22322232 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
22332233
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22352235 #, perl-format
22362236 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22372237 msgstr "nome antigo de `%s' é um nodo do documento"
22382238
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22402240 #, perl-format
22412241 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22422242 msgstr "arquivo vazio para o nodo renomeado `%s'"
22432243
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22452245 #, perl-format
22462246 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22472247 msgstr "nodo alvo (novo nome `%s') não está no documento: %s"
22482248
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22502250 #, perl-format
22512251 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22522252 msgstr "erro ao fechar o arquivo de redirecionamento de nodo renomeado %s: %s"
22532253
2254 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2254 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22552255 msgid "empty node name"
22562256 msgstr "nome de nodo vazio"
22572257
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22592259 #, perl-format
22602260 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22612261 msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
22932293 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22942294 msgstr "Entrada de @{'}indice em %s com : produz Info inválido: %s"
22952295
2296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22972297 #, perl-format
22982298 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
22992299 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
23582358 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23592359 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
23602360
2361 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2361 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23622362 #, perl-format
23632363 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23642364 msgstr "nome de nodo vazio após expansão `%s'"
23652365
2366 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2366 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23672367 #, perl-format
23682368 msgid "@%s `%s' previously defined"
23692369 msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
23702370
2371 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2371 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23722372 #, perl-format
23732373 msgid "here is the previous definition as @%s"
23742374 msgstr "aqui está a definicão anterior de @%s"
23752375
2376 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2376 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23772377 #, perl-format
23782378 msgid "empty argument in @%s"
23792379 msgstr "argumento vazio em @%s"
23802380
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23822382 #, perl-format
23832383 msgid "multiple @%s"
23842384 msgstr "multiplos @%s"
23852385
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23872387 #, perl-format
23882388 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23892389 msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
23902390
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23922392 #, perl-format
23932393 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23942394 msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
23952395
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2397 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2397 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
23992399 #, perl-format
24002400 msgid "%c%s requires a name"
24012401 msgstr "%c%s requer um nome"
24022402
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24062406 #, perl-format
24072407 msgid "bad name for @%s"
24082408 msgstr "nome errôneo para @%s"
24092409
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24112411 #, perl-format
24122412 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24132413 msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
24142414
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24162416 #, perl-format
24172417 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24182418 msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
24192419
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24212421 #, perl-format
24222422 msgid "%c%s missing closing brace"
24232423 msgstr "%c%s fechamento de chave faltando"
24242424
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24262426 #, perl-format
24272427 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24282428 msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
24292429
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24312431 #, perl-format
24322432 msgid "@itemx should not begin @%s"
24332433 msgstr "@itemx não deve começar @%s"
24342434
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24362436 msgid "@itemx must follow @item"
24372437 msgstr "@itemx deve seguir @item"
24382438
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24402440 #, perl-format
24412441 msgid "@%s has text but no @item"
24422442 msgstr "@%s tem texo mas nenhum @item"
24432443
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24452445 #, perl-format
24462446 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24472447 msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
24482448
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24502450 #, perl-format
24512451 msgid "@%s seen before @end %s"
24522452 msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
24532453
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24552455 #, perl-format
24562456 msgid "no matching `%cend %s'"
24572457 msgstr "não coincide `%cend %s'"
24582458
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2460 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2460 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24612461 #, perl-format
24622462 msgid "misplaced %c"
24632463 msgstr "perdido %c"
24642464
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2465 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24662466 #, perl-format
24672467 msgid "unmatched `%c%s'"
24682468 msgstr "não coincidiu `%c%s'"
24692469
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24712471 #, perl-format
24722472 msgid "macro `%s' called with too many args"
24732473 msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
24742474
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24762476 #, perl-format
24772477 msgid "@%s missing closing brace"
24782478 msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
24792479
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24812481 #, perl-format
24822482 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24832483 msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
24842484
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24862486 #, perl-format
24872487 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24882488 msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
24892489
2490 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2490 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24912491 #, perl-format
24922492 msgid "missing name for @%s"
24932493 msgstr "omitido o nome para @%s"
24942494
2495 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2495 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24962496 #, perl-format
24972497 msgid "missing category for @%s"
24982498 msgstr "omitida a categoria de @%s"
24992499
2500 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2500 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25012501 #, perl-format
25022502 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25032503 msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
25042504
2505 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2505 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25062506 msgid "empty multitable"
25072507 msgstr "tabela multipla vazia"
25082508
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25102510 #, perl-format
25112511 msgid "superfluous argument to @%s"
25122512 msgstr "argumento supéfluo para @%s"
25132513
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25162516 #, perl-format
25172517 msgid "bad argument to @%s"
25182518 msgstr "argumento errôneo para @%s"
25192519
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25212521 #, perl-format
25222522 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25232523 msgstr "%s requer um argumento: o formatador para %citem"
25242524
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25262526 #, perl-format
25272527 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25282528 msgstr ""
25292529 "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
25302530
2531 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2531 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25322532 #, perl-format
25332533 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25342534 msgstr "comando de acentuaçào `@%s' não permitido como argumento @%s"
25352535
2536 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2536 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25382538 #, perl-format
25392539 msgid "@%s missing argument"
25402540 msgstr "argumento @%s falando"
25412541
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25432543 #, perl-format
25442544 msgid "unknown @end %s"
25452545 msgstr "@end %s desconhecido"
25462546
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25482548 #, perl-format
25492549 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25502550 msgstr "arumento supéfluo a @%s %s: %s"
25512551
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25562556 #, perl-format
25572557 msgid "bad argument to @%s: %s"
25582558 msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
25592559
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25612561 #, perl-format
25622562 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25632563 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
25642564
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25662566 #, perl-format
25672567 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25682568 msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
25692569
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25712571 #, perl-format
25722572 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25732573 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
25742574
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25762576 #, perl-format
25772577 msgid "@%s after the first element"
25782578 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
25792579
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25812581 #, perl-format
25822582 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25832583 msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
25842584
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2586 #, perl-format
2587 msgid "@%s should not be associated with @top"
2588 msgstr "@%s não deve ser associado a @top"
2589
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25912586 #, perl-format
25922587 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25932588 msgstr "@node precede @%s, mas algumas partes podem não ser associadas a nodos"
25942589
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25962591 #, perl-format
25972592 msgid "empty menu entry name in `%s'"
25982593 msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
25992594
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26012596 msgid "empty node name in menu entry"
26022597 msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
26032598
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26052600 #, perl-format
26062601 msgid "@%s should not appear in @%s"
26072602 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
26082603
2609 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26102605 #, perl-format
26112606 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26122607 msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
26132608
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2609 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26152610 #, perl-format
26162611 msgid "macro `%s' previously defined"
26172612 msgstr "macro `%s' já definida"
26182613
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26202615 #, perl-format
26212616 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26222617 msgstr "a definição já existente de `%s' é"
26232618
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26252620 #, perl-format
26262621 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26272622 msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
26282623
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26302625 #, perl-format
26312626 msgid "@%s without associated character"
26322627 msgstr "@%s sem caractere associado"
26332628
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26352630 #, perl-format
26362631 msgid ""
26372632 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26382633 msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
26392634
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26412636 #, perl-format
26422637 msgid ""
26432638 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26462641 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
26472642 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
26482643
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26502645 #, perl-format
26512646 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26522647 msgstr "chamada recursiva à macro %snão é permitida; use @rmacro se necessário"
26532648
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26552650 #, perl-format
26562651 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26572652 msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por espaço em branco"
26582653
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26602655 #, perl-format
26612656 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26622657 msgstr "use chaves para fornecer um comando como um argumento a @%s"
26632658
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26652660 #, perl-format
26662661 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26672662 msgstr "%c%s espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
26682663
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26702665 #, perl-format
26712666 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26722667 msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
26732668
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26752670 #, perl-format
26762671 msgid "@%s expected braces"
26772672 msgstr "@%s esperado chaves"
26782673
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26802675 #, perl-format
26812676 msgid "undefined flag: %s"
26822677 msgstr "sinalizador indefinido: %s"
26832678
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26852680 msgid "bad syntax for @value"
26862681 msgstr "sintaxe errônea para @value"
26872682
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26892684 #, perl-format
26902685 msgid "%c%s is obsolete."
26912686 msgstr "%c%s está obsoleto."
26922687
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26942689 #, perl-format
26952690 msgid "%c%s is obsolete; %s"
26962691 msgstr "%c%s está obsoleto; %s"
26972692
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
26992694 #, perl-format
27002695 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27012696 msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
27022697
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27042699 #, perl-format
27052700 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27062701 msgstr "@%s não permitido dentro do bloco `@%s'"
27072702
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27092704 #, perl-format
27102705 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27112706 msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
27122707
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27152710 #, perl-format
27162711 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27172712 msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
27182713
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27202715 #, perl-format
27212716 msgid "@%s in empty multitable"
27222717 msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
27232718
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27252720 msgid "@tab before @item"
27262721 msgstr "@tab antes de @item"
27272722
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27292724 #, perl-format
27302725 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27312726 msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
27322727
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27342729 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27352730 msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
27362731
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27382733 #, perl-format
27392734 msgid "@%s outside of table or list"
27402735 msgstr "@%s ofora de tabela ou lista"
27412736
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27432738 #, perl-format
27442739 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27452740 msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
27462741
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27482743 #, perl-format
27492744 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27502745 msgstr "@%s insignificante fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
27512746
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27532748 msgid "@dircategory after first node"
27542749 msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
27552750
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27572752 #, perl-format
27582753 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27592754 msgstr "região %s dentro da região %s não é permitida"
27602755
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27622757 msgid "@direntry after first node"
27632758 msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27662761 msgid "@menu in invalid context"
27672762 msgstr "@menu em contexto inválido"
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27702765 #, perl-format
27712766 msgid "@%s seen before first @node"
27722767 msgstr "@%s visto antes do primeiro @node"
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27752770 msgid ""
27762771 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27772772 msgstr ""
27782773 "pode ser que seu nodo @top node deva estar envolvido em um @ifnottex ao "
27792774 "invés de um @ifinfo?"
27802775
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2776 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27822777 #, perl-format
27832778 msgid "@%s should only appear in math context"
27842779 msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
27852780
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27872782 #, perl-format
27882783 msgid "unknown command `%s'"
27892784 msgstr "comando desconhecido `%s'"
27902785
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27922787 msgid "unexpected @"
27932788 msgstr "@ inesperado"
27942789
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27962791 #, perl-format
27972792 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
27982793 msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
27992794
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28012796 #, perl-format
28022797 msgid "@%s should be right below `@float'"
28032798 msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
28042799
2805 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28062801 #, perl-format
28072802 msgid "ignoring multiple @%s"
28082803 msgstr "ignoring multiplos @%s"
28092804
2810 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2805 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28112806 #, perl-format
28122807 msgid "command @%s does not accept arguments"
28132808 msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
28142809
2815 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2810 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28162811 #, perl-format
28172812 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28182813 msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argulento externo de manual"
28192814
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2815 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28212816 #, perl-format
28222817 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28232818 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
28242819
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28262821 #, perl-format
28272822 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28282823 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
28292824
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28312826 msgid "@image missing filename argument"
28322827 msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
28332828
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28352830 #, perl-format
28362831 msgid "@%s missing first argument"
28372832 msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
28382833
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28402835 #, perl-format
28412836 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28422837 msgstr "dígitos ná-hex no argumento a @U: %s"
28432838
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28452840 #, perl-format
28462841 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28472842 msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
28482843
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28502845 #, perl-format
28512846 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28522847 msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
28532848
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28552850 msgid "superfluous arguments for node"
28562851 msgstr "argumento supérfluo para nodo"
28572852
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28592854 #, perl-format
28602855 msgid "expected @end %s"
28612856 msgstr "esperado %s"
28622857
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28642859 #, perl-format
28652860 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28662861 msgstr "@%s deve somente aceitar um @-comando como argumento, não `%s'"
28672862
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28692864 #, perl-format
28702865 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28712866 msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
28722867
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28742869 #, perl-format
28752870 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28762871 msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @%s"
28772872
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28792874 #, perl-format
28802875 msgid "empty @%s"
28812876 msgstr "@%s vazio"
28822877
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28842879 #, perl-format
28852880 msgid "column fraction not a number: %s"
28862881 msgstr "fração de coluna não um número: %s"
28872882
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28892884 #, perl-format
28902885 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28912886 msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
28922887
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28942889 #, perl-format
28952890 msgid "reserved index name %s"
28962891 msgstr "nome de índice reservado %s"
28972892
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
28992894 #, perl-format
29002895 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29012896 msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
29022897
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29042899 #, perl-format
29052900 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29062901 msgstr "índice de destinaçào desconhecido em @%s: %s"
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29092904 #, perl-format
29102905 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29112906 msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
29122907
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29142909 #, perl-format
29152910 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29162911 msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
29172912
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29192914 #, perl-format
29202915 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29212916 msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
29222917
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29242919 #, perl-format
29252920 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29262921 msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
29272922
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29292924 #, perl-format
29302925 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29312926 msgstr "@%s arg deve ser `top' ou `bottom', não `%s'"
29322927
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29342929 #, perl-format
29352930 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29362931 msgstr "Somente @%s 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
29372932
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29392934 #, perl-format
29402935 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29412936 msgstr "@%s arg deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
29422937
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29442939 #, perl-format
29452940 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29462941 msgstr "@%s arg deve ser `on', `off' ou `odd', not `%s'"
29472942
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29492944 #, perl-format
29502945 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29512946 msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
29522947
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29542949 #, perl-format
29552950 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29562951 msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
29572952
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29592954 #, perl-format
29602955 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29612956 msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
29622957
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29642959 #, perl-format
29652960 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29662961 msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
29672962
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29692964 #, perl-format
29702965 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29712966 msgstr "@kbdinputstyle arg deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
29722967
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29742969 #, perl-format
29752970 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29762971 msgstr "@allowcodebreaks arg deve ser `true' ou `false', não `%s'"
29772972
2978 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29792974 #, perl-format
29802975 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29812976 msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
29822977
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2978 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29842979 #, perl-format
29852980 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29862981 msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "no chapter-level command before @%s"
29912986 msgstr "nehum comando capítulo-nível antes de @%s"
29922987
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29942989 #, perl-format
29952990 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
29962991 msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
29972992
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
29992994 #, perl-format
30002995 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30012996 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30042999 #, perl-format
30053000 msgid "@%s not empty"
30063001 msgstr "@%s não vazio"
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30093004 #, perl-format
30103005 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30113006 msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30143009 #, perl-format
30153010 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30163011 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
30173012
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30193014 #, perl-format
30203015 msgid "unreferenced node `%s'"
30213016 msgstr "nodo não referenciado `%s'"
30223017
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30243019 #, perl-format
30253020 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30263021 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' na seção mas não no menu"
30273022
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30293024 #, perl-format
30303025 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30313026 msgstr "nodo %s `%s' no menu `%s' e na seção `%s' diferem"
30323027
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30343029 #, perl-format
30353030 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30363031 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
30373032
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30393034 #, perl-format
30403035 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30413036 msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
30423037
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30443039 #, perl-format
30453040 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30463041 msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
30473042
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30493044 #, perl-format
30503045 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30513046 msgstr ""
30523047 "nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
30533048
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3049 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30553050 #, perl-format
30563051 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30573052 msgstr "para `%s', acima no menu `%s' e acima `%s' não coincidem"
30583053
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30603055 #, perl-format
30613056 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30623057 msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
30633058
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30653060 #, perl-format
30663061 msgid "empty index key in @%s"
30673062 msgstr "chave de índice vazia em @%s"
36333628 "a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
36343629 "Nenhuma seção?"
36353630
3636 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3631 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36373632 #, perl-format
36383633 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36393634 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
36403635
3641 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3636 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36423637 #, perl-format
36433638 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36443639 msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
36453640
3646 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3641 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36473642 #, perl-format
36483643 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36493644 msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
3645
3646 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3647 #~ msgstr "@%s não deve ser associado a @top"
Binary diff not shown
+278
-283
po/ro.po less more
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
1212 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
1313 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
393393 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
394394 msgstr "Nici un articol de meniu `%s' în nod `%s'."
395395
396 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
396 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
397397 #, fuzzy, c-format
398398 msgid "Cannot find node '%s'"
399399 msgstr "Nu pot gãsi nodul `%s'."
400400
401 #: info/info.c:437
401 #: info/info.c:439
402402 #, c-format
403403 msgid "No program name given"
404404 msgstr ""
405405
406 #: info/info.c:635
406 #: info/info.c:637
407407 #, c-format
408408 msgid "invalid number: %s\n"
409409 msgstr ""
410410
411 #: info/info.c:815
411 #: info/info.c:817
412412 #, c-format
413413 msgid "malformed variable assignment: %s"
414414 msgstr ""
415415
416 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
416 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
417417 #, c-format
418418 msgid "%s: no such variable"
419419 msgstr ""
420420
421 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
421 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
422422 #, fuzzy, c-format
423423 msgid "value %s is not valid for variable %s"
424424 msgstr "Seteazã valoarea unei variabile Info"
425425
426 #: info/info.c:840
426 #: info/info.c:842
427427 #, c-format
428428 msgid "Try --help for more information.\n"
429429 msgstr "Încercaþi --help pentru informaþii suplimentare.\n"
430430
431 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
431 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
432432 #, c-format, perl-format
433433 msgid ""
434434 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
438438 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
439439 msgstr ""
440440
441 #: info/info.c:1035
441 #: info/info.c:1037
442442 #, fuzzy, c-format
443443 msgid "no index entries found for '%s'\n"
444444 msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
445445
446 #: info/info.c:1089
446 #: info/info.c:1091
447447 #, c-format
448448 msgid ""
449449 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
451451 "Read documentation in Info format.\n"
452452 msgstr ""
453453
454 #: info/info.c:1095
454 #: info/info.c:1097
455455 msgid ""
456456 "Frequently-used options:\n"
457457 " -a, --all use all matching manuals\n"
460460 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
461461 msgstr ""
462462
463 #: info/info.c:1102
463 #: info/info.c:1104
464464 msgid ""
465465 " -h, --help display this help and exit\n"
466466 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
468468 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
469469 msgstr ""
470470
471 #: info/info.c:1108
471 #: info/info.c:1110
472472 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
473473 msgstr ""
474474
475 #: info/info.c:1112
475 #: info/info.c:1114
476476 #, fuzzy
477477 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
478478 msgstr ""
479479 " -b, --speech-friendly fii prietenos cu sintetizatoarele de "
480480 "vorbire.\n"
481481
482 #: info/info.c:1116
482 #: info/info.c:1118
483483 msgid ""
484484 " --subnodes recursively output menu items\n"
485485 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
487487 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
488488 msgstr ""
489489
490 #: info/info.c:1122
490 #: info/info.c:1124
491491 msgid ""
492492 "\n"
493493 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
497497 "items relative to the initial node visited."
498498 msgstr ""
499499
500 #: info/info.c:1129
500 #: info/info.c:1131
501501 msgid ""
502502 "\n"
503503 "For a summary of key bindings, type H within Info."
504504 msgstr ""
505505
506 #: info/info.c:1132
506 #: info/info.c:1134
507507 msgid ""
508508 "\n"
509509 "Examples:\n"
520520 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
521521 msgstr ""
522522
523 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
523 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
524524 #, fuzzy
525525 msgid ""
526526 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
532532 "întrebãri generale ºi discuþii la help-texinfo@gnu.org.\n"
533533 "Texinfo homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
534534
535 #: info/info.c:1182
535 #: info/info.c:1184
536536 #, fuzzy, c-format
537537 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
538538 msgstr "Nu pot gãsi nodul `(%s)%s'."
539539
540 #: info/info.c:1183
540 #: info/info.c:1185
541541 msgid "Cannot find a window!"
542542 msgstr "Nu pot gãsi o fereastrã!"
543543
544 #: info/info.c:1184
544 #: info/info.c:1186
545545 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
546546 msgstr "Punctul nu apare în interiorul nodului acestei ferestre!"
547547
548 #: info/info.c:1185
548 #: info/info.c:1187
549549 #, fuzzy
550550 msgid "Cannot delete the last window"
551551 msgstr "Nu pot ºterge ultima fereastrã."
552552
553 #: info/info.c:1186
553 #: info/info.c:1188
554554 #, fuzzy
555555 msgid "No menu in this node"
556556 msgstr "Nici un meniu în acest nod"
557557
558 #: info/info.c:1187
558 #: info/info.c:1189
559559 #, fuzzy
560560 msgid "No footnotes in this node"
561561 msgstr "Nici o notã de subsol în acest nod."
562562
563 #: info/info.c:1188
563 #: info/info.c:1190
564564 #, fuzzy
565565 msgid "No cross references in this node"
566566 msgstr "Nici o referinþã la acelaºi pasaj în acest nod."
567567
568 #: info/info.c:1189
568 #: info/info.c:1191
569569 #, fuzzy, c-format
570570 msgid "No '%s' pointer for this node"
571571 msgstr "Nici un pointer `%s' pentru acest nod."
572572
573 #: info/info.c:1190
573 #: info/info.c:1192
574574 #, fuzzy, c-format
575575 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
576576 msgstr "Comandã Info necunoscutã `%c';încercaþi `?' pentru ajutor."
577577
578 #: info/info.c:1191
578 #: info/info.c:1193
579579 #, fuzzy, c-format
580580 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
581581 msgstr "Terminalul de tip `%s' nu e destul de deºtept sã ruleze Info."
582582
583 #: info/info.c:1192
583 #: info/info.c:1194
584584 #, fuzzy
585585 msgid "You are already at the last page of this node"
586586 msgstr "Sunteþi deja la ultima paginã a acestui nod."
587587
588 #: info/info.c:1193
588 #: info/info.c:1195
589589 #, fuzzy
590590 msgid "You are already at the first page of this node"
591591 msgstr "Sunteþi deja la prima paginã a acestui nod."
592592
593 #: info/info.c:1194
593 #: info/info.c:1196
594594 #, fuzzy
595595 msgid "Only one window"
596596 msgstr "O singurã fereastrã."
597597
598 #: info/info.c:1195
598 #: info/info.c:1197
599599 #, fuzzy
600600 msgid "Resulting window would be too small"
601601 msgstr "Fereastra rezultantã ar fi prea micã."
602602
603 #: info/info.c:1196
603 #: info/info.c:1198
604604 #, fuzzy
605605 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
606606 msgstr "Nu e destul spaþiu pentru o fereastrã de ajutor, ºtergeþi o fereastrã."
14311431 msgid "Using literal strings for searches"
14321432 msgstr ""
14331433
1434 #: info/session.c:4116
1434 #: info/session.c:4113
14351435 msgid "Search continued from the end of the document"
14361436 msgstr ""
14371437
1438 #: info/session.c:4121
1438 #: info/session.c:4118
14391439 #, fuzzy
14401440 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14411441 msgstr "ªterge (kill) pânã la începutul liniei"
14421442
1443 #: info/session.c:4138
1443 #: info/session.c:4135
14441444 #, c-format
14451445 msgid "Searching subfile %s ..."
14461446 msgstr "Caut subfiºier %s ..."
14471447
1448 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1448 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14491449 #, fuzzy, c-format
14501450 msgid "Search failed"
14511451 msgstr "Cãutare eºuatã."
14521452
1453 #: info/session.c:4191
1453 #: info/session.c:4188
14541454 #, fuzzy, c-format
14551455 msgid "%s%s%s [%s]: "
14561456 msgstr "%s%s pentru ºir [%s]: "
14571457
1458 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1458 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14591459 msgid "Regexp search"
14601460 msgstr ""
14611461
1462 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1462 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14631463 msgid "Search"
14641464 msgstr "Cautã"
14651465
1466 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1466 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14671467 #, fuzzy
14681468 msgid " case-sensitively"
14691469 msgstr " þinând cont de litere mari/mici"
14701470
1471 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1471 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14721472 #, fuzzy
14731473 msgid " backward"
14741474 msgstr "Cautã înapoi"
14751475
1476 #: info/session.c:4197
1476 #: info/session.c:4194
14771477 #, c-format
14781478 msgid "%s%s%s: "
14791479 msgstr ""
14801480
1481 #: info/session.c:4217
1481 #: info/session.c:4214
14821482 msgid "Search string too short"
14831483 msgstr ""
14841484
1485 #: info/session.c:4408
1485 #: info/session.c:4405
14861486 #, c-format
14871487 msgid "Going back to last match from %s"
14881488 msgstr ""
14891489
1490 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1490 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14911491 #, c-format
14921492 msgid "No more matches"
14931493 msgstr ""
14941494
1495 #: info/session.c:4577
1495 #: info/session.c:4574
14961496 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14971497 msgstr ""
14981498
14991499 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1500 #: info/session.c:4584
1500 #: info/session.c:4581
15011501 #, fuzzy, c-format
15021502 msgid "Search under %s: "
15031503 msgstr "Caut subfiºier %s ..."
15041504
1505 #: info/session.c:4599
1505 #: info/session.c:4596
15061506 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15071507 msgstr ""
15081508
1509 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1509 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15101510 #, c-format
15111511 msgid "No active search"
15121512 msgstr ""
15131513
1514 #: info/session.c:4611
1514 #: info/session.c:4608
15151515 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15161516 msgstr ""
15171517
1518 #: info/session.c:4624
1518 #: info/session.c:4621
15191519 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15201520 msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l þinând cont de litere mari/mici"
15211521
1522 #: info/session.c:4629
1522 #: info/session.c:4626
15231523 msgid "Read a string and search for it"
15241524 msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l"
15251525
1526 #: info/session.c:4635
1526 #: info/session.c:4632
15271527 msgid "Read a string and search backward for it"
15281528 msgstr "Citeºte un ºir ºi cautã-l înapoi"
15291529
1530 #: info/session.c:4643
1530 #: info/session.c:4640
15311531 msgid "Repeat last search in the same direction"
15321532 msgstr "Repetã ultima cãutare în aceeaºi direcþie"
15331533
1534 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1534 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15351535 msgid "No previous search string"
15361536 msgstr "Nici un ºir cãutat anterior"
15371537
1538 #: info/session.c:4688
1538 #: info/session.c:4685
15391539 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15401540 msgstr "Repetã ultima cãutare în direcþie opusã"
15411541
1542 #: info/session.c:4735
1542 #: info/session.c:4732
15431543 msgid "Clear displayed search matches"
15441544 msgstr ""
15451545
1546 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1546 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15471547 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15481548 msgstr "Cautã interactiv pentru un ºir pe mãsurã ce este introdus"
15491549
1550 #: info/session.c:4877
1550 #: info/session.c:4874
15511551 #, fuzzy
15521552 msgid "Regexp I-search backward: "
15531553 msgstr "I-cautã înapoi: "
15541554
1555 #: info/session.c:4878
1555 #: info/session.c:4875
15561556 msgid "I-search backward: "
15571557 msgstr "I-cautã înapoi: "
15581558
1559 #: info/session.c:4880
1559 #: info/session.c:4877
15601560 #, fuzzy
15611561 msgid "Regexp I-search: "
15621562 msgstr "I-cautã: "
15631563
1564 #: info/session.c:4881
1564 #: info/session.c:4878
15651565 msgid "I-search: "
15661566 msgstr "I-cautã: "
15671567
1568 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1568 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15691569 msgid "Failing "
15701570 msgstr "Eºuez "
15711571
1572 #: info/session.c:5274
1572 #: info/session.c:5271
15731573 msgid "Cancel current operation"
15741574 msgstr "Renunþã la operaþia curentã"
15751575
1576 #: info/session.c:5281
1576 #: info/session.c:5278
15771577 msgid "Quit"
15781578 msgstr "Ieºi"
15791579
1580 #: info/session.c:5286
1580 #: info/session.c:5283
15811581 #, fuzzy
15821582 msgid "Display version of Info being run"
15831583 msgstr "afiºeazã informaþii despre versiune ºi terminã"
15841584
1585 #: info/session.c:5288
1585 #: info/session.c:5285
15861586 #, c-format
15871587 msgid "GNU Info version %s"
15881588 msgstr ""
15891589
1590 #: info/session.c:5293
1590 #: info/session.c:5290
15911591 msgid "Redraw the display"
15921592 msgstr "Redeseneazã ecranul"
15931593
1594 #: info/session.c:5330
1594 #: info/session.c:5327
15951595 msgid "Quit using Info"
15961596 msgstr "Ieºi din Info"
15971597
1598 #: info/session.c:5346
1598 #: info/session.c:5343
15991599 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16001600 msgstr "Ruleazã comanda legatã de litera micã de pe tastã"
16011601
1602 #: info/session.c:5357
1602 #: info/session.c:5354
16031603 #, fuzzy, c-format
16041604 msgid "Unknown command (%s)"
16051605 msgstr "Comandã necunoscutã (%s)."
16061606
1607 #: info/session.c:5360
1607 #: info/session.c:5357
16081608 #, c-format
16091609 msgid "\"%s\" is invalid"
16101610 msgstr "\"%s\" este invalid"
16111611
1612 #: info/session.c:5361
1612 #: info/session.c:5358
16131613 #, fuzzy, c-format
16141614 msgid "'%s' is invalid"
16151615 msgstr "`%s' este invalid"
16161616
1617 #: info/session.c:5679
1617 #: info/session.c:5676
16181618 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16191619 msgstr "Adaugã aceastã cifrã la argumentul numeric curent"
16201620
1621 #: info/session.c:5686
1621 #: info/session.c:5683
16221622 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16231623 msgstr "Începe (sau înmulþeºte cu 4) argumentul numeric curent"
16241624
19801980 msgstr "nici o intrare gãsitã pentru `%s'; n-am ºters nimic"
19811981
19821982 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
1983 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
1984 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
1985 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
1986 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
1987 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
1983 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
1984 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
1985 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
1986 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
1987 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
19881988 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
19891989 #, fuzzy, perl-format
19901990 msgid "could not open %s for writing: %s"
19911991 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
19921992
1993 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
1993 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
19941994 msgid "recursion is always allowed"
19951995 msgstr ""
19961996
1997 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
1997 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
19981998 msgid "arguments are quoted by default"
19991999 msgstr ""
20002000
2001 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2001 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20022002 msgid ""
20032003 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20042004 msgstr ""
20052005
2006 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2006 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20072007 msgid ""
20082008 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20092009 "after the title page"
20102010 msgstr ""
20112011
2012 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2012 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20132013 #, fuzzy, perl-format
20142014 msgid "%s is not a valid language code"
20152015 msgstr "%s nu este un cod de limbã valid conform ISO 639"
20162016
2017 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2017 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20182018 #, fuzzy, perl-format
20192019 msgid "%s is not a valid region code"
20202020 msgstr "%s nu este un cod de limbã valid conform ISO 639"
20212021
2022 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2022 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20232023 #, perl-format
20242024 msgid "%s is not a valid split possibility"
20252025 msgstr ""
20262026
2027 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2027 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20282028 #, fuzzy, perl-format
20292029 msgid "could not read %s: %s"
20302030 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
20312031
2032 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2032 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20332033 #, fuzzy, perl-format
20342034 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20352035 msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
20362036
2037 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2037 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20382038 #, fuzzy, perl-format
20392039 msgid "@%s: could not find %s"
20402040 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
20412041
2042 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2042 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20432043 msgid "no node to be renamed"
20442044 msgstr ""
20452045
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20472047 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20482048 msgstr ""
20492049
2050 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2050 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
20512051 #, fuzzy, perl-format
20522052 msgid "could not open %s: %s"
20532053 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
20542054
2055 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2055 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
20562056 #, perl-format
20572057 msgid "could not protect hash character in @%s"
20582058 msgstr ""
20682068 msgstr ""
20692069
20702070 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2071 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2072 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2071 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2072 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
20732073 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
20742074 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2075 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2075 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
20762076 #, fuzzy, perl-format
20772077 msgid "error on closing %s: %s"
20782078 msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
20922092 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
20932093 msgstr "Fiºierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2095 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
20962096 #, fuzzy
20972097 msgid "no argument specified for @U"
20982098 msgstr "Nici un nume specificat pentru comanda `%c%s'"
21022102 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21032103 msgstr "Fiºierul @image `%s' (pentru HTML) nu poate fi citit: %s"
21042104
2105 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2105 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21062106 #, perl-format
21072107 msgid "raw format %s is not converted"
21082108 msgstr ""
21092109
2110 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2110 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21112111 #, fuzzy, perl-format
21122112 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21132113 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
21142114
2115 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2115 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21162116 #, fuzzy
21172117 msgid "missing type"
21182118 msgstr "nume de acþiune inexistent"
21192119
2120 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2120 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21212121 #, fuzzy, perl-format
21222122 msgid "unrecognized type: %s"
21232123 msgstr "%s: opþiune nerecunoscutã `--%s'\n"
21242124
2125 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2125 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21262126 #, fuzzy, perl-format
21272127 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21282128 msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
21292129
2130 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2130 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21312131 msgid "string not closed in css file"
21322132 msgstr ""
21332133
2134 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2134 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21352135 #, fuzzy
21362136 msgid "--css-include ended in comment"
21372137 msgstr "%s:%d: --css-file s-a terminat cu un comentariu"
21382138
2139 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2139 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21402140 msgid "@import not finished in css file"
21412141 msgstr ""
21422142
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21442144 #, perl-format
21452145 msgid "CSS file %s not found"
21462146 msgstr ""
21472147
2148 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2148 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21492149 #, fuzzy, perl-format
21502150 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21512151 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
21522152
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
21542154 #, fuzzy, perl-format
21552155 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
21562156 msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
21572157
2158 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2158 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
21592159 #, fuzzy, perl-format
21602160 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
21612161 msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
21622162
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
21642164 #, fuzzy, perl-format
21652165 msgid "error on closing frame file %s: %s"
21662166 msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
21672167
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
21692169 #, fuzzy, perl-format
21702170 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
21712171 msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
21722172
2173 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2173 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
21742174 #, perl-format
21752175 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
21762176 msgstr ""
21772177
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
21792179 msgid "must specify a title with a title command or @top"
21802180 msgstr ""
21812181
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
21832183 #, fuzzy, perl-format
21842184 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
21852185 msgstr "eroare la închiderea fiºierului de ieºire `%s'"
21862186
2187 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2187 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
21882188 #, fuzzy, perl-format
21892189 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
21902190 msgstr "Nici un `Prec' sau `Sus' pentru acest nod în acest document."
21912191
2192 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2192 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
21932193 #, fuzzy, perl-format
21942194 msgid "file empty for renamed node `%s'"
21952195 msgstr "nod nereferit `%s'"
21962196
2197 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2197 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
21982198 #, perl-format
21992199 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22002200 msgstr ""
22012201
2202 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2202 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22032203 #, perl-format
22042204 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22052205 msgstr ""
22062206
2207 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2207 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22082208 msgid "empty node name"
22092209 msgstr ""
22102210
2211 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2211 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22122212 #, perl-format
22132213 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22142214 msgstr ""
22472247 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22482248 msgstr ""
22492249
2250 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2250 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22512251 #, fuzzy, perl-format
22522252 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
22532253 msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' în afara oricãrui nod"
23122312 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23132313 msgstr ""
23142314
2315 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2315 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23162316 #, perl-format
23172317 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23182318 msgstr ""
23192319
2320 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2320 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23212321 #, fuzzy, perl-format
23222322 msgid "@%s `%s' previously defined"
23232323 msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
23242324
2325 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2325 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23262326 #, fuzzy, perl-format
23272327 msgid "here is the previous definition as @%s"
23282328 msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
23292329
2330 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2330 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23312331 #, fuzzy, perl-format
23322332 msgid "empty argument in @%s"
23332333 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
23342334
2335 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2335 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23362336 #, perl-format
23372337 msgid "multiple @%s"
23382338 msgstr ""
23392339
2340 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2340 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23412341 #, perl-format
23422342 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23432343 msgstr ""
23442344
2345 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2345 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23462346 #, perl-format
23472347 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23482348 msgstr ""
23492349
2350 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2351 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2352 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2350 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2351 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2352 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
23532353 #, perl-format
23542354 msgid "%c%s requires a name"
23552355 msgstr "%c%s necesitã un nume"
23562356
2357 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2359 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2357 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2359 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
23602360 #, fuzzy, perl-format
23612361 msgid "bad name for @%s"
23622362 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
23632363
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
23652365 #, perl-format
23662366 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
23672367 msgstr ""
23682368
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
23702370 #, perl-format
23712371 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
23722372 msgstr ""
23732373
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
23752375 #, fuzzy, perl-format
23762376 msgid "%c%s missing closing brace"
23772377 msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
23782378
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
23802380 #, perl-format
23812381 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
23822382 msgstr ""
23832383
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
23852385 #, perl-format
23862386 msgid "@itemx should not begin @%s"
23872387 msgstr ""
23882388
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
23902390 msgid "@itemx must follow @item"
23912391 msgstr ""
23922392
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
23942394 #, perl-format
23952395 msgid "@%s has text but no @item"
23962396 msgstr ""
23972397
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
23992399 #, perl-format
24002400 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24012401 msgstr "`@end' a aºteptat `%s', dar a vãzut `%s'"
24022402
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24042404 #, perl-format
24052405 msgid "@%s seen before @end %s"
24062406 msgstr ""
24072407
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24092409 #, fuzzy, perl-format
24102410 msgid "no matching `%cend %s'"
24112411 msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
24122412
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2414 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2414 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24152415 #, fuzzy, perl-format
24162416 msgid "misplaced %c"
24172417 msgstr "%c nelalocul lui"
24182418
2419 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2419 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24202420 #, fuzzy, perl-format
24212421 msgid "unmatched `%c%s'"
24222422 msgstr "`%c%s' fãrã pereche"
24232423
2424 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2424 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24252425 #, fuzzy, perl-format
24262426 msgid "macro `%s' called with too many args"
24272427 msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
24282428
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24302430 #, fuzzy, perl-format
24312431 msgid "@%s missing closing brace"
24322432 msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
24332433
2434 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2434 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24352435 #, fuzzy, perl-format
24362436 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24372437 msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
24382438
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24402440 #, fuzzy, perl-format
24412441 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24422442 msgstr "\\ in expansiunea macro urmatã de `%s' în loc de nume parametru"
24432443
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24452445 #, fuzzy, perl-format
24462446 msgid "missing name for @%s"
24472447 msgstr "nume de acþiune inexistent"
24482448
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24502450 #, perl-format
24512451 msgid "missing category for @%s"
24522452 msgstr ""
24532453
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
24552455 #, fuzzy, perl-format
24562456 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
24572457 msgstr "argumentele pentru @%s ignorate"
24582458
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
24602460 #, fuzzy
24612461 msgid "empty multitable"
24622462 msgstr "%s: fiºier gol"
24632463
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2464 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
24652465 #, fuzzy, perl-format
24662466 msgid "superfluous argument to @%s"
24672467 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
24682468
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2470 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
24712471 #, fuzzy, perl-format
24722472 msgid "bad argument to @%s"
24732473 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
24742474
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2475 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
24762476 #, perl-format
24772477 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
24782478 msgstr "%s necesitã un argument: formatatorul pentru %citem"
24792479
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2480 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
24812481 #, perl-format
24822482 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
24832483 msgstr ""
24842484
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2485 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
24862486 #, fuzzy, perl-format
24872487 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
24882488 msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite un argument\n"
24892489
2490 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2490 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
24922492 #, fuzzy, perl-format
24932493 msgid "@%s missing argument"
24942494 msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
24952495
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
24972497 #, fuzzy, perl-format
24982498 msgid "unknown @end %s"
24992499 msgstr "Index necunoscut `%s'"
25002500
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25022502 #, fuzzy, perl-format
25032503 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25042504 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
25052505
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25102510 #, fuzzy, perl-format
25112511 msgid "bad argument to @%s: %s"
25122512 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
25132513
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25152515 #, fuzzy, perl-format
25162516 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25172517 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
25182518
2519 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2519 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25202520 #, perl-format
25212521 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25222522 msgstr ""
25232523
2524 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2524 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25252525 #, perl-format
25262526 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25272527 msgstr "nume de codare nerecunoscut `%s'"
25282528
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25302530 #, perl-format
25312531 msgid "@%s after the first element"
25322532 msgstr ""
25332533
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25352535 #, fuzzy, perl-format
25362536 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25372537 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului `@titlepage'"
25382538
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2540 #, perl-format
2541 msgid "@%s should not be associated with @top"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25452540 #, perl-format
25462541 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25472542 msgstr ""
25482543
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25502545 #, fuzzy, perl-format
25512546 msgid "empty menu entry name in `%s'"
25522547 msgstr "Nici un meniu în nod `%s'."
25532548
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
25552550 msgid "empty node name in menu entry"
25562551 msgstr ""
25572552
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
25592554 #, fuzzy, perl-format
25602555 msgid "@%s should not appear in @%s"
25612556 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
25622557
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
25642559 #, fuzzy, perl-format
25652560 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
25662561 msgstr "ªterge (kill) pânã la începutul liniei"
25672562
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
25692564 #, perl-format
25702565 msgid "macro `%s' previously defined"
25712566 msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
25722567
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
25742569 #, perl-format
25752570 msgid "here is the previous definition of `%s'"
25762571 msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
25772572
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
25792574 #, perl-format
25802575 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
25812576 msgstr ""
25822577
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
25842579 #, perl-format
25852580 msgid "@%s without associated character"
25862581 msgstr ""
25872582
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
25892584 #, perl-format
25902585 msgid ""
25912586 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
25922587 msgstr ""
25932588
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
25952590 #, perl-format
25962591 msgid ""
25972592 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
25982593 "value %d)"
25992594 msgstr ""
26002595
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26022597 #, perl-format
26032598 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26042599 msgstr ""
26052600
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26072602 #, perl-format
26082603 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26092604 msgstr ""
26102605
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26122607 #, fuzzy, perl-format
26132608 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26142609 msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
26152610
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26172612 #, fuzzy, perl-format
26182613 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26192614 msgstr "%c%s aºteaptã `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
26202615
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26222617 #, perl-format
26232618 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26242619 msgstr ""
26252620
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26272622 #, fuzzy, perl-format
26282623 msgid "@%s expected braces"
26292624 msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
26302625
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26322627 #, perl-format
26332628 msgid "undefined flag: %s"
26342629 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
26352630
2636 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26372632 msgid "bad syntax for @value"
26382633 msgstr ""
26392634
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26412636 #, fuzzy, perl-format
26422637 msgid "%c%s is obsolete."
26432638 msgstr "%c%s este depãsit"
26442639
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26462641 #, fuzzy, perl-format
26472642 msgid "%c%s is obsolete; %s"
26482643 msgstr "%c%s este depãsit"
26492644
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
26512646 #, fuzzy, perl-format
26522647 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
26532648 msgstr "ªterge (kill) pânã la începutul liniei"
26542649
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
26562651 #, fuzzy, perl-format
26572652 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
26582653 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului `@%s'"
26592654
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
26612656 #, perl-format
26622657 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
26632658 msgstr ""
26642659
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2666 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
26672662 #, perl-format
26682663 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
26692664 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului `@%s'"
26702665
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2666 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
26722667 #, fuzzy, perl-format
26732668 msgid "@%s in empty multitable"
26742669 msgstr "%s: fiºier gol"
26752670
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
26772672 msgid "@tab before @item"
26782673 msgstr ""
26792674
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
26812676 #, fuzzy, perl-format
26822677 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
26832678 msgstr "Prea multe coloane în articol multitabel (max %d)"
26842679
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
26862681 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
26872682 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
26882683
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
26902685 #, perl-format
26912686 msgid "@%s outside of table or list"
26922687 msgstr ""
26932688
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
26952690 #, fuzzy, perl-format
26962691 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
26972692 msgstr "Trebuie sã fiþi în mediul `@%s' pentru a folosi `@%s'"
26982693
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27002695 #, perl-format
27012696 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27022697 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediilor `@titlepage' ºi `@quotation'"
27032698
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27052700 msgid "@dircategory after first node"
27062701 msgstr ""
27072702
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27092704 #, fuzzy, perl-format
27102705 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27112706 msgstr "Nu sun permise note de subsol în note de subsol"
27122707
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27142709 msgid "@direntry after first node"
27152710 msgstr ""
27162711
2717 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27182713 msgid "@menu in invalid context"
27192714 msgstr ""
27202715
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27222717 #, fuzzy, perl-format
27232718 msgid "@%s seen before first @node"
27242719 msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
27252720
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27272722 msgid ""
27282723 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27292724 msgstr ""
27302725 "probabil cã nodul d-voastrã @top ar trebui împachetat în @ifnottex în loc de "
27312726 "@ifinfo?"
27322727
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27342729 #, perl-format
27352730 msgid "@%s should only appear in math context"
27362731 msgstr ""
27372732
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27392734 #, fuzzy, perl-format
27402735 msgid "unknown command `%s'"
27412736 msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
27422737
2743 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27442739 #, fuzzy
27452740 msgid "unexpected @"
27462741 msgstr "Am aºteptat `%s'"
27472742
2748 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2743 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27492744 #, fuzzy, perl-format
27502745 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
27512746 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului `@float'"
27522747
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2748 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
27542749 #, perl-format
27552750 msgid "@%s should be right below `@float'"
27562751 msgstr ""
27572752
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
27592754 #, perl-format
27602755 msgid "ignoring multiple @%s"
27612756 msgstr ""
27622757
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
27642759 #, perl-format
27652760 msgid "command @%s does not accept arguments"
27662761 msgstr ""
27672762
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
27692764 #, perl-format
27702765 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
27712766 msgstr ""
27722767
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
27742769 #, perl-format
27752770 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
27762771 msgstr ""
27772772
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
27792774 #, perl-format
27802775 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
27812776 msgstr ""
27822777
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
27842779 msgid "@image missing filename argument"
27852780 msgstr "@image lipseºte fiºierul argument."
27862781
2787 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2782 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
27882783 #, fuzzy, perl-format
27892784 msgid "@%s missing first argument"
27902785 msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
27912786
2792 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2787 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
27932788 #, perl-format
27942789 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
27952790 msgstr ""
27962791
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2792 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
27982793 #, perl-format
27992794 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28002795 msgstr ""
28012796
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2797 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28032798 #, perl-format
28042799 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28052800 msgstr ""
28062801
2807 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2802 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28082803 msgid "superfluous arguments for node"
28092804 msgstr ""
28102805
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28122807 #, fuzzy, perl-format
28132808 msgid "expected @end %s"
28142809 msgstr "Am aºteptat `%s'"
28152810
2816 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28172812 #, fuzzy, perl-format
28182813 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28192814 msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
28202815
2821 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2816 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28222817 #, fuzzy, perl-format
28232818 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28242819 msgstr "argumentele pentru @%s ignorate"
28252820
2826 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2821 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28272822 #, fuzzy, perl-format
28282823 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28292824 msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
28302825
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2826 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28322827 #, perl-format
28332828 msgid "empty @%s"
28342829 msgstr ""
28352830
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28372832 #, perl-format
28382833 msgid "column fraction not a number: %s"
28392834 msgstr ""
28402835
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28422837 #, fuzzy, perl-format
28432838 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28442839 msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
28452840
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28472842 #, perl-format
28482843 msgid "reserved index name %s"
28492844 msgstr ""
28502845
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
28522847 #, fuzzy, perl-format
28532848 msgid "unknown source index in @%s: %s"
28542849 msgstr "Index necunoscut `%s'"
28552850
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
28572852 #, perl-format
28582853 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
28592854 msgstr ""
28602855
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
28622857 #, perl-format
28632858 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
28642859 msgstr ""
28652860
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
28672862 #, fuzzy, perl-format
28682863 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
28692864 msgstr "Index necunoscut `%s' în @printindex"
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
28722867 #, perl-format
28732868 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
28742869 msgstr ""
28752870
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
28772872 #, perl-format
28782873 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
28792874 msgstr ""
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
28822877 #, fuzzy, perl-format
28832878 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
28842879 msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
28872882 #, perl-format
28882883 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
28892884 msgstr ""
28902885
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
28922887 #, fuzzy, perl-format
28932888 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
28942889 msgstr ""
28952890 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
28962891
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2892 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
28982893 #, fuzzy, perl-format
28992894 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29002895 msgstr "%s: %s arg trebuie sã fie numeric, nu `%s'.\n"
29012896
2902 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2897 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29032898 #, fuzzy, perl-format
29042899 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29052900 msgstr ""
29062901 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29092904 #, fuzzy, perl-format
29102905 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29112906 msgstr ""
29122907 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
29132908
2914 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2909 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29152910 #, fuzzy, perl-format
29162911 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29172912 msgstr ""
29182913 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
29192914
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29212916 #, perl-format
29222917 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29232918 msgstr ""
29242919
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29262921 #, perl-format
29272922 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29282923 msgstr ""
29292924
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29312926 #, fuzzy, perl-format
29322927 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29332928 msgstr ""
29342929 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
29352930
2936 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2931 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29372932 #, fuzzy, perl-format
29382933 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29392934 msgstr ""
29402935 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
29412936
2942 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2937 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29432938 #, perl-format
29442939 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29452940 msgstr ""
29462941
2947 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2942 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29482943 #, perl-format
29492944 msgid "no chapter-level command before @%s"
29502945 msgstr ""
29512946
2952 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2947 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29532948 #, perl-format
29542949 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
29552950 msgstr ""
29562951
2957 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2952 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
29582953 #, perl-format
29592954 msgid "no sectioning command associated with @%s"
29602955 msgstr ""
29612956
2962 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2957 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
29632958 #, perl-format
29642959 msgid "@%s not empty"
29652960 msgstr ""
29662961
2967 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
2962 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
29682963 #, fuzzy, perl-format
29692964 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
29702965 msgstr ""
29712966 "referinþa %s cãtre nodul inexistent `%s' (probabil secþionare incorectã?)"
29722967
2973 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
2968 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
29742969 #, perl-format
29752970 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
29762971 msgstr ""
29772972
2978 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
2973 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
29792974 #, perl-format
29802975 msgid "unreferenced node `%s'"
29812976 msgstr "nod nereferit `%s'"
29822977
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
2978 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
29842979 #, perl-format
29852980 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
29862981 msgstr ""
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
29912986 msgstr ""
29922987
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
29942989 #, perl-format
29952990 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
29962991 msgstr ""
29972992
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
29992994 #, perl-format
30002995 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30012996 msgstr ""
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30042999 #, fuzzy, perl-format
30053000 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30063001 msgstr "nod nereferit `%s'"
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30093004 #, fuzzy, perl-format
30103005 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30113006 msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30143009 #, perl-format
30153010 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30163011 msgstr ""
30173012
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30193014 #, perl-format
30203015 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30213016 msgstr ""
30223017
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30243019 #, perl-format
30253020 msgid "empty index key in @%s"
30263021 msgstr ""
35253520 "section?"
35263521 msgstr ""
35273522
3528 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3523 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
35293524 #, perl-format
35303525 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
35313526 msgstr ""
35323527
3533 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3528 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
35343529 #, perl-format
35353530 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
35363531 msgstr ""
35373532
3538 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3533 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
35393534 #, fuzzy, perl-format
35403535 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
35413536 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
Binary diff not shown
+290
-303
po/ru.po less more
66 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2013, 2015, 2016, 2017.
77 msgid ""
88 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.91\n"
9 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-05-24 18:58+0300\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-06-24 09:41+0300\n"
1313 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
1414 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
1515 "Language: ru\n"
393393 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
394394 msgstr "Пункт меню «%s» отсутствует в ноде «%s»"
395395
396 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
396 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
397397 #, c-format
398398 msgid "Cannot find node '%s'"
399399 msgstr "Невозможно найти ноду «%s»"
400400
401 #: info/info.c:437
401 #: info/info.c:439
402402 #, c-format
403403 msgid "No program name given"
404404 msgstr "Не задано имя программы"
405405
406 #: info/info.c:635
406 #: info/info.c:637
407407 #, c-format
408408 msgid "invalid number: %s\n"
409409 msgstr "неверный номер: %s\n"
410410
411 #: info/info.c:815
411 #: info/info.c:817
412412 #, c-format
413413 msgid "malformed variable assignment: %s"
414414 msgstr "неправильное назначение переменной: %s"
415415
416 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
416 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
417417 #, c-format
418418 msgid "%s: no such variable"
419419 msgstr "%s: нет переменной с таким именем"
420420
421 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
421 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
422422 #, c-format
423423 msgid "value %s is not valid for variable %s"
424424 msgstr "значение %s недопустимо для переменной %s"
425425
426 #: info/info.c:840
426 #: info/info.c:842
427427 #, c-format
428428 msgid "Try --help for more information.\n"
429429 msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
430430
431 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
431 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
432432 #, c-format, perl-format
433433 msgid ""
434434 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
443443 "Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n"
444444 "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n"
445445
446 #: info/info.c:1035
446 #: info/info.c:1037
447447 #, c-format
448448 msgid "no index entries found for '%s'\n"
449449 msgstr "для «%s» не найдено элементов в именном указателе\n"
450450
451 #: info/info.c:1089
451 #: info/info.c:1091
452452 #, c-format
453453 msgid ""
454454 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
459459 "\n"
460460 "Чтение документации в формате Info.\n"
461461
462 #: info/info.c:1095
463 #, fuzzy
462 #: info/info.c:1097
464463 msgid ""
465464 "Frequently-used options:\n"
466465 " -a, --all use all matching manuals\n"
468467 " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH\n"
469468 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
470469 msgstr ""
471 "Параметры:\n"
470 "Часто используемые параметры:\n"
472471 " -a, --all использовать все подходящие справочники\n"
473472 " -k, --apropos=СТРОКА поиск СТРОКИ во всех указателях\n"
474473 " всех справочников\n"
475474 " -d, --directory=КАТ добавить КАТалог в INFOPATH\n"
476 " --dribble=ФАЙЛ запоминать нажатия клавиш пользователем в "
477 "ФАЙЛЕ\n"
478475 " -f, --file=СПРАВОЧНИК задать открываемый Info-справочник"
479476
480 #: info/info.c:1102
481 #, fuzzy
477 #: info/info.c:1104
482478 msgid ""
483479 " -h, --help display this help and exit\n"
484480 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
491487 " -n, --node=ИМЯ_НОДЫ задать ноды в файле Info, посещаемом впервые\n"
492488 " -o, --output=ФАЙЛ запись выбранных нод в ФАЙЛ"
493489
494 #: info/info.c:1108
490 #: info/info.c:1110
495491 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
496492 msgstr ""
497
498 #: info/info.c:1112
499 #, fuzzy
493 " -O, --show-options, --usage перейти к ноде с параметрами командной строки"
494
495 #: info/info.c:1114
500496 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
501497 msgstr ""
502498 " -b, --speech-friendly выводить в формате, удобном для\n"
503499 " синтезаторов речи"
504500
505 #: info/info.c:1116
506 #, fuzzy
501 #: info/info.c:1118
507502 msgid ""
508503 " --subnodes recursively output menu items\n"
509504 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
510505 " --version display version information and exit\n"
511506 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
512507 msgstr ""
513 " --strict-node-location (для отладки) использовать указатели\n"
514 " файл Info как есть\n"
515508 " --subnodes рекурсивно выводить пункты меню\n"
516509 " -v, --variable ПЕР=ЗНАЧ назначить ЗНАЧЕНИЕ ПЕРЕМЕННОЙ Info\n"
517 " --vi-keys использовать привязки клавиш как в vi и less\n"
518510 " --version показать информацию о версии и выйти\n"
519 " -w, --where, --location показать физическое расположение файла Info\n"
520 " -x, --debug=НОМЕР задать уровень отладки (-1 для всех).\n"
521
522 #: info/info.c:1122
511 " -w, --where, --location показать физическое расположение файла Info"
512
513 #: info/info.c:1124
523514 msgid ""
524515 "\n"
525516 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
535526 "результат. Все остальные аргументы рассматриваются как имена пунктов\n"
536527 "меню относительно первой посещённой ноды."
537528
538 #: info/info.c:1129
529 #: info/info.c:1131
539530 msgid ""
540531 "\n"
541532 "For a summary of key bindings, type H within Info."
543534 "\n"
544535 "Для выдачи справки по привязкам клавиш нажмите H в Info."
545536
546 #: info/info.c:1132
547 #, fuzzy
537 #: info/info.c:1134
548538 msgid ""
549539 "\n"
550540 "Examples:\n"
563553 "\n"
564554 "Примеры:\n"
565555 " info показать меню каталога верхнего уровня\n"
566 " info info показать основную справку о программах чтения "
567 "Info\n"
568556 " info info-stnd показать справку определённой программы Info\n"
569557 " info emacs начать с ноды emacs из каталога верхнего "
570558 "уровня\n"
572560 " info emacs -n Files начать с ноды Files в руководстве emacs\n"
573561 " info '(emacs)Files' альтернативный способ начать с ноды Files\n"
574562 " info --show-options emacs начать с ноды, описывающей параметры emacs\n"
575 " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
563 " info --subnodes -o out.txt emacs\n"
564 " сохранить руководство в out.txt\n"
576565 " info -f ./foo.info показать файл ./foo.info, не искать каталог"
577566
578 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
567 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
579568 msgid ""
580569 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
581570 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
585574 "общее обсуждение и вопросы направляйте по адресу help-texinfo@gnu.org.\n"
586575 "Домашняя страница Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
587576
588 #: info/info.c:1182
577 #: info/info.c:1184
589578 #, c-format
590579 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
591580 msgstr "Невозможно найти ноду «(%s)%s»"
592581
593 #: info/info.c:1183
582 #: info/info.c:1185
594583 msgid "Cannot find a window!"
595584 msgstr "Невозможно найти окно!"
596585
597 #: info/info.c:1184
586 #: info/info.c:1186
598587 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
599588 msgstr "Точка находится вне ноды этого окна!"
600589
601 #: info/info.c:1185
590 #: info/info.c:1187
602591 msgid "Cannot delete the last window"
603592 msgstr "Невозможно удалить последнее окно"
604593
605 #: info/info.c:1186
594 #: info/info.c:1188
606595 msgid "No menu in this node"
607596 msgstr "В этой ноде нет меню"
608597
609 #: info/info.c:1187
598 #: info/info.c:1189
610599 msgid "No footnotes in this node"
611600 msgstr "В этой ноде нет сносок"
612601
613 #: info/info.c:1188
602 #: info/info.c:1190
614603 msgid "No cross references in this node"
615604 msgstr "В этой ноде нет перекрёстных ссылок"
616605
617 #: info/info.c:1189
606 #: info/info.c:1191
618607 #, c-format
619608 msgid "No '%s' pointer for this node"
620609 msgstr "Для этой ноды нет указателя «%s»"
621610
622 #: info/info.c:1190
611 #: info/info.c:1192
623612 #, c-format
624613 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
625614 msgstr "Команда Info «%c» неизвестна; попробуйте «?» для получения справки"
626615
627 #: info/info.c:1191
616 #: info/info.c:1193
628617 #, c-format
629618 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
630619 msgstr ""
631620 "Тип терминала «%s» не обладает достаточными возможностями для запуска Info"
632621
633 #: info/info.c:1192
622 #: info/info.c:1194
634623 msgid "You are already at the last page of this node"
635624 msgstr "Вы уже находитесь на последней странице этой ноды"
636625
637 #: info/info.c:1193
626 #: info/info.c:1195
638627 msgid "You are already at the first page of this node"
639628 msgstr "Вы уже находитесь на первой странице этой ноды"
640629
641 #: info/info.c:1194
630 #: info/info.c:1196
642631 msgid "Only one window"
643632 msgstr "Только одно окно"
644633
645 #: info/info.c:1195
634 #: info/info.c:1197
646635 msgid "Resulting window would be too small"
647636 msgstr "Получившееся окно было бы слишком маленьким"
648637
649 #: info/info.c:1196
638 #: info/info.c:1198
650639 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
651640 msgstr ""
652641 "Не хватает места для справочного окна, пожалуйста, удалите какое-нибудь окно"
14361425 msgid "Using literal strings for searches"
14371426 msgstr "Использование обычных строк при поиске"
14381427
1439 #: info/session.c:4116
1428 #: info/session.c:4113
14401429 msgid "Search continued from the end of the document"
14411430 msgstr "Поиск продолжится с конца документа"
14421431
1443 #: info/session.c:4121
1432 #: info/session.c:4118
14441433 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14451434 msgstr "Поиск продолжится с начала документа"
14461435
1447 #: info/session.c:4138
1436 #: info/session.c:4135
14481437 #, c-format
14491438 msgid "Searching subfile %s ..."
14501439 msgstr "Поиск подфайла %s…"
14511440
1452 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1441 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14531442 #, c-format
14541443 msgid "Search failed"
14551444 msgstr "Не найдено"
14561445
1457 #: info/session.c:4191
1446 #: info/session.c:4188
14581447 #, c-format
14591448 msgid "%s%s%s [%s]: "
14601449 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14611450
1462 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1451 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14631452 msgid "Regexp search"
14641453 msgstr "Поиск по регулярным выражениям"
14651454
1466 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1455 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14671456 msgid "Search"
14681457 msgstr "Поиск"
14691458
1470 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1459 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14711460 msgid " case-sensitively"
14721461 msgstr " c учётом регистра"
14731462
1474 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1463 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14751464 msgid " backward"
14761465 msgstr " обратный поиск"
14771466
1478 #: info/session.c:4197
1467 #: info/session.c:4194
14791468 #, c-format
14801469 msgid "%s%s%s: "
14811470 msgstr "%s%s%s: "
14821471
1483 #: info/session.c:4217
1472 #: info/session.c:4214
14841473 msgid "Search string too short"
14851474 msgstr "Слишком короткая строка поиска"
14861475
1487 #: info/session.c:4408
1476 #: info/session.c:4405
14881477 #, c-format
14891478 msgid "Going back to last match from %s"
14901479 msgstr "Переходим обратно к последнему совпадению из %s"
14911480
1492 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1481 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14931482 #, c-format
14941483 msgid "No more matches"
14951484 msgstr "Больше нет совпадений"
14961485
1497 #: info/session.c:4577
1486 #: info/session.c:4574
14981487 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14991488 msgstr "Искать строку в этой ноде и поднодах"
15001489
15011490 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1502 #: info/session.c:4584
1491 #: info/session.c:4581
15031492 #, c-format
15041493 msgid "Search under %s: "
15051494 msgstr "Поиск в %s: "
15061495
1507 #: info/session.c:4599
1496 #: info/session.c:4596
15081497 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15091498 msgstr "Перейти к следующему совпадению в поддереве Info"
15101499
1511 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1500 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15121501 #, c-format
15131502 msgid "No active search"
15141503 msgstr "Нет активного поиска"
15151504
1516 #: info/session.c:4611
1505 #: info/session.c:4608
15171506 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15181507 msgstr "Перейти к предыдущему совпадению в поддереве Info"
15191508
1520 #: info/session.c:4624
1509 #: info/session.c:4621
15211510 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15221511 msgstr "Считать строку и запустить регистрозависимый поиск"
15231512
1524 #: info/session.c:4629
1513 #: info/session.c:4626
15251514 msgid "Read a string and search for it"
15261515 msgstr "Считать строку и запустить поиск"
15271516
1528 #: info/session.c:4635
1517 #: info/session.c:4632
15291518 msgid "Read a string and search backward for it"
15301519 msgstr "Считать строку и запустить поиск в обратном направлении"
15311520
1532 #: info/session.c:4643
1521 #: info/session.c:4640
15331522 msgid "Repeat last search in the same direction"
15341523 msgstr "Повторить последний поиск в том же направлении"
15351524
1536 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1525 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15371526 msgid "No previous search string"
15381527 msgstr "Нет строки предыдущего поиска"
15391528
1540 #: info/session.c:4688
1529 #: info/session.c:4685
15411530 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15421531 msgstr "Повторить последний поиск в обратном направлении"
15431532
1544 #: info/session.c:4735
1533 #: info/session.c:4732
15451534 msgid "Clear displayed search matches"
15461535 msgstr "Очистить показанные совпадения поиска"
15471536
1548 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1537 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15491538 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15501539 msgstr "Запустить интерактивный поиск по мере ввода строки"
15511540
1552 #: info/session.c:4877
1541 #: info/session.c:4874
15531542 msgid "Regexp I-search backward: "
15541543 msgstr "Наращиваемый обратный поиск по регулярному выражению: "
15551544
1556 #: info/session.c:4878
1545 #: info/session.c:4875
15571546 msgid "I-search backward: "
15581547 msgstr "Наращиваемый обратный поиск: "
15591548
1560 #: info/session.c:4880
1549 #: info/session.c:4877
15611550 msgid "Regexp I-search: "
15621551 msgstr "Наращиваемый поиск по регулярному выражению: "
15631552
1564 #: info/session.c:4881
1553 #: info/session.c:4878
15651554 msgid "I-search: "
15661555 msgstr "Наращиваемый поиск: "
15671556
1568 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1557 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15691558 msgid "Failing "
15701559 msgstr "Не найдено "
15711560
1572 #: info/session.c:5274
1561 #: info/session.c:5271
15731562 msgid "Cancel current operation"
15741563 msgstr "Отменить выполнение текущей команды"
15751564
1576 #: info/session.c:5281
1565 #: info/session.c:5278
15771566 msgid "Quit"
15781567 msgstr "Выход"
15791568
1580 #: info/session.c:5286
1569 #: info/session.c:5283
15811570 msgid "Display version of Info being run"
15821571 msgstr "Показать версию запущенной Info"
15831572
1584 #: info/session.c:5288
1573 #: info/session.c:5285
15851574 #, c-format
15861575 msgid "GNU Info version %s"
15871576 msgstr "GNU Info, версия %s"
15881577
1589 #: info/session.c:5293
1578 #: info/session.c:5290
15901579 msgid "Redraw the display"
15911580 msgstr "Перерисовать экран"
15921581
1593 #: info/session.c:5330
1582 #: info/session.c:5327
15941583 msgid "Quit using Info"
15951584 msgstr "Выйти из Info"
15961585
1597 #: info/session.c:5346
1586 #: info/session.c:5343
15981587 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15991588 msgstr "Запустить команду, привязанную к этой клавише в нижнем регистре"
16001589
1601 #: info/session.c:5357
1590 #: info/session.c:5354
16021591 #, c-format
16031592 msgid "Unknown command (%s)"
16041593 msgstr "Неизвестная команда (%s)"
16051594
1606 #: info/session.c:5360
1595 #: info/session.c:5357
16071596 #, c-format
16081597 msgid "\"%s\" is invalid"
16091598 msgstr "Неверная команда «%s»"
16101599
1611 #: info/session.c:5361
1600 #: info/session.c:5358
16121601 #, c-format
16131602 msgid "'%s' is invalid"
16141603 msgstr "«%s» неверно"
16151604
1616 #: info/session.c:5679
1605 #: info/session.c:5676
16171606 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16181607 msgstr "Добавить цифру к текущему числовому аргументу"
16191608
1620 #: info/session.c:5686
1609 #: info/session.c:5683
16211610 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16221611 msgstr "Начать (или умножить на 4) текущий числовой аргумент"
16231612
20342023 msgstr "не найдены элементы для «%s»; ничего не удалено"
20352024
20362025 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2037 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2038 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2039 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2040 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2041 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2026 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2027 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2028 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2029 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2030 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20422031 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20432032 #, perl-format
20442033 msgid "could not open %s for writing: %s"
20452034 msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
20462035
2047 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2036 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20482037 msgid "recursion is always allowed"
20492038 msgstr "рекурсия разрешена всегда"
20502039
2051 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2040 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20522041 msgid "arguments are quoted by default"
20532042 msgstr "по умолчанию аргументы в кавычках"
20542043
2055 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2044 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20562045 msgid ""
20572046 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20582047 msgstr ""
20592048 "переместите команду @contents, если хотите видеть содержимое после титульной "
20602049 "страницы"
20612050
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2051 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20632052 msgid ""
20642053 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20652054 "after the title page"
20672056 "переместите команды @shortcontents и @contents, если хотите видеть "
20682057 "содержимое после титульной страницы"
20692058
2070 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2059 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20712060 #, perl-format
20722061 msgid "%s is not a valid language code"
20732062 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
20742063
2075 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2064 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20762065 #, perl-format
20772066 msgid "%s is not a valid region code"
20782067 msgstr "%s не является допустимым кодом области"
20792068
2080 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2069 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20812070 #, perl-format
20822071 msgid "%s is not a valid split possibility"
20832072 msgstr "%s не является допустимой возможностью разделения"
20842073
2085 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2074 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20862075 #, perl-format
20872076 msgid "could not read %s: %s"
20882077 msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
20892078
2090 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2079 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20912080 #, perl-format
20922081 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20932082 msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
20942083
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2084 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20962085 #, perl-format
20972086 msgid "@%s: could not find %s"
20982087 msgstr "@%s: невозможно найти %s"
20992088
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2089 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21012090 msgid "no node to be renamed"
21022091 msgstr "отсутствует нода для переименования"
21032092
2104 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2093 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21052094 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21062095 msgstr "ноды без нового имени в конце файла"
21072096
2108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2097 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21092098 #, perl-format
21102099 msgid "could not open %s: %s"
21112100 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
21122101
2113 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2102 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21142103 #, perl-format
21152104 msgid "could not protect hash character in @%s"
21162105 msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
21262115 msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
21272116
21282117 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2129 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2130 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2118 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2119 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21312120 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21322121 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2133 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2122 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21342123 #, perl-format
21352124 msgid "error on closing %s: %s"
21362125 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
21502139 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21512140 msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
21522141
2153 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2142 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21542143 msgid "no argument specified for @U"
21552144 msgstr "не задан аргумент для @U"
21562145
21592148 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21602149 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
21612150
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2151 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21632152 #, perl-format
21642153 msgid "raw format %s is not converted"
21652154 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
21662155
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2156 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21682157 #, perl-format
21692158 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21702159 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
21712160
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2161 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21732162 msgid "missing type"
21742163 msgstr "отсутствует тип"
21752164
2176 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2165 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21772166 #, perl-format
21782167 msgid "unrecognized type: %s"
21792168 msgstr "нераспознанный тип: %s"
21802169
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2170 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21822171 #, perl-format
21832172 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21842173 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
21852174
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2175 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21872176 msgid "string not closed in css file"
21882177 msgstr "незакрытая строка в файле css"
21892178
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2179 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21912180 msgid "--css-include ended in comment"
21922181 msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
21932182
2194 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2183 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21952184 msgid "@import not finished in css file"
21962185 msgstr "@import не завершена в файле css"
21972186
2198 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2187 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21992188 #, perl-format
22002189 msgid "CSS file %s not found"
22012190 msgstr "Файл CSS %s не найден"
22022191
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2192 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22042193 #, perl-format
22052194 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22062195 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
22072196
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2197 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22092198 #, perl-format
22102199 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22112200 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
22122201
2213 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2202 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22142203 #, perl-format
22152204 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22162205 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
22172206
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2207 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22192208 #, perl-format
22202209 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22212210 msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
22222211
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2212 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22242213 #, perl-format
22252214 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22262215 msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
22272216
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2217 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22292218 #, perl-format
22302219 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22312220 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
22322221
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2222 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22342223 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22352224 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
22362225
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2226 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22382227 #, perl-format
22392228 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22402229 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
22412230
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2231 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22432232 #, perl-format
22442233 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22452234 msgstr "старое имя «%s» — это нода документа"
22462235
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2236 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22482237 #, perl-format
22492238 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22502239 msgstr "файл пуст для переименуемой ноды «%s»"
22512240
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2241 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22532242 #, perl-format
22542243 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22552244 msgstr "нода назначения (новое имя для «%s») отсутствует в документе: %s"
22562245
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2246 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22582247 #, perl-format
22592248 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22602249 msgstr "ошибка при закрытии файла переименуемой ноды перенаправления %s: %s"
22612250
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22632252 msgid "empty node name"
22642253 msgstr "пустое имя ноды"
22652254
2266 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2255 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22672256 #, perl-format
22682257 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22692258 msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
23012290 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23022291 msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
23032292
2304 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2293 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23052294 #, perl-format
23062295 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23072296 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
23662355 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23672356 msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
23682357
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23702359 #, perl-format
23712360 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23722361 msgstr "пустое имя ноды после раскрытия «%s»"
23732362
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23752364 #, perl-format
23762365 msgid "@%s `%s' previously defined"
23772366 msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
23782367
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23802369 #, perl-format
23812370 msgid "here is the previous definition as @%s"
23822371 msgstr "место предыдущего определения @%s"
23832372
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23852374 #, perl-format
23862375 msgid "empty argument in @%s"
23872376 msgstr "пустой аргумент в @%s"
23882377
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2378 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23902379 #, perl-format
23912380 msgid "multiple @%s"
23922381 msgstr "несколько @%s"
23932382
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2383 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23952384 #, perl-format
23962385 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23972386 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
23982387
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24002389 #, perl-format
24012390 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24022391 msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
24032392
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24072396 #, perl-format
24082397 msgid "%c%s requires a name"
24092398 msgstr "команде %c%s нужно указать имя"
24102399
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2402 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24142403 #, perl-format
24152404 msgid "bad name for @%s"
24162405 msgstr "некорректное имя для @%s"
24172406
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24192408 #, perl-format
24202409 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24212410 msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
24222411
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24242413 #, perl-format
24252414 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24262415 msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
24272416
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24292418 #, perl-format
24302419 msgid "%c%s missing closing brace"
24312420 msgstr "%c%s пропущена закрывающая скобка"
24322421
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24342423 #, perl-format
24352424 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24362425 msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
24372426
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24392428 #, perl-format
24402429 msgid "@itemx should not begin @%s"
24412430 msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
24422431
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24442433 msgid "@itemx must follow @item"
24452434 msgstr "@itemx должен следовать за @item"
24462435
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2436 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24482437 #, perl-format
24492438 msgid "@%s has text but no @item"
24502439 msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
24512440
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2441 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24532442 #, perl-format
24542443 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24552444 msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
24562445
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24582447 #, perl-format
24592448 msgid "@%s seen before @end %s"
24602449 msgstr "@%s перед @end %s"
24612450
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24632452 #, perl-format
24642453 msgid "no matching `%cend %s'"
24652454 msgstr "нет парной «%cend %s»"
24662455
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24692458 #, perl-format
24702459 msgid "misplaced %c"
24712460 msgstr "здесь не должно быть %c"
24722461
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24742463 #, perl-format
24752464 msgid "unmatched `%c%s'"
24762465 msgstr "непарная «%c%s»"
24772466
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24792468 #, perl-format
24802469 msgid "macro `%s' called with too many args"
24812470 msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
24822471
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24842473 #, perl-format
24852474 msgid "@%s missing closing brace"
24862475 msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
24872476
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24892478 #, perl-format
24902479 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24912480 msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
24922481
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24942483 #, perl-format
24952484 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24962485 msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
24972486
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24992488 #, perl-format
25002489 msgid "missing name for @%s"
25012490 msgstr "пропущено имя для @%s"
25022491
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25042493 #, perl-format
25052494 msgid "missing category for @%s"
25062495 msgstr "пропущена категория для @%s"
25072496
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25092498 #, perl-format
25102499 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25112500 msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
25122501
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25142503 msgid "empty multitable"
25152504 msgstr "пустая мультитаблица"
25162505
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25182507 #, perl-format
25192508 msgid "superfluous argument to @%s"
25202509 msgstr "лишний аргумент для @%s"
25212510
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25242513 #, perl-format
25252514 msgid "bad argument to @%s"
25262515 msgstr "некорректный аргумент для @%s"
25272516
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25292518 #, perl-format
25302519 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25312520 msgstr "%s должна использоваться c аргументом: форматом для %citem"
25322521
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25342523 #, perl-format
25352524 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25362525 msgstr ""
25372526 "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
25382527
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25402529 #, perl-format
25412530 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25422531 msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
25432532
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25462535 #, perl-format
25472536 msgid "@%s missing argument"
25482537 msgstr "@%s пропущен аргумент"
25492538
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25512540 #, perl-format
25522541 msgid "unknown @end %s"
25532542 msgstr "неизвестный @end %s"
25542543
2555 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25562545 #, perl-format
25572546 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25582547 msgstr "лишний аргумент для @%s %s: %s"
25592548
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25642553 #, perl-format
25652554 msgid "bad argument to @%s: %s"
25662555 msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
25672556
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25692558 #, perl-format
25702559 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25712560 msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
25722561
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25742563 #, perl-format
25752564 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25762565 msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
25772566
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25792568 #, perl-format
25802569 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25812570 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
25822571
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25842573 #, perl-format
25852574 msgid "@%s after the first element"
25862575 msgstr "@%s после первого элемента"
25872576
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25892578 #, perl-format
25902579 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25912580 msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
25922581
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2594 #, perl-format
2595 msgid "@%s should not be associated with @top"
2596 msgstr "@%s не должен быть связан с @top"
2597
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25992583 #, perl-format
26002584 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26012585 msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
26022586
2603 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26042588 #, perl-format
26052589 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26062590 msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
26072591
2608 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26092593 msgid "empty node name in menu entry"
26102594 msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
26112595
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26132597 #, perl-format
26142598 msgid "@%s should not appear in @%s"
26152599 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
26162600
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2601 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26182602 #, perl-format
26192603 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26202604 msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
26212605
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26232607 #, perl-format
26242608 msgid "macro `%s' previously defined"
26252609 msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
26262610
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26282612 #, perl-format
26292613 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26302614 msgstr "место предыдущего определения «%s»"
26312615
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26332617 #, perl-format
26342618 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26352619 msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
26362620
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26382622 #, perl-format
26392623 msgid "@%s without associated character"
26402624 msgstr "@%s без соответствующего символа"
26412625
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26432627 #, perl-format
26442628 msgid ""
26452629 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26462630 msgstr ""
26472631 "@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
26482632
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26502634 #, perl-format
26512635 msgid ""
26522636 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26552639 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
26562640 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
26572641
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26592643 #, perl-format
26602644 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26612645 msgstr ""
26622646 "рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
26632647
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26652649 #, perl-format
26662650 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26672651 msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть пробельного символа"
26682652
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26702654 #, perl-format
26712655 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26722656 msgstr ""
26732657 "используйте фигурные скобки, чтобы передать @%s команду в качестве аргумента"
26742658
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26762660 #, perl-format
26772661 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26782662 msgstr "%c%s ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
26792663
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26812665 #, perl-format
26822666 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26832667 msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
26842668
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26862670 #, perl-format
26872671 msgid "@%s expected braces"
26882672 msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
26892673
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26912675 #, perl-format
26922676 msgid "undefined flag: %s"
26932677 msgstr "неопределенный флаг: %s"
26942678
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26962680 msgid "bad syntax for @value"
26972681 msgstr "неверный синтаксис @value"
26982682
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27002684 #, perl-format
27012685 msgid "%c%s is obsolete."
27022686 msgstr "Команда %c%s устарела."
27032687
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27052689 #, perl-format
27062690 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27072691 msgstr "Команда %c%s устарела; %s"
27082692
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27102694 #, perl-format
27112695 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27122696 msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
27132697
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27152699 #, perl-format
27162700 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27172701 msgstr "@%s не допускается внутри блока «@%s»"
27182702
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27202704 #, perl-format
27212705 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27222706 msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
27232707
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27262710 #, perl-format
27272711 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27282712 msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
27292713
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27312715 #, perl-format
27322716 msgid "@%s in empty multitable"
27332717 msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
27342718
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27362720 msgid "@tab before @item"
27372721 msgstr "@tab перед @item"
27382722
2739 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27402724 #, perl-format
27412725 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27422726 msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
27432727
2744 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27452729 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27462730 msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
27472731
2748 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27492733 #, perl-format
27502734 msgid "@%s outside of table or list"
27512735 msgstr "@%s вне таблицы или списка"
27522736
2753 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27542738 #, perl-format
27552739 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27562740 msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
27572741
2758 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27592743 #, perl-format
27602744 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27612745 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
27622746
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27642748 msgid "@dircategory after first node"
27652749 msgstr "@dircategory после первой ноды"
27662750
2767 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27682752 #, perl-format
27692753 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27702754 msgstr "не допускается указание области %s внутри области %s"
27712755
2772 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27732757 msgid "@direntry after first node"
27742758 msgstr "@direntry после первой ноды"
27752759
2776 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27772761 msgid "@menu in invalid context"
27782762 msgstr "@menu в неверном контексте"
27792763
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27812765 #, perl-format
27822766 msgid "@%s seen before first @node"
27832767 msgstr "@%s встречено перед первой @node"
27842768
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27862770 msgid ""
27872771 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27882772 msgstr "вероятно, ваша нода @top должна быть в @ifnottex, а не в @ifinfo?"
27892773
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27912775 #, perl-format
27922776 msgid "@%s should only appear in math context"
27932777 msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
27942778
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27962780 #, perl-format
27972781 msgid "unknown command `%s'"
27982782 msgstr "неизвестная команда «%s»"
27992783
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28012785 msgid "unexpected @"
28022786 msgstr "неожиданный символ @"
28032787
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28052789 #, perl-format
28062790 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28072791 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
28082792
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28102794 #, perl-format
28112795 msgid "@%s should be right below `@float'"
28122796 msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
28132797
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28152799 #, perl-format
28162800 msgid "ignoring multiple @%s"
28172801 msgstr "игнорируется многократный @%s"
28182802
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28202804 #, perl-format
28212805 msgid "command @%s does not accept arguments"
28222806 msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
28232807
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28252809 #, perl-format
28262810 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28272811 msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
28282812
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28302814 #, perl-format
28312815 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28322816 msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
28332817
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28352819 #, perl-format
28362820 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28372821 msgstr ""
28382822 "в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
28392823
2840 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28412825 msgid "@image missing filename argument"
28422826 msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
28432827
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28452829 #, perl-format
28462830 msgid "@%s missing first argument"
28472831 msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
28482832
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28502834 #, perl-format
28512835 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28522836 msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
28532837
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28552839 #, perl-format
28562840 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28572841 msgstr ""
28582842 "количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
28592843
2860 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28612845 #, perl-format
28622846 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28632847 msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
28642848
2865 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28662850 msgid "superfluous arguments for node"
28672851 msgstr "лишние аргументы у ноды"
28682852
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28702854 #, perl-format
28712855 msgid "expected @end %s"
28722856 msgstr "ожидался @end %s"
28732857
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28752859 #, perl-format
28762860 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28772861 msgstr "@%s должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
28782862
2879 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28802864 #, perl-format
28812865 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28822866 msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
28832867
2884 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28852869 #, perl-format
28862870 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28872871 msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @%s"
28882872
2889 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28902874 #, perl-format
28912875 msgid "empty @%s"
28922876 msgstr "пустая @%s"
28932877
2894 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28952879 #, perl-format
28962880 msgid "column fraction not a number: %s"
28972881 msgstr "часть столбца не является числом: %s"
28982882
2899 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29002884 #, perl-format
29012885 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29022886 msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
29032887
2904 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29052889 #, perl-format
29062890 msgid "reserved index name %s"
29072891 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
29082892
2909 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29102894 #, perl-format
29112895 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29122896 msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
29132897
2914 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29152899 #, perl-format
29162900 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29172901 msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
29182902
2919 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29202904 #, perl-format
29212905 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29222906 msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
29232907
2924 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29252909 #, perl-format
29262910 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29272911 msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
29282912
2929 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29302914 #, perl-format
29312915 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29322916 msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
29332917
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29352919 #, perl-format
29362920 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29372921 msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
29382922
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29402924 #, perl-format
29412925 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29422926 msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
29432927
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29452929 #, perl-format
29462930 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29472931 msgstr "Поддерживаются только @%s 10 или 11, а не «%s»"
29482932
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29502934 #, perl-format
29512935 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29522936 msgstr "@%s аргумент должен быть «separate» или «end», а не «%s»"
29532937
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29552939 #, perl-format
29562940 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29572941 msgstr "@%s аргумент должен быть «on», «off» или «odd», а не «%s»"
29582942
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29602944 #, perl-format
29612945 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29622946 msgstr ""
29632947 "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
29642948
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29662950 #, perl-format
29672951 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29682952 msgstr ""
29692953 "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
29702954
2971 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29722956 #, perl-format
29732957 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29742958 msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
29752959
2976 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29772961 #, perl-format
29782962 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29792963 msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
29802964
2981 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29822966 #, perl-format
29832967 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29842968 msgstr ""
29852969 "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
29862970
2987 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2971 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29882972 #, perl-format
29892973 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29902974 msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
29912975
2992 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2976 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29932977 #, perl-format
29942978 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29952979 msgstr ""
29962980 "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
29972981
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2982 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29992983 #, perl-format
30002984 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30012985 msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
30022986
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2987 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30042988 #, perl-format
30052989 msgid "no chapter-level command before @%s"
30062990 msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
30072991
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2992 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30092993 #, perl-format
30102994 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30112995 msgstr ""
30122996 "понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
30132997
3014 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30152999 #, perl-format
30163000 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30173001 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
30183002
3019 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30203004 #, perl-format
30213005 msgid "@%s not empty"
30223006 msgstr "@%s не пуст"
30233007
30243008 # здесь %s может быть `cross' или `menu'
3025 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3009 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30263010 #, perl-format
30273011 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30283012 msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
30293013
3030 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3014 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30313015 #, perl-format
30323016 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30333017 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
30343018
3035 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3019 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30363020 #, perl-format
30373021 msgid "unreferenced node `%s'"
30383022 msgstr "на ноду «%s» нет ссылок"
30393023
3040 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3024 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30413025 #, perl-format
30423026 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30433027 msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в разделах, но не в меню"
30443028
3045 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3029 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30463030 #, perl-format
30473031 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30483032 msgstr "нода %s «%s» в меню «%s» и в разделах «%s» различна"
30493033
3050 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3034 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30513035 #, perl-format
30523036 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30533037 msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
30543038
3055 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3039 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30563040 #, perl-format
30573041 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30583042 msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
30593043
3060 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3044 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30613045 #, perl-format
30623046 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30633047 msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
30643048
3065 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3049 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30663050 #, perl-format
30673051 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30683052 msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
30693053
3070 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3054 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30713055 #, perl-format
30723056 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30733057 msgstr "для «%s», верх в меню «%s» и верх «%s» не совпадают"
30743058
3075 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3059 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30763060 #, perl-format
30773061 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30783062 msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
30793063
3080 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3064 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30813065 #, perl-format
30823066 msgid "empty index key in @%s"
30833067 msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
36263610 "Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. Нет "
36273611 "раздела?"
36283612
3629 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3613 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36303614 #, perl-format
36313615 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36323616 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
36333617
3634 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3618 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36353619 #, perl-format
36363620 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36373621 msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
36383622
3639 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3623 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36403624 #, perl-format
36413625 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36423626 msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
3627
3628 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3629 #~ msgstr "@%s не должен быть связан с @top"
36433630
36443631 #~ msgid ""
36453632 #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
Binary diff not shown
+282
-283
po/rw.po less more
1515 msgstr ""
1616 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1919 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
2020 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
2121 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
432432 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
433433 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu in"
434434
435 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
435 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
436436 #, fuzzy, c-format
437437 msgid "Cannot find node '%s'"
438438 msgstr "Gushaka"
439439
440 #: info/info.c:437
440 #: info/info.c:439
441441 #, c-format
442442 msgid "No program name given"
443443 msgstr ""
444444
445 #: info/info.c:635
445 #: info/info.c:637
446446 #, c-format
447447 msgid "invalid number: %s\n"
448448 msgstr ""
449449
450 #: info/info.c:815
450 #: info/info.c:817
451451 #, c-format
452452 msgid "malformed variable assignment: %s"
453453 msgstr ""
454454
455 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
455 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
456456 #, fuzzy, c-format
457457 msgid "%s: no such variable"
458458 msgstr "Komandi:"
459459
460 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
460 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
461461 #, fuzzy, c-format
462462 msgid "value %s is not valid for variable %s"
463463 msgstr "i Agaciro Bya IMPINDURAGACIRO"
464464
465 #: info/info.c:840
465 #: info/info.c:842
466466 #, fuzzy, c-format
467467 msgid "Try --help for more information.\n"
468468 msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
469469
470 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
470 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
471471 #, c-format, perl-format
472472 msgid ""
473473 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
477477 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
478478 msgstr ""
479479
480 #: info/info.c:1035
480 #: info/info.c:1037
481481 #, fuzzy, c-format
482482 msgid "no index entries found for '%s'\n"
483483 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
484484
485 #: info/info.c:1089
485 #: info/info.c:1091
486486 #, c-format
487487 msgid ""
488488 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
490490 "Read documentation in Info format.\n"
491491 msgstr ""
492492
493 #: info/info.c:1095
493 #: info/info.c:1097
494494 msgid ""
495495 "Frequently-used options:\n"
496496 " -a, --all use all matching manuals\n"
499499 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
500500 msgstr ""
501501
502 #: info/info.c:1102
502 #: info/info.c:1104
503503 msgid ""
504504 " -h, --help display this help and exit\n"
505505 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
507507 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
508508 msgstr ""
509509
510 #: info/info.c:1108
510 #: info/info.c:1110
511511 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
512512 msgstr ""
513513
514 #: info/info.c:1112
514 #: info/info.c:1114
515515 #, fuzzy
516516 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
517517 msgstr "-B Kuri"
518518
519 #: info/info.c:1116
519 #: info/info.c:1118
520520 msgid ""
521521 " --subnodes recursively output menu items\n"
522522 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
524524 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
525525 msgstr ""
526526
527 #: info/info.c:1122
527 #: info/info.c:1124
528528 msgid ""
529529 "\n"
530530 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
534534 "items relative to the initial node visited."
535535 msgstr ""
536536
537 #: info/info.c:1129
537 #: info/info.c:1131
538538 msgid ""
539539 "\n"
540540 "For a summary of key bindings, type H within Info."
541541 msgstr ""
542542
543 #: info/info.c:1132
543 #: info/info.c:1134
544544 msgid ""
545545 "\n"
546546 "Examples:\n"
557557 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
558558 msgstr ""
559559
560 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
560 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
561561 #, fuzzy
562562 msgid ""
563563 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
565565 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
566566 msgstr "org."
567567
568 #: info/info.c:1182
568 #: info/info.c:1184
569569 #, fuzzy, c-format
570570 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
571571 msgstr "Gushaka"
572572
573 #: info/info.c:1183
573 #: info/info.c:1185
574574 #, fuzzy
575575 msgid "Cannot find a window!"
576576 msgstr "Gushaka a Idirishya"
577577
578 #: info/info.c:1184
578 #: info/info.c:1186
579579 #, fuzzy
580580 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
581581 msgstr "Kugaragara muri iyi"
582582
583 #: info/info.c:1185
583 #: info/info.c:1187
584584 #, fuzzy
585585 msgid "Cannot delete the last window"
586586 msgstr "Gusiba i Iheruka Idirishya"
587587
588 #: info/info.c:1186
588 #: info/info.c:1188
589589 #, fuzzy
590590 msgid "No menu in this node"
591591 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
592592
593 #: info/info.c:1187
593 #: info/info.c:1189
594594 #, fuzzy
595595 msgid "No footnotes in this node"
596596 msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro in iyi"
597597
598 #: info/info.c:1188
598 #: info/info.c:1190
599599 #, fuzzy
600600 msgid "No cross references in this node"
601601 msgstr "Kwambukiranya Indango in iyi"
602602
603 #: info/info.c:1189
603 #: info/info.c:1191
604604 #, fuzzy, c-format
605605 msgid "No '%s' pointer for this node"
606606 msgstr "Mweretsi kugirango iyi"
607607
608 #: info/info.c:1190
608 #: info/info.c:1192
609609 #, fuzzy, c-format
610610 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
611611 msgstr "Komandi: kugirango Ifashayobora"
612612
613 #: info/info.c:1191
613 #: info/info.c:1193
614614 #, fuzzy, c-format
615615 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
616616 msgstr "Ubwoko ni OYA Cyiza Kuri Gukoresha"
617617
618 #: info/info.c:1192
618 #: info/info.c:1194
619619 #, fuzzy
620620 msgid "You are already at the last page of this node"
621621 msgstr "ku i Iheruka Ipaji Bya iyi"
622622
623 #: info/info.c:1193
623 #: info/info.c:1195
624624 #, fuzzy
625625 msgid "You are already at the first page of this node"
626626 msgstr "ku i Itangira Ipaji Bya iyi"
627627
628 #: info/info.c:1194
628 #: info/info.c:1196
629629 #, fuzzy
630630 msgid "Only one window"
631631 msgstr "Idirishya"
632632
633 #: info/info.c:1195
633 #: info/info.c:1197
634634 #, fuzzy
635635 msgid "Resulting window would be too small"
636636 msgstr "Idirishya Gitoya"
637637
638 #: info/info.c:1196
638 #: info/info.c:1198
639639 #, fuzzy
640640 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
641641 msgstr "kugirango a Ifashayobora Idirishya Gusiba a Idirishya"
15181518 msgid "Using literal strings for searches"
15191519 msgstr ""
15201520
1521 #: info/session.c:4116
1521 #: info/session.c:4113
15221522 #, fuzzy
15231523 msgid "Search continued from the end of the document"
15241524 msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
15251525
1526 #: info/session.c:4121
1526 #: info/session.c:4118
15271527 #, fuzzy
15281528 msgid "Search continued from the beginning of the document"
15291529 msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
15301530
1531 #: info/session.c:4138
1531 #: info/session.c:4135
15321532 #, fuzzy, c-format
15331533 msgid "Searching subfile %s ..."
15341534 msgstr "Byanze"
15351535
1536 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1536 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
15371537 #, fuzzy, c-format
15381538 msgid "Search failed"
15391539 msgstr "Byanze"
15401540
1541 #: info/session.c:4191
1541 #: info/session.c:4188
15421542 #, fuzzy, c-format
15431543 msgid "%s%s%s [%s]: "
15441544 msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
15451545
1546 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1546 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15471547 #, fuzzy
15481548 msgid "Regexp search"
15491549 msgstr "Gushaka"
15501550
1551 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1551 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15521552 msgid "Search"
15531553 msgstr "Gushaka"
15541554
1555 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1555 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
15561556 msgid " case-sensitively"
15571557 msgstr ""
15581558
1559 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1559 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15601560 #, fuzzy
15611561 msgid " backward"
15621562 msgstr "Gushaka usubira inyuma"
15631563
1564 #: info/session.c:4197
1564 #: info/session.c:4194
15651565 #, fuzzy, c-format
15661566 msgid "%s%s%s: "
15671567 msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
15681568
1569 #: info/session.c:4217
1569 #: info/session.c:4214
15701570 msgid "Search string too short"
15711571 msgstr ""
15721572
1573 #: info/session.c:4408
1573 #: info/session.c:4405
15741574 #, c-format
15751575 msgid "Going back to last match from %s"
15761576 msgstr ""
15771577
1578 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1578 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15791579 #, c-format
15801580 msgid "No more matches"
15811581 msgstr ""
15821582
1583 #: info/session.c:4577
1583 #: info/session.c:4574
15841584 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15851585 msgstr ""
15861586
15871587 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1588 #: info/session.c:4584
1588 #: info/session.c:4581
15891589 #, fuzzy, c-format
15901590 msgid "Search under %s: "
15911591 msgstr "Byanze"
15921592
1593 #: info/session.c:4599
1593 #: info/session.c:4596
15941594 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15951595 msgstr ""
15961596
1597 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1597 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15981598 #, c-format
15991599 msgid "No active search"
16001600 msgstr ""
16011601
1602 #: info/session.c:4611
1602 #: info/session.c:4608
16031603 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
16041604 msgstr ""
16051605
1606 #: info/session.c:4624
1606 #: info/session.c:4621
16071607 #, fuzzy
16081608 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
16091609 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
16101610
1611 #: info/session.c:4629
1611 #: info/session.c:4626
16121612 #, fuzzy
16131613 msgid "Read a string and search for it"
16141614 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
16151615
1616 #: info/session.c:4635
1616 #: info/session.c:4632
16171617 #, fuzzy
16181618 msgid "Read a string and search backward for it"
16191619 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango"
16201620
1621 #: info/session.c:4643
1621 #: info/session.c:4640
16221622 #, fuzzy
16231623 msgid "Repeat last search in the same direction"
16241624 msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo"
16251625
1626 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1626 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
16271627 #, fuzzy
16281628 msgid "No previous search string"
16291629 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
16301630
1631 #: info/session.c:4688
1631 #: info/session.c:4685
16321632 #, fuzzy
16331633 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
16341634 msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo"
16351635
1636 #: info/session.c:4735
1636 #: info/session.c:4732
16371637 msgid "Clear displayed search matches"
16381638 msgstr ""
16391639
1640 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1640 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
16411641 #, fuzzy
16421642 msgid "Search interactively for a string as you type it"
16431643 msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko"
16441644
1645 #: info/session.c:4877
1645 #: info/session.c:4874
16461646 #, fuzzy
16471647 msgid "Regexp I-search backward: "
16481648 msgstr "Gushaka subira inyuma"
16491649
1650 #: info/session.c:4878
1650 #: info/session.c:4875
16511651 #, fuzzy
16521652 msgid "I-search backward: "
16531653 msgstr "Gushaka subira inyuma"
16541654
1655 #: info/session.c:4880
1655 #: info/session.c:4877
16561656 #, fuzzy
16571657 msgid "Regexp I-search: "
16581658 msgstr "Gushaka"
16591659
1660 #: info/session.c:4881
1660 #: info/session.c:4878
16611661 #, fuzzy
16621662 msgid "I-search: "
16631663 msgstr "Gushaka"
16641664
1665 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1665 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
16661666 msgid "Failing "
16671667 msgstr ""
16681668
1669 #: info/session.c:5274
1669 #: info/session.c:5271
16701670 #, fuzzy
16711671 msgid "Cancel current operation"
16721672 msgstr "KIGEZWEHO"
16731673
1674 #: info/session.c:5281
1674 #: info/session.c:5278
16751675 msgid "Quit"
16761676 msgstr "Kuvamo"
16771677
1678 #: info/session.c:5286
1678 #: info/session.c:5283
16791679 #, fuzzy
16801680 msgid "Display version of Info being run"
16811681 msgstr "Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
16821682
1683 #: info/session.c:5288
1683 #: info/session.c:5285
16841684 #, fuzzy, c-format
16851685 msgid "GNU Info version %s"
16861686 msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
16871687
1688 #: info/session.c:5293
1688 #: info/session.c:5290
16891689 #, fuzzy
16901690 msgid "Redraw the display"
16911691 msgstr "i Kugaragaza"
16921692
1693 #: info/session.c:5330
1693 #: info/session.c:5327
16941694 #, fuzzy
16951695 msgid "Quit using Info"
16961696 msgstr "ikoresha"
16971697
1698 #: info/session.c:5346
1698 #: info/session.c:5343
16991699 #, fuzzy
17001700 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
17011701 msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto"
17021702
1703 #: info/session.c:5357
1703 #: info/session.c:5354
17041704 #, fuzzy, c-format
17051705 msgid "Unknown command (%s)"
17061706 msgstr "Komandi:"
17071707
1708 #: info/session.c:5360
1708 #: info/session.c:5357
17091709 #, fuzzy, c-format
17101710 msgid "\"%s\" is invalid"
17111711 msgstr "\"%s\"ni Sibyo"
17121712
1713 #: info/session.c:5361
1713 #: info/session.c:5358
17141714 #, fuzzy, c-format
17151715 msgid "'%s' is invalid"
17161716 msgstr "`%s'ni Sibyo"
17171717
1718 #: info/session.c:5679
1718 #: info/session.c:5676
17191719 #, fuzzy
17201720 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
17211721 msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
17221722
1723 #: info/session.c:5686
1723 #: info/session.c:5683
17241724 #, fuzzy
17251725 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
17261726 msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
20742074 msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
20752075
20762076 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2077 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2078 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2079 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2080 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2081 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2077 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2078 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2079 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2080 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2081 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20822082 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20832083 #, fuzzy, perl-format
20842084 msgid "could not open %s for writing: %s"
20852085 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
20862086
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20882088 msgid "recursion is always allowed"
20892089 msgstr ""
20902090
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20922092 msgid "arguments are quoted by default"
20932093 msgstr ""
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20962096 msgid ""
20972097 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20982098 msgstr ""
20992099
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
21012101 msgid ""
21022102 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
21032103 "after the title page"
21042104 msgstr ""
21052105
2106 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2106 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
21072107 #, fuzzy, perl-format
21082108 msgid "%s is not a valid language code"
21092109 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
21102110
2111 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2111 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
21122112 #, fuzzy, perl-format
21132113 msgid "%s is not a valid region code"
21142114 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
21152115
2116 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2116 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
21172117 #, fuzzy, perl-format
21182118 msgid "%s is not a valid split possibility"
21192119 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
21202120
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2121 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21222122 #, fuzzy, perl-format
21232123 msgid "could not read %s: %s"
21242124 msgstr "Kurema bushyinguro"
21252125
2126 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2126 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21272127 #, fuzzy, perl-format
21282128 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21292129 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
21302130
2131 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2131 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21322132 #, fuzzy, perl-format
21332133 msgid "@%s: could not find %s"
21342134 msgstr "Gushaka"
21352135
2136 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2136 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21372137 msgid "no node to be renamed"
21382138 msgstr ""
21392139
2140 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2140 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21412141 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21422142 msgstr ""
21432143
2144 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2144 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21452145 #, fuzzy, perl-format
21462146 msgid "could not open %s: %s"
21472147 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
21482148
2149 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2149 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21502150 #, fuzzy, perl-format
21512151 msgid "could not protect hash character in @%s"
21522152 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
21632163 msgstr ""
21642164
21652165 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2166 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2166 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21682168 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21692169 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2170 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2170 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21712171 #, fuzzy, perl-format
21722172 msgid "error on closing %s: %s"
21732173 msgstr "Ikosa Kuri"
21872187 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21882188 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
21892189
2190 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2190 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21912191 #, fuzzy
21922192 msgid "no argument specified for @U"
21932193 msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
21972197 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21982198 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
22012201 #, perl-format
22022202 msgid "raw format %s is not converted"
22032203 msgstr ""
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
22062206 #, fuzzy, perl-format
22072207 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
22082208 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
22092209
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
22112211 #, fuzzy
22122212 msgid "missing type"
22132213 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
22162216 #, fuzzy, perl-format
22172217 msgid "unrecognized type: %s"
22182218 msgstr "%s:Ihitamo"
22192219
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
22212221 #, fuzzy, perl-format
22222222 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22232223 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
22242224
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22262226 msgid "string not closed in css file"
22272227 msgstr ""
22282228
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22302230 #, fuzzy
22312231 msgid "--css-include ended in comment"
22322232 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
22332233
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22352235 msgid "@import not finished in css file"
22362236 msgstr ""
22372237
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22392239 #, fuzzy, perl-format
22402240 msgid "CSS file %s not found"
22412241 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
22422242
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22442244 #, fuzzy, perl-format
22452245 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22462246 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
22472247
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22492249 #, fuzzy, perl-format
22502250 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22512251 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
22522252
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2253 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22542254 #, fuzzy, perl-format
22552255 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22562256 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
22572257
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2258 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22592259 #, fuzzy, perl-format
22602260 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22612261 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
22622262
2263 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2263 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22642264 #, fuzzy, perl-format
22652265 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22662266 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
22672267
2268 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2268 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22692269 #, perl-format
22702270 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22712271 msgstr ""
22722272
2273 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2273 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22742274 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22752275 msgstr ""
22762276
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22782278 #, fuzzy, perl-format
22792279 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22802280 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
22812281
2282 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2282 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22832283 #, fuzzy, perl-format
22842284 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22852285 msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
22862286
2287 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2287 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22882288 #, fuzzy, perl-format
22892289 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22902290 msgstr "Ibikubiyemo in"
22912291
2292 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2292 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22932293 #, fuzzy, perl-format
22942294 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22952295 msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
22962296
2297 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2297 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22982298 #, fuzzy, perl-format
22992299 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
23002300 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
23012301
2302 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2302 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
23032303 #, fuzzy
23042304 msgid "empty node name"
23052305 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
23062306
2307 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2307 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
23082308 #, perl-format
23092309 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
23102310 msgstr ""
23442344 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23452345 msgstr ""
23462346
2347 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2347 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23482348 #, fuzzy, perl-format
23492349 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23502350 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
24102410 msgid "menu entry name should not contain `:'"
24112411 msgstr "Kuri"
24122412
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
24142414 #, fuzzy, perl-format
24152415 msgid "empty node name after expansion `%s'"
24162416 msgstr "Kuri"
24172417
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
24192419 #, fuzzy, perl-format
24202420 msgid "@%s `%s' previously defined"
24212421 msgstr "Makoro"
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24242424 #, fuzzy, perl-format
24252425 msgid "here is the previous definition as @%s"
24262426 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24292429 #, fuzzy, perl-format
24302430 msgid "empty argument in @%s"
24312431 msgstr "Kuri"
24322432
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24342434 #, perl-format
24352435 msgid "multiple @%s"
24362436 msgstr ""
24372437
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24392439 #, fuzzy, perl-format
24402440 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24412441 msgstr "Kuri"
24422442
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24442444 #, fuzzy, perl-format
24452445 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24462446 msgstr "Kuri"
24472447
2448 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2448 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24512451 #, fuzzy, perl-format
24522452 msgid "%c%s requires a name"
24532453 msgstr "%c%sa Izina:"
24542454
2455 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2455 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24582458 #, fuzzy, perl-format
24592459 msgid "bad name for @%s"
24602460 msgstr "Kuri"
24612461
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24632463 #, fuzzy, perl-format
24642464 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24652465 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
24662466
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24682468 #, fuzzy, perl-format
24692469 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24702470 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
24712471
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24732473 #, fuzzy, perl-format
24742474 msgid "%c%s missing closing brace"
24752475 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
24762476
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24782478 #, fuzzy, perl-format
24792479 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24802480 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
24812481
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24832483 #, fuzzy, perl-format
24842484 msgid "@itemx should not begin @%s"
24852485 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
24862486
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24882488 msgid "@itemx must follow @item"
24892489 msgstr ""
24902490
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2491 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24922492 #, perl-format
24932493 msgid "@%s has text but no @item"
24942494 msgstr ""
24952495
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2496 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24972497 #, fuzzy, perl-format
24982498 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24992499 msgstr "`@Ikitezwe:"
25002500
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2501 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
25022502 #, fuzzy, perl-format
25032503 msgid "@%s seen before @end %s"
25042504 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
25052505
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
25072507 #, perl-format
25082508 msgid "no matching `%cend %s'"
25092509 msgstr ""
25102510
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "misplaced %c"
25152515 msgstr ""
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
25182518 #, perl-format
25192519 msgid "unmatched `%c%s'"
25202520 msgstr ""
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25232523 #, fuzzy, perl-format
25242524 msgid "macro `%s' called with too many args"
25252525 msgstr "ku Umurongo Na:"
25262526
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25282528 #, fuzzy, perl-format
25292529 msgid "@%s missing closing brace"
25302530 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
25312531
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25332533 #, fuzzy, perl-format
25342534 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25352535 msgstr "ku Umurongo Na:"
25362536
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25382538 #, fuzzy, perl-format
25392539 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25402540 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
25412541
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25432543 #, fuzzy, perl-format
25442544 msgid "missing name for @%s"
25452545 msgstr "in"
25462546
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2547 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25482548 #, fuzzy, perl-format
25492549 msgid "missing category for @%s"
25502550 msgstr "in"
25512551
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25532553 #, fuzzy, perl-format
25542554 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25552555 msgstr "Kuri"
25562556
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25582558 #, fuzzy
25592559 msgid "empty multitable"
25602560 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
25612561
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25632563 #, fuzzy, perl-format
25642564 msgid "superfluous argument to @%s"
25652565 msgstr "Kuri"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25692569 #, fuzzy, perl-format
25702570 msgid "bad argument to @%s"
25712571 msgstr "Kuri"
25722572
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25742574 #, fuzzy, perl-format
25752575 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25762576 msgstr "%si kugirango"
25772577
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25792579 #, fuzzy, perl-format
25802580 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25812581 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
25822582
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25842584 #, fuzzy, perl-format
25852585 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25862586 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
25872587
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2589 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25902590 #, fuzzy, perl-format
25912591 msgid "@%s missing argument"
25922592 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
25932593
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2594 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25952595 #, fuzzy, perl-format
25962596 msgid "unknown @end %s"
25972597 msgstr "Umubarendanga"
25982598
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2599 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
26002600 #, fuzzy, perl-format
26012601 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
26022602 msgstr "Kuri"
26032603
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2604 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
26082608 #, fuzzy, perl-format
26092609 msgid "bad argument to @%s: %s"
26102610 msgstr "Kuri"
26112611
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
26132613 #, fuzzy, perl-format
26142614 msgid "@%s: could not open %s: %s"
26152615 msgstr "Gushaka"
26162616
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
26182618 #, perl-format
26192619 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26202620 msgstr ""
26212621
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26232623 #, fuzzy, perl-format
26242624 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26252625 msgstr "Imisobekere: Izina:"
26262626
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26282628 #, perl-format
26292629 msgid "@%s after the first element"
26302630 msgstr ""
26312631
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26332633 #, fuzzy, perl-format
26342634 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26352635 msgstr "@%sOYA Hanze"
26362636
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2638 #, fuzzy, perl-format
2639 msgid "@%s should not be associated with @top"
2640 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
2641
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26432638 #, fuzzy, perl-format
26442639 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26452640 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
26462641
2647 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26482643 #, fuzzy, perl-format
26492644 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26502645 msgstr "Kuri"
26512646
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2647 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26532648 #, fuzzy
26542649 msgid "empty node name in menu entry"
26552650 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
26562651
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26582653 #, fuzzy, perl-format
26592654 msgid "@%s should not appear in @%s"
26602655 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
26612656
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26632658 #, fuzzy, perl-format
26642659 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26652660 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
26662661
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26682663 #, fuzzy, perl-format
26692664 msgid "macro `%s' previously defined"
26702665 msgstr "Makoro"
26712666
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26732668 #, fuzzy, perl-format
26742669 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26752670 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
26762671
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26782673 #, perl-format
26792674 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26802675 msgstr ""
26812676
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26832678 #, fuzzy, perl-format
26842679 msgid "@%s without associated character"
26852680 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
26862681
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26882683 #, perl-format
26892684 msgid ""
26902685 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26912686 msgstr ""
26922687
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26942689 #, perl-format
26952690 msgid ""
26962691 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26972692 "value %d)"
26982693 msgstr ""
26992694
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
27012696 #, perl-format
27022697 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
27032698 msgstr ""
27042699
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
27062701 #, fuzzy, perl-format
27072702 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
27082703 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
27092704
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
27112706 #, fuzzy, perl-format
27122707 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
27132708 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
27142709
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
27162711 #, fuzzy, perl-format
27172712 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27182713 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27212716 #, fuzzy, perl-format
27222717 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27232718 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
27242719
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27262721 #, fuzzy, perl-format
27272722 msgid "@%s expected braces"
27282723 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
27292724
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27312726 #, fuzzy, perl-format
27322727 msgid "undefined flag: %s"
27332728 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
27342729
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27362731 #, fuzzy
27372732 msgid "bad syntax for @value"
27382733 msgstr "Kuri"
27392734
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27412736 #, fuzzy, perl-format
27422737 msgid "%c%s is obsolete."
27432738 msgstr "%c%sni"
27442739
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27462741 #, fuzzy, perl-format
27472742 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27482743 msgstr "%c%sni"
27492744
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27512746 #, fuzzy, perl-format
27522747 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27532748 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27562751 #, fuzzy, perl-format
27572752 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27582753 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27612756 #, fuzzy, perl-format
27622757 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27632758 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27672762 #, fuzzy, perl-format
27682763 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27692764 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
27702765
2771 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27722767 #, fuzzy, perl-format
27732768 msgid "@%s in empty multitable"
27742769 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
27752770
2776 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2771 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27772772 #, fuzzy
27782773 msgid "@tab before @item"
27792774 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
27802775
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2776 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27822777 #, fuzzy, perl-format
27832778 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27842779 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
27852780
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2781 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27872782 #, fuzzy
27882783 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27892784 msgstr "Isunika Hanze Bya"
27902785
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2786 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27922787 #, fuzzy, perl-format
27932788 msgid "@%s outside of table or list"
27942789 msgstr "(Hanze Bya"
27952790
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27972792 #, fuzzy, perl-format
27982793 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27992794 msgstr "in Kuri Gukoresha"
28002795
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
28022797 #, fuzzy, perl-format
28032798 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
28042799 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
28052800
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
28072802 #, fuzzy
28082803 msgid "@dircategory after first node"
28092804 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
28102805
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2806 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
28122807 #, fuzzy, perl-format
28132808 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
28142809 msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
28152810
2816 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2811 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
28172812 #, fuzzy
28182813 msgid "@direntry after first node"
28192814 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
28202815
2821 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2816 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
28222817 msgid "@menu in invalid context"
28232818 msgstr ""
28242819
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28262821 #, fuzzy, perl-format
28272822 msgid "@%s seen before first @node"
28282823 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
28292824
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28312826 #, fuzzy
28322827 msgid ""
28332828 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28342829 msgstr "Hejuru: in"
28352830
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2831 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28372832 #, fuzzy, perl-format
28382833 msgid "@%s should only appear in math context"
28392834 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
28402835
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2836 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28422837 #, fuzzy, perl-format
28432838 msgid "unknown command `%s'"
28442839 msgstr "Komandi:"
28452840
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2841 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28472842 #, fuzzy
28482843 msgid "unexpected @"
28492844 msgstr "Ikitezwe:"
28502845
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28522847 #, fuzzy, perl-format
28532848 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28542849 msgstr "@%sOYA Hanze"
28552850
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28572852 #, perl-format
28582853 msgid "@%s should be right below `@float'"
28592854 msgstr ""
28602855
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28622857 #, fuzzy, perl-format
28632858 msgid "ignoring multiple @%s"
28642859 msgstr "IDOSIYE"
28652860
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28672862 #, fuzzy, perl-format
28682863 msgid "command @%s does not accept arguments"
28692864 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28722867 #, fuzzy, perl-format
28732868 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28742869 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
28752870
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28772872 #, fuzzy, perl-format
28782873 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28792874 msgstr "Kuri"
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28822877 #, fuzzy, perl-format
28832878 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28842879 msgstr "Kuri"
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28872882 #, fuzzy
28882883 msgid "@image missing filename argument"
28892884 msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
28902885
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28922887 #, fuzzy, perl-format
28932888 msgid "@%s missing first argument"
28942889 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
28952890
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28972892 #, fuzzy, perl-format
28982893 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28992894 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
29002895
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
29022897 #, fuzzy, perl-format
29032898 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
29042899 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
29052900
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
29072902 #, perl-format
29082903 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
29092904 msgstr ""
29102905
2911 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
29122907 #, fuzzy
29132908 msgid "superfluous arguments for node"
29142909 msgstr "Kuri"
29152910
2916 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2911 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
29172912 #, fuzzy, perl-format
29182913 msgid "expected @end %s"
29192914 msgstr "Ikitezwe:"
29202915
2921 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2916 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
29222917 #, fuzzy, perl-format
29232918 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
29242919 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
29252920
2926 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2921 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29272922 #, fuzzy, perl-format
29282923 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29292924 msgstr "Kuri"
29302925
2931 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2926 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29322927 #, fuzzy, perl-format
29332928 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29342929 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
29352930
2936 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2931 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29372932 #, fuzzy, perl-format
29382933 msgid "empty @%s"
29392934 msgstr "Kuri"
29402935
2941 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2936 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29422937 #, perl-format
29432938 msgid "column fraction not a number: %s"
29442939 msgstr ""
29452940
2946 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2941 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29472942 #, fuzzy, perl-format
29482943 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29492944 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
29502945
2951 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2946 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29522947 #, perl-format
29532948 msgid "reserved index name %s"
29542949 msgstr ""
29552950
2956 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2951 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29572952 #, fuzzy, perl-format
29582953 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29592954 msgstr "Umubarendanga"
29602955
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2956 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29622957 #, fuzzy, perl-format
29632958 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29642959 msgstr "Umubarendanga"
29652960
2966 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29672962 #, perl-format
29682963 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29692964 msgstr ""
29702965
2971 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2966 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29722967 #, fuzzy, perl-format
29732968 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29742969 msgstr "Umubarendanga in"
29752970
2976 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2971 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29772972 #, perl-format
29782973 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29792974 msgstr ""
29802975
2981 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2976 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29822977 #, perl-format
29832978 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29842979 msgstr ""
29852980
2986 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2981 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29872982 #, fuzzy, perl-format
29882983 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29892984 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
29902985
2991 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2986 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29922987 #, perl-format
29932988 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29942989 msgstr ""
29952990
2996 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2991 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29972992 #, fuzzy, perl-format
29982993 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29992994 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
30002995
3001 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2996 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
30022997 #, fuzzy, perl-format
30032998 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
30042999 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
30053000
3006 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
3001 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
30073002 #, fuzzy, perl-format
30083003 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
30093004 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
30103005
3011 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
3006 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
30123007 #, fuzzy, perl-format
30133008 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
30143009 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
30153010
3016 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
3011 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30173012 #, fuzzy, perl-format
30183013 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30193014 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
30203015
3021 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3016 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30223017 #, perl-format
30233018 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30243019 msgstr ""
30253020
3026 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3021 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30273022 #, fuzzy, perl-format
30283023 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30293024 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
30303025
3031 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3026 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30323027 #, fuzzy, perl-format
30333028 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30343029 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
30353030
3036 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3031 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30373032 #, fuzzy, perl-format
30383033 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30393034 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
30403035
3041 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3036 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30423037 #, perl-format
30433038 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30443039 msgstr ""
30453040
3046 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3041 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30473042 #, perl-format
30483043 msgid "no chapter-level command before @%s"
30493044 msgstr ""
30503045
3051 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3046 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30523047 #, perl-format
30533048 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30543049 msgstr ""
30553050
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3051 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30573052 #, perl-format
30583053 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30593054 msgstr ""
30603055
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30623057 #, fuzzy, perl-format
30633058 msgid "@%s not empty"
30643059 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
30653060
3066 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30673062 #, fuzzy, perl-format
30683063 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30693064 msgstr "%sIndango Kuri"
30703065
3071 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3066 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30723067 #, fuzzy, perl-format
30733068 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30743069 msgstr "Kuri"
30753070
3076 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3071 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30773072 #, fuzzy, perl-format
30783073 msgid "unreferenced node `%s'"
30793074 msgstr "%sIndango Kuri"
30803075
3081 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3076 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30823077 #, perl-format
30833078 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30843079 msgstr ""
30853080
3086 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3081 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30873082 #, perl-format
30883083 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30893084 msgstr ""
30903085
3091 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3086 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30923087 #, perl-format
30933088 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30943089 msgstr ""
30953090
3096 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3091 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30973092 #, perl-format
30983093 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30993094 msgstr ""
31003095
3101 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3096 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
31023097 #, fuzzy, perl-format
31033098 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
31043099 msgstr "%sIndango Kuri"
31053100
3106 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3101 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
31073102 #, fuzzy, perl-format
31083103 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
31093104 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
31103105
3111 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3106 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31123107 #, perl-format
31133108 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31143109 msgstr ""
31153110
3116 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3111 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31173112 #, perl-format
31183113 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31193114 msgstr ""
31203115
3121 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3116 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31223117 #, fuzzy, perl-format
31233118 msgid "empty index key in @%s"
31243119 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
35663561 "section?"
35673562 msgstr ""
35683563
3569 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3564 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
35703565 #, fuzzy, perl-format
35713566 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
35723567 msgstr "Ikosa Kuri"
35733568
3574 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3569 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
35753570 #, fuzzy, perl-format
35763571 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
35773572 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
35783573
3579 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3574 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
35803575 #, fuzzy, perl-format
35813576 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
35823577 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3581 #~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
35833582
35843583 #, fuzzy
35853584 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
Binary diff not shown
+278
-283
po/sl.po less more
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
1313 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
1414 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
394394 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
395395 msgstr "V vozlišču `%s' ni predmetov menijev `%s'."
396396
397 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
397 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
398398 #, fuzzy, c-format
399399 msgid "Cannot find node '%s'"
400400 msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `%s'."
401401
402 #: info/info.c:437
402 #: info/info.c:439
403403 #, c-format
404404 msgid "No program name given"
405405 msgstr ""
406406
407 #: info/info.c:635
407 #: info/info.c:637
408408 #, c-format
409409 msgid "invalid number: %s\n"
410410 msgstr ""
411411
412 #: info/info.c:815
412 #: info/info.c:817
413413 #, c-format
414414 msgid "malformed variable assignment: %s"
415415 msgstr ""
416416
417 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
417 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
418418 #, c-format
419419 msgid "%s: no such variable"
420420 msgstr ""
421421
422 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
422 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
423423 #, fuzzy, c-format
424424 msgid "value %s is not valid for variable %s"
425425 msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke Info"
426426
427 #: info/info.c:840
427 #: info/info.c:842
428428 #, c-format
429429 msgid "Try --help for more information.\n"
430430 msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
431431
432 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
432 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
433433 #, c-format, perl-format
434434 msgid ""
435435 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
444444 "To je prosta programska oprema; lahko jo spreminjate in razširjate.\n"
445445 "Je BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja.\n"
446446
447 #: info/info.c:1035
447 #: info/info.c:1037
448448 #, fuzzy, c-format
449449 msgid "no index entries found for '%s'\n"
450450 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
451451
452 #: info/info.c:1089
452 #: info/info.c:1091
453453 #, c-format
454454 msgid ""
455455 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
460460 "\n"
461461 "Preberite dokumentacijo v obliki Info.\n"
462462
463 #: info/info.c:1095
463 #: info/info.c:1097
464464 #, fuzzy
465465 msgid ""
466466 "Frequently-used options:\n"
476476 "IMENU_DATOTEKE.\n"
477477 " -f, --file=IME_DATOTEKE določi datoteko podrobnosti za ogled."
478478
479 #: info/info.c:1102
479 #: info/info.c:1104
480480 #, fuzzy
481481 msgid ""
482482 " -h, --help display this help and exit\n"
490490 " -n, --node=IME_VOZLIŠČA določi vozlišča v prvi obiskani datoteki Info .\n"
491491 " -o, --output=IME_DATOTEKE izpiši izbrana vozlišča v IME_DATOTEKE."
492492
493 #: info/info.c:1108
493 #: info/info.c:1110
494494 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
495495 msgstr ""
496496
497 #: info/info.c:1112
497 #: info/info.c:1114
498498 #, fuzzy
499499 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
500500 msgstr " -b, --speech-friendly bodi prijazen do sintetizatorjev govora."
501501
502 #: info/info.c:1116
502 #: info/info.c:1118
503503 #, fuzzy
504504 msgid ""
505505 " --subnodes recursively output menu items\n"
512512 " --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
513513 " -w, --where, --location izpiši fizično mesto datoteke Info."
514514
515 #: info/info.c:1122
515 #: info/info.c:1124
516516 #, fuzzy
517517 msgid ""
518518 "\n"
529529 "Vsi preostali argumenti so obravnavani kot imena predmetov menijiev,\n"
530530 "glede na začetno obiskano vozlišče."
531531
532 #: info/info.c:1129
532 #: info/info.c:1131
533533 #, fuzzy
534534 msgid ""
535535 "\n"
538538 "\n"
539539 "Za povzetek tipkovnih bližnjic, vnesite h znotraj Info."
540540
541 #: info/info.c:1132
541 #: info/info.c:1134
542542 #, fuzzy
543543 msgid ""
544544 "\n"
569569 "txt\n"
570570 " info -f ./foo.info prikaži datoteko /foo.info brez iskanja mape"
571571
572 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
572 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
573573 msgid ""
574574 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
575575 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
579579 "splošna vprašanja in razprave na help-texinfo@gnu.org.\n"
580580 "Domača stran texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
581581
582 #: info/info.c:1182
582 #: info/info.c:1184
583583 #, fuzzy, c-format
584584 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
585585 msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `(%s)%s'."
586586
587 #: info/info.c:1183
587 #: info/info.c:1185
588588 msgid "Cannot find a window!"
589589 msgstr "Ni mogoče najti okna!"
590590
591 #: info/info.c:1184
591 #: info/info.c:1186
592592 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
593593 msgstr "Točka se ne prikaže znotraj vozlišča okna!"
594594
595 #: info/info.c:1185
595 #: info/info.c:1187
596596 #, fuzzy
597597 msgid "Cannot delete the last window"
598598 msgstr "Zadnjega okna ni mogoče izbrisati."
599599
600 #: info/info.c:1186
600 #: info/info.c:1188
601601 #, fuzzy
602602 msgid "No menu in this node"
603603 msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
604604
605 #: info/info.c:1187
605 #: info/info.c:1189
606606 #, fuzzy
607607 msgid "No footnotes in this node"
608608 msgstr "V tem vozlišču ni sprotnih opomb."
609609
610 #: info/info.c:1188
610 #: info/info.c:1190
611611 #, fuzzy
612612 msgid "No cross references in this node"
613613 msgstr "V tem vozlišču ni navzkrižnih sklicev."
614614
615 #: info/info.c:1189
615 #: info/info.c:1191
616616 #, fuzzy, c-format
617617 msgid "No '%s' pointer for this node"
618618 msgstr "Za to vozlišče ni kazalcev `%s'."
619619
620 #: info/info.c:1190
620 #: info/info.c:1192
621621 #, fuzzy, c-format
622622 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
623623 msgstr "Neznan ukaz Info `%c'; za pomoč poskusite `?'."
624624
625 #: info/info.c:1191
625 #: info/info.c:1193
626626 #, fuzzy, c-format
627627 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
628628 msgstr "Vrsta terminala `%s' ni dovolj napredna za zagon Info."
629629
630 #: info/info.c:1192
630 #: info/info.c:1194
631631 #, fuzzy
632632 msgid "You are already at the last page of this node"
633633 msgstr "Ste že na zadnji strani tega vozlišča."
634634
635 #: info/info.c:1193
635 #: info/info.c:1195
636636 #, fuzzy
637637 msgid "You are already at the first page of this node"
638638 msgstr "Ste že na prvi strani tega vozlišča."
639639
640 #: info/info.c:1194
640 #: info/info.c:1196
641641 #, fuzzy
642642 msgid "Only one window"
643643 msgstr "Samo eno okno."
644644
645 #: info/info.c:1195
645 #: info/info.c:1197
646646 #, fuzzy
647647 msgid "Resulting window would be too small"
648648 msgstr "Končno okno bi bilo premajhno."
649649
650 #: info/info.c:1196
650 #: info/info.c:1198
651651 #, fuzzy
652652 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
653653 msgstr "Za okno pomoči ni dovolj prostora, izbrišite okno."
14431443 msgid "Using literal strings for searches"
14441444 msgstr "Uporaba znakovnih nizov za iskanja"
14451445
1446 #: info/session.c:4116
1446 #: info/session.c:4113
14471447 #, fuzzy
14481448 msgid "Search continued from the end of the document"
14491449 msgstr "Iskanje se nadaljuje od konca dokumenta."
14501450
1451 #: info/session.c:4121
1451 #: info/session.c:4118
14521452 #, fuzzy
14531453 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14541454 msgstr "Iskanje se nadaljuje od začetka dokumenta."
14551455
1456 #: info/session.c:4138
1456 #: info/session.c:4135
14571457 #, c-format
14581458 msgid "Searching subfile %s ..."
14591459 msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
14601460
1461 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1461 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14621462 #, fuzzy, c-format
14631463 msgid "Search failed"
14641464 msgstr "Iskanje je spodletelo."
14651465
1466 #: info/session.c:4191
1466 #: info/session.c:4188
14671467 #, c-format
14681468 msgid "%s%s%s [%s]: "
14691469 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14701470
1471 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1471 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14721472 msgid "Regexp search"
14731473 msgstr "Iskanje logičnega izraza"
14741474
1475 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1475 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14761476 msgid "Search"
14771477 msgstr "Iskanje"
14781478
1479 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1479 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14801480 msgid " case-sensitively"
14811481 msgstr " ločevanje velikosti črk"
14821482
1483 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1483 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14841484 msgid " backward"
14851485 msgstr " vzvratno"
14861486
1487 #: info/session.c:4197
1487 #: info/session.c:4194
14881488 #, fuzzy, c-format
14891489 msgid "%s%s%s: "
14901490 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14911491
1492 #: info/session.c:4217
1492 #: info/session.c:4214
14931493 msgid "Search string too short"
14941494 msgstr ""
14951495
1496 #: info/session.c:4408
1496 #: info/session.c:4405
14971497 #, c-format
14981498 msgid "Going back to last match from %s"
14991499 msgstr ""
15001500
1501 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1501 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15021502 #, c-format
15031503 msgid "No more matches"
15041504 msgstr ""
15051505
1506 #: info/session.c:4577
1506 #: info/session.c:4574
15071507 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15081508 msgstr ""
15091509
15101510 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1511 #: info/session.c:4584
1511 #: info/session.c:4581
15121512 #, fuzzy, c-format
15131513 msgid "Search under %s: "
15141514 msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
15151515
1516 #: info/session.c:4599
1516 #: info/session.c:4596
15171517 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15181518 msgstr ""
15191519
1520 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1520 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15211521 #, c-format
15221522 msgid "No active search"
15231523 msgstr ""
15241524
1525 #: info/session.c:4611
1525 #: info/session.c:4608
15261526 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15271527 msgstr ""
15281528
1529 #: info/session.c:4624
1529 #: info/session.c:4621
15301530 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15311531 msgstr "Preberi niz in ga išči občutljivo na velikost črk"
15321532
1533 #: info/session.c:4629
1533 #: info/session.c:4626
15341534 msgid "Read a string and search for it"
15351535 msgstr "Preberi niz in ga poišči"
15361536
1537 #: info/session.c:4635
1537 #: info/session.c:4632
15381538 msgid "Read a string and search backward for it"
15391539 msgstr "Preberi niz in ga poišči v smeri nazaj"
15401540
1541 #: info/session.c:4643
1541 #: info/session.c:4640
15421542 msgid "Repeat last search in the same direction"
15431543 msgstr "Ponovi zadnje iskanje v isti smeri"
15441544
1545 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1545 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15461546 msgid "No previous search string"
15471547 msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
15481548
1549 #: info/session.c:4688
1549 #: info/session.c:4685
15501550 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15511551 msgstr "Ponovi zadnje iskanje v obratni smeri"
15521552
1553 #: info/session.c:4735
1553 #: info/session.c:4732
15541554 msgid "Clear displayed search matches"
15551555 msgstr ""
15561556
1557 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1557 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15581558 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15591559 msgstr "Ko se vpisuje niz, ga išči vzajemno"
15601560
1561 #: info/session.c:4877
1561 #: info/session.c:4874
15621562 msgid "Regexp I-search backward: "
15631563 msgstr "Vzvratno I-iskanje logičnega izraza: "
15641564
1565 #: info/session.c:4878
1565 #: info/session.c:4875
15661566 msgid "I-search backward: "
15671567 msgstr "I-iskanje vzvratno: "
15681568
1569 #: info/session.c:4880
1569 #: info/session.c:4877
15701570 msgid "Regexp I-search: "
15711571 msgstr "I-iskanje logičnega izraza: "
15721572
1573 #: info/session.c:4881
1573 #: info/session.c:4878
15741574 msgid "I-search: "
15751575 msgstr "I-iskanje: "
15761576
1577 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1577 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15781578 msgid "Failing "
15791579 msgstr "Spodletelo "
15801580
1581 #: info/session.c:5274
1581 #: info/session.c:5271
15821582 msgid "Cancel current operation"
15831583 msgstr "Prekliči trenutno opravilo"
15841584
1585 #: info/session.c:5281
1585 #: info/session.c:5278
15861586 msgid "Quit"
15871587 msgstr "Končaj"
15881588
1589 #: info/session.c:5286
1589 #: info/session.c:5283
15901590 #, fuzzy
15911591 msgid "Display version of Info being run"
15921592 msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
15931593
1594 #: info/session.c:5288
1594 #: info/session.c:5285
15951595 #, c-format
15961596 msgid "GNU Info version %s"
15971597 msgstr ""
15981598
1599 #: info/session.c:5293
1599 #: info/session.c:5290
16001600 msgid "Redraw the display"
16011601 msgstr "Osveži zaslon"
16021602
1603 #: info/session.c:5330
1603 #: info/session.c:5327
16041604 msgid "Quit using Info"
16051605 msgstr "Končaj z uporabo Info"
16061606
1607 #: info/session.c:5346
1607 #: info/session.c:5343
16081608 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16091609 msgstr "Zaženi ukaz, določen tej izvedbi tipke z malimi črkami"
16101610
1611 #: info/session.c:5357
1611 #: info/session.c:5354
16121612 #, fuzzy, c-format
16131613 msgid "Unknown command (%s)"
16141614 msgstr "Neznan ukaz (%s)."
16151615
1616 #: info/session.c:5360
1616 #: info/session.c:5357
16171617 #, c-format
16181618 msgid "\"%s\" is invalid"
16191619 msgstr "\"%s\" je neveljaven"
16201620
1621 #: info/session.c:5361
1621 #: info/session.c:5358
16221622 #, fuzzy, c-format
16231623 msgid "'%s' is invalid"
16241624 msgstr "`%s' je neveljaven"
16251625
1626 #: info/session.c:5679
1626 #: info/session.c:5676
16271627 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16281628 msgstr "Dodaj to števko trenutnemu številskemu argumentu"
16291629
1630 #: info/session.c:5686
1630 #: info/session.c:5683
16311631 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16321632 msgstr "Začni (ali zmnoži s 4) trenutni številski argument"
16331633
20312031 msgstr "za `%s' ni najdenih nobenih vnosov; nič ni izbrisano"
20322032
20332033 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2034 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2035 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2036 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2037 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2038 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2034 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2035 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2036 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2037 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2038 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20392039 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20402040 #, fuzzy, perl-format
20412041 msgid "could not open %s for writing: %s"
20422042 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
20432043
2044 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2044 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20452045 msgid "recursion is always allowed"
20462046 msgstr ""
20472047
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2048 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20492049 #, fuzzy
20502050 msgid "arguments are quoted by default"
20512051 msgstr "@quote-arg je zastarel; argumenti so privzeto navedeni"
20522052
2053 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2053 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20542054 msgid ""
20552055 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20562056 msgstr ""
20572057
2058 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2058 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20592059 msgid ""
20602060 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20612061 "after the title page"
20622062 msgstr ""
20632063
2064 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2064 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20652065 #, fuzzy, perl-format
20662066 msgid "%s is not a valid language code"
20672067 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
20682068
2069 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2069 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20702070 #, fuzzy, perl-format
20712071 msgid "%s is not a valid region code"
20722072 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
20732073
2074 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2074 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20752075 #, perl-format
20762076 msgid "%s is not a valid split possibility"
20772077 msgstr ""
20782078
2079 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2079 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20802080 #, fuzzy, perl-format
20812081 msgid "could not read %s: %s"
20822082 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
20832083
2084 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2084 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20852085 #, fuzzy, perl-format
20862086 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20872087 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
20882088
2089 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2089 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20902090 #, fuzzy, perl-format
20912091 msgid "@%s: could not find %s"
20922092 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
20932093
2094 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2094 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20952095 msgid "no node to be renamed"
20962096 msgstr ""
20972097
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2098 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20992099 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21002100 msgstr ""
21012101
2102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21032103 #, fuzzy, perl-format
21042104 msgid "could not open %s: %s"
21052105 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
21062106
2107 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2107 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21082108 #, perl-format
21092109 msgid "could not protect hash character in @%s"
21102110 msgstr ""
21202120 msgstr ""
21212121
21222122 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2123 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2124 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2123 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2124 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21252125 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21262126 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2127 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2127 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21282128 #, fuzzy, perl-format
21292129 msgid "error on closing %s: %s"
21302130 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
21442144 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21452145 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
21462146
2147 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2147 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21482148 #, fuzzy
21492149 msgid "no argument specified for @U"
21502150 msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
21542154 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21552155 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
21562156
2157 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2157 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21582158 #, perl-format
21592159 msgid "raw format %s is not converted"
21602160 msgstr ""
21612161
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2162 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21632163 #, fuzzy, perl-format
21642164 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21652165 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
21662166
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2167 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21682168 #, fuzzy
21692169 msgid "missing type"
21702170 msgstr "manjka ime dejanja"
21712171
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21732173 #, fuzzy, perl-format
21742174 msgid "unrecognized type: %s"
21752175 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
21762176
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21782178 #, fuzzy, perl-format
21792179 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21802180 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
21812181
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21832183 msgid "string not closed in css file"
21842184 msgstr ""
21852185
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2186 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21872187 #, fuzzy
21882188 msgid "--css-include ended in comment"
21892189 msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
21902190
2191 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2191 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21922192 msgid "@import not finished in css file"
21932193 msgstr ""
21942194
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21962196 #, perl-format
21972197 msgid "CSS file %s not found"
21982198 msgstr ""
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22012201 #, fuzzy, perl-format
22022202 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22032203 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22062206 #, fuzzy, perl-format
22072207 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22082208 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
22092209
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22112211 #, fuzzy, perl-format
22122212 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22132213 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22162216 #, fuzzy, perl-format
22172217 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22182218 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
22192219
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22212221 #, fuzzy, perl-format
22222222 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22232223 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
22242224
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22262226 #, perl-format
22272227 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22282228 msgstr ""
22292229
2230 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2230 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22312231 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22322232 msgstr ""
22332233
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22352235 #, fuzzy, perl-format
22362236 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22372237 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
22382238
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22402240 #, fuzzy, perl-format
22412241 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22422242 msgstr "Brez `Pred' ali `Gor' za to vozlišče znotraj tega dokumenta."
22432243
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22452245 #, fuzzy, perl-format
22462246 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22472247 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
22482248
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22502250 #, perl-format
22512251 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22522252 msgstr ""
22532253
2254 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2254 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22552255 #, perl-format
22562256 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22572257 msgstr ""
22582258
2259 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2259 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22602260 msgid "empty node name"
22612261 msgstr ""
22622262
2263 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2263 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22642264 #, perl-format
22652265 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22662266 msgstr ""
22992299 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23002300 msgstr ""
23012301
2302 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2302 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23032303 #, fuzzy, perl-format
23042304 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23052305 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
23652365 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23662366 msgstr ""
23672367
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23692369 #, perl-format
23702370 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23712371 msgstr ""
23722372
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23742374 #, fuzzy, perl-format
23752375 msgid "@%s `%s' previously defined"
23762376 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
23772377
2378 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2378 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23792379 #, fuzzy, perl-format
23802380 msgid "here is the previous definition as @%s"
23812381 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
23822382
2383 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2383 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23842384 #, fuzzy, perl-format
23852385 msgid "empty argument in @%s"
23862386 msgstr "Slab argument k @%s"
23872387
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23892389 #, perl-format
23902390 msgid "multiple @%s"
23912391 msgstr ""
23922392
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23942394 #, perl-format
23952395 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23962396 msgstr ""
23972397
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2398 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23992399 #, perl-format
24002400 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24012401 msgstr ""
24022402
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24062406 #, perl-format
24072407 msgid "%c%s requires a name"
24082408 msgstr "%c%s potrebuje ime"
24092409
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24132413 #, fuzzy, perl-format
24142414 msgid "bad name for @%s"
24152415 msgstr "Slab argument k @%s"
24162416
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24182418 #, perl-format
24192419 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24202420 msgstr ""
24212421
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24232423 #, perl-format
24242424 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24252425 msgstr ""
24262426
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24282428 #, fuzzy, perl-format
24292429 msgid "%c%s missing closing brace"
24302430 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
24312431
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24332433 #, perl-format
24342434 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24352435 msgstr ""
24362436
2437 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2437 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24382438 #, perl-format
24392439 msgid "@itemx should not begin @%s"
24402440 msgstr ""
24412441
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24432443 msgid "@itemx must follow @item"
24442444 msgstr ""
24452445
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24472447 #, perl-format
24482448 msgid "@%s has text but no @item"
24492449 msgstr ""
24502450
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24522452 #, perl-format
24532453 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24542454 msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
24552455
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24572457 #, perl-format
24582458 msgid "@%s seen before @end %s"
24592459 msgstr ""
24602460
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24622462 #, fuzzy, perl-format
24632463 msgid "no matching `%cend %s'"
24642464 msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
24652465
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24682468 #, fuzzy, perl-format
24692469 msgid "misplaced %c"
24702470 msgstr "Napačno postavljen %c"
24712471
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24732473 #, fuzzy, perl-format
24742474 msgid "unmatched `%c%s'"
24752475 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
24762476
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24782478 #, fuzzy, perl-format
24792479 msgid "macro `%s' called with too many args"
24802480 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
24812481
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24832483 #, fuzzy, perl-format
24842484 msgid "@%s missing closing brace"
24852485 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
24862486
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24882488 #, fuzzy, perl-format
24892489 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24902490 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
24912491
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24932493 #, fuzzy, perl-format
24942494 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24952495 msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
24962496
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24982498 #, fuzzy, perl-format
24992499 msgid "missing name for @%s"
25002500 msgstr "manjka ime dejanja"
25012501
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25032503 #, perl-format
25042504 msgid "missing category for @%s"
25052505 msgstr ""
25062506
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25082508 #, fuzzy, perl-format
25092509 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25102510 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
25112511
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25132513 #, fuzzy
25142514 msgid "empty multitable"
25152515 msgstr "%s: prazna datoteka"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25182518 #, fuzzy, perl-format
25192519 msgid "superfluous argument to @%s"
25202520 msgstr "Slab argument k @%s"
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25242524 #, fuzzy, perl-format
25252525 msgid "bad argument to @%s"
25262526 msgstr "Slab argument k @%s"
25272527
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25292529 #, perl-format
25302530 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25312531 msgstr "%s potrebuje argument: oblikovalnik za %citem"
25322532
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25342534 #, perl-format
25352535 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25362536 msgstr ""
25372537
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25392539 #, fuzzy, perl-format
25402540 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25412541 msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
25422542
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25452545 #, fuzzy, perl-format
25462546 msgid "@%s missing argument"
25472547 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
25482548
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25502550 #, fuzzy, perl-format
25512551 msgid "unknown @end %s"
25522552 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
25532553
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25552555 #, fuzzy, perl-format
25562556 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25572557 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
25582558
2559 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2559 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25632563 #, fuzzy, perl-format
25642564 msgid "bad argument to @%s: %s"
25652565 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25682568 #, fuzzy, perl-format
25692569 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25702570 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
25712571
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25732573 #, perl-format
25742574 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25752575 msgstr ""
25762576
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25782578 #, perl-format
25792579 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25802580 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
25812581
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25832583 #, perl-format
25842584 msgid "@%s after the first element"
25852585 msgstr ""
25862586
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25882588 #, fuzzy, perl-format
25892589 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25902590 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
25912591
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2593 #, perl-format
2594 msgid "@%s should not be associated with @top"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25982593 #, perl-format
25992594 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26002595 msgstr ""
26012596
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26032598 #, fuzzy, perl-format
26042599 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26052600 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
26062601
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26082603 msgid "empty node name in menu entry"
26092604 msgstr ""
26102605
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2606 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26122607 #, fuzzy, perl-format
26132608 msgid "@%s should not appear in @%s"
26142609 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
26152610
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2611 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26172612 #, fuzzy, perl-format
26182613 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26192614 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
26202615
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26222617 #, perl-format
26232618 msgid "macro `%s' previously defined"
26242619 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
26252620
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26272622 #, perl-format
26282623 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26292624 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
26302625
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26322627 #, perl-format
26332628 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26342629 msgstr ""
26352630
2636 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26372632 #, perl-format
26382633 msgid "@%s without associated character"
26392634 msgstr ""
26402635
2641 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2636 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26422637 #, perl-format
26432638 msgid ""
26442639 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26452640 msgstr ""
26462641
2647 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26482643 #, perl-format
26492644 msgid ""
26502645 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26512646 "value %d)"
26522647 msgstr ""
26532648
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26552650 #, perl-format
26562651 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26572652 msgstr ""
26582653
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26602655 #, perl-format
26612656 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26622657 msgstr ""
26632658
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26652660 #, fuzzy, perl-format
26662661 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26672662 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
26682663
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26702665 #, fuzzy, perl-format
26712666 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26722667 msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
26732668
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2669 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26752670 #, perl-format
26762671 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26772672 msgstr ""
26782673
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2674 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26802675 #, fuzzy, perl-format
26812676 msgid "@%s expected braces"
26822677 msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
26832678
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26852680 #, perl-format
26862681 msgid "undefined flag: %s"
26872682 msgstr "nedoločena zastavica: %s"
26882683
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26902685 msgid "bad syntax for @value"
26912686 msgstr ""
26922687
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26942689 #, fuzzy, perl-format
26952690 msgid "%c%s is obsolete."
26962691 msgstr "%c%s je zastarel"
26972692
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26992694 #, fuzzy, perl-format
27002695 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27012696 msgstr "%c%s je zastarel"
27022697
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27042699 #, fuzzy, perl-format
27052700 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27062701 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
27072702
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27092704 #, fuzzy, perl-format
27102705 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27112706 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
27122707
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27142709 #, perl-format
27152710 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27162711 msgstr ""
27172712
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2714 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27202715 #, perl-format
27212716 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27222717 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
27232718
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27252720 #, fuzzy, perl-format
27262721 msgid "@%s in empty multitable"
27272722 msgstr "%s: prazna datoteka"
27282723
2729 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27302725 msgid "@tab before @item"
27312726 msgstr ""
27322727
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27342729 #, fuzzy, perl-format
27352730 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27362731 msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
27372732
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27392734 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27402735 msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
27412736
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2737 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27432738 #, perl-format
27442739 msgid "@%s outside of table or list"
27452740 msgstr ""
27462741
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27482743 #, fuzzy, perl-format
27492744 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27502745 msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
27512746
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27532748 #, perl-format
27542749 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27552750 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
27562751
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27582753 msgid "@dircategory after first node"
27592754 msgstr ""
27602755
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27622757 #, fuzzy, perl-format
27632758 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27642759 msgstr "Sprotne opombe znotraj sprotnih opomb niso dovoljene"
27652760
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27672762 msgid "@direntry after first node"
27682763 msgstr ""
27692764
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27712766 msgid "@menu in invalid context"
27722767 msgstr ""
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27752770 #, fuzzy, perl-format
27762771 msgid "@%s seen before first @node"
27772772 msgstr "@menu je bil viden pred prvim @node, ki je ustvarilo vozlišče `Top'"
27782773
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27802775 msgid ""
27812776 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27822777 msgstr ""
27832778 "Morda bi vaše vozlišče @top moralo biti ovito v @ifnottex namesto @ifinfo?"
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "@%s should only appear in math context"
27882783 msgstr ""
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27912786 #, fuzzy, perl-format
27922787 msgid "unknown command `%s'"
27932788 msgstr "Neznan ukaz `%s'"
27942789
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27962791 #, fuzzy
27972792 msgid "unexpected @"
27982793 msgstr "Pričakovan `%s'"
27992794
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28012796 #, fuzzy, perl-format
28022797 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28032798 msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
28042799
2805 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28062801 #, perl-format
28072802 msgid "@%s should be right below `@float'"
28082803 msgstr ""
28092804
2810 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2805 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28112806 #, perl-format
28122807 msgid "ignoring multiple @%s"
28132808 msgstr ""
28142809
2815 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2810 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28162811 #, perl-format
28172812 msgid "command @%s does not accept arguments"
28182813 msgstr ""
28192814
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2815 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28212816 #, perl-format
28222817 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28232818 msgstr ""
28242819
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28262821 #, perl-format
28272822 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28282823 msgstr ""
28292824
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28312826 #, perl-format
28322827 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28332828 msgstr ""
28342829
2835 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2830 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28362831 msgid "@image missing filename argument"
28372832 msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
28382833
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28402835 #, fuzzy, perl-format
28412836 msgid "@%s missing first argument"
28422837 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
28432838
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28452840 #, fuzzy, perl-format
28462841 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28472842 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
28482843
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28502845 #, perl-format
28512846 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28522847 msgstr ""
28532848
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28552850 #, perl-format
28562851 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28572852 msgstr ""
28582853
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28602855 msgid "superfluous arguments for node"
28612856 msgstr ""
28622857
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28642859 #, fuzzy, perl-format
28652860 msgid "expected @end %s"
28662861 msgstr "Pričakovan `%s'"
28672862
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28692864 #, fuzzy, perl-format
28702865 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28712866 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
28722867
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28742869 #, fuzzy, perl-format
28752870 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28762871 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
28772872
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28792874 #, fuzzy, perl-format
28802875 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28812876 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
28822877
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28842879 #, perl-format
28852880 msgid "empty @%s"
28862881 msgstr ""
28872882
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28892884 #, perl-format
28902885 msgid "column fraction not a number: %s"
28912886 msgstr ""
28922887
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28942889 #, fuzzy, perl-format
28952890 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28962891 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
28972892
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28992894 #, perl-format
29002895 msgid "reserved index name %s"
29012896 msgstr ""
29022897
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29042899 #, fuzzy, perl-format
29052900 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29062901 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29092904 #, perl-format
29102905 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29112906 msgstr ""
29122907
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29142909 #, perl-format
29152910 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29162911 msgstr ""
29172912
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29192914 #, fuzzy, perl-format
29202915 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29212916 msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
29222917
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29242919 #, perl-format
29252920 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29262921 msgstr ""
29272922
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29292924 #, perl-format
29302925 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29312926 msgstr ""
29322927
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29342929 #, fuzzy, perl-format
29352930 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29362931 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
29372932
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29392934 #, perl-format
29402935 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29412936 msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
29422937
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29442939 #, fuzzy, perl-format
29452940 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29462941 msgstr ""
29472942 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
29482943
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29502945 #, fuzzy, perl-format
29512946 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29522947 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
29532948
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29552950 #, fuzzy, perl-format
29562951 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29572952 msgstr ""
29582953 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
29592954
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2955 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29612956 #, fuzzy, perl-format
29622957 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29632958 msgstr ""
29642959 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
29652960
2966 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29672962 #, fuzzy, perl-format
29682963 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29692964 msgstr ""
29702965 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
29712966
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2967 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29732968 #, fuzzy, perl-format
29742969 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29752970 msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
29762971
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29782973 #, perl-format
29792974 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29802975 msgstr ""
29812976
2982 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29832978 #, fuzzy, perl-format
29842979 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29852980 msgstr ""
29862981 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2983 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29892984 #, fuzzy, perl-format
29902985 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29912986 msgstr ""
29922987 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
29932988
2994 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2989 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29952990 #, perl-format
29962991 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29972992 msgstr ""
29982993
2999 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2994 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30002995 #, perl-format
30012996 msgid "no chapter-level command before @%s"
30022997 msgstr ""
30032998
3004 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2999 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30053000 #, perl-format
30063001 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30073002 msgstr ""
30083003
3009 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3004 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30103005 #, perl-format
30113006 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30123007 msgstr ""
30133008
3014 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3009 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30153010 #, perl-format
30163011 msgid "@%s not empty"
30173012 msgstr ""
30183013
3019 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3014 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30203015 #, fuzzy, perl-format
30213016 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30223017 msgstr ""
30233018 "%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
30243019 "odsekov?)"
30253020
3026 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3021 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30273022 #, perl-format
30283023 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30293024 msgstr ""
30303025
3031 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3026 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30323027 #, perl-format
30333028 msgid "unreferenced node `%s'"
30343029 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
30353030
3036 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3031 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30373032 #, perl-format
30383033 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30393034 msgstr ""
30403035
3041 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3036 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30423037 #, perl-format
30433038 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30443039 msgstr ""
30453040
3046 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3041 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30473042 #, perl-format
30483043 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30493044 msgstr ""
30503045
3051 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3046 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30523047 #, perl-format
30533048 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30543049 msgstr ""
30553050
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3051 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30573052 #, fuzzy, perl-format
30583053 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30593054 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
30603055
3061 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3056 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30623057 #, fuzzy, perl-format
30633058 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30643059 msgstr ""
30653060 "Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
30663061 "Zgornji cilj"
30673062
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3063 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30693064 #, perl-format
30703065 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30713066 msgstr ""
30723067
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30743069 #, perl-format
30753070 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30763071 msgstr ""
30773072
3078 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30793074 #, perl-format
30803075 msgid "empty index key in @%s"
30813076 msgstr ""
35863581 "section?"
35873582 msgstr ""
35883583
3589 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3584 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
35903585 #, perl-format
35913586 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
35923587 msgstr ""
35933588
3594 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3589 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
35953590 #, fuzzy, perl-format
35963591 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
35973592 msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
35983593
3599 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3594 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36003595 #, fuzzy, perl-format
36013596 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36023597 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
Binary diff not shown
+278
-283
po/sv.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:35+0100\n"
1010 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
1111 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
429429 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
430430 msgstr "Ingen menypost \"%s\" i noden \"%s\"."
431431
432 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
432 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
433433 #, fuzzy, c-format
434434 msgid "Cannot find node '%s'"
435435 msgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"."
436436
437 #: info/info.c:437
437 #: info/info.c:439
438438 #, c-format
439439 msgid "No program name given"
440440 msgstr ""
441441
442 #: info/info.c:635
442 #: info/info.c:637
443443 #, c-format
444444 msgid "invalid number: %s\n"
445445 msgstr ""
446446
447 #: info/info.c:815
447 #: info/info.c:817
448448 #, c-format
449449 msgid "malformed variable assignment: %s"
450450 msgstr ""
451451
452 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
452 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
453453 #, c-format
454454 msgid "%s: no such variable"
455455 msgstr ""
456456
457 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
457 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
458458 #, fuzzy, c-format
459459 msgid "value %s is not valid for variable %s"
460460 msgstr "Ställ in värdet på en Info-variabel"
461461
462 #: info/info.c:840
462 #: info/info.c:842
463463 #, c-format
464464 msgid "Try --help for more information.\n"
465465 msgstr "Prova --help för mer information.\n"
466466
467 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
467 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
468468 #, c-format, perl-format
469469 msgid ""
470470 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
483483 "vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
484484 "medges av gällande lag.\n"
485485
486 #: info/info.c:1035
486 #: info/info.c:1037
487487 #, fuzzy, c-format
488488 msgid "no index entries found for '%s'\n"
489489 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
490490
491 #: info/info.c:1089
491 #: info/info.c:1091
492492 #, c-format
493493 msgid ""
494494 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
499499 "\n"
500500 "Läs dokumentation i Info-format.\n"
501501
502 #: info/info.c:1095
502 #: info/info.c:1097
503503 #, fuzzy
504504 msgid ""
505505 "Frequently-used options:\n"
515515 " FILNAMN.\n"
516516 " -f, --file=FILNAMN ange den Info-fil som ska besökas."
517517
518 #: info/info.c:1102
518 #: info/info.c:1104
519519 #, fuzzy
520520 msgid ""
521521 " -h, --help display this help and exit\n"
529529 " -n, --node=NODNAMN ange noder i den först besökta Info-filen.\n"
530530 " -o, --output=FILNAMN skriv ut valda noder till FILNAMN."
531531
532 #: info/info.c:1108
532 #: info/info.c:1110
533533 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
534534 msgstr ""
535535
536 #: info/info.c:1112
536 #: info/info.c:1114
537537 #, fuzzy
538538 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
539539 msgstr " -b, --speech-friendly var vänlig mot talsyntesprogram."
540540
541 #: info/info.c:1116
541 #: info/info.c:1118
542542 #, fuzzy
543543 msgid ""
544544 " --subnodes recursively output menu items\n"
552552 " --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
553553 " -w, --where, --location skriv ut den fysiska platsen för Info-filen."
554554
555 #: info/info.c:1122
555 #: info/info.c:1124
556556 #, fuzzy
557557 msgid ""
558558 "\n"
569569 "Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter relativa till\n"
570570 "den först besökta noden."
571571
572 #: info/info.c:1129
572 #: info/info.c:1131
573573 msgid ""
574574 "\n"
575575 "For a summary of key bindings, type H within Info."
576576 msgstr ""
577577
578 #: info/info.c:1132
578 #: info/info.c:1134
579579 #, fuzzy
580580 msgid ""
581581 "\n"
601601 " info --subnodes -o ut.txt emacs dumpa hela manualen till ut.txt\n"
602602 " info -f ./foo.info visa filen ./foo.info, sök inte i katalogen"
603603
604 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
604 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
605605 msgid ""
606606 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
607607 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
612612 "och synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n"
613613 "Hemsida för texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
614614
615 #: info/info.c:1182
615 #: info/info.c:1184
616616 #, fuzzy, c-format
617617 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
618618 msgstr "Kan inte hitta noden \"(%s)%s\"."
619619
620 #: info/info.c:1183
620 #: info/info.c:1185
621621 msgid "Cannot find a window!"
622622 msgstr "Kan inte hitta ett fönster!"
623623
624 #: info/info.c:1184
624 #: info/info.c:1186
625625 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
626626 msgstr "Punkten finns inte inom detta fönsters nod!"
627627
628 #: info/info.c:1185
628 #: info/info.c:1187
629629 #, fuzzy
630630 msgid "Cannot delete the last window"
631631 msgstr "Kan inte ta bort det sista fönstret."
632632
633 #: info/info.c:1186
633 #: info/info.c:1188
634634 #, fuzzy
635635 msgid "No menu in this node"
636636 msgstr "Ingen meny i denna nod."
637637
638 #: info/info.c:1187
638 #: info/info.c:1189
639639 #, fuzzy
640640 msgid "No footnotes in this node"
641641 msgstr "Inga fotnoter i denna nod."
642642
643 #: info/info.c:1188
643 #: info/info.c:1190
644644 #, fuzzy
645645 msgid "No cross references in this node"
646646 msgstr "Inga korsreferenser i denna nod."
647647
648 #: info/info.c:1189
648 #: info/info.c:1191
649649 #, fuzzy, c-format
650650 msgid "No '%s' pointer for this node"
651651 msgstr "Ingen \"%s\"-pekare för denna nod."
652652
653 #: info/info.c:1190
653 #: info/info.c:1192
654654 #, fuzzy, c-format
655655 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
656656 msgstr "Okänt Info-kommando \"%c\". Prova \"?\" för hjälp."
657657
658 #: info/info.c:1191
658 #: info/info.c:1193
659659 #, fuzzy, c-format
660660 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
661661 msgstr "Terminaltypen \"%s\" är inte tillräckligt smart för att köra Info."
662662
663 #: info/info.c:1192
663 #: info/info.c:1194
664664 #, fuzzy
665665 msgid "You are already at the last page of this node"
666666 msgstr "Du är redan på sista sidan för denna nod."
667667
668 #: info/info.c:1193
668 #: info/info.c:1195
669669 #, fuzzy
670670 msgid "You are already at the first page of this node"
671671 msgstr "Du är redan på första sidan för denna nod."
672672
673 #: info/info.c:1194
673 #: info/info.c:1196
674674 #, fuzzy
675675 msgid "Only one window"
676676 msgstr "Endast ett fönster."
677677
678 #: info/info.c:1195
678 #: info/info.c:1197
679679 #, fuzzy
680680 msgid "Resulting window would be too small"
681681 msgstr "Resulterande fönstret skulle bli för litet."
682682
683 #: info/info.c:1196
683 #: info/info.c:1198
684684 #, fuzzy
685685 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
686686 msgstr ""
14781478 msgid "Using literal strings for searches"
14791479 msgstr "Använder ordagranna strängar i sökningar."
14801480
1481 #: info/session.c:4116
1481 #: info/session.c:4113
14821482 #, fuzzy
14831483 msgid "Search continued from the end of the document"
14841484 msgstr "Sökningen fortsatte från slutet av dokumentet."
14851485
1486 #: info/session.c:4121
1486 #: info/session.c:4118
14871487 #, fuzzy
14881488 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14891489 msgstr "Sökningen fortsatte från början av dokumentet."
14901490
1491 #: info/session.c:4138
1491 #: info/session.c:4135
14921492 #, c-format
14931493 msgid "Searching subfile %s ..."
14941494 msgstr "Söker i underfilen %s..."
14951495
1496 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1496 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14971497 #, fuzzy, c-format
14981498 msgid "Search failed"
14991499 msgstr "Sökningen misslyckades."
15171517 # messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
15181518 # those will be translatable, while the current design isn't.
15191519 #
1520 #: info/session.c:4191
1520 #: info/session.c:4188
15211521 #, c-format
15221522 msgid "%s%s%s [%s]: "
15231523 msgstr "%s%s%s [%s]: "
15241524
1525 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1525 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15261526 msgid "Regexp search"
15271527 msgstr "Sökning med reguljära uttryck"
15281528
1529 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1529 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
15301530 msgid "Search"
15311531 msgstr "Sök"
15321532
1533 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1533 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
15341534 msgid " case-sensitively"
15351535 msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener"
15361536
1537 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1537 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
15381538 msgid " backward"
15391539 msgstr " baklänges"
15401540
15571557 # messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
15581558 # those will be translatable, while the current design isn't.
15591559 #
1560 #: info/session.c:4197
1560 #: info/session.c:4194
15611561 #, fuzzy, c-format
15621562 msgid "%s%s%s: "
15631563 msgstr "%s%s%s [%s]: "
15641564
1565 #: info/session.c:4217
1565 #: info/session.c:4214
15661566 msgid "Search string too short"
15671567 msgstr ""
15681568
1569 #: info/session.c:4408
1569 #: info/session.c:4405
15701570 #, c-format
15711571 msgid "Going back to last match from %s"
15721572 msgstr ""
15731573
1574 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1574 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15751575 #, c-format
15761576 msgid "No more matches"
15771577 msgstr ""
15781578
1579 #: info/session.c:4577
1579 #: info/session.c:4574
15801580 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15811581 msgstr ""
15821582
15831583 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1584 #: info/session.c:4584
1584 #: info/session.c:4581
15851585 #, fuzzy, c-format
15861586 msgid "Search under %s: "
15871587 msgstr "Söker i underfilen %s..."
15881588
1589 #: info/session.c:4599
1589 #: info/session.c:4596
15901590 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15911591 msgstr ""
15921592
1593 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1593 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15941594 #, c-format
15951595 msgid "No active search"
15961596 msgstr ""
15971597
1598 #: info/session.c:4611
1598 #: info/session.c:4608
15991599 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
16001600 msgstr ""
16011601
1602 #: info/session.c:4624
1602 #: info/session.c:4621
16031603 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
16041604 msgstr "Läs en sträng och sök efter den skiftlägeskänsligt"
16051605
1606 #: info/session.c:4629
1606 #: info/session.c:4626
16071607 msgid "Read a string and search for it"
16081608 msgstr "Läs en sträng och sök efter den"
16091609
1610 #: info/session.c:4635
1610 #: info/session.c:4632
16111611 msgid "Read a string and search backward for it"
16121612 msgstr "Läs en sträng och sök baklänges efter den"
16131613
1614 #: info/session.c:4643
1614 #: info/session.c:4640
16151615 msgid "Repeat last search in the same direction"
16161616 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i samma riktning"
16171617
1618 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1618 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
16191619 msgid "No previous search string"
16201620 msgstr "Ingen tidigare söksträng"
16211621
1622 #: info/session.c:4688
1622 #: info/session.c:4685
16231623 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
16241624 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i omvänd riktning"
16251625
1626 #: info/session.c:4735
1626 #: info/session.c:4732
16271627 msgid "Clear displayed search matches"
16281628 msgstr ""
16291629
1630 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1630 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
16311631 msgid "Search interactively for a string as you type it"
16321632 msgstr "Sök interaktivt efter en sträng allteftersom du skriver den"
16331633
1634 #: info/session.c:4877
1634 #: info/session.c:4874
16351635 msgid "Regexp I-search backward: "
16361636 msgstr "I-sök med reguljärt uttryck baklänges: "
16371637
1638 #: info/session.c:4878
1638 #: info/session.c:4875
16391639 msgid "I-search backward: "
16401640 msgstr "I-sök baklänges: "
16411641
1642 #: info/session.c:4880
1642 #: info/session.c:4877
16431643 msgid "Regexp I-search: "
16441644 msgstr "I-sök med reguljärt uttryck: "
16451645
1646 #: info/session.c:4881
1646 #: info/session.c:4878
16471647 msgid "I-search: "
16481648 msgstr "I-sök: "
16491649
1650 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1650 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
16511651 msgid "Failing "
16521652 msgstr "Misslyckas "
16531653
1654 #: info/session.c:5274
1654 #: info/session.c:5271
16551655 msgid "Cancel current operation"
16561656 msgstr "Avbryt pågående åtgärd"
16571657
1658 #: info/session.c:5281
1658 #: info/session.c:5278
16591659 msgid "Quit"
16601660 msgstr "Avsluta"
16611661
1662 #: info/session.c:5286
1662 #: info/session.c:5283
16631663 #, fuzzy
16641664 msgid "Display version of Info being run"
16651665 msgstr "visa versionsinformation och avsluta"
16661666
1667 #: info/session.c:5288
1667 #: info/session.c:5285
16681668 #, c-format
16691669 msgid "GNU Info version %s"
16701670 msgstr ""
16711671
1672 #: info/session.c:5293
1672 #: info/session.c:5290
16731673 msgid "Redraw the display"
16741674 msgstr "Rita om displayen"
16751675
1676 #: info/session.c:5330
1676 #: info/session.c:5327
16771677 msgid "Quit using Info"
16781678 msgstr "Avsluta användandet av Info"
16791679
1680 #: info/session.c:5346
1680 #: info/session.c:5343
16811681 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16821682 msgstr "Kör kommando som är knutet till denna tangents gemena variant"
16831683
1684 #: info/session.c:5357
1684 #: info/session.c:5354
16851685 #, fuzzy, c-format
16861686 msgid "Unknown command (%s)"
16871687 msgstr "Okänt kommando (%s)."
16881688
1689 #: info/session.c:5360
1689 #: info/session.c:5357
16901690 #, c-format
16911691 msgid "\"%s\" is invalid"
16921692 msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
16931693
1694 #: info/session.c:5361
1694 #: info/session.c:5358
16951695 #, fuzzy, c-format
16961696 msgid "'%s' is invalid"
16971697 msgstr "\"%s\" är ogiltigt"
16981698
1699 #: info/session.c:5679
1699 #: info/session.c:5676
17001700 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
17011701 msgstr "Lägg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
17021702
1703 #: info/session.c:5686
1703 #: info/session.c:5683
17041704 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
17051705 msgstr "Börja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
17061706
21212121 msgstr "inga poster hittades för \"%s\"; ingenting togs bort"
21222122
21232123 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2124 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2125 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2126 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2127 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2128 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2124 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2125 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2126 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2127 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2128 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
21292129 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
21302130 #, fuzzy, perl-format
21312131 msgid "could not open %s for writing: %s"
21322132 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
21332133
2134 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2134 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
21352135 msgid "recursion is always allowed"
21362136 msgstr ""
21372137
2138 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2138 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
21392139 #, fuzzy
21402140 msgid "arguments are quoted by default"
21412141 msgstr "@quote-arg är föråldrat; argument är citerade som standard"
21422142
2143 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2143 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
21442144 msgid ""
21452145 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
21462146 msgstr ""
21472147
2148 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2148 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
21492149 msgid ""
21502150 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
21512151 "after the title page"
21522152 msgstr ""
21532153
2154 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2154 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
21552155 #, fuzzy, perl-format
21562156 msgid "%s is not a valid language code"
21572157 msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
21582158
2159 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2159 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
21602160 #, fuzzy, perl-format
21612161 msgid "%s is not a valid region code"
21622162 msgstr "%s är inte en giltig landskod enligt ISO 639"
21632163
2164 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2164 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
21652165 #, perl-format
21662166 msgid "%s is not a valid split possibility"
21672167 msgstr ""
21682168
2169 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2169 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21702170 #, fuzzy, perl-format
21712171 msgid "could not read %s: %s"
21722172 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
21732173
2174 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2174 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21752175 #, fuzzy, perl-format
21762176 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21772177 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
21782178
2179 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2179 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21802180 #, fuzzy, perl-format
21812181 msgid "@%s: could not find %s"
21822182 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
21832183
2184 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2184 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21852185 msgid "no node to be renamed"
21862186 msgstr ""
21872187
2188 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2188 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21892189 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21902190 msgstr ""
21912191
2192 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2192 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21932193 #, fuzzy, perl-format
21942194 msgid "could not open %s: %s"
21952195 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
21962196
2197 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2197 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21982198 #, perl-format
21992199 msgid "could not protect hash character in @%s"
22002200 msgstr ""
22102210 msgstr ""
22112211
22122212 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2213 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2213 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2214 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
22152215 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
22162216 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2217 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2217 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
22182218 #, fuzzy, perl-format
22192219 msgid "error on closing %s: %s"
22202220 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
22342234 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
22352235 msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
22362236
2237 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2237 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
22382238 #, fuzzy
22392239 msgid "no argument specified for @U"
22402240 msgstr "Inget nodnamn angivet för kommandot \"%c%s\""
22442244 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
22452245 msgstr "@image-filen \"%s\" (för HTML) är oläslig: %s"
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
22482248 #, perl-format
22492249 msgid "raw format %s is not converted"
22502250 msgstr ""
22512251
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
22532253 #, fuzzy, perl-format
22542254 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
22552255 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
22562256
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
22582258 #, fuzzy
22592259 msgid "missing type"
22602260 msgstr "åtgärdsnamn saknas"
22612261
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
22632263 #, fuzzy, perl-format
22642264 msgid "unrecognized type: %s"
22652265 msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
22662266
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
22682268 #, fuzzy, perl-format
22692269 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
22702270 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
22712271
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22732273 msgid "string not closed in css file"
22742274 msgstr ""
22752275
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2276 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22772277 #, fuzzy
22782278 msgid "--css-include ended in comment"
22792279 msgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar"
22802280
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22822282 msgid "@import not finished in css file"
22832283 msgstr ""
22842284
2285 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2285 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22862286 #, perl-format
22872287 msgid "CSS file %s not found"
22882288 msgstr ""
22892289
2290 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2290 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22912291 #, fuzzy, perl-format
22922292 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22932293 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
22942294
2295 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2295 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22962296 #, fuzzy, perl-format
22972297 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22982298 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
22992299
2300 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2300 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
23012301 #, fuzzy, perl-format
23022302 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
23032303 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
23042304
2305 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2305 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
23062306 #, fuzzy, perl-format
23072307 msgid "error on closing frame file %s: %s"
23082308 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
23092309
2310 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2310 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
23112311 #, fuzzy, perl-format
23122312 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
23132313 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
23142314
2315 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2315 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
23162316 #, perl-format
23172317 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
23182318 msgstr ""
23192319
2320 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2320 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
23212321 msgid "must specify a title with a title command or @top"
23222322 msgstr ""
23232323
2324 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2324 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
23252325 #, fuzzy, perl-format
23262326 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
23272327 msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
23282328
2329 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2329 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
23302330 #, fuzzy, perl-format
23312331 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
23322332 msgstr "Inget \"Prev\" eller \"Up\" för denna nod inom detta dokument."
23332333
2334 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2334 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
23352335 #, fuzzy, perl-format
23362336 msgid "file empty for renamed node `%s'"
23372337 msgstr "orefererad nod \"%s\""
23382338
2339 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2339 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
23402340 #, perl-format
23412341 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
23422342 msgstr ""
23432343
2344 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2344 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
23452345 #, perl-format
23462346 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
23472347 msgstr ""
23482348
2349 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2349 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
23502350 msgid "empty node name"
23512351 msgstr ""
23522352
2353 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2353 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
23542354 #, perl-format
23552355 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
23562356 msgstr ""
23892389 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23902390 msgstr ""
23912391
2392 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2392 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23932393 #, fuzzy, perl-format
23942394 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23952395 msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
24652465 msgid "menu entry name should not contain `:'"
24662466 msgstr ""
24672467
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
24692469 #, perl-format
24702470 msgid "empty node name after expansion `%s'"
24712471 msgstr ""
24722472
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
24742474 #, fuzzy, perl-format
24752475 msgid "@%s `%s' previously defined"
24762476 msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
24772477
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
24792479 #, fuzzy, perl-format
24802480 msgid "here is the previous definition as @%s"
24812481 msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
24822482
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24842484 #, fuzzy, perl-format
24852485 msgid "empty argument in @%s"
24862486 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
24872487
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24892489 #, perl-format
24902490 msgid "multiple @%s"
24912491 msgstr ""
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24942494 #, perl-format
24952495 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24962496 msgstr ""
24972497
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24992499 #, perl-format
25002500 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
25012501 msgstr ""
25022502
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2505 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2505 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
25062506 #, perl-format
25072507 msgid "%c%s requires a name"
25082508 msgstr "%c%s kräver ett namn"
25092509
2510 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2510 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
25132513 #, fuzzy, perl-format
25142514 msgid "bad name for @%s"
25152515 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
25182518 #, perl-format
25192519 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
25202520 msgstr ""
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
25232523 #, perl-format
25242524 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
25252525 msgstr ""
25262526
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2527 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
25282528 #, fuzzy, perl-format
25292529 msgid "%c%s missing closing brace"
25302530 msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
25312531
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
25332533 #, perl-format
25342534 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
25352535 msgstr ""
25362536
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
25382538 #, perl-format
25392539 msgid "@itemx should not begin @%s"
25402540 msgstr ""
25412541
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
25432543 msgid "@itemx must follow @item"
25442544 msgstr ""
25452545
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
25472547 #, perl-format
25482548 msgid "@%s has text but no @item"
25492549 msgstr ""
25502550
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
25522552 #, perl-format
25532553 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
25542554 msgstr "\"@end\" förväntade \"%s\", men såg \"%s\""
25552555
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
25572557 #, perl-format
25582558 msgid "@%s seen before @end %s"
25592559 msgstr ""
25602560
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
25622562 #, fuzzy, perl-format
25632563 msgid "no matching `%cend %s'"
25642564 msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
25652565
2566 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2566 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
25682568 #, fuzzy, perl-format
25692569 msgid "misplaced %c"
25702570 msgstr "Felplacerat %c"
25712571
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
25732573 #, fuzzy, perl-format
25742574 msgid "unmatched `%c%s'"
25752575 msgstr "Ensamt \"%c%s\""
25762576
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
25782578 #, fuzzy, perl-format
25792579 msgid "macro `%s' called with too many args"
25802580 msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
25812581
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25832583 #, fuzzy, perl-format
25842584 msgid "@%s missing closing brace"
25852585 msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
25862586
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25882588 #, fuzzy, perl-format
25892589 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25902590 msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
25912591
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2592 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25932593 #, fuzzy, perl-format
25942594 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25952595 msgstr "\\ i makroutökning följdes av \"%s\" istället för parameternamn"
25962596
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25982598 #, fuzzy, perl-format
25992599 msgid "missing name for @%s"
26002600 msgstr "åtgärdsnamn saknas"
26012601
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
26032603 #, perl-format
26042604 msgid "missing category for @%s"
26052605 msgstr ""
26062606
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
26082608 #, fuzzy, perl-format
26092609 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
26102610 msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
26112611
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
26132613 #, fuzzy
26142614 msgid "empty multitable"
26152615 msgstr "%s: tom fil"
26162616
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
26182618 #, fuzzy, perl-format
26192619 msgid "superfluous argument to @%s"
26202620 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
26212621
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2623 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
26242624 #, fuzzy, perl-format
26252625 msgid "bad argument to @%s"
26262626 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
26272627
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2628 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
26292629 #, perl-format
26302630 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
26312631 msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
26322632
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
26342634 #, perl-format
26352635 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
26362636 msgstr ""
26372637
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
26392639 #, fuzzy, perl-format
26402640 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
26412641 msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inget argument\n"
26422642
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2643 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
26452645 #, fuzzy, perl-format
26462646 msgid "@%s missing argument"
26472647 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
26482648
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
26502650 #, fuzzy, perl-format
26512651 msgid "unknown @end %s"
26522652 msgstr "Okänt index \"%s\""
26532653
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
26552655 #, fuzzy, perl-format
26562656 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
26572657 msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
26582658
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
26632663 #, fuzzy, perl-format
26642664 msgid "bad argument to @%s: %s"
26652665 msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
26662666
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
26682668 #, fuzzy, perl-format
26692669 msgid "@%s: could not open %s: %s"
26702670 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
26712671
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
26732673 #, perl-format
26742674 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
26752675 msgstr ""
26762676
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
26782678 #, perl-format
26792679 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
26802680 msgstr "okänt kodningsnamn \"%s\""
26812681
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26832683 #, perl-format
26842684 msgid "@%s after the first element"
26852685 msgstr ""
26862686
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26882688 #, fuzzy, perl-format
26892689 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26902690 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"-omgivning"
26912691
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2693 #, perl-format
2694 msgid "@%s should not be associated with @top"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26982693 #, perl-format
26992694 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
27002695 msgstr ""
27012696
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
27032698 #, fuzzy, perl-format
27042699 msgid "empty menu entry name in `%s'"
27052700 msgstr "Ingen meny i noden \"%s\"."
27062701
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
27082703 msgid "empty node name in menu entry"
27092704 msgstr ""
27102705
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2706 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
27122707 #, fuzzy, perl-format
27132708 msgid "@%s should not appear in @%s"
27142709 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
27152710
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
27172712 #, fuzzy, perl-format
27182713 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
27192714 msgstr "Döda till början på raden"
27202715
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
27222717 #, perl-format
27232718 msgid "macro `%s' previously defined"
27242719 msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
27252720
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
27272722 #, perl-format
27282723 msgid "here is the previous definition of `%s'"
27292724 msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
27302725
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
27322727 #, perl-format
27332728 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
27342729 msgstr ""
27352730
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
27372732 #, perl-format
27382733 msgid "@%s without associated character"
27392734 msgstr ""
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
27422737 #, perl-format
27432738 msgid ""
27442739 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
27452740 msgstr ""
27462741
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
27482743 #, perl-format
27492744 msgid ""
27502745 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
27512746 "value %d)"
27522747 msgstr ""
27532748
2754 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2749 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
27552750 #, perl-format
27562751 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
27572752 msgstr ""
27582753
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2754 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
27602755 #, perl-format
27612756 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
27622757 msgstr ""
27632758
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
27652760 #, fuzzy, perl-format
27662761 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
27672762 msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
27702765 #, fuzzy, perl-format
27712766 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
27722767 msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
27752770 #, perl-format
27762771 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
27772772 msgstr ""
27782773
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27802775 #, fuzzy, perl-format
27812776 msgid "@%s expected braces"
27822777 msgstr "%c%s förväntade klamrar"
27832778
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27852780 #, perl-format
27862781 msgid "undefined flag: %s"
27872782 msgstr "odefinierad flagga: %s"
27882783
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27902785 msgid "bad syntax for @value"
27912786 msgstr ""
27922787
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27942789 #, fuzzy, perl-format
27952790 msgid "%c%s is obsolete."
27962791 msgstr "%c%s är föråldrat"
27972792
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27992794 #, fuzzy, perl-format
28002795 msgid "%c%s is obsolete; %s"
28012796 msgstr "%c%s är föråldrat"
28022797
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2798 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
28042799 #, fuzzy, perl-format
28052800 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
28062801 msgstr "Döda till början på raden"
28072802
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
28092804 #, fuzzy, perl-format
28102805 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
28112806 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
28122807
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
28142809 #, perl-format
28152810 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
28162811 msgstr ""
28172812
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
28202815 #, perl-format
28212816 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
28222817 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
28232818
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
28252820 #, fuzzy, perl-format
28262821 msgid "@%s in empty multitable"
28272822 msgstr "%s: tom fil"
28282823
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
28302825 msgid "@tab before @item"
28312826 msgstr ""
28322827
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
28342829 #, fuzzy, perl-format
28352830 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
28362831 msgstr "För många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
28372832
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
28392834 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
28402835 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
28412836
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2837 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
28432838 #, perl-format
28442839 msgid "@%s outside of table or list"
28452840 msgstr ""
28462841
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
28482843 #, fuzzy, perl-format
28492844 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
28502845 msgstr "Måste vara i \"@%s\"-omgivning för att använda \"@%s\""
28512846
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
28532848 #, perl-format
28542849 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
28552850 msgstr ""
28562851 "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och \"@quotation\"-omgivning"
28572852
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
28592854 msgid "@dircategory after first node"
28602855 msgstr ""
28612856
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
28632858 #, fuzzy, perl-format
28642859 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
28652860 msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
28662861
2867 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
28682863 msgid "@direntry after first node"
28692864 msgstr ""
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
28722867 msgid "@menu in invalid context"
28732868 msgstr ""
28742869
2875 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2870 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
28762871 #, fuzzy, perl-format
28772872 msgid "@%s seen before first @node"
28782873 msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
28792874
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2875 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28812876 msgid ""
28822877 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28832878 msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
28842879
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28862881 #, perl-format
28872882 msgid "@%s should only appear in math context"
28882883 msgstr ""
28892884
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28912886 #, fuzzy, perl-format
28922887 msgid "unknown command `%s'"
28932888 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
28942889
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28962891 #, fuzzy
28972892 msgid "unexpected @"
28982893 msgstr "\"%s\" förväntades"
28992894
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
29012896 #, fuzzy, perl-format
29022897 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
29032898 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
29042899
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
29062901 #, perl-format
29072902 msgid "@%s should be right below `@float'"
29082903 msgstr ""
29092904
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
29112906 #, perl-format
29122907 msgid "ignoring multiple @%s"
29132908 msgstr ""
29142909
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
29162911 #, perl-format
29172912 msgid "command @%s does not accept arguments"
29182913 msgstr ""
29192914
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
29212916 #, perl-format
29222917 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
29232918 msgstr ""
29242919
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
29262921 #, perl-format
29272922 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
29282923 msgstr ""
29292924
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
29312926 #, perl-format
29322927 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
29332928 msgstr ""
29342929
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
29362931 msgid "@image missing filename argument"
29372932 msgstr "@image saknar filnamnsargument"
29382933
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
29402935 #, fuzzy, perl-format
29412936 msgid "@%s missing first argument"
29422937 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
29432938
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
29452940 #, fuzzy, perl-format
29462941 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
29472942 msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
29482943
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
29502945 #, perl-format
29512946 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
29522947 msgstr ""
29532948
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
29552950 #, perl-format
29562951 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
29572952 msgstr ""
29582953
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
29602955 msgid "superfluous arguments for node"
29612956 msgstr ""
29622957
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
29642959 #, fuzzy, perl-format
29652960 msgid "expected @end %s"
29662961 msgstr "\"%s\" förväntades"
29672962
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
29692964 #, fuzzy, perl-format
29702965 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
29712966 msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
29722967
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
29742969 #, fuzzy, perl-format
29752970 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
29762971 msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
29772972
2978 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29792974 #, fuzzy, perl-format
29802975 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29812976 msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
29822977
2983 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2978 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29842979 #, perl-format
29852980 msgid "empty @%s"
29862981 msgstr ""
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2983 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "column fraction not a number: %s"
29912986 msgstr ""
29922987
2993 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2988 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29942989 #, fuzzy, perl-format
29952990 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29962991 msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
29972992
2998 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2993 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29992994 #, perl-format
30002995 msgid "reserved index name %s"
30012996 msgstr ""
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2998 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
30042999 #, fuzzy, perl-format
30053000 msgid "unknown source index in @%s: %s"
30063001 msgstr "Okänt index \"%s\""
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
3003 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
30093004 #, perl-format
30103005 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
30113006 msgstr ""
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
3008 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
30143009 #, perl-format
30153010 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
30163011 msgstr ""
30173012
3018 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
3013 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
30193014 #, fuzzy, perl-format
30203015 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
30213016 msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
30223017
3023 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
3018 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
30243019 #, perl-format
30253020 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
30263021 msgstr ""
30273022
3028 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
3023 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
30293024 #, perl-format
30303025 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
30313026 msgstr ""
30323027
3033 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
3028 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
30343029 #, fuzzy, perl-format
30353030 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
30363031 msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
30373032
3038 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
3033 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
30393034 #, perl-format
30403035 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
30413036 msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
30423037
3043 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
3038 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
30443039 #, fuzzy, perl-format
30453040 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
30463041 msgstr ""
30473042 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
30483043 "\"%s\".\n"
30493044
3050 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
3045 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
30513046 #, fuzzy, perl-format
30523047 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
30533048 msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
30543049
3055 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
3050 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
30563051 #, fuzzy, perl-format
30573052 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
30583053 msgstr ""
30593054 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
30603055 "inte \"%s\".\n"
30613056
3062 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
3057 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
30633058 #, fuzzy, perl-format
30643059 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
30653060 msgstr ""
30663061 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
30673062 "inte \"%s\".\n"
30683063
3069 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
3064 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30703065 #, fuzzy, perl-format
30713066 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30723067 msgstr ""
30733068 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
30743069 "inte \"%s\".\n"
30753070
3076 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3071 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30773072 #, fuzzy, perl-format
30783073 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30793074 msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
30803075
3081 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3076 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30823077 #, perl-format
30833078 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30843079 msgstr ""
30853080
3086 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3081 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30873082 #, fuzzy, perl-format
30883083 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30893084 msgstr ""
30903085 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
30913086 "\"%s\".\n"
30923087
3093 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3088 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30943089 #, fuzzy, perl-format
30953090 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30963091 msgstr ""
30973092 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
30983093 "\"%s\".\n"
30993094
3100 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3095 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
31013096 #, perl-format
31023097 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
31033098 msgstr ""
31043099
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3100 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
31063101 #, perl-format
31073102 msgid "no chapter-level command before @%s"
31083103 msgstr ""
31093104
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3105 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
31113106 #, perl-format
31123107 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
31133108 msgstr ""
31143109
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
31163111 #, perl-format
31173112 msgid "no sectioning command associated with @%s"
31183113 msgstr ""
31193114
3120 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
31213116 #, perl-format
31223117 msgid "@%s not empty"
31233118 msgstr ""
31243119
3125 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3120 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
31263121 #, fuzzy, perl-format
31273122 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
31283123 msgstr ""
31293124 "%s-referens till ickeexisterande noden \"%s\" (kanske felaktig "
31303125 "avsnittsindelning?)"
31313126
3132 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3127 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
31333128 #, perl-format
31343129 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
31353130 msgstr ""
31363131
3137 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3132 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
31383133 #, perl-format
31393134 msgid "unreferenced node `%s'"
31403135 msgstr "orefererad nod \"%s\""
31413136
3142 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3137 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
31433138 #, perl-format
31443139 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
31453140 msgstr ""
31463141
3147 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3142 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
31483143 #, perl-format
31493144 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
31503145 msgstr ""
31513146
3152 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3147 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
31533148 #, perl-format
31543149 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
31553150 msgstr ""
31563151
3157 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3152 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
31583153 #, perl-format
31593154 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
31603155 msgstr ""
31613156
3162 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3157 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
31633158 #, fuzzy, perl-format
31643159 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
31653160 msgstr "orefererad nod \"%s\""
31663161
3167 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3162 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
31683163 #, fuzzy, perl-format
31693164 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
31703165 msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess Upp-mål"
31713166
3172 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3167 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31733168 #, perl-format
31743169 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31753170 msgstr ""
31763171
3177 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3172 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31783173 #, perl-format
31793174 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31803175 msgstr ""
31813176
3182 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3177 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31833178 #, perl-format
31843179 msgid "empty index key in @%s"
31853180 msgstr ""
36933688 "section?"
36943689 msgstr ""
36953690
3696 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3691 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36973692 #, perl-format
36983693 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36993694 msgstr ""
37003695
3701 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3696 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
37023697 #, perl-format
37033698 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
37043699 msgstr ""
37053700
3706 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3701 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
37073702 #, fuzzy, perl-format
37083703 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
37093704 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
55 #, fuzzy
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.4\n"
8 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.4dev\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
379379 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
380380 msgstr ""
381381
382 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
382 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
383383 #, c-format
384384 msgid "Cannot find node '%s'"
385385 msgstr ""
386386
387 #: info/info.c:437
387 #: info/info.c:439
388388 #, c-format
389389 msgid "No program name given"
390390 msgstr ""
391391
392 #: info/info.c:635
392 #: info/info.c:637
393393 #, c-format
394394 msgid "invalid number: %s\n"
395395 msgstr ""
396396
397 #: info/info.c:815
397 #: info/info.c:817
398398 #, c-format
399399 msgid "malformed variable assignment: %s"
400400 msgstr ""
401401
402 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
402 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
403403 #, c-format
404404 msgid "%s: no such variable"
405405 msgstr ""
406406
407 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
407 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
408408 #, c-format
409409 msgid "value %s is not valid for variable %s"
410410 msgstr ""
411411
412 #: info/info.c:840
412 #: info/info.c:842
413413 #, c-format
414414 msgid "Try --help for more information.\n"
415415 msgstr ""
416416
417 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
417 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
418418 #, c-format, perl-format
419419 msgid ""
420420 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
424424 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
425425 msgstr ""
426426
427 #: info/info.c:1035
427 #: info/info.c:1037
428428 #, c-format
429429 msgid "no index entries found for '%s'\n"
430430 msgstr ""
431431
432 #: info/info.c:1089
432 #: info/info.c:1091
433433 #, c-format
434434 msgid ""
435435 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
437437 "Read documentation in Info format.\n"
438438 msgstr ""
439439
440 #: info/info.c:1095
440 #: info/info.c:1097
441441 msgid ""
442442 "Frequently-used options:\n"
443443 " -a, --all use all matching manuals\n"
446446 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
447447 msgstr ""
448448
449 #: info/info.c:1102
449 #: info/info.c:1104
450450 msgid ""
451451 " -h, --help display this help and exit\n"
452452 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
454454 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
455455 msgstr ""
456456
457 #: info/info.c:1108
457 #: info/info.c:1110
458458 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
459459 msgstr ""
460460
461 #: info/info.c:1112
461 #: info/info.c:1114
462462 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
463463 msgstr ""
464464
465 #: info/info.c:1116
465 #: info/info.c:1118
466466 msgid ""
467467 " --subnodes recursively output menu items\n"
468468 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
470470 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
471471 msgstr ""
472472
473 #: info/info.c:1122
473 #: info/info.c:1124
474474 msgid ""
475475 "\n"
476476 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
480480 "items relative to the initial node visited."
481481 msgstr ""
482482
483 #: info/info.c:1129
483 #: info/info.c:1131
484484 msgid ""
485485 "\n"
486486 "For a summary of key bindings, type H within Info."
487487 msgstr ""
488488
489 #: info/info.c:1132
489 #: info/info.c:1134
490490 msgid ""
491491 "\n"
492492 "Examples:\n"
503503 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
504504 msgstr ""
505505
506 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
506 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
507507 msgid ""
508508 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
509509 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
510510 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
511511 msgstr ""
512512
513 #: info/info.c:1182
513 #: info/info.c:1184
514514 #, c-format
515515 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
516516 msgstr ""
517517
518 #: info/info.c:1183
518 #: info/info.c:1185
519519 msgid "Cannot find a window!"
520520 msgstr ""
521521
522 #: info/info.c:1184
522 #: info/info.c:1186
523523 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
524524 msgstr ""
525525
526 #: info/info.c:1185
526 #: info/info.c:1187
527527 msgid "Cannot delete the last window"
528528 msgstr ""
529529
530 #: info/info.c:1186
530 #: info/info.c:1188
531531 msgid "No menu in this node"
532532 msgstr ""
533533
534 #: info/info.c:1187
534 #: info/info.c:1189
535535 msgid "No footnotes in this node"
536536 msgstr ""
537537
538 #: info/info.c:1188
538 #: info/info.c:1190
539539 msgid "No cross references in this node"
540540 msgstr ""
541541
542 #: info/info.c:1189
542 #: info/info.c:1191
543543 #, c-format
544544 msgid "No '%s' pointer for this node"
545545 msgstr ""
546546
547 #: info/info.c:1190
547 #: info/info.c:1192
548548 #, c-format
549549 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
550550 msgstr ""
551551
552 #: info/info.c:1191
552 #: info/info.c:1193
553553 #, c-format
554554 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
555555 msgstr ""
556556
557 #: info/info.c:1192
557 #: info/info.c:1194
558558 msgid "You are already at the last page of this node"
559559 msgstr ""
560560
561 #: info/info.c:1193
561 #: info/info.c:1195
562562 msgid "You are already at the first page of this node"
563563 msgstr ""
564564
565 #: info/info.c:1194
565 #: info/info.c:1196
566566 msgid "Only one window"
567567 msgstr ""
568568
569 #: info/info.c:1195
569 #: info/info.c:1197
570570 msgid "Resulting window would be too small"
571571 msgstr ""
572572
573 #: info/info.c:1196
573 #: info/info.c:1198
574574 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
575575 msgstr ""
576576
13311331 msgid "Using literal strings for searches"
13321332 msgstr ""
13331333
1334 #: info/session.c:4116
1334 #: info/session.c:4113
13351335 msgid "Search continued from the end of the document"
13361336 msgstr ""
13371337
1338 #: info/session.c:4121
1338 #: info/session.c:4118
13391339 msgid "Search continued from the beginning of the document"
13401340 msgstr ""
13411341
1342 #: info/session.c:4138
1342 #: info/session.c:4135
13431343 #, c-format
13441344 msgid "Searching subfile %s ..."
13451345 msgstr ""
13461346
1347 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1347 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
13481348 #, c-format
13491349 msgid "Search failed"
13501350 msgstr ""
13511351
1352 #: info/session.c:4191
1352 #: info/session.c:4188
13531353 #, c-format
13541354 msgid "%s%s%s [%s]: "
13551355 msgstr ""
13561356
1357 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1357 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
13581358 msgid "Regexp search"
13591359 msgstr ""
13601360
1361 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1361 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
13621362 msgid "Search"
13631363 msgstr ""
13641364
1365 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1365 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
13661366 msgid " case-sensitively"
13671367 msgstr ""
13681368
1369 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1369 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
13701370 msgid " backward"
13711371 msgstr ""
13721372
1373 #: info/session.c:4197
1373 #: info/session.c:4194
13741374 #, c-format
13751375 msgid "%s%s%s: "
13761376 msgstr ""
13771377
1378 #: info/session.c:4217
1378 #: info/session.c:4214
13791379 msgid "Search string too short"
13801380 msgstr ""
13811381
1382 #: info/session.c:4408
1382 #: info/session.c:4405
13831383 #, c-format
13841384 msgid "Going back to last match from %s"
13851385 msgstr ""
13861386
1387 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1387 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
13881388 #, c-format
13891389 msgid "No more matches"
13901390 msgstr ""
13911391
1392 #: info/session.c:4577
1392 #: info/session.c:4574
13931393 msgid "Search this node and subnodes for a string"
13941394 msgstr ""
13951395
13961396 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1397 #: info/session.c:4584
1397 #: info/session.c:4581
13981398 #, c-format
13991399 msgid "Search under %s: "
14001400 msgstr ""
14011401
1402 #: info/session.c:4599
1402 #: info/session.c:4596
14031403 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
14041404 msgstr ""
14051405
1406 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1406 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
14071407 #, c-format
14081408 msgid "No active search"
14091409 msgstr ""
14101410
1411 #: info/session.c:4611
1411 #: info/session.c:4608
14121412 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
14131413 msgstr ""
14141414
1415 #: info/session.c:4624
1415 #: info/session.c:4621
14161416 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
14171417 msgstr ""
14181418
1419 #: info/session.c:4629
1419 #: info/session.c:4626
14201420 msgid "Read a string and search for it"
14211421 msgstr ""
14221422
1423 #: info/session.c:4635
1423 #: info/session.c:4632
14241424 msgid "Read a string and search backward for it"
14251425 msgstr ""
14261426
1427 #: info/session.c:4643
1427 #: info/session.c:4640
14281428 msgid "Repeat last search in the same direction"
14291429 msgstr ""
14301430
1431 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1431 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
14321432 msgid "No previous search string"
14331433 msgstr ""
14341434
1435 #: info/session.c:4688
1435 #: info/session.c:4685
14361436 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
14371437 msgstr ""
14381438
1439 #: info/session.c:4735
1439 #: info/session.c:4732
14401440 msgid "Clear displayed search matches"
14411441 msgstr ""
14421442
1443 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1443 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
14441444 msgid "Search interactively for a string as you type it"
14451445 msgstr ""
14461446
1447 #: info/session.c:4874
1448 msgid "Regexp I-search backward: "
1449 msgstr ""
1450
1451 #: info/session.c:4875
1452 msgid "I-search backward: "
1453 msgstr ""
1454
14471455 #: info/session.c:4877
1448 msgid "Regexp I-search backward: "
1456 msgid "Regexp I-search: "
14491457 msgstr ""
14501458
14511459 #: info/session.c:4878
1452 msgid "I-search backward: "
1453 msgstr ""
1454
1455 #: info/session.c:4880
1456 msgid "Regexp I-search: "
1457 msgstr ""
1458
1459 #: info/session.c:4881
14601460 msgid "I-search: "
14611461 msgstr ""
14621462
1463 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1463 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
14641464 msgid "Failing "
14651465 msgstr ""
14661466
1467 #: info/session.c:5274
1467 #: info/session.c:5271
14681468 msgid "Cancel current operation"
14691469 msgstr ""
14701470
1471 #: info/session.c:5281
1471 #: info/session.c:5278
14721472 msgid "Quit"
14731473 msgstr ""
14741474
1475 #: info/session.c:5286
1475 #: info/session.c:5283
14761476 msgid "Display version of Info being run"
14771477 msgstr ""
14781478
1479 #: info/session.c:5288
1479 #: info/session.c:5285
14801480 #, c-format
14811481 msgid "GNU Info version %s"
14821482 msgstr ""
14831483
1484 #: info/session.c:5293
1484 #: info/session.c:5290
14851485 msgid "Redraw the display"
14861486 msgstr ""
14871487
1488 #: info/session.c:5330
1488 #: info/session.c:5327
14891489 msgid "Quit using Info"
14901490 msgstr ""
14911491
1492 #: info/session.c:5346
1492 #: info/session.c:5343
14931493 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
14941494 msgstr ""
14951495
1496 #: info/session.c:5354
1497 #, c-format
1498 msgid "Unknown command (%s)"
1499 msgstr ""
1500
14961501 #: info/session.c:5357
14971502 #, c-format
1498 msgid "Unknown command (%s)"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: info/session.c:5360
1502 #, c-format
15031503 msgid "\"%s\" is invalid"
15041504 msgstr ""
15051505
1506 #: info/session.c:5361
1506 #: info/session.c:5358
15071507 #, c-format
15081508 msgid "'%s' is invalid"
15091509 msgstr ""
15101510
1511 #: info/session.c:5679
1511 #: info/session.c:5676
15121512 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
15131513 msgstr ""
15141514
1515 #: info/session.c:5686
1515 #: info/session.c:5683
15161516 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
15171517 msgstr ""
15181518
18441844 msgstr ""
18451845
18461846 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
1847 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
1848 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
1849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
1850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
1851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
1847 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
1848 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
1849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
1850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
1851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
18521852 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
18531853 #, perl-format
18541854 msgid "could not open %s for writing: %s"
18551855 msgstr ""
18561856
1857 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
1857 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
18581858 msgid "recursion is always allowed"
18591859 msgstr ""
18601860
1861 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
1861 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
18621862 msgid "arguments are quoted by default"
18631863 msgstr ""
18641864
1865 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
1865 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
18661866 msgid ""
18671867 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
18681868 msgstr ""
18691869
1870 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
1870 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
18711871 msgid ""
18721872 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
18731873 "after the title page"
18741874 msgstr ""
18751875
1876 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
1876 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
18771877 #, perl-format
18781878 msgid "%s is not a valid language code"
18791879 msgstr ""
18801880
1881 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
1881 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
18821882 #, perl-format
18831883 msgid "%s is not a valid region code"
18841884 msgstr ""
18851885
1886 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
1886 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
18871887 #, perl-format
18881888 msgid "%s is not a valid split possibility"
18891889 msgstr ""
18901890
1891 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
1891 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
18921892 #, perl-format
18931893 msgid "could not read %s: %s"
18941894 msgstr ""
18951895
1896 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
1896 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
18971897 #, perl-format
18981898 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
18991899 msgstr ""
19001900
1901 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
1901 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
19021902 #, perl-format
19031903 msgid "@%s: could not find %s"
19041904 msgstr ""
19051905
1906 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
1906 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
19071907 msgid "no node to be renamed"
19081908 msgstr ""
19091909
1910 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
1910 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
19111911 msgid "nodes without a new name at the end of file"
19121912 msgstr ""
19131913
1914 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
1914 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
19151915 #, perl-format
19161916 msgid "could not open %s: %s"
19171917 msgstr ""
19181918
1919 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
1919 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
19201920 #, perl-format
19211921 msgid "could not protect hash character in @%s"
19221922 msgstr ""
19321932 msgstr ""
19331933
19341934 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
1935 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
1936 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
1935 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
1936 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
19371937 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
19381938 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
1939 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
1939 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
19401940 #, perl-format
19411941 msgid "error on closing %s: %s"
19421942 msgstr ""
19561956 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
19571957 msgstr ""
19581958
1959 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
1959 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
19601960 msgid "no argument specified for @U"
19611961 msgstr ""
19621962
19651965 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
19661966 msgstr ""
19671967
1968 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
1968 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
19691969 #, perl-format
19701970 msgid "raw format %s is not converted"
19711971 msgstr ""
19721972
1973 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
1973 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
19741974 #, perl-format
19751975 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
19761976 msgstr ""
19771977
1978 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
1978 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
19791979 msgid "missing type"
19801980 msgstr ""
19811981
1982 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
1982 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
19831983 #, perl-format
19841984 msgid "unrecognized type: %s"
19851985 msgstr ""
19861986
1987 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
1987 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
19881988 #, perl-format
19891989 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
19901990 msgstr ""
19911991
1992 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
1992 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
19931993 msgid "string not closed in css file"
19941994 msgstr ""
19951995
1996 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
1996 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
19971997 msgid "--css-include ended in comment"
19981998 msgstr ""
19991999
2000 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2000 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
20012001 msgid "@import not finished in css file"
20022002 msgstr ""
20032003
2004 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2004 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
20052005 #, perl-format
20062006 msgid "CSS file %s not found"
20072007 msgstr ""
20082008
2009 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2009 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
20102010 #, perl-format
20112011 msgid "could not open --include-file %s: %s"
20122012 msgstr ""
20132013
2014 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2014 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
20152015 #, perl-format
20162016 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
20172017 msgstr ""
20182018
2019 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2019 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
20202020 #, perl-format
20212021 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
20222022 msgstr ""
20232023
2024 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2024 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
20252025 #, perl-format
20262026 msgid "error on closing frame file %s: %s"
20272027 msgstr ""
20282028
2029 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2029 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
20302030 #, perl-format
20312031 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
20322032 msgstr ""
20332033
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
20352035 #, perl-format
20362036 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
20372037 msgstr ""
20382038
2039 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2039 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
20402040 msgid "must specify a title with a title command or @top"
20412041 msgstr ""
20422042
2043 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2043 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
20442044 #, perl-format
20452045 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
20462046 msgstr ""
20472047
2048 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2048 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
20492049 #, perl-format
20502050 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
20512051 msgstr ""
20522052
2053 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2053 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
20542054 #, perl-format
20552055 msgid "file empty for renamed node `%s'"
20562056 msgstr ""
20572057
2058 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2058 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
20592059 #, perl-format
20602060 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
20612061 msgstr ""
20622062
2063 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2063 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
20642064 #, perl-format
20652065 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
20662066 msgstr ""
20672067
2068 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2068 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
20692069 msgid "empty node name"
20702070 msgstr ""
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2072 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
20732073 #, perl-format
20742074 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
20752075 msgstr ""
21072107 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
21082108 msgstr ""
21092109
2110 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2110 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
21112111 #, perl-format
21122112 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
21132113 msgstr ""
21702170 msgid "menu entry name should not contain `:'"
21712171 msgstr ""
21722172
2173 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2173 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
21742174 #, perl-format
21752175 msgid "empty node name after expansion `%s'"
21762176 msgstr ""
21772177
2178 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2178 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
21792179 #, perl-format
21802180 msgid "@%s `%s' previously defined"
21812181 msgstr ""
21822182
2183 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2183 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
21842184 #, perl-format
21852185 msgid "here is the previous definition as @%s"
21862186 msgstr ""
21872187
2188 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2188 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
21892189 #, perl-format
21902190 msgid "empty argument in @%s"
21912191 msgstr ""
21922192
2193 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2193 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
21942194 #, perl-format
21952195 msgid "multiple @%s"
21962196 msgstr ""
21972197
2198 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2198 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
21992199 #, perl-format
22002200 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
22012201 msgstr ""
22022202
2203 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2203 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
22042204 #, perl-format
22052205 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
22062206 msgstr ""
22072207
2208 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2209 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2210 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2208 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2209 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2210 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
22112211 #, perl-format
22122212 msgid "%c%s requires a name"
22132213 msgstr ""
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2216 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2217 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2215 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2216 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2217 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
22182218 #, perl-format
22192219 msgid "bad name for @%s"
22202220 msgstr ""
22212221
2222 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2222 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
22232223 #, perl-format
22242224 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
22252225 msgstr ""
22262226
2227 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2227 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
22282228 #, perl-format
22292229 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
22302230 msgstr ""
22312231
2232 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2232 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
22332233 #, perl-format
22342234 msgid "%c%s missing closing brace"
22352235 msgstr ""
22362236
2237 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2237 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
22382238 #, perl-format
22392239 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
22402240 msgstr ""
22412241
2242 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2242 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
22432243 #, perl-format
22442244 msgid "@itemx should not begin @%s"
22452245 msgstr ""
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2247 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
22482248 msgid "@itemx must follow @item"
22492249 msgstr ""
22502250
2251 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2251 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
22522252 #, perl-format
22532253 msgid "@%s has text but no @item"
22542254 msgstr ""
22552255
2256 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2256 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
22572257 #, perl-format
22582258 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
22592259 msgstr ""
22602260
2261 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2261 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
22622262 #, perl-format
22632263 msgid "@%s seen before @end %s"
22642264 msgstr ""
22652265
2266 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2266 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
22672267 #, perl-format
22682268 msgid "no matching `%cend %s'"
22692269 msgstr ""
22702270
2271 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2272 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2271 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2272 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
22732273 #, perl-format
22742274 msgid "misplaced %c"
22752275 msgstr ""
22762276
2277 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2277 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
22782278 #, perl-format
22792279 msgid "unmatched `%c%s'"
22802280 msgstr ""
22812281
2282 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2282 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
22832283 #, perl-format
22842284 msgid "macro `%s' called with too many args"
22852285 msgstr ""
22862286
2287 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2287 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
22882288 #, perl-format
22892289 msgid "@%s missing closing brace"
22902290 msgstr ""
22912291
2292 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2292 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
22932293 #, perl-format
22942294 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
22952295 msgstr ""
22962296
2297 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2297 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
22982298 #, perl-format
22992299 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
23002300 msgstr ""
23012301
2302 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2302 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
23032303 #, perl-format
23042304 msgid "missing name for @%s"
23052305 msgstr ""
23062306
2307 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2307 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
23082308 #, perl-format
23092309 msgid "missing category for @%s"
23102310 msgstr ""
23112311
2312 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2312 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
23132313 #, perl-format
23142314 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
23152315 msgstr ""
23162316
2317 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2317 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
23182318 msgid "empty multitable"
23192319 msgstr ""
23202320
2321 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2321 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
23222322 #, perl-format
23232323 msgid "superfluous argument to @%s"
23242324 msgstr ""
23252325
2326 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2327 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2326 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2327 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
23282328 #, perl-format
23292329 msgid "bad argument to @%s"
23302330 msgstr ""
23312331
2332 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2332 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
23332333 #, perl-format
23342334 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
23352335 msgstr ""
23362336
2337 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2337 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
23382338 #, perl-format
23392339 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
23402340 msgstr ""
23412341
2342 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2342 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
23432343 #, perl-format
23442344 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
23452345 msgstr ""
23462346
2347 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2348 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2347 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2348 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
23492349 #, perl-format
23502350 msgid "@%s missing argument"
23512351 msgstr ""
23522352
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
23542354 #, perl-format
23552355 msgid "unknown @end %s"
23562356 msgstr ""
23572357
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
23592359 #, perl-format
23602360 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
23612361 msgstr ""
23622362
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2365 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2366 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2365 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2366 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
23672367 #, perl-format
23682368 msgid "bad argument to @%s: %s"
23692369 msgstr ""
23702370
2371 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2371 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
23722372 #, perl-format
23732373 msgid "@%s: could not open %s: %s"
23742374 msgstr ""
23752375
2376 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2376 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
23772377 #, perl-format
23782378 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
23792379 msgstr ""
23802380
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2381 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
23822382 #, perl-format
23832383 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
23842384 msgstr ""
23852385
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2386 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
23872387 #, perl-format
23882388 msgid "@%s after the first element"
23892389 msgstr ""
23902390
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2391 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
23922392 #, perl-format
23932393 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
23942394 msgstr ""
23952395
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2397 #, perl-format
2398 msgid "@%s should not be associated with @top"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
24022397 #, perl-format
24032398 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
24042399 msgstr ""
24052400
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
24072402 #, perl-format
24082403 msgid "empty menu entry name in `%s'"
24092404 msgstr ""
24102405
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2406 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
24122407 msgid "empty node name in menu entry"
24132408 msgstr ""
24142409
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
24162411 #, perl-format
24172412 msgid "@%s should not appear in @%s"
24182413 msgstr ""
24192414
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
24212416 #, perl-format
24222417 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
24232418 msgstr ""
24242419
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
24262421 #, perl-format
24272422 msgid "macro `%s' previously defined"
24282423 msgstr ""
24292424
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2425 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
24312426 #, perl-format
24322427 msgid "here is the previous definition of `%s'"
24332428 msgstr ""
24342429
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
24362431 #, perl-format
24372432 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
24382433 msgstr ""
24392434
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
24412436 #, perl-format
24422437 msgid "@%s without associated character"
24432438 msgstr ""
24442439
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
24462441 #, perl-format
24472442 msgid ""
24482443 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
24492444 msgstr ""
24502445
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
24522447 #, perl-format
24532448 msgid ""
24542449 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
24552450 "value %d)"
24562451 msgstr ""
24572452
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2453 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
24592454 #, perl-format
24602455 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
24612456 msgstr ""
24622457
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
24642459 #, perl-format
24652460 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
24662461 msgstr ""
24672462
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
24692464 #, perl-format
24702465 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
24712466 msgstr ""
24722467
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
24742469 #, perl-format
24752470 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
24762471 msgstr ""
24772472
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
24792474 #, perl-format
24802475 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
24812476 msgstr ""
24822477
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
24842479 #, perl-format
24852480 msgid "@%s expected braces"
24862481 msgstr ""
24872482
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
24892484 #, perl-format
24902485 msgid "undefined flag: %s"
24912486 msgstr ""
24922487
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
24942489 msgid "bad syntax for @value"
24952490 msgstr ""
24962491
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
24982493 #, perl-format
24992494 msgid "%c%s is obsolete."
25002495 msgstr ""
25012496
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
25032498 #, perl-format
25042499 msgid "%c%s is obsolete; %s"
25052500 msgstr ""
25062501
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
25082503 #, perl-format
25092504 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
25102505 msgstr ""
25112506
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2507 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
25132508 #, perl-format
25142509 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
25152510 msgstr ""
25162511
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
25182513 #, perl-format
25192514 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
25202515 msgstr ""
25212516
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
25242519 #, perl-format
25252520 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
25262521 msgstr ""
25272522
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
25292524 #, perl-format
25302525 msgid "@%s in empty multitable"
25312526 msgstr ""
25322527
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
25342529 msgid "@tab before @item"
25352530 msgstr ""
25362531
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2532 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
25382533 #, perl-format
25392534 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
25402535 msgstr ""
25412536
2542 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2537 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
25432538 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
25442539 msgstr ""
25452540
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2541 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
25472542 #, perl-format
25482543 msgid "@%s outside of table or list"
25492544 msgstr ""
25502545
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
25522547 #, perl-format
25532548 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
25542549 msgstr ""
25552550
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
25572552 #, perl-format
25582553 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
25592554 msgstr ""
25602555
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
25622557 msgid "@dircategory after first node"
25632558 msgstr ""
25642559
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2560 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
25662561 #, perl-format
25672562 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
25682563 msgstr ""
25692564
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2565 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
25712566 msgid "@direntry after first node"
25722567 msgstr ""
25732568
2574 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
25752570 msgid "@menu in invalid context"
25762571 msgstr ""
25772572
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
25792574 #, perl-format
25802575 msgid "@%s seen before first @node"
25812576 msgstr ""
25822577
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
25842579 msgid ""
25852580 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
25862581 msgstr ""
25872582
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
25892584 #, perl-format
25902585 msgid "@%s should only appear in math context"
25912586 msgstr ""
25922587
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
25942589 #, perl-format
25952590 msgid "unknown command `%s'"
25962591 msgstr ""
25972592
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
25992594 msgid "unexpected @"
26002595 msgstr ""
26012596
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
26032598 #, perl-format
26042599 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
26052600 msgstr ""
26062601
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
26082603 #, perl-format
26092604 msgid "@%s should be right below `@float'"
26102605 msgstr ""
26112606
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
26132608 #, perl-format
26142609 msgid "ignoring multiple @%s"
26152610 msgstr ""
26162611
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
26182613 #, perl-format
26192614 msgid "command @%s does not accept arguments"
26202615 msgstr ""
26212616
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
26232618 #, perl-format
26242619 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
26252620 msgstr ""
26262621
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
26282623 #, perl-format
26292624 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
26302625 msgstr ""
26312626
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
26332628 #, perl-format
26342629 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
26352630 msgstr ""
26362631
2637 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
26382633 msgid "@image missing filename argument"
26392634 msgstr ""
26402635
2641 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2636 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
26422637 #, perl-format
26432638 msgid "@%s missing first argument"
26442639 msgstr ""
26452640
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2641 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
26472642 #, perl-format
26482643 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
26492644 msgstr ""
26502645
2651 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2646 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
26522647 #, perl-format
26532648 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
26542649 msgstr ""
26552650
2656 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2651 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
26572652 #, perl-format
26582653 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
26592654 msgstr ""
26602655
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2656 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
26622657 msgid "superfluous arguments for node"
26632658 msgstr ""
26642659
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
26662661 #, perl-format
26672662 msgid "expected @end %s"
26682663 msgstr ""
26692664
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
26712666 #, perl-format
26722667 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
26732668 msgstr ""
26742669
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
26762671 #, perl-format
26772672 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
26782673 msgstr ""
26792674
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
26812676 #, perl-format
26822677 msgid "environment command %s as argument to @%s"
26832678 msgstr ""
26842679
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
26862681 #, perl-format
26872682 msgid "empty @%s"
26882683 msgstr ""
26892684
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2685 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
26912686 #, perl-format
26922687 msgid "column fraction not a number: %s"
26932688 msgstr ""
26942689
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2690 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
26962691 #, perl-format
26972692 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
26982693 msgstr ""
26992694
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2695 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
27012696 #, perl-format
27022697 msgid "reserved index name %s"
27032698 msgstr ""
27042699
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2700 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
27062701 #, perl-format
27072702 msgid "unknown source index in @%s: %s"
27082703 msgstr ""
27092704
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
27112706 #, perl-format
27122707 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
27132708 msgstr ""
27142709
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
27162711 #, perl-format
27172712 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
27182713 msgstr ""
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
27212716 #, perl-format
27222717 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
27232718 msgstr ""
27242719
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
27262721 #, perl-format
27272722 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
27282723 msgstr ""
27292724
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
27312726 #, perl-format
27322727 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
27332728 msgstr ""
27342729
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
27362731 #, perl-format
27372732 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
27382733 msgstr ""
27392734
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
27412736 #, perl-format
27422737 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
27432738 msgstr ""
27442739
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
27462741 #, perl-format
27472742 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
27482743 msgstr ""
27492744
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
27512746 #, perl-format
27522747 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
27532748 msgstr ""
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
27562751 #, perl-format
27572752 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
27582753 msgstr ""
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
27612756 #, perl-format
27622757 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
27632758 msgstr ""
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
27662761 #, perl-format
27672762 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
27682763 msgstr ""
27692764
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
27712766 #, perl-format
27722767 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
27732768 msgstr ""
27742769
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
27762771 #, perl-format
27772772 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
27782773 msgstr ""
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
27812776 #, perl-format
27822777 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
27832778 msgstr ""
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
27882783 msgstr ""
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2785 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
27912786 #, perl-format
27922787 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
27932788 msgstr ""
27942789
2795 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2790 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
27962791 #, perl-format
27972792 msgid "no chapter-level command before @%s"
27982793 msgstr ""
27992794
2800 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2795 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
28012796 #, perl-format
28022797 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
28032798 msgstr ""
28042799
2805 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2800 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
28062801 #, perl-format
28072802 msgid "no sectioning command associated with @%s"
28082803 msgstr ""
28092804
2810 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2805 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
28112806 #, perl-format
28122807 msgid "@%s not empty"
28132808 msgstr ""
28142809
2815 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
2810 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
28162811 #, perl-format
28172812 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
28182813 msgstr ""
28192814
2820 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
2815 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
28212816 #, perl-format
28222817 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
28232818 msgstr ""
28242819
2825 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
2820 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
28262821 #, perl-format
28272822 msgid "unreferenced node `%s'"
28282823 msgstr ""
28292824
2830 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
2825 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
28312826 #, perl-format
28322827 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
28332828 msgstr ""
28342829
2835 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
2830 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
28362831 #, perl-format
28372832 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
28382833 msgstr ""
28392834
2840 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
2835 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
28412836 #, perl-format
28422837 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
28432838 msgstr ""
28442839
2845 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
2840 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
28462841 #, perl-format
28472842 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
28482843 msgstr ""
28492844
2850 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
2845 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
28512846 #, perl-format
28522847 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
28532848 msgstr ""
28542849
2855 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
2850 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
28562851 #, perl-format
28572852 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
28582853 msgstr ""
28592854
2860 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
2855 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
28612856 #, perl-format
28622857 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
28632858 msgstr ""
28642859
2865 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
2860 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
28662861 #, perl-format
28672862 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
28682863 msgstr ""
28692864
2870 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
2865 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
28712866 #, perl-format
28722867 msgid "empty index key in @%s"
28732868 msgstr ""
32693264 "section?"
32703265 msgstr ""
32713266
3272 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3267 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
32733268 #, perl-format
32743269 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
32753270 msgstr ""
32763271
3277 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3272 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
32783273 #, perl-format
32793274 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
32803275 msgstr ""
32813276
3282 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3277 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
32833278 #, perl-format
32843279 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
32853280 msgstr ""
Binary diff not shown
+281
-283
po/tr.po less more
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-06-18 23:48+0300\n"
1212 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
1313 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
389389 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
390390 msgstr "'%s' düğümünde '%s' menü öğesi yok"
391391
392 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
392 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
393393 #, c-format
394394 msgid "Cannot find node '%s'"
395395 msgstr "'%s' düğümü bulunamadı"
396396
397 #: info/info.c:437
397 #: info/info.c:439
398398 #, c-format
399399 msgid "No program name given"
400400 msgstr "Program adı verilmedi"
401401
402 #: info/info.c:635
402 #: info/info.c:637
403403 #, c-format
404404 msgid "invalid number: %s\n"
405405 msgstr "geçersiz numara: %s\n"
406406
407 #: info/info.c:815
407 #: info/info.c:817
408408 #, c-format
409409 msgid "malformed variable assignment: %s"
410410 msgstr "kusurlu değişken ataması: %s"
411411
412 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
412 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
413413 #, c-format
414414 msgid "%s: no such variable"
415415 msgstr "%s: böyle bir değişken yok"
416416
417 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
417 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
418418 #, c-format
419419 msgid "value %s is not valid for variable %s"
420420 msgstr "%s değeri %s değişkeni için geçerli değil"
421421
422 #: info/info.c:840
422 #: info/info.c:842
423423 #, c-format
424424 msgid "Try --help for more information.\n"
425425 msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
426426
427 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
427 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
428428 #, c-format, perl-format
429429 msgid ""
430430 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
439439 "Bu özgür yazılımdır: değiştirip dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz.\n"
440440 "Yasaların elverdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ yoktur.\n"
441441
442 #: info/info.c:1035
442 #: info/info.c:1037
443443 #, c-format
444444 msgid "no index entries found for '%s'\n"
445445 msgstr "'%s' için indeks girdisi yok.\n"
446446
447 #: info/info.c:1089
447 #: info/info.c:1091
448448 #, c-format
449449 msgid ""
450450 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
455455 "\n"
456456 "Info biçemindeki belgeleri okuyun.\n"
457457
458 #: info/info.c:1095
458 #: info/info.c:1097
459459 msgid ""
460460 "Frequently-used options:\n"
461461 " -a, --all use all matching manuals\n"
470470 " -d, --directory=DİZ DİZ'i INFO YOLU'na ekler\n"
471471 " -f, --file=DOSYAADI ziyaret edilecek Info dosyasını belirler"
472472
473 #: info/info.c:1102
473 #: info/info.c:1104
474474 msgid ""
475475 " -h, --help display this help and exit\n"
476476 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
484484 "belirler\n"
485485 " -o, --output=DOSYAADI Seçili düğümlerden DOSYAADI'na çıktı alır"
486486
487 #: info/info.c:1108
487 #: info/info.c:1110
488488 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
489489 msgstr ""
490490 " -O, --seçenekleri-göster,--kullanım komut satırı seçenekleri düğümüne "
491491 "gidin"
492492
493 #: info/info.c:1112
493 #: info/info.c:1114
494494 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
495495 msgstr " -b, --speech-friendly konuşma sentezcilerine dostça davranır"
496496
497 #: info/info.c:1116
497 #: info/info.c:1118
498498 msgid ""
499499 " --subnodes recursively output menu items\n"
500500 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
506506 " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
507507 " -w, --where, --location Info dosyasının fiziksel konumunu yazdırır"
508508
509 #: info/info.c:1122
509 #: info/info.c:1124
510510 msgid ""
511511 "\n"
512512 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
522522 "Kalan tüm argümanlar, ilk ziyaret edilen düğüme göreceli menü\n"
523523 "ögesi isimleri olarak işlem görür."
524524
525 #: info/info.c:1129
525 #: info/info.c:1131
526526 msgid ""
527527 "\n"
528528 "For a summary of key bindings, type H within Info."
530530 "\n"
531531 "Tuş bağlantılarının bir özeti için Info içinden H tuşlayın."
532532
533 #: info/info.c:1132
533 #: info/info.c:1134
534534 msgid ""
535535 "\n"
536536 "Examples:\n"
564564 " tüm elkitabını out.txt'e çıkartır\n"
565565 " info -f ./foo.info dir aramadan ./foo.info dosyasını gösterir"
566566
567 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
567 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
568568 msgid ""
569569 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
570570 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
574574 "genel soru ve tartışmaları help-texinfo@gnu.org'a gönderiniz.\n"
575575 "Texinfo anasayfası: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
576576
577 #: info/info.c:1182
577 #: info/info.c:1184
578578 #, c-format
579579 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
580580 msgstr "'(%s)%s' düğümü bulunamadı"
581581
582 #: info/info.c:1183
582 #: info/info.c:1185
583583 msgid "Cannot find a window!"
584584 msgstr "Bir pencere bulunamadı!"
585585
586 #: info/info.c:1184
586 #: info/info.c:1186
587587 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
588588 msgstr "Orası bu pencerenin düğümü gibi görünmüyor!"
589589
590 #: info/info.c:1185
590 #: info/info.c:1187
591591 msgid "Cannot delete the last window"
592592 msgstr "Son pencere silinemez"
593593
594 #: info/info.c:1186
594 #: info/info.c:1188
595595 msgid "No menu in this node"
596596 msgstr "Bu düğümde menü yok"
597597
598 #: info/info.c:1187
598 #: info/info.c:1189
599599 msgid "No footnotes in this node"
600600 msgstr "Bu düğümde dipnot yok"
601601
602 #: info/info.c:1188
602 #: info/info.c:1190
603603 msgid "No cross references in this node"
604604 msgstr "Bu düğümde çapraz başvuru yok"
605605
606 #: info/info.c:1189
606 #: info/info.c:1191
607607 #, c-format
608608 msgid "No '%s' pointer for this node"
609609 msgstr "Bu düğüm için '%s' yer gösterici yok"
610610
611 #: info/info.c:1190
611 #: info/info.c:1192
612612 #, c-format
613613 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
614614 msgstr "Info komutu '%c' bilinmiyor; yardım almak için '?' deneyin"
615615
616 #: info/info.c:1191
616 #: info/info.c:1193
617617 #, c-format
618618 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
619619 msgstr "'%s' terminal türü Info çalıştırmak için yeterince akıllı değil"
620620
621 #: info/info.c:1192
621 #: info/info.c:1194
622622 msgid "You are already at the last page of this node"
623623 msgstr "Zaten bu düğümün son sayfasındasınız"
624624
625 #: info/info.c:1193
625 #: info/info.c:1195
626626 msgid "You are already at the first page of this node"
627627 msgstr "Zaten bu düğümün ilk sayfasındasınız"
628628
629 #: info/info.c:1194
629 #: info/info.c:1196
630630 msgid "Only one window"
631631 msgstr "Sadece bir pencere"
632632
633 #: info/info.c:1195
633 #: info/info.c:1197
634634 msgid "Resulting window would be too small"
635635 msgstr "Pencere çok küçük olacaktı"
636636
637 #: info/info.c:1196
637 #: info/info.c:1198
638638 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
639639 msgstr "Bir yardım penceresi için yer yok, lütfen bir pencere silin"
640640
14261426 msgid "Using literal strings for searches"
14271427 msgstr "Aramalarda yazılı dizge kullanılıyor"
14281428
1429 #: info/session.c:4116
1429 #: info/session.c:4113
14301430 msgid "Search continued from the end of the document"
14311431 msgstr "Arama, belgenin sonundan sürdürülüyor"
14321432
1433 #: info/session.c:4121
1433 #: info/session.c:4118
14341434 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14351435 msgstr "Arama, belgenin başından sürdürülüyor"
14361436
1437 #: info/session.c:4138
1437 #: info/session.c:4135
14381438 #, c-format
14391439 msgid "Searching subfile %s ..."
14401440 msgstr "%s altdosyası aranıyor ..."
14411441
1442 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1442 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14431443 #, c-format
14441444 msgid "Search failed"
14451445 msgstr "Arama başarısız"
14461446
1447 #: info/session.c:4191
1447 #: info/session.c:4188
14481448 #, c-format
14491449 msgid "%s%s%s [%s]: "
14501450 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14511451
1452 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1452 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14531453 msgid "Regexp search"
14541454 msgstr "Düzenli ifade arama"
14551455
1456 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1456 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14571457 msgid "Search"
14581458 msgstr "Ara"
14591459
1460 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1460 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14611461 msgid " case-sensitively"
14621462 msgstr " büyük/küçük harf duyarlı şekilde"
14631463
1464 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1464 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14651465 msgid " backward"
14661466 msgstr " geriye doğru"
14671467
1468 #: info/session.c:4197
1468 #: info/session.c:4194
14691469 #, c-format
14701470 msgid "%s%s%s: "
14711471 msgstr "%s%s%s: "
14721472
1473 #: info/session.c:4217
1473 #: info/session.c:4214
14741474 msgid "Search string too short"
14751475 msgstr "Arama dizgesi çok kısa"
14761476
1477 #: info/session.c:4408
1477 #: info/session.c:4405
14781478 #, c-format
14791479 msgid "Going back to last match from %s"
14801480 msgstr "%s'den son karşılaşmaya geri dönüyor"
14811481
1482 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1482 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14831483 #, c-format
14841484 msgid "No more matches"
14851485 msgstr "Daha fazla eşleşme yok"
14861486
1487 #: info/session.c:4577
1487 #: info/session.c:4574
14881488 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14891489 msgstr "Bu düğümü ve alt düğümleri bir dizi için ara"
14901490
14911491 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1492 #: info/session.c:4584
1492 #: info/session.c:4581
14931493 #, c-format
14941494 msgid "Search under %s: "
14951495 msgstr "%s altdosyası aranıyor:"
14961496
1497 #: info/session.c:4599
1497 #: info/session.c:4596
14981498 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
14991499 msgstr "Info alt-ağacında bir sonraki eşleşmeye git"
15001500
1501 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1501 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15021502 #, c-format
15031503 msgid "No active search"
15041504 msgstr "Etkin arama yok"
15051505
1506 #: info/session.c:4611
1506 #: info/session.c:4608
15071507 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15081508 msgstr "Info alt-ağacındaki önceki eşleşmeye git"
15091509
1510 #: info/session.c:4624
1510 #: info/session.c:4621
15111511 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15121512 msgstr "Bir dizge okur ve onu büyük/küçük harf duyarlı şekilde arar"
15131513
1514 #: info/session.c:4629
1514 #: info/session.c:4626
15151515 msgid "Read a string and search for it"
15161516 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) arar"
15171517
1518 #: info/session.c:4635
1518 #: info/session.c:4632
15191519 msgid "Read a string and search backward for it"
15201520 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) geriye doğru arar"
15211521
1522 #: info/session.c:4643
1522 #: info/session.c:4640
15231523 msgid "Repeat last search in the same direction"
15241524 msgstr "Son aramayı aynı yönde yineler"
15251525
1526 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1526 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15271527 msgid "No previous search string"
15281528 msgstr "Daha önceden arama dizgesi yok"
15291529
1530 #: info/session.c:4688
1530 #: info/session.c:4685
15311531 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15321532 msgstr "Son aramayı ters yönde yineler"
15331533
1534 #: info/session.c:4735
1534 #: info/session.c:4732
15351535 msgid "Clear displayed search matches"
15361536 msgstr "Görüntülenen eşleşmiş aramaları sil"
15371537
1538 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1538 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15391539 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15401540 msgstr "Bir dizgeyi siz yazarken etkileşimli şekilde arar"
15411541
1542 #: info/session.c:4877
1542 #: info/session.c:4874
15431543 msgid "Regexp I-search backward: "
15441544 msgstr "Düzenli ifade I-arama, geriye doğru: "
15451545
1546 #: info/session.c:4878
1546 #: info/session.c:4875
15471547 msgid "I-search backward: "
15481548 msgstr "I-arama, geriye doğru: "
15491549
1550 #: info/session.c:4880
1550 #: info/session.c:4877
15511551 msgid "Regexp I-search: "
15521552 msgstr "Düzenli ifade I-arama: "
15531553
1554 #: info/session.c:4881
1554 #: info/session.c:4878
15551555 msgid "I-search: "
15561556 msgstr "I-arama: "
15571557
1558 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1558 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15591559 msgid "Failing "
15601560 msgstr "Başarılamıyor "
15611561
1562 #: info/session.c:5274
1562 #: info/session.c:5271
15631563 msgid "Cancel current operation"
15641564 msgstr "Mevcut işlemi iptal eder"
15651565
1566 #: info/session.c:5281
1566 #: info/session.c:5278
15671567 msgid "Quit"
15681568 msgstr "Çık"
15691569
1570 #: info/session.c:5286
1570 #: info/session.c:5283
15711571 msgid "Display version of Info being run"
15721572 msgstr "Çalışan Ino'nun sürüm bilgisini görüntüler"
15731573
1574 #: info/session.c:5288
1574 #: info/session.c:5285
15751575 #, c-format
15761576 msgid "GNU Info version %s"
15771577 msgstr "GNU Info sürüm %s"
15781578
1579 #: info/session.c:5293
1579 #: info/session.c:5290
15801580 msgid "Redraw the display"
15811581 msgstr "Görüntüyü yeniden çizer"
15821582
1583 #: info/session.c:5330
1583 #: info/session.c:5327
15841584 msgid "Quit using Info"
15851585 msgstr "Info'dan çıkar"
15861586
1587 #: info/session.c:5346
1587 #: info/session.c:5343
15881588 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15891589 msgstr "Bu tuşun küçük harfine atanmış komutu yürütür"
15901590
1591 #: info/session.c:5357
1591 #: info/session.c:5354
15921592 #, c-format
15931593 msgid "Unknown command (%s)"
15941594 msgstr "Bilinmeyen komut (%s)"
15951595
1596 #: info/session.c:5360
1596 #: info/session.c:5357
15971597 #, c-format
15981598 msgid "\"%s\" is invalid"
15991599 msgstr "\"%s\" geçersiz"
16001600
1601 #: info/session.c:5361
1601 #: info/session.c:5358
16021602 #, c-format
16031603 msgid "'%s' is invalid"
16041604 msgstr "'%s' geçersiz"
16051605
1606 #: info/session.c:5679
1606 #: info/session.c:5676
16071607 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16081608 msgstr "Mevcut sayısal argümana bu sayıyı ekle"
16091609
1610 #: info/session.c:5686
1610 #: info/session.c:5683
16111611 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16121612 msgstr "Mevcut sayısal argümanı başlat (veya 4'le çarp)"
16131613
20212021 msgstr "`%s' için girdi bulunamadı; hiçbir şey silinmedi"
20222022
20232023 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2024 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2025 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2026 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2027 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2028 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2024 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2025 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2026 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2027 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2028 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20292029 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20302030 #, perl-format
20312031 msgid "could not open %s for writing: %s"
20322032 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
20332033
2034 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2034 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20352035 msgid "recursion is always allowed"
20362036 msgstr "yinelemeye her zaman izin verilir"
20372037
2038 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2038 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20392039 msgid "arguments are quoted by default"
20402040 msgstr "argümanlar öntanımlı olarak tırnak içine alınıyor"
20412041
2042 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2042 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20432043 msgid ""
20442044 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20452045 msgstr ""
20462046 "başlık sayfasının ardındaki içeriği istiyorsanız @contents komutunu hareket "
20472047 "ettir"
20482048
2049 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2049 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20502050 msgid ""
20512051 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20522052 "after the title page"
20542054 "başlık sayfasından sonra içeriği istiyorsanız @shortcontents ve @contents "
20552055 "komutlarınızı hareket ettirin"
20562056
2057 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2057 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20582058 #, perl-format
20592059 msgid "%s is not a valid language code"
20602060 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
20612061
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20632063 #, perl-format
20642064 msgid "%s is not a valid region code"
20652065 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
20662066
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20682068 #, perl-format
20692069 msgid "%s is not a valid split possibility"
20702070 msgstr "%s geçerli bir bölme olasılığı değildir"
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20732073 #, perl-format
20742074 msgid "could not read %s: %s"
20752075 msgstr "%s okunamıyor: %s"
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20782078 #, perl-format
20792079 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20802080 msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
20812081
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20832083 #, perl-format
20842084 msgid "@%s: could not find %s"
20852085 msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
20862086
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20882088 msgid "no node to be renamed"
20892089 msgstr "yeniden adlandırılacak düğüm yok"
20902090
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20922092 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20932093 msgstr "dosya sonunda yeni adı olmayan düğümler"
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
20962096 #, perl-format
20972097 msgid "could not open %s: %s"
20982098 msgstr "%s açılamıyor: %s"
20992099
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21012101 #, perl-format
21022102 msgid "could not protect hash character in @%s"
21032103 msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
21132113 msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
21142114
21152115 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2116 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2117 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2116 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2117 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21182118 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21192119 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2120 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2120 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21212121 #, perl-format
21222122 msgid "error on closing %s: %s"
21232123 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
21372137 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21382138 msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
21392139
2140 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2140 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21412141 msgid "no argument specified for @U"
21422142 msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
21432143
21462146 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21472147 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
21482148
2149 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2149 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21502150 #, perl-format
21512151 msgid "raw format %s is not converted"
21522152 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
21532153
2154 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2154 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21552155 #, perl-format
21562156 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21572157 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
21582158
2159 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2159 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21602160 msgid "missing type"
21612161 msgstr "kayıp tür"
21622162
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21642164 #, perl-format
21652165 msgid "unrecognized type: %s"
21662166 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
21672167
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21692169 #, perl-format
21702170 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21712171 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
21722172
2173 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2173 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21742174 msgid "string not closed in css file"
21752175 msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
21762176
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21782178 msgid "--css-include ended in comment"
21792179 msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
21802180
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2181 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21822182 msgid "@import not finished in css file"
21832183 msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
21842184
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2185 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21862186 #, perl-format
21872187 msgid "CSS file %s not found"
21882188 msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
21892189
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2190 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21912191 #, perl-format
21922192 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21932193 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
21942194
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2195 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
21962196 #, perl-format
21972197 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
21982198 msgstr "CSS dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22012201 #, perl-format
22022202 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22032203 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22062206 #, perl-format
22072207 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22082208 msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
22092209
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22112211 #, perl-format
22122212 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22132213 msgstr "TOC çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22162216 #, perl-format
22172217 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22182218 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
22192219
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22212221 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22222222 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
22232223
2224 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2224 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22252225 #, perl-format
22262226 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22272227 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
22282228
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2229 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22302230 #, perl-format
22312231 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22322232 msgstr "`%s'nin önceki adı bu belgenin bir düğümüdür"
22332233
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2234 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22352235 #, perl-format
22362236 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22372237 msgstr "yeniden adlandırılmış `%s' düğüm dosyası boş"
22382238
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22402240 #, perl-format
22412241 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22422242 msgstr "hedef düğüm (`%s'nin yeni adı) belgede yok: %s"
22432243
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22452245 #, perl-format
22462246 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22472247 msgstr ""
22482248 "yeniden adlandırılmış düğüm yeniden yönlendirme dosyası %s'i kapatmada hata: "
22492249 "%s"
22502250
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22522252 msgid "empty node name"
22532253 msgstr "boş düğüm adı"
22542254
2255 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2255 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22562256 #, perl-format
22572257 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22582258 msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
22902290 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22912291 msgstr "@%s 'deki : içeren dizin girdisi geçersiz Info üretiyor: %s"
22922292
2293 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2293 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22942294 #, perl-format
22952295 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
22962296 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
23552355 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23562356 msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
23572357
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23592359 #, perl-format
23602360 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23612361 msgstr "`%s' açılımından sonra boş düğüm adı"
23622362
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23642364 #, perl-format
23652365 msgid "@%s `%s' previously defined"
23662366 msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
23672367
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23692369 #, perl-format
23702370 msgid "here is the previous definition as @%s"
23712371 msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
23722372
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23742374 #, perl-format
23752375 msgid "empty argument in @%s"
23762376 msgstr "@%s'de boş argüman"
23772377
2378 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2378 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23792379 #, perl-format
23802380 msgid "multiple @%s"
23812381 msgstr "çok sayıda @%s"
23822382
2383 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2383 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23842384 #, perl-format
23852385 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23862386 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
23872387
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2388 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23892389 #, perl-format
23902390 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23912391 msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
23922392
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2393 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
23962396 #, perl-format
23972397 msgid "%c%s requires a name"
23982398 msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
23992399
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2402 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2402 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24032403 #, perl-format
24042404 msgid "bad name for @%s"
24052405 msgstr "@%s için kötü isim"
24062406
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2407 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24082408 #, perl-format
24092409 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24102410 msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
24112411
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2412 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24132413 #, perl-format
24142414 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24152415 msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
24162416
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24182418 #, perl-format
24192419 msgid "%c%s missing closing brace"
24202420 msgstr "%c%s Kapanış parantezi eksik"
24212421
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24232423 #, perl-format
24242424 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24252425 msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
24262426
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24282428 #, perl-format
24292429 msgid "@itemx should not begin @%s"
24302430 msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
24312431
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2432 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24332433 msgid "@itemx must follow @item"
24342434 msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
24352435
2436 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2436 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24372437 #, perl-format
24382438 msgid "@%s has text but no @item"
24392439 msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
24402440
2441 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2441 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24422442 #, perl-format
24432443 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24442444 msgstr "`@end' `%s' beklerdi, `%s' gördü"
24452445
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2446 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24472447 #, perl-format
24482448 msgid "@%s seen before @end %s"
24492449 msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
24502450
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24522452 #, perl-format
24532453 msgid "no matching `%cend %s'"
24542454 msgstr "eşleşen `%cend %s' yok"
24552455
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24582458 #, perl-format
24592459 msgid "misplaced %c"
24602460 msgstr "yanlış yerleştirilmiş %c"
24612461
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24632463 #, perl-format
24642464 msgid "unmatched `%c%s'"
24652465 msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
24662466
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24682468 #, perl-format
24692469 msgid "macro `%s' called with too many args"
24702470 msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
24712471
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24732473 #, perl-format
24742474 msgid "@%s missing closing brace"
24752475 msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
24762476
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2477 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24782478 #, perl-format
24792479 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24802480 msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
24812481
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2482 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24832483 #, perl-format
24842484 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24852485 msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı ya da \\ yerine `%s'i izliyor"
24862486
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2487 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24882488 #, perl-format
24892489 msgid "missing name for @%s"
24902490 msgstr "@%s için kayıp isim"
24912491
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2492 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24932493 #, perl-format
24942494 msgid "missing category for @%s"
24952495 msgstr "@%s için kayıp kategori"
24962496
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2497 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
24982498 #, perl-format
24992499 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25002500 msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
25012501
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2502 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25032503 msgid "empty multitable"
25042504 msgstr "boş çoklutablo"
25052505
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2506 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25072507 #, perl-format
25082508 msgid "superfluous argument to @%s"
25092509 msgstr "@%s'e fazladan argüman"
25102510
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2511 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2512 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25132513 #, perl-format
25142514 msgid "bad argument to @%s"
25152515 msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
25162516
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2517 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25182518 #, perl-format
25192519 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25202520 msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öğesi için biçimlendirici"
25212521
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2522 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25232523 #, perl-format
25242524 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25252525 msgstr ""
25262526 "@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
25272527
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25292529 #, perl-format
25302530 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25312531 msgstr "vurgu komutu `@%s'in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
25322532
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25352535 #, perl-format
25362536 msgid "@%s missing argument"
25372537 msgstr "@%s kayıp argüman"
25382538
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25402540 #, perl-format
25412541 msgid "unknown @end %s"
25422542 msgstr "bilinmeyen @end %s"
25432543
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2544 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25452545 #, perl-format
25462546 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25472547 msgstr "@%s %s'e fazladan argüman: %s"
25482548
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25532553 #, perl-format
25542554 msgid "bad argument to @%s: %s"
25552555 msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
25562556
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25582558 #, perl-format
25592559 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25602560 msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
25612561
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25632563 #, perl-format
25642564 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25652565 msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25682568 #, perl-format
25692569 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25702570 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
25712571
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25732573 #, perl-format
25742574 msgid "@%s after the first element"
25752575 msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
25762576
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25782578 #, perl-format
25792579 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25802580 msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
25812581
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2583 #, perl-format
2584 msgid "@%s should not be associated with @top"
2585 msgstr "@%s @top ile ilintili olmamalı"
2586
2587 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2582 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25882583 #, perl-format
25892584 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25902585 msgstr ""
25912586 "@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
25922587
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25942589 #, perl-format
25952590 msgid "empty menu entry name in `%s'"
25962591 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
25972592
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
25992594 msgid "empty node name in menu entry"
26002595 msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
26012596
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26032598 #, perl-format
26042599 msgid "@%s should not appear in @%s"
26052600 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
26062601
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26082603 #, perl-format
26092604 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26102605 msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
26112606
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26132608 #, perl-format
26142609 msgid "macro `%s' previously defined"
26152610 msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
26162611
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26182613 #, perl-format
26192614 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26202615 msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
26212616
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26232618 #, perl-format
26242619 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26252620 msgstr "Texinfo dil komutu yeniden tanımlanıyor: @%s"
26262621
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26282623 #, perl-format
26292624 msgid "@%s without associated character"
26302625 msgstr "ilişkili karakteri olmayan @%s"
26312626
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26332628 #, perl-format
26342629 msgid ""
26352630 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26362631 msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
26372632
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26392634 #, perl-format
26402635 msgid ""
26412636 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26442639 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
26452640 "mevcut değer %d)"
26462641
2647 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2642 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26482643 #, perl-format
26492644 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26502645 msgstr ""
26512646 "%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
26522647
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2648 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26542649 #, perl-format
26552650 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26562651 msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra beyaz boşluk gelmemeli"
26572652
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2653 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26592654 #, perl-format
26602655 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26612656 msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için küme parantezleri kullanın"
26622657
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2658 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26642659 #, perl-format
26652660 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26662661 msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
26672662
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26692664 #, perl-format
26702665 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26712666 msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
26722667
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26742669 #, perl-format
26752670 msgid "@%s expected braces"
26762671 msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
26772672
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26792674 #, perl-format
26802675 msgid "undefined flag: %s"
26812676 msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
26822677
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26842679 msgid "bad syntax for @value"
26852680 msgstr "@value için bozuk sözdizimi"
26862681
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2682 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26882683 #, perl-format
26892684 msgid "%c%s is obsolete."
26902685 msgstr "%c%s kullanımdan kalkmış."
26912686
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2687 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26932688 #, perl-format
26942689 msgid "%c%s is obsolete; %s"
26952690 msgstr "%c%s kullanımdan kalkmış; %s"
26962691
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2692 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
26982693 #, perl-format
26992694 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27002695 msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
27012696
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2697 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27032698 #, perl-format
27042699 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27052700 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
27062701
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27082703 #, perl-format
27092704 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27102705 msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
27112706
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2708 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27142709 #, perl-format
27152710 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27162711 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
27172712
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2713 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27192714 #, perl-format
27202715 msgid "@%s in empty multitable"
27212716 msgstr "boş @multitable'de @%s"
27222717
2723 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2718 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27242719 msgid "@tab before @item"
27252720 msgstr "@item'den önce @tab"
27262721
2727 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2722 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27282723 #, perl-format
27292724 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27302725 msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
27312726
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2727 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27332728 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27342729 msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
27352730
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27372732 #, perl-format
27382733 msgid "@%s outside of table or list"
27392734 msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27422737 #, perl-format
27432738 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27442739 msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
27452740
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27472742 #, perl-format
27482743 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27492744 msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @%s anlamlı değil"
27502745
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27522747 msgid "@dircategory after first node"
27532748 msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27562751 #, perl-format
27572752 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27582753 msgstr "%s bölgesi içinde %s bölgesine izin verilmez"
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27612756 msgid "@direntry after first node"
27622757 msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
27632758
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27652760 msgid "@menu in invalid context"
27662761 msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
27672762
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2763 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27692764 #, perl-format
27702765 msgid "@%s seen before first @node"
27712766 msgstr "ilk @node öncesinde @%s görüldü"
27722767
2773 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2768 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27742769 msgid ""
27752770 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27762771 msgstr ""
27772772 "belki de sizin @top düğümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
27782773 "sarılmalıdır?"
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27812776 #, perl-format
27822777 msgid "@%s should only appear in math context"
27832778 msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27862781 #, perl-format
27872782 msgid "unknown command `%s'"
27882783 msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27912786 msgid "unexpected @"
27922787 msgstr "beklenmedik @"
27932788
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27952790 #, perl-format
27962791 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
27972792 msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
27982793
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28002795 #, perl-format
28012796 msgid "@%s should be right below `@float'"
28022797 msgstr "@%s, `@float'ın hemen altında olmalıdır"
28032798
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28052800 #, perl-format
28062801 msgid "ignoring multiple @%s"
28072802 msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
28082803
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28102805 #, perl-format
28112806 msgid "command @%s does not accept arguments"
28122807 msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
28132808
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28152810 #, perl-format
28162811 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28172812 msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
28182813
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28202815 #, perl-format
28212816 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28222817 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
28232818
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28252820 #, perl-format
28262821 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28272822 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
28282823
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28302825 msgid "@image missing filename argument"
28312826 msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
28322827
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28342829 #, perl-format
28352830 msgid "@%s missing first argument"
28362831 msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
28372832
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28392834 #, perl-format
28402835 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28412836 msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
28422837
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28442839 #, perl-format
28452840 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28462841 msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
28472842
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2843 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28492844 #, perl-format
28502845 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28512846 msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
28522847
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28542849 msgid "superfluous arguments for node"
28552850 msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
28562851
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28582853 #, perl-format
28592854 msgid "expected @end %s"
28602855 msgstr "@end beklenirdi %s"
28612856
2862 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28632858 #, perl-format
28642859 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28652860 msgstr ""
28662861 "@%s bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, `%s' "
28672862 "değil"
28682863
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28702865 #, perl-format
28712866 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28722867 msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
28732868
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28752870 #, perl-format
28762871 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28772872 msgstr "@%s'e argüman olarak çevre komutu %s"
28782873
2879 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28802875 #, perl-format
28812876 msgid "empty @%s"
28822877 msgstr "boş @%s"
28832878
2884 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2879 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28852880 #, perl-format
28862881 msgid "column fraction not a number: %s"
28872882 msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
28882883
2889 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2884 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28902885 #, perl-format
28912886 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28922887 msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
28932888
2894 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2889 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28952890 #, perl-format
28962891 msgid "reserved index name %s"
28972892 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
28982893
2899 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2894 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29002895 #, perl-format
29012896 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29022897 msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
29032898
2904 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2899 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29052900 #, perl-format
29062901 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29072902 msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
29082903
2909 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2904 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29102905 #, perl-format
29112906 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29122907 msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
29132908
2914 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2909 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29152910 #, perl-format
29162911 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29172912 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
29182913
2919 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2914 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29202915 #, perl-format
29212916 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29222917 msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
29232918
2924 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2919 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29252920 #, perl-format
29262921 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29272922 msgstr "Belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
29282923
2929 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2924 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29302925 #, perl-format
29312926 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29322927 msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
29332928
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2929 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29352930 #, perl-format
29362931 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29372932 msgstr "Yalnızca @%s 10 ya da 11 destekleniyor, `%s' değil"
29382933
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2934 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29402935 #, perl-format
29412936 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29422937 msgstr "@%s arg `separate' ya da `end' olmalıdır, `%s' değil"
29432938
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2939 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29452940 #, perl-format
29462941 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29472942 msgstr "'%s arg `on', `off' ya da `odd' olmalıdır, `%s' değil"
29482943
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2944 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29502945 #, perl-format
29512946 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29522947 msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
29532948
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2949 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29552950 #, perl-format
29562951 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29572952 msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
29582953
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2954 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29602955 #, perl-format
29612956 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29622957 msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
29632958
2964 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2959 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29652960 #, perl-format
29662961 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29672962 msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
29682963
2969 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2964 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29702965 #, perl-format
29712966 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29722967 msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
29732968
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2969 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29752970 #, perl-format
29762971 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29772972 msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
29782973
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29802975 #, perl-format
29812976 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29822977 msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
29832978
2984 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2979 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29852980 #, perl-format
29862981 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29872982 msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
29882983
2989 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2984 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29902985 #, perl-format
29912986 msgid "no chapter-level command before @%s"
29922987 msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
29932988
2994 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2989 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29952990 #, perl-format
29962991 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
29972992 msgstr ""
29982993 "daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
29992994
3000 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2995 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30012996 #, perl-format
30022997 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30032998 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
30042999
3005 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3000 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30063001 #, perl-format
30073002 msgid "@%s not empty"
30083003 msgstr "@%s boş değil"
30093004
3010 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3005 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30113006 #, perl-format
30123007 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30133008 msgstr "varolmayan düğüm `%s'e @%s referansı"
30143009
3015 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3010 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30163011 #, perl-format
30173012 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30183013 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
30193014
3020 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3015 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30213016 #, perl-format
30223017 msgid "unreferenced node `%s'"
30233018 msgstr "başvurulmamış düğüm `%s'"
30243019
3025 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3020 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30263021 #, perl-format
30273022 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30283023 msgstr "düğüm `%s' `%3$s' için bölümlemede %s fakat menüde değil"
30293024
3030 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3025 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30313026 #, perl-format
30323027 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30333028 msgstr "düğüm %s `%3$s' menüsündeki `%s' ve bölümlemedeki `%4$s' farklı"
30343029
3035 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3030 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30363031 #, perl-format
30373032 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30383033 msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
30393034
3040 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3035 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30413036 #, perl-format
30423037 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30433038 msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
30443039
3045 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3040 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30463041 #, perl-format
30473042 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30483043 msgstr "varolmayan düğüm `%s'e %s referansı"
30493044
3050 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3045 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30513046 #, perl-format
30523047 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30533048 msgstr ""
30543049 "düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
30553050 "içeriyor"
30563051
3057 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3052 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30583053 #, perl-format
30593054 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30603055 msgstr "`%s' için, menü `%s' deki yukarı ve `%s' yukarısı eşleşmiyor"
30613056
3062 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3057 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30633058 #, perl-format
30643059 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30653060 msgstr "`%s'e @%s, `%s' %s adından farklı"
30663061
3067 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3062 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30683063 #, perl-format
30693064 msgid "empty index key in @%s"
30703065 msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
36143609 "insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. Bölüm "
36153610 "yok mu?"
36163611
3617 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3612 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36183613 #, perl-format
36193614 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36203615 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
36213616
3622 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3617 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36233618 #, perl-format
36243619 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36253620 msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
36263621
3627 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3622 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36283623 #, perl-format
36293624 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36303625 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
3626
3627 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3628 #~ msgstr "@%s @top ile ilintili olmamalı"
36313629
36323630 #~ msgid ""
36333631 #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
Binary diff not shown
+281
-283
po/uk.po less more
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2017-06-18 21:12+0300\n"
1313 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1414 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
392392 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
393393 msgstr "Меню вузла «%2$s» не містить пункту «%1$s»"
394394
395 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
395 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
396396 #, c-format
397397 msgid "Cannot find node '%s'"
398398 msgstr "Не вдалося знайти вузол «%s»"
399399
400 #: info/info.c:437
400 #: info/info.c:439
401401 #, c-format
402402 msgid "No program name given"
403403 msgstr "Не вказано назви програми"
404404
405 #: info/info.c:635
405 #: info/info.c:637
406406 #, c-format
407407 msgid "invalid number: %s\n"
408408 msgstr "некоректний номер: %s\n"
409409
410 #: info/info.c:815
410 #: info/info.c:817
411411 #, c-format
412412 msgid "malformed variable assignment: %s"
413413 msgstr "помилкове форматування у виразі визначення змінної: %s"
414414
415 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
415 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
416416 #, c-format
417417 msgid "%s: no such variable"
418418 msgstr "%s: немає такої змінної"
419419
420 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
420 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
421421 #, c-format
422422 msgid "value %s is not valid for variable %s"
423423 msgstr "значення %s є некоректним для змінної %s"
424424
425 #: info/info.c:840
425 #: info/info.c:842
426426 #, c-format
427427 msgid "Try --help for more information.\n"
428428 msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
429429
430 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
430 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
431431 #, c-format, perl-format
432432 msgid ""
433433 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
443443 "його.\n"
444444 "Не надається НІЯКИХ ГАРАНТІЙ у рамках, передбачених законом.\n"
445445
446 #: info/info.c:1035
446 #: info/info.c:1037
447447 #, c-format
448448 msgid "no index entries found for '%s'\n"
449449 msgstr "не знайдено пунктів покажчика для «%s»\n"
450450
451 #: info/info.c:1089
451 #: info/info.c:1091
452452 #, c-format
453453 msgid ""
454454 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
459459 "\n"
460460 "Перегляд документації у форматі Info.\n"
461461
462 #: info/info.c:1095
462 #: info/info.c:1097
463463 msgid ""
464464 "Frequently-used options:\n"
465465 " -a, --all use all matching manuals\n"
474474 " -d, --directory=ТЕКА додати ТЕКУ до INFOPATH\n"
475475 " -f, --file=ФАЙЛ вказати файл Info для перегляду"
476476
477 #: info/info.c:1102
477 #: info/info.c:1104
478478 msgid ""
479479 " -h, --help display this help and exit\n"
480480 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
488488 "Info\n"
489489 " -o, --output=ФАЙЛ зберегти обрані вузли до ФАЙЛА"
490490
491 #: info/info.c:1108
491 #: info/info.c:1110
492492 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
493493 msgstr ""
494494 " -O, --show-options, --usage перейти до вузла параметрів командного рядка"
495495
496 #: info/info.c:1112
496 #: info/info.c:1114
497497 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
498498 msgstr " -b, --speech-friendly зручний для синтезаторів мовлення вивід"
499499
500 #: info/info.c:1116
500 #: info/info.c:1118
501501 msgid ""
502502 " --subnodes recursively output menu items\n"
503503 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
509509 " --version показати інформацію про версію та вийти\n"
510510 " -w, --where, --location вивести фізичне розташування файлу Info"
511511
512 #: info/info.c:1122
512 #: info/info.c:1124
513513 msgid ""
514514 "\n"
515515 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
526526 "Будь-які залишкові аргументи вважаються назвами пунктів\n"
527527 "меню, відносними щодо початкового вузла."
528528
529 #: info/info.c:1129
529 #: info/info.c:1131
530530 msgid ""
531531 "\n"
532532 "For a summary of key bindings, type H within Info."
535535 "Щоб отримати короткий звіт про призначення команд клавішам - натисніть H "
536536 "усередині Info."
537537
538 #: info/info.c:1132
538 #: info/info.c:1134
539539 msgid ""
540540 "\n"
541541 "Examples:\n"
569569 " info -f ./foo.info просто показати файл ./foo.info, без пошуку у "
570570 "каталозі"
571571
572 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
572 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
573573 msgid ""
574574 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
575575 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
579579 "загальні запитання й обговорення до help-texinfo@gnu.org.\n"
580580 "Домашня сторінка texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
581581
582 #: info/info.c:1182
582 #: info/info.c:1184
583583 #, c-format
584584 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
585585 msgstr "Не вдається знайти вузол «(%s)%s»"
586586
587 #: info/info.c:1183
587 #: info/info.c:1185
588588 msgid "Cannot find a window!"
589589 msgstr "Не вдається знайти вікно!"
590590
591 #: info/info.c:1184
591 #: info/info.c:1186
592592 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
593593 msgstr "Пункт не перебуває у вузлі цього вікна!"
594594
595 #: info/info.c:1185
595 #: info/info.c:1187
596596 msgid "Cannot delete the last window"
597597 msgstr "Неможливо вилучити єдине вікно"
598598
599 #: info/info.c:1186
599 #: info/info.c:1188
600600 msgid "No menu in this node"
601601 msgstr "Цей вузол не має меню"
602602
603 #: info/info.c:1187
603 #: info/info.c:1189
604604 msgid "No footnotes in this node"
605605 msgstr "Цей вузол не має виносок"
606606
607 #: info/info.c:1188
607 #: info/info.c:1190
608608 msgid "No cross references in this node"
609609 msgstr "Цей вузол не містить перехресних посилань"
610610
611 #: info/info.c:1189
611 #: info/info.c:1191
612612 #, c-format
613613 msgid "No '%s' pointer for this node"
614614 msgstr "Немає вказівника «%s» для цього вузла"
615615
616 #: info/info.c:1190
616 #: info/info.c:1192
617617 #, c-format
618618 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
619619 msgstr "Невідома команда «%c»; спробуйте «?», щоб отримати довідку"
620620
621 #: info/info.c:1191
621 #: info/info.c:1193
622622 #, c-format
623623 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
624624 msgstr "Термінал «%s» недостатньо потужний для роботи Info"
625625
626 #: info/info.c:1192
626 #: info/info.c:1194
627627 msgid "You are already at the last page of this node"
628628 msgstr "Ви вже на останній сторінці цього вузла"
629629
630 #: info/info.c:1193
630 #: info/info.c:1195
631631 msgid "You are already at the first page of this node"
632632 msgstr "Ви вже на першій сторінці цього вузла"
633633
634 #: info/info.c:1194
634 #: info/info.c:1196
635635 msgid "Only one window"
636636 msgstr "Є лише одне вікно"
637637
638 #: info/info.c:1195
638 #: info/info.c:1197
639639 msgid "Resulting window would be too small"
640640 msgstr "Отримане вікно буде занадто малим"
641641
642 #: info/info.c:1196
642 #: info/info.c:1198
643643 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
644644 msgstr ""
645645 "Недостатньо місця для вікна довідки, будь ласка, приберіть одне з вікон"
14381438 msgid "Using literal strings for searches"
14391439 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться звичайні рядки"
14401440
1441 #: info/session.c:4116
1441 #: info/session.c:4113
14421442 msgid "Search continued from the end of the document"
14431443 msgstr "Пошук продовжено з кінця документа"
14441444
1445 #: info/session.c:4121
1445 #: info/session.c:4118
14461446 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14471447 msgstr "Пошук продовжено з початку документа"
14481448
1449 #: info/session.c:4138
1449 #: info/session.c:4135
14501450 #, c-format
14511451 msgid "Searching subfile %s ..."
14521452 msgstr "Пошук підфайлу %s ..."
14531453
1454 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1454 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14551455 #, c-format
14561456 msgid "Search failed"
14571457 msgstr "Помилка пошуку"
14581458
1459 #: info/session.c:4191
1459 #: info/session.c:4188
14601460 #, c-format
14611461 msgid "%s%s%s [%s]: "
14621462 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14631463
1464 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1464 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14651465 msgid "Regexp search"
14661466 msgstr "Пошук за формальним виразом"
14671467
1468 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1468 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14691469 msgid "Search"
14701470 msgstr "Пошук"
14711471
1472 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1472 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14731473 msgid " case-sensitively"
14741474 msgstr " з врахуванням регістру"
14751475
1476 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1476 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14771477 msgid " backward"
14781478 msgstr " назад"
14791479
1480 #: info/session.c:4197
1480 #: info/session.c:4194
14811481 #, c-format
14821482 msgid "%s%s%s: "
14831483 msgstr "%s%s%s: "
14841484
1485 #: info/session.c:4217
1485 #: info/session.c:4214
14861486 msgid "Search string too short"
14871487 msgstr "Рядок пошуку є надто коротким"
14881488
1489 #: info/session.c:4408
1489 #: info/session.c:4405
14901490 #, c-format
14911491 msgid "Going back to last match from %s"
14921492 msgstr "Повертаємося до останнього відповідника від %s"
14931493
1494 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1494 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14951495 #, c-format
14961496 msgid "No more matches"
14971497 msgstr "Це був останній результат"
14981498
1499 #: info/session.c:4577
1499 #: info/session.c:4574
15001500 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15011501 msgstr "Шукати рядок у цьому вузлі і усіх підлеглих вузлах"
15021502
15031503 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1504 #: info/session.c:4584
1504 #: info/session.c:4581
15051505 #, c-format
15061506 msgid "Search under %s: "
15071507 msgstr "Пошук у %s: "
15081508
1509 #: info/session.c:4599
1509 #: info/session.c:4596
15101510 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15111511 msgstr "Перейти до наступного відповідника у піддереві Info"
15121512
1513 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1513 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15141514 #, c-format
15151515 msgid "No active search"
15161516 msgstr "Немає активного пошуку"
15171517
1518 #: info/session.c:4611
1518 #: info/session.c:4608
15191519 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15201520 msgstr "Перейти до попереднього відповідника у піддереві Info"
15211521
1522 #: info/session.c:4624
1522 #: info/session.c:4621
15231523 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15241524 msgstr "Прочитати рядок та знайти його, враховуючи регістр"
15251525
1526 #: info/session.c:4629
1526 #: info/session.c:4626
15271527 msgid "Read a string and search for it"
15281528 msgstr "Прочитати рядок та знайти його"
15291529
1530 #: info/session.c:4635
1530 #: info/session.c:4632
15311531 msgid "Read a string and search backward for it"
15321532 msgstr "Прочитати рядок та знайти його у попередньому тексті"
15331533
1534 #: info/session.c:4643
1534 #: info/session.c:4640
15351535 msgid "Repeat last search in the same direction"
15361536 msgstr "Повторити попередній пошук у тому ж напрямі"
15371537
1538 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1538 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15391539 msgid "No previous search string"
15401540 msgstr "Нема попереднього рядку пошуку"
15411541
1542 #: info/session.c:4688
1542 #: info/session.c:4685
15431543 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15441544 msgstr "Повторити пошук у зворотньому напрямі"
15451545
1546 #: info/session.c:4735
1546 #: info/session.c:4732
15471547 msgid "Clear displayed search matches"
15481548 msgstr "Явно показані результати пошуку"
15491549
1550 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1550 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15511551 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15521552 msgstr "Шукати рядок інтерактивно, поки ви його набираєте"
15531553
1554 #: info/session.c:4877
1554 #: info/session.c:4874
15551555 msgid "Regexp I-search backward: "
15561556 msgstr "I-пошук назад за формальним виразом: "
15571557
1558 #: info/session.c:4878
1558 #: info/session.c:4875
15591559 msgid "I-search backward: "
15601560 msgstr "I-пошук назад: "
15611561
1562 #: info/session.c:4880
1562 #: info/session.c:4877
15631563 msgid "Regexp I-search: "
15641564 msgstr "I-пошук за формальним виразом: "
15651565
1566 #: info/session.c:4881
1566 #: info/session.c:4878
15671567 msgid "I-search: "
15681568 msgstr "I-пошук: "
15691569
1570 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1570 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15711571 msgid "Failing "
15721572 msgstr "Невдалий "
15731573
1574 #: info/session.c:5274
1574 #: info/session.c:5271
15751575 msgid "Cancel current operation"
15761576 msgstr "Скасувати поточну операцію"
15771577
1578 #: info/session.c:5281
1578 #: info/session.c:5278
15791579 msgid "Quit"
15801580 msgstr "Завершено"
15811581
1582 #: info/session.c:5286
1582 #: info/session.c:5283
15831583 msgid "Display version of Info being run"
15841584 msgstr "Показати версію запущеного екземпляра Info"
15851585
1586 #: info/session.c:5288
1586 #: info/session.c:5285
15871587 #, c-format
15881588 msgid "GNU Info version %s"
15891589 msgstr "GNU Info версії %s"
15901590
1591 #: info/session.c:5293
1591 #: info/session.c:5290
15921592 msgid "Redraw the display"
15931593 msgstr "Оновити зображення"
15941594
1595 #: info/session.c:5330
1595 #: info/session.c:5327
15961596 msgid "Quit using Info"
15971597 msgstr "Вийти з Info"
15981598
1599 #: info/session.c:5346
1599 #: info/session.c:5343
16001600 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16011601 msgstr "Запустити команду, призначену цій клавіші у нижньому регістрі"
16021602
1603 #: info/session.c:5357
1603 #: info/session.c:5354
16041604 #, c-format
16051605 msgid "Unknown command (%s)"
16061606 msgstr "Невідома команда (%s)"
16071607
1608 #: info/session.c:5360
1608 #: info/session.c:5357
16091609 #, c-format
16101610 msgid "\"%s\" is invalid"
16111611 msgstr "невірна послідовність \"%s\""
16121612
1613 #: info/session.c:5361
1613 #: info/session.c:5358
16141614 #, c-format
16151615 msgid "'%s' is invalid"
16161616 msgstr "«%s» є некоректним"
16171617
1618 #: info/session.c:5679
1618 #: info/session.c:5676
16191619 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16201620 msgstr "Додати цю цифру до поточного числового аргументу"
16211621
1622 #: info/session.c:5686
1622 #: info/session.c:5683
16231623 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16241624 msgstr "Ініціювати (чи помножити на 4) поточний числовий аргумент"
16251625
20372037 msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
20382038
20392039 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2040 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2041 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2042 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2043 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2044 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2040 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2041 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2042 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2043 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2044 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20452045 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20462046 #, perl-format
20472047 msgid "could not open %s for writing: %s"
20482048 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
20492049
2050 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2050 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20512051 msgid "recursion is always allowed"
20522052 msgstr "рекурсію дозволено завжди"
20532053
2054 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2054 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20552055 msgid "arguments are quoted by default"
20562056 msgstr "типово, аргументи подаються у лапках"
20572057
2058 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2058 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20592059 msgid ""
20602060 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20612061 msgstr ""
20622062 "пересуньте команду @contents, якщо після титульної сторінки має бути текст"
20632063
2064 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2064 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20652065 msgid ""
20662066 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20672067 "after the title page"
20692069 "пересуньте команди @shortcontents і @contents, якщо після титульної сторінки "
20702070 "має бути текст"
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20732073 #, perl-format
20742074 msgid "%s is not a valid language code"
20752075 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20782078 #, perl-format
20792079 msgid "%s is not a valid region code"
20802080 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
20812081
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20832083 #, perl-format
20842084 msgid "%s is not a valid split possibility"
20852085 msgstr "%s не є коректною можливістю поділу"
20862086
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20882088 #, perl-format
20892089 msgid "could not read %s: %s"
20902090 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
20912091
2092 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2092 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20932093 #, perl-format
20942094 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20952095 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
20962096
2097 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2097 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20982098 #, perl-format
20992099 msgid "@%s: could not find %s"
21002100 msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
21012101
2102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21032103 msgid "no node to be renamed"
21042104 msgstr "немає вузла для перейменування"
21052105
2106 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2106 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21072107 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21082108 msgstr "вузли без нової назви наприкінці файла"
21092109
2110 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2110 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21112111 #, perl-format
21122112 msgid "could not open %s: %s"
21132113 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
21142114
2115 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2115 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21162116 #, perl-format
21172117 msgid "could not protect hash character in @%s"
21182118 msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
21282128 msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
21292129
21302130 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2131 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2132 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2131 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2132 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21332133 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21342134 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2135 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2135 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21362136 #, perl-format
21372137 msgid "error on closing %s: %s"
21382138 msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
21522152 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21532153 msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
21542154
2155 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2155 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21562156 msgid "no argument specified for @U"
21572157 msgstr "не вказано аргументу @U"
21582158
21612161 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21622162 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
21632163
2164 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2164 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21652165 #, perl-format
21662166 msgid "raw format %s is not converted"
21672167 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
21682168
2169 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2169 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21702170 #, perl-format
21712171 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21722172 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
21732173
2174 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2174 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21752175 msgid "missing type"
21762176 msgstr "пропущено тип"
21772177
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2178 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21792179 #, perl-format
21802180 msgid "unrecognized type: %s"
21812181 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
21822182
2183 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2183 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21842184 #, perl-format
21852185 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21862186 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
21872187
2188 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2188 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21892189 msgid "string not closed in css file"
21902190 msgstr "незавершений рядок у файлі css"
21912191
2192 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2192 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21932193 msgid "--css-include ended in comment"
21942194 msgstr "--css-include завершується коментарем"
21952195
2196 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2196 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21972197 msgid "@import not finished in css file"
21982198 msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
21992199
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2200 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22012201 #, perl-format
22022202 msgid "CSS file %s not found"
22032203 msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22062206 #, perl-format
22072207 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22082208 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
22092209
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2210 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22112211 #, perl-format
22122212 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22132213 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
22142214
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2215 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22162216 #, perl-format
22172217 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22182218 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
22192219
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2220 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22212221 #, perl-format
22222222 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22232223 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
22242224
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2225 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22262226 #, perl-format
22272227 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22282228 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
22292229
2230 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2230 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22312231 #, perl-format
22322232 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22332233 msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
22342234
2235 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2235 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22362236 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22372237 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
22382238
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2239 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22402240 #, perl-format
22412241 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22422242 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
22432243
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2244 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22452245 #, perl-format
22462246 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22472247 msgstr "старою назвою для «%s» є вузол документа"
22482248
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22502250 #, perl-format
22512251 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22522252 msgstr "файл перейменованого вузла «%s» є порожнім"
22532253
2254 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2254 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22552255 #, perl-format
22562256 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22572257 msgstr ""
22582258 "вузол призначення (нова назва для «%s») перебуває за межами документа: %s"
22592259
2260 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2260 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22612261 #, perl-format
22622262 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22632263 msgstr ""
22642264 "помилка під час спроби закриття файла переспрямування перейменованого вузла, "
22652265 "%s: %s"
22662266
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22682268 msgid "empty node name"
22692269 msgstr "порожня назва вузла"
22702270
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2271 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22722272 #, perl-format
22732273 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22742274 msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
23062306 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23072307 msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
23082308
2309 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2309 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23102310 #, perl-format
23112311 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23122312 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
23712371 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23722372 msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
23732373
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23752375 #, perl-format
23762376 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23772377 msgstr "порожня назва вузла після розгортання «%s»"
23782378
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23802380 #, perl-format
23812381 msgid "@%s `%s' previously defined"
23822382 msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
23832383
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23852385 #, perl-format
23862386 msgid "here is the previous definition as @%s"
23872387 msgstr "попереднє визначення як @%s"
23882388
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23902390 #, perl-format
23912391 msgid "empty argument in @%s"
23922392 msgstr "порожній аргумент у @%s"
23932393
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23952395 #, perl-format
23962396 msgid "multiple @%s"
23972397 msgstr "декілька @%s"
23982398
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24002400 #, perl-format
24012401 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24022402 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
24032403
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24052405 #, perl-format
24062406 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24072407 msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
24082408
2409 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2409 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2411 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24122412 #, perl-format
24132413 msgid "%c%s requires a name"
24142414 msgstr "%c%s вимагає вказати назву"
24152415
2416 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2416 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2417 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24192419 #, perl-format
24202420 msgid "bad name for @%s"
24212421 msgstr "помилкова назва @%s"
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24242424 #, perl-format
24252425 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24262426 msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24292429 #, perl-format
24302430 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24312431 msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
24322432
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24342434 #, perl-format
24352435 msgid "%c%s missing closing brace"
24362436 msgstr "%c%s не має завершальної фігурної дужки"
24372437
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2438 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24392439 #, perl-format
24402440 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24412441 msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
24422442
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2443 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24442444 #, perl-format
24452445 msgid "@itemx should not begin @%s"
24462446 msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
24472447
2448 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2448 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24492449 msgid "@itemx must follow @item"
24502450 msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
24512451
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24532453 #, perl-format
24542454 msgid "@%s has text but no @item"
24552455 msgstr "@%s містить текст без @item"
24562456
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24582458 #, perl-format
24592459 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24602460 msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
24612461
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2462 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24632463 #, perl-format
24642464 msgid "@%s seen before @end %s"
24652465 msgstr "@%s розташовано до @end %s"
24662466
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24682468 #, perl-format
24692469 msgid "no matching `%cend %s'"
24702470 msgstr "не знайдено відповідного `%cend %s'"
24712471
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2472 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24742474 #, perl-format
24752475 msgid "misplaced %c"
24762476 msgstr "неправильно розташоване %c"
24772477
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24792479 #, perl-format
24802480 msgid "unmatched `%c%s'"
24812481 msgstr "«%c%s» без відповідника"
24822482
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24842484 #, perl-format
24852485 msgid "macro `%s' called with too many args"
24862486 msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
24872487
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24892489 #, perl-format
24902490 msgid "@%s missing closing brace"
24912491 msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24942494 #, perl-format
24952495 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24962496 msgstr ""
24972497 "макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
24982498
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25002500 #, perl-format
25012501 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25022502 msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
25032503
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25052505 #, perl-format
25062506 msgid "missing name for @%s"
25072507 msgstr "не вистачає назви @%s"
25082508
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25102510 #, perl-format
25112511 msgid "missing category for @%s"
25122512 msgstr "не вистачає категорії для @%s"
25132513
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25152515 #, perl-format
25162516 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25172517 msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
25182518
2519 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2519 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25202520 msgid "empty multitable"
25212521 msgstr "порожнє середовище multitable"
25222522
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25242524 #, perl-format
25252525 msgid "superfluous argument to @%s"
25262526 msgstr "зайвий аргумент @%s"
25272527
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25302530 #, perl-format
25312531 msgid "bad argument to @%s"
25322532 msgstr "помилковий аргумент до @%s"
25332533
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25352535 #, perl-format
25362536 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25372537 msgstr "%s потребує аргументу: форматер для %citem"
25382538
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25402540 #, perl-format
25412541 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25422542 msgstr ""
25432543 "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
25442544 "рядку @%s"
25452545
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2546 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25472547 #, perl-format
25482548 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25492549 msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
25502550
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25532553 #, perl-format
25542554 msgid "@%s missing argument"
25552555 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
25562556
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2557 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25582558 #, perl-format
25592559 msgid "unknown @end %s"
25602560 msgstr "невідома команда @end %s"
25612561
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25632563 #, perl-format
25642564 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25652565 msgstr "зайвий аргумент @%s, %s: %s"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2569 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2570 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25712571 #, perl-format
25722572 msgid "bad argument to @%s: %s"
25732573 msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
25742574
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2575 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25762576 #, perl-format
25772577 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25782578 msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
25792579
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25812581 #, perl-format
25822582 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25832583 msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
25842584
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25862586 #, perl-format
25872587 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25882588 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
25892589
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25912591 #, perl-format
25922592 msgid "@%s after the first element"
25932593 msgstr "@%s після першого елемента"
25942594
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25962596 #, perl-format
25972597 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25982598 msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
25992599
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2601 #, perl-format
2602 msgid "@%s should not be associated with @top"
2603 msgstr "@%s не повинно бути пов’язано з @top"
2604
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26062601 #, perl-format
26072602 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26082603 msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
26092604
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26112606 #, perl-format
26122607 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26132608 msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
26142609
2615 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26162611 msgid "empty node name in menu entry"
26172612 msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
26182613
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2614 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26202615 #, perl-format
26212616 msgid "@%s should not appear in @%s"
26222617 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
26232618
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2619 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26252620 #, perl-format
26262621 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26272622 msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
26282623
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2624 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26302625 #, perl-format
26312626 msgid "macro `%s' previously defined"
26322627 msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
26332628
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2629 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26352630 #, perl-format
26362631 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26372632 msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
26382633
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2634 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26402635 #, perl-format
26412636 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26422637 msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
26432638
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2639 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26452640 #, perl-format
26462641 msgid "@%s without associated character"
26472642 msgstr "@%s без пов’язаного символу"
26482643
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26502645 #, perl-format
26512646 msgid ""
26522647 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26542649 "команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
26552650 "викликати з дужками, {}"
26562651
2657 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2652 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26582653 #, perl-format
26592654 msgid ""
26602655 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26632658 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
26642659 "MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
26652660
2666 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2661 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26672662 #, perl-format
26682663 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26692664 msgstr ""
26702665 "не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
26712666 "скористайтеся @rmacro"
26722667
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26742669 #, perl-format
26752670 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26762671 msgstr "після команди акцентування «@%s» має бути символ пробілу"
26772672
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26792674 #, perl-format
26802675 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26812676 msgstr "використовуйте дужки, щоб передати команду як аргумент до @%s"
26822677
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2678 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26842679 #, perl-format
26852680 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26862681 msgstr "%c%s потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
26872682
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2683 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26892684 #, perl-format
26902685 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26912686 msgstr "після команди акцентування «@%s» має бути символ розриву рядка"
26922687
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2688 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26942689 #, perl-format
26952690 msgid "@%s expected braces"
26962691 msgstr "@%s потрібні дужки"
26972692
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2693 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26992694 #, perl-format
27002695 msgid "undefined flag: %s"
27012696 msgstr "невідомий прапорець: %s"
27022697
2703 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2698 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27042699 msgid "bad syntax for @value"
27052700 msgstr "помилковий синтаксис для @value"
27062701
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2702 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27082703 #, perl-format
27092704 msgid "%c%s is obsolete."
27102705 msgstr "%c%s є застарілим."
27112706
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2707 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27132708 #, perl-format
27142709 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27152710 msgstr "%c%s є застарілим; %s"
27162711
2717 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2712 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27182713 #, perl-format
27192714 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27202715 msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
27212716
2722 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2717 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27232718 #, perl-format
27242719 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27252720 msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@%s»"
27262721
2727 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2722 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27282723 #, perl-format
27292724 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27302725 msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
27312726
2732 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2727 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27342729 #, perl-format
27352730 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27362731 msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
27372732
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27392734 #, perl-format
27402735 msgid "@%s in empty multitable"
27412736 msgstr "@%s у порожньому multitable"
27422737
2743 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27442739 msgid "@tab before @item"
27452740 msgstr "@tab перед @item"
27462741
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2742 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27482743 #, perl-format
27492744 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27502745 msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
27512746
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27532748 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27542749 msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
27552750
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27572752 #, perl-format
27582753 msgid "@%s outside of table or list"
27592754 msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
27602755
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27622757 #, perl-format
27632758 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27642759 msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
27652760
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27672762 #, perl-format
27682763 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27692764 msgstr "@%s не має сенсу ззовні оточень `@titlepage' та `@quotation'"
27702765
2771 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2766 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27722767 msgid "@dircategory after first node"
27732768 msgstr "@dircategory після першого вузла"
27742769
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27762771 #, perl-format
27772772 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27782773 msgstr "не можна використовувати регіон %s всередині регіону %s"
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27812776 msgid "@direntry after first node"
27822777 msgstr "@direntry після першого вузла"
27832778
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27852780 msgid "@menu in invalid context"
27862781 msgstr "@menu у некоректному контексті"
27872782
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27892784 #, perl-format
27902785 msgid "@%s seen before first @node"
27912786 msgstr "@%s розташовано перед першим @node"
27922787
2793 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27942789 msgid ""
27952790 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27962791 msgstr ""
27972792 "мабуть, ваш вузол @top повинен бути обгорнутий у @ifnottex замість @ifinfo?"
27982793
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28002795 #, perl-format
28012796 msgid "@%s should only appear in math context"
28022797 msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
28032798
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28052800 #, perl-format
28062801 msgid "unknown command `%s'"
28072802 msgstr "невідома команда «%s»"
28082803
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28102805 msgid "unexpected @"
28112806 msgstr "неочікуване @"
28122807
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28142809 #, perl-format
28152810 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28162811 msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
28172812
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28192814 #, perl-format
28202815 msgid "@%s should be right below `@float'"
28212816 msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
28222817
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28242819 #, perl-format
28252820 msgid "ignoring multiple @%s"
28262821 msgstr "ігноруємо зайві @%s"
28272822
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2823 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28292824 #, perl-format
28302825 msgid "command @%s does not accept arguments"
28312826 msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
28322827
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2828 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28342829 #, perl-format
28352830 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28362831 msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
28372832
2838 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2833 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28392834 #, perl-format
28402835 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28412836 msgstr ""
28422837 "у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
28432838
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28452840 #, perl-format
28462841 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28472842 msgstr ""
28482843 "у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
28492844 "«%s»"
28502845
2851 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2846 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28522847 msgid "@image missing filename argument"
28532848 msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
28542849
2855 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2850 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28562851 #, perl-format
28572852 msgid "@%s missing first argument"
28582853 msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
28592854
2860 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2855 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28612856 #, perl-format
28622857 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28632858 msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
28642859
2865 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2860 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28662861 #, perl-format
28672862 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28682863 msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
28692864
2870 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2865 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28712866 #, perl-format
28722867 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28732868 msgstr ""
28742869 "аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
28752870 "%s"
28762871
2877 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2872 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28782873 msgid "superfluous arguments for node"
28792874 msgstr "зайві аргументи для вузла"
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28822877 #, perl-format
28832878 msgid "expected @end %s"
28842879 msgstr "мало бути @end %s"
28852880
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28872882 #, perl-format
28882883 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28892884 msgstr "@%s приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
28902885
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2886 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28922887 #, perl-format
28932888 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28942889 msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
28952890
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2891 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28972892 #, perl-format
28982893 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28992894 msgstr "команда середовища %s як аргумент @%s"
29002895
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2896 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29022897 #, perl-format
29032898 msgid "empty @%s"
29042899 msgstr "порожній запис @%s"
29052900
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2901 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29072902 #, perl-format
29082903 msgid "column fraction not a number: %s"
29092904 msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
29102905
2911 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2906 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29122907 #, perl-format
29132908 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29142909 msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
29152910
2916 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2911 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29172912 #, perl-format
29182913 msgid "reserved index name %s"
29192914 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
29202915
2921 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2916 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29222917 #, perl-format
29232918 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29242919 msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
29252920
2926 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2921 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29272922 #, perl-format
29282923 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29292924 msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
29302925
2931 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2926 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29322927 #, perl-format
29332928 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29342929 msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
29352930
2936 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2931 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29372932 #, perl-format
29382933 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29392934 msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
29402935
2941 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2936 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29422937 #, perl-format
29432938 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29442939 msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
29452940
2946 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2941 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29472942 #, perl-format
29482943 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29492944 msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
29502945
2951 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2946 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29522947 #, perl-format
29532948 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29542949 msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
29552950
2956 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2951 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29572952 #, perl-format
29582953 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29592954 msgstr "Підтримуються лише @%s 10 чи 11, а не `%s'"
29602955
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2956 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29622957 #, perl-format
29632958 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29642959 msgstr "аргументом @%s має бути «separate» або «end», але не «%s»"
29652960
2966 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2961 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29672962 #, perl-format
29682963 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29692964 msgstr "аргументом @%s має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
29702965
2971 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2966 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29722967 #, perl-format
29732968 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29742969 msgstr ""
29752970 "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
29762971
2977 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2972 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29782973 #, perl-format
29792974 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29802975 msgstr ""
29812976 "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
29822977
2983 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2978 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29842979 #, perl-format
29852980 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29862981 msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2983 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29912986 msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
29922987
2993 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2988 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29942989 #, perl-format
29952990 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29962991 msgstr ""
29972992 "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
29982993
2999 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2994 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30002995 #, perl-format
30012996 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30022997 msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
30032998
3004 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2999 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30053000 #, perl-format
30063001 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30073002 msgstr ""
30083003 "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
30093004
3010 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3005 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30113006 #, perl-format
30123007 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30133008 msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
30143009
3015 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3010 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30163011 #, perl-format
30173012 msgid "no chapter-level command before @%s"
30183013 msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
30193014
3020 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3015 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30213016 #, perl-format
30223017 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30233018 msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
30243019
3025 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3020 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30263021 #, perl-format
30273022 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30283023 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
30293024
3030 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3025 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30313026 #, perl-format
30323027 msgid "@%s not empty"
30333028 msgstr "@%s не є порожнім"
30343029
3035 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3030 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30363031 #, perl-format
30373032 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30383033 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
30393034
3040 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3035 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30413036 #, perl-format
30423037 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30433038 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
30443039
3045 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3040 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30463041 #, perl-format
30473042 msgid "unreferenced node `%s'"
30483043 msgstr "вузол, на який нема посилань `%s'"
30493044
3050 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3045 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30513046 #, perl-format
30523047 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30533048 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у структурі розділів, але не у меню"
30543049
3055 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3050 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30563051 #, perl-format
30573052 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30583053 msgstr ""
30593054 "виявлено відмінності у записах вузла %s «%s» у меню «%s» і у структурі "
30603055 "розділів «%s»"
30613056
3062 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3057 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30633058 #, perl-format
30643059 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30653060 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
30663061
3067 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3062 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30683063 #, perl-format
30693064 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30703065 msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
30713066
3072 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3067 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30733068 #, perl-format
30743069 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30753070 msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
30763071
3077 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3072 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30783073 #, perl-format
30793074 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30803075 msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
30813076
3082 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3077 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30833078 #, perl-format
30843079 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30853080 msgstr "для «%s», вгору меню «%s» і вгору «%s» відрізняються один від одного"
30863081
3087 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3082 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30883083 #, perl-format
30893084 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30903085 msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
30913086
3092 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3087 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30933088 #, perl-format
30943089 msgid "empty index key in @%s"
30953090 msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
36623657 "Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
36633658 "результатів. Немає розділу?"
36643659
3665 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3660 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36663661 #, perl-format
36673662 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
36683663 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
36693664
3670 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3665 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
36713666 #, perl-format
36723667 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
36733668 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
36743669
3675 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3670 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
36763671 #, perl-format
36773672 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
36783673 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
3674
3675 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3676 #~ msgstr "@%s не повинно бути пов’язано з @top"
36793677
36803678 #~ msgid ""
36813679 #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
Binary diff not shown
+281
-283
po/vi.po less more
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.90\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1212 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:41+0700\n"
1313 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
1414 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
393393 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
394394 msgstr "Không có mục trình đơn “%s” trong nút “%s”."
395395
396 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
396 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
397397 #, fuzzy, c-format
398398 msgid "Cannot find node '%s'"
399399 msgstr "Không thể tìm thấy nút thông tin “%s”."
400400
401 #: info/info.c:437
401 #: info/info.c:439
402402 #, fuzzy, c-format
403403 msgid "No program name given"
404404 msgstr "Chưa đưa ra tên chương trình."
405405
406 #: info/info.c:635
406 #: info/info.c:637
407407 #, c-format
408408 msgid "invalid number: %s\n"
409409 msgstr "con số không hợp lệ: %s\n"
410410
411 #: info/info.c:815
411 #: info/info.c:817
412412 #, c-format
413413 msgid "malformed variable assignment: %s"
414414 msgstr "gán biến sai dạng: %s"
415415
416 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
416 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
417417 #, c-format
418418 msgid "%s: no such variable"
419419 msgstr "%s: không có biến như thế"
420420
421 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
421 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
422422 #, c-format
423423 msgid "value %s is not valid for variable %s"
424424 msgstr "giá trị %s là không hợp lệ với biến %s"
425425
426 #: info/info.c:840
426 #: info/info.c:842
427427 #, c-format
428428 msgid "Try --help for more information.\n"
429429 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “--help” để xem thông tin thêm.\n"
430430
431 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
431 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
432432 #, c-format, perl-format
433433 msgid ""
434434 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
443443 "Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền thay đổi và phát hành lại nó.\n"
444444 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
445445
446 #: info/info.c:1035
446 #: info/info.c:1037
447447 #, c-format
448448 msgid "no index entries found for '%s'\n"
449449 msgstr "không tìm thấy chỉ mục cho “%s”\n"
450450
451 #: info/info.c:1089
451 #: info/info.c:1091
452452 #, c-format
453453 msgid ""
454454 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
459459 "\n"
460460 "Đọc tài liệu hướng dẫn theo định dạng Info.\n"
461461
462 #: info/info.c:1095
462 #: info/info.c:1097
463463 #, fuzzy
464464 msgid ""
465465 "Frequently-used options:\n"
475475 " --dribble=TẬP_TIN lưu các cú bấm phím vào TẬP-TIN này.\n"
476476 " -f, --file=TẬP_TIN chỉ định phần hướng dẫn Info muốn xem."
477477
478 #: info/info.c:1102
478 #: info/info.c:1104
479479 #, fuzzy
480480 msgid ""
481481 " -h, --help display this help and exit\n"
489489 "đầu tiên.\n"
490490 " -o, --output=TẬP_TIN xuất các nút đã chọn vào tập tin này."
491491
492 #: info/info.c:1108
492 #: info/info.c:1110
493493 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
494494 msgstr ""
495495
496 #: info/info.c:1112
496 #: info/info.c:1114
497497 #, fuzzy
498498 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
499499 msgstr ""
500500 " -b, --speech-friendly thân thiện với thiết bị tổng hợp tiếng nói."
501501
502 #: info/info.c:1116
502 #: info/info.c:1118
503503 #, fuzzy
504504 msgid ""
505505 " --subnodes recursively output menu items\n"
516516 " -w, --where, --location in vị trí vật lý của tập tin Info.\n"
517517 " -x, --debug=SỐ đặt mức gỡ lỗi (-1 là tất cả).\n"
518518
519 #: info/info.c:1122
519 #: info/info.c:1124
520520 msgid ""
521521 "\n"
522522 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
533533 "Bất cứ đối số còn lại nào được xử lý như tên của mục trình đơn\n"
534534 "tương đối với nút đầu tiên được thăm."
535535
536 #: info/info.c:1129
536 #: info/info.c:1131
537537 msgid ""
538538 "\n"
539539 "For a summary of key bindings, type H within Info."
541541 "\n"
542542 "Để xem bản tóm tắt các tổ hợp phím, hãy gõ “H” bên trong Info."
543543
544 #: info/info.c:1132
544 #: info/info.c:1134
545545 #, fuzzy
546546 msgid ""
547547 "\n"
574574 " info -f ./foo.info hiển thị tập tin “./foo.info”, không tìm kiếm "
575575 "thư mục"
576576
577 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
577 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
578578 msgid ""
579579 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
580580 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
585585 "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
586586 "Trang chủ texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
587587
588 #: info/info.c:1182
588 #: info/info.c:1184
589589 #, fuzzy, c-format
590590 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
591591 msgstr "Không thể tìm thấy nút thông tin “(%s)%s”."
592592
593 #: info/info.c:1183
593 #: info/info.c:1185
594594 msgid "Cannot find a window!"
595595 msgstr "Không tìm thấy cửa sổ!"
596596
597 #: info/info.c:1184
597 #: info/info.c:1186
598598 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
599599 msgstr "Điểm không xuất hiện bên trong cái nút thông tin của cửa sổ này."
600600
601 #: info/info.c:1185
601 #: info/info.c:1187
602602 #, fuzzy
603603 msgid "Cannot delete the last window"
604604 msgstr "Không thể xóa cửa sổ cuối cùng."
605605
606 #: info/info.c:1186
606 #: info/info.c:1188
607607 #, fuzzy
608608 msgid "No menu in this node"
609609 msgstr "Không có trình đơn trong nút thông tin này."
610610
611 #: info/info.c:1187
611 #: info/info.c:1189
612612 #, fuzzy
613613 msgid "No footnotes in this node"
614614 msgstr "Không có cước chú trong nút thông tin này."
615615
616 #: info/info.c:1188
616 #: info/info.c:1190
617617 #, fuzzy
618618 msgid "No cross references in this node"
619619 msgstr "Không có tham chiếu chéo trong nút thông tin này."
620620
621 #: info/info.c:1189
621 #: info/info.c:1191
622622 #, fuzzy, c-format
623623 msgid "No '%s' pointer for this node"
624624 msgstr "Không có con trỏ “%s” cho nút này."
625625
626 #: info/info.c:1190
626 #: info/info.c:1192
627627 #, fuzzy, c-format
628628 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
629629 msgstr "Không nhận ra lệnh Info “%c”; hãy thử lệnh “?” để xem trợ giúp."
630630
631 #: info/info.c:1191
631 #: info/info.c:1193
632632 #, fuzzy, c-format
633633 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
634634 msgstr "Thiết bị cuối kiểu “%s” không đủ khéo để chạy Info."
635635
636 #: info/info.c:1192
636 #: info/info.c:1194
637637 #, fuzzy
638638 msgid "You are already at the last page of this node"
639639 msgstr "Bạn ở trang cuối cùng của nút thông tin này."
640640
641 #: info/info.c:1193
641 #: info/info.c:1195
642642 #, fuzzy
643643 msgid "You are already at the first page of this node"
644644 msgstr "Bạn ở trang đầu tiên của nút thông tin này."
645645
646 #: info/info.c:1194
646 #: info/info.c:1196
647647 #, fuzzy
648648 msgid "Only one window"
649649 msgstr "Chỉ một cửa sổ."
650650
651 #: info/info.c:1195
651 #: info/info.c:1197
652652 #, fuzzy
653653 msgid "Resulting window would be too small"
654654 msgstr "Cửa sổ kết quả quá nhỏ."
655655
656 #: info/info.c:1196
656 #: info/info.c:1198
657657 #, fuzzy
658658 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
659659 msgstr "Không đủ chỗ cho cửa sổ trợ giúp: hãy xóa một cửa sổ."
14481448 msgid "Using literal strings for searches"
14491449 msgstr "Dùng chuỗi nghĩa chữ khi tìm kiếm."
14501450
1451 #: info/session.c:4116
1451 #: info/session.c:4113
14521452 #, fuzzy
14531453 msgid "Search continued from the end of the document"
14541454 msgstr "Tiến trình tìm kiếm đã tiếp tục từ cuối của tài liệu."
14551455
1456 #: info/session.c:4121
1456 #: info/session.c:4118
14571457 #, fuzzy
14581458 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14591459 msgstr "Tiến trình tìm kiếm đã tiếp tục từ đầu của tài liệu."
14601460
1461 #: info/session.c:4138
1461 #: info/session.c:4135
14621462 #, c-format
14631463 msgid "Searching subfile %s ..."
14641464 msgstr "Đang tìm kiếm tập tin phụ %s…"
14651465
1466 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1466 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14671467 #, fuzzy, c-format
14681468 msgid "Search failed"
14691469 msgstr "Gặp lỗi khi tìm kiếm."
14701470
1471 #: info/session.c:4191
1471 #: info/session.c:4188
14721472 #, c-format
14731473 msgid "%s%s%s [%s]: "
14741474 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14751475
1476 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1476 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14771477 msgid "Regexp search"
14781478 msgstr "Tìm kiếm dùng biểu thức chính quy"
14791479
1480 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1480 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14811481 msgid "Search"
14821482 msgstr "Tìm kiếm"
14831483
1484 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1484 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14851485 msgid " case-sensitively"
14861486 msgstr " phân biết chữ hoa/thường "
14871487
1488 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1488 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14891489 msgid " backward"
14901490 msgstr " ngược"
14911491
1492 #: info/session.c:4197
1492 #: info/session.c:4194
14931493 #, c-format
14941494 msgid "%s%s%s: "
14951495 msgstr "%s%s%s: "
14961496
1497 #: info/session.c:4217
1497 #: info/session.c:4214
14981498 msgid "Search string too short"
14991499 msgstr "Chuỗi tìm kiếm quá ngắn"
15001500
1501 #: info/session.c:4408
1501 #: info/session.c:4405
15021502 #, c-format
15031503 msgid "Going back to last match from %s"
15041504 msgstr "Trở lại đến chỗ khớp cuối từ %s"
15051505
1506 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1506 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
15071507 #, fuzzy, c-format
15081508 msgid "No more matches"
15091509 msgstr "Không tìm thấy thêm nữa."
15101510
1511 #: info/session.c:4577
1511 #: info/session.c:4574
15121512 #, fuzzy
15131513 msgid "Search this node and subnodes for a string"
15141514 msgstr "Tìm một chuỗi trong nút này và nút con."
15151515
15161516 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1517 #: info/session.c:4584
1517 #: info/session.c:4581
15181518 #, fuzzy, c-format
15191519 msgid "Search under %s: "
15201520 msgstr "Đang tìm kiếm tập tin phụ %s…"
15211521
1522 #: info/session.c:4599
1522 #: info/session.c:4596
15231523 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15241524 msgstr "Đi đến chỗ khớp kế tiếp trong cây-con Info"
15251525
1526 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1526 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15271527 #, c-format
15281528 msgid "No active search"
15291529 msgstr "Không có tìm kiếm nào hiện đang hoạt động"
15301530
1531 #: info/session.c:4611
1531 #: info/session.c:4608
15321532 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15331533 msgstr "Đi đến chỗ khớp kế trước trong cây-con Info"
15341534
1535 #: info/session.c:4624
1535 #: info/session.c:4621
15361536 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15371537 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó, có phân biệt HOA/thường"
15381538
1539 #: info/session.c:4629
1539 #: info/session.c:4626
15401540 msgid "Read a string and search for it"
15411541 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó"
15421542
1543 #: info/session.c:4635
1543 #: info/session.c:4632
15441544 msgid "Read a string and search backward for it"
15451545 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm theo hướng ngược"
15461546
1547 #: info/session.c:4643
1547 #: info/session.c:4640
15481548 msgid "Repeat last search in the same direction"
15491549 msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối với cùng hướng"
15501550
1551 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1551 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15521552 msgid "No previous search string"
15531553 msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm trước"
15541554
1555 #: info/session.c:4688
1555 #: info/session.c:4685
15561556 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15571557 msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối, về ngược phía hướng"
15581558
1559 #: info/session.c:4735
1559 #: info/session.c:4732
15601560 msgid "Clear displayed search matches"
15611561 msgstr "Xóa trình bày khớp mẫu"
15621562
1563 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1563 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15641564 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15651565 msgstr "Tìm kiếm tương tác chuỗi đang gõ"
15661566
1567 #: info/session.c:4877
1567 #: info/session.c:4874
15681568 msgid "Regexp I-search backward: "
15691569 msgstr "Tìm kiếm ngược I dùng biểu thức chính quy: "
15701570
1571 #: info/session.c:4878
1571 #: info/session.c:4875
15721572 msgid "I-search backward: "
15731573 msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
15741574
1575 #: info/session.c:4880
1575 #: info/session.c:4877
15761576 msgid "Regexp I-search: "
15771577 msgstr "Tìm kiếm I dùng biểu thức chính quy: "
15781578
1579 #: info/session.c:4881
1579 #: info/session.c:4878
15801580 msgid "I-search: "
15811581 msgstr "Tìm kiếm I: "
15821582
1583 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1583 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15841584 msgid "Failing "
15851585 msgstr "Đang thất bại "
15861586
1587 #: info/session.c:5274
1587 #: info/session.c:5271
15881588 msgid "Cancel current operation"
15891589 msgstr "Hủy thao tác đang chạy"
15901590
1591 #: info/session.c:5281
1591 #: info/session.c:5278
15921592 msgid "Quit"
15931593 msgstr "Thoát"
15941594
1595 #: info/session.c:5286
1595 #: info/session.c:5283
15961596 msgid "Display version of Info being run"
15971597 msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản của Info đang chạy"
15981598
1599 #: info/session.c:5288
1599 #: info/session.c:5285
16001600 #, c-format
16011601 msgid "GNU Info version %s"
16021602 msgstr "GNU Info phiên bản %s"
16031603
1604 #: info/session.c:5293
1604 #: info/session.c:5290
16051605 msgid "Redraw the display"
16061606 msgstr "Vẽ lại màn hình"
16071607
1608 #: info/session.c:5330
1608 #: info/session.c:5327
16091609 msgid "Quit using Info"
16101610 msgstr "Thoát khỏi Info"
16111611
1612 #: info/session.c:5346
1612 #: info/session.c:5343
16131613 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
16141614 msgstr "Chạy lệnh đã đóng kết đến biến thế chữ thường của phím này"
16151615
1616 #: info/session.c:5357
1616 #: info/session.c:5354
16171617 #, fuzzy, c-format
16181618 msgid "Unknown command (%s)"
16191619 msgstr "Lệnh lạ (%s)."
16201620
1621 #: info/session.c:5360
1621 #: info/session.c:5357
16221622 #, c-format
16231623 msgid "\"%s\" is invalid"
16241624 msgstr "“%s” không hợp lệ"
16251625
1626 #: info/session.c:5361
1626 #: info/session.c:5358
16271627 #, c-format
16281628 msgid "'%s' is invalid"
16291629 msgstr "“%s” không hợp lệ"
16301630
1631 #: info/session.c:5679
1631 #: info/session.c:5676
16321632 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16331633 msgstr "Thêm chữ số này vào đối số thuộc số hiện tại"
16341634
1635 #: info/session.c:5686
1635 #: info/session.c:5683
16361636 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16371637 msgstr "Bắt đầu (hoặc nhân với 4) đối số thuộc số hiện tại)"
16381638
20502050 msgstr "không tìm thấy mục nhập cho “%s” nên không xóa gì"
20512051
20522052 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2053 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2054 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2056 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2057 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2053 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2054 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2055 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2056 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2057 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20582058 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20592059 #, perl-format
20602060 msgid "could not open %s for writing: %s"
20612061 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
20622062
2063 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2063 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20642064 msgid "recursion is always allowed"
20652065 msgstr "luôn cho phép đệ qui"
20662066
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20682068 msgid "arguments are quoted by default"
20692069 msgstr "các đối số được trích dẫn theo mặc định"
20702070
2071 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2071 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20722072 msgid ""
20732073 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20742074 msgstr ""
20752075 "di chuyển lệnh @contents của bạn nếu bạn muốn các nội dung sau trang tiêu đề"
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20782078 msgid ""
20792079 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20802080 "after the title page"
20822082 "di chuyển lệnh @shortcontents và @contents của bạn nếu bạn muốn các nội dung "
20832083 "sau trang tiêu đề"
20842084
2085 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2085 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20862086 #, perl-format
20872087 msgid "%s is not a valid language code"
20882088 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
20892089
2090 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2090 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20912091 #, perl-format
20922092 msgid "%s is not a valid region code"
20932093 msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20962096 #, perl-format
20972097 msgid "%s is not a valid split possibility"
20982098 msgstr "“%s” không phải là khả năng chia tách (split) hợp lệ"
20992099
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
21012101 #, perl-format
21022102 msgid "could not read %s: %s"
21032103 msgstr "không thể đọc %s: %s"
21042104
2105 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2105 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
21062106 #, perl-format
21072107 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
21082108 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
21092109
2110 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2110 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
21112111 #, perl-format
21122112 msgid "@%s: could not find %s"
21132113 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
21142114
2115 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2115 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
21162116 msgid "no node to be renamed"
21172117 msgstr "không có nút nào được đổi tên"
21182118
2119 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2119 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
21202120 msgid "nodes without a new name at the end of file"
21212121 msgstr "các nút không có tên mới tại cuối tập tin"
21222122
2123 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2123 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
21242124 #, perl-format
21252125 msgid "could not open %s: %s"
21262126 msgstr "không thể mở %s: %s"
21272127
2128 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2128 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21292129 #, perl-format
21302130 msgid "could not protect hash character in @%s"
21312131 msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
21412141 msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
21422142
21432143 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2144 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2145 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2144 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2145 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21462146 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21472147 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2148 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2148 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21492149 #, perl-format
21502150 msgid "error on closing %s: %s"
21512151 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
21652165 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21662166 msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
21672167
2168 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2168 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21692169 msgid "no argument specified for @U"
21702170 msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
21712171
21742174 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21752175 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
21762176
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2177 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21782178 #, perl-format
21792179 msgid "raw format %s is not converted"
21802180 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
21812181
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2182 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21832183 #, perl-format
21842184 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21852185 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
21862186
2187 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2187 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21882188 msgid "missing type"
21892189 msgstr "thiếu kiểu"
21902190
2191 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2191 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21922192 #, perl-format
21932193 msgid "unrecognized type: %s"
21942194 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
21952195
2196 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2196 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21972197 #, perl-format
21982198 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21992199 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
22002200
2201 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2201 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
22022202 msgid "string not closed in css file"
22032203 msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
22042204
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2205 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
22062206 msgid "--css-include ended in comment"
22072207 msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
22082208
2209 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2209 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
22102210 msgid "@import not finished in css file"
22112211 msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
22122212
2213 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2213 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
22142214 #, perl-format
22152215 msgid "CSS file %s not found"
22162216 msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
22172217
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
22192219 #, perl-format
22202220 msgid "could not open --include-file %s: %s"
22212221 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
22222222
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
22242224 #, perl-format
22252225 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22262226 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
22272227
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2228 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22292229 #, perl-format
22302230 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22312231 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
22322232
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2233 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22342234 #, perl-format
22352235 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22362236 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
22372237
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2238 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22392239 #, perl-format
22402240 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22412241 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
22422242
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2243 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22442244 #, perl-format
22452245 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22462246 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
22472247
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22492249 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22502250 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
22512251
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22532253 #, perl-format
22542254 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22552255 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
22562256
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22582258 #, perl-format
22592259 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22602260 msgstr "tên cũ dành cho “%s” là một nút tài liệu"
22612261
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22632263 #, perl-format
22642264 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22652265 msgstr "tập tin trống rỗng cho nút được đổi tên “%s”"
22662266
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2267 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22682268 #, perl-format
22692269 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22702270 msgstr "nút đích (tên mới cho “%s”) không ở trong tài liệu: %s"
22712271
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22732273 #, perl-format
22742274 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22752275 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng được đổi tên %s: %s"
22762276
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2277 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22782278 msgid "empty node name"
22792279 msgstr "tên nút rỗng"
22802280
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2281 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22822282 #, perl-format
22832283 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22842284 msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
23162316 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
23172317 msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
23182318
2319 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2319 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
23202320 #, perl-format
23212321 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
23222322 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
23822382 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23832383 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
23842384
2385 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2385 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23862386 #, perl-format
23872387 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23882388 msgstr "tên nút trống rỗng sau phần mở rộng “%s”"
23892389
2390 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2390 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23912391 #, perl-format
23922392 msgid "@%s `%s' previously defined"
23932393 msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
23942394
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23962396 #, perl-format
23972397 msgid "here is the previous definition as @%s"
23982398 msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
23992399
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2400 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
24012401 #, perl-format
24022402 msgid "empty argument in @%s"
24032403 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
24042404
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2405 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
24062406 #, perl-format
24072407 msgid "multiple @%s"
24082408 msgstr "nhiều @%s"
24092409
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2410 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
24112411 #, perl-format
24122412 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
24132413 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
24142414
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2415 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
24162416 #, perl-format
24172417 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
24182418 msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
24192419
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2421 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2420 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2421 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2422 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
24232423 #, perl-format
24242424 msgid "%c%s requires a name"
24252425 msgstr "%c%s cần đến tên"
24262426
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2427 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24302430 #, perl-format
24312431 msgid "bad name for @%s"
24322432 msgstr "tên sai cho @%s"
24332433
2434 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2434 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24352435 #, perl-format
24362436 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24372437 msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
24382438
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2439 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24402440 #, perl-format
24412441 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24422442 msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
24432443
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2444 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24452445 #, perl-format
24462446 msgid "%c%s missing closing brace"
24472447 msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc đóng"
24482448
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2449 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24502450 #, perl-format
24512451 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24522452 msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
24532453
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2454 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24552455 #, perl-format
24562456 msgid "@itemx should not begin @%s"
24572457 msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
24582458
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2459 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24602460 msgid "@itemx must follow @item"
24612461 msgstr "@itemx phải theo sau @item"
24622462
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24642464 #, perl-format
24652465 msgid "@%s has text but no @item"
24662466 msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
24672467
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24692469 #, perl-format
24702470 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24712471 msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
24722472
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24742474 #, perl-format
24752475 msgid "@%s seen before @end %s"
24762476 msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
24772477
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24792479 #, perl-format
24802480 msgid "no matching `%cend %s'"
24812481 msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
24822482
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2484 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2484 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24852485 #, perl-format
24862486 msgid "misplaced %c"
24872487 msgstr "%c không đúng chỗ"
24882488
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24902490 #, perl-format
24912491 msgid "unmatched `%c%s'"
24922492 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
24932493
2494 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2494 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24952495 #, perl-format
24962496 msgid "macro `%s' called with too many args"
24972497 msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
24982498
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
25002500 #, perl-format
25012501 msgid "@%s missing closing brace"
25022502 msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
25032503
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
25052505 #, perl-format
25062506 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
25072507 msgstr ""
25082508 "vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
25092509
2510 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2510 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
25112511 #, perl-format
25122512 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
25132513 msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
25142514
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2515 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
25162516 #, perl-format
25172517 msgid "missing name for @%s"
25182518 msgstr "thiếu tên cho @%s"
25192519
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2520 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
25212521 #, perl-format
25222522 msgid "missing category for @%s"
25232523 msgstr "thiếu category cho @%s"
25242524
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2525 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
25262526 #, perl-format
25272527 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25282528 msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
25292529
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2530 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25312531 msgid "empty multitable"
25322532 msgstr "đa-bảng rỗng"
25332533
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25352535 #, perl-format
25362536 msgid "superfluous argument to @%s"
25372537 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
25382538
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2539 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25412541 #, perl-format
25422542 msgid "bad argument to @%s"
25432543 msgstr "đối số sai cho @%s"
25442544
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25462546 #, perl-format
25472547 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25482548 msgstr "%s cần thiết một đối số: bộ định dạng cho %citem"
25492549
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25512551 #, perl-format
25522552 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25532553 msgstr ""
25542554 "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
25552555
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25572557 #, perl-format
25582558 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25592559 msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
25602560
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2562 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25632563 #, perl-format
25642564 msgid "@%s missing argument"
25652565 msgstr "@%s thiếu đối số"
25662566
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2567 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25682568 #, perl-format
25692569 msgid "unknown @end %s"
25702570 msgstr "không hiểu @end %s"
25712571
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2572 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25732573 #, perl-format
25742574 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25752575 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s %s: %s"
25762576
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2579 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2577 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2579 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2580 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25812581 #, perl-format
25822582 msgid "bad argument to @%s: %s"
25832583 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
25842584
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2585 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25862586 #, perl-format
25872587 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25882588 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
25892589
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2590 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25912591 #, perl-format
25922592 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25932593 msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
25942594
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25962596 #, perl-format
25972597 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25982598 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
25992599
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
26012601 #, perl-format
26022602 msgid "@%s after the first element"
26032603 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
26042604
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
26062606 #, perl-format
26072607 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
26082608 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
26092609
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2611 #, perl-format
2612 msgid "@%s should not be associated with @top"
2613 msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
2614
2615 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
26162611 #, perl-format
26172612 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
26182613 msgstr ""
26192614 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
26202615
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2616 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
26222617 #, perl-format
26232618 msgid "empty menu entry name in `%s'"
26242619 msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
26252620
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
26272622 msgid "empty node name in menu entry"
26282623 msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
26292624
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2625 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26312626 #, perl-format
26322627 msgid "@%s should not appear in @%s"
26332628 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
26342629
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2630 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26362631 #, perl-format
26372632 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26382633 msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
26392634
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26412636 #, perl-format
26422637 msgid "macro `%s' previously defined"
26432638 msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
26442639
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26462641 #, perl-format
26472642 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26482643 msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
26492644
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26512646 #, perl-format
26522647 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26532648 msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
26542649
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26562651 #, perl-format
26572652 msgid "@%s without associated character"
26582653 msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
26592654
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26612656 #, perl-format
26622657 msgid ""
26632658 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26642659 msgstr ""
26652660 "@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
26662661
2667 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2662 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26682663 #, perl-format
26692664 msgid ""
26702665 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26732668 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
26742669 "giá trị hiện tại %d)"
26752670
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2671 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26772672 #, perl-format
26782673 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26792674 msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
26802675
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26822677 #, perl-format
26832678 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26842679 msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có khoảng trắng đi theo"
26852680
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26872682 #, perl-format
26882683 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26892684 msgstr "dùng dấu ngoặc móc {} để đưa ra lệnh dạng đối số tới @%s"
26902685
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26922687 #, perl-format
26932688 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26942689 msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
26952690
2696 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26972692 #, perl-format
26982693 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26992694 msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
27002695
2701 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2696 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
27022697 #, perl-format
27032698 msgid "@%s expected braces"
27042699 msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
27052700
2706 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2701 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
27072702 #, perl-format
27082703 msgid "undefined flag: %s"
27092704 msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
27102705
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2706 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
27122707 msgid "bad syntax for @value"
27132708 msgstr "cú pháp sai đối với @value"
27142709
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
27162711 #, perl-format
27172712 msgid "%c%s is obsolete."
27182713 msgstr "%c%s quá cũ."
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
27212716 #, perl-format
27222717 msgid "%c%s is obsolete; %s"
27232718 msgstr "%c%s quá cũ; %s"
27242719
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
27262721 #, perl-format
27272722 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
27282723 msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
27292724
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2725 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27312726 #, perl-format
27322727 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27332728 msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
27342729
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2730 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27362731 #, perl-format
27372732 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27382733 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
27392734
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2735 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27422737 #, perl-format
27432738 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27442739 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
27452740
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27472742 #, perl-format
27482743 msgid "@%s in empty multitable"
27492744 msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
27502745
2751 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2746 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27522747 msgid "@tab before @item"
27532748 msgstr "@tab trước @item"
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27562751 #, perl-format
27572752 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27582753 msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27612756 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27622757 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
27632758
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2759 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27652760 #, perl-format
27662761 msgid "@%s outside of table or list"
27672762 msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27702765 #, perl-format
27712766 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27722767 msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27752770 #, perl-format
27762771 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27772772 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường “@titlepage” và “@quotation”"
27782773
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27802775 msgid "@dircategory after first node"
27812776 msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
27822777
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2778 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27842779 #, perl-format
27852780 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27862781 msgstr "vùng %s nằm trong vùng %s là không hợp lệ"
27872782
2788 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2783 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27892784 msgid "@direntry after first node"
27902785 msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
27912786
2792 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2787 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27932788 msgid "@menu in invalid context"
27942789 msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
27952790
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2791 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27972792 #, perl-format
27982793 msgid "@%s seen before first @node"
27992794 msgstr "@%s có vẻ trước @node"
28002795
2801 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2796 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
28022797 msgid ""
28032798 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
28042799 msgstr ""
28052800 "có lẽ nút “@top” (đỉnh) của bạn nên được bao bọc bằng @ifnottex thay cho "
28062801 "@ifinfo?"
28072802
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2803 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
28092804 #, perl-format
28102805 msgid "@%s should only appear in math context"
28112806 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
28122807
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2808 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
28142809 #, perl-format
28152810 msgid "unknown command `%s'"
28162811 msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
28172812
2818 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2813 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
28192814 msgid "unexpected @"
28202815 msgstr "gặp @ bất thường"
28212816
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2817 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
28232818 #, perl-format
28242819 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
28252820 msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
28262821
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2822 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
28282823 #, perl-format
28292824 msgid "@%s should be right below `@float'"
28302825 msgstr "@%s phải dưới “@float”"
28312826
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2827 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28332828 #, perl-format
28342829 msgid "ignoring multiple @%s"
28352830 msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
28362831
2837 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2832 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28382833 #, perl-format
28392834 msgid "command @%s does not accept arguments"
28402835 msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
28412836
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2837 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28432838 #, perl-format
28442839 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28452840 msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
28462841
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2842 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28482843 #, perl-format
28492844 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28502845 msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
28512846
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2847 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28532848 #, perl-format
28542849 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28552850 msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
28562851
2857 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2852 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28582853 msgid "@image missing filename argument"
28592854 msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
28602855
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2856 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28622857 #, perl-format
28632858 msgid "@%s missing first argument"
28642859 msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
28652860
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2861 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28672862 #, perl-format
28682863 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28692864 msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
28702865
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2866 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28722867 #, perl-format
28732868 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28742869 msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
28752870
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2871 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28772872 #, perl-format
28782873 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28792874 msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
28802875
2881 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2876 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28822877 msgid "superfluous arguments for node"
28832878 msgstr "các đối số thừa cho nút"
28842879
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2880 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28862881 #, perl-format
28872882 msgid "expected @end %s"
28882883 msgstr "cần @end %s"
28892884
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2885 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28912886 #, perl-format
28922887 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28932888 msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
28942889
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2890 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28962891 #, perl-format
28972892 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28982893 msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
28992894
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2895 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
29012896 #, perl-format
29022897 msgid "environment command %s as argument to @%s"
29032898 msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
29042899
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2900 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
29062901 #, perl-format
29072902 msgid "empty @%s"
29082903 msgstr "@%s rỗng"
29092904
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2905 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
29112906 #, perl-format
29122907 msgid "column fraction not a number: %s"
29132908 msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
29142909
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2910 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
29162911 #, perl-format
29172912 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
29182913 msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
29192914
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2915 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
29212916 #, perl-format
29222917 msgid "reserved index name %s"
29232918 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
29242919
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2920 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
29262921 #, perl-format
29272922 msgid "unknown source index in @%s: %s"
29282923 msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
29292924
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2925 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
29312926 #, perl-format
29322927 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29332928 msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
29342929
2935 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2930 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29362931 #, perl-format
29372932 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29382933 msgstr ""
29392934 "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
29402935
2941 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2936 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29422937 #, perl-format
29432938 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29442939 msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
29452940
2946 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2941 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29472942 #, perl-format
29482943 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29492944 msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
29502945
2951 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2946 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29522947 #, perl-format
29532948 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29542949 msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
29552950
2956 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2951 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29572952 #, perl-format
29582953 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29592954 msgstr ""
29622957 " * bottom đáy\n"
29632958 "chứ không phải “%s”"
29642959
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2960 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29662961 #, perl-format
29672962 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29682963 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
29692964
2970 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2965 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29712966 #, perl-format
29722967 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29732968 msgstr ""
29762971 " * end cuối\n"
29772972 "không phải “%s”"
29782973
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2974 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29802975 #, perl-format
29812976 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29822977 msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
29832978
2984 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2979 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29852980 #, perl-format
29862981 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29872982 msgstr ""
29912986 " * asis như thế\n"
29922987 "chứ không phải “%s”"
29932988
2994 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2989 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29952990 #, perl-format
29962991 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29972992 msgstr ""
30002995 " * insert chèn\n"
30012996 "chứ không phải “%s”"
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2998 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
30042999 #, perl-format
30053000 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
30063001 msgstr ""
30103005 " * asis như thế\n"
30113006 "chứ không phải “%s”"
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
3008 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
30143009 #, perl-format
30153010 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
30163011 msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
30173012
3018 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
3013 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
30193014 #, perl-format
30203015 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
30213016 msgstr ""
30223017 "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
30233018
3024 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
3019 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
30253020 #, perl-format
30263021 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
30273022 msgstr ""
30303025 " * false sai\n"
30313026 "chứ không phải “%s”"
30323027
3033 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
3028 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
30343029 #, perl-format
30353030 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
30363031 msgstr ""
30403035 " * none: không\n"
30413036 "chứ không phải “%s”"
30423037
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
30443039 #, perl-format
30453040 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
30463041 msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
30473042
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
30493044 #, perl-format
30503045 msgid "no chapter-level command before @%s"
30513046 msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
30523047
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
30543049 #, perl-format
30553050 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
30563051 msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
30573052
3058 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
30593054 #, perl-format
30603055 msgid "no sectioning command associated with @%s"
30613056 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
30623057
3063 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
3058 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
30643059 #, perl-format
30653060 msgid "@%s not empty"
30663061 msgstr "@%s không trống rỗng"
30673062
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
3063 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30693064 #, perl-format
30703065 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30713066 msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
30723067
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3068 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30743069 #, perl-format
30753070 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30763071 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
30773072
3078 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3073 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30793074 #, perl-format
30803075 msgid "unreferenced node `%s'"
30813076 msgstr "nút chưa được tham chiếu “%s”"
30823077
3083 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3078 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30843079 #, perl-format
30853080 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30863081 msgstr ""
30873082 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
30883083
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3084 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30903085 #, perl-format
30913086 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30923087 msgstr "nút %s “%s” trong trình đơn “%s” và trong chương “%s” khác nhau"
30933088
3094 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3089 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30953090 #, perl-format
30963091 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30973092 msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
30983093
3099 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3094 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
31003095 #, perl-format
31013096 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
31023097 msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
31033098
3104 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3099 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
31053100 #, perl-format
31063101 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
31073102 msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
31083103
3109 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3104 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
31103105 #, perl-format
31113106 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
31123107 msgstr ""
31133108 "nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
31143109
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3110 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
31163111 #, perl-format
31173112 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
31183113 msgstr "cho “%s”, nhảy lên trong trình đơn “%s” và lên “%s” không khớp"
31193114
3120 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3115 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
31213116 #, perl-format
31223117 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
31233118 msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
31243119
3125 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3120 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
31263121 #, perl-format
31273122 msgid "empty index key in @%s"
31283123 msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
36943689 "sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. Không "
36953690 "có chương nào à?"
36963691
3697 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3692 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
36983693 #, perl-format
36993694 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
37003695 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
37013696
3702 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3697 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
37033698 #, perl-format
37043699 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
37053700 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
37063701
3707 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3702 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
37083703 #, perl-format
37093704 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
37103705 msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
37213716 #~ " --restore=TẬP_TIN đọc các cú bấm phím đầu tiên từ TẬP_TIN "
37223717 #~ "này.\n"
37233718 #~ " -O, --show-options, --usage đi tới nút chứa các tùy chọn dòng lệnh."
3719
3720 #~ msgid "@%s should not be associated with @top"
3721 #~ msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
37243722
37253723 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
37263724 #~ msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số\n"
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:08中国标准时间\n"
1111 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
392392 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
393393 msgstr "节点“%2$s”中没有菜单项“%1$s”。"
394394
395 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
395 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
396396 #, fuzzy, c-format
397397 msgid "Cannot find node '%s'"
398398 msgstr "无法找到节点“%s”。"
399399
400 #: info/info.c:437
400 #: info/info.c:439
401401 #, c-format
402402 msgid "No program name given"
403403 msgstr ""
404404
405 #: info/info.c:635
405 #: info/info.c:637
406406 #, c-format
407407 msgid "invalid number: %s\n"
408408 msgstr ""
409409
410 #: info/info.c:815
410 #: info/info.c:817
411411 #, c-format
412412 msgid "malformed variable assignment: %s"
413413 msgstr ""
414414
415 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
415 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
416416 #, c-format
417417 msgid "%s: no such variable"
418418 msgstr ""
419419
420 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
420 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
421421 #, fuzzy, c-format
422422 msgid "value %s is not valid for variable %s"
423423 msgstr "设定 Info 变量的值"
424424
425 #: info/info.c:840
425 #: info/info.c:842
426426 #, c-format
427427 msgid "Try --help for more information.\n"
428428 msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
429429
430 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
430 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
431431 #, c-format, perl-format
432432 msgid ""
433433 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
442442 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
443443 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
444444
445 #: info/info.c:1035
445 #: info/info.c:1037
446446 #, fuzzy, c-format
447447 msgid "no index entries found for '%s'\n"
448448 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
449449
450 #: info/info.c:1089
450 #: info/info.c:1091
451451 #, c-format
452452 msgid ""
453453 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
458458 "\n"
459459 "以 Info 格式阅读文档。\n"
460460
461 #: info/info.c:1095
461 #: info/info.c:1097
462462 #, fuzzy
463463 msgid ""
464464 "Frequently-used options:\n"
473473 " --dribble=FILENAME 将用户的击键条目在 FILENAME 中。\n"
474474 " -f, --file=FILENAME 指定想浏览的 Info 文件。"
475475
476 #: info/info.c:1102
476 #: info/info.c:1104
477477 #, fuzzy
478478 msgid ""
479479 " -h, --help display this help and exit\n"
486486 " -n, --node=NODENAME 在首个浏览过的 Info 文件中指定节点。\n"
487487 " -o, --output=FILENAME 将选中的节点全输出至 FILENAME。"
488488
489 #: info/info.c:1108
489 #: info/info.c:1110
490490 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
491491 msgstr ""
492492
493 #: info/info.c:1112
493 #: info/info.c:1114
494494 #, fuzzy
495495 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
496496 msgstr " -b, --speech-friendly 对发音器兼容。"
497497
498 #: info/info.c:1116
498 #: info/info.c:1118
499499 #, fuzzy
500500 msgid ""
501501 " --subnodes recursively output menu items\n"
508508 " --version 显示版本信息并退出。\n"
509509 " -w, --where, --location 打印 Info 文件在系统中的位置。"
510510
511 #: info/info.c:1122
511 #: info/info.c:1124
512512 #, fuzzy
513513 msgid ""
514514 "\n"
525525 "任何后续参数都被认为是与初始浏览\n"
526526 "节点有关的菜单项名称。"
527527
528 #: info/info.c:1129
528 #: info/info.c:1131
529529 #, fuzzy
530530 msgid ""
531531 "\n"
534534 "\n"
535535 "在帮助信息中按 h 获取有关按键绑定的内容。"
536536
537 #: info/info.c:1132
537 #: info/info.c:1134
538538 #, fuzzy
539539 msgid ""
540540 "\n"
562562 " info --subnodes -o out.txt emacs 将整个手册页输出至 out.txt\n"
563563 " info -f ./foo.info 显示文件 ./foo.info,而不是查找目录"
564564
565 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
565 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
566566 msgid ""
567567 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
568568 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
572572 "一般的问题和讨论请发送到 help-texinfo@gnu.org。\n"
573573 "Texinfo 主页:http://www.gnu.org/software/texinfo/"
574574
575 #: info/info.c:1182
575 #: info/info.c:1184
576576 #, fuzzy, c-format
577577 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
578578 msgstr "无法找到节点“(%s)%s”。"
579579
580 #: info/info.c:1183
580 #: info/info.c:1185
581581 msgid "Cannot find a window!"
582582 msgstr "无法找到一个窗口!"
583583
584 #: info/info.c:1184
584 #: info/info.c:1186
585585 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
586586 msgstr "光标没有出现在该窗口的节点之中!"
587587
588 #: info/info.c:1185
588 #: info/info.c:1187
589589 #, fuzzy
590590 msgid "Cannot delete the last window"
591591 msgstr "无法删除最后的窗口。"
592592
593 #: info/info.c:1186
593 #: info/info.c:1188
594594 #, fuzzy
595595 msgid "No menu in this node"
596596 msgstr "该节点中没有菜单。"
597597
598 #: info/info.c:1187
598 #: info/info.c:1189
599599 #, fuzzy
600600 msgid "No footnotes in this node"
601601 msgstr "该节点中没有脚注。"
602602
603 #: info/info.c:1188
603 #: info/info.c:1190
604604 #, fuzzy
605605 msgid "No cross references in this node"
606606 msgstr "该节点中没有交叉引用。"
607607
608 #: info/info.c:1189
608 #: info/info.c:1191
609609 #, fuzzy, c-format
610610 msgid "No '%s' pointer for this node"
611611 msgstr "该节点中没有“%s”指针"
612612
613 #: info/info.c:1190
613 #: info/info.c:1192
614614 #, fuzzy, c-format
615615 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
616616 msgstr "未知的 Info 命令“%c”;请以“?”获得帮助。"
617617
618 #: info/info.c:1191
618 #: info/info.c:1193
619619 #, fuzzy, c-format
620620 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
621621 msgstr "终端类型“%s”的能力不足以支持 Info 的运行。"
622622
623 #: info/info.c:1192
623 #: info/info.c:1194
624624 #, fuzzy
625625 msgid "You are already at the last page of this node"
626626 msgstr "您已经在该节点的最后一个页面中了。"
627627
628 #: info/info.c:1193
628 #: info/info.c:1195
629629 #, fuzzy
630630 msgid "You are already at the first page of this node"
631631 msgstr "您已经在该节点的第一页中了。"
632632
633 #: info/info.c:1194
633 #: info/info.c:1196
634634 #, fuzzy
635635 msgid "Only one window"
636636 msgstr "只有一个窗口。"
637637
638 #: info/info.c:1195
638 #: info/info.c:1197
639639 #, fuzzy
640640 msgid "Resulting window would be too small"
641641 msgstr "结果窗口将会太小。"
642642
643 #: info/info.c:1196
643 #: info/info.c:1198
644644 #, fuzzy
645645 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
646646 msgstr "没有足够的空间用于求助窗口,请删除一个窗口。"
14311431 msgid "Using literal strings for searches"
14321432 msgstr "使用普通字符串来查寻"
14331433
1434 #: info/session.c:4116
1434 #: info/session.c:4113
14351435 #, fuzzy
14361436 msgid "Search continued from the end of the document"
14371437 msgstr "从文档底部继续查寻。"
14381438
1439 #: info/session.c:4121
1439 #: info/session.c:4118
14401440 #, fuzzy
14411441 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14421442 msgstr "从此文档的开头继续查找。"
14431443
1444 #: info/session.c:4138
1444 #: info/session.c:4135
14451445 #, c-format
14461446 msgid "Searching subfile %s ..."
14471447 msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
14481448
1449 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1449 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14501450 #, fuzzy, c-format
14511451 msgid "Search failed"
14521452 msgstr "搜索失败。"
14531453
1454 #: info/session.c:4191
1454 #: info/session.c:4188
14551455 #, c-format
14561456 msgid "%s%s%s [%s]: "
14571457 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14581458
1459 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1459 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14601460 msgid "Regexp search"
14611461 msgstr "正则表达式查找"
14621462
1463 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1463 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14641464 msgid "Search"
14651465 msgstr "搜索"
14661466
1467 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1467 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14681468 msgid " case-sensitively"
14691469 msgstr "大小写敏感"
14701470
1471 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1471 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14721472 msgid " backward"
14731473 msgstr "向后搜索"
14741474
1475 #: info/session.c:4197
1475 #: info/session.c:4194
14761476 #, fuzzy, c-format
14771477 msgid "%s%s%s: "
14781478 msgstr "%s%s%s [%s]: "
14791479
1480 #: info/session.c:4217
1480 #: info/session.c:4214
14811481 msgid "Search string too short"
14821482 msgstr ""
14831483
1484 #: info/session.c:4408
1484 #: info/session.c:4405
14851485 #, c-format
14861486 msgid "Going back to last match from %s"
14871487 msgstr ""
14881488
1489 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1489 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14901490 #, c-format
14911491 msgid "No more matches"
14921492 msgstr ""
14931493
1494 #: info/session.c:4577
1494 #: info/session.c:4574
14951495 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14961496 msgstr ""
14971497
14981498 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1499 #: info/session.c:4584
1499 #: info/session.c:4581
15001500 #, fuzzy, c-format
15011501 msgid "Search under %s: "
15021502 msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
15031503
1504 #: info/session.c:4599
1504 #: info/session.c:4596
15051505 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
15061506 msgstr ""
15071507
1508 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1508 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
15091509 #, c-format
15101510 msgid "No active search"
15111511 msgstr ""
15121512
1513 #: info/session.c:4611
1513 #: info/session.c:4608
15141514 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
15151515 msgstr ""
15161516
1517 #: info/session.c:4624
1517 #: info/session.c:4621
15181518 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
15191519 msgstr "读取一个字符串并以大小写敏感的方式搜索它"
15201520
1521 #: info/session.c:4629
1521 #: info/session.c:4626
15221522 msgid "Read a string and search for it"
15231523 msgstr "读取一个字符串并搜索它"
15241524
1525 #: info/session.c:4635
1525 #: info/session.c:4632
15261526 msgid "Read a string and search backward for it"
15271527 msgstr "读取一个字符串并向后搜索它"
15281528
1529 #: info/session.c:4643
1529 #: info/session.c:4640
15301530 msgid "Repeat last search in the same direction"
15311531 msgstr "以相同的方向重复最后的搜索"
15321532
1533 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1533 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15341534 msgid "No previous search string"
15351535 msgstr "没有上次搜索字符串"
15361536
1537 #: info/session.c:4688
1537 #: info/session.c:4685
15381538 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15391539 msgstr "以相反的方向重复最后的搜索"
15401540
1541 #: info/session.c:4735
1541 #: info/session.c:4732
15421542 msgid "Clear displayed search matches"
15431543 msgstr ""
15441544
1545 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1545 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15461546 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15471547 msgstr "在你输入的同时交互式地搜索字符串"
15481548
1549 #: info/session.c:4877
1549 #: info/session.c:4874
15501550 msgid "Regexp I-search backward: "
15511551 msgstr "向后增量搜索正则表达式: "
15521552
1553 #: info/session.c:4878
1553 #: info/session.c:4875
15541554 msgid "I-search backward: "
15551555 msgstr "向后增量搜索:"
15561556
1557 #: info/session.c:4880
1557 #: info/session.c:4877
15581558 msgid "Regexp I-search: "
15591559 msgstr "增量搜索正则表达式: "
15601560
1561 #: info/session.c:4881
1561 #: info/session.c:4878
15621562 msgid "I-search: "
15631563 msgstr "增量搜索:"
15641564
1565 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1565 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15661566 msgid "Failing "
15671567 msgstr "失败 "
15681568
1569 #: info/session.c:5274
1569 #: info/session.c:5271
15701570 msgid "Cancel current operation"
15711571 msgstr "取消当前操作"
15721572
1573 #: info/session.c:5281
1573 #: info/session.c:5278
15741574 msgid "Quit"
15751575 msgstr "退出"
15761576
1577 #: info/session.c:5286
1577 #: info/session.c:5283
15781578 #, fuzzy
15791579 msgid "Display version of Info being run"
15801580 msgstr "显示版本信息并退出"
15811581
1582 #: info/session.c:5288
1582 #: info/session.c:5285
15831583 #, c-format
15841584 msgid "GNU Info version %s"
15851585 msgstr ""
15861586
1587 #: info/session.c:5293
1587 #: info/session.c:5290
15881588 msgid "Redraw the display"
15891589 msgstr "重画显示"
15901590
1591 #: info/session.c:5330
1591 #: info/session.c:5327
15921592 msgid "Quit using Info"
15931593 msgstr "退出 Info"
15941594
1595 #: info/session.c:5346
1595 #: info/session.c:5343
15961596 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15971597 msgstr "运行到绑定到本按键的小写版本的命令"
15981598
1599 #: info/session.c:5357
1599 #: info/session.c:5354
16001600 #, fuzzy, c-format
16011601 msgid "Unknown command (%s)"
16021602 msgstr "未知的命令 (%s)。"
16031603
1604 #: info/session.c:5360
1604 #: info/session.c:5357
16051605 #, c-format
16061606 msgid "\"%s\" is invalid"
16071607 msgstr "“%s”为非法"
16081608
1609 #: info/session.c:5361
1609 #: info/session.c:5358
16101610 #, fuzzy, c-format
16111611 msgid "'%s' is invalid"
16121612 msgstr "“%s”是无效的"
16131613
1614 #: info/session.c:5679
1614 #: info/session.c:5676
16151615 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
16161616 msgstr "将本数字添加到当前数值参数中"
16171617
1618 #: info/session.c:5686
1618 #: info/session.c:5683
16191619 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
16201620 msgstr "开启(或乘以 4)当前数值参数"
16211621
20242024 msgstr "找不到关于“%s”的条目;未删除"
20252025
20262026 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
2027 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
2028 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
2029 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
2030 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
2031 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
2027 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
2028 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
2029 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
2030 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
2031 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
20322032 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
20332033 #, fuzzy, perl-format
20342034 msgid "could not open %s for writing: %s"
20352035 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
20362036
2037 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
2037 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
20382038 msgid "recursion is always allowed"
20392039 msgstr ""
20402040
2041 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
2041 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
20422042 #, fuzzy
20432043 msgid "arguments are quoted by default"
20442044 msgstr "不赞成使用 @quote-arg;参数是默认引用的"
20452045
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
2046 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
20472047 msgid ""
20482048 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
20492049 msgstr ""
20502050
2051 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
2051 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
20522052 msgid ""
20532053 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
20542054 "after the title page"
20552055 msgstr ""
20562056
2057 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
2057 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
20582058 #, fuzzy, perl-format
20592059 msgid "%s is not a valid language code"
20602060 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
20612061
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
2062 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
20632063 #, fuzzy, perl-format
20642064 msgid "%s is not a valid region code"
20652065 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
20662066
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
2067 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
20682068 #, perl-format
20692069 msgid "%s is not a valid split possibility"
20702070 msgstr ""
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
2072 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
20732073 #, fuzzy, perl-format
20742074 msgid "could not read %s: %s"
20752075 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
2077 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
20782078 #, fuzzy, perl-format
20792079 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
20802080 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
20812081
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2082 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20832083 #, fuzzy, perl-format
20842084 msgid "@%s: could not find %s"
20852085 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
20862086
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2087 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20882088 msgid "no node to be renamed"
20892089 msgstr ""
20902090
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2091 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20922092 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20932093 msgstr ""
20942094
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2095 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
20962096 #, fuzzy, perl-format
20972097 msgid "could not open %s: %s"
20982098 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
20992099
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2100 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
21012101 #, perl-format
21022102 msgid "could not protect hash character in @%s"
21032103 msgstr ""
21132113 msgstr ""
21142114
21152115 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2116 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2117 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2116 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2117 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
21182118 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
21192119 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2120 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2120 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
21212121 #, fuzzy, perl-format
21222122 msgid "error on closing %s: %s"
21232123 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
21372137 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
21382138 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
21392139
2140 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2140 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
21412141 #, fuzzy
21422142 msgid "no argument specified for @U"
21432143 msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
21472147 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
21482148 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
21492149
2150 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2150 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
21512151 #, perl-format
21522152 msgid "raw format %s is not converted"
21532153 msgstr ""
21542154
2155 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2155 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
21562156 #, fuzzy, perl-format
21572157 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
21582158 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
21592159
2160 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2160 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
21612161 #, fuzzy
21622162 msgid "missing type"
21632163 msgstr "遗漏动作名称"
21642164
2165 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2165 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
21662166 #, fuzzy, perl-format
21672167 msgid "unrecognized type: %s"
21682168 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
21692169
2170 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2170 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
21712171 #, fuzzy, perl-format
21722172 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
21732173 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
21742174
2175 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2175 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
21762176 msgid "string not closed in css file"
21772177 msgstr ""
21782178
2179 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2179 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
21802180 #, fuzzy
21812181 msgid "--css-include ended in comment"
21822182 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
21832183
2184 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2184 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21852185 msgid "@import not finished in css file"
21862186 msgstr ""
21872187
2188 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2188 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21892189 #, perl-format
21902190 msgid "CSS file %s not found"
21912191 msgstr ""
21922192
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2193 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21942194 #, fuzzy, perl-format
21952195 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21962196 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
21972197
2198 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2198 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
21992199 #, fuzzy, perl-format
22002200 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
22012201 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
22022202
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2203 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
22042204 #, fuzzy, perl-format
22052205 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
22062206 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
22072207
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2208 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
22092209 #, fuzzy, perl-format
22102210 msgid "error on closing frame file %s: %s"
22112211 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
22122212
2213 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2213 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
22142214 #, fuzzy, perl-format
22152215 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
22162216 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
22172217
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2218 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
22192219 #, perl-format
22202220 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
22212221 msgstr ""
22222222
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2223 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
22242224 msgid "must specify a title with a title command or @top"
22252225 msgstr ""
22262226
2227 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2227 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
22282228 #, fuzzy, perl-format
22292229 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
22302230 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
22312231
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2232 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
22332233 #, fuzzy, perl-format
22342234 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
22352235 msgstr "在本文档中没有本节点的“上一个”或“上层”节点。"
22362236
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2237 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
22382238 #, fuzzy, perl-format
22392239 msgid "file empty for renamed node `%s'"
22402240 msgstr "未引用的节点“%s”"
22412241
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2242 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
22432243 #, perl-format
22442244 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
22452245 msgstr ""
22462246
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
22482248 #, perl-format
22492249 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
22502250 msgstr ""
22512251
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
22532253 msgid "empty node name"
22542254 msgstr ""
22552255
2256 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2256 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
22572257 #, perl-format
22582258 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
22592259 msgstr ""
22922292 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22932293 msgstr ""
22942294
2295 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2295 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22962296 #, fuzzy, perl-format
22972297 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
22982298 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
23562356 msgid "menu entry name should not contain `:'"
23572357 msgstr ""
23582358
2359 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2359 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
23602360 #, perl-format
23612361 msgid "empty node name after expansion `%s'"
23622362 msgstr ""
23632363
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2364 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
23652365 #, fuzzy, perl-format
23662366 msgid "@%s `%s' previously defined"
23672367 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
23682368
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2369 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
23702370 #, fuzzy, perl-format
23712371 msgid "here is the previous definition as @%s"
23722372 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
23732373
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
23752375 #, fuzzy, perl-format
23762376 msgid "empty argument in @%s"
23772377 msgstr "@%s 的参数错误"
23782378
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
23802380 #, perl-format
23812381 msgid "multiple @%s"
23822382 msgstr ""
23832383
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23852385 #, perl-format
23862386 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23872387 msgstr ""
23882388
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23902390 #, perl-format
23912391 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23922392 msgstr ""
23932393
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2395 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2396 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
23972397 #, perl-format
23982398 msgid "%c%s requires a name"
23992399 msgstr "%c%s 需要一个名字"
24002400
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2402 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2401 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2402 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2403 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
24042404 #, fuzzy, perl-format
24052405 msgid "bad name for @%s"
24062406 msgstr "@%s 的参数错误"
24072407
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2408 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
24092409 #, perl-format
24102410 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
24112411 msgstr ""
24122412
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2413 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
24142414 #, perl-format
24152415 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
24162416 msgstr ""
24172417
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2418 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
24192419 #, fuzzy, perl-format
24202420 msgid "%c%s missing closing brace"
24212421 msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
24222422
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2423 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
24242424 #, perl-format
24252425 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
24262426 msgstr ""
24272427
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2428 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
24292429 #, perl-format
24302430 msgid "@itemx should not begin @%s"
24312431 msgstr ""
24322432
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2433 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
24342434 msgid "@itemx must follow @item"
24352435 msgstr ""
24362436
2437 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2437 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
24382438 #, perl-format
24392439 msgid "@%s has text but no @item"
24402440 msgstr ""
24412441
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2442 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
24432443 #, perl-format
24442444 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
24452445 msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
24462446
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2447 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
24482448 #, perl-format
24492449 msgid "@%s seen before @end %s"
24502450 msgstr ""
24512451
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2452 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
24532453 #, fuzzy, perl-format
24542454 msgid "no matching `%cend %s'"
24552455 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
24562456
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2457 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2458 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
24592459 #, fuzzy, perl-format
24602460 msgid "misplaced %c"
24612461 msgstr "错误放置的 %c"
24622462
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2463 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
24642464 #, fuzzy, perl-format
24652465 msgid "unmatched `%c%s'"
24662466 msgstr "未匹配的“%c%s”"
24672467
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
24692469 #, fuzzy, perl-format
24702470 msgid "macro `%s' called with too many args"
24712471 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
24722472
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2473 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
24742474 #, fuzzy, perl-format
24752475 msgid "@%s missing closing brace"
24762476 msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
24772477
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2478 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
24792479 #, fuzzy, perl-format
24802480 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
24812481 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
24822482
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2483 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24842484 #, fuzzy, perl-format
24852485 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24862486 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
24872487
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2488 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24892489 #, fuzzy, perl-format
24902490 msgid "missing name for @%s"
24912491 msgstr "遗漏动作名称"
24922492
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2493 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24942494 #, perl-format
24952495 msgid "missing category for @%s"
24962496 msgstr ""
24972497
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2498 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
24992499 #, fuzzy, perl-format
25002500 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
25012501 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
25022502
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2503 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
25042504 #, fuzzy
25052505 msgid "empty multitable"
25062506 msgstr "%s:空文件"
25072507
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2508 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
25092509 #, fuzzy, perl-format
25102510 msgid "superfluous argument to @%s"
25112511 msgstr "@%s 的参数错误"
25122512
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
25152515 #, fuzzy, perl-format
25162516 msgid "bad argument to @%s"
25172517 msgstr "@%s 的参数错误"
25182518
2519 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2519 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
25202520 #, perl-format
25212521 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
25222522 msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
25232523
2524 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2524 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
25252525 #, perl-format
25262526 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
25272527 msgstr ""
25282528
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2529 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
25302530 #, fuzzy, perl-format
25312531 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
25322532 msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
25332533
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2534 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2535 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
25362536 #, fuzzy, perl-format
25372537 msgid "@%s missing argument"
25382538 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
25392539
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2540 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
25412541 #, fuzzy, perl-format
25422542 msgid "unknown @end %s"
25432543 msgstr "未知的索引“%s”"
25442544
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2545 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
25462546 #, fuzzy, perl-format
25472547 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
25482548 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
25492549
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2550 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2551 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2552 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2553 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
25542554 #, fuzzy, perl-format
25552555 msgid "bad argument to @%s: %s"
25562556 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
25572557
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2558 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
25592559 #, fuzzy, perl-format
25602560 msgid "@%s: could not open %s: %s"
25612561 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
25622562
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2563 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
25642564 #, perl-format
25652565 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
25662566 msgstr ""
25672567
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2568 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
25692569 #, perl-format
25702570 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
25712571 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
25722572
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2573 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
25742574 #, perl-format
25752575 msgid "@%s after the first element"
25762576 msgstr ""
25772577
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2578 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
25792579 #, fuzzy, perl-format
25802580 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
25812581 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
25822582
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2584 #, perl-format
2585 msgid "@%s should not be associated with @top"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2583 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25892584 #, perl-format
25902585 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25912586 msgstr ""
25922587
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2588 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25942589 #, fuzzy, perl-format
25952590 msgid "empty menu entry name in `%s'"
25962591 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
25972592
2598 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2593 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
25992594 msgid "empty node name in menu entry"
26002595 msgstr ""
26012596
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2597 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
26032598 #, fuzzy, perl-format
26042599 msgid "@%s should not appear in @%s"
26052600 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
26062601
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2602 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
26082603 #, fuzzy, perl-format
26092604 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
26102605 msgstr "剪切至本行开头"
26112606
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2607 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
26132608 #, perl-format
26142609 msgid "macro `%s' previously defined"
26152610 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
26162611
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2612 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
26182613 #, perl-format
26192614 msgid "here is the previous definition of `%s'"
26202615 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
26212616
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2617 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
26232618 #, perl-format
26242619 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
26252620 msgstr ""
26262621
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2622 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
26282623 #, perl-format
26292624 msgid "@%s without associated character"
26302625 msgstr ""
26312626
2632 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2627 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
26332628 #, perl-format
26342629 msgid ""
26352630 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
26362631 msgstr ""
26372632
2638 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2633 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
26392634 #, perl-format
26402635 msgid ""
26412636 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
26422637 "value %d)"
26432638 msgstr ""
26442639
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
26462641 #, perl-format
26472642 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
26482643 msgstr ""
26492644
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
26512646 #, perl-format
26522647 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
26532648 msgstr ""
26542649
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2650 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
26562651 #, fuzzy, perl-format
26572652 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
26582653 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
26592654
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2655 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
26612656 #, fuzzy, perl-format
26622657 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
26632658 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
26642659
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2660 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
26662661 #, perl-format
26672662 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
26682663 msgstr ""
26692664
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2665 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
26712666 #, fuzzy, perl-format
26722667 msgid "@%s expected braces"
26732668 msgstr "%c%s 需要花括号"
26742669
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2670 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
26762671 #, perl-format
26772672 msgid "undefined flag: %s"
26782673 msgstr "未定义的标识: %s"
26792674
2680 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2675 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
26812676 msgid "bad syntax for @value"
26822677 msgstr ""
26832678
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2679 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26852680 #, fuzzy, perl-format
26862681 msgid "%c%s is obsolete."
26872682 msgstr "%c%s 已过时"
26882683
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2684 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26902685 #, fuzzy, perl-format
26912686 msgid "%c%s is obsolete; %s"
26922687 msgstr "%c%s 已过时"
26932688
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2689 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
26952690 #, fuzzy, perl-format
26962691 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
26972692 msgstr "剪切至本行开头"
26982693
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2694 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
27002695 #, fuzzy, perl-format
27012696 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
27022697 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
27032698
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2699 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
27052700 #, perl-format
27062701 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
27072702 msgstr ""
27082703
2709 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2704 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2705 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
27112706 #, perl-format
27122707 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
27132708 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
27142709
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2710 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
27162711 #, fuzzy, perl-format
27172712 msgid "@%s in empty multitable"
27182713 msgstr "%s:空文件"
27192714
2720 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2715 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
27212716 msgid "@tab before @item"
27222717 msgstr ""
27232718
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2719 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
27252720 #, fuzzy, perl-format
27262721 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
27272722 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
27282723
2729 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2724 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
27302725 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
27312726 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
27322727
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2728 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
27342729 #, perl-format
27352730 msgid "@%s outside of table or list"
27362731 msgstr ""
27372732
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2733 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
27392734 #, fuzzy, perl-format
27402735 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
27412736 msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
27422737
2743 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2738 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
27442739 #, perl-format
27452740 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
27462741 msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
27472742
2748 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2743 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
27492744 msgid "@dircategory after first node"
27502745 msgstr ""
27512746
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2747 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
27532748 #, fuzzy, perl-format
27542749 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
27552750 msgstr "脚注内的脚注是不允许的"
27562751
2757 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2752 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
27582753 msgid "@direntry after first node"
27592754 msgstr ""
27602755
2761 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2756 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
27622757 msgid "@menu in invalid context"
27632758 msgstr ""
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
27662761 #, fuzzy, perl-format
27672762 msgid "@%s seen before first @node"
27682763 msgstr "在第一个节点之前遇到 @menu,正在创建“顶”节点"
27692764
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
27712766 msgid ""
27722767 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
27732768 msgstr "您的 @top 节点可能应该包含在 @ifnottex 而不是 @ifinfo 中?"
27742769
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2770 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
27762771 #, perl-format
27772772 msgid "@%s should only appear in math context"
27782773 msgstr ""
27792774
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2775 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
27812776 #, fuzzy, perl-format
27822777 msgid "unknown command `%s'"
27832778 msgstr "未知的命令“%s”"
27842779
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2780 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27862781 #, fuzzy
27872782 msgid "unexpected @"
27882783 msgstr "应为“%s”"
27892784
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2785 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27912786 #, fuzzy, perl-format
27922787 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
27932788 msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
27942789
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2790 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
27962791 #, perl-format
27972792 msgid "@%s should be right below `@float'"
27982793 msgstr ""
27992794
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2795 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
28012796 #, perl-format
28022797 msgid "ignoring multiple @%s"
28032798 msgstr ""
28042799
2805 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2800 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
28062801 #, perl-format
28072802 msgid "command @%s does not accept arguments"
28082803 msgstr ""
28092804
2810 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2805 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
28112806 #, perl-format
28122807 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
28132808 msgstr ""
28142809
2815 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2810 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
28162811 #, perl-format
28172812 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
28182813 msgstr ""
28192814
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2815 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
28212816 #, perl-format
28222817 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
28232818 msgstr ""
28242819
2825 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2820 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
28262821 msgid "@image missing filename argument"
28272822 msgstr "@image 遗漏文件名参数"
28282823
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
28302825 #, fuzzy, perl-format
28312826 msgid "@%s missing first argument"
28322827 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
28332828
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
28352830 #, fuzzy, perl-format
28362831 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
28372832 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
28382833
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
28402835 #, perl-format
28412836 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
28422837 msgstr ""
28432838
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
28452840 #, perl-format
28462841 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
28472842 msgstr ""
28482843
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
28502845 msgid "superfluous arguments for node"
28512846 msgstr ""
28522847
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2848 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
28542849 #, fuzzy, perl-format
28552850 msgid "expected @end %s"
28562851 msgstr "应为“%s”"
28572852
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2853 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
28592854 #, fuzzy, perl-format
28602855 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
28612856 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
28622857
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2858 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
28642859 #, fuzzy, perl-format
28652860 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
28662861 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
28672862
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2863 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
28692864 #, fuzzy, perl-format
28702865 msgid "environment command %s as argument to @%s"
28712866 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
28722867
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2868 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
28742869 #, perl-format
28752870 msgid "empty @%s"
28762871 msgstr ""
28772872
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2873 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
28792874 #, perl-format
28802875 msgid "column fraction not a number: %s"
28812876 msgstr ""
28822877
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2878 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28842879 #, fuzzy, perl-format
28852880 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28862881 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
28872882
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2883 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28892884 #, perl-format
28902885 msgid "reserved index name %s"
28912886 msgstr ""
28922887
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2888 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
28942889 #, fuzzy, perl-format
28952890 msgid "unknown source index in @%s: %s"
28962891 msgstr "未知的索引“%s”"
28972892
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2893 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
28992894 #, perl-format
29002895 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
29012896 msgstr ""
29022897
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2898 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
29042899 #, perl-format
29052900 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
29062901 msgstr ""
29072902
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2903 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
29092904 #, fuzzy, perl-format
29102905 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
29112906 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
29122907
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2908 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
29142909 #, perl-format
29152910 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
29162911 msgstr ""
29172912
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2913 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
29192914 #, perl-format
29202915 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
29212916 msgstr ""
29222917
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2918 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
29242919 #, fuzzy, perl-format
29252920 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
29262921 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
29272922
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2923 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
29292924 #, perl-format
29302925 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
29312926 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
29322927
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2928 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
29342929 #, fuzzy, perl-format
29352930 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
29362931 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
29372932
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2933 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
29392934 #, fuzzy, perl-format
29402935 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
29412936 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
29422937
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2938 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
29442939 #, fuzzy, perl-format
29452940 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
29462941 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
29472942
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2943 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
29492944 #, fuzzy, perl-format
29502945 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
29512946 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
29522947
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2948 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
29542949 #, fuzzy, perl-format
29552950 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
29562951 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
29572952
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2953 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
29592954 #, fuzzy, perl-format
29602955 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
29612956 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
29622957
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2958 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
29642959 #, perl-format
29652960 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
29662961 msgstr ""
29672962
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2963 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
29692964 #, fuzzy, perl-format
29702965 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
29712966 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
29722967
2973 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2968 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
29742969 #, fuzzy, perl-format
29752970 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
29762971 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
29772972
2978 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2973 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
29792974 #, perl-format
29802975 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
29812976 msgstr ""
29822977
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2978 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29842979 #, perl-format
29852980 msgid "no chapter-level command before @%s"
29862981 msgstr ""
29872982
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2983 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29892984 #, perl-format
29902985 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
29912986 msgstr ""
29922987
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2988 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
29942989 #, perl-format
29952990 msgid "no sectioning command associated with @%s"
29962991 msgstr ""
29972992
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2993 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
29992994 #, perl-format
30002995 msgid "@%s not empty"
30012996 msgstr ""
30022997
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
2998 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
30042999 #, fuzzy, perl-format
30053000 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
30063001 msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
30073002
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
3003 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
30093004 #, perl-format
30103005 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
30113006 msgstr ""
30123007
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
3008 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
30143009 #, perl-format
30153010 msgid "unreferenced node `%s'"
30163011 msgstr "未引用的节点“%s”"
30173012
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
3013 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
30193014 #, perl-format
30203015 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
30213016 msgstr ""
30223017
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
3018 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
30243019 #, perl-format
30253020 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
30263021 msgstr ""
30273022
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
3023 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
30293024 #, perl-format
30303025 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
30313026 msgstr ""
30323027
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
3028 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
30343029 #, perl-format
30353030 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
30363031 msgstr ""
30373032
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
3033 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
30393034 #, fuzzy, perl-format
30403035 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
30413036 msgstr "未引用的节点“%s”"
30423037
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
3038 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
30443039 #, fuzzy, perl-format
30453040 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
30463041 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
30473042
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
3043 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
30493044 #, perl-format
30503045 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
30513046 msgstr ""
30523047
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
3048 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
30543049 #, perl-format
30553050 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
30563051 msgstr ""
30573052
3058 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
3053 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
30593054 #, perl-format
30603055 msgid "empty index key in @%s"
30613056 msgstr ""
35443539 "section?"
35453540 msgstr ""
35463541
3547 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3542 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
35483543 #, perl-format
35493544 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
35503545 msgstr ""
35513546
3552 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3547 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
35533548 #, fuzzy, perl-format
35543549 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
35553550 msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
35563551
3557 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3552 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
35583553 #, fuzzy, perl-format
35593554 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
35603555 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
Binary diff not shown
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
1010 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
1111 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
386386 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
387387 msgstr "選單項目 `%s' 不在節點 `%s' 中."
388388
389 #: info/info.c:415 info/info.c:1181
389 #: info/info.c:417 info/info.c:1183
390390 #, fuzzy, c-format
391391 msgid "Cannot find node '%s'"
392392 msgstr "找不到 `%s' 節點."
393393
394 #: info/info.c:437
394 #: info/info.c:439
395395 #, c-format
396396 msgid "No program name given"
397397 msgstr ""
398398
399 #: info/info.c:635
399 #: info/info.c:637
400400 #, c-format
401401 msgid "invalid number: %s\n"
402402 msgstr ""
403403
404 #: info/info.c:815
404 #: info/info.c:817
405405 #, c-format
406406 msgid "malformed variable assignment: %s"
407407 msgstr ""
408408
409 #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
409 #: info/info.c:824 info/infokey.c:540
410410 #, c-format
411411 msgid "%s: no such variable"
412412 msgstr ""
413413
414 #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
414 #: info/info.c:830 info/infokey.c:542
415415 #, fuzzy, c-format
416416 msgid "value %s is not valid for variable %s"
417417 msgstr "設定 Info 變數的數值"
418418
419 #: info/info.c:840
419 #: info/info.c:842
420420 #, c-format
421421 msgid "Try --help for more information.\n"
422422 msgstr "試試 --help 以取得更多的資訊.\n"
423423
424 #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
424 #: info/info.c:861 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
425425 #, c-format, perl-format
426426 msgid ""
427427 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
431431 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
432432 msgstr ""
433433
434 #: info/info.c:1035
434 #: info/info.c:1037
435435 #, fuzzy, c-format
436436 msgid "no index entries found for '%s'\n"
437437 msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
438438
439 #: info/info.c:1089
439 #: info/info.c:1091
440440 #, c-format
441441 msgid ""
442442 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
444444 "Read documentation in Info format.\n"
445445 msgstr ""
446446
447 #: info/info.c:1095
447 #: info/info.c:1097
448448 msgid ""
449449 "Frequently-used options:\n"
450450 " -a, --all use all matching manuals\n"
453453 " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
454454 msgstr ""
455455
456 #: info/info.c:1102
456 #: info/info.c:1104
457457 msgid ""
458458 " -h, --help display this help and exit\n"
459459 " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
461461 " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
462462 msgstr ""
463463
464 #: info/info.c:1108
464 #: info/info.c:1110
465465 msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
466466 msgstr ""
467467
468 #: info/info.c:1112
468 #: info/info.c:1114
469469 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
470470 msgstr ""
471471
472 #: info/info.c:1116
472 #: info/info.c:1118
473473 msgid ""
474474 " --subnodes recursively output menu items\n"
475475 " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
477477 " -w, --where, --location print physical location of Info file"
478478 msgstr ""
479479
480 #: info/info.c:1122
480 #: info/info.c:1124
481481 msgid ""
482482 "\n"
483483 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
487487 "items relative to the initial node visited."
488488 msgstr ""
489489
490 #: info/info.c:1129
490 #: info/info.c:1131
491491 msgid ""
492492 "\n"
493493 "For a summary of key bindings, type H within Info."
494494 msgstr ""
495495
496 #: info/info.c:1132
496 #: info/info.c:1134
497497 msgid ""
498498 "\n"
499499 "Examples:\n"
510510 " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
511511 msgstr ""
512512
513 #: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
513 #: info/info.c:1149 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
514514 #, fuzzy
515515 msgid ""
516516 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
521521 "程式臭蟲, 請以電子郵件 (英文) 回報至 bug-texinfo@gnu.org,\n"
522522 "一般問題與討論, 請以電子郵件 (英文) 寄到 help-texinfo@gnu.org.\n"
523523
524 #: info/info.c:1182
524 #: info/info.c:1184
525525 #, fuzzy, c-format
526526 msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
527527 msgstr "找不到 `(%s)%s' 節點."
528528
529 #: info/info.c:1183
529 #: info/info.c:1185
530530 msgid "Cannot find a window!"
531531 msgstr "找不到分隔視窗!"
532532
533 #: info/info.c:1184
533 #: info/info.c:1186
534534 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
535535 msgstr "游標位置不在本分隔視窗的節點內!"
536536
537 #: info/info.c:1185
537 #: info/info.c:1187
538538 #, fuzzy
539539 msgid "Cannot delete the last window"
540540 msgstr "無法刪除上一個分隔視窗."
541541
542 #: info/info.c:1186
542 #: info/info.c:1188
543543 #, fuzzy
544544 msgid "No menu in this node"
545545 msgstr "本節點沒有選單."
546546
547 #: info/info.c:1187
547 #: info/info.c:1189
548548 #, fuzzy
549549 msgid "No footnotes in this node"
550550 msgstr "本節點沒有註腳."
551551
552 #: info/info.c:1188
552 #: info/info.c:1190
553553 #, fuzzy
554554 msgid "No cross references in this node"
555555 msgstr "本節點沒有交互參照."
556556
557 #: info/info.c:1189
557 #: info/info.c:1191
558558 #, fuzzy, c-format
559559 msgid "No '%s' pointer for this node"
560560 msgstr "本節點沒有 `%s' pointer."
561561
562 #: info/info.c:1190
562 #: info/info.c:1192
563563 #, fuzzy, c-format
564564 msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
565565 msgstr "未知的 Info 命令 `%c'; 試試 `?' 以取得求助資訊."
566566
567 #: info/info.c:1191
567 #: info/info.c:1193
568568 #, fuzzy, c-format
569569 msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
570570 msgstr "終端機類型 `%s' 無法支援執行 Info 所需的需求."
571571
572 #: info/info.c:1192
572 #: info/info.c:1194
573573 #, fuzzy
574574 msgid "You are already at the last page of this node"
575575 msgstr "您已在本節點的最後一頁."
576576
577 #: info/info.c:1193
577 #: info/info.c:1195
578578 #, fuzzy
579579 msgid "You are already at the first page of this node"
580580 msgstr "您已在本節點的第一頁."
581581
582 #: info/info.c:1194
582 #: info/info.c:1196
583583 #, fuzzy
584584 msgid "Only one window"
585585 msgstr "只有一個分隔視窗."
586586
587 #: info/info.c:1195
587 #: info/info.c:1197
588588 #, fuzzy
589589 msgid "Resulting window would be too small"
590590 msgstr "產生的分隔視窗會太小."
591591
592 #: info/info.c:1196
592 #: info/info.c:1198
593593 #, fuzzy
594594 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
595595 msgstr "剩下的空間太小, 無法容納求助分隔視窗, 請刪除一個分隔視窗."
14061406 msgid "Using literal strings for searches"
14071407 msgstr ""
14081408
1409 #: info/session.c:4116
1409 #: info/session.c:4113
14101410 msgid "Search continued from the end of the document"
14111411 msgstr ""
14121412
1413 #: info/session.c:4121
1413 #: info/session.c:4118
14141414 #, fuzzy
14151415 msgid "Search continued from the beginning of the document"
14161416 msgstr "刪除至本行開頭, 並置入剪貼簿"
14171417
1418 #: info/session.c:4138
1418 #: info/session.c:4135
14191419 #, c-format
14201420 msgid "Searching subfile %s ..."
14211421 msgstr "·j´M¤lÀÉ®× %s ..."
14221422
1423 #: info/session.c:4174 info/session.c:4437 info/session.c:4550
1423 #: info/session.c:4171 info/session.c:4434 info/session.c:4547
14241424 #, fuzzy, c-format
14251425 msgid "Search failed"
14261426 msgstr "·j´M¥¢±Ñ."
14271427
1428 #: info/session.c:4191
1428 #: info/session.c:4188
14291429 #, fuzzy, c-format
14301430 msgid "%s%s%s [%s]: "
14311431 msgstr "%s%s [%s]: "
14321432
1433 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1433 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14341434 msgid "Regexp search"
14351435 msgstr ""
14361436
1437 #: info/session.c:4192 info/session.c:4198
1437 #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
14381438 msgid "Search"
14391439 msgstr "·j´M¦r¦ê"
14401440
1441 #: info/session.c:4193 info/session.c:4199
1441 #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
14421442 #, fuzzy
14431443 msgid " case-sensitively"
14441444 msgstr ", 以區分大小寫的方式"
14451445
1446 #: info/session.c:4194 info/session.c:4200
1446 #: info/session.c:4191 info/session.c:4197
14471447 #, fuzzy
14481448 msgid " backward"
14491449 msgstr "¦V«á·j´M¦r¦ê"
14501450
1451 #: info/session.c:4197
1451 #: info/session.c:4194
14521452 #, c-format
14531453 msgid "%s%s%s: "
14541454 msgstr ""
14551455
1456 #: info/session.c:4217
1456 #: info/session.c:4214
14571457 msgid "Search string too short"
14581458 msgstr ""
14591459
1460 #: info/session.c:4408
1460 #: info/session.c:4405
14611461 #, c-format
14621462 msgid "Going back to last match from %s"
14631463 msgstr ""
14641464
1465 #: info/session.c:4437 info/session.c:4550
1465 #: info/session.c:4434 info/session.c:4547
14661466 #, c-format
14671467 msgid "No more matches"
14681468 msgstr ""
14691469
1470 #: info/session.c:4577
1470 #: info/session.c:4574
14711471 msgid "Search this node and subnodes for a string"
14721472 msgstr ""
14731473
14741474 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
1475 #: info/session.c:4584
1475 #: info/session.c:4581
14761476 #, fuzzy, c-format
14771477 msgid "Search under %s: "
14781478 msgstr "·j´M¤lÀÉ®× %s ..."
14791479
1480 #: info/session.c:4599
1480 #: info/session.c:4596
14811481 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
14821482 msgstr ""
14831483
1484 #: info/session.c:4603 info/session.c:4615
1484 #: info/session.c:4600 info/session.c:4612
14851485 #, c-format
14861486 msgid "No active search"
14871487 msgstr ""
14881488
1489 #: info/session.c:4611
1489 #: info/session.c:4608
14901490 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
14911491 msgstr ""
14921492
1493 #: info/session.c:4624
1493 #: info/session.c:4621
14941494 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
14951495 msgstr "讀取一個字串, 然後以區分大小寫方式搜尋"
14961496
1497 #: info/session.c:4629
1497 #: info/session.c:4626
14981498 msgid "Read a string and search for it"
14991499 msgstr "讀取一個字串, 然後搜尋"
15001500
1501 #: info/session.c:4635
1501 #: info/session.c:4632
15021502 msgid "Read a string and search backward for it"
15031503 msgstr "讀取一個字串, 然後向後搜尋"
15041504
1505 #: info/session.c:4643
1505 #: info/session.c:4640
15061506 msgid "Repeat last search in the same direction"
15071507 msgstr "以同樣的搜尋方向重覆上次的搜尋"
15081508
1509 #: info/session.c:4651 info/session.c:4696
1509 #: info/session.c:4648 info/session.c:4693
15101510 msgid "No previous search string"
15111511 msgstr "沒有前一次的搜尋字串"
15121512
1513 #: info/session.c:4688
1513 #: info/session.c:4685
15141514 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
15151515 msgstr "以相反的搜尋方向重覆上次的搜尋"
15161516
1517 #: info/session.c:4735
1517 #: info/session.c:4732
15181518 msgid "Clear displayed search matches"
15191519 msgstr ""
15201520
1521 #: info/session.c:4751 info/session.c:4757
1521 #: info/session.c:4748 info/session.c:4754
15221522 msgid "Search interactively for a string as you type it"
15231523 msgstr "以互動方式, 邊輸入字串邊搜尋"
15241524
1525 #: info/session.c:4877
1525 #: info/session.c:4874
15261526 #, fuzzy
15271527 msgid "Regexp I-search backward: "
15281528 msgstr "¤Ï¦V¤¬°Ê·j´M: "
15291529
1530 #: info/session.c:4878
1530 #: info/session.c:4875
15311531 msgid "I-search backward: "
15321532 msgstr "¤Ï¦V¤¬°Ê·j´M: "
15331533
1534 #: info/session.c:4880
1534 #: info/session.c:4877
15351535 #, fuzzy
15361536 msgid "Regexp I-search: "
15371537 msgstr "¤¬°Ê·j´M: "
15381538
1539 #: info/session.c:4881
1539 #: info/session.c:4878
15401540 msgid "I-search: "
15411541 msgstr "¤¬°Ê·j´M: "
15421542
1543 #: info/session.c:4906 info/session.c:4909
1543 #: info/session.c:4903 info/session.c:4906
15441544 msgid "Failing "
15451545 msgstr "¥¢±Ñ "
15461546
1547 #: info/session.c:5274
1547 #: info/session.c:5271
15481548 msgid "Cancel current operation"
15491549 msgstr "取消目前的作業"
15501550
1551 #: info/session.c:5281
1551 #: info/session.c:5278
15521552 msgid "Quit"
15531553 msgstr "µ²§ô"
15541554
1555 #: info/session.c:5286
1555 #: info/session.c:5283
15561556 #, fuzzy
15571557 msgid "Display version of Info being run"
15581558 msgstr "顯示版本資訊, 然後離開"
15591559
1560 #: info/session.c:5288
1560 #: info/session.c:5285
15611561 #, c-format
15621562 msgid "GNU Info version %s"
15631563 msgstr ""
15641564
1565 #: info/session.c:5293
1565 #: info/session.c:5290
15661566 msgid "Redraw the display"
15671567 msgstr "­«Ã¸µe­±"
15681568
1569 #: info/session.c:5330
1569 #: info/session.c:5327
15701570 msgid "Quit using Info"
15711571 msgstr "µ²§ô¨Ï¥Î Info"
15721572
1573 #: info/session.c:5346
1573 #: info/session.c:5343
15741574 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
15751575 msgstr ""
15761576
1577 #: info/session.c:5357
1577 #: info/session.c:5354
15781578 #, fuzzy, c-format
15791579 msgid "Unknown command (%s)"
15801580 msgstr "未知的命令 (%s)."
15811581
1582 #: info/session.c:5360
1582 #: info/session.c:5357
15831583 #, c-format
15841584 msgid "\"%s\" is invalid"
15851585 msgstr "\"%s\" ¤£¦Xªk"
15861586
1587 #: info/session.c:5361
1587 #: info/session.c:5358
15881588 #, fuzzy, c-format
15891589 msgid "'%s' is invalid"
15901590 msgstr "\"%s\" ¤£¦Xªk"
15911591
1592 #: info/session.c:5679
1592 #: info/session.c:5676
15931593 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
15941594 msgstr "將本數字加至目前的數值引數"
15951595
1596 #: info/session.c:5686
1596 #: info/session.c:5683
15971597 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
15981598 msgstr "開始目前的數值引數 (或是乘以 4)"
15991599
19421942 msgstr "找不到 `%s' 的項目; 未刪除任何項目"
19431943
19441944 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
1945 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
1946 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
1947 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
1948 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
1949 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
1945 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1211
1946 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6577
1947 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6601 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
1948 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
1949 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7197 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
19501950 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
19511951 #, perl-format
19521952 msgid "could not open %s for writing: %s"
19531953 msgstr ""
19541954
1955 #: tp/Texinfo/Common.pm:864
1955 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
19561956 msgid "recursion is always allowed"
19571957 msgstr ""
19581958
1959 #: tp/Texinfo/Common.pm:865
1959 #: tp/Texinfo/Common.pm:866
19601960 msgid "arguments are quoted by default"
19611961 msgstr ""
19621962
1963 #: tp/Texinfo/Common.pm:868
1963 #: tp/Texinfo/Common.pm:869
19641964 msgid ""
19651965 "move your @contents command if you want the contents after the title page"
19661966 msgstr ""
19671967
1968 #: tp/Texinfo/Common.pm:871
1968 #: tp/Texinfo/Common.pm:872
19691969 msgid ""
19701970 "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
19711971 "after the title page"
19721972 msgstr ""
19731973
1974 #: tp/Texinfo/Common.pm:1095
1974 #: tp/Texinfo/Common.pm:1096
19751975 #, fuzzy, perl-format
19761976 msgid "%s is not a valid language code"
19771977 msgstr "%s 不是一個合法的 ISO 639 語言碼"
19781978
1979 #: tp/Texinfo/Common.pm:1100
1979 #: tp/Texinfo/Common.pm:1101
19801980 #, fuzzy, perl-format
19811981 msgid "%s is not a valid region code"
19821982 msgstr "%s 不是一個合法的 ISO 639 語言碼"
19831983
1984 #: tp/Texinfo/Common.pm:1118
1984 #: tp/Texinfo/Common.pm:1119
19851985 #, perl-format
19861986 msgid "%s is not a valid split possibility"
19871987 msgstr ""
19881988
1989 #: tp/Texinfo/Common.pm:1141
1989 #: tp/Texinfo/Common.pm:1142
19901990 #, perl-format
19911991 msgid "could not read %s: %s"
19921992 msgstr ""
19931993
1994 #: tp/Texinfo/Common.pm:1160
1994 #: tp/Texinfo/Common.pm:1162
19951995 #, fuzzy, perl-format
19961996 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
19971997 msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
19981998
1999 #: tp/Texinfo/Common.pm:1166 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
1999 #: tp/Texinfo/Common.pm:1168 tp/Texinfo/Parser.pm:3097
20002000 #, perl-format
20012001 msgid "@%s: could not find %s"
20022002 msgstr ""
20032003
2004 #: tp/Texinfo/Common.pm:1626
2004 #: tp/Texinfo/Common.pm:1628
20052005 msgid "no node to be renamed"
20062006 msgstr ""
20072007
2008 #: tp/Texinfo/Common.pm:1637
2008 #: tp/Texinfo/Common.pm:1639
20092009 msgid "nodes without a new name at the end of file"
20102010 msgstr ""
20112011
2012 #: tp/Texinfo/Common.pm:1647 tp/Texinfo/Parser.pm:862
2012 #: tp/Texinfo/Common.pm:1649 tp/Texinfo/Parser.pm:859
20132013 #, perl-format
20142014 msgid "could not open %s: %s"
20152015 msgstr ""
20162016
2017 #: tp/Texinfo/Common.pm:2167
2017 #: tp/Texinfo/Common.pm:2169
20182018 #, perl-format
20192019 msgid "could not protect hash character in @%s"
20202020 msgstr ""
20302030 msgstr ""
20312031
20322032 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
2033 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
2033 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
2034 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7067 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
20352035 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
20362036 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
2037 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
2037 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:1976
20382038 #, fuzzy, perl-format
20392039 msgid "error on closing %s: %s"
20402040 msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
20542054 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
20552055 msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
20562056
2057 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5227
2057 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5117
20582058 #, fuzzy
20592059 msgid "no argument specified for @U"
20602060 msgstr "`%c%s' 命令中未指定節點名稱"
20642064 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
20652065 msgstr "@image 檔案 `%s' 無法讀取: %s"
20662066
2067 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
2067 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2439
20682068 #, perl-format
20692069 msgid "raw format %s is not converted"
20702070 msgstr ""
20712071
2072 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
2072 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4682
20732073 #, perl-format
20742074 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
20752075 msgstr ""
20762076
2077 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
2077 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4710
20782078 #, fuzzy
20792079 msgid "missing type"
20802080 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
20812081
2082 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
2082 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4713
20832083 #, fuzzy, perl-format
20842084 msgid "unrecognized type: %s"
20852085 msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n"
20862086
2087 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
2087 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4730
20882088 #, fuzzy, perl-format
20892089 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
20902090 msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
20912091
2092 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
2092 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
20932093 msgid "string not closed in css file"
20942094 msgstr ""
20952095
2096 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
2096 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
20972097 msgid "--css-include ended in comment"
20982098 msgstr ""
20992099
2100 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
2100 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5019
21012101 msgid "@import not finished in css file"
21022102 msgstr ""
21032103
2104 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
2104 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5045
21052105 #, perl-format
21062106 msgid "CSS file %s not found"
21072107 msgstr ""
21082108
2109 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
2109 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
21102110 #, fuzzy, perl-format
21112111 msgid "could not open --include-file %s: %s"
21122112 msgstr "無法開啟至 `%s' 的管道."
21132113
2114 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
2114 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
21152115 #, fuzzy, perl-format
21162116 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
21172117 msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
21182118
2119 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
2119 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5875 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5879
21202120 #, fuzzy, perl-format
21212121 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
21222122 msgstr "找不到包含 `%s' 的索引項目\n"
21232123
2124 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
2124 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6572
21252125 #, fuzzy, perl-format
21262126 msgid "error on closing frame file %s: %s"
21272127 msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
21282128
2129 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
2129 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
21302130 #, fuzzy, perl-format
21312131 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
21322132 msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
21332133
2134 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
2134 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6711
21352135 #, perl-format
21362136 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
21372137 msgstr ""
21382138
2139 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
2139 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6916
21402140 msgid "must specify a title with a title command or @top"
21412141 msgstr ""
21422142
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
2143 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7127
21442144 #, fuzzy, perl-format
21452145 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
21462146 msgstr "無法建立輸出檔案 `%s'."
21472147
2148 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
2148 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7152
21492149 #, fuzzy, perl-format
21502150 msgid "old name for `%s' is a node of the document"
21512151 msgstr "在本文件中, 本節點沒有 `上一個 (Prev)' 節點或 `上一層 (Up)' 節點."
21522152
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
2153 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
21542154 #, fuzzy, perl-format
21552155 msgid "file empty for renamed node `%s'"
21562156 msgstr "未被參照的節點 `%s'"
21572157
2158 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
2158 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
21592159 #, perl-format
21602160 msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
21612161 msgstr ""
21622162
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
2163 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7204
21642164 #, perl-format
21652165 msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
21662166 msgstr ""
21672167
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
2168 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242
21692169 msgid "empty node name"
21702170 msgstr ""
21712171
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
2172 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7244 tp/Texinfo/Parser.pm:3410
21732173 #, perl-format
21742174 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
21752175 msgstr ""
22082208 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
22092209 msgstr ""
22102210
2211 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
2211 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2493
22122212 #, fuzzy, perl-format
22132213 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
22142214 msgstr "索引 `%s' 的項目不在任何的節點內"
22722272 msgid "menu entry name should not contain `:'"
22732273 msgstr ""
22742274
2275 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
2275 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1014
22762276 #, perl-format
22772277 msgid "empty node name after expansion `%s'"
22782278 msgstr ""
22792279
2280 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
2280 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1022
22812281 #, fuzzy, perl-format
22822282 msgid "@%s `%s' previously defined"
22832283 msgstr "巨集 `%s' 已定義過"
22842284
2285 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
2285 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1028
22862286 #, fuzzy, perl-format
22872287 msgid "here is the previous definition as @%s"
22882288 msgstr "這裡是 `%s' 之前的定義"
22892289
2290 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
2290 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1047 tp/Texinfo/Parser.pm:3397
22912291 #, fuzzy, perl-format
22922292 msgid "empty argument in @%s"
22932293 msgstr "對 %c%s 無用的引數"
22942294
2295 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
2295 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1138 tp/Texinfo/Structuring.pm:442
22962296 #, perl-format
22972297 msgid "multiple @%s"
22982298 msgstr ""
22992299
2300 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
2300 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1176
23012301 #, perl-format
23022302 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
23032303 msgstr ""
23042304
2305 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
2305 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1186
23062306 #, perl-format
23072307 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
23082308 msgstr ""
23092309
2310 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4698
2311 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4724 tp/Texinfo/Parser.pm:5581
2312 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594 tp/Texinfo/Parser.pm:5608
2310 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1193 tp/Texinfo/Parser.pm:4591
2311 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4617 tp/Texinfo/Parser.pm:5447
2312 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5460 tp/Texinfo/Parser.pm:5474
23132313 #, perl-format
23142314 msgid "%c%s requires a name"
23152315 msgstr "%c%s 必須要有名稱"
23162316
2317 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4701
2318 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4727 tp/Texinfo/Parser.pm:5584
2319 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5597 tp/Texinfo/Parser.pm:5611
2317 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1197 tp/Texinfo/Parser.pm:4594
2318 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4620 tp/Texinfo/Parser.pm:5450
2319 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5463 tp/Texinfo/Parser.pm:5477
23202320 #, perl-format
23212321 msgid "bad name for @%s"
23222322 msgstr ""
23232323
2324 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
2324 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1310
23252325 #, perl-format
23262326 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
23272327 msgstr ""
23282328
2329 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
2329 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1314
23302330 #, perl-format
23312331 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
23322332 msgstr ""
23332333
2334 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
2334 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1319
23352335 #, fuzzy, perl-format
23362336 msgid "%c%s missing closing brace"
23372337 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
23382338
2339 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
2339 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1323
23402340 #, perl-format
23412341 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
23422342 msgstr ""
23432343
2344 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
2344 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1432
23452345 #, perl-format
23462346 msgid "@itemx should not begin @%s"
23472347 msgstr ""
23482348
2349 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
2349 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1500
23502350 msgid "@itemx must follow @item"
23512351 msgstr ""
23522352
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
2353 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1667
23542354 #, perl-format
23552355 msgid "@%s has text but no @item"
23562356 msgstr ""
23572357
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
2358 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1695
23592359 #, perl-format
23602360 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
23612361 msgstr ""
23622362
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
2363 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1698
23642364 #, perl-format
23652365 msgid "@%s seen before @end %s"
23662366 msgstr ""
23672367
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
2368 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1702
23692369 #, fuzzy, perl-format
23702370 msgid "no matching `%cend %s'"
23712371 msgstr "No matching `%cend %s'"
23722372
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5068
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5321
2373 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1726 tp/Texinfo/Parser.pm:4958
2374 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5211
23752375 #, fuzzy, perl-format
23762376 msgid "misplaced %c"
23772377 msgstr "»~¸mªº %c"
23782378
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
2379 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1820 tp/Texinfo/Parser.pm:3049
23802380 #, fuzzy, perl-format
23812381 msgid "unmatched `%c%s'"
23822382 msgstr "未配對的 `%c%s'"
23832383
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
2384 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2049
23852385 #, fuzzy, perl-format
23862386 msgid "macro `%s' called with too many args"
23872387 msgstr "巨集 `%s' 在第 %d 行被呼叫, 但是引數過多"
23882388
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
2389 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2071
23902390 #, fuzzy, perl-format
23912391 msgid "@%s missing closing brace"
23922392 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
23932393
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
2394 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2079
23952395 #, fuzzy, perl-format
23962396 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
23972397 msgstr "巨集 `%s' 在第 %d 行被呼叫, 但是引數過多"
23982398
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
2399 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2112
24002400 #, perl-format
24012401 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
24022402 msgstr ""
24032403
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
2404 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2753
24052405 #, fuzzy, perl-format
24062406 msgid "missing name for @%s"
24072407 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
24082408
2409 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
2409 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2758
24102410 #, perl-format
24112411 msgid "missing category for @%s"
24122412 msgstr ""
24132413
2414 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
2414 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2793
24152415 #, perl-format
24162416 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
24172417 msgstr ""
24182418
2419 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
2419 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2808
24202420 #, fuzzy
24212421 msgid "empty multitable"
24222422 msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
24232423
2424 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5687
2424 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2860 tp/Texinfo/Parser.pm:5553
24252425 #, fuzzy, perl-format
24262426 msgid "superfluous argument to @%s"
24272427 msgstr "對 %c%s 無用的引數"
24282428
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5708
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
2429 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2866 tp/Texinfo/Parser.pm:5574
2430 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589
24312431 #, fuzzy, perl-format
24322432 msgid "bad argument to @%s"
24332433 msgstr "對 %c%s 無用的引數"
24342434
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
2435 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2877
24362436 #, perl-format
24372437 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
24382438 msgstr ""
24392439
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
2440 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2882
24412441 #, perl-format
24422442 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
24432443 msgstr ""
24442444
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
2445 #: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
24462446 #, fuzzy, perl-format
24472447 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
24482448 msgstr "%s: 選項 `--%s' 不可含有引數\n"
24492449
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5680
2450 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3025 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
2451 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5546
24522452 #, fuzzy, perl-format
24532453 msgid "@%s missing argument"
24542454 msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
24552455
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
2456 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3039
24572457 #, fuzzy, perl-format
24582458 msgid "unknown @end %s"
24592459 msgstr "未知的索引 `%s'"
24602460
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
2461 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3062 tp/Texinfo/Parser.pm:3668
24622462 #, perl-format
24632463 msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
24642464 msgstr ""
24652465
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5773 tp/Texinfo/Parser.pm:5818
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5847 tp/Texinfo/Parser.pm:5888
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5966
2466 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3068 tp/Texinfo/Parser.pm:3153
2467 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5639 tp/Texinfo/Parser.pm:5684
2468 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5713 tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2469 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
24702470 #, fuzzy, perl-format
24712471 msgid "bad argument to @%s: %s"
24722472 msgstr "對 %c%s 無用的引數"
24732473
2474 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
2474 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3092
24752475 #, perl-format
24762476 msgid "@%s: could not open %s: %s"
24772477 msgstr ""
24782478
2479 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
2479 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3108
24802480 #, perl-format
24812481 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
24822482 msgstr ""
24832483
2484 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
2484 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3116
24852485 #, fuzzy, perl-format
24862486 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
24872487 msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n"
24882488
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
2489 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3244
24902490 #, perl-format
24912491 msgid "@%s after the first element"
24922492 msgstr ""
24932493
2494 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
2494 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3251
24952495 #, perl-format
24962496 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
24972497 msgstr ""
24982498
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
2500 #, perl-format
2501 msgid "@%s should not be associated with @top"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
2499 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3298
25052500 #, perl-format
25062501 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
25072502 msgstr ""
25082503
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
2504 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3433
25102505 #, fuzzy, perl-format
25112506 msgid "empty menu entry name in `%s'"
25122507 msgstr "節點 `%s' 中沒有選單."
25132508
2514 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
2509 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3441
25152510 msgid "empty node name in menu entry"
25162511 msgstr ""
25172512
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
2513 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3512
25192514 #, perl-format
25202515 msgid "@%s should not appear in @%s"
25212516 msgstr ""
25222517
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
2518 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3662
25242519 #, fuzzy, perl-format
25252520 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
25262521 msgstr "刪除至本行開頭, 並置入剪貼簿"
25272522
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
2523 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
25292524 #, perl-format
25302525 msgid "macro `%s' previously defined"
25312526 msgstr "巨集 `%s' 已定義過"
25322527
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
2528 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3686
25342529 #, perl-format
25352530 msgid "here is the previous definition of `%s'"
25362531 msgstr "這裡是 `%s' 之前的定義"
25372532
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
2533 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3691
25392534 #, perl-format
25402535 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
25412536 msgstr ""
25422537
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
2538 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3758
25442539 #, perl-format
25452540 msgid "@%s without associated character"
25462541 msgstr ""
25472542
2548 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
2543 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3828
25492544 #, perl-format
25502545 msgid ""
25512546 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
25522547 msgstr ""
25532548
2554 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
2549 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3853
25552550 #, perl-format
25562551 msgid ""
25572552 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
25582553 "value %d)"
25592554 msgstr ""
25602555
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
2556 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
25622557 #, perl-format
25632558 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
25642559 msgstr ""
25652560
2566 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
2561 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3918
25672562 #, perl-format
25682563 msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
25692564 msgstr ""
25702565
2571 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
2566 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3924
25722567 #, fuzzy, perl-format
25732568 msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
25742569 msgstr "使用大括號將命令包起來, 以作為 @%s 的引數"
25752570
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5191
2571 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3937 tp/Texinfo/Parser.pm:5081
25772572 #, fuzzy, perl-format
25782573 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
25792574 msgstr "%c%s 期望使用 `i' 或 `j' 作為引數, 而不是 `%c'"
25802575
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
2576 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3948
25822577 #, perl-format
25832578 msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
25842579 msgstr ""
25852580
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
2581 #: tp/Texinfo/Parser.pm:3959
25872582 #, fuzzy, perl-format
25882583 msgid "@%s expected braces"
25892584 msgstr "%c%s 預計要有 `{...}'"
25902585
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4223
2586 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4117
25922587 #, perl-format
25932588 msgid "undefined flag: %s"
25942589 msgstr ""
25952590
2596 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4227
2591 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4121
25972592 msgid "bad syntax for @value"
25982593 msgstr ""
25992594
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4234
2595 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4128
26012596 #, fuzzy, perl-format
26022597 msgid "%c%s is obsolete."
26032598 msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
26042599
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4237
2600 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4131
26062601 #, fuzzy, perl-format
26072602 msgid "%c%s is obsolete; %s"
26082603 msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
26092604
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4246
2605 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4140
26112606 #, fuzzy, perl-format
26122607 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
26132608 msgstr "刪除至本行開頭, 並置入剪貼簿"
26142609
2615 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4337
2610 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4231
26162611 #, fuzzy, perl-format
26172612 msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
26182613 msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
26192614
2620 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4346
2615 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4240
26212616 #, perl-format
26222617 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
26232618 msgstr ""
26242619
2625 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4470 tp/Texinfo/Parser.pm:4487
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4537
2620 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4364 tp/Texinfo/Parser.pm:4381
2621 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4431
26272622 #, perl-format
26282623 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
26292624 msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
26302625
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
2626 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4391
26322627 #, fuzzy, perl-format
26332628 msgid "@%s in empty multitable"
26342629 msgstr "%s: ªÅÀÉ®×"
26352630
2636 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4503
2631 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
26372632 msgid "@tab before @item"
26382633 msgstr ""
26392634
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4506
2635 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4400
26412636 #, fuzzy, perl-format
26422637 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
26432638 msgstr "multitable 項目中有太多的欄位 (最大值為 %d)"
26442639
2645 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4543
2640 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
26462641 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
26472642 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
26482643
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4547
2644 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4441
26502645 #, perl-format
26512646 msgid "@%s outside of table or list"
26522647 msgstr ""
26532648
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4587
2649 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
26552650 #, perl-format
26562651 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
26572652 msgstr ""
26582653
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4629
2654 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
26602655 #, perl-format
26612656 msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
26622657 msgstr ""
26632658
2664 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4633
2659 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4526
26652660 msgid "@dircategory after first node"
26662661 msgstr ""
26672662
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4838
2663 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4731
26692664 #, fuzzy, perl-format
26702665 msgid "region %s inside region %s is not allowed"
26712666 msgstr "定義註腳, 但是沒有父節點"
26722667
2673 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4855
2668 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4748
26742669 msgid "@direntry after first node"
26752670 msgstr ""
26762671
2677 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4863
2672 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4756
26782673 msgid "@menu in invalid context"
26792674 msgstr ""
26802675
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
2676 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4762
26822677 #, fuzzy, perl-format
26832678 msgid "@%s seen before first @node"
26842679 msgstr "@menu 在第一個 @node 之前出現, 將建立 `Top' 節點"
26852680
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4872
2681 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4765
26872682 msgid ""
26882683 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
26892684 msgstr "也許您應該把 @top 節點包含在 @ifnottex, 而不是 @ifinfo?"
26902685
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4935
2686 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4825
26922687 #, perl-format
26932688 msgid "@%s should only appear in math context"
26942689 msgstr ""
26952690
2696 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4943
2691 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4833
26972692 #, fuzzy, perl-format
26982693 msgid "unknown command `%s'"
26992694 msgstr "未知的命令 `%s'"
27002695
2701 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4953
2696 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4843
27022697 #, fuzzy
27032698 msgid "unexpected @"
27042699 msgstr "Expected `%s'"
27052700
2706 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4981
2701 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
27072702 #, fuzzy, perl-format
27082703 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
27092704 msgstr "@%s 在 `@%s' 區塊之內, 並不具有意義"
27102705
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4986
2706 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4876
27122707 #, perl-format
27132708 msgid "@%s should be right below `@float'"
27142709 msgstr ""
27152710
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4994
2711 #: tp/Texinfo/Parser.pm:4884
27172712 #, perl-format
27182713 msgid "ignoring multiple @%s"
27192714 msgstr ""
27202715
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5113
2716 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
27222717 #, perl-format
27232718 msgid "command @%s does not accept arguments"
27242719 msgstr ""
27252720
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5139
2721 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5026
27272722 #, perl-format
27282723 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
27292724 msgstr ""
27302725
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5158
2726 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
27322727 #, perl-format
27332728 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
27342729 msgstr ""
27352730
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5169
2731 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5056
27372732 #, perl-format
27382733 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
27392734 msgstr ""
27402735
2741 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5182
2736 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5069
27422737 msgid "@image missing filename argument"
27432738 msgstr "@image 沒有檔名引數"
27442739
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5213
2740 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5103
27462741 #, fuzzy, perl-format
27472742 msgid "@%s missing first argument"
27482743 msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
27492744
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5232
2745 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5122
27512746 #, perl-format
27522747 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
27532748 msgstr ""
27542749
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5238
2750 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5128
27562751 #, perl-format
27572752 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
27582753 msgstr ""
27592754
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5255
2755 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5145
27612756 #, perl-format
27622757 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
27632758 msgstr ""
27642759
2765 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5461
2760 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
27662761 msgid "superfluous arguments for node"
27672762 msgstr ""
27682763
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5512
2764 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5402
27702765 #, fuzzy, perl-format
27712766 msgid "expected @end %s"
27722767 msgstr "Expected `%s'"
27732768
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5623
2769 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5489
27752770 #, fuzzy, perl-format
27762771 msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
27772772 msgstr "使用大括號將命令包起來, 以作為 @%s 的引數"
27782773
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
2774 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5499
27802775 #, perl-format
27812776 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
27822777 msgstr ""
27832778
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5703
2779 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5569
27852780 #, fuzzy, perl-format
27862781 msgid "environment command %s as argument to @%s"
27872782 msgstr "使用大括號將命令包起來, 以作為 @%s 的引數"
27882783
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5728
2784 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5594
27902785 #, perl-format
27912786 msgid "empty @%s"
27922787 msgstr ""
27932788
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5736
2789 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5602
27952790 #, perl-format
27962791 msgid "column fraction not a number: %s"
27972792 msgstr ""
27982793
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
2794 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5611
28002795 #, fuzzy, perl-format
28012796 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
28022797 msgstr "%s: %s 引數必須為數值, 而不是 `%s'.\n"
28032798
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
2799 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5620
28052800 #, perl-format
28062801 msgid "reserved index name %s"
28072802 msgstr ""
28082803
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
2804 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
28102805 #, fuzzy, perl-format
28112806 msgid "unknown source index in @%s: %s"
28122807 msgstr "未知的索引 `%s'"
28132808
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5783
2809 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
28152810 #, perl-format
28162811 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
28172812 msgstr ""
28182813
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5813
2814 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5679
28202815 #, perl-format
28212816 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
28222817 msgstr ""
28232818
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5826
2819 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
28252820 #, fuzzy, perl-format
28262821 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
28272822 msgstr "@printindex 中有未知的索引 `%s'"
28282823
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
2824 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
28302825 #, perl-format
28312826 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
28322827 msgstr ""
28332828
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5840
2829 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5706
28352830 #, perl-format
28362831 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
28372832 msgstr ""
28382833
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5856
2834 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5722
28402835 #, fuzzy, perl-format
28412836 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
28422837 msgstr "%s: %s 引數必須為數值, 而不是 `%s'.\n"
28432838
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
2839 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5730
28452840 #, perl-format
28462841 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
28472842 msgstr ""
28482843
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
2844 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5738
28502845 #, fuzzy, perl-format
28512846 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
28522847 msgstr "%s: --footnote-style 的引數必須為 `separate' 或 `end', 而不是 `%s'.\n"
28532848
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5880
2849 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5746
28552850 #, fuzzy, perl-format
28562851 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
28572852 msgstr "%s: %s 引數必須為數值, 而不是 `%s'.\n"
28582853
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5898 tp/Texinfo/Parser.pm:5903
2854 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5764 tp/Texinfo/Parser.pm:5769
28602855 #, fuzzy, perl-format
28612856 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
28622857 msgstr "%s: --paragraph-indent 的引數必須為 數值/`none'/`asis', 而不是 `%s'.\n"
28632858
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5911
2859 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5777
28652860 #, fuzzy, perl-format
28662861 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
28672862 msgstr "%s: --paragraph-indent 的引數必須為 數值/`none'/`asis', 而不是 `%s'.\n"
28682863
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5921
2864 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5787
28702865 #, fuzzy, perl-format
28712866 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
28722867 msgstr "%s: --paragraph-indent 的引數必須為 數值/`none'/`asis', 而不是 `%s'.\n"
28732868
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5933
2869 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
28752870 #, perl-format
28762871 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
28772872 msgstr ""
28782873
2879 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5942
2874 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
28802875 #, perl-format
28812876 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
28822877 msgstr ""
28832878
2884 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5950
2879 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5816
28852880 #, fuzzy, perl-format
28862881 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
28872882 msgstr "%s: --footnote-style 的引數必須為 `separate' 或 `end', 而不是 `%s'.\n"
28882883
2889 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5958
2884 #: tp/Texinfo/Parser.pm:5824
28902885 #, fuzzy, perl-format
28912886 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
28922887 msgstr "%s: --footnote-style 的引數必須為 `separate' 或 `end', 而不是 `%s'.\n"
28932888
2894 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
2889 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:181
28952890 #, perl-format
28962891 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
28972892 msgstr ""
28982893
2899 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
2894 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:213
29002895 #, perl-format
29012896 msgid "no chapter-level command before @%s"
29022897 msgstr ""
29032898
2904 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
2899 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:218
29052900 #, perl-format
29062901 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
29072902 msgstr ""
29082903
2909 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
2904 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:307
29102905 #, perl-format
29112906 msgid "no sectioning command associated with @%s"
29122907 msgstr ""
29132908
2914 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
2909 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:335
29152910 #, perl-format
29162911 msgid "@%s not empty"
29172912 msgstr ""
29182913
2919 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
2914 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1213
29202915 #, fuzzy, perl-format
29212916 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
29222917 msgstr "%s 參照到不存在的節點: `%s'"
29232918
2924 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
2919 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
29252920 #, perl-format
29262921 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
29272922 msgstr ""
29282923
2929 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
2924 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:518
29302925 #, perl-format
29312926 msgid "unreferenced node `%s'"
29322927 msgstr "未被參照的節點 `%s'"
29332928
2934 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
2929 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:569
29352930 #, perl-format
29362931 msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
29372932 msgstr ""
29382933
2939 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
2934 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:578
29402935 #, perl-format
29412936 msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
29422937 msgstr ""
29432938
2944 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
2939 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:596
29452940 #, perl-format
29462941 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
29472942 msgstr ""
29482943
2949 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
2944 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:651
29502945 #, perl-format
29512946 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
29522947 msgstr ""
29532948
2954 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
2949 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:675
29552950 #, fuzzy, perl-format
29562951 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
29572952 msgstr "%s 參照到不存在的節點: `%s'"
29582953
2959 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
2954 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:696
29602955 #, perl-format
29612956 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
29622957 msgstr ""
29632958
2964 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
2959 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:704
29652960 #, perl-format
29662961 msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
29672962 msgstr ""
29682963
2969 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
2964 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1223
29702965 #, perl-format
29712966 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
29722967 msgstr ""
29732968
2974 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
2969 #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1475
29752970 #, perl-format
29762971 msgid "empty index key in @%s"
29772972 msgstr ""
33883383 "section?"
33893384 msgstr ""
33903385
3391 #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
3386 #: tp/texi2any.pl:1376 tp/texi2any.pl:1452
33923387 #, perl-format
33933388 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
33943389 msgstr ""
33953390
3396 #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
3391 #: tp/texi2any.pl:1399 tp/texi2any.pl:1433
33973392 #, perl-format
33983393 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
33993394 msgstr ""
34003395
3401 #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
3396 #: tp/texi2any.pl:1405 tp/texi2any.pl:1439
34023397 #, fuzzy, perl-format
34033398 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
34043399 msgstr "%s: 無法讀取 (%s), 而且無法建立 (%s)\n"
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
1111 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
1212 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
1717 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1919
20 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
20 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2121 msgid "Function"
2222 msgstr "Funci@'o"
2323
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2525 msgid "Macro"
2626 msgstr "Macro"
2727
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2929 msgid "Special Form"
3030 msgstr "Forma especial"
3131
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3333 msgid "Variable"
3434 msgstr "Variable"
3535
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3737 msgid "User Option"
3838 msgstr "Opci@'o d'usuari"
3939
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4141 msgid "Instance Variable"
4242 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
4343
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4545 msgid "Method"
4646 msgstr "M@'etode"
4747
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4949 #, perl-brace-format
5050 msgid "{category} on {class}"
5151 msgstr "{category} sobre {class}"
5252
53 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
53 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5454 #, perl-brace-format
5555 msgid "{category} of {class}"
5656 msgstr "{category} de {class}"
5757
58 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
58 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5959 #, perl-brace-format
6060 msgid "{month} {day}, {year}"
6161 msgstr "{day} {month}, {year}"
6262
63 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
63 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6464 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6565 #, perl-brace-format
6666 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6767 msgstr "Annex {number} {section_title}"
6868
69 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
69 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7070 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7171 #, perl-brace-format
7272 msgid "{number} {section_title}"
7373 msgstr "{number} {section_title}"
7474
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7676 #, perl-brace-format
7777 msgid "{float_type} {float_number}: "
7878 msgstr "{float_type} {float_number}: "
7979
80 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
80 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8181 #, perl-brace-format
8282 msgid "{float_type}: "
8383 msgstr "{float_type}: "
8484
85 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
85 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8686 #, perl-brace-format
8787 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8888 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
8989
90 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
90 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9191 #, perl-brace-format
9292 msgid "{float_type}\n"
9393 msgstr "{float_type}\n"
9494
95 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
95 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9696 #, perl-brace-format
9797 msgid "{float_number}: "
9898 msgstr "{float_number}: "
9999
100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
101101 #, perl-brace-format
102102 msgid "{float_number}\n"
103103 msgstr "{float_number}\n"
104104
105 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
105 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
106106 #, perl-brace-format
107107 msgid "{name} on {class}"
108108 msgstr "{name} a {class}"
109109
110 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
110 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
111111 #, perl-brace-format
112112 msgid "{name} of {class}"
113113 msgstr "{name} de {class}"
209209 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
210210 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
211211
212 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
212 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
213213 #, perl-brace-format
214214 msgid "@cite{{book}}"
215215 msgstr "@cite{{book}}"
216216
217 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
217 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
218218 #, perl-brace-format
219219 msgid "See @cite{{book}}"
220220 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
221221
222 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
222 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
223223 #, perl-brace-format
224224 msgid "see @cite{{book}}"
225225 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
245245 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
246246
247247 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
249249 #, perl-brace-format
250250 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
251251 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
280280 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
281281
282282 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
283 #, perl-brace-format
284 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
283 #, fuzzy, perl-brace-format
284 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
285285 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
286286
287287 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
288 #, perl-brace-format
289 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
288 #, fuzzy, perl-brace-format
289 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
290290 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
291291
292292 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
293 #, perl-brace-format
294 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
293 #, fuzzy, perl-brace-format
294 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295295 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
296296
297297 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
298 #, perl-brace-format
299 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
298 #, fuzzy, perl-brace-format
299 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300300 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
301301
302302 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
303 #, perl-brace-format
304 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
303 #, fuzzy, perl-brace-format
304 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
305305 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
306306
307307 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
308 #, perl-brace-format
309 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
308 #, fuzzy, perl-brace-format
309 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
310310 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
311311
312312 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
313 #, perl-brace-format
314 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
313 #, fuzzy, perl-brace-format
314 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315315 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
316316
317317 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
318 #, perl-brace-format
319 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
318 #, fuzzy, perl-brace-format
319 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
320320 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
321321
322322 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
323 #, perl-brace-format
324 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
323 #, fuzzy, perl-brace-format
324 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325325 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
326326
327327 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
328 #, perl-brace-format
329 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
328 #, fuzzy, perl-brace-format
329 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
330330 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
331331
332332 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
333 #, perl-brace-format
334 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
333 #, fuzzy, perl-brace-format
334 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335335 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
336336
337337 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
338 #, perl-brace-format
339 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
338 #, fuzzy, perl-brace-format
339 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340340 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
341341
342342 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
343 #, perl-brace-format
344 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
343 #, fuzzy, perl-brace-format
344 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345345 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
346346
347347 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
348 #, perl-brace-format
349 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
348 #, fuzzy, perl-brace-format
349 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
350350 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
351351
352352 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
353 #, perl-brace-format
354 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
353 #, fuzzy, perl-brace-format
354 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355355 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
356356
357357 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
358 #, perl-brace-format
359 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
358 #, fuzzy, perl-brace-format
359 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360360 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
361361
362362 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
363 #, perl-brace-format
364 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
363 #, fuzzy, perl-brace-format
364 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365365 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name}"
366366
367367 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
368 #, perl-brace-format
369 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
368 #, fuzzy, perl-brace-format
369 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
370370 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
371371
372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
373373 #, perl-brace-format
374374 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
375375 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
597597 msgid "{explained_string} ({explanation})"
598598 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
599599
600 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
600 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
601601 #, perl-brace-format
602602 msgid "see section {reference_name}"
603603 msgstr "vegeu secci@'o {reference_name}"
604604
605 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
605 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
606606 #, perl-brace-format
607607 msgid "see {reference_name}"
608608 msgstr "vegeu {reference_name}"
609609
610 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
610 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
611611 #, perl-brace-format
612612 msgid "See section {reference_name}"
613613 msgstr "Vegeu secci@'o {reference_name}"
614614
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
616616 #, perl-brace-format
617617 msgid "See {reference_name}"
618618 msgstr "Vegeu {reference_name}"
619619
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
621621 #, perl-brace-format
622622 msgid "{reference_name}"
623623 msgstr "{reference_name}"
624624
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
626626 #, perl-brace-format
627627 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
628628 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
629629
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
631631 #, perl-brace-format
632632 msgid "see @cite{{book_reference}}"
633633 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
634634
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
636636 #, perl-brace-format
637637 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
638638 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
639639
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
641641 #, perl-brace-format
642642 msgid "see {reference}"
643643 msgstr "vegeu {reference}"
644644
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
646646 #, perl-brace-format
647647 msgid "see `{section}'"
648648 msgstr "vegeu `{section}'"
649649
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
651651 #, perl-brace-format
652652 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
653653 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
654654
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
656656 #, perl-brace-format
657657 msgid "See @cite{{book_reference}}"
658658 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
659659
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
661661 #, perl-brace-format
662662 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
663663 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
664664
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
666666 #, perl-brace-format
667667 msgid "See {reference}"
668668 msgstr "Vegeu {reference}"
669669
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
671671 #, perl-brace-format
672672 msgid "See `{section}'"
673673 msgstr "Vegeu `{section}'"
674674
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
676676 #, perl-brace-format
677677 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
678678 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
679679
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
681681 #, perl-brace-format
682682 msgid "@cite{{book_reference}}"
683683 msgstr "@cite{{book_reference}}"
684684
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
686686 #, perl-brace-format
687687 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
688688 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
689689
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
691691 #, perl-brace-format
692692 msgid "{reference}"
693693 msgstr "{reference}"
694694
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
696696 #, perl-brace-format
697697 msgid "`{section}'"
698698 msgstr "`{section}'"
699699
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
701701 msgid "Jump to"
702702 msgstr "Salta a"
703703
704 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
704 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
705705 msgid "Index Entry"
706706 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
707707
708 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
708 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
709709 msgid "Section"
710710 msgstr "Secci@'o"
711711
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
713713 #, perl-brace-format
714714 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
715715 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
716716
717 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
717 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
718718 #, perl-brace-format
719719 msgid "{category}: @strong{{name}}"
720720 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
721721
722 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
722 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
723723 #, perl-brace-format
724724 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
725725 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
726726
727 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
727 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
728728 #, perl-brace-format
729729 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
730730 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
731731
732 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
732 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
733733 #, perl-brace-format
734734 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
735735 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
736736
737 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
737 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
738738 #, perl-brace-format
739739 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
740740 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
741741
742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
743743 #, perl-brace-format
744744 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
745745 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
746746
747 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
747 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
748748 #, perl-brace-format
749749 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
750750 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}}"
751751
752 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
752 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
753753 #, perl-brace-format
754754 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
755755 msgstr "{category} a {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
756756
757 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
757 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
758758 #, perl-brace-format
759759 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
760760 msgstr "{category} a {class}: @strong{{name}}"
761761
762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
763763 #, perl-brace-format
764764 msgid ""
765765 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
766766 msgstr ""
767767 "{category} a {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
768768
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
770770 #, perl-brace-format
771771 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
772772 msgstr "{category} a {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
773773
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
775775 #, perl-brace-format
776776 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
777777 msgstr "{category} a {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
778778
779 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
779 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
780780 #, perl-brace-format
781781 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
782782 msgstr "{category} a {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
783783
784 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
784 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
785785 #, perl-brace-format
786786 msgid ""
787787 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
788788 msgstr ""
789789 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
790790
791 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
791 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
792792 #, perl-brace-format
793793 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
794794 msgstr ""
795795 "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
796796
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
798798 #, perl-brace-format
799799 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
800800 msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
801801
802 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
802 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
803803 #, perl-brace-format
804804 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
805805 msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
806806
807 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
807 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
808808 #, perl-brace-format
809809 msgid ""
810810 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
813813 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
814814 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
815815
816 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
816 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
817817 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
818818 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
819819
820 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
820 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
821821 #, fuzzy, perl-brace-format
822822 msgid "{element_text} ({title})"
823823 msgstr "{text} ({url})"
824824
825 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
825 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
826826 #, perl-brace-format
827827 msgid "The node you are looking for is at {href}."
828828 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
829829
830 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
830 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
831831 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
832832 msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
833833
834 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
834 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
835835 msgid "Button"
836836 msgstr "Bot@'o"
837837
838 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
838 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
839839 msgid "Name"
840840 msgstr "Nom"
841841
842 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
842 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
843843 msgid "Go to"
844844 msgstr "Ves a"
845845
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
847847 msgid "From 1.2.3 go to"
848848 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
849849
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
851851 msgid ""
852852 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
853853 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
857857 "@strong{ Subsubsecci@'o U-Dos-Tres } d'un document de l'estructura seg@"
858858 "\"uent:"
859859
860 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
860 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
861861 msgid "Section One"
862862 msgstr "Secci@'o U"
863863
864 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
864 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
865865 msgid "Subsection One-One"
866866 msgstr "Subsecci@'o U-U"
867867
868 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
868 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
869869 msgid "Subsection One-Two"
870870 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
871871
872 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
872 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
873873 msgid "Subsubsection One-Two-One"
874874 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
875875
876 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
876 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
877877 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
878878 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
879879
880 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
880 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
881881 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
882882 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
883883
884 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
884 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
885885 msgid "Current Position"
886886 msgstr "Posici@'o actual"
887887
888 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
888 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
889889 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
890890 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
891891
892 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
892 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
893893 msgid "Subsection One-Three"
894894 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
895895
896 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
896 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
897897 msgid "Subsection One-Four"
898898 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
899899
900 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
900 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
901901 msgid "Untitled Document"
902902 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
903903
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
1111 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
1212 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1818
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2020 msgid "Function"
2121 msgstr "Funci@'o"
2222
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2424 msgid "Macro"
2525 msgstr "Macro"
2626
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2828 msgid "Special Form"
2929 msgstr "Forma especial"
3030
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3232 msgid "Variable"
3333 msgstr "Variable"
3434
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3636 msgid "User Option"
3737 msgstr "Opci@'o d'usuari"
3838
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4040 msgid "Instance Variable"
4141 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
4242
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4444 msgid "Method"
4545 msgstr "M@'etode"
4646
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4848 #, perl-brace-format
4949 msgid "{category} on {class}"
5050 msgstr "{category} sobre {class}"
5151
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5353 #, perl-brace-format
5454 msgid "{category} of {class}"
5555 msgstr "{category} de {class}"
5656
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5858 #, perl-brace-format
5959 msgid "{month} {day}, {year}"
6060 msgstr "{day} {month}, {year}"
6161
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6363 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6464 #, perl-brace-format
6565 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6666 msgstr "Annex {number} {section_title}"
6767
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
6969 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7070 #, perl-brace-format
7171 msgid "{number} {section_title}"
7272 msgstr "{number} {section_title}"
7373
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7575 #, perl-brace-format
7676 msgid "{float_type} {float_number}: "
7777 msgstr "{float_type} {float_number}: "
7878
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8080 #, perl-brace-format
8181 msgid "{float_type}: "
8282 msgstr "{float_type}: "
8383
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8585 #, perl-brace-format
8686 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8787 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
8888
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9090 #, perl-brace-format
9191 msgid "{float_type}\n"
9292 msgstr "{float_type}\n"
9393
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9595 #, perl-brace-format
9696 msgid "{float_number}: "
9797 msgstr "{float_number}: "
9898
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
100100 #, perl-brace-format
101101 msgid "{float_number}\n"
102102 msgstr "{float_number}\n"
103103
104 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
104 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
105105 #, perl-brace-format
106106 msgid "{name} on {class}"
107107 msgstr "{name} a {class}"
108108
109 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
109 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
110110 #, perl-brace-format
111111 msgid "{name} of {class}"
112112 msgstr "{name} de {class}"
208208 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
209209 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
210210
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
212212 #, perl-brace-format
213213 msgid "@cite{{book}}"
214214 msgstr "@cite{{book}}"
215215
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
217217 #, perl-brace-format
218218 msgid "See @cite{{book}}"
219219 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
220220
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
222222 #, perl-brace-format
223223 msgid "see @cite{{book}}"
224224 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
244244 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
245245
246246 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
248248 #, perl-brace-format
249249 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
250250 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
279279 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
280280
281281 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
282 #, perl-brace-format
283 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
282 #, fuzzy, perl-brace-format
283 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
284284 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
285285
286286 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
287 #, perl-brace-format
288 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
287 #, fuzzy, perl-brace-format
288 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
289289 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
290290
291291 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
292 #, perl-brace-format
293 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
292 #, fuzzy, perl-brace-format
293 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
294294 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295295
296296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
297 #, perl-brace-format
298 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
297 #, fuzzy, perl-brace-format
298 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
299299 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300300
301301 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
302 #, perl-brace-format
303 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
302 #, fuzzy, perl-brace-format
303 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
304304 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
305305
306306 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
307 #, perl-brace-format
308 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
307 #, fuzzy, perl-brace-format
308 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
309309 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
310310
311311 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
312 #, perl-brace-format
313 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
312 #, fuzzy, perl-brace-format
313 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
314314 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
315315
316316 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
317 #, perl-brace-format
318 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
317 #, fuzzy, perl-brace-format
318 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
319319 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
320320
321321 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
322 #, perl-brace-format
323 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
322 #, fuzzy, perl-brace-format
323 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
324324 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
325325
326326 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
327 #, perl-brace-format
328 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
327 #, fuzzy, perl-brace-format
328 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
329329 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
330330
331331 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
332 #, perl-brace-format
333 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
332 #, fuzzy, perl-brace-format
333 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
334334 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335335
336336 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
337 #, perl-brace-format
338 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
337 #, fuzzy, perl-brace-format
338 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
339339 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
340340
341341 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
342 #, perl-brace-format
343 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
342 #, fuzzy, perl-brace-format
343 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
344344 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
345345
346346 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
347 #, perl-brace-format
348 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
347 #, fuzzy, perl-brace-format
348 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
349349 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
350350
351351 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
352 #, perl-brace-format
353 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
352 #, fuzzy, perl-brace-format
353 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
354354 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355355
356356 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
357 #, perl-brace-format
358 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
357 #, fuzzy, perl-brace-format
358 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
359359 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
360360
361361 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
362 #, perl-brace-format
363 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
362 #, fuzzy, perl-brace-format
363 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
364364 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name}"
365365
366366 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
367 #, perl-brace-format
368 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
367 #, fuzzy, perl-brace-format
368 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
369369 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
370370
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
372372 #, perl-brace-format
373373 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
374374 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
596596 msgid "{explained_string} ({explanation})"
597597 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
598598
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
600600 #, perl-brace-format
601601 msgid "see section {reference_name}"
602602 msgstr "vegeu secci@'o {reference_name}"
603603
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
605605 #, perl-brace-format
606606 msgid "see {reference_name}"
607607 msgstr "vegeu {reference_name}"
608608
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
610610 #, perl-brace-format
611611 msgid "See section {reference_name}"
612612 msgstr "Vegeu secci@'o {reference_name}"
613613
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
615615 #, perl-brace-format
616616 msgid "See {reference_name}"
617617 msgstr "Vegeu {reference_name}"
618618
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
620620 #, perl-brace-format
621621 msgid "{reference_name}"
622622 msgstr "{reference_name}"
623623
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
625625 #, perl-brace-format
626626 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
627627 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
628628
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
630630 #, perl-brace-format
631631 msgid "see @cite{{book_reference}}"
632632 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
633633
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
635635 #, perl-brace-format
636636 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
637637 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
638638
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
640640 #, perl-brace-format
641641 msgid "see {reference}"
642642 msgstr "vegeu {reference}"
643643
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
645645 #, perl-brace-format
646646 msgid "see `{section}'"
647647 msgstr "vegeu `{section}'"
648648
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
650650 #, perl-brace-format
651651 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
652652 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
653653
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
655655 #, perl-brace-format
656656 msgid "See @cite{{book_reference}}"
657657 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
658658
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
660660 #, perl-brace-format
661661 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
662662 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
663663
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
665665 #, perl-brace-format
666666 msgid "See {reference}"
667667 msgstr "Vegeu {reference}"
668668
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
670670 #, perl-brace-format
671671 msgid "See `{section}'"
672672 msgstr "Vegeu `{section}'"
673673
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
675675 #, perl-brace-format
676676 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
677677 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
678678
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
680680 #, perl-brace-format
681681 msgid "@cite{{book_reference}}"
682682 msgstr "@cite{{book_reference}}"
683683
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
685685 #, perl-brace-format
686686 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
687687 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
688688
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
690690 #, perl-brace-format
691691 msgid "{reference}"
692692 msgstr "{reference}"
693693
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
695695 #, perl-brace-format
696696 msgid "`{section}'"
697697 msgstr "`{section}'"
698698
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
700700 msgid "Jump to"
701701 msgstr "Salta a"
702702
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
704704 msgid "Index Entry"
705705 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
706706
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
708708 msgid "Section"
709709 msgstr "Secci@'o"
710710
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
712712 #, perl-brace-format
713713 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
714714 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
715715
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
717717 #, perl-brace-format
718718 msgid "{category}: @strong{{name}}"
719719 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
720720
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
722722 #, perl-brace-format
723723 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
724724 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
725725
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
727727 #, perl-brace-format
728728 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
729729 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
730730
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
732732 #, perl-brace-format
733733 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
734734 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
735735
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
737737 #, perl-brace-format
738738 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
739739 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
740740
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
742742 #, perl-brace-format
743743 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
744744 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
745745
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
747747 #, perl-brace-format
748748 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
749749 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}}"
750750
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
752752 #, perl-brace-format
753753 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
754754 msgstr "{category} a {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
755755
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
757757 #, perl-brace-format
758758 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
759759 msgstr "{category} a {class}: @strong{{name}}"
760760
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
762762 #, perl-brace-format
763763 msgid ""
764764 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
765765 msgstr ""
766766 "{category} a {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
767767
768 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
768 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
769769 #, perl-brace-format
770770 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
771771 msgstr "{category} a {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
772772
773 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
773 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
774774 #, perl-brace-format
775775 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
776776 msgstr "{category} a {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
777777
778 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
778 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
779779 #, perl-brace-format
780780 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
781781 msgstr "{category} a {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
782782
783 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
783 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
784784 #, perl-brace-format
785785 msgid ""
786786 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
787787 msgstr ""
788788 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
789789
790 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
790 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
791791 #, perl-brace-format
792792 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
793793 msgstr ""
794794 "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
795795
796 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
796 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
797797 #, perl-brace-format
798798 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
799799 msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
800800
801 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
801 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
802802 #, perl-brace-format
803803 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
804804 msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
805805
806 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
806 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
807807 #, perl-brace-format
808808 msgid ""
809809 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
812812 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
813813 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
814814
815 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
815 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
816816 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
817817 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
818818
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
820820 #, fuzzy, perl-brace-format
821821 msgid "{element_text} ({title})"
822822 msgstr "{text} ({url})"
823823
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
825825 #, perl-brace-format
826826 msgid "The node you are looking for is at {href}."
827827 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
828828
829 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
829 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
830830 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
831831 msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
832832
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
834834 msgid "Button"
835835 msgstr "Bot@'o"
836836
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
838838 msgid "Name"
839839 msgstr "Nom"
840840
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
842842 msgid "Go to"
843843 msgstr "Ves a"
844844
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
846846 msgid "From 1.2.3 go to"
847847 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
848848
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
850850 msgid ""
851851 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
852852 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
856856 "@strong{ Subsubsecci@'o U-Dos-Tres } d'un document de l'estructura seg@"
857857 "\"uent:"
858858
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
860860 msgid "Section One"
861861 msgstr "Secci@'o U"
862862
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
864864 msgid "Subsection One-One"
865865 msgstr "Subsecci@'o U-U"
866866
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
868868 msgid "Subsection One-Two"
869869 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
870870
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
872872 msgid "Subsubsection One-Two-One"
873873 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
874874
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
876876 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
877877 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
878878
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
880880 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
881881 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
882882
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
884884 msgid "Current Position"
885885 msgstr "Posici@'o actual"
886886
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
888888 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
889889 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
890890
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
892892 msgid "Subsection One-Three"
893893 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
894894
895 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
895 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
896896 msgid "Subsection One-Four"
897897 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
898898
899 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
899 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
900900 msgid "Untitled Document"
901901 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
902902
Binary diff not shown
1818 msgstr ""
1919 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.3.90\n"
2020 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
21 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
21 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
2222 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 18:07+02:00\n"
2323 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
2424 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
2828 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2929 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
3030
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
3232 msgid "Function"
3333 msgstr "Funkce"
3434
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
3636 msgid "Macro"
3737 msgstr "Makro"
3838
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
4040 msgid "Special Form"
4141 msgstr "Speciální forma"
4242
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
4444 msgid "Variable"
4545 msgstr "Proměnná"
4646
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
4848 msgid "User Option"
4949 msgstr "Uživatelská volba"
5050
51 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
51 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
5252 msgid "Instance Variable"
5353 msgstr "Proměnná instance"
5454
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
5656 msgid "Method"
5757 msgstr "Metoda"
5858
59 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
59 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
6060 #, perl-brace-format
6161 msgid "{category} on {class}"
6262 msgstr "{category} na třídě {class}"
6363
64 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
64 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
6565 #, perl-brace-format
6666 msgid "{category} of {class}"
6767 msgstr "{category} třídy {class}"
6868
6969 # month is full month name
70 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
70 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
7171 #, perl-brace-format
7272 msgid "{month} {day}, {year}"
7373 msgstr "{day}. {month} {year}"
7474
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
7676 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
7777 #, perl-brace-format
7878 msgid "Appendix {number} {section_title}"
7979 msgstr "Příloha {number} {section_title}"
8080
81 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
81 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
8282 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
8383 #, perl-brace-format
8484 msgid "{number} {section_title}"
8585 msgstr "{number} {section_title}"
8686
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
8888 #, perl-brace-format
8989 msgid "{float_type} {float_number}: "
9090 msgstr "{float_type} {float_number}: "
9191
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
9393 #, perl-brace-format
9494 msgid "{float_type}: "
9595 msgstr "{float_type}: "
9696
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
9898 #, perl-brace-format
9999 msgid "{float_type} {float_number}\n"
100100 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
101101
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
103103 #, perl-brace-format
104104 msgid "{float_type}\n"
105105 msgstr "{float_type}\n"
106106
107 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
107 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
108108 #, perl-brace-format
109109 msgid "{float_number}: "
110110 msgstr "{float_number}: "
111111
112 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
112 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
113113 #, perl-brace-format
114114 msgid "{float_number}\n"
115115 msgstr "{float_number}\n"
116116
117 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
117 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
118118 #, perl-brace-format
119119 msgid "{name} on {class}"
120120 msgstr "{name} na třídě {class}"
121121
122 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
122 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
123123 #, perl-brace-format
124124 msgid "{name} of {class}"
125125 msgstr "{name} třídy {class}"
221221 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
222222 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
223223
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
225225 #, perl-brace-format
226226 msgid "@cite{{book}}"
227227 msgstr "@cite{{book}}"
228228
229 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
229 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
230230 #, perl-brace-format
231231 msgid "See @cite{{book}}"
232232 msgstr "Vizte @cite{{book}}"
233233
234 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
234 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
235235 #, perl-brace-format
236236 msgid "see @cite{{book}}"
237237 msgstr "vizte @cite{{book}}"
257257 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
258258
259259 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
260 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
260 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
261261 #, perl-brace-format
262262 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
263263 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
292292 msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
293293
294294 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
295 #, perl-brace-format
296 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
295 #, fuzzy, perl-brace-format
296 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
297297 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
298298
299299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
300 #, perl-brace-format
301 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
300 #, fuzzy, perl-brace-format
301 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
302302 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
303303
304304 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
305 #, perl-brace-format
306 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
305 #, fuzzy, perl-brace-format
306 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
307307 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
308308
309309 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
310 #, perl-brace-format
311 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
310 #, fuzzy, perl-brace-format
311 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
312312 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
313313
314314 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
315 #, perl-brace-format
316 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
315 #, fuzzy, perl-brace-format
316 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
317317 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
318318
319319 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
320 #, perl-brace-format
321 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
320 #, fuzzy, perl-brace-format
321 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
322322 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
323323
324324 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
325 #, perl-brace-format
326 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
325 #, fuzzy, perl-brace-format
326 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
327327 msgstr "@tie{ }-- {category} třídy {class}: {name} {arguments}"
328328
329329 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
330 #, perl-brace-format
331 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
330 #, fuzzy, perl-brace-format
331 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
332332 msgstr "@tie{ }-- {category} třídy {class}: {name}"
333333
334334 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
335 #, perl-brace-format
336 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
335 #, fuzzy, perl-brace-format
336 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
337337 msgstr "@tie{ }-- {category} na třídě {class}: {name} {arguments}"
338338
339339 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
340 #, perl-brace-format
341 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
340 #, fuzzy, perl-brace-format
341 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
342342 msgstr "@tie{ }-- {category} na třídě {class}: {name}"
343343
344344 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
345 #, perl-brace-format
346 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
345 #, fuzzy, perl-brace-format
346 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
347347 msgstr "@tie{ }-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
348348
349349 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
350 #, perl-brace-format
351 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
350 #, fuzzy, perl-brace-format
351 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
352352 msgstr "@tie{ }-- {category} na třídě {class}: {type} {name} {arguments}"
353353
354354 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
355 #, perl-brace-format
356 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
355 #, fuzzy, perl-brace-format
356 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
357357 msgstr "@tie{ }-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}"
358358
359359 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
360 #, perl-brace-format
361 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
360 #, fuzzy, perl-brace-format
361 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
362362 msgstr "@tie{ }-- {category} na třídě {class}: {type} {name}"
363363
364364 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
365 #, perl-brace-format
366 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
365 #, fuzzy, perl-brace-format
366 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
367367 msgstr "@tie{ }-- {category} třídy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
368368
369369 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
370 #, perl-brace-format
371 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
370 #, fuzzy, perl-brace-format
371 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
372372 msgstr "@tie{ }-- {category} třídy {class}: {type} {name} {arguments}"
373373
374374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
375 #, perl-brace-format
376 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
375 #, fuzzy, perl-brace-format
376 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
377377 msgstr "@tie{ }-- {category} třídy {class}:@*{type}@*{name}"
378378
379379 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
380 #, perl-brace-format
381 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
380 #, fuzzy, perl-brace-format
381 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
382382 msgstr "@tie{ }-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
383383
384 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
384 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
385385 #, perl-brace-format
386386 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
387387 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
609609 msgid "{explained_string} ({explanation})"
610610 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
611611
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
613613 #, perl-brace-format
614614 msgid "see section {reference_name}"
615615 msgstr "vizte oddíl {reference_name}"
616616
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
618618 #, perl-brace-format
619619 msgid "see {reference_name}"
620620 msgstr "vizte {reference_name}"
621621
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
623623 #, perl-brace-format
624624 msgid "See section {reference_name}"
625625 msgstr "Vizte oddíl {reference_name}"
626626
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
628628 #, perl-brace-format
629629 msgid "See {reference_name}"
630630 msgstr "Vizte {reference_name}"
631631
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
633633 #, perl-brace-format
634634 msgid "{reference_name}"
635635 msgstr "{reference_name}"
636636
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
638638 #, perl-brace-format
639639 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
640640 msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
641641
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
643643 #, perl-brace-format
644644 msgid "see @cite{{book_reference}}"
645645 msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
646646
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
648648 #, perl-brace-format
649649 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
650650 msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
651651
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
653653 #, perl-brace-format
654654 msgid "see {reference}"
655655 msgstr "vizte {reference}"
656656
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
658658 #, perl-brace-format
659659 msgid "see `{section}'"
660660 msgstr "vizte „{section}“"
661661
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
663663 #, perl-brace-format
664664 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
665665 msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
666666
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
668668 #, perl-brace-format
669669 msgid "See @cite{{book_reference}}"
670670 msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
671671
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
673673 #, perl-brace-format
674674 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
675675 msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
676676
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
678678 #, perl-brace-format
679679 msgid "See {reference}"
680680 msgstr "Vizte {reference}"
681681
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
683683 #, perl-brace-format
684684 msgid "See `{section}'"
685685 msgstr "Vizte „{section}“"
686686
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
688688 #, perl-brace-format
689689 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
690690 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
691691
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
693693 #, perl-brace-format
694694 msgid "@cite{{book_reference}}"
695695 msgstr "@cite{{book_reference}}"
696696
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
698698 #, perl-brace-format
699699 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
700700 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
701701
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
703703 #, perl-brace-format
704704 msgid "{reference}"
705705 msgstr "{reference}"
706706
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
708708 #, perl-brace-format
709709 msgid "`{section}'"
710710 msgstr "„{section}“"
711711
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
713713 msgid "Jump to"
714714 msgstr "Přejít na"
715715
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
717717 msgid "Index Entry"
718718 msgstr "Položka rejstříku"
719719
720 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
720 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
721721 msgid "Section"
722722 msgstr "Oddíl"
723723
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
725725 #, perl-brace-format
726726 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
727727 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
728728
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
730730 #, perl-brace-format
731731 msgid "{category}: @strong{{name}}"
732732 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
733733
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
735735 #, perl-brace-format
736736 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
737737 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
738738
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
740740 #, perl-brace-format
741741 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
742742 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
743743
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
745745 #, perl-brace-format
746746 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
747747 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
748748
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
750750 #, perl-brace-format
751751 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
752752 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
753753
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
755755 #, perl-brace-format
756756 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
757757 msgstr "{category} třídy {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
758758
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
760760 #, perl-brace-format
761761 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
762762 msgstr "{category} třídy {class}: @strong{{name}}"
763763
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
765765 #, perl-brace-format
766766 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
767767 msgstr "{category} na třídě {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
768768
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
770770 #, perl-brace-format
771771 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
772772 msgstr "{category} na třídě {class}: @strong{{name}}"
773773
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
775775 #, perl-brace-format
776776 msgid ""
777777 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
779779 "{category} na třídě {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
780780 "@emph{{arguments}}"
781781
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
783783 #, perl-brace-format
784784 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
785785 msgstr ""
786786 "{category} na třídě {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
787787
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
789789 #, perl-brace-format
790790 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
791791 msgstr "{category} na třídě {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
792792
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
794794 #, perl-brace-format
795795 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
796796 msgstr "{category} na třídě {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
797797
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
799799 #, perl-brace-format
800800 msgid ""
801801 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
803803 "{category} třídy {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
804804 "@emph{{arguments}}"
805805
806 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
806 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
807807 #, perl-brace-format
808808 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
809809 msgstr ""
810810 "{category} třídy {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
811811
812 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
812 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
813813 #, perl-brace-format
814814 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
815815 msgstr "{category} třídy {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
816816
817 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
817 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
818818 #, perl-brace-format
819819 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
820820 msgstr "{category} třídy {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
821821
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
823823 #, perl-brace-format
824824 msgid ""
825825 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
828828 "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
829829 "@emph{{program}}}."
830830
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
832832 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
833833 msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
834834
835 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
835 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
836836 #, perl-brace-format
837837 msgid "{element_text} ({title})"
838838 msgstr "{element_text} ({title})"
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
841841 #, perl-brace-format
842842 msgid "The node you are looking for is at {href}."
843843 msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
844844
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
846846 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
847847 msgstr " Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
848848
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
850850 msgid "Button"
851851 msgstr "Tlačítko"
852852
853 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
853 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
854854 msgid "Name"
855855 msgstr "Název"
856856
857 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
857 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
858858 msgid "Go to"
859859 msgstr "Přejít kam"
860860
861 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
861 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
862862 msgid "From 1.2.3 go to"
863863 msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
864864
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
866866 msgid ""
867867 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
868868 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
871871 " kde @strong{ příklad } předpokládá, že současná poloha je "
872872 "@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
873873
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
875875 msgid "Section One"
876876 msgstr "Oddíl Jedna"
877877
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
879879 msgid "Subsection One-One"
880880 msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
881881
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
883883 msgid "Subsection One-Two"
884884 msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
885885
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
887887 msgid "Subsubsection One-Two-One"
888888 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
889889
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
891891 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
892892 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
893893
894 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
894 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
895895 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
896896 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
897897
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
899899 msgid "Current Position"
900900 msgstr "Současná poloha"
901901
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
903903 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
904904 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
905905
906 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
906 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
907907 msgid "Subsection One-Three"
908908 msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
909909
910 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
910 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
911911 msgid "Subsection One-Four"
912912 msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
913913
914 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
914 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
915915 msgid "Untitled Document"
916916 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
917917
Binary diff not shown
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: texinfo 6.0.90\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:13GMT\n"
1717 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
1818 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
2222 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2323 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2424
25 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
25 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2626 msgid "Function"
2727 msgstr ""
2828
29 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
29 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
3030 msgid "Macro"
3131 msgstr ""
3232
33 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
33 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3434 msgid "Special Form"
3535 msgstr ""
3636
37 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
37 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3838 #, fuzzy
3939 msgid "Variable"
4040 msgstr "Angiv variabel: "
4141
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
4343 #, fuzzy
4444 msgid "User Option"
4545 msgstr "Indsæt færdiggørelse"
4646
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4848 #, fuzzy
4949 msgid "Instance Variable"
5050 msgstr "Beskriv variabel: "
5151
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
5353 msgid "Method"
5454 msgstr ""
5555
56 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
56 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5757 #, perl-brace-format
5858 msgid "{category} on {class}"
5959 msgstr ""
6060
61 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
61 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
6262 #, perl-brace-format
6363 msgid "{category} of {class}"
6464 msgstr ""
6565
66 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
66 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6767 #, perl-brace-format
6868 msgid "{month} {day}, {year}"
6969 msgstr ""
7070
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
7272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
7373 #, perl-brace-format
7474 msgid "Appendix {number} {section_title}"
7575 msgstr ""
7676
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7979 #, perl-brace-format
8080 msgid "{number} {section_title}"
8181 msgstr ""
8282
83 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
83 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
8484 #, perl-brace-format
8585 msgid "{float_type} {float_number}: "
8686 msgstr ""
8787
88 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
88 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8989 #, perl-brace-format
9090 msgid "{float_type}: "
9191 msgstr ""
9292
93 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
93 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
9494 #, perl-brace-format
9595 msgid "{float_type} {float_number}\n"
9696 msgstr ""
9797
98 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
98 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9999 #, perl-brace-format
100100 msgid "{float_type}\n"
101101 msgstr ""
102102
103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
104104 #, perl-brace-format
105105 msgid "{float_number}: "
106106 msgstr ""
107107
108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
108 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
109109 #, perl-brace-format
110110 msgid "{float_number}\n"
111111 msgstr ""
112112
113 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
113 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
114114 #, perl-brace-format
115115 msgid "{name} on {class}"
116116 msgstr ""
117117
118 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
118 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
119119 #, perl-brace-format
120120 msgid "{name} of {class}"
121121 msgstr ""
218218 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
219219 msgstr ""
220220
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
222222 #, perl-brace-format
223223 msgid "@cite{{book}}"
224224 msgstr ""
225225
226 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
226 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
227227 #, perl-brace-format
228228 msgid "See @cite{{book}}"
229229 msgstr ""
230230
231 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
231 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
232232 #, perl-brace-format
233233 msgid "see @cite{{book}}"
234234 msgstr ""
254254 msgstr ""
255255
256256 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
257 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
258258 #, perl-brace-format
259259 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
260260 msgstr ""
291291
292292 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
293293 #, perl-brace-format
294 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
294 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
295295 msgstr ""
296296
297297 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
298298 #, perl-brace-format
299 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
299 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
300300 msgstr ""
301301
302302 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
303303 #, perl-brace-format
304 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
304 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
305305 msgstr ""
306306
307307 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
308308 #, perl-brace-format
309 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
309 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
310310 msgstr ""
311311
312312 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
313313 #, perl-brace-format
314 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
314 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
315315 msgstr ""
316316
317317 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
318318 #, perl-brace-format
319 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
319 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
320320 msgstr ""
321321
322322 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
323323 #, perl-brace-format
324 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
324 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
325325 msgstr ""
326326
327327 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
328328 #, perl-brace-format
329 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
329 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
330330 msgstr ""
331331
332332 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
333333 #, perl-brace-format
334 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
334 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
335335 msgstr ""
336336
337337 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
338338 #, perl-brace-format
339 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
339 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
340340 msgstr ""
341341
342342 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
343343 #, perl-brace-format
344 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
344 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
345345 msgstr ""
346346
347347 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
348348 #, perl-brace-format
349 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
349 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
350350 msgstr ""
351351
352352 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
353353 #, perl-brace-format
354 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
354 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
355355 msgstr ""
356356
357357 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
358358 #, perl-brace-format
359 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
359 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
360360 msgstr ""
361361
362362 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
363363 #, perl-brace-format
364 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
364 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
365365 msgstr ""
366366
367367 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
368368 #, perl-brace-format
369 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
369 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
370370 msgstr ""
371371
372372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
373373 #, perl-brace-format
374 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
374 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
375375 msgstr ""
376376
377377 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
378378 #, perl-brace-format
379 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
380 msgstr ""
381
382 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
379 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
380 msgstr ""
381
382 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
383383 #, perl-brace-format
384384 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
385385 msgstr ""
612612 msgid "{explained_string} ({explanation})"
613613 msgstr ""
614614
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
616616 #, perl-brace-format
617617 msgid "see section {reference_name}"
618618 msgstr ""
619619
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
621621 #, perl-brace-format
622622 msgid "see {reference_name}"
623623 msgstr ""
624624
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
626626 #, perl-brace-format
627627 msgid "See section {reference_name}"
628628 msgstr ""
629629
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
631631 #, perl-brace-format
632632 msgid "See {reference_name}"
633633 msgstr ""
634634
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
636636 #, perl-brace-format
637637 msgid "{reference_name}"
638638 msgstr ""
639639
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
641641 #, perl-brace-format
642642 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
643643 msgstr ""
644644
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
646646 #, perl-brace-format
647647 msgid "see @cite{{book_reference}}"
648648 msgstr ""
649649
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
651651 #, perl-brace-format
652652 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
653653 msgstr ""
654654
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
656656 #, perl-brace-format
657657 msgid "see {reference}"
658658 msgstr ""
659659
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
661661 #, perl-brace-format
662662 msgid "see `{section}'"
663663 msgstr ""
664664
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
666666 #, perl-brace-format
667667 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
668668 msgstr ""
669669
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
671671 #, perl-brace-format
672672 msgid "See @cite{{book_reference}}"
673673 msgstr ""
674674
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
676676 #, perl-brace-format
677677 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
678678 msgstr ""
679679
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
681681 #, perl-brace-format
682682 msgid "See {reference}"
683683 msgstr ""
684684
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
686686 #, perl-brace-format
687687 msgid "See `{section}'"
688688 msgstr ""
689689
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
691691 #, perl-brace-format
692692 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
693693 msgstr ""
694694
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
696696 #, perl-brace-format
697697 msgid "@cite{{book_reference}}"
698698 msgstr ""
699699
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
701701 #, perl-brace-format
702702 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
703703 msgstr ""
704704
705 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
705 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
706706 #, perl-brace-format
707707 msgid "{reference}"
708708 msgstr ""
709709
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
711711 #, perl-brace-format
712712 msgid "`{section}'"
713713 msgstr ""
714714
715 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
715 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
716716 msgid "Jump to"
717717 msgstr ""
718718
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
720720 #, fuzzy
721721 msgid "Index Entry"
722722 msgstr "Indekspost:"
723723
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
725725 #, fuzzy
726726 msgid "Section"
727727 msgstr "Eneste færdiggørelse"
728728
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
730730 #, perl-brace-format
731731 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
732732 msgstr ""
733733
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
735735 #, perl-brace-format
736736 msgid "{category}: @strong{{name}}"
737737 msgstr ""
738738
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
740740 #, perl-brace-format
741741 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
742742 msgstr ""
743743
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
745745 #, perl-brace-format
746746 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
747747 msgstr ""
748748
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
750750 #, perl-brace-format
751751 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
752752 msgstr ""
753753
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
755755 #, perl-brace-format
756756 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
757757 msgstr ""
758758
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
760760 #, perl-brace-format
761761 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
762762 msgstr ""
763763
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
765765 #, perl-brace-format
766766 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
767767 msgstr ""
768768
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
770770 #, perl-brace-format
771771 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
772772 msgstr ""
773773
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
775775 #, perl-brace-format
776776 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
777777 msgstr ""
778778
779 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
779 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
780780 #, perl-brace-format
781781 msgid ""
782782 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
783783 msgstr ""
784784
785 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
785 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
786786 #, perl-brace-format
787787 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
788788 msgstr ""
789789
790 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
790 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
791791 #, perl-brace-format
792792 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
793793 msgstr ""
794794
795 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
795 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
796796 #, perl-brace-format
797797 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
798798 msgstr ""
799799
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
801801 #, perl-brace-format
802802 msgid ""
803803 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
804804 msgstr ""
805805
806 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
806 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
807807 #, perl-brace-format
808808 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
809809 msgstr ""
810810
811 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
811 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
812812 #, perl-brace-format
813813 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
814814 msgstr ""
815815
816 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
816 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
817817 #, perl-brace-format
818818 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
819819 msgstr ""
820820
821 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
821 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
822822 #, perl-brace-format
823823 msgid ""
824824 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
825825 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
826826 msgstr ""
827827
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
829829 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
830830 msgstr ""
831831
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
833833 #, perl-brace-format
834834 msgid "{element_text} ({title})"
835835 msgstr ""
836836
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
838838 #, perl-brace-format
839839 msgid "The node you are looking for is at {href}."
840840 msgstr ""
841841
842 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
842 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
843843 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
844844 msgstr ""
845845
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
847847 msgid "Button"
848848 msgstr ""
849849
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
851851 msgid "Name"
852852 msgstr ""
853853
854 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
854 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
855855 msgid "Go to"
856856 msgstr ""
857857
858 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
858 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
859859 msgid "From 1.2.3 go to"
860860 msgstr ""
861861
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
863863 msgid ""
864864 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
865865 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
866866 "structure:"
867867 msgstr ""
868868
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
870870 msgid "Section One"
871871 msgstr ""
872872
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
874874 msgid "Subsection One-One"
875875 msgstr ""
876876
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
878878 msgid "Subsection One-Two"
879879 msgstr ""
880880
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
882882 msgid "Subsubsection One-Two-One"
883883 msgstr ""
884884
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
886886 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
887887 msgstr ""
888888
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
890890 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
891891 msgstr ""
892892
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
894894 #, fuzzy
895895 msgid "Current Position"
896896 msgstr "Afbryd nuværende handling"
897897
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
899899 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
900900 msgstr ""
901901
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
903903 msgid "Subsection One-Three"
904904 msgstr ""
905905
906 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
906 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
907907 msgid "Subsection One-Four"
908908 msgstr ""
909909
910 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
910 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
911911 msgid "Untitled Document"
912912 msgstr ""
913913
Binary diff not shown
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
1212 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
2121
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2323 msgid "Function"
2424 msgstr "Funktion"
2525
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2727 msgid "Macro"
2828 msgstr "Makro"
2929
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3131 msgid "Special Form"
3232 msgstr "Spezielle Form"
3333
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3535 msgid "Variable"
3636 msgstr "Variable"
3737
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3939 msgid "User Option"
4040 msgstr "Benutzeroption"
4141
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4343 msgid "Instance Variable"
4444 msgstr "Instanzvariable"
4545
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4747 msgid "Method"
4848 msgstr "Method"
4949
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5151 #, perl-brace-format
5252 msgid "{category} on {class}"
5353 msgstr "{category} in {class}"
5454
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5656 #, perl-brace-format
5757 msgid "{category} of {class}"
5858 msgstr "{category} von {class}"
5959
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6161 #, perl-brace-format
6262 msgid "{month} {day}, {year}"
6363 msgstr "{day}. {month} {year}"
6464
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6767 #, perl-brace-format
6868 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6969 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
7070
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7373 #, perl-brace-format
7474 msgid "{number} {section_title}"
7575 msgstr "{number} {section_title}"
7676
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7878 #, perl-brace-format
7979 msgid "{float_type} {float_number}: "
8080 msgstr "{float_type} {float_number}: "
8181
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8383 #, perl-brace-format
8484 msgid "{float_type}: "
8585 msgstr "{float_type}: "
8686
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8888 #, perl-brace-format
8989 msgid "{float_type} {float_number}\n"
9090 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
9191
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9393 #, perl-brace-format
9494 msgid "{float_type}\n"
9595 msgstr "{float_type}\n"
9696
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9898 #, perl-brace-format
9999 msgid "{float_number}: "
100100 msgstr "{float_number}: "
101101
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
103103 #, perl-brace-format
104104 msgid "{float_number}\n"
105105 msgstr "{float_number}\n"
106106
107 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
107 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
108108 #, perl-brace-format
109109 msgid "{name} on {class}"
110110 msgstr "{name} in {class}"
111111
112 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
112 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
113113 #, perl-brace-format
114114 msgid "{name} of {class}"
115115 msgstr "{name} von {class}"
211211 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
212212 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
213213
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
215215 #, perl-brace-format
216216 msgid "@cite{{book}}"
217217 msgstr "@cite{{book}}"
218218
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
220220 #, perl-brace-format
221221 msgid "See @cite{{book}}"
222222 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
223223
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
225225 #, perl-brace-format
226226 msgid "see @cite{{book}}"
227227 msgstr "siehe @cite{{book}}"
247247 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
248248
249249 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
251251 #, perl-brace-format
252252 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
253253 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
282282 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
283283
284284 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
285 #, perl-brace-format
286 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
285 #, fuzzy, perl-brace-format
286 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
287287 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
288288
289289 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
290 #, perl-brace-format
291 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
290 #, fuzzy, perl-brace-format
291 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
292292 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
293293
294294 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
295 #, perl-brace-format
296 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295 #, fuzzy, perl-brace-format
296 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
297297 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
298298
299299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
300 #, perl-brace-format
301 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300 #, fuzzy, perl-brace-format
301 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
302302 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
303303
304304 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
305 #, perl-brace-format
306 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
305 #, fuzzy, perl-brace-format
306 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
307307 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
308308
309309 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
310 #, perl-brace-format
311 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
310 #, fuzzy, perl-brace-format
311 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
312312 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
313313
314314 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
315 #, perl-brace-format
316 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315 #, fuzzy, perl-brace-format
316 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
317317 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
318318
319319 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
320 #, perl-brace-format
321 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
320 #, fuzzy, perl-brace-format
321 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
322322 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
323323
324324 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
325 #, perl-brace-format
326 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325 #, fuzzy, perl-brace-format
326 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
327327 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
328328
329329 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
330 #, perl-brace-format
331 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
330 #, fuzzy, perl-brace-format
331 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
332332 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
333333
334334 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
335 #, perl-brace-format
336 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335 #, fuzzy, perl-brace-format
336 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
337337 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
338338
339339 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
340 #, perl-brace-format
341 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340 #, fuzzy, perl-brace-format
341 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
342342 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
343343
344344 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
345 #, perl-brace-format
346 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345 #, fuzzy, perl-brace-format
346 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
347347 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
348348
349349 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
350 #, perl-brace-format
351 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
350 #, fuzzy, perl-brace-format
351 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
352352 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
353353
354354 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
355 #, perl-brace-format
356 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355 #, fuzzy, perl-brace-format
356 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
357357 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
358358
359359 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
360 #, perl-brace-format
361 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360 #, fuzzy, perl-brace-format
361 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
362362 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
363363
364364 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
365 #, perl-brace-format
366 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365 #, fuzzy, perl-brace-format
366 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
367367 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}:@*{type}@*{name}"
368368
369369 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
370 #, perl-brace-format
371 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
370 #, fuzzy, perl-brace-format
371 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
372372 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
373373
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
375375 #, perl-brace-format
376376 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
377377 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
599599 msgid "{explained_string} ({explanation})"
600600 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
601601
602 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
602 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
603603 #, perl-brace-format
604604 msgid "see section {reference_name}"
605605 msgstr "siehe Abschnitt {reference_name}"
606606
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
608608 #, perl-brace-format
609609 msgid "see {reference_name}"
610610 msgstr "siehe {reference_name}"
611611
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
613613 #, perl-brace-format
614614 msgid "See section {reference_name}"
615615 msgstr "Siehe Abschnitt {reference_name}"
616616
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
618618 #, perl-brace-format
619619 msgid "See {reference_name}"
620620 msgstr "Siehe {reference_name}"
621621
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
623623 #, perl-brace-format
624624 msgid "{reference_name}"
625625 msgstr "{reference_name}"
626626
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
628628 #, perl-brace-format
629629 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
630630 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
631631
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
633633 #, perl-brace-format
634634 msgid "see @cite{{book_reference}}"
635635 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
636636
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
638638 #, perl-brace-format
639639 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
640640 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
641641
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
643643 #, perl-brace-format
644644 msgid "see {reference}"
645645 msgstr "siehe {reference}"
646646
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
648648 #, perl-brace-format
649649 msgid "see `{section}'"
650650 msgstr "siehe »{section}«"
651651
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
653653 #, perl-brace-format
654654 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
655655 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
656656
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
658658 #, perl-brace-format
659659 msgid "See @cite{{book_reference}}"
660660 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
661661
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
663663 #, perl-brace-format
664664 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
665665 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
666666
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
668668 #, perl-brace-format
669669 msgid "See {reference}"
670670 msgstr "Siehe {reference}"
671671
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
673673 #, perl-brace-format
674674 msgid "See `{section}'"
675675 msgstr "Siehe »{section}«"
676676
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
678678 #, perl-brace-format
679679 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
680680 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
681681
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
683683 #, perl-brace-format
684684 msgid "@cite{{book_reference}}"
685685 msgstr "@cite{{book_reference}}"
686686
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
688688 #, perl-brace-format
689689 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
690690 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
691691
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
693693 #, perl-brace-format
694694 msgid "{reference}"
695695 msgstr "{reference}"
696696
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
698698 #, perl-brace-format
699699 msgid "`{section}'"
700700 msgstr "»{section}«"
701701
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
703703 msgid "Jump to"
704704 msgstr "Springe zu"
705705
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707707 msgid "Index Entry"
708708 msgstr "Indexeintrag"
709709
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
711711 msgid "Section"
712712 msgstr "Abschnitt"
713713
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
715715 #, perl-brace-format
716716 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
717717 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
718718
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
720720 #, perl-brace-format
721721 msgid "{category}: @strong{{name}}"
722722 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
723723
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
725725 #, perl-brace-format
726726 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
727727 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
728728
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
730730 #, perl-brace-format
731731 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
732732 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
733733
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
735735 #, perl-brace-format
736736 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
737737 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
738738
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
740740 #, perl-brace-format
741741 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
742742 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
743743
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
745745 #, perl-brace-format
746746 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
747747 msgstr "{category} von {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
748748
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
750750 #, perl-brace-format
751751 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
752752 msgstr "{category} von {class}: @strong{{name}}"
753753
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
755755 #, perl-brace-format
756756 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
757757 msgstr "{category} in {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
758758
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
760760 #, perl-brace-format
761761 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
762762 msgstr "{category} in {class}: @strong{{name}}"
763763
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
765765 #, perl-brace-format
766766 msgid ""
767767 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
768768 msgstr ""
769769 "{category} in {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
770770
771 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
771 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
772772 #, perl-brace-format
773773 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
774774 msgstr ""
775775 "{category} in {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
776776
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
778778 #, perl-brace-format
779779 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
780780 msgstr "{category} in {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
781781
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
783783 #, perl-brace-format
784784 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
785785 msgstr "{category} in {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
786786
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
788788 #, perl-brace-format
789789 msgid ""
790790 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
791791 msgstr ""
792792 "{category} von {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
793793
794 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
794 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
795795 #, perl-brace-format
796796 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
797797 msgstr ""
798798 "{category} von {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
799799
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
801801 #, perl-brace-format
802802 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
803803 msgstr "{category} von {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
804804
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
806806 #, perl-brace-format
807807 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
808808 msgstr "{category} von {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
809809
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
811811 #, perl-brace-format
812812 msgid ""
813813 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
816816 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
817817 "@emph{{program}}} erstellt."
818818
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
820820 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
821821 msgstr ""
822822 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
823823 "erstellt."
824824
825 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
825 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
826826 #, fuzzy, perl-brace-format
827827 msgid "{element_text} ({title})"
828828 msgstr "{text} ({url})"
829829
830 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
830 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
831831 #, perl-brace-format
832832 msgid "The node you are looking for is at {href}."
833833 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
834834
835 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
835 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
836836 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
837837 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
838838
839 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
839 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
840840 msgid "Button"
841841 msgstr "Knopf"
842842
843 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
843 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
844844 msgid "Name"
845845 msgstr "Name"
846846
847 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
847 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
848848 msgid "Go to"
849849 msgstr "Gehe zu"
850850
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
852852 msgid "From 1.2.3 go to"
853853 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
854854
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
856856 msgid ""
857857 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
858858 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
862862 "@strong{ Unterabschnitt 1-2-3 } in einem Dokument mit folgender Struktur "
863863 "liegt:"
864864
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
866866 msgid "Section One"
867867 msgstr "Abschnitt 1"
868868
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
870870 msgid "Subsection One-One"
871871 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
872872
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
874874 msgid "Subsection One-Two"
875875 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
876876
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
878878 msgid "Subsubsection One-Two-One"
879879 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
880880
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
882882 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
883883 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
884884
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
886886 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
887887 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
888888
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
890890 msgid "Current Position"
891891 msgstr "Aktuelle Position"
892892
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
894894 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
895895 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
896896
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
898898 msgid "Subsection One-Three"
899899 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
900900
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
902902 msgid "Subsection One-Four"
903903 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
904904
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
906906 msgid "Untitled Document"
907907 msgstr "Unbenanntes Dokument"
908908
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
1212 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
2020
21 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
21 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2222 msgid "Function"
2323 msgstr "Funktion"
2424
25 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
25 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2626 msgid "Macro"
2727 msgstr "Makro"
2828
29 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
29 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3030 msgid "Special Form"
3131 msgstr "Spezielle Form"
3232
33 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
33 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3434 msgid "Variable"
3535 msgstr "Variable"
3636
37 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
37 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3838 msgid "User Option"
3939 msgstr "Benutzeroption"
4040
41 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
41 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4242 msgid "Instance Variable"
4343 msgstr "Instanzvariable"
4444
45 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
45 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4646 msgid "Method"
4747 msgstr "Method"
4848
49 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
49 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5050 #, perl-brace-format
5151 msgid "{category} on {class}"
5252 msgstr "{category} in {class}"
5353
54 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
54 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5555 #, perl-brace-format
5656 msgid "{category} of {class}"
5757 msgstr "{category} von {class}"
5858
59 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
59 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6060 #, perl-brace-format
6161 msgid "{month} {day}, {year}"
6262 msgstr "{day}. {month} {year}"
6363
64 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
64 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6565 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6666 #, perl-brace-format
6767 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6868 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
6969
70 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
70 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7171 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7272 #, perl-brace-format
7373 msgid "{number} {section_title}"
7474 msgstr "{number} {section_title}"
7575
76 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
76 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7777 #, perl-brace-format
7878 msgid "{float_type} {float_number}: "
7979 msgstr "{float_type} {float_number}: "
8080
81 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
81 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8282 #, perl-brace-format
8383 msgid "{float_type}: "
8484 msgstr "{float_type}: "
8585
86 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
86 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8787 #, perl-brace-format
8888 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8989 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
9090
91 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
91 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9292 #, perl-brace-format
9393 msgid "{float_type}\n"
9494 msgstr "{float_type}\n"
9595
96 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
96 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9797 #, perl-brace-format
9898 msgid "{float_number}: "
9999 msgstr "{float_number}: "
100100
101 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
101 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
102102 #, perl-brace-format
103103 msgid "{float_number}\n"
104104 msgstr "{float_number}\n"
105105
106 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
106 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
107107 #, perl-brace-format
108108 msgid "{name} on {class}"
109109 msgstr "{name} in {class}"
110110
111 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
111 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
112112 #, perl-brace-format
113113 msgid "{name} of {class}"
114114 msgstr "{name} von {class}"
210210 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
211211 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
212212
213 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
213 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
214214 #, perl-brace-format
215215 msgid "@cite{{book}}"
216216 msgstr "@cite{{book}}"
217217
218 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
218 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
219219 #, perl-brace-format
220220 msgid "See @cite{{book}}"
221221 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
222222
223 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
223 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
224224 #, perl-brace-format
225225 msgid "see @cite{{book}}"
226226 msgstr "siehe @cite{{book}}"
246246 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
247247
248248 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
250250 #, perl-brace-format
251251 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
252252 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
281281 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
282282
283283 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
284 #, perl-brace-format
285 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
284 #, fuzzy, perl-brace-format
285 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
286286 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
287287
288288 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
289 #, perl-brace-format
290 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
289 #, fuzzy, perl-brace-format
290 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
291291 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
292292
293293 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
294 #, perl-brace-format
295 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
294 #, fuzzy, perl-brace-format
295 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
296296 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
297297
298298 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
299 #, perl-brace-format
300 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
299 #, fuzzy, perl-brace-format
300 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
301301 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
302302
303303 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
304 #, perl-brace-format
305 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
304 #, fuzzy, perl-brace-format
305 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
306306 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
307307
308308 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
309 #, perl-brace-format
310 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
309 #, fuzzy, perl-brace-format
310 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
311311 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
312312
313313 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
314 #, perl-brace-format
315 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
314 #, fuzzy, perl-brace-format
315 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
316316 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
317317
318318 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
319 #, perl-brace-format
320 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
319 #, fuzzy, perl-brace-format
320 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
321321 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
322322
323323 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
324 #, perl-brace-format
325 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
324 #, fuzzy, perl-brace-format
325 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
326326 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
327327
328328 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
329 #, perl-brace-format
330 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
329 #, fuzzy, perl-brace-format
330 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
331331 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
332332
333333 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
334 #, perl-brace-format
335 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
334 #, fuzzy, perl-brace-format
335 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
336336 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
337337
338338 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
339 #, perl-brace-format
340 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
339 #, fuzzy, perl-brace-format
340 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
341341 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
342342
343343 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
344 #, perl-brace-format
345 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
344 #, fuzzy, perl-brace-format
345 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
346346 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
347347
348348 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
349 #, perl-brace-format
350 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
349 #, fuzzy, perl-brace-format
350 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
351351 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
352352
353353 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
354 #, perl-brace-format
355 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
354 #, fuzzy, perl-brace-format
355 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
356356 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
357357
358358 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
359 #, perl-brace-format
360 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
359 #, fuzzy, perl-brace-format
360 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
361361 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
362362
363363 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
364 #, perl-brace-format
365 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
364 #, fuzzy, perl-brace-format
365 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
366366 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}:@*{type}@*{name}"
367367
368368 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
369 #, perl-brace-format
370 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
369 #, fuzzy, perl-brace-format
370 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
371371 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
372372
373 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
373 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
374374 #, perl-brace-format
375375 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
376376 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
598598 msgid "{explained_string} ({explanation})"
599599 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
600600
601 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
601 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
602602 #, perl-brace-format
603603 msgid "see section {reference_name}"
604604 msgstr "siehe Abschnitt {reference_name}"
605605
606 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
606 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
607607 #, perl-brace-format
608608 msgid "see {reference_name}"
609609 msgstr "siehe {reference_name}"
610610
611 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
611 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
612612 #, perl-brace-format
613613 msgid "See section {reference_name}"
614614 msgstr "Siehe Abschnitt {reference_name}"
615615
616 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
616 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
617617 #, perl-brace-format
618618 msgid "See {reference_name}"
619619 msgstr "Siehe {reference_name}"
620620
621 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
621 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
622622 #, perl-brace-format
623623 msgid "{reference_name}"
624624 msgstr "{reference_name}"
625625
626 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
626 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
627627 #, perl-brace-format
628628 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
629629 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
630630
631 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
631 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
632632 #, perl-brace-format
633633 msgid "see @cite{{book_reference}}"
634634 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
635635
636 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
636 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
637637 #, perl-brace-format
638638 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
639639 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
640640
641 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
641 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
642642 #, perl-brace-format
643643 msgid "see {reference}"
644644 msgstr "siehe {reference}"
645645
646 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
646 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
647647 #, perl-brace-format
648648 msgid "see `{section}'"
649649 msgstr "siehe »{section}«"
650650
651 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
651 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
652652 #, perl-brace-format
653653 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
654654 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
655655
656 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
656 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
657657 #, perl-brace-format
658658 msgid "See @cite{{book_reference}}"
659659 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
660660
661 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
661 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
662662 #, perl-brace-format
663663 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
664664 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
665665
666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
667667 #, perl-brace-format
668668 msgid "See {reference}"
669669 msgstr "Siehe {reference}"
670670
671 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
671 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
672672 #, perl-brace-format
673673 msgid "See `{section}'"
674674 msgstr "Siehe »{section}«"
675675
676 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
676 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
677677 #, perl-brace-format
678678 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
679679 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
680680
681 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
681 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
682682 #, perl-brace-format
683683 msgid "@cite{{book_reference}}"
684684 msgstr "@cite{{book_reference}}"
685685
686 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
686 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
687687 #, perl-brace-format
688688 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
689689 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
690690
691 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
691 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
692692 #, perl-brace-format
693693 msgid "{reference}"
694694 msgstr "{reference}"
695695
696 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
696 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
697697 #, perl-brace-format
698698 msgid "`{section}'"
699699 msgstr "»{section}«"
700700
701 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
701 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
702702 msgid "Jump to"
703703 msgstr "Springe zu"
704704
705 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
705 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
706706 msgid "Index Entry"
707707 msgstr "Indexeintrag"
708708
709 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
709 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
710710 msgid "Section"
711711 msgstr "Abschnitt"
712712
713 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
713 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
714714 #, perl-brace-format
715715 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
716716 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
717717
718 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
718 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
719719 #, perl-brace-format
720720 msgid "{category}: @strong{{name}}"
721721 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
722722
723 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
723 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
724724 #, perl-brace-format
725725 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
726726 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
727727
728 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
728 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
729729 #, perl-brace-format
730730 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
731731 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
732732
733 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
733 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
734734 #, perl-brace-format
735735 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
736736 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
737737
738 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
738 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
739739 #, perl-brace-format
740740 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
741741 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
742742
743 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
743 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
744744 #, perl-brace-format
745745 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
746746 msgstr "{category} von {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
747747
748 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
748 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
749749 #, perl-brace-format
750750 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
751751 msgstr "{category} von {class}: @strong{{name}}"
752752
753 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
753 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
754754 #, perl-brace-format
755755 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
756756 msgstr "{category} in {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
757757
758 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
758 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
759759 #, perl-brace-format
760760 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
761761 msgstr "{category} in {class}: @strong{{name}}"
762762
763 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
763 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
764764 #, perl-brace-format
765765 msgid ""
766766 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
767767 msgstr ""
768768 "{category} in {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
769769
770 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
770 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
771771 #, perl-brace-format
772772 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
773773 msgstr ""
774774 "{category} in {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
775775
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
777777 #, perl-brace-format
778778 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
779779 msgstr "{category} in {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
780780
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
782782 #, perl-brace-format
783783 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
784784 msgstr "{category} in {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
785785
786 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
786 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
787787 #, perl-brace-format
788788 msgid ""
789789 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
790790 msgstr ""
791791 "{category} von {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
792792
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
794794 #, perl-brace-format
795795 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
796796 msgstr ""
797797 "{category} von {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
798798
799 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
799 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
800800 #, perl-brace-format
801801 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
802802 msgstr "{category} von {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
803803
804 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
804 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
805805 #, perl-brace-format
806806 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
807807 msgstr "{category} von {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
808808
809 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
809 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
810810 #, perl-brace-format
811811 msgid ""
812812 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
815815 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
816816 "@emph{{program}}} erstellt."
817817
818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
819819 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
820820 msgstr ""
821821 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
822822 "erstellt."
823823
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
825825 #, fuzzy, perl-brace-format
826826 msgid "{element_text} ({title})"
827827 msgstr "{text} ({url})"
828828
829 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
829 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
830830 #, perl-brace-format
831831 msgid "The node you are looking for is at {href}."
832832 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
833833
834 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
834 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
835835 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
836836 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
837837
838 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
838 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
839839 msgid "Button"
840840 msgstr "Knopf"
841841
842 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
842 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
843843 msgid "Name"
844844 msgstr "Name"
845845
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
847847 msgid "Go to"
848848 msgstr "Gehe zu"
849849
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
851851 msgid "From 1.2.3 go to"
852852 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
853853
854 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
854 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
855855 msgid ""
856856 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
857857 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
861861 "@strong{ Unterabschnitt 1-2-3 } in einem Dokument mit folgender Struktur "
862862 "liegt:"
863863
864 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
864 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
865865 msgid "Section One"
866866 msgstr "Abschnitt 1"
867867
868 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
868 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
869869 msgid "Subsection One-One"
870870 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
871871
872 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
872 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
873873 msgid "Subsection One-Two"
874874 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
875875
876 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
876 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
877877 msgid "Subsubsection One-Two-One"
878878 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
879879
880 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
880 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
881881 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
882882 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
883883
884 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
884 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
885885 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
886886 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
887887
888 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
888 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
889889 msgid "Current Position"
890890 msgstr "Aktuelle Position"
891891
892 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
892 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
893893 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
894894 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
895895
896 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
896 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
897897 msgid "Subsection One-Three"
898898 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
899899
900 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
900 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
901901 msgid "Subsection One-Four"
902902 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
903903
904 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
904 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
905905 msgid "Untitled Document"
906906 msgstr "Unbenanntes Dokument"
907907
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
1111 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
1212 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1818
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2020 msgid "Function"
2121 msgstr ""
2222
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2424 msgid "Macro"
2525 msgstr ""
2626
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2828 msgid "Special Form"
2929 msgstr ""
3030
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3232 msgid "Variable"
3333 msgstr ""
3434
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3636 msgid "User Option"
3737 msgstr ""
3838
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4040 msgid "Instance Variable"
4141 msgstr ""
4242
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4444 msgid "Method"
4545 msgstr ""
4646
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4848 #, perl-brace-format
4949 msgid "{category} on {class}"
5050 msgstr ""
5151
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5353 #, perl-brace-format
5454 msgid "{category} of {class}"
5555 msgstr ""
5656
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5858 #, perl-brace-format
5959 msgid "{month} {day}, {year}"
6060 msgstr ""
6161
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6363 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6464 #, perl-brace-format
6565 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6666 msgstr ""
6767
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
6969 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7070 #, perl-brace-format
7171 msgid "{number} {section_title}"
7272 msgstr ""
7373
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7575 #, perl-brace-format
7676 msgid "{float_type} {float_number}: "
7777 msgstr ""
7878
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8080 #, perl-brace-format
8181 msgid "{float_type}: "
8282 msgstr ""
8383
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8585 #, perl-brace-format
8686 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8787 msgstr ""
8888
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9090 #, perl-brace-format
9191 msgid "{float_type}\n"
9292 msgstr ""
9393
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9595 #, perl-brace-format
9696 msgid "{float_number}: "
9797 msgstr ""
9898
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
100100 #, perl-brace-format
101101 msgid "{float_number}\n"
102102 msgstr ""
103103
104 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
104 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
105105 #, perl-brace-format
106106 msgid "{name} on {class}"
107107 msgstr ""
108108
109 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
109 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
110110 #, perl-brace-format
111111 msgid "{name} of {class}"
112112 msgstr ""
208208 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
209209 msgstr ""
210210
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
212212 #, perl-brace-format
213213 msgid "@cite{{book}}"
214214 msgstr ""
215215
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
217217 #, perl-brace-format
218218 msgid "See @cite{{book}}"
219219 msgstr ""
220220
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
222222 #, perl-brace-format
223223 msgid "see @cite{{book}}"
224224 msgstr ""
244244 msgstr ""
245245
246246 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
248248 #, perl-brace-format
249249 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
250250 msgstr ""
280280
281281 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
282282 #, perl-brace-format
283 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
283 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
284284 msgstr ""
285285
286286 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
287287 #, perl-brace-format
288 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
288 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
289289 msgstr ""
290290
291291 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
292292 #, perl-brace-format
293 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
293 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
294294 msgstr ""
295295
296296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
297297 #, perl-brace-format
298 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
298 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
299299 msgstr ""
300300
301301 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
302302 #, perl-brace-format
303 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
303 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
304304 msgstr ""
305305
306306 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
307307 #, perl-brace-format
308 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
308 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
309309 msgstr ""
310310
311311 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
312312 #, perl-brace-format
313 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
313 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
314314 msgstr ""
315315
316316 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
317317 #, perl-brace-format
318 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
318 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
319319 msgstr ""
320320
321321 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
322322 #, perl-brace-format
323 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
323 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
324324 msgstr ""
325325
326326 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
327327 #, perl-brace-format
328 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
328 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
329329 msgstr ""
330330
331331 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
332332 #, perl-brace-format
333 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
333 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
334334 msgstr ""
335335
336336 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
337337 #, perl-brace-format
338 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
338 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
339339 msgstr ""
340340
341341 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
342342 #, perl-brace-format
343 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
343 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
344344 msgstr ""
345345
346346 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
347347 #, perl-brace-format
348 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
348 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
349349 msgstr ""
350350
351351 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
352352 #, perl-brace-format
353 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
353 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
354354 msgstr ""
355355
356356 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
357357 #, perl-brace-format
358 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
358 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
359359 msgstr ""
360360
361361 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
362362 #, perl-brace-format
363 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
363 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
364364 msgstr ""
365365
366366 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
367367 #, perl-brace-format
368 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
369 msgstr ""
370
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
368 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
369 msgstr ""
370
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
372372 #, perl-brace-format
373373 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
374374 msgstr ""
596596 msgid "{explained_string} ({explanation})"
597597 msgstr ""
598598
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
600600 #, perl-brace-format
601601 msgid "see section {reference_name}"
602602 msgstr ""
603603
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
605605 #, perl-brace-format
606606 msgid "see {reference_name}"
607607 msgstr ""
608608
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
610610 #, perl-brace-format
611611 msgid "See section {reference_name}"
612612 msgstr ""
613613
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
615615 #, perl-brace-format
616616 msgid "See {reference_name}"
617617 msgstr ""
618618
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
620620 #, perl-brace-format
621621 msgid "{reference_name}"
622622 msgstr ""
623623
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
625625 #, perl-brace-format
626626 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
627627 msgstr ""
628628
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
630630 #, perl-brace-format
631631 msgid "see @cite{{book_reference}}"
632632 msgstr ""
633633
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
635635 #, perl-brace-format
636636 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
637637 msgstr ""
638638
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
640640 #, perl-brace-format
641641 msgid "see {reference}"
642642 msgstr ""
643643
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
645645 #, perl-brace-format
646646 msgid "see `{section}'"
647647 msgstr ""
648648
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
650650 #, perl-brace-format
651651 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
652652 msgstr ""
653653
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
655655 #, perl-brace-format
656656 msgid "See @cite{{book_reference}}"
657657 msgstr ""
658658
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
660660 #, perl-brace-format
661661 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
662662 msgstr ""
663663
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
665665 #, perl-brace-format
666666 msgid "See {reference}"
667667 msgstr ""
668668
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
670670 #, perl-brace-format
671671 msgid "See `{section}'"
672672 msgstr ""
673673
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
675675 #, perl-brace-format
676676 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
677677 msgstr ""
678678
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
680680 #, perl-brace-format
681681 msgid "@cite{{book_reference}}"
682682 msgstr ""
683683
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
685685 #, perl-brace-format
686686 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
687687 msgstr ""
688688
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
690690 #, perl-brace-format
691691 msgid "{reference}"
692692 msgstr ""
693693
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
695695 #, perl-brace-format
696696 msgid "`{section}'"
697697 msgstr ""
698698
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
700700 msgid "Jump to"
701701 msgstr ""
702702
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
704704 msgid "Index Entry"
705705 msgstr ""
706706
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
708708 msgid "Section"
709709 msgstr ""
710710
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
712712 #, perl-brace-format
713713 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
714714 msgstr ""
715715
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
717717 #, perl-brace-format
718718 msgid "{category}: @strong{{name}}"
719719 msgstr ""
720720
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
722722 #, perl-brace-format
723723 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
724724 msgstr ""
725725
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
727727 #, perl-brace-format
728728 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
729729 msgstr ""
730730
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
732732 #, perl-brace-format
733733 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
734734 msgstr ""
735735
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
737737 #, perl-brace-format
738738 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
739739 msgstr ""
740740
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
742742 #, perl-brace-format
743743 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
744744 msgstr ""
745745
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
747747 #, perl-brace-format
748748 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
749749 msgstr ""
750750
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
752752 #, perl-brace-format
753753 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
754754 msgstr ""
755755
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
757757 #, perl-brace-format
758758 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
759759 msgstr ""
760760
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
762762 #, perl-brace-format
763763 msgid ""
764764 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
765765 msgstr ""
766766
767 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
767 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
768768 #, perl-brace-format
769769 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
770770 msgstr ""
771771
772 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
772 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
773773 #, perl-brace-format
774774 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
775775 msgstr ""
776776
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
778778 #, perl-brace-format
779779 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
780780 msgstr ""
781781
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
783783 #, perl-brace-format
784784 msgid ""
785785 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
786786 msgstr ""
787787
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
789789 #, perl-brace-format
790790 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
791791 msgstr ""
792792
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
794794 #, perl-brace-format
795795 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
796796 msgstr ""
797797
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
799799 #, perl-brace-format
800800 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
801801 msgstr ""
802802
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
804804 #, perl-brace-format
805805 msgid ""
806806 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
807807 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
808808 msgstr ""
809809
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
811811 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
812812 msgstr ""
813813
814 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
814 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
815815 #, perl-brace-format
816816 msgid "{element_text} ({title})"
817817 msgstr ""
818818
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
820820 #, perl-brace-format
821821 msgid "The node you are looking for is at {href}."
822822 msgstr ""
823823
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
825825 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
826826 msgstr ""
827827
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
829829 msgid "Button"
830830 msgstr ""
831831
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
833833 msgid "Name"
834834 msgstr ""
835835
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
837837 msgid "Go to"
838838 msgstr ""
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
841841 msgid "From 1.2.3 go to"
842842 msgstr ""
843843
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
845845 msgid ""
846846 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
847847 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
848848 "structure:"
849849 msgstr ""
850850
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
852852 msgid "Section One"
853853 msgstr ""
854854
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
856856 msgid "Subsection One-One"
857857 msgstr ""
858858
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
860860 msgid "Subsection One-Two"
861861 msgstr ""
862862
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
864864 msgid "Subsubsection One-Two-One"
865865 msgstr ""
866866
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
868868 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
869869 msgstr ""
870870
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
872872 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
873873 msgstr ""
874874
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
876876 msgid "Current Position"
877877 msgstr ""
878878
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
880880 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
881881 msgstr ""
882882
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
884884 msgid "Subsection One-Three"
885885 msgstr ""
886886
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
888888 msgid "Subsection One-Four"
889889 msgstr ""
890890
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
892892 msgid "Untitled Document"
893893 msgstr ""
894894
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:07-0300\n"
1111 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
1818
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2020 msgid "Function"
2121 msgstr "Funkcio"
2222
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2424 msgid "Macro"
2525 msgstr "Makroo"
2626
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2828 msgid "Special Form"
2929 msgstr "Speciala Formo"
3030
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3232 msgid "Variable"
3333 msgstr "Variablo"
3434
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3636 msgid "User Option"
3737 msgstr "Opcio de Uzanto"
3838
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4040 msgid "Instance Variable"
4141 msgstr "Ekzemplera Variablo"
4242
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4444 msgid "Method"
4545 msgstr "Metodo"
4646
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4848 #, perl-brace-format
4949 msgid "{category} on {class}"
5050 msgstr "{category} en {class}"
5151
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5353 #, perl-brace-format
5454 msgid "{category} of {class}"
5555 msgstr "{category} de {class}"
5656
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5858 #, perl-brace-format
5959 msgid "{month} {day}, {year}"
6060 msgstr "{year} {month} {day}"
6161
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6363 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6464 #, perl-brace-format
6565 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6666 msgstr "Aldono {number} {section_title}"
6767
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
6969 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7070 #, perl-brace-format
7171 msgid "{number} {section_title}"
7272 msgstr "{number} {section_title}"
7373
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7575 #, perl-brace-format
7676 msgid "{float_type} {float_number}: "
7777 msgstr "{float_type} {float_number}: "
7878
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8080 #, perl-brace-format
8181 msgid "{float_type}: "
8282 msgstr "{float_type}: "
8383
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8585 #, perl-brace-format
8686 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8787 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
8888
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9090 #, perl-brace-format
9191 msgid "{float_type}\n"
9292 msgstr "{float_type}\n"
9393
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9595 #, perl-brace-format
9696 msgid "{float_number}: "
9797 msgstr "{float_number}: "
9898
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
100100 #, perl-brace-format
101101 msgid "{float_number}\n"
102102 msgstr "{float_number}\n"
103103
104 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
104 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
105105 #, perl-brace-format
106106 msgid "{name} on {class}"
107107 msgstr "{name} en {class}"
108108
109 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
109 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
110110 #, perl-brace-format
111111 msgid "{name} of {class}"
112112 msgstr "{name} de {class}"
208208 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
209209 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
210210
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
212212 #, perl-brace-format
213213 msgid "@cite{{book}}"
214214 msgstr "@cite{{book}}"
215215
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
217217 #, perl-brace-format
218218 msgid "See @cite{{book}}"
219219 msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
220220
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
222222 #, perl-brace-format
223223 msgid "see @cite{{book}}"
224224 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
244244 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
245245
246246 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
248248 #, perl-brace-format
249249 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
250250 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
279279 msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
280280
281281 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
282 #, perl-brace-format
283 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
282 #, fuzzy, perl-brace-format
283 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
284284 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
285285
286286 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
287 #, perl-brace-format
288 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
287 #, fuzzy, perl-brace-format
288 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
289289 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
290290
291291 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
292 #, perl-brace-format
293 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
292 #, fuzzy, perl-brace-format
293 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
294294 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295295
296296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
297 #, perl-brace-format
298 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
297 #, fuzzy, perl-brace-format
298 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
299299 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300300
301301 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
302 #, perl-brace-format
303 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
302 #, fuzzy, perl-brace-format
303 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
304304 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
305305
306306 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
307 #, perl-brace-format
308 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
307 #, fuzzy, perl-brace-format
308 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
309309 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
310310
311311 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
312 #, perl-brace-format
313 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
312 #, fuzzy, perl-brace-format
313 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
314314 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
315315
316316 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
317 #, perl-brace-format
318 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
317 #, fuzzy, perl-brace-format
318 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
319319 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
320320
321321 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
322 #, perl-brace-format
323 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
322 #, fuzzy, perl-brace-format
323 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
324324 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
325325
326326 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
327 #, perl-brace-format
328 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
327 #, fuzzy, perl-brace-format
328 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
329329 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {name}"
330330
331331 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
332 #, perl-brace-format
333 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
332 #, fuzzy, perl-brace-format
333 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
334334 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335335
336336 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
337 #, perl-brace-format
338 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
337 #, fuzzy, perl-brace-format
338 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
339339 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
340340
341341 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
342 #, perl-brace-format
343 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
342 #, fuzzy, perl-brace-format
343 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
344344 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
345345
346346 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
347 #, perl-brace-format
348 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
347 #, fuzzy, perl-brace-format
348 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
349349 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {type} {name}"
350350
351351 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
352 #, perl-brace-format
353 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
352 #, fuzzy, perl-brace-format
353 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
354354 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355355
356356 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
357 #, perl-brace-format
358 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
357 #, fuzzy, perl-brace-format
358 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
359359 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
360360
361361 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
362 #, perl-brace-format
363 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
362 #, fuzzy, perl-brace-format
363 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
364364 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name}"
365365
366366 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
367 #, perl-brace-format
368 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
367 #, fuzzy, perl-brace-format
368 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
369369 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
370370
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
372372 #, perl-brace-format
373373 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
374374 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
596596 msgid "{explained_string} ({explanation})"
597597 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
598598
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
600600 #, perl-brace-format
601601 msgid "see section {reference_name}"
602602 msgstr "konsultu la sekcion {reference_name}"
603603
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
605605 #, perl-brace-format
606606 msgid "see {reference_name}"
607607 msgstr "konsultu {reference_name}"
608608
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
610610 #, perl-brace-format
611611 msgid "See section {reference_name}"
612612 msgstr "Konsultu la sekcion {reference_name}"
613613
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
615615 #, perl-brace-format
616616 msgid "See {reference_name}"
617617 msgstr "Konsultu {reference_name}"
618618
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
620620 #, perl-brace-format
621621 msgid "{reference_name}"
622622 msgstr "{reference_name}"
623623
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
625625 #, perl-brace-format
626626 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
627627 msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
628628
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
630630 #, perl-brace-format
631631 msgid "see @cite{{book_reference}}"
632632 msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
633633
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
635635 #, perl-brace-format
636636 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
637637 msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
638638
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
640640 #, perl-brace-format
641641 msgid "see {reference}"
642642 msgstr "konsultu {reference}"
643643
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
645645 #, perl-brace-format
646646 msgid "see `{section}'"
647647 msgstr "konsultu `{section}'"
648648
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
650650 #, perl-brace-format
651651 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
652652 msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
653653
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
655655 #, perl-brace-format
656656 msgid "See @cite{{book_reference}}"
657657 msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
658658
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
660660 #, perl-brace-format
661661 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
662662 msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
663663
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
665665 #, perl-brace-format
666666 msgid "See {reference}"
667667 msgstr "Konsultu {reference}"
668668
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
670670 #, perl-brace-format
671671 msgid "See `{section}'"
672672 msgstr "Konsultu `{section}'"
673673
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
675675 #, perl-brace-format
676676 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
677677 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
678678
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
680680 #, perl-brace-format
681681 msgid "@cite{{book_reference}}"
682682 msgstr "@cite{{book_reference}}"
683683
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
685685 #, perl-brace-format
686686 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
687687 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
688688
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
690690 #, perl-brace-format
691691 msgid "{reference}"
692692 msgstr "{reference}"
693693
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
695695 #, perl-brace-format
696696 msgid "`{section}'"
697697 msgstr "`{section}'"
698698
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
700700 msgid "Jump to"
701701 msgstr "Salti al"
702702
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
704704 msgid "Index Entry"
705705 msgstr "Indeksa Ero"
706706
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
708708 msgid "Section"
709709 msgstr "Sekcio"
710710
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
712712 #, perl-brace-format
713713 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
714714 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
715715
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
717717 #, perl-brace-format
718718 msgid "{category}: @strong{{name}}"
719719 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
720720
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
722722 #, perl-brace-format
723723 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
724724 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
725725
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
727727 #, perl-brace-format
728728 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
729729 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
730730
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
732732 #, perl-brace-format
733733 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
734734 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
735735
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
737737 #, perl-brace-format
738738 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
739739 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
740740
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
742742 #, perl-brace-format
743743 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
744744 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
745745
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
747747 #, perl-brace-format
748748 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
749749 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}}"
750750
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
752752 #, perl-brace-format
753753 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
754754 msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
755755
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
757757 #, perl-brace-format
758758 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
759759 msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}}"
760760
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
762762 #, perl-brace-format
763763 msgid ""
764764 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
765765 msgstr ""
766766 "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
767767
768 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
768 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
769769 #, perl-brace-format
770770 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
771771 msgstr ""
772772 "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
773773
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
775775 #, perl-brace-format
776776 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
777777 msgstr "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
778778
779 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
779 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
780780 #, perl-brace-format
781781 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
782782 msgstr "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
783783
784 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
784 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
785785 #, perl-brace-format
786786 msgid ""
787787 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
788788 msgstr ""
789789 "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
790790
791 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
791 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
792792 #, perl-brace-format
793793 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
794794 msgstr ""
795795 "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
796796
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
798798 #, perl-brace-format
799799 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
800800 msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
801801
802 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
802 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
803803 #, perl-brace-format
804804 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
805805 msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
806806
807 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
807 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
808808 #, perl-brace-format
809809 msgid ""
810810 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
813813 "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
814814 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
815815
816 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
816 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
817817 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
818818 msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
819819
820 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
820 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
821821 #, fuzzy, perl-brace-format
822822 msgid "{element_text} ({title})"
823823 msgstr "{text} ({url})"
824824
825 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
825 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
826826 #, perl-brace-format
827827 msgid "The node you are looking for is at {href}."
828828 msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
829829
830 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
830 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
831831 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
832832 msgstr " La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
833833
834 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
834 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
835835 msgid "Button"
836836 msgstr "Butono"
837837
838 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
838 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
839839 msgid "Name"
840840 msgstr "Nomo"
841841
842 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
842 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
843843 msgid "Go to"
844844 msgstr "Iri al"
845845
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
847847 msgid "From 1.2.3 go to"
848848 msgstr "De 1.2.3 iru al"
849849
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
851851 msgid ""
852852 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
853853 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
856856 " kie la @strong{ Ekzemplo } agnoskas ke la nuna pozicio estas @^{c}e "
857857 "@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
858858
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
860860 msgid "Section One"
861861 msgstr "Sekcio Unu"
862862
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
864864 msgid "Subsection One-One"
865865 msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
866866
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
868868 msgid "Subsection One-Two"
869869 msgstr "Subsekcio Unu-Du"
870870
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
872872 msgid "Subsubsection One-Two-One"
873873 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
874874
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
876876 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
877877 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
878878
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
880880 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
881881 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
882882
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
884884 msgid "Current Position"
885885 msgstr "Nuna Pozicio"
886886
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
888888 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
889889 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
890890
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
892892 msgid "Subsection One-Three"
893893 msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
894894
895 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
895 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
896896 msgid "Subsection One-Four"
897897 msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
898898
899 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
899 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
900900 msgid "Untitled Document"
901901 msgstr "Sentitola Dokumento"
902902
Binary diff not shown
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.3.90\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-04-23 23:35+0200\n"
1212 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
1919
20 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
20 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2121 msgid "Function"
2222 msgstr "Función"
2323
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2525 msgid "Macro"
2626 msgstr "Macro"
2727
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2929 msgid "Special Form"
3030 msgstr "Forma especial"
3131
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3333 msgid "Variable"
3434 msgstr "Variable"
3535
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3737 msgid "User Option"
3838 msgstr "Opción del usuario"
3939
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4141 msgid "Instance Variable"
4242 msgstr "Variable de instancia"
4343
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4545 msgid "Method"
4646 msgstr "Método"
4747
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4949 #, perl-brace-format
5050 msgid "{category} on {class}"
5151 msgstr "{category} en {class}"
5252
53 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
53 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5454 #, perl-brace-format
5555 msgid "{category} of {class}"
5656 msgstr "{category} de {class}"
5757
58 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
58 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5959 #, perl-brace-format
6060 msgid "{month} {day}, {year}"
6161 msgstr "el {day} {month} {year}"
6262
63 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
63 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6464 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6565 #, perl-brace-format
6666 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6767 msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
6868
69 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
69 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7070 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7171 #, perl-brace-format
7272 msgid "{number} {section_title}"
7373 msgstr "{number} {section_title}"
7474
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7676 #, perl-brace-format
7777 msgid "{float_type} {float_number}: "
7878 msgstr "{float_type} {float_number}: "
7979
80 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
80 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8181 #, perl-brace-format
8282 msgid "{float_type}: "
8383 msgstr "{float_type}: "
8484
85 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
85 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8686 #, perl-brace-format
8787 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8888 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
8989
90 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
90 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9191 #, perl-brace-format
9292 msgid "{float_type}\n"
9393 msgstr "{float_type}\n"
9494
95 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
95 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9696 #, perl-brace-format
9797 msgid "{float_number}: "
9898 msgstr "{float_number}: "
9999
100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
101101 #, perl-brace-format
102102 msgid "{float_number}\n"
103103 msgstr "{float_number}\n"
104104
105 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
105 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
106106 #, perl-brace-format
107107 msgid "{name} on {class}"
108108 msgstr "{name} en {class}"
109109
110 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
110 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
111111 #, perl-brace-format
112112 msgid "{name} of {class}"
113113 msgstr "{name} de {class}"
209209 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
210210 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
211211
212 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
212 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
213213 #, perl-brace-format
214214 msgid "@cite{{book}}"
215215 msgstr "@cite{{book}}"
216216
217 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
217 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
218218 #, perl-brace-format
219219 msgid "See @cite{{book}}"
220220 msgstr "Véase @cite{{book}}"
221221
222 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
222 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
223223 #, perl-brace-format
224224 msgid "see @cite{{book}}"
225225 msgstr "véase @cite{{book}}"
245245 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
246246
247247 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
249249 #, perl-brace-format
250250 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
251251 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
280280 msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
281281
282282 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
283 #, perl-brace-format
284 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
283 #, fuzzy, perl-brace-format
284 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
285285 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
286286
287287 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
288 #, perl-brace-format
289 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
288 #, fuzzy, perl-brace-format
289 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
290290 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
291291
292292 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
293 #, perl-brace-format
294 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
293 #, fuzzy, perl-brace-format
294 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295295 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
296296
297297 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
298 #, perl-brace-format
299 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
298 #, fuzzy, perl-brace-format
299 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300300 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
301301
302302 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
303 #, perl-brace-format
304 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
303 #, fuzzy, perl-brace-format
304 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
305305 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
306306
307307 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
308 #, perl-brace-format
309 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
308 #, fuzzy, perl-brace-format
309 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
310310 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
311311
312312 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
313 #, perl-brace-format
314 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
313 #, fuzzy, perl-brace-format
314 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315315 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
316316
317317 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
318 #, perl-brace-format
319 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
318 #, fuzzy, perl-brace-format
319 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
320320 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
321321
322322 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
323 #, perl-brace-format
324 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
323 #, fuzzy, perl-brace-format
324 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325325 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
326326
327327 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
328 #, perl-brace-format
329 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
328 #, fuzzy, perl-brace-format
329 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
330330 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {name}"
331331
332332 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
333 #, perl-brace-format
334 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
333 #, fuzzy, perl-brace-format
334 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335335 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
336336
337337 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
338 #, perl-brace-format
339 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
338 #, fuzzy, perl-brace-format
339 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340340 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
341341
342342 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
343 #, perl-brace-format
344 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
343 #, fuzzy, perl-brace-format
344 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345345 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
346346
347347 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
348 #, perl-brace-format
349 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
348 #, fuzzy, perl-brace-format
349 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
350350 msgstr "@tie{ }-- {category} en {class}: {type} {name}"
351351
352352 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
353 #, perl-brace-format
354 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
353 #, fuzzy, perl-brace-format
354 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355355 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
356356
357357 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
358 #, perl-brace-format
359 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
358 #, fuzzy, perl-brace-format
359 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360360 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
361361
362362 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
363 #, perl-brace-format
364 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
363 #, fuzzy, perl-brace-format
364 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365365 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name}"
366366
367367 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
368 #, perl-brace-format
369 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
368 #, fuzzy, perl-brace-format
369 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
370370 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
371371
372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
373373 #, perl-brace-format
374374 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
375375 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
597597 msgid "{explained_string} ({explanation})"
598598 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
599599
600 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
600 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
601601 #, perl-brace-format
602602 msgid "see section {reference_name}"
603603 msgstr "véase la sección {reference_name}"
604604
605 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
605 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
606606 #, perl-brace-format
607607 msgid "see {reference_name}"
608608 msgstr "véase {reference_name}"
609609
610 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
610 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
611611 #, perl-brace-format
612612 msgid "See section {reference_name}"
613613 msgstr "Véase la sección {reference_name}"
614614
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
616616 #, perl-brace-format
617617 msgid "See {reference_name}"
618618 msgstr "Véase {reference_name}"
619619
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
621621 #, perl-brace-format
622622 msgid "{reference_name}"
623623 msgstr "{reference_name}"
624624
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
626626 #, perl-brace-format
627627 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
628628 msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
629629
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
631631 #, perl-brace-format
632632 msgid "see @cite{{book_reference}}"
633633 msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
634634
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
636636 #, perl-brace-format
637637 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
638638 msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
639639
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
641641 #, perl-brace-format
642642 msgid "see {reference}"
643643 msgstr "véase {reference}"
644644
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
646646 #, perl-brace-format
647647 msgid "see `{section}'"
648648 msgstr "véase `{section}'"
649649
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
651651 #, perl-brace-format
652652 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
653653 msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
654654
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
656656 #, perl-brace-format
657657 msgid "See @cite{{book_reference}}"
658658 msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
659659
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
661661 #, perl-brace-format
662662 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
663663 msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
664664
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
666666 #, perl-brace-format
667667 msgid "See {reference}"
668668 msgstr "Véase {reference}"
669669
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
671671 #, perl-brace-format
672672 msgid "See `{section}'"
673673 msgstr "Véase `{section}'"
674674
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
676676 #, perl-brace-format
677677 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
678678 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
679679
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
681681 #, perl-brace-format
682682 msgid "@cite{{book_reference}}"
683683 msgstr "@cite{{book_reference}}"
684684
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
686686 #, perl-brace-format
687687 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
688688 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
689689
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
691691 #, perl-brace-format
692692 msgid "{reference}"
693693 msgstr "{reference}"
694694
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
696696 #, perl-brace-format
697697 msgid "`{section}'"
698698 msgstr "`{section}'"
699699
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
701701 msgid "Jump to"
702702 msgstr "Saltar a"
703703
704 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
704 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
705705 msgid "Index Entry"
706706 msgstr "Entrada de índice"
707707
708 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
708 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
709709 msgid "Section"
710710 msgstr "Sección"
711711
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
713713 #, perl-brace-format
714714 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
715715 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
716716
717 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
717 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
718718 #, perl-brace-format
719719 msgid "{category}: @strong{{name}}"
720720 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
721721
722 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
722 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
723723 #, perl-brace-format
724724 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
725725 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
726726
727 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
727 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
728728 #, perl-brace-format
729729 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
730730 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
731731
732 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
732 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
733733 #, perl-brace-format
734734 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
735735 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
736736
737 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
737 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
738738 #, perl-brace-format
739739 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
740740 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
741741
742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
743743 #, perl-brace-format
744744 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
745745 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
746746
747 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
747 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
748748 #, perl-brace-format
749749 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
750750 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}}"
751751
752 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
752 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
753753 #, perl-brace-format
754754 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
755755 msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
756756
757 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
757 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
758758 #, perl-brace-format
759759 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
760760 msgstr "{category} en {class}: @strong{{name}}"
761761
762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
763763 #, perl-brace-format
764764 msgid ""
765765 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
766766 msgstr ""
767767 "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
768768
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
770770 #, perl-brace-format
771771 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
772772 msgstr ""
773773 "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
774774
775 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
775 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
776776 #, perl-brace-format
777777 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
778778 msgstr "{category} en {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
779779
780 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
780 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
781781 #, perl-brace-format
782782 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
783783 msgstr "{category} en {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
784784
785 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
785 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
786786 #, perl-brace-format
787787 msgid ""
788788 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
789789 msgstr ""
790790 "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
791791
792 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
792 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
793793 #, perl-brace-format
794794 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
795795 msgstr ""
796796 "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
797797
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
799799 #, perl-brace-format
800800 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
801801 msgstr "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
802802
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
804804 #, perl-brace-format
805805 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
806806 msgstr "{category} de {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
807807
808 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
808 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
809809 #, perl-brace-format
810810 msgid ""
811811 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
814814 "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
815815 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
816816
817 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
817 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
818818 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
819819 msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
820820
821 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
821 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
822822 #, perl-brace-format
823823 msgid "{element_text} ({title})"
824824 msgstr "{element_text} ({title})"
825825
826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
827827 #, perl-brace-format
828828 msgid "The node you are looking for is at {href}."
829829 msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
830830
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
832832 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
833833 msgstr ""
834834 " Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
835835
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
837837 msgid "Button"
838838 msgstr "Botón"
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
841841 msgid "Name"
842842 msgstr "Nombre"
843843
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
845845 msgid "Go to"
846846 msgstr "Ir a"
847847
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
849849 msgid "From 1.2.3 go to"
850850 msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
851851
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
853853 msgid ""
854854 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
855855 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
859859 "@strong{ Sub-subsección uno-dos-tres } de un documento de la estructura "
860860 "siguiente:"
861861
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
863863 msgid "Section One"
864864 msgstr "Sección Uno"
865865
866 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
866 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
867867 msgid "Subsection One-One"
868868 msgstr "Subsección uno-uno"
869869
870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
871871 msgid "Subsection One-Two"
872872 msgstr "Subsección uno-dos"
873873
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
875875 msgid "Subsubsection One-Two-One"
876876 msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
877877
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
879879 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
880880 msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
881881
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
883883 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
884884 msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
885885
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
887887 msgid "Current Position"
888888 msgstr "Posición actual"
889889
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
891891 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
892892 msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
893893
894 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
894 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
895895 msgid "Subsection One-Three"
896896 msgstr "Subsección uno-tres"
897897
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
899899 msgid "Subsection One-Four"
900900 msgstr "Subsección uno-cuatro"
901901
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
903903 msgid "Untitled Document"
904904 msgstr "Documento sin título"
905905
Binary diff not shown
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.3.90\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 19:01+0200\n"
1212 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
1313 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
1919
20 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
20 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2121 msgid "Function"
2222 msgstr "Fonction"
2323
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2525 msgid "Macro"
2626 msgstr "Macro"
2727
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2929 msgid "Special Form"
3030 msgstr "Forme Sp@'eciale"
3131
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3333 msgid "Variable"
3434 msgstr "Variable"
3535
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3737 msgid "User Option"
3838 msgstr "Option de l'utilisateur"
3939
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4141 msgid "Instance Variable"
4242 msgstr "Variable d'instance"
4343
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4545 msgid "Method"
4646 msgstr "M@'ethode"
4747
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4949 #, perl-brace-format
5050 msgid "{category} on {class}"
5151 msgstr "{category} de {class}"
5252
53 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
53 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5454 #, perl-brace-format
5555 msgid "{category} of {class}"
5656 msgstr "{category} de {class}"
5757
58 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
58 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5959 #, perl-brace-format
6060 msgid "{month} {day}, {year}"
6161 msgstr "le {day} {month} {year}"
6262
63 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
63 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6464 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6565 #, perl-brace-format
6666 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6767 msgstr "Annexe {number} {section_title}"
6868
69 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
69 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7070 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7171 #, perl-brace-format
7272 msgid "{number} {section_title}"
7373 msgstr "{number} {section_title}"
7474
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7676 #, perl-brace-format
7777 msgid "{float_type} {float_number}: "
7878 msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
7979
80 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
80 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8181 #, perl-brace-format
8282 msgid "{float_type}: "
8383 msgstr "{float_type}@ : "
8484
85 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
85 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8686 #, perl-brace-format
8787 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8888 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
8989
90 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
90 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9191 #, perl-brace-format
9292 msgid "{float_type}\n"
9393 msgstr "{float_type}\n"
9494
95 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
95 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9696 #, perl-brace-format
9797 msgid "{float_number}: "
9898 msgstr "{float_number}@ : "
9999
100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
101101 #, perl-brace-format
102102 msgid "{float_number}\n"
103103 msgstr "{float_number}\n"
104104
105 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
105 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
106106 #, perl-brace-format
107107 msgid "{name} on {class}"
108108 msgstr "{name} de {class}"
109109
110 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
110 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
111111 #, perl-brace-format
112112 msgid "{name} of {class}"
113113 msgstr "{name} de {class}"
209209 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
210210 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
211211
212 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
212 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
213213 #, perl-brace-format
214214 msgid "@cite{{book}}"
215215 msgstr "@cite{{book}}"
216216
217 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
217 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
218218 #, perl-brace-format
219219 msgid "See @cite{{book}}"
220220 msgstr "Voir @cite{{book}}"
221221
222 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
222 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
223223 #, perl-brace-format
224224 msgid "see @cite{{book}}"
225225 msgstr "voir @cite{{book}}"
245245 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
246246
247247 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
249249 #, perl-brace-format
250250 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
251251 msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
280280 msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
281281
282282 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
283 #, perl-brace-format
284 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
283 #, fuzzy, perl-brace-format
284 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
285285 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
286286
287287 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
288 #, perl-brace-format
289 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
288 #, fuzzy, perl-brace-format
289 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
290290 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
291291
292292 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
293 #, perl-brace-format
294 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
293 #, fuzzy, perl-brace-format
294 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295295 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
296296
297297 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
298 #, perl-brace-format
299 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
298 #, fuzzy, perl-brace-format
299 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300300 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
301301
302302 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
303 #, perl-brace-format
304 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
303 #, fuzzy, perl-brace-format
304 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
305305 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
306306
307307 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
308 #, perl-brace-format
309 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
308 #, fuzzy, perl-brace-format
309 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
310310 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
311311
312312 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
313 #, perl-brace-format
314 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
313 #, fuzzy, perl-brace-format
314 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315315 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
316316
317317 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
318 #, perl-brace-format
319 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
318 #, fuzzy, perl-brace-format
319 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
320320 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
321321
322322 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
323 #, perl-brace-format
324 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
323 #, fuzzy, perl-brace-format
324 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325325 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
326326
327327 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
328 #, perl-brace-format
329 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
328 #, fuzzy, perl-brace-format
329 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
330330 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
331331
332332 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
333 #, perl-brace-format
334 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
333 #, fuzzy, perl-brace-format
334 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335335 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
336336
337337 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
338 #, perl-brace-format
339 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
338 #, fuzzy, perl-brace-format
339 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340340 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
341341
342342 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
343 #, perl-brace-format
344 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
343 #, fuzzy, perl-brace-format
344 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345345 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
346346
347347 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
348 #, perl-brace-format
349 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
348 #, fuzzy, perl-brace-format
349 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
350350 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
351351
352352 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
353 #, perl-brace-format
354 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
353 #, fuzzy, perl-brace-format
354 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355355 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
356356
357357 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
358 #, perl-brace-format
359 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
358 #, fuzzy, perl-brace-format
359 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360360 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
361361
362362 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
363 #, perl-brace-format
364 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
363 #, fuzzy, perl-brace-format
364 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365365 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
366366
367367 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
368 #, perl-brace-format
369 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
368 #, fuzzy, perl-brace-format
369 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
370370 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
371371
372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
373373 #, perl-brace-format
374374 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
375375 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
597597 msgid "{explained_string} ({explanation})"
598598 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
599599
600 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
600 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
601601 #, perl-brace-format
602602 msgid "see section {reference_name}"
603603 msgstr "voir la section {reference_name}"
604604
605 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
605 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
606606 #, perl-brace-format
607607 msgid "see {reference_name}"
608608 msgstr "voir {reference_name}"
609609
610 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
610 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
611611 #, perl-brace-format
612612 msgid "See section {reference_name}"
613613 msgstr "Voir la section {reference_name}"
614614
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
616616 #, perl-brace-format
617617 msgid "See {reference_name}"
618618 msgstr "Voir {reference_name}"
619619
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
621621 #, perl-brace-format
622622 msgid "{reference_name}"
623623 msgstr "{reference_name}"
624624
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
626626 #, perl-brace-format
627627 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
628628 msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
629629
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
631631 #, perl-brace-format
632632 msgid "see @cite{{book_reference}}"
633633 msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
634634
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
636636 #, perl-brace-format
637637 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
638638 msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
639639
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
641641 #, perl-brace-format
642642 msgid "see {reference}"
643643 msgstr "voir {reference}"
644644
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
646646 #, perl-brace-format
647647 msgid "see `{section}'"
648648 msgstr "voir `{section}'"
649649
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
651651 #, perl-brace-format
652652 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
653653 msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
654654
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
656656 #, perl-brace-format
657657 msgid "See @cite{{book_reference}}"
658658 msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
659659
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
661661 #, perl-brace-format
662662 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
663663 msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
664664
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
666666 #, perl-brace-format
667667 msgid "See {reference}"
668668 msgstr "Voir {reference}"
669669
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
671671 #, perl-brace-format
672672 msgid "See `{section}'"
673673 msgstr "Voir `{section}'"
674674
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
676676 #, perl-brace-format
677677 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
678678 msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
679679
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
681681 #, perl-brace-format
682682 msgid "@cite{{book_reference}}"
683683 msgstr "@cite{{book_reference}}"
684684
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
686686 #, perl-brace-format
687687 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
688688 msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
689689
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
691691 #, perl-brace-format
692692 msgid "{reference}"
693693 msgstr "{reference}"
694694
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
696696 #, perl-brace-format
697697 msgid "`{section}'"
698698 msgstr "`{section}'"
699699
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
701701 msgid "Jump to"
702702 msgstr "Aller @`a"
703703
704 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
704 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
705705 msgid "Index Entry"
706706 msgstr "Entr@'ee d'index"
707707
708 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
708 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
709709 msgid "Section"
710710 msgstr "Section"
711711
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
713713 #, perl-brace-format
714714 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
715715 msgstr "{category}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
716716
717 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
717 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
718718 #, perl-brace-format
719719 msgid "{category}: @strong{{name}}"
720720 msgstr "{category}@ : @strong{{name}}"
721721
722 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
722 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
723723 #, perl-brace-format
724724 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
725725 msgstr "{category}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
726726
727 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
727 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
728728 #, perl-brace-format
729729 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
730730 msgstr "{category}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
731731
732 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
732 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
733733 #, perl-brace-format
734734 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
735735 msgstr "{category}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
736736
737 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
737 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
738738 #, perl-brace-format
739739 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
740740 msgstr "{category}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}"
741741
742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
743743 #, perl-brace-format
744744 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
745745 msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
746746
747 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
747 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
748748 #, perl-brace-format
749749 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
750750 msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}}"
751751
752 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
752 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
753753 #, perl-brace-format
754754 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
755755 msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
756756
757 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
757 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
758758 #, perl-brace-format
759759 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
760760 msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}}"
761761
762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
763763 #, perl-brace-format
764764 msgid ""
765765 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
766766 msgstr ""
767767 "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
768768
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
770770 #, perl-brace-format
771771 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
772772 msgstr ""
773773 "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
774774
775 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
775 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
776776 #, perl-brace-format
777777 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
778778 msgstr "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
779779
780 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
780 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
781781 #, perl-brace-format
782782 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
783783 msgstr "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}"
784784
785 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
785 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
786786 #, perl-brace-format
787787 msgid ""
788788 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
789789 msgstr ""
790790 "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
791791
792 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
792 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
793793 #, perl-brace-format
794794 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
795795 msgstr ""
796796 "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
797797
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
799799 #, perl-brace-format
800800 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
801801 msgstr "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
802802
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
804804 #, perl-brace-format
805805 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
806806 msgstr "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}"
807807
808 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
808 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
809809 #, perl-brace-format
810810 msgid ""
811811 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
814814 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
815815 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
816816
817 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
817 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
818818 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
819819 msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
820820
821 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
821 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
822822 #, perl-brace-format
823823 msgid "{element_text} ({title})"
824824 msgstr "{element_text} ({title})"
825825
826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
827827 #, perl-brace-format
828828 msgid "The node you are looking for is at {href}."
829829 msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
830830
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
832832 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
833833 msgstr ""
834834 " Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
835835
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
837837 msgid "Button"
838838 msgstr "Bouton"
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
841841 msgid "Name"
842842 msgstr "Nom"
843843
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
845845 msgid "Go to"
846846 msgstr "Aller @`a"
847847
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
849849 msgid "From 1.2.3 go to"
850850 msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
851851
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
853853 msgid ""
854854 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
855855 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
858858 " Dans cet exemple on est @`a @strong{ Sous-sous-section un-deux-trois } "
859859 "dans un document dont la structure est@ :"
860860
861 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
861 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
862862 msgid "Section One"
863863 msgstr "Section un"
864864
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
866866 msgid "Subsection One-One"
867867 msgstr "Sous-section un-un"
868868
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
870870 msgid "Subsection One-Two"
871871 msgstr "Sous-section un-deux"
872872
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
874874 msgid "Subsubsection One-Two-One"
875875 msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
876876
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
878878 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
879879 msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
880880
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
882882 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
883883 msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
884884
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
886886 msgid "Current Position"
887887 msgstr "Position actuelle"
888888
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
890890 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
891891 msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
892892
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
894894 msgid "Subsection One-Three"
895895 msgstr "Sous-section un-trois"
896896
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
898898 msgid "Subsection One-Four"
899899 msgstr "Sous-section un-quatre"
900900
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
902902 msgid "Untitled Document"
903903 msgstr "Document sans titre"
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.3.90\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2017-04-25 20:36-0800\n"
1111 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
1212 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
2020 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
2121 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2222
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2424 msgid "Function"
2525 msgstr "Funkcija"
2626
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2828 msgid "Macro"
2929 msgstr "Makro"
3030
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3232 msgid "Special Form"
3333 msgstr "Specijalna forma (oblik)"
3434
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3636 msgid "Variable"
3737 msgstr "Varijabla"
3838
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
4040 msgid "User Option"
4141 msgstr "Korisnička opcija"
4242
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4444 msgid "Instance Variable"
4545 msgstr "Instanca (pojava ili primjer) varijable"
4646
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4848 msgid "Method"
4949 msgstr "Metoda"
5050
51 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
51 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5252 #, perl-brace-format
5353 msgid "{category} on {class}"
5454 msgstr "{category} u {class}"
5555
56 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
56 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5757 #, perl-brace-format
5858 msgid "{category} of {class}"
5959 msgstr "{category} od {class}"
6060
61 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
61 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6262 #, perl-brace-format
6363 msgid "{month} {day}, {year}"
6464 msgstr "{day}. {month} {year}."
6565
66 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
66 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6767 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6868 #, perl-brace-format
6969 msgid "Appendix {number} {section_title}"
7070 msgstr "Privitak {number} {section_title}"
7171
72 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
72 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7373 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7474 #, perl-brace-format
7575 msgid "{number} {section_title}"
7676 msgstr "{number} {section_title}"
7777
78 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
78 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7979 #, perl-brace-format
8080 msgid "{float_type} {float_number}: "
8181 msgstr "{float_type} {float_number}: "
8282
83 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
83 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8484 #, perl-brace-format
8585 msgid "{float_type}: "
8686 msgstr "{float_type}: "
8787
88 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
88 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8989 #, perl-brace-format
9090 msgid "{float_type} {float_number}\n"
9191 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
9292
93 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
93 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9494 #, perl-brace-format
9595 msgid "{float_type}\n"
9696 msgstr "{float_type}\n"
9797
98 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
98 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9999 #, perl-brace-format
100100 msgid "{float_number}: "
101101 msgstr "{float_number}: "
102102
103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
103 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
104104 #, perl-brace-format
105105 msgid "{float_number}\n"
106106 msgstr "{float_number}\n"
107107
108 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
108 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
109109 #, perl-brace-format
110110 msgid "{name} on {class}"
111111 msgstr "{name} u {class}"
112112
113 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
113 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
114114 #, perl-brace-format
115115 msgid "{name} of {class}"
116116 msgstr "{name} od {class}"
212212 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
213213 msgstr "pogledajte odjeljak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
214214
215 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
215 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
216216 #, perl-brace-format
217217 msgid "@cite{{book}}"
218218 msgstr "@cite{{book}}"
219219
220 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
220 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
221221 #, perl-brace-format
222222 msgid "See @cite{{book}}"
223223 msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
224224
225 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
225 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
226226 #, perl-brace-format
227227 msgid "see @cite{{book}}"
228228 msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
248248 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
249249
250250 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
251 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
252252 #, perl-brace-format
253253 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
254254 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
283283 msgstr "@{nema vrijednost za „{value}“@}"
284284
285285 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
286 #, perl-brace-format
287 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
286 #, fuzzy, perl-brace-format
287 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
288288 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
289289
290290 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
291 #, perl-brace-format
292 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
291 #, fuzzy, perl-brace-format
292 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
293293 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
294294
295295 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
296 #, perl-brace-format
297 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
296 #, fuzzy, perl-brace-format
297 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
298298 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
299299
300300 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
301 #, perl-brace-format
302 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
301 #, fuzzy, perl-brace-format
302 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
303303 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
304304
305305 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
306 #, perl-brace-format
307 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
306 #, fuzzy, perl-brace-format
307 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
308308 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
309309
310310 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
311 #, perl-brace-format
312 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
311 #, fuzzy, perl-brace-format
312 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
313313 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
314314
315315 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
316 #, perl-brace-format
317 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
316 #, fuzzy, perl-brace-format
317 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
318318 msgstr "@tie{ }-- {category} klase {class}: {name} {arguments}"
319319
320320 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
321 #, perl-brace-format
322 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
321 #, fuzzy, perl-brace-format
322 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
323323 msgstr "@tie{ }-- {category} klase {class}: {name}"
324324
325325 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
326 #, perl-brace-format
327 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
326 #, fuzzy, perl-brace-format
327 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
328328 msgstr "@tie{ }-- {category} na klasi {class}: {name} {arguments}"
329329
330330 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
331 #, perl-brace-format
332 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
331 #, fuzzy, perl-brace-format
332 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
333333 msgstr "@tie{ }-- {category} na klasi {class}: {name}"
334334
335335 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
336 #, perl-brace-format
337 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
336 #, fuzzy, perl-brace-format
337 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
338338 msgstr "@tie{ }-- {category} na klasi {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
339339
340340 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
341 #, perl-brace-format
342 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
341 #, fuzzy, perl-brace-format
342 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
343343 msgstr "@tie{ }-- {category} na klasi {class}: {type} {name} {arguments}"
344344
345345 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
346 #, perl-brace-format
347 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
346 #, fuzzy, perl-brace-format
347 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
348348 msgstr "@tie{ }-- {category} na klasi {class}:@*{type}@*{name}"
349349
350350 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
351 #, perl-brace-format
352 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
351 #, fuzzy, perl-brace-format
352 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
353353 msgstr "@tie{ }-- {category} na klasi {class}: {type} {name}"
354354
355355 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
356 #, perl-brace-format
357 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
356 #, fuzzy, perl-brace-format
357 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
358358 msgstr "@tie{ }-- {category} klase {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
359359
360360 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
361 #, perl-brace-format
362 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
361 #, fuzzy, perl-brace-format
362 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
363363 msgstr "@tie{ }-- {category} klase {class}: {type} {name} {arguments}"
364364
365365 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
366 #, perl-brace-format
367 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
366 #, fuzzy, perl-brace-format
367 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
368368 msgstr "@tie{ }-- {category} klase {class}:@*{type}@*{name}"
369369
370370 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
371 #, perl-brace-format
372 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
371 #, fuzzy, perl-brace-format
372 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
373373 msgstr "@tie{ }-- {category} klase {class}: {type} {name}"
374374
375 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
375 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
376376 #, perl-brace-format
377377 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
378378 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
600600 msgid "{explained_string} ({explanation})"
601601 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
602602
603 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
603 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
604604 #, perl-brace-format
605605 msgid "see section {reference_name}"
606606 msgstr "pogledajte odjeljak {reference_name}"
607607
608 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
608 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
609609 #, perl-brace-format
610610 msgid "see {reference_name}"
611611 msgstr "pogledajte {reference_name}"
612612
613 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
613 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
614614 #, perl-brace-format
615615 msgid "See section {reference_name}"
616616 msgstr "Pogledajte odjeljak {reference_name}"
617617
618 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
618 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
619619 #, perl-brace-format
620620 msgid "See {reference_name}"
621621 msgstr "Pogledajte {reference_name}"
622622
623 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
623 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
624624 #, perl-brace-format
625625 msgid "{reference_name}"
626626 msgstr "{reference_name}"
627627
628 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
628 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
629629 #, perl-brace-format
630630 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
631631 msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
632632
633 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
633 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
634634 #, perl-brace-format
635635 msgid "see @cite{{book_reference}}"
636636 msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
637637
638 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
638 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
639639 #, perl-brace-format
640640 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
641641 msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
642642
643 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
643 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
644644 #, perl-brace-format
645645 msgid "see {reference}"
646646 msgstr "pogledajte {reference}"
647647
648 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
648 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
649649 #, perl-brace-format
650650 msgid "see `{section}'"
651651 msgstr "pogledajte „{section}“"
652652
653 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
653 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
654654 #, perl-brace-format
655655 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
656656 msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
657657
658 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
658 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
659659 #, perl-brace-format
660660 msgid "See @cite{{book_reference}}"
661661 msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
662662
663 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
663 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
664664 #, perl-brace-format
665665 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
666666 msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
667667
668 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
668 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
669669 #, perl-brace-format
670670 msgid "See {reference}"
671671 msgstr "Pogledajte {reference}"
672672
673 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
673 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
674674 #, perl-brace-format
675675 msgid "See `{section}'"
676676 msgstr "Pogledajte „{section}“"
677677
678 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
678 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
679679 #, perl-brace-format
680680 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
681681 msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
682682
683 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
683 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
684684 #, perl-brace-format
685685 msgid "@cite{{book_reference}}"
686686 msgstr "@cite{{book_reference}}"
687687
688 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
688 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
689689 #, perl-brace-format
690690 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
691691 msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
692692
693 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
693 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
694694 #, perl-brace-format
695695 msgid "{reference}"
696696 msgstr "{reference}"
697697
698 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
698 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
699699 #, perl-brace-format
700700 msgid "`{section}'"
701701 msgstr "„{section}“"
702702
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
704704 msgid "Jump to"
705705 msgstr "Skoči na"
706706
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
708708 msgid "Index Entry"
709709 msgstr "Stavka indeksa"
710710
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
712712 msgid "Section"
713713 msgstr "Odjeljak"
714714
715 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
715 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
716716 #, perl-brace-format
717717 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
718718 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
719719
720 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
720 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
721721 #, perl-brace-format
722722 msgid "{category}: @strong{{name}}"
723723 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
724724
725 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
725 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
726726 #, perl-brace-format
727727 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
728728 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
729729
730 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
730 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
731731 #, perl-brace-format
732732 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
733733 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
734734
735 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
735 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
736736 #, perl-brace-format
737737 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
738738 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
739739
740 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
740 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
741741 #, perl-brace-format
742742 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
743743 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
744744
745 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
745 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
746746 #, perl-brace-format
747747 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
748748 msgstr "{category} klase {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
749749
750 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
750 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
751751 #, perl-brace-format
752752 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
753753 msgstr "{category} klase {class}: @strong{{name}}"
754754
755 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
755 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
756756 #, perl-brace-format
757757 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
758758 msgstr "{category} na klasi {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
759759
760 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
760 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
761761 #, perl-brace-format
762762 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
763763 msgstr "{category} na klasi {class}: @strong{{name}}"
764764
765 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
765 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
766766 #, perl-brace-format
767767 msgid ""
768768 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
770770 "{category} na klasi {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
771771 "@emph{{arguments}}"
772772
773 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
773 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
774774 #, perl-brace-format
775775 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
776776 msgstr ""
777777 "{category} na klasi {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
778778
779 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
779 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
780780 #, perl-brace-format
781781 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
782782 msgstr "{category} na klasi {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
783783
784 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
784 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
785785 #, perl-brace-format
786786 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
787787 msgstr "{category} na klasi {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
788788
789 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
789 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
790790 #, perl-brace-format
791791 msgid ""
792792 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
794794 "{category} klase {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
795795 "@emph{{arguments}}"
796796
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
798798 #, perl-brace-format
799799 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
800800 msgstr ""
801801 "{category} klase {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
802802
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
804804 #, perl-brace-format
805805 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
806806 msgstr "{category} klase {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
807807
808 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
808 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
809809 #, perl-brace-format
810810 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
811811 msgstr "{category} klase {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
812812
813 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
813 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
814814 #, perl-brace-format
815815 msgid ""
816816 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
819819 "Ovaj dokument je napravljen na @emph{@today{}} rabeći "
820820 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
821821
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
823823 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
824824 msgstr "Ovaj dokument je napravljen na @emph{@today{}}."
825825
826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
827827 #, perl-brace-format
828828 msgid "{element_text} ({title})"
829829 msgstr "{element_text} ({title})"
830830
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
832832 #, perl-brace-format
833833 msgid "The node you are looking for is at {href}."
834834 msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
835835
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
837837 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
838838 msgstr " Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
841841 msgid "Button"
842842 msgstr "Gumb"
843843
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
845845 msgid "Name"
846846 msgstr "Ime"
847847
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
849849 msgid "Go to"
850850 msgstr "Idi na/u"
851851
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
853853 msgid "From 1.2.3 go to"
854854 msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
855855
856 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
856 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
857857 msgid ""
858858 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
859859 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
862862 " gdje @strong{ primjer } pretpostavlja da je trenutačna pozicija na/u "
863863 "@strong{ Pododjeljak 1-2-3 } dokumenta sljedeće strukture:"
864864
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
866866 msgid "Section One"
867867 msgstr "Odjeljak 1"
868868
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
870870 msgid "Subsection One-One"
871871 msgstr "Pododjeljak 1-1"
872872
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
874874 msgid "Subsection One-Two"
875875 msgstr "Pododjeljak 1-2"
876876
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
878878 msgid "Subsubsection One-Two-One"
879879 msgstr "Pododjeljak 1-2-1"
880880
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
882882 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
883883 msgstr "Pododjeljak 1-2-2"
884884
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
886886 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
887887 msgstr "Pododjeljak 1-2-3"
888888
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
890890 msgid "Current Position"
891891 msgstr "Aktualna pozicija"
892892
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
894894 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
895895 msgstr "Pododjeljak 1-2-4"
896896
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
898898 msgid "Subsection One-Three"
899899 msgstr "Pododjeljak 1-3"
900900
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
902902 msgid "Subsection One-Four"
903903 msgstr "Pododjeljak 1-4"
904904
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
906906 msgid "Untitled Document"
907907 msgstr "Dokument bez naslova"
908908
Binary diff not shown
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.3.90\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-04-27 22:08+0200\n"
1212 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
1919 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2121
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2323 msgid "Function"
2424 msgstr "Függvény"
2525
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2727 msgid "Macro"
2828 msgstr "Makró"
2929
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3131 msgid "Special Form"
3232 msgstr "Speciális űrlap"
3333
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3535 msgid "Variable"
3636 msgstr "Változó"
3737
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3939 msgid "User Option"
4040 msgstr "Felhasználói beállítás"
4141
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4343 msgid "Instance Variable"
4444 msgstr "Példányváltozó"
4545
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4747 msgid "Method"
4848 msgstr "Metódus"
4949
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5151 #, perl-brace-format
5252 msgid "{category} on {class}"
5353 msgstr "{category} ezen: {class}"
5454
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5656 #, perl-brace-format
5757 msgid "{category} of {class}"
5858 msgstr "{category} - {class}"
5959
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6161 #, perl-brace-format
6262 msgid "{month} {day}, {year}"
6363 msgstr "{year}. {month} {day}."
6464
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6767 #, perl-brace-format
6868 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6969 msgstr "Függelék {number} {section_title}"
7070
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7373 #, perl-brace-format
7474 msgid "{number} {section_title}"
7575 msgstr "{number} {section_title}"
7676
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7878 #, perl-brace-format
7979 msgid "{float_type} {float_number}: "
8080 msgstr "{float_type} {float_number}: "
8181
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8383 #, perl-brace-format
8484 msgid "{float_type}: "
8585 msgstr "{float_type}: "
8686
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8888 #, perl-brace-format
8989 msgid "{float_type} {float_number}\n"
9090 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
9191
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9393 #, perl-brace-format
9494 msgid "{float_type}\n"
9595 msgstr "{float_type}\n"
9696
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9898 #, perl-brace-format
9999 msgid "{float_number}: "
100100 msgstr "{float_number}: "
101101
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
103103 #, perl-brace-format
104104 msgid "{float_number}\n"
105105 msgstr "{float_number}\n"
106106
107 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
107 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
108108 #, perl-brace-format
109109 msgid "{name} on {class}"
110110 msgstr "{name} ezen: {class}"
111111
112 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
112 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
113113 #, perl-brace-format
114114 msgid "{name} of {class}"
115115 msgstr "{name} típusa: {class}"
211211 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
212212 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
213213
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
215215 #, perl-brace-format
216216 msgid "@cite{{book}}"
217217 msgstr "@cite{{book}}"
218218
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
220220 #, perl-brace-format
221221 msgid "See @cite{{book}}"
222222 msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
223223
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
225225 #, perl-brace-format
226226 msgid "see @cite{{book}}"
227227 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
247247 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
248248
249249 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
251251 #, perl-brace-format
252252 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
253253 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
282282 msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
283283
284284 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
285 #, perl-brace-format
286 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
285 #, fuzzy, perl-brace-format
286 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
287287 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
288288
289289 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
290 #, perl-brace-format
291 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
290 #, fuzzy, perl-brace-format
291 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
292292 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
293293
294294 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
295 #, perl-brace-format
296 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295 #, fuzzy, perl-brace-format
296 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
297297 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
298298
299299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
300 #, perl-brace-format
301 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300 #, fuzzy, perl-brace-format
301 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
302302 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
303303
304304 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
305 #, perl-brace-format
306 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
305 #, fuzzy, perl-brace-format
306 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
307307 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
308308
309309 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
310 #, perl-brace-format
311 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
310 #, fuzzy, perl-brace-format
311 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
312312 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
313313
314314 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
315 #, perl-brace-format
316 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315 #, fuzzy, perl-brace-format
316 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
317317 msgstr "@tie{ }-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
318318
319319 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
320 #, perl-brace-format
321 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
320 #, fuzzy, perl-brace-format
321 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
322322 msgstr "@tie{ }-- {category} - {class}: {name}"
323323
324324 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
325 #, perl-brace-format
326 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325 #, fuzzy, perl-brace-format
326 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
327327 msgstr "@tie{ }-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
328328
329329 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
330 #, perl-brace-format
331 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
330 #, fuzzy, perl-brace-format
331 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
332332 msgstr "@tie{ }-- {category} ezen: {class}: {name}"
333333
334334 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
335 #, perl-brace-format
336 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335 #, fuzzy, perl-brace-format
336 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
337337 msgstr "@tie{ }-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
338338
339339 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
340 #, perl-brace-format
341 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340 #, fuzzy, perl-brace-format
341 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
342342 msgstr "@tie{ }-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
343343
344344 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
345 #, perl-brace-format
346 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345 #, fuzzy, perl-brace-format
346 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
347347 msgstr "@tie{ }-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name}"
348348
349349 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
350 #, perl-brace-format
351 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
350 #, fuzzy, perl-brace-format
351 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
352352 msgstr "@tie{ }-- {category} ezen: {class}: {type} {name}"
353353
354354 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
355 #, perl-brace-format
356 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355 #, fuzzy, perl-brace-format
356 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
357357 msgstr "@tie{ }-- {category} - {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
358358
359359 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
360 #, perl-brace-format
361 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360 #, fuzzy, perl-brace-format
361 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
362362 msgstr "@tie{ }-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
363363
364364 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
365 #, perl-brace-format
366 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365 #, fuzzy, perl-brace-format
366 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
367367 msgstr "@tie{ }-- {category} - {class}:@*{type}@*{name}"
368368
369369 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
370 #, perl-brace-format
371 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
370 #, fuzzy, perl-brace-format
371 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
372372 msgstr "@tie{ }-- {category} - {class}: {type} {name}"
373373
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
375375 #, perl-brace-format
376376 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
377377 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
599599 msgid "{explained_string} ({explanation})"
600600 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
601601
602 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
602 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
603603 #, perl-brace-format
604604 msgid "see section {reference_name}"
605605 msgstr "lásd ezt a szakaszt: {reference_name}"
606606
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
608608 #, perl-brace-format
609609 msgid "see {reference_name}"
610610 msgstr "lásd: {reference_name}"
611611
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
613613 #, perl-brace-format
614614 msgid "See section {reference_name}"
615615 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: {reference_name}"
616616
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
618618 #, perl-brace-format
619619 msgid "See {reference_name}"
620620 msgstr "Lásd: {reference_name}"
621621
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
623623 #, perl-brace-format
624624 msgid "{reference_name}"
625625 msgstr "{reference_name}"
626626
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
628628 #, perl-brace-format
629629 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
630630 msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
631631
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
633633 #, perl-brace-format
634634 msgid "see @cite{{book_reference}}"
635635 msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
636636
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
638638 #, perl-brace-format
639639 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
640640 msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
641641
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
643643 #, perl-brace-format
644644 msgid "see {reference}"
645645 msgstr "lásd: {reference}"
646646
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
648648 #, perl-brace-format
649649 msgid "see `{section}'"
650650 msgstr "lásd: „{section}”"
651651
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
653653 #, perl-brace-format
654654 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
655655 msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
656656
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
658658 #, perl-brace-format
659659 msgid "See @cite{{book_reference}}"
660660 msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
661661
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
663663 #, perl-brace-format
664664 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
665665 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
666666
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
668668 #, perl-brace-format
669669 msgid "See {reference}"
670670 msgstr "Lásd: {reference}"
671671
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
673673 #, perl-brace-format
674674 msgid "See `{section}'"
675675 msgstr "Lásd: „{section}”"
676676
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
678678 #, perl-brace-format
679679 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
680680 msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
681681
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
683683 #, perl-brace-format
684684 msgid "@cite{{book_reference}}"
685685 msgstr "@cite{{book_reference}}"
686686
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
688688 #, perl-brace-format
689689 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
690690 msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
691691
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
693693 #, perl-brace-format
694694 msgid "{reference}"
695695 msgstr "{reference}"
696696
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
698698 #, perl-brace-format
699699 msgid "`{section}'"
700700 msgstr "„{section}”"
701701
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
703703 msgid "Jump to"
704704 msgstr "Ugrás ide"
705705
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707707 msgid "Index Entry"
708708 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
709709
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
711711 msgid "Section"
712712 msgstr "Szakasz"
713713
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
715715 #, perl-brace-format
716716 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
717717 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
718718
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
720720 #, perl-brace-format
721721 msgid "{category}: @strong{{name}}"
722722 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
723723
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
725725 #, perl-brace-format
726726 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
727727 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
728728
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
730730 #, perl-brace-format
731731 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
732732 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
733733
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
735735 #, perl-brace-format
736736 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
737737 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
738738
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
740740 #, perl-brace-format
741741 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
742742 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
743743
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
745745 #, perl-brace-format
746746 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
747747 msgstr "{category} - {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
748748
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
750750 #, perl-brace-format
751751 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
752752 msgstr "{category} - {class}: @strong{{name}}"
753753
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
755755 #, perl-brace-format
756756 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
757757 msgstr "{category} ezen: {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
758758
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
760760 #, perl-brace-format
761761 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
762762 msgstr "{category} ezen: {class}: @strong{{name}}"
763763
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
765765 #, perl-brace-format
766766 msgid ""
767767 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
769769 "{category} ezen: {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
770770 "@emph{{arguments}}"
771771
772 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
772 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
773773 #, perl-brace-format
774774 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
775775 msgstr ""
776776 "{category} ezen: {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
777777
778 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
778 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
779779 #, perl-brace-format
780780 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
781781 msgstr "{category} ezen: {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
782782
783 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
783 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
784784 #, perl-brace-format
785785 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
786786 msgstr "{category} ezen: {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
787787
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
789789 #, perl-brace-format
790790 msgid ""
791791 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
792792 msgstr ""
793793 "{category} - {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
794794
795 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
795 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
796796 #, perl-brace-format
797797 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
798798 msgstr "{category} - {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
799799
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
801801 #, perl-brace-format
802802 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
803803 msgstr "{category} - {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
804804
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
806806 #, perl-brace-format
807807 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
808808 msgstr "{category} - {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
809809
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
811811 #, perl-brace-format
812812 msgid ""
813813 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
816816 "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
817817 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
818818
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
820820 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
821821 msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
822822
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
824824 #, perl-brace-format
825825 msgid "{element_text} ({title})"
826826 msgstr "{element_text} ({title})"
827827
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
829829 #, perl-brace-format
830830 msgid "The node you are looking for is at {href}."
831831 msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
832832
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
834834 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
835835 msgstr " A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
836836
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
838838 msgid "Button"
839839 msgstr "Gomb"
840840
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
842842 msgid "Name"
843843 msgstr "Név"
844844
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
846846 msgid "Go to"
847847 msgstr "Cél"
848848
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
850850 msgid "From 1.2.3 go to"
851851 msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
852852
853 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
853 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
854854 msgid ""
855855 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
856856 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
859859 " ahol a @strong{ Példa } azt feltételezi, hogy a jelenlegi pozíció a "
860860 "következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
861861
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
863863 msgid "Section One"
864864 msgstr "1. szakasz"
865865
866 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
866 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
867867 msgid "Subsection One-One"
868868 msgstr "1.1 alszakasz"
869869
870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
871871 msgid "Subsection One-Two"
872872 msgstr "1.2. alszakasz"
873873
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
875875 msgid "Subsubsection One-Two-One"
876876 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
877877
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
879879 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
880880 msgstr "1.2.2. alalszakasz"
881881
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
883883 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
884884 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
885885
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
887887 msgid "Current Position"
888888 msgstr "Jelenlegi pozíció"
889889
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
891891 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
892892 msgstr "1.2.4. alalszakasz"
893893
894 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
894 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
895895 msgid "Subsection One-Three"
896896 msgstr "1.3. alszakasz"
897897
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
899899 msgid "Subsection One-Four"
900900 msgstr "1.4. alszakasz"
901901
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
903903 msgid "Untitled Document"
904904 msgstr "Névtelen dokumentum"
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.3.90\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 11:47+0200\n"
1111 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
1212 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2020
21 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
21 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2222 msgid "Function"
2323 msgstr "Funzione"
2424
25 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
25 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2626 msgid "Macro"
2727 msgstr "Macro"
2828
29 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
29 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3030 msgid "Special Form"
3131 msgstr "Forma speciale"
3232
33 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
33 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3434 msgid "Variable"
3535 msgstr "Variabile"
3636
37 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
37 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3838 msgid "User Option"
3939 msgstr "Opzione utente"
4040
41 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
41 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4242 msgid "Instance Variable"
4343 msgstr "Variabile dell'istanza"
4444
45 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
45 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4646 msgid "Method"
4747 msgstr "Metodo"
4848
49 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
49 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5050 #, perl-brace-format
5151 msgid "{category} on {class}"
5252 msgstr "{category} su {class}"
5353
54 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
54 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5555 #, perl-brace-format
5656 msgid "{category} of {class}"
5757 msgstr "{category} di {class}"
5858
59 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
59 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6060 #, perl-brace-format
6161 msgid "{month} {day}, {year}"
6262 msgstr "{day} {month} {year}"
6363
64 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
64 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6565 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6666 #, perl-brace-format
6767 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6868 msgstr "Appendice {number} {section_title}"
6969
70 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
70 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7171 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7272 #, perl-brace-format
7373 msgid "{number} {section_title}"
7474 msgstr "{number} {section_title}"
7575
76 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
76 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7777 #, perl-brace-format
7878 msgid "{float_type} {float_number}: "
7979 msgstr "{float_type} {float_number}: "
8080
81 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
81 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8282 #, perl-brace-format
8383 msgid "{float_type}: "
8484 msgstr "{float_type}: "
8585
86 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
86 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8787 #, perl-brace-format
8888 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8989 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
9090
91 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
91 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9292 #, perl-brace-format
9393 msgid "{float_type}\n"
9494 msgstr "{float_type}\n"
9595
96 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
96 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9797 #, perl-brace-format
9898 msgid "{float_number}: "
9999 msgstr "{float_number}: "
100100
101 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
101 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
102102 #, perl-brace-format
103103 msgid "{float_number}\n"
104104 msgstr "{float_number}\n"
105105
106 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
106 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
107107 #, perl-brace-format
108108 msgid "{name} on {class}"
109109 msgstr "{name} in {class}"
110110
111 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
111 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
112112 #, perl-brace-format
113113 msgid "{name} of {class}"
114114 msgstr "{name} di {class}"
210210 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
211211 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
212212
213 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
213 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
214214 #, perl-brace-format
215215 msgid "@cite{{book}}"
216216 msgstr "@cite{{book}}"
217217
218 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
218 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
219219 #, perl-brace-format
220220 msgid "See @cite{{book}}"
221221 msgstr "Vedi @cite{{book}}"
222222
223 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
223 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
224224 #, perl-brace-format
225225 msgid "see @cite{{book}}"
226226 msgstr "vedi @cite{{book}}"
246246 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
247247
248248 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
250250 #, perl-brace-format
251251 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
252252 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
281281 msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
282282
283283 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
284 #, perl-brace-format
285 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
284 #, fuzzy, perl-brace-format
285 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
286286 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
287287
288288 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
289 #, perl-brace-format
290 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
289 #, fuzzy, perl-brace-format
290 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
291291 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
292292
293293 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
294 #, perl-brace-format
295 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
294 #, fuzzy, perl-brace-format
295 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
296296 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
297297
298298 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
299 #, perl-brace-format
300 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
299 #, fuzzy, perl-brace-format
300 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
301301 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
302302
303303 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
304 #, perl-brace-format
305 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
304 #, fuzzy, perl-brace-format
305 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
306306 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
307307
308308 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
309 #, perl-brace-format
310 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
309 #, fuzzy, perl-brace-format
310 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
311311 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
312312
313313 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
314 #, perl-brace-format
315 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
314 #, fuzzy, perl-brace-format
315 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
316316 msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}: {name} {arguments}"
317317
318318 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
319 #, perl-brace-format
320 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
319 #, fuzzy, perl-brace-format
320 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
321321 msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}: {name}"
322322
323323 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
324 #, perl-brace-format
325 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
324 #, fuzzy, perl-brace-format
325 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
326326 msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
327327
328328 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
329 #, perl-brace-format
330 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
329 #, fuzzy, perl-brace-format
330 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
331331 msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}: {name}"
332332
333333 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
334 #, perl-brace-format
335 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
334 #, fuzzy, perl-brace-format
335 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
336336 msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
337337
338338 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
339 #, perl-brace-format
340 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
339 #, fuzzy, perl-brace-format
340 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
341341 msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
342342
343343 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
344 #, perl-brace-format
345 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
344 #, fuzzy, perl-brace-format
345 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
346346 msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
347347
348348 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
349 #, perl-brace-format
350 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
349 #, fuzzy, perl-brace-format
350 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
351351 msgstr "@tie{ }-- {category} su {class}: {type} {name}"
352352
353353 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
354 #, perl-brace-format
355 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
354 #, fuzzy, perl-brace-format
355 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
356356 msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
357357
358358 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
359 #, perl-brace-format
360 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
359 #, fuzzy, perl-brace-format
360 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
361361 msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
362362
363363 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
364 #, perl-brace-format
365 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
364 #, fuzzy, perl-brace-format
365 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
366366 msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}:@*{type}@*{name}"
367367
368368 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
369 #, perl-brace-format
370 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
369 #, fuzzy, perl-brace-format
370 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
371371 msgstr "@tie{ }-- {category} di {class}: {type} {name}"
372372
373 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
373 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
374374 #, perl-brace-format
375375 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
376376 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
598598 msgid "{explained_string} ({explanation})"
599599 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
600600
601 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
601 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
602602 #, perl-brace-format
603603 msgid "see section {reference_name}"
604604 msgstr "vedi la sezione {reference_name}"
605605
606 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
606 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
607607 #, perl-brace-format
608608 msgid "see {reference_name}"
609609 msgstr "vedi {reference_name}"
610610
611 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
611 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
612612 #, perl-brace-format
613613 msgid "See section {reference_name}"
614614 msgstr "Vedi la sezione {reference_name}"
615615
616 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
616 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
617617 #, perl-brace-format
618618 msgid "See {reference_name}"
619619 msgstr "Vedi {reference_name}"
620620
621 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
621 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
622622 #, perl-brace-format
623623 msgid "{reference_name}"
624624 msgstr "{reference_name}"
625625
626 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
626 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
627627 #, perl-brace-format
628628 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
629629 msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
630630
631 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
631 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
632632 #, perl-brace-format
633633 msgid "see @cite{{book_reference}}"
634634 msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
635635
636 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
636 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
637637 #, perl-brace-format
638638 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
639639 msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
640640
641 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
641 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
642642 #, perl-brace-format
643643 msgid "see {reference}"
644644 msgstr "vedi {reference}"
645645
646 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
646 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
647647 #, perl-brace-format
648648 msgid "see `{section}'"
649649 msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
650650
651 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
651 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
652652 #, perl-brace-format
653653 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
654654 msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
655655
656 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
656 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
657657 #, perl-brace-format
658658 msgid "See @cite{{book_reference}}"
659659 msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
660660
661 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
661 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
662662 #, perl-brace-format
663663 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
664664 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
665665
666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
667667 #, perl-brace-format
668668 msgid "See {reference}"
669669 msgstr "Vedi {reference}"
670670
671 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
671 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
672672 #, perl-brace-format
673673 msgid "See `{section}'"
674674 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
675675
676 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
676 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
677677 #, perl-brace-format
678678 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
679679 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
680680
681 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
681 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
682682 #, perl-brace-format
683683 msgid "@cite{{book_reference}}"
684684 msgstr "@cite{{book_reference}}"
685685
686 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
686 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
687687 #, perl-brace-format
688688 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
689689 msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
690690
691 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
691 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
692692 #, perl-brace-format
693693 msgid "{reference}"
694694 msgstr "{reference}"
695695
696 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
696 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
697697 #, perl-brace-format
698698 msgid "`{section}'"
699699 msgstr "\\\"{section}\\\""
700700
701 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
701 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
702702 msgid "Jump to"
703703 msgstr "Salta a"
704704
705 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
705 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
706706 msgid "Index Entry"
707707 msgstr "Voce dell'indice"
708708
709 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
709 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
710710 msgid "Section"
711711 msgstr "Sezione"
712712
713 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
713 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
714714 #, perl-brace-format
715715 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
716716 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
717717
718 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
718 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
719719 #, perl-brace-format
720720 msgid "{category}: @strong{{name}}"
721721 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
722722
723 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
723 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
724724 #, perl-brace-format
725725 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
726726 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
727727
728 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
728 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
729729 #, perl-brace-format
730730 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
731731 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
732732
733 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
733 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
734734 #, perl-brace-format
735735 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
736736 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
737737
738 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
738 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
739739 #, perl-brace-format
740740 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
741741 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
742742
743 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
743 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
744744 #, perl-brace-format
745745 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
746746 msgstr "{category} di {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
747747
748 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
748 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
749749 #, perl-brace-format
750750 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
751751 msgstr "{category} di {class}: @strong{{name}}"
752752
753 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
753 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
754754 #, perl-brace-format
755755 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
756756 msgstr "{category} su {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
757757
758 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
758 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
759759 #, perl-brace-format
760760 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
761761 msgstr "{category} su {class}: @strong{{name}}"
762762
763 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
763 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
764764 #, perl-brace-format
765765 msgid ""
766766 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
767767 msgstr ""
768768 "{category} su {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
769769
770 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
770 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
771771 #, perl-brace-format
772772 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
773773 msgstr ""
774774 "{category} su {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
775775
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
777777 #, perl-brace-format
778778 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
779779 msgstr "{category} su {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
780780
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
782782 #, perl-brace-format
783783 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
784784 msgstr "{category} su {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
785785
786 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
786 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
787787 #, perl-brace-format
788788 msgid ""
789789 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
790790 msgstr ""
791791 "{category} di {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
792792
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
794794 #, perl-brace-format
795795 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
796796 msgstr ""
797797 "{category} di {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
798798
799 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
799 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
800800 #, perl-brace-format
801801 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
802802 msgstr "{category} di {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
803803
804 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
804 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
805805 #, perl-brace-format
806806 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
807807 msgstr "{category} di {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
808808
809 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
809 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
810810 #, perl-brace-format
811811 msgid ""
812812 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
815815 "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
816816 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
817817
818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
819819 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
820820 msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
821821
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
823823 #, perl-brace-format
824824 msgid "{element_text} ({title})"
825825 msgstr "{element_text} ({title})"
826826
827 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
827 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
828828 #, perl-brace-format
829829 msgid "The node you are looking for is at {href}."
830830 msgstr "Il nodo cercato è {href}."
831831
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
833833 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
834834 msgstr ""
835835 " I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
836836
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
838838 msgid "Button"
839839 msgstr "Pulsante"
840840
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
842842 msgid "Name"
843843 msgstr "Nome"
844844
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
846846 msgid "Go to"
847847 msgstr "Vai a"
848848
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
850850 msgid "From 1.2.3 go to"
851851 msgstr "Da 1.2.3 vai a"
852852
853 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
853 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
854854 msgid ""
855855 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
856856 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
860860 "@strong{ Sottosottosezione Uno-Due-Tre } di un documento che ha la seguente "
861861 "struttura:"
862862
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
864864 msgid "Section One"
865865 msgstr "Sezione uno"
866866
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
868868 msgid "Subsection One-One"
869869 msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
870870
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
872872 msgid "Subsection One-Two"
873873 msgstr "Sottosezione Uno-Due"
874874
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
876876 msgid "Subsubsection One-Two-One"
877877 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
878878
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
880880 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
881881 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
882882
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
884884 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
885885 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
886886
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
888888 msgid "Current Position"
889889 msgstr "Posizione Attuale"
890890
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
892892 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
893893 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
894894
895 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
895 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
896896 msgid "Subsection One-Three"
897897 msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
898898
899 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
899 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
900900 msgid "Subsection One-Four"
901901 msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
902902
903 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
903 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
904904 msgid "Untitled Document"
905905 msgstr "Documento senza titolo"
906906
Binary diff not shown
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.3.90\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1313 "PO-Revision-Date: 2017-04-26 21:52+0200\n"
1414 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
1515 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
2121 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
2323
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2525 msgid "Function"
2626 msgstr "Functie"
2727
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2929 msgid "Macro"
3030 msgstr "Macro"
3131
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3333 msgid "Special Form"
3434 msgstr "Speciale vorm"
3535
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3737 msgid "Variable"
3838 msgstr "Variabele"
3939
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
4141 msgid "User Option"
4242 msgstr "Gebruikeroptie"
4343
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4545 msgid "Instance Variable"
4646 msgstr "Instantiatievariabele"
4747
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4949 msgid "Method"
5050 msgstr "Methode"
5151
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5353 #, perl-brace-format
5454 msgid "{category} on {class}"
5555 msgstr "{category} over {class}"
5656
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5858 #, perl-brace-format
5959 msgid "{category} of {class}"
6060 msgstr "{category} van {class}"
6161
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6363 #, perl-brace-format
6464 msgid "{month} {day}, {year}"
6565 msgstr "{day} {month} {year}"
6666
67 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
67 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6868 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6969 #, perl-brace-format
7070 msgid "Appendix {number} {section_title}"
7171 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
7272
73 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
73 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7474 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7575 #, perl-brace-format
7676 msgid "{number} {section_title}"
7777 msgstr "{number} {section_title}"
7878
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
8080 #, perl-brace-format
8181 msgid "{float_type} {float_number}: "
8282 msgstr "{float_type} {float_number}: "
8383
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8585 #, perl-brace-format
8686 msgid "{float_type}: "
8787 msgstr "{float_type}: "
8888
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
9090 #, perl-brace-format
9191 msgid "{float_type} {float_number}\n"
9292 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
9393
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9595 #, perl-brace-format
9696 msgid "{float_type}\n"
9797 msgstr "{float_type}\n"
9898
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
100100 #, perl-brace-format
101101 msgid "{float_number}: "
102102 msgstr "{float_number}: "
103103
104 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
104 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
105105 #, perl-brace-format
106106 msgid "{float_number}\n"
107107 msgstr "{float_number}\n"
108108
109 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
109 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
110110 #, perl-brace-format
111111 msgid "{name} on {class}"
112112 msgstr "{name} over {class}"
113113
114 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
114 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
115115 #, perl-brace-format
116116 msgid "{name} of {class}"
117117 msgstr "{name} van {class}"
213213 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
214214 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
215215
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
217217 #, perl-brace-format
218218 msgid "@cite{{book}}"
219219 msgstr "@cite{{book}}"
220220
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
222222 #, perl-brace-format
223223 msgid "See @cite{{book}}"
224224 msgstr "Zie @cite{{book}}"
225225
226 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
226 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
227227 #, perl-brace-format
228228 msgid "see @cite{{book}}"
229229 msgstr "zie @cite{{book}}"
249249 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
250250
251251 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
252 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
253253 #, perl-brace-format
254254 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
255255 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
284284 msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
285285
286286 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
287 #, perl-brace-format
288 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
287 #, fuzzy, perl-brace-format
288 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
289289 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
290290
291291 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
292 #, perl-brace-format
293 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
292 #, fuzzy, perl-brace-format
293 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
294294 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
295295
296296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
297 #, perl-brace-format
298 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
297 #, fuzzy, perl-brace-format
298 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
299299 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
300300
301301 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
302 #, perl-brace-format
303 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
302 #, fuzzy, perl-brace-format
303 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
304304 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
305305
306306 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
307 #, perl-brace-format
308 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
307 #, fuzzy, perl-brace-format
308 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
309309 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
310310
311311 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
312 #, perl-brace-format
313 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
312 #, fuzzy, perl-brace-format
313 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
314314 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
315315
316316 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
317 #, perl-brace-format
318 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
317 #, fuzzy, perl-brace-format
318 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
319319 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
320320
321321 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
322 #, perl-brace-format
323 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
322 #, fuzzy, perl-brace-format
323 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
324324 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {name}"
325325
326326 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
327 #, perl-brace-format
328 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
327 #, fuzzy, perl-brace-format
328 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
329329 msgstr "@tie{ }-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
330330
331331 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
332 #, perl-brace-format
333 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
332 #, fuzzy, perl-brace-format
333 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
334334 msgstr "@tie{ }-- {category} over {class}: {name}"
335335
336336 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
337 #, perl-brace-format
338 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
337 #, fuzzy, perl-brace-format
338 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
339339 msgstr "@tie{ }-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
340340
341341 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
342 #, perl-brace-format
343 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
342 #, fuzzy, perl-brace-format
343 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
344344 msgstr "@tie{ }-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
345345
346346 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
347 #, perl-brace-format
348 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
347 #, fuzzy, perl-brace-format
348 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
349349 msgstr "@tie{ }-- {category} over {class}:@*{type}@*{name}"
350350
351351 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
352 #, perl-brace-format
353 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
352 #, fuzzy, perl-brace-format
353 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
354354 msgstr "@tie{ }-- {category} over {class}: {type} {name}"
355355
356356 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
357 #, perl-brace-format
358 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
357 #, fuzzy, perl-brace-format
358 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
359359 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
360360
361361 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
362 #, perl-brace-format
363 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
362 #, fuzzy, perl-brace-format
363 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
364364 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
365365
366366 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
367 #, perl-brace-format
368 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
367 #, fuzzy, perl-brace-format
368 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
369369 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}:@*{type}@*{name}"
370370
371371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
372 #, perl-brace-format
373 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
372 #, fuzzy, perl-brace-format
373 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
374374 msgstr "@tie{ }-- {category} van{class}: {type} {name}"
375375
376 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
376 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
377377 #, perl-brace-format
378378 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
379379 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
602602 msgid "{explained_string} ({explanation})"
603603 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
604604
605 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
605 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
606606 #, perl-brace-format
607607 msgid "see section {reference_name}"
608608 msgstr "zie sectie {reference_name}"
609609
610 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
610 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
611611 #, perl-brace-format
612612 msgid "see {reference_name}"
613613 msgstr "zie {reference_name}"
614614
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
615 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
616616 #, perl-brace-format
617617 msgid "See section {reference_name}"
618618 msgstr "Zie sectie {reference_name}"
619619
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
620 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
621621 #, perl-brace-format
622622 msgid "See {reference_name}"
623623 msgstr "Zie {reference_name}"
624624
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
625 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
626626 #, perl-brace-format
627627 msgid "{reference_name}"
628628 msgstr "{reference_name}"
629629
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
630 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
631631 #, perl-brace-format
632632 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
633633 msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
634634
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
635 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
636636 #, perl-brace-format
637637 msgid "see @cite{{book_reference}}"
638638 msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
639639
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
640 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
641641 #, perl-brace-format
642642 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
643643 msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
644644
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
645 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
646646 #, perl-brace-format
647647 msgid "see {reference}"
648648 msgstr "zie {reference}"
649649
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
650 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
651651 #, perl-brace-format
652652 msgid "see `{section}'"
653653 msgstr "zie ‘{section}’"
654654
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
655 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
656656 #, perl-brace-format
657657 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
658658 msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
659659
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
660 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
661661 #, perl-brace-format
662662 msgid "See @cite{{book_reference}}"
663663 msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
664664
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
665 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
666666 #, perl-brace-format
667667 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
668668 msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
669669
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
670 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
671671 #, perl-brace-format
672672 msgid "See {reference}"
673673 msgstr "Zie {reference}"
674674
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
675 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
676676 #, perl-brace-format
677677 msgid "See `{section}'"
678678 msgstr "Zie ‘{section}’"
679679
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
680 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
681681 #, perl-brace-format
682682 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
683683 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
684684
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
685 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
686686 #, perl-brace-format
687687 msgid "@cite{{book_reference}}"
688688 msgstr "@cite{{book_reference}}"
689689
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
690 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
691691 #, perl-brace-format
692692 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
693693 msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
694694
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
695 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
696696 #, perl-brace-format
697697 msgid "{reference}"
698698 msgstr "{reference}"
699699
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
700 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
701701 #, perl-brace-format
702702 msgid "`{section}'"
703703 msgstr "‘{section}’"
704704
705 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
705 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
706706 msgid "Jump to"
707707 msgstr "Spring naar"
708708
709 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
709 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
710710 msgid "Index Entry"
711711 msgstr "Index-item"
712712
713 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
713 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
714714 msgid "Section"
715715 msgstr "Sectie"
716716
717 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
717 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
718718 #, perl-brace-format
719719 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
720720 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
721721
722 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
722 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
723723 #, perl-brace-format
724724 msgid "{category}: @strong{{name}}"
725725 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
726726
727 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
727 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
728728 #, perl-brace-format
729729 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
730730 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
731731
732 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
732 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
733733 #, perl-brace-format
734734 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
735735 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
736736
737 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
737 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
738738 #, perl-brace-format
739739 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
740740 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
741741
742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
742 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
743743 #, perl-brace-format
744744 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
745745 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
746746
747 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
747 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
748748 #, perl-brace-format
749749 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
750750 msgstr "{category} van {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
751751
752 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
752 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
753753 #, perl-brace-format
754754 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
755755 msgstr "{category} van {class}: @strong{{name}}"
756756
757 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
757 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
758758 #, perl-brace-format
759759 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
760760 msgstr "{category} over {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
761761
762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
762 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
763763 #, perl-brace-format
764764 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
765765 msgstr "{category} over {class}: @strong{{name}}"
766766
767 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
767 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
768768 #, perl-brace-format
769769 msgid ""
770770 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
771771 msgstr ""
772772 "{category} over {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
773773
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
774 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
775775 #, perl-brace-format
776776 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
777777 msgstr ""
778778 "{category} over {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
779779
780 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
780 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
781781 #, perl-brace-format
782782 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
783783 msgstr "{category} over {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
784784
785 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
785 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
786786 #, perl-brace-format
787787 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
788788 msgstr "{category} over {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
789789
790 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
790 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
791791 #, perl-brace-format
792792 msgid ""
793793 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
794794 msgstr ""
795795 "{category} van {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
796796
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
798798 #, perl-brace-format
799799 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
800800 msgstr ""
801801 "{category} van {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
802802
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
804804 #, perl-brace-format
805805 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
806806 msgstr "{category} van {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
807807
808 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
808 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
809809 #, perl-brace-format
810810 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
811811 msgstr "{category} van {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
812812
813 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
813 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
814814 #, perl-brace-format
815815 msgid ""
816816 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
819819 "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
820820 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
821821
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
823823 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
824824 msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
825825
826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
826 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
827827 #, perl-brace-format
828828 msgid "{element_text} ({title})"
829829 msgstr "{element_text} ({title})"
830830
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
832832 #, perl-brace-format
833833 msgid "The node you are looking for is at {href}."
834834 msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
835835
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
837837 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
838838 msgstr " De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
841841 msgid "Button"
842842 msgstr "Knop"
843843
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
845845 msgid "Name"
846846 msgstr "Naam"
847847
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
849849 msgid "Go to"
850850 msgstr "Gaat naar"
851851
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
853853 msgid "From 1.2.3 go to"
854854 msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
855855
856 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
856 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
857857 msgid ""
858858 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
859859 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
863863 "@strong{ subsubsectie één-twee-drie } is in een document met de volgende "
864864 "structuur:"
865865
866 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
866 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
867867 msgid "Section One"
868868 msgstr "Sectie één"
869869
870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
871871 msgid "Subsection One-One"
872872 msgstr "Subsectie één-één"
873873
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
875875 msgid "Subsection One-Two"
876876 msgstr "Subsectie één-twee"
877877
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
879879 msgid "Subsubsection One-Two-One"
880880 msgstr "Subsectie één-twee-één"
881881
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
883883 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
884884 msgstr "Subsectie één-twee-twee"
885885
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
887887 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
888888 msgstr "Subsectie één-twee-drie"
889889
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
891891 msgid "Current Position"
892892 msgstr "Huidige positie"
893893
894 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
894 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
895895 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
896896 msgstr "Subsectie één-twee-vier"
897897
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
898 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
899899 msgid "Subsection One-Three"
900900 msgstr "Subsectie één-drie"
901901
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
902 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
903903 msgid "Subsection One-Four"
904904 msgstr "Subsectie één-vier"
905905
906 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
906 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
907907 msgid "Untitled Document"
908908 msgstr "Naamloos document"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
1111 "Last-Translator: Unknown\n"
1212 "Language-Team: Unknown\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
18 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
18 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
1919 msgid "Function"
2020 msgstr ""
2121
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2323 msgid "Macro"
2424 msgstr ""
2525
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2727 msgid "Special Form"
2828 msgstr ""
2929
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3131 msgid "Variable"
3232 msgstr ""
3333
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3535 msgid "User Option"
3636 msgstr ""
3737
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
3939 msgid "Instance Variable"
4040 msgstr ""
4141
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4343 msgid "Method"
4444 msgstr ""
4545
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4747 #, perl-brace-format
4848 msgid "{category} on {class}"
4949 msgstr ""
5050
51 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
51 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5252 #, perl-brace-format
5353 msgid "{category} of {class}"
5454 msgstr ""
5555
56 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
56 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5757 #, perl-brace-format
5858 msgid "{month} {day}, {year}"
5959 msgstr ""
6060
61 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
61 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6262 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6363 #, perl-brace-format
6464 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6565 msgstr ""
6666
67 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
67 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
6868 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
6969 #, perl-brace-format
7070 msgid "{number} {section_title}"
7171 msgstr ""
7272
73 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
73 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7474 #, perl-brace-format
7575 msgid "{float_type} {float_number}: "
7676 msgstr ""
7777
78 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
78 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
7979 #, perl-brace-format
8080 msgid "{float_type}: "
8181 msgstr ""
8282
83 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
83 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8484 #, perl-brace-format
8585 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8686 msgstr ""
8787
88 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
88 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
8989 #, perl-brace-format
9090 msgid "{float_type}\n"
9191 msgstr ""
9292
93 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
93 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9494 #, perl-brace-format
9595 msgid "{float_number}: "
9696 msgstr ""
9797
98 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
98 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
9999 #, perl-brace-format
100100 msgid "{float_number}\n"
101101 msgstr ""
102102
103 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
103 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
104104 #, perl-brace-format
105105 msgid "{name} on {class}"
106106 msgstr ""
107107
108 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
108 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
109109 #, perl-brace-format
110110 msgid "{name} of {class}"
111111 msgstr ""
207207 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
208208 msgstr ""
209209
210 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
210 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
211211 #, perl-brace-format
212212 msgid "@cite{{book}}"
213213 msgstr ""
214214
215 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
215 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
216216 #, perl-brace-format
217217 msgid "See @cite{{book}}"
218218 msgstr ""
219219
220 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
220 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
221221 #, perl-brace-format
222222 msgid "see @cite{{book}}"
223223 msgstr ""
243243 msgstr ""
244244
245245 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
246 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
246 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
247247 #, perl-brace-format
248248 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
249249 msgstr ""
279279
280280 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
281281 #, perl-brace-format
282 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
282 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
283283 msgstr ""
284284
285285 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
286286 #, perl-brace-format
287 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
287 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
288288 msgstr ""
289289
290290 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
291291 #, perl-brace-format
292 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
292 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
293293 msgstr ""
294294
295295 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
296296 #, perl-brace-format
297 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
297 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
298298 msgstr ""
299299
300300 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
301301 #, perl-brace-format
302 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
302 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
303303 msgstr ""
304304
305305 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
306306 #, perl-brace-format
307 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
307 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
308308 msgstr ""
309309
310310 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
311311 #, perl-brace-format
312 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
312 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
313313 msgstr ""
314314
315315 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
316316 #, perl-brace-format
317 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
317 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
318318 msgstr ""
319319
320320 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
321321 #, perl-brace-format
322 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
322 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
323323 msgstr ""
324324
325325 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
326326 #, perl-brace-format
327 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
327 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
328328 msgstr ""
329329
330330 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
331331 #, perl-brace-format
332 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
332 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
333333 msgstr ""
334334
335335 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
336336 #, perl-brace-format
337 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
337 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
338338 msgstr ""
339339
340340 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
341341 #, perl-brace-format
342 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
342 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
343343 msgstr ""
344344
345345 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
346346 #, perl-brace-format
347 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
347 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
348348 msgstr ""
349349
350350 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
351351 #, perl-brace-format
352 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
352 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
353353 msgstr ""
354354
355355 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
356356 #, perl-brace-format
357 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
357 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
358358 msgstr ""
359359
360360 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
361361 #, perl-brace-format
362 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
362 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
363363 msgstr ""
364364
365365 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
366366 #, perl-brace-format
367 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
368 msgstr ""
369
370 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
367 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
368 msgstr ""
369
370 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
371371 #, perl-brace-format
372372 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
373373 msgstr ""
595595 msgid "{explained_string} ({explanation})"
596596 msgstr ""
597597
598 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
598 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
599599 #, perl-brace-format
600600 msgid "see section {reference_name}"
601601 msgstr ""
602602
603 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
603 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
604604 #, perl-brace-format
605605 msgid "see {reference_name}"
606606 msgstr ""
607607
608 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
608 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
609609 #, perl-brace-format
610610 msgid "See section {reference_name}"
611611 msgstr ""
612612
613 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
613 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
614614 #, perl-brace-format
615615 msgid "See {reference_name}"
616616 msgstr ""
617617
618 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
618 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
619619 #, perl-brace-format
620620 msgid "{reference_name}"
621621 msgstr ""
622622
623 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
623 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
624624 #, perl-brace-format
625625 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
626626 msgstr ""
627627
628 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
628 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
629629 #, perl-brace-format
630630 msgid "see @cite{{book_reference}}"
631631 msgstr ""
632632
633 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
633 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
634634 #, perl-brace-format
635635 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
636636 msgstr ""
637637
638 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
638 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
639639 #, perl-brace-format
640640 msgid "see {reference}"
641641 msgstr ""
642642
643 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
643 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
644644 #, perl-brace-format
645645 msgid "see `{section}'"
646646 msgstr ""
647647
648 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
648 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
649649 #, perl-brace-format
650650 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
651651 msgstr ""
652652
653 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
653 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
654654 #, perl-brace-format
655655 msgid "See @cite{{book_reference}}"
656656 msgstr ""
657657
658 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
658 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
659659 #, perl-brace-format
660660 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
661661 msgstr ""
662662
663 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
663 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
664664 #, perl-brace-format
665665 msgid "See {reference}"
666666 msgstr ""
667667
668 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
668 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
669669 #, perl-brace-format
670670 msgid "See `{section}'"
671671 msgstr ""
672672
673 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
673 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
674674 #, perl-brace-format
675675 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
676676 msgstr ""
677677
678 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
678 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
679679 #, perl-brace-format
680680 msgid "@cite{{book_reference}}"
681681 msgstr ""
682682
683 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
683 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
684684 #, perl-brace-format
685685 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
686686 msgstr ""
687687
688 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
688 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
689689 #, perl-brace-format
690690 msgid "{reference}"
691691 msgstr ""
692692
693 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
693 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
694694 #, perl-brace-format
695695 msgid "`{section}'"
696696 msgstr ""
697697
698 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
698 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
699699 msgid "Jump to"
700700 msgstr ""
701701
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
703703 msgid "Index Entry"
704704 msgstr ""
705705
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
707707 msgid "Section"
708708 msgstr ""
709709
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
711711 #, perl-brace-format
712712 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
713713 msgstr ""
714714
715 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
715 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
716716 #, perl-brace-format
717717 msgid "{category}: @strong{{name}}"
718718 msgstr ""
719719
720 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
720 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
721721 #, perl-brace-format
722722 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
723723 msgstr ""
724724
725 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
725 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
726726 #, perl-brace-format
727727 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
728728 msgstr ""
729729
730 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
730 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
731731 #, perl-brace-format
732732 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
733733 msgstr ""
734734
735 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
735 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
736736 #, perl-brace-format
737737 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
738738 msgstr ""
739739
740 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
740 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
741741 #, perl-brace-format
742742 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
743743 msgstr ""
744744
745 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
745 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
746746 #, perl-brace-format
747747 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
748748 msgstr ""
749749
750 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
750 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
751751 #, perl-brace-format
752752 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
753753 msgstr ""
754754
755 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
755 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
756756 #, perl-brace-format
757757 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
758758 msgstr ""
759759
760 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
760 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
761761 #, perl-brace-format
762762 msgid ""
763763 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
764764 msgstr ""
765765
766 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
766 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
767767 #, perl-brace-format
768768 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
769769 msgstr ""
770770
771 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
771 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
772772 #, perl-brace-format
773773 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
774774 msgstr ""
775775
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
777777 #, perl-brace-format
778778 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
779779 msgstr ""
780780
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
782782 #, perl-brace-format
783783 msgid ""
784784 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
785785 msgstr ""
786786
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
788788 #, perl-brace-format
789789 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
790790 msgstr ""
791791
792 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
792 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
793793 #, perl-brace-format
794794 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
795795 msgstr ""
796796
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
798798 #, perl-brace-format
799799 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
800800 msgstr ""
801801
802 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
802 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
803803 #, perl-brace-format
804804 msgid ""
805805 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
806806 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
807807 msgstr ""
808808
809 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
809 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
810810 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
811811 msgstr ""
812812
813 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
813 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
814814 #, perl-brace-format
815815 msgid "{element_text} ({title})"
816816 msgstr ""
817817
818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
819819 #, perl-brace-format
820820 msgid "The node you are looking for is at {href}."
821821 msgstr ""
822822
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
824824 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
825825 msgstr ""
826826
827 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
827 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
828828 msgid "Button"
829829 msgstr ""
830830
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
832832 msgid "Name"
833833 msgstr ""
834834
835 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
835 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
836836 msgid "Go to"
837837 msgstr ""
838838
839 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
839 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
840840 msgid "From 1.2.3 go to"
841841 msgstr ""
842842
843 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
843 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
844844 msgid ""
845845 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
846846 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
847847 "structure:"
848848 msgstr ""
849849
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
851851 msgid "Section One"
852852 msgstr ""
853853
854 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
854 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
855855 msgid "Subsection One-One"
856856 msgstr ""
857857
858 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
858 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
859859 msgid "Subsection One-Two"
860860 msgstr ""
861861
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
863863 msgid "Subsubsection One-Two-One"
864864 msgstr ""
865865
866 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
866 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
867867 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
868868 msgstr ""
869869
870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
870 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
871871 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
872872 msgstr ""
873873
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
874 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
875875 msgid "Current Position"
876876 msgstr ""
877877
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
878 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
879879 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
880880 msgstr ""
881881
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
882 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
883883 msgid "Subsection One-Three"
884884 msgstr ""
885885
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
886 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
887887 msgid "Subsection One-Four"
888888 msgstr ""
889889
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
890 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
891891 msgid "Untitled Document"
892892 msgstr ""
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.3.90\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2017-04-26 21:40+0200\n"
1111 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
1212 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
1818
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2020 msgid "Function"
2121 msgstr "Funkcja"
2222
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2424 msgid "Macro"
2525 msgstr "Makro"
2626
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2828 msgid "Special Form"
2929 msgstr "Postać specjalna"
3030
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3232 msgid "Variable"
3333 msgstr "Zmienna"
3434
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3636 msgid "User Option"
3737 msgstr "Opcja użytkownika"
3838
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4040 msgid "Instance Variable"
4141 msgstr "Przykład zmiennej"
4242
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4444 msgid "Method"
4545 msgstr "Metoda"
4646
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4848 #, perl-brace-format
4949 msgid "{category} on {class}"
5050 msgstr "{category} dla klasy {class}"
5151
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5353 #, perl-brace-format
5454 msgid "{category} of {class}"
5555 msgstr "{category} klasy {class}"
5656
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5858 #, perl-brace-format
5959 msgid "{month} {day}, {year}"
6060 msgstr "{day} {month} {year}"
6161
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6363 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6464 #, perl-brace-format
6565 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6666 msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
6767
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
6969 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7070 #, perl-brace-format
7171 msgid "{number} {section_title}"
7272 msgstr "{number} {section_title}"
7373
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7575 #, perl-brace-format
7676 msgid "{float_type} {float_number}: "
7777 msgstr "{float_type} {float_number}: "
7878
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8080 #, perl-brace-format
8181 msgid "{float_type}: "
8282 msgstr "{float_type}: "
8383
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8585 #, perl-brace-format
8686 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8787 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
8888
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9090 #, perl-brace-format
9191 msgid "{float_type}\n"
9292 msgstr "{float_type}\n"
9393
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9595 #, perl-brace-format
9696 msgid "{float_number}: "
9797 msgstr "{float_number}: "
9898
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
100100 #, perl-brace-format
101101 msgid "{float_number}\n"
102102 msgstr "{float_number}\n"
103103
104 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
104 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
105105 #, perl-brace-format
106106 msgid "{name} on {class}"
107107 msgstr "{name} dla klasy {class}"
108108
109 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
109 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
110110 #, perl-brace-format
111111 msgid "{name} of {class}"
112112 msgstr "{name} klasy {class}"
208208 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
209209 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
210210
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
212212 #, perl-brace-format
213213 msgid "@cite{{book}}"
214214 msgstr "@cite{{book}}"
215215
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
217217 #, perl-brace-format
218218 msgid "See @cite{{book}}"
219219 msgstr "P. @cite{{book}}"
220220
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
222222 #, perl-brace-format
223223 msgid "see @cite{{book}}"
224224 msgstr "p. @cite{{book}}"
244244 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
245245
246246 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
248248 #, perl-brace-format
249249 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
250250 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
279279 msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
280280
281281 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
282 #, perl-brace-format
283 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
282 #, fuzzy, perl-brace-format
283 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
284284 msgstr "@tie{ }- {category}: {name} {arguments}"
285285
286286 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
287 #, perl-brace-format
288 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
287 #, fuzzy, perl-brace-format
288 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
289289 msgstr "@tie{ }- {category}: {name}"
290290
291291 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
292 #, perl-brace-format
293 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
292 #, fuzzy, perl-brace-format
293 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
294294 msgstr "@tie{ }- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295295
296296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
297 #, perl-brace-format
298 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
297 #, fuzzy, perl-brace-format
298 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
299299 msgstr "@tie{ }- {category}: {type} {name} {arguments}"
300300
301301 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
302 #, perl-brace-format
303 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
302 #, fuzzy, perl-brace-format
303 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
304304 msgstr "@tie{ }- {category}:@*{type}@*{name}"
305305
306306 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
307 #, perl-brace-format
308 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
307 #, fuzzy, perl-brace-format
308 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
309309 msgstr "@tie{ }- {category}: {type} {name}"
310310
311311 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
312 #, perl-brace-format
313 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
312 #, fuzzy, perl-brace-format
313 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
314314 msgstr "@tie{ }- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
315315
316316 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
317 #, perl-brace-format
318 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
317 #, fuzzy, perl-brace-format
318 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
319319 msgstr "@tie{ }- {category} klasy {class}: {name}"
320320
321321 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
322 #, perl-brace-format
323 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
322 #, fuzzy, perl-brace-format
323 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
324324 msgstr "@tie{ }- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
325325
326326 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
327 #, perl-brace-format
328 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
327 #, fuzzy, perl-brace-format
328 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
329329 msgstr "@tie{ }- {category} dla klasy {class}: {name}"
330330
331331 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
332 #, perl-brace-format
333 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
332 #, fuzzy, perl-brace-format
333 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
334334 msgstr "@tie{ }- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335335
336336 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
337 #, perl-brace-format
338 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
337 #, fuzzy, perl-brace-format
338 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
339339 msgstr "@tie{ }- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
340340
341341 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
342 #, perl-brace-format
343 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
342 #, fuzzy, perl-brace-format
343 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
344344 msgstr "@tie{ }- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
345345
346346 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
347 #, perl-brace-format
348 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
347 #, fuzzy, perl-brace-format
348 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
349349 msgstr "@tie{ }- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
350350
351351 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
352 #, perl-brace-format
353 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
352 #, fuzzy, perl-brace-format
353 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
354354 msgstr "@tie{ }- {category} klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355355
356356 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
357 #, perl-brace-format
358 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
357 #, fuzzy, perl-brace-format
358 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
359359 msgstr "@tie{ }- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
360360
361361 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
362 #, perl-brace-format
363 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
362 #, fuzzy, perl-brace-format
363 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
364364 msgstr "@tie{ }- {category} klasy {class}:@*{type}@*{name}"
365365
366366 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
367 #, perl-brace-format
368 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
367 #, fuzzy, perl-brace-format
368 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
369369 msgstr "@tie{ }- {category} klasy {class}: {type} {name}"
370370
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
372372 #, perl-brace-format
373373 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
374374 msgstr "@center - @emph{{author}}\n"
596596 msgid "{explained_string} ({explanation})"
597597 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
598598
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
600600 #, perl-brace-format
601601 msgid "see section {reference_name}"
602602 msgstr "p. sekcja {reference_name}"
603603
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
605605 #, perl-brace-format
606606 msgid "see {reference_name}"
607607 msgstr "p. {reference_name}"
608608
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
610610 #, perl-brace-format
611611 msgid "See section {reference_name}"
612612 msgstr "P. sekcja {reference_name}"
613613
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
615615 #, perl-brace-format
616616 msgid "See {reference_name}"
617617 msgstr "P. {reference_name}"
618618
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
620620 #, perl-brace-format
621621 msgid "{reference_name}"
622622 msgstr "{reference_name}"
623623
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
625625 #, perl-brace-format
626626 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
627627 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
628628
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
630630 #, perl-brace-format
631631 msgid "see @cite{{book_reference}}"
632632 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
633633
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
635635 #, perl-brace-format
636636 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
637637 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
638638
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
640640 #, perl-brace-format
641641 msgid "see {reference}"
642642 msgstr "p. {reference}"
643643
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
645645 #, perl-brace-format
646646 msgid "see `{section}'"
647647 msgstr "p. `{section}'"
648648
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
650650 #, perl-brace-format
651651 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
652652 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
653653
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
655655 #, perl-brace-format
656656 msgid "See @cite{{book_reference}}"
657657 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
658658
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
660660 #, perl-brace-format
661661 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
662662 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
663663
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
665665 #, perl-brace-format
666666 msgid "See {reference}"
667667 msgstr "P. {reference}"
668668
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
670670 #, perl-brace-format
671671 msgid "See `{section}'"
672672 msgstr "P. `{section}'"
673673
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
675675 #, perl-brace-format
676676 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
677677 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
678678
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
680680 #, perl-brace-format
681681 msgid "@cite{{book_reference}}"
682682 msgstr "@cite{{book_reference}}"
683683
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
685685 #, perl-brace-format
686686 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
687687 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
688688
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
690690 #, perl-brace-format
691691 msgid "{reference}"
692692 msgstr "{reference}"
693693
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
695695 #, perl-brace-format
696696 msgid "`{section}'"
697697 msgstr "`{section}'"
698698
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
700700 msgid "Jump to"
701701 msgstr "Skok do"
702702
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
704704 msgid "Index Entry"
705705 msgstr "Wpis indeksu"
706706
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
708708 msgid "Section"
709709 msgstr "Sekcja"
710710
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
712712 #, perl-brace-format
713713 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
714714 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
715715
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
717717 #, perl-brace-format
718718 msgid "{category}: @strong{{name}}"
719719 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
720720
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
722722 #, perl-brace-format
723723 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
724724 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
725725
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
727727 #, perl-brace-format
728728 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
729729 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
730730
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
732732 #, perl-brace-format
733733 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
734734 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
735735
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
737737 #, perl-brace-format
738738 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
739739 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
740740
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
742742 #, perl-brace-format
743743 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
744744 msgstr "{category} klasy {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
745745
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
747747 #, perl-brace-format
748748 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
749749 msgstr "{category} klasy {class}: @strong{{name}}"
750750
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
752752 #, perl-brace-format
753753 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
754754 msgstr "{category} dla klasy {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
755755
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
757757 #, perl-brace-format
758758 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
759759 msgstr "{category} dla klasy {class}: @strong{{name}}"
760760
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
762762 #, perl-brace-format
763763 msgid ""
764764 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
766766 "{category} dla klasy {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
767767 "@emph{{arguments}}"
768768
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
770770 #, perl-brace-format
771771 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
772772 msgstr ""
773773 "{category} dla klasy {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} "
774774 "@emph{{arguments}}"
775775
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
777777 #, perl-brace-format
778778 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
779779 msgstr "{category} dla klasy {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
780780
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
782782 #, perl-brace-format
783783 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
784784 msgstr "{category} dla klasy {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
785785
786 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
786 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
787787 #, perl-brace-format
788788 msgid ""
789789 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
791791 "{category} klasy {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} "
792792 "@emph{{arguments}}"
793793
794 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
794 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
795795 #, perl-brace-format
796796 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
797797 msgstr ""
798798 "{category} klasy {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
799799
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
801801 #, perl-brace-format
802802 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
803803 msgstr "{category} klasy {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
804804
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
806806 #, perl-brace-format
807807 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
808808 msgstr "{category} klasy {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
809809
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
811811 #, perl-brace-format
812812 msgid ""
813813 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
816816 "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
817817 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
818818
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
820820 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
821821 msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
822822
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
824824 #, perl-brace-format
825825 msgid "{element_text} ({title})"
826826 msgstr "{element_text} ({title})"
827827
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
829829 #, perl-brace-format
830830 msgid "The node you are looking for is at {href}."
831831 msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
832832
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
834834 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
835835 msgstr " Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
836836
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
837 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
838838 msgid "Button"
839839 msgstr "Przycisk"
840840
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
842842 msgid "Name"
843843 msgstr "Nazwa"
844844
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
845 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
846846 msgid "Go to"
847847 msgstr "Przechodzi do"
848848
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
849 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
850850 msgid "From 1.2.3 go to"
851851 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
852852
853 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
853 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
854854 msgid ""
855855 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
856856 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
860860 "@strong{ Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy } w dokumencie o następującej "
861861 "strukturze:"
862862
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
864864 msgid "Section One"
865865 msgstr "Sekcja Jeden"
866866
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
868868 msgid "Subsection One-One"
869869 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
870870
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
872872 msgid "Subsection One-Two"
873873 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
874874
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
876876 msgid "Subsubsection One-Two-One"
877877 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
878878
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
880880 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
881881 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
882882
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
884884 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
885885 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
886886
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
888888 msgid "Current Position"
889889 msgstr "Bieżąca pozycja"
890890
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
892892 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
893893 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
894894
895 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
895 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
896896 msgid "Subsection One-Three"
897897 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
898898
899 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
899 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
900900 msgid "Subsection One-Four"
901901 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
902902
903 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
903 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
904904 msgid "Untitled Document"
905905 msgstr "Dokument bez tytułu"
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
1111 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
1212 "Language-Team: Unknown\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
1818
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2020 #, fuzzy
2121 msgid "Function"
2222 msgstr "Se@,{c}@~ao"
2323
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
24 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2525 msgid "Macro"
2626 msgstr ""
2727
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
28 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2929 msgid "Special Form"
3030 msgstr ""
3131
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
32 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3333 msgid "Variable"
3434 msgstr ""
3535
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
36 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3737 #, fuzzy
3838 msgid "User Option"
3939 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
4040
41 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
41 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4242 msgid "Instance Variable"
4343 msgstr ""
4444
45 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
45 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4646 msgid "Method"
4747 msgstr ""
4848
49 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
49 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5050 #, perl-brace-format
5151 msgid "{category} on {class}"
5252 msgstr "{category} na {class}"
5353
54 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
54 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5555 #, perl-brace-format
5656 msgid "{category} of {class}"
5757 msgstr "{category} da {class}"
5858
59 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
59 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6060 #, perl-brace-format
6161 msgid "{month} {day}, {year}"
6262 msgstr "{day} de {month} de {year}"
6363
64 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
64 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6565 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6666 #, perl-brace-format
6767 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6868 msgstr ""
6969
70 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
70 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7171 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7272 #, perl-brace-format
7373 msgid "{number} {section_title}"
7474 msgstr ""
7575
76 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
76 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7777 #, perl-brace-format
7878 msgid "{float_type} {float_number}: "
7979 msgstr ""
8080
81 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
81 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8282 #, perl-brace-format
8383 msgid "{float_type}: "
8484 msgstr ""
8585
86 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
86 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8787 #, perl-brace-format
8888 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8989 msgstr ""
9090
91 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
91 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9292 #, perl-brace-format
9393 msgid "{float_type}\n"
9494 msgstr ""
9595
96 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
96 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9797 #, perl-brace-format
9898 msgid "{float_number}: "
9999 msgstr ""
100100
101 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
101 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
102102 #, perl-brace-format
103103 msgid "{float_number}\n"
104104 msgstr ""
105105
106 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
106 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
107107 #, perl-brace-format
108108 msgid "{name} on {class}"
109109 msgstr "{name} na {class}"
110110
111 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
111 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
112112 #, perl-brace-format
113113 msgid "{name} of {class}"
114114 msgstr "{name} da {class}"
210210 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
211211 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
212212
213 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
213 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
214214 #, perl-brace-format
215215 msgid "@cite{{book}}"
216216 msgstr ""
217217
218 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
218 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
219219 #, perl-brace-format
220220 msgid "See @cite{{book}}"
221221 msgstr "Veja @cite{{book}}"
222222
223 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
223 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
224224 #, perl-brace-format
225225 msgid "see @cite{{book}}"
226226 msgstr "veja @cite{{book}}"
246246 msgstr ""
247247
248248 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
249 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
250250 #, perl-brace-format
251251 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
252252 msgstr ""
281281 msgstr ""
282282
283283 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
284 #, perl-brace-format
285 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
286 msgstr ""
284 #, fuzzy, perl-brace-format
285 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
286 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
287287
288288 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
289 #, perl-brace-format
290 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
291 msgstr ""
289 #, fuzzy, perl-brace-format
290 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
291 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
292292
293293 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
294294 #, fuzzy, perl-brace-format
295 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
296296 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
297297
298298 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
299 #, perl-brace-format
300 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
301 msgstr ""
299 #, fuzzy, perl-brace-format
300 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
301 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
302302
303303 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
304304 #, fuzzy, perl-brace-format
305 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
305 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
306306 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
307307
308308 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
309 #, perl-brace-format
310 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
311 msgstr ""
309 #, fuzzy, perl-brace-format
310 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
311 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
312312
313313 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
314 #, perl-brace-format
315 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
314 #, fuzzy, perl-brace-format
315 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
316316 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
317317
318318 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
319 #, perl-brace-format
320 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
319 #, fuzzy, perl-brace-format
320 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
321321 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
322322
323323 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
324 #, perl-brace-format
325 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
324 #, fuzzy, perl-brace-format
325 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
326326 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
327327
328328 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
329 #, perl-brace-format
330 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
329 #, fuzzy, perl-brace-format
330 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
331331 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
332332
333333 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
334334 #, fuzzy, perl-brace-format
335 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
336336 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
337337
338338 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
339 #, perl-brace-format
340 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
339 #, fuzzy, perl-brace-format
340 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
341341 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
342342
343343 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
344344 #, fuzzy, perl-brace-format
345 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
346346 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
347347
348348 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
349 #, perl-brace-format
350 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
349 #, fuzzy, perl-brace-format
350 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
351351 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
352352
353353 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
354354 #, fuzzy, perl-brace-format
355 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
356356 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
357357
358358 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
359 #, perl-brace-format
360 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
359 #, fuzzy, perl-brace-format
360 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
361361 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
362362
363363 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
364364 #, fuzzy, perl-brace-format
365 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
366366 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
367367
368368 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
369 #, perl-brace-format
370 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
369 #, fuzzy, perl-brace-format
370 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
371371 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
372372
373 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
373 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
374374 #, perl-brace-format
375375 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
376376 msgstr ""
604604 msgid "{explained_string} ({explanation})"
605605 msgstr ""
606606
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
608608 #, perl-brace-format
609609 msgid "see section {reference_name}"
610610 msgstr "veja se@,{c}@~ao {reference_name}"
611611
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
613613 #, perl-brace-format
614614 msgid "see {reference_name}"
615615 msgstr "veja {reference_name}"
616616
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
618618 #, perl-brace-format
619619 msgid "See section {reference_name}"
620620 msgstr "Veja se@,{c}@~ao {reference_name}"
621621
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
623623 #, perl-brace-format
624624 msgid "See {reference_name}"
625625 msgstr "Veja {reference_name}"
626626
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
628628 #, perl-brace-format
629629 msgid "{reference_name}"
630630 msgstr ""
631631
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
633633 #, fuzzy, perl-brace-format
634634 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
635635 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
636636
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
638638 #, fuzzy, perl-brace-format
639639 msgid "see @cite{{book_reference}}"
640640 msgstr "veja @cite{{book}}"
641641
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
643643 #, fuzzy, perl-brace-format
644644 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
645645 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
646646
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
648648 #, fuzzy, perl-brace-format
649649 msgid "see {reference}"
650650 msgstr "veja {reference_name}"
651651
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
653653 #, fuzzy, perl-brace-format
654654 msgid "see `{section}'"
655655 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
656656
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
658658 #, fuzzy, perl-brace-format
659659 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
660660 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
661661
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
663663 #, fuzzy, perl-brace-format
664664 msgid "See @cite{{book_reference}}"
665665 msgstr "Veja @cite{{book}}"
666666
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
668668 #, fuzzy, perl-brace-format
669669 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
670670 msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
671671
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
673673 #, fuzzy, perl-brace-format
674674 msgid "See {reference}"
675675 msgstr "Veja {reference_name}"
676676
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
678678 #, fuzzy, perl-brace-format
679679 msgid "See `{section}'"
680680 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
681681
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
683683 #, fuzzy, perl-brace-format
684684 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
685685 msgstr "veja @cite{{book}}"
686686
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
688688 #, fuzzy, perl-brace-format
689689 msgid "@cite{{book_reference}}"
690690 msgstr "veja @cite{{book}}"
691691
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
693693 #, fuzzy, perl-brace-format
694694 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
695695 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
696696
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
698698 #, fuzzy, perl-brace-format
699699 msgid "{reference}"
700700 msgstr "veja {reference_name}"
701701
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
703703 #, fuzzy, perl-brace-format
704704 msgid "`{section}'"
705705 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
706706
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
708708 msgid "Jump to"
709709 msgstr "Pular para"
710710
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
712712 msgid "Index Entry"
713713 msgstr "Entrada de @'Indice"
714714
715 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
715 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
716716 msgid "Section"
717717 msgstr "Se@,{c}@~ao"
718718
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
720720 #, perl-brace-format
721721 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
722722 msgstr ""
723723
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
725725 #, perl-brace-format
726726 msgid "{category}: @strong{{name}}"
727727 msgstr ""
728728
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
730730 #, fuzzy, perl-brace-format
731731 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
732732 msgstr ""
733733 "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
734734
735 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
735 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
736736 #, perl-brace-format
737737 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
738738 msgstr ""
739739
740 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
740 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
741741 #, fuzzy, perl-brace-format
742742 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
743743 msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
744744
745 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
745 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
746746 #, perl-brace-format
747747 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
748748 msgstr ""
749749
750 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
750 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
751751 #, perl-brace-format
752752 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
753753 msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
754754
755 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
755 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
756756 #, perl-brace-format
757757 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
758758 msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}}"
759759
760 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
760 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
761761 #, perl-brace-format
762762 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
763763 msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
764764
765 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
765 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
766766 #, perl-brace-format
767767 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
768768 msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}}"
769769
770 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
770 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
771771 #, fuzzy, perl-brace-format
772772 msgid ""
773773 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
774774 msgstr ""
775775 "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
776776
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
778778 #, perl-brace-format
779779 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
780780 msgstr ""
781781 "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
782782
783 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
783 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
784784 #, fuzzy, perl-brace-format
785785 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
786786 msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
787787
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
789789 #, perl-brace-format
790790 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
791791 msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
792792
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
794794 #, fuzzy, perl-brace-format
795795 msgid ""
796796 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
797797 msgstr ""
798798 "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
799799
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
801801 #, perl-brace-format
802802 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
803803 msgstr ""
804804 "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
805805
806 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
806 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
807807 #, fuzzy, perl-brace-format
808808 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
809809 msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
810810
811 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
811 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
812812 #, perl-brace-format
813813 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
814814 msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
815815
816 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
816 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
817817 #, fuzzy, perl-brace-format
818818 msgid ""
819819 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
822822 "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
823823 "@i{{program}}}."
824824
825 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
825 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
826826 #, fuzzy
827827 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
828828 msgstr ""
829829 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
830830
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
831 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
832832 #, perl-brace-format
833833 msgid "{element_text} ({title})"
834834 msgstr ""
835835
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
837837 #, perl-brace-format
838838 msgid "The node you are looking for is at {href}."
839839 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
840840
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
841 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
842842 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
843843 msgstr ""
844844 " Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
845845 "significados:"
846846
847 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
847 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
848848 msgid "Button"
849849 msgstr "Bot@~ao"
850850
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
852852 msgid "Name"
853853 msgstr "Nome"
854854
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
856856 msgid "Go to"
857857 msgstr "V@'a para"
858858
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
860860 msgid "From 1.2.3 go to"
861861 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
862862
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
864864 msgid ""
865865 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
866866 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
870870 "@strong{ Subsub@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es } de um documento com a seguinte "
871871 "estrutura:"
872872
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
874874 msgid "Section One"
875875 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
876876
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
878878 msgid "Subsection One-One"
879879 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
880880
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
882882 msgid "Subsection One-Two"
883883 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
884884
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
886886 msgid "Subsubsection One-Two-One"
887887 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
888888
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
890890 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
891891 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
892892
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
894894 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
895895 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
896896
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
898898 msgid "Current Position"
899899 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
900900
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
902902 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
903903 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
904904
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
906906 msgid "Subsection One-Three"
907907 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
908908
909 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
909 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
910910 msgid "Subsection One-Four"
911911 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
912912
913 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
913 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
914914 msgid "Untitled Document"
915915 msgstr "Documento Sem Nome"
916916
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
1111 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
1212 "Language-Team: Unknown\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
18 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
18 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
1919 #, fuzzy
2020 msgid "Function"
2121 msgstr "Se@,{c}@~ao"
2222
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2424 msgid "Macro"
2525 msgstr ""
2626
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2828 msgid "Special Form"
2929 msgstr ""
3030
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3232 msgid "Variable"
3333 msgstr ""
3434
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3636 #, fuzzy
3737 msgid "User Option"
3838 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
3939
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
40 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4141 msgid "Instance Variable"
4242 msgstr ""
4343
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
44 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4545 msgid "Method"
4646 msgstr ""
4747
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
48 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4949 #, perl-brace-format
5050 msgid "{category} on {class}"
5151 msgstr "{category} na {class}"
5252
53 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
53 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5454 #, perl-brace-format
5555 msgid "{category} of {class}"
5656 msgstr "{category} da {class}"
5757
58 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
58 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5959 #, perl-brace-format
6060 msgid "{month} {day}, {year}"
6161 msgstr "{day} de {month} de {year}"
6262
63 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
63 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6464 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6565 #, perl-brace-format
6666 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6767 msgstr ""
6868
69 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
69 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7070 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7171 #, perl-brace-format
7272 msgid "{number} {section_title}"
7373 msgstr ""
7474
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
75 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7676 #, perl-brace-format
7777 msgid "{float_type} {float_number}: "
7878 msgstr ""
7979
80 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
80 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8181 #, perl-brace-format
8282 msgid "{float_type}: "
8383 msgstr ""
8484
85 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
85 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8686 #, perl-brace-format
8787 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8888 msgstr ""
8989
90 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
90 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9191 #, perl-brace-format
9292 msgid "{float_type}\n"
9393 msgstr ""
9494
95 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
95 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9696 #, perl-brace-format
9797 msgid "{float_number}: "
9898 msgstr ""
9999
100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
100 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
101101 #, perl-brace-format
102102 msgid "{float_number}\n"
103103 msgstr ""
104104
105 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
105 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
106106 #, perl-brace-format
107107 msgid "{name} on {class}"
108108 msgstr "{name} na {class}"
109109
110 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
110 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
111111 #, perl-brace-format
112112 msgid "{name} of {class}"
113113 msgstr "{name} da {class}"
209209 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
210210 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
211211
212 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
212 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
213213 #, perl-brace-format
214214 msgid "@cite{{book}}"
215215 msgstr ""
216216
217 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
217 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
218218 #, perl-brace-format
219219 msgid "See @cite{{book}}"
220220 msgstr "Veja @cite{{book}}"
221221
222 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
222 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
223223 #, perl-brace-format
224224 msgid "see @cite{{book}}"
225225 msgstr "veja @cite{{book}}"
245245 msgstr ""
246246
247247 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
248 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
249249 #, perl-brace-format
250250 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
251251 msgstr ""
280280 msgstr ""
281281
282282 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
283 #, perl-brace-format
284 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
285 msgstr ""
283 #, fuzzy, perl-brace-format
284 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
285 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
286286
287287 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
288 #, perl-brace-format
289 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
290 msgstr ""
288 #, fuzzy, perl-brace-format
289 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
290 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
291291
292292 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
293293 #, fuzzy, perl-brace-format
294 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
294 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295295 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
296296
297297 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
298 #, perl-brace-format
299 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300 msgstr ""
298 #, fuzzy, perl-brace-format
299 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
301301
302302 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
303303 #, fuzzy, perl-brace-format
304 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
304 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
305305 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
306306
307307 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
308 #, perl-brace-format
309 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
310 msgstr ""
308 #, fuzzy, perl-brace-format
309 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
310 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
311311
312312 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
313 #, perl-brace-format
314 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
313 #, fuzzy, perl-brace-format
314 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315315 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
316316
317317 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
318 #, perl-brace-format
319 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
318 #, fuzzy, perl-brace-format
319 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
320320 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
321321
322322 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
323 #, perl-brace-format
324 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
323 #, fuzzy, perl-brace-format
324 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325325 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
326326
327327 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
328 #, perl-brace-format
329 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
328 #, fuzzy, perl-brace-format
329 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
330330 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
331331
332332 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
333333 #, fuzzy, perl-brace-format
334 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
334 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335335 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
336336
337337 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
338 #, perl-brace-format
339 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
338 #, fuzzy, perl-brace-format
339 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340340 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
341341
342342 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
343343 #, fuzzy, perl-brace-format
344 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
344 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345345 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
346346
347347 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
348 #, perl-brace-format
349 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
348 #, fuzzy, perl-brace-format
349 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
350350 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
351351
352352 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
353353 #, fuzzy, perl-brace-format
354 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
354 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355355 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
356356
357357 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
358 #, perl-brace-format
359 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
358 #, fuzzy, perl-brace-format
359 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360360 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
361361
362362 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
363363 #, fuzzy, perl-brace-format
364 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
364 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365365 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
366366
367367 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
368 #, perl-brace-format
369 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
368 #, fuzzy, perl-brace-format
369 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
370370 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
371371
372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
372 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
373373 #, perl-brace-format
374374 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
375375 msgstr ""
603603 msgid "{explained_string} ({explanation})"
604604 msgstr ""
605605
606 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
606 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
607607 #, perl-brace-format
608608 msgid "see section {reference_name}"
609609 msgstr "veja se@,{c}@~ao {reference_name}"
610610
611 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
611 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
612612 #, perl-brace-format
613613 msgid "see {reference_name}"
614614 msgstr "veja {reference_name}"
615615
616 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
616 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
617617 #, perl-brace-format
618618 msgid "See section {reference_name}"
619619 msgstr "Veja se@,{c}@~ao {reference_name}"
620620
621 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
621 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
622622 #, perl-brace-format
623623 msgid "See {reference_name}"
624624 msgstr "Veja {reference_name}"
625625
626 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
626 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
627627 #, perl-brace-format
628628 msgid "{reference_name}"
629629 msgstr ""
630630
631 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
631 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
632632 #, fuzzy, perl-brace-format
633633 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
634634 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
635635
636 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
636 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
637637 #, fuzzy, perl-brace-format
638638 msgid "see @cite{{book_reference}}"
639639 msgstr "veja @cite{{book}}"
640640
641 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
641 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
642642 #, fuzzy, perl-brace-format
643643 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
644644 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
645645
646 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
646 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
647647 #, fuzzy, perl-brace-format
648648 msgid "see {reference}"
649649 msgstr "veja {reference_name}"
650650
651 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
651 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
652652 #, fuzzy, perl-brace-format
653653 msgid "see `{section}'"
654654 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
655655
656 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
656 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
657657 #, fuzzy, perl-brace-format
658658 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
659659 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
660660
661 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
661 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
662662 #, fuzzy, perl-brace-format
663663 msgid "See @cite{{book_reference}}"
664664 msgstr "Veja @cite{{book}}"
665665
666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
667667 #, fuzzy, perl-brace-format
668668 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
669669 msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
670670
671 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
671 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
672672 #, fuzzy, perl-brace-format
673673 msgid "See {reference}"
674674 msgstr "Veja {reference_name}"
675675
676 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
676 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
677677 #, fuzzy, perl-brace-format
678678 msgid "See `{section}'"
679679 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
680680
681 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
681 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
682682 #, fuzzy, perl-brace-format
683683 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
684684 msgstr "veja @cite{{book}}"
685685
686 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
686 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
687687 #, fuzzy, perl-brace-format
688688 msgid "@cite{{book_reference}}"
689689 msgstr "veja @cite{{book}}"
690690
691 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
691 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
692692 #, fuzzy, perl-brace-format
693693 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
694694 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
695695
696 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
696 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
697697 #, fuzzy, perl-brace-format
698698 msgid "{reference}"
699699 msgstr "veja {reference_name}"
700700
701 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
701 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
702702 #, fuzzy, perl-brace-format
703703 msgid "`{section}'"
704704 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
705705
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
707707 msgid "Jump to"
708708 msgstr "Pular para"
709709
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
711711 msgid "Index Entry"
712712 msgstr "Entrada de @'Indice"
713713
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
715715 msgid "Section"
716716 msgstr "Se@,{c}@~ao"
717717
718 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
718 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
719719 #, perl-brace-format
720720 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
721721 msgstr ""
722722
723 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
723 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
724724 #, perl-brace-format
725725 msgid "{category}: @strong{{name}}"
726726 msgstr ""
727727
728 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
728 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
729729 #, fuzzy, perl-brace-format
730730 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
731731 msgstr ""
732732 "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
733733
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
735735 #, perl-brace-format
736736 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
737737 msgstr ""
738738
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
740740 #, fuzzy, perl-brace-format
741741 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
742742 msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
743743
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
745745 #, perl-brace-format
746746 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
747747 msgstr ""
748748
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
750750 #, perl-brace-format
751751 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
752752 msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
753753
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
755755 #, perl-brace-format
756756 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
757757 msgstr "{category} da {class}: @strong{{name}}"
758758
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
760760 #, perl-brace-format
761761 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
762762 msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
763763
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
765765 #, perl-brace-format
766766 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
767767 msgstr "{category} na {class}: @strong{{name}}"
768768
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
769 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
770770 #, fuzzy, perl-brace-format
771771 msgid ""
772772 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
773773 msgstr ""
774774 "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
775775
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
777777 #, perl-brace-format
778778 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
779779 msgstr ""
780780 "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
781781
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
783783 #, fuzzy, perl-brace-format
784784 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
785785 msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
786786
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
788788 #, perl-brace-format
789789 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
790790 msgstr "{category} na {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
791791
792 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
792 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
793793 #, fuzzy, perl-brace-format
794794 msgid ""
795795 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
796796 msgstr ""
797797 "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
798798
799 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
799 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
800800 #, perl-brace-format
801801 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
802802 msgstr ""
803803 "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
804804
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
806806 #, fuzzy, perl-brace-format
807807 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
808808 msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
809809
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
811811 #, perl-brace-format
812812 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
813813 msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
814814
815 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
815 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
816816 #, fuzzy, perl-brace-format
817817 msgid ""
818818 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
821821 "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
822822 "@i{{program}}}."
823823
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
825825 #, fuzzy
826826 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
827827 msgstr ""
828828 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
829829
830 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
830 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
831831 #, perl-brace-format
832832 msgid "{element_text} ({title})"
833833 msgstr ""
834834
835 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
835 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
836836 #, perl-brace-format
837837 msgid "The node you are looking for is at {href}."
838838 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
841841 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
842842 msgstr ""
843843 " Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
844844 "significados:"
845845
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
846 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
847847 msgid "Button"
848848 msgstr "Bot@~ao"
849849
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
850 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
851851 msgid "Name"
852852 msgstr "Nome"
853853
854 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
854 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
855855 msgid "Go to"
856856 msgstr "V@'a para"
857857
858 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
858 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
859859 msgid "From 1.2.3 go to"
860860 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
861861
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
862 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
863863 msgid ""
864864 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
865865 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
869869 "@strong{ Subsub@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es } de um documento com a seguinte "
870870 "estrutura:"
871871
872 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
872 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
873873 msgid "Section One"
874874 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
875875
876 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
876 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
877877 msgid "Subsection One-One"
878878 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
879879
880 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
880 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
881881 msgid "Subsection One-Two"
882882 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
883883
884 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
884 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
885885 msgid "Subsubsection One-Two-One"
886886 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
887887
888 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
888 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
889889 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
890890 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
891891
892 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
892 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
893893 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
894894 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
895895
896 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
896 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
897897 msgid "Current Position"
898898 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
899899
900 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
900 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
901901 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
902902 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
903903
904 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
904 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
905905 msgid "Subsection One-Three"
906906 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
907907
908 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
908 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
909909 msgid "Subsection One-Four"
910910 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
911911
912 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
912 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
913913 msgid "Untitled Document"
914914 msgstr "Documento Sem Nome"
915915
Binary diff not shown
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.3.90\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2017-04-25 06:00-0300\n"
1212 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
1919 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
2020 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2121
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2323 msgid "Function"
2424 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
2525
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2727 msgid "Macro"
2828 msgstr "Macro"
2929
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3131 msgid "Special Form"
3232 msgstr "Forma Especial"
3333
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3535 msgid "Variable"
3636 msgstr "Vari@'{a}vel"
3737
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3939 msgid "User Option"
4040 msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
4141
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4343 msgid "Instance Variable"
4444 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
4545
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4747 msgid "Method"
4848 msgstr "M@'{e}todo"
4949
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5151 #, perl-brace-format
5252 msgid "{category} on {class}"
5353 msgstr "{category} na {class}"
5454
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5656 #, perl-brace-format
5757 msgid "{category} of {class}"
5858 msgstr "{category} da {class}"
5959
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6161 #, perl-brace-format
6262 msgid "{month} {day}, {year}"
6363 msgstr "{day} de {month} de {year}"
6464
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6767 #, perl-brace-format
6868 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6969 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
7070
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7373 #, perl-brace-format
7474 msgid "{number} {section_title}"
7575 msgstr "{number} {section_title}"
7676
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7878 #, perl-brace-format
7979 msgid "{float_type} {float_number}: "
8080 msgstr "{float_type} {float_number}: "
8181
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8383 #, perl-brace-format
8484 msgid "{float_type}: "
8585 msgstr "{float_type}: "
8686
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8888 #, perl-brace-format
8989 msgid "{float_type} {float_number}\n"
9090 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
9191
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9393 #, perl-brace-format
9494 msgid "{float_type}\n"
9595 msgstr "{float_type}\n"
9696
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9898 #, perl-brace-format
9999 msgid "{float_number}: "
100100 msgstr "{float_number}: "
101101
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
103103 #, perl-brace-format
104104 msgid "{float_number}\n"
105105 msgstr "{float_number}\n"
106106
107 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
107 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
108108 #, perl-brace-format
109109 msgid "{name} on {class}"
110110 msgstr "{name} na {class}"
111111
112 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
112 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
113113 #, perl-brace-format
114114 msgid "{name} of {class}"
115115 msgstr "{name} da {class}"
211211 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
212212 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
213213
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
215215 #, perl-brace-format
216216 msgid "@cite{{book}}"
217217 msgstr "@cite{{book}}"
218218
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
220220 #, perl-brace-format
221221 msgid "See @cite{{book}}"
222222 msgstr "Veja @cite{{book}}"
223223
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
225225 #, perl-brace-format
226226 msgid "see @cite{{book}}"
227227 msgstr "veja @cite{{book}}"
247247 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
248248
249249 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
251251 #, perl-brace-format
252252 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
253253 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
282282 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
283283
284284 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
285 #, perl-brace-format
286 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
285 #, fuzzy, perl-brace-format
286 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
287287 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
288288
289289 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
290 #, perl-brace-format
291 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
290 #, fuzzy, perl-brace-format
291 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
292292 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
293293
294294 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
295 #, perl-brace-format
296 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295 #, fuzzy, perl-brace-format
296 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
297297 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
298298
299299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
300 #, perl-brace-format
301 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300 #, fuzzy, perl-brace-format
301 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
302302 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
303303
304304 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
305 #, perl-brace-format
306 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
305 #, fuzzy, perl-brace-format
306 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
307307 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
308308
309309 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
310 #, perl-brace-format
311 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
310 #, fuzzy, perl-brace-format
311 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
312312 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
313313
314314 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
315 #, perl-brace-format
316 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315 #, fuzzy, perl-brace-format
316 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
317317 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
318318
319319 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
320 #, perl-brace-format
321 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
320 #, fuzzy, perl-brace-format
321 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
322322 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
323323
324324 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
325 #, perl-brace-format
326 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325 #, fuzzy, perl-brace-format
326 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
327327 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
328328
329329 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
330 #, perl-brace-format
331 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
330 #, fuzzy, perl-brace-format
331 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
332332 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
333333
334334 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
335 #, perl-brace-format
336 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335 #, fuzzy, perl-brace-format
336 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
337337 msgstr "@tie{ }-- {category} em {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
338338
339339 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
340 #, perl-brace-format
341 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340 #, fuzzy, perl-brace-format
341 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
342342 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
343343
344344 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
345 #, perl-brace-format
346 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345 #, fuzzy, perl-brace-format
346 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
347347 msgstr "@tie{ }-- {category} em {class}:@*{type}@*{name}"
348348
349349 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
350 #, perl-brace-format
351 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
350 #, fuzzy, perl-brace-format
351 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
352352 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
353353
354354 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
355 #, perl-brace-format
356 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355 #, fuzzy, perl-brace-format
356 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
357357 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
358358
359359 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
360 #, perl-brace-format
361 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360 #, fuzzy, perl-brace-format
361 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
362362 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
363363
364364 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
365 #, perl-brace-format
366 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365 #, fuzzy, perl-brace-format
366 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
367367 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}:@*{type}@*{name}"
368368
369369 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
370 #, perl-brace-format
371 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
370 #, fuzzy, perl-brace-format
371 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
372372 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
373373
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
375375 #, perl-brace-format
376376 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
377377 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
599599 msgid "{explained_string} ({explanation})"
600600 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
601601
602 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
602 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
603603 #, perl-brace-format
604604 msgid "see section {reference_name}"
605605 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o {reference_name}"
606606
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
608608 #, perl-brace-format
609609 msgid "see {reference_name}"
610610 msgstr "veja {reference_name}"
611611
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
613613 #, perl-brace-format
614614 msgid "See section {reference_name}"
615615 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o {reference_name}"
616616
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
618618 #, perl-brace-format
619619 msgid "See {reference_name}"
620620 msgstr "Veja {reference_name}"
621621
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
623623 #, perl-brace-format
624624 msgid "{reference_name}"
625625 msgstr "{reference_name}"
626626
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
628628 #, perl-brace-format
629629 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
630630 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
631631
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
633633 #, perl-brace-format
634634 msgid "see @cite{{book_reference}}"
635635 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
636636
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
638638 #, perl-brace-format
639639 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
640640 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
641641
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
643643 #, perl-brace-format
644644 msgid "see {reference}"
645645 msgstr "veja {reference}"
646646
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
648648 #, perl-brace-format
649649 msgid "see `{section}'"
650650 msgstr "veja `{section}'"
651651
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
653653 #, perl-brace-format
654654 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
655655 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
656656
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
658658 #, perl-brace-format
659659 msgid "See @cite{{book_reference}}"
660660 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
661661
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
663663 #, perl-brace-format
664664 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
665665 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
666666
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
668668 #, perl-brace-format
669669 msgid "See {reference}"
670670 msgstr "Veja {reference}"
671671
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
673673 #, perl-brace-format
674674 msgid "See `{section}'"
675675 msgstr "Veja `{section}'"
676676
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
678678 #, perl-brace-format
679679 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
680680 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
681681
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
683683 #, perl-brace-format
684684 msgid "@cite{{book_reference}}"
685685 msgstr "@cite{{book_reference}}"
686686
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
688688 #, perl-brace-format
689689 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
690690 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
691691
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
693693 #, perl-brace-format
694694 msgid "{reference}"
695695 msgstr "{reference}"
696696
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
698698 #, perl-brace-format
699699 msgid "`{section}'"
700700 msgstr "`{section}'"
701701
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
703703 msgid "Jump to"
704704 msgstr "Pular para"
705705
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707707 msgid "Index Entry"
708708 msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
709709
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
711711 msgid "Section"
712712 msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
713713
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
715715 #, perl-brace-format
716716 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
717717 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
718718
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
720720 #, perl-brace-format
721721 msgid "{category}: @strong{{name}}"
722722 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
723723
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
725725 #, perl-brace-format
726726 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
727727 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
728728
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
730730 #, perl-brace-format
731731 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
732732 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
733733
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
735735 #, perl-brace-format
736736 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
737737 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
738738
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
740740 #, perl-brace-format
741741 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
742742 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
743743
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
745745 #, perl-brace-format
746746 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
747747 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
748748
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
750750 #, perl-brace-format
751751 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
752752 msgstr "{category} de {class}: @strong{{name}}"
753753
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
755755 #, perl-brace-format
756756 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
757757 msgstr "{category} em {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
758758
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
760760 #, perl-brace-format
761761 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
762762 msgstr "{category} em {class}: @strong{{name}}"
763763
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
765765 #, perl-brace-format
766766 msgid ""
767767 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
768768 msgstr ""
769769 "{category} em {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
770770
771 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
771 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
772772 #, perl-brace-format
773773 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
774774 msgstr ""
775775 "{category} em {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
776776
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
778778 #, perl-brace-format
779779 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
780780 msgstr "{category} em {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
781781
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
783783 #, perl-brace-format
784784 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
785785 msgstr "{category} em {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
786786
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
788788 #, perl-brace-format
789789 msgid ""
790790 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
791791 msgstr ""
792792 "{category} de {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
793793
794 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
794 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
795795 #, perl-brace-format
796796 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
797797 msgstr ""
798798 "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
799799
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
800 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
801801 #, perl-brace-format
802802 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
803803 msgstr "{category} da {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
804804
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
805 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
806806 #, perl-brace-format
807807 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
808808 msgstr "{category} da {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
809809
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
811811 #, perl-brace-format
812812 msgid ""
813813 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
816816 "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
817817 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
818818
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
820820 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
821821 msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
822822
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
824824 #, perl-brace-format
825825 msgid "{element_text} ({title})"
826826 msgstr "{element_text} ({title})"
827827
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
829829 #, perl-brace-format
830830 msgid "The node you are looking for is at {href}."
831831 msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
832832
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
834834 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
835835 msgstr ""
836836 " Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
837837 "significados:"
838838
839 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
839 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
840840 msgid "Button"
841841 msgstr "Bot@~{a}o"
842842
843 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
843 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
844844 msgid "Name"
845845 msgstr "Nome"
846846
847 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
847 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
848848 msgid "Go to"
849849 msgstr "V@'{a} para"
850850
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
852852 msgid "From 1.2.3 go to"
853853 msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
854854
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
856856 msgid ""
857857 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
858858 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
862862 "em @strong{ Subsub@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es } de um documento com a "
863863 "seguinte estrutura:"
864864
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
866866 msgid "Section One"
867867 msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
868868
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
870870 msgid "Subsection One-One"
871871 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
872872
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
874874 msgid "Subsection One-Two"
875875 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
876876
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
878878 msgid "Subsubsection One-Two-One"
879879 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
880880
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
882882 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
883883 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
884884
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
886886 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
887887 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
888888
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
890890 msgid "Current Position"
891891 msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
892892
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
894894 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
895895 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
896896
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
898898 msgid "Subsection One-Three"
899899 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
900900
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
902902 msgid "Subsection One-Four"
903903 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
904904
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
906906 msgid "Untitled Document"
907907 msgstr "Documento Sem Nome"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
1212 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
1717 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
20 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
20 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2121 #, fuzzy
2222 msgid "Function"
2323 msgstr "Se@,{c}@~ao"
2424
25 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
25 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2626 msgid "Macro"
2727 msgstr "Macro"
2828
29 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
29 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3030 msgid "Special Form"
3131 msgstr "Forma Especial"
3232
33 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
33 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3434 msgid "Variable"
3535 msgstr "Vari@'{a}vel"
3636
37 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
37 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3838 #, fuzzy
3939 msgid "User Option"
4040 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
4141
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4343 msgid "Instance Variable"
4444 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
4545
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4747 msgid "Method"
4848 msgstr "M@'{e}todo"
4949
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5151 #, fuzzy, perl-brace-format
5252 msgid "{category} on {class}"
5353 msgstr "{name} na {class}"
5454
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5656 #, fuzzy, perl-brace-format
5757 msgid "{category} of {class}"
5858 msgstr "{name} da {class}"
5959
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6161 #, perl-brace-format
6262 msgid "{month} {day}, {year}"
6363 msgstr "{day} de {month} de {year}"
6464
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6767 #, perl-brace-format
6868 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6969 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
7070
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7373 #, fuzzy, perl-brace-format
7474 msgid "{number} {section_title}"
7575 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
7676
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7878 #, fuzzy, perl-brace-format
7979 msgid "{float_type} {float_number}: "
8080 msgstr "{float_number}: "
8181
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8383 #, perl-brace-format
8484 msgid "{float_type}: "
8585 msgstr "{float_type}: "
8686
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8888 #, fuzzy, perl-brace-format
8989 msgid "{float_type} {float_number}\n"
9090 msgstr "{float_number}\n"
9191
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9393 #, perl-brace-format
9494 msgid "{float_type}\n"
9595 msgstr "{float_type}\n"
9696
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9898 #, perl-brace-format
9999 msgid "{float_number}: "
100100 msgstr "{float_number}: "
101101
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
103103 #, perl-brace-format
104104 msgid "{float_number}\n"
105105 msgstr "{float_number}\n"
106106
107 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
107 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
108108 #, perl-brace-format
109109 msgid "{name} on {class}"
110110 msgstr "{name} na {class}"
111111
112 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
112 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
113113 #, perl-brace-format
114114 msgid "{name} of {class}"
115115 msgstr "{name} da {class}"
211211 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
212212 msgstr ""
213213
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
215215 #, perl-brace-format
216216 msgid "@cite{{book}}"
217217 msgstr "@cite{{book}}"
218218
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
220220 #, perl-brace-format
221221 msgid "See @cite{{book}}"
222222 msgstr "Veja @cite{{book}}"
223223
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
225225 #, perl-brace-format
226226 msgid "see @cite{{book}}"
227227 msgstr "veja @cite{{book}}"
247247 msgstr ""
248248
249249 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
251251 #, perl-brace-format
252252 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
253253 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
282282 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
283283
284284 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
285 #, perl-brace-format
286 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
285 #, fuzzy, perl-brace-format
286 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
287287 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
288288
289289 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
290 #, perl-brace-format
291 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
290 #, fuzzy, perl-brace-format
291 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
292292 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
293293
294294 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
295295 #, fuzzy, perl-brace-format
296 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
296 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
297297 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
298298
299299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
300 #, perl-brace-format
301 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300 #, fuzzy, perl-brace-format
301 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
302302 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
303303
304304 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
305305 #, fuzzy, perl-brace-format
306 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
306 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
307307 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
308308
309309 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
310 #, perl-brace-format
311 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
310 #, fuzzy, perl-brace-format
311 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
312312 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
313313
314314 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
315 #, perl-brace-format
316 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315 #, fuzzy, perl-brace-format
316 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
317317 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
318318
319319 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
320 #, perl-brace-format
321 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
320 #, fuzzy, perl-brace-format
321 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
322322 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
323323
324324 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
325 #, perl-brace-format
326 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325 #, fuzzy, perl-brace-format
326 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
327327 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
328328
329329 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
330 #, perl-brace-format
331 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
330 #, fuzzy, perl-brace-format
331 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
332332 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
333333
334334 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
335335 #, fuzzy, perl-brace-format
336 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
336 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
337337 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
338338
339339 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
340 #, perl-brace-format
341 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340 #, fuzzy, perl-brace-format
341 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
342342 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
343343
344344 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
345345 #, fuzzy, perl-brace-format
346 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
346 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
347347 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
348348
349349 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
350 #, perl-brace-format
351 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
350 #, fuzzy, perl-brace-format
351 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
352352 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
353353
354354 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
355355 #, fuzzy, perl-brace-format
356 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
356 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
357357 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
358358
359359 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
360 #, perl-brace-format
361 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360 #, fuzzy, perl-brace-format
361 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
362362 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
363363
364364 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
365365 #, fuzzy, perl-brace-format
366 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
366 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
367367 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
368368
369369 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
370 #, perl-brace-format
371 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
370 #, fuzzy, perl-brace-format
371 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
372372 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
373373
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
375375 #, perl-brace-format
376376 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
377377 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
605605 msgid "{explained_string} ({explanation})"
606606 msgstr ""
607607
608 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
608 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
609609 #, perl-brace-format
610610 msgid "see section {reference_name}"
611611 msgstr "veja se@,{c}@~ao {reference_name}"
612612
613 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
613 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
614614 #, perl-brace-format
615615 msgid "see {reference_name}"
616616 msgstr "veja {reference_name}"
617617
618 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
618 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
619619 #, perl-brace-format
620620 msgid "See section {reference_name}"
621621 msgstr "Veja se@,{c}@~ao {reference_name}"
622622
623 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
623 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
624624 #, perl-brace-format
625625 msgid "See {reference_name}"
626626 msgstr "Veja {reference_name}"
627627
628 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
628 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
629629 #, perl-brace-format
630630 msgid "{reference_name}"
631631 msgstr "{reference_name}"
632632
633 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
633 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
634634 #, fuzzy, perl-brace-format
635635 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
636636 msgstr "veja @cite{{book}}"
637637
638 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
638 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
639639 #, fuzzy, perl-brace-format
640640 msgid "see @cite{{book_reference}}"
641641 msgstr "veja @cite{{book}}"
642642
643 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
643 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
644644 #, fuzzy, perl-brace-format
645645 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
646646 msgstr "veja @cite{{book}}"
647647
648 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
648 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
649649 #, fuzzy, perl-brace-format
650650 msgid "see {reference}"
651651 msgstr "veja {reference_name}"
652652
653 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
653 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
654654 #, fuzzy, perl-brace-format
655655 msgid "see `{section}'"
656656 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
657657
658 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
658 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
659659 #, fuzzy, perl-brace-format
660660 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
661661 msgstr "Veja @cite{{book}}"
662662
663 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
663 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
664664 #, fuzzy, perl-brace-format
665665 msgid "See @cite{{book_reference}}"
666666 msgstr "Veja @cite{{book}}"
667667
668 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
668 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
669669 #, fuzzy, perl-brace-format
670670 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
671671 msgstr "Veja @cite{{book}}"
672672
673 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
673 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
674674 #, fuzzy, perl-brace-format
675675 msgid "See {reference}"
676676 msgstr "Veja {reference_name}"
677677
678 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
678 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
679679 #, fuzzy, perl-brace-format
680680 msgid "See `{section}'"
681681 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
682682
683 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
683 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
684684 #, fuzzy, perl-brace-format
685685 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
686686 msgstr "Veja @cite{{book}}"
687687
688 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
688 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
689689 #, fuzzy, perl-brace-format
690690 msgid "@cite{{book_reference}}"
691691 msgstr "@cite{{book}}"
692692
693 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
693 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
694694 #, fuzzy, perl-brace-format
695695 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
696696 msgstr "veja @cite{{book}}"
697697
698 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
698 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
699699 #, fuzzy, perl-brace-format
700700 msgid "{reference}"
701701 msgstr "{reference_name}"
702702
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
704704 #, fuzzy, perl-brace-format
705705 msgid "`{section}'"
706706 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
707707
708 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
708 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
709709 msgid "Jump to"
710710 msgstr "Pular para"
711711
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
712 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
713713 msgid "Index Entry"
714714 msgstr "Entrada de @'Indice"
715715
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
717717 msgid "Section"
718718 msgstr "Se@,{c}@~ao"
719719
720 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
720 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
721721 #, fuzzy, perl-brace-format
722722 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
723723 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
724724
725 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
725 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
726726 #, fuzzy, perl-brace-format
727727 msgid "{category}: @strong{{name}}"
728728 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
729729
730 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
730 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
731731 #, fuzzy, perl-brace-format
732732 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
733733 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
734734
735 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
735 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
736736 #, fuzzy, perl-brace-format
737737 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
738738 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
739739
740 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
740 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
741741 #, fuzzy, perl-brace-format
742742 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
743743 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
744744
745 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
745 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
746746 #, perl-brace-format
747747 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
748748 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
749749
750 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
750 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
751751 #, fuzzy, perl-brace-format
752752 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
753753 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
754754
755 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
755 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
756756 #, fuzzy, perl-brace-format
757757 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
758758 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
759759
760 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
760 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
761761 #, fuzzy, perl-brace-format
762762 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
763763 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
764764
765 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
765 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
766766 #, fuzzy, perl-brace-format
767767 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
768768 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
769769
770 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
770 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
771771 #, fuzzy, perl-brace-format
772772 msgid ""
773773 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
774774 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
775775
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
776 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
777777 #, fuzzy, perl-brace-format
778778 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
779779 msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
780780
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
781 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
782782 #, fuzzy, perl-brace-format
783783 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
784784 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
785785
786 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
786 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
787787 #, fuzzy, perl-brace-format
788788 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
789789 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
790790
791 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
791 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
792792 #, fuzzy, perl-brace-format
793793 msgid ""
794794 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
795795 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
796796
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
797 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
798798 #, fuzzy, perl-brace-format
799799 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
800800 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
801801
802 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
802 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
803803 #, fuzzy, perl-brace-format
804804 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
805805 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
806806
807 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
807 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
808808 #, fuzzy, perl-brace-format
809809 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
810810 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
811811
812 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
812 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
813813 #, perl-brace-format
814814 msgid ""
815815 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
816816 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
817817 msgstr ""
818818
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
820820 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
821821 msgstr ""
822822
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
823 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
824824 #, fuzzy, perl-brace-format
825825 msgid "{element_text} ({title})"
826826 msgstr "{text} ({url})"
827827
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
829829 #, perl-brace-format
830830 msgid "The node you are looking for is at {href}."
831831 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
832832
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
833 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
834834 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
835835 msgstr ""
836836 " Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
837837 "significados:"
838838
839 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
839 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
840840 msgid "Button"
841841 msgstr "Bot@~ao"
842842
843 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
843 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
844844 msgid "Name"
845845 msgstr "Nome"
846846
847 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
847 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
848848 msgid "Go to"
849849 msgstr "V@'a para"
850850
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
852852 msgid "From 1.2.3 go to"
853853 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
854854
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
856856 msgid ""
857857 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
858858 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
862862 "@strong{ Subsub@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es } de um documento com a seguinte "
863863 "estrutura:"
864864
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
866866 msgid "Section One"
867867 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
868868
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
870870 msgid "Subsection One-One"
871871 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
872872
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
874874 msgid "Subsection One-Two"
875875 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
876876
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
878878 msgid "Subsubsection One-Two-One"
879879 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
880880
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
882882 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
883883 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
884884
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
886886 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
887887 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
888888
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
890890 msgid "Current Position"
891891 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
892892
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
894894 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
895895 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
896896
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
898898 msgid "Subsection One-Three"
899899 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
900900
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
902902 msgid "Subsection One-Four"
903903 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
904904
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
905 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
906906 msgid "Untitled Document"
907907 msgstr "Documento Sem Nome"
908908
55 #, fuzzy
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.4\n"
8 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.4dev\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
19 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2020 msgid "Function"
2121 msgstr ""
2222
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
23 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2424 msgid "Macro"
2525 msgstr ""
2626
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
27 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
2828 msgid "Special Form"
2929 msgstr ""
3030
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
31 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3232 msgid "Variable"
3333 msgstr ""
3434
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
35 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3636 msgid "User Option"
3737 msgstr ""
3838
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
39 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4040 msgid "Instance Variable"
4141 msgstr ""
4242
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
43 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4444 msgid "Method"
4545 msgstr ""
4646
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
47 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
4848 #, perl-brace-format
4949 msgid "{category} on {class}"
5050 msgstr ""
5151
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
52 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5353 #, perl-brace-format
5454 msgid "{category} of {class}"
5555 msgstr ""
5656
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
57 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
5858 #, perl-brace-format
5959 msgid "{month} {day}, {year}"
6060 msgstr ""
6161
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
62 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6363 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6464 #, perl-brace-format
6565 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6666 msgstr ""
6767
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
68 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
6969 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7070 #, perl-brace-format
7171 msgid "{number} {section_title}"
7272 msgstr ""
7373
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
74 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7575 #, perl-brace-format
7676 msgid "{float_type} {float_number}: "
7777 msgstr ""
7878
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
79 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8080 #, perl-brace-format
8181 msgid "{float_type}: "
8282 msgstr ""
8383
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
84 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8585 #, perl-brace-format
8686 msgid "{float_type} {float_number}\n"
8787 msgstr ""
8888
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
89 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9090 #, perl-brace-format
9191 msgid "{float_type}\n"
9292 msgstr ""
9393
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
94 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9595 #, perl-brace-format
9696 msgid "{float_number}: "
9797 msgstr ""
9898
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
99 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
100100 #, perl-brace-format
101101 msgid "{float_number}\n"
102102 msgstr ""
103103
104 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
104 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
105105 #, perl-brace-format
106106 msgid "{name} on {class}"
107107 msgstr ""
108108
109 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
109 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
110110 #, perl-brace-format
111111 msgid "{name} of {class}"
112112 msgstr ""
208208 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
209209 msgstr ""
210210
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
211 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
212212 #, perl-brace-format
213213 msgid "@cite{{book}}"
214214 msgstr ""
215215
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
216 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
217217 #, perl-brace-format
218218 msgid "See @cite{{book}}"
219219 msgstr ""
220220
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
221 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
222222 #, perl-brace-format
223223 msgid "see @cite{{book}}"
224224 msgstr ""
244244 msgstr ""
245245
246246 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
247 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
248248 #, perl-brace-format
249249 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
250250 msgstr ""
280280
281281 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
282282 #, perl-brace-format
283 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
283 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
284284 msgstr ""
285285
286286 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
287287 #, perl-brace-format
288 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
288 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
289289 msgstr ""
290290
291291 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
292292 #, perl-brace-format
293 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
293 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
294294 msgstr ""
295295
296296 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
297297 #, perl-brace-format
298 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
298 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
299299 msgstr ""
300300
301301 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
302302 #, perl-brace-format
303 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
303 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
304304 msgstr ""
305305
306306 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
307307 #, perl-brace-format
308 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
308 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
309309 msgstr ""
310310
311311 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
312312 #, perl-brace-format
313 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
313 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
314314 msgstr ""
315315
316316 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
317317 #, perl-brace-format
318 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
318 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
319319 msgstr ""
320320
321321 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
322322 #, perl-brace-format
323 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
323 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
324324 msgstr ""
325325
326326 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
327327 #, perl-brace-format
328 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
328 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
329329 msgstr ""
330330
331331 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
332332 #, perl-brace-format
333 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
333 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
334334 msgstr ""
335335
336336 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
337337 #, perl-brace-format
338 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
338 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
339339 msgstr ""
340340
341341 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
342342 #, perl-brace-format
343 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
343 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
344344 msgstr ""
345345
346346 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
347347 #, perl-brace-format
348 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
348 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
349349 msgstr ""
350350
351351 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
352352 #, perl-brace-format
353 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
353 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
354354 msgstr ""
355355
356356 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
357357 #, perl-brace-format
358 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
358 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
359359 msgstr ""
360360
361361 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
362362 #, perl-brace-format
363 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
363 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
364364 msgstr ""
365365
366366 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
367367 #, perl-brace-format
368 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
369 msgstr ""
370
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
368 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
369 msgstr ""
370
371 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
372372 #, perl-brace-format
373373 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
374374 msgstr ""
596596 msgid "{explained_string} ({explanation})"
597597 msgstr ""
598598
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
599 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
600600 #, perl-brace-format
601601 msgid "see section {reference_name}"
602602 msgstr ""
603603
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
604 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
605605 #, perl-brace-format
606606 msgid "see {reference_name}"
607607 msgstr ""
608608
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
609 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
610610 #, perl-brace-format
611611 msgid "See section {reference_name}"
612612 msgstr ""
613613
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
614 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
615615 #, perl-brace-format
616616 msgid "See {reference_name}"
617617 msgstr ""
618618
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
619 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
620620 #, perl-brace-format
621621 msgid "{reference_name}"
622622 msgstr ""
623623
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
624 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
625625 #, perl-brace-format
626626 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
627627 msgstr ""
628628
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
629 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
630630 #, perl-brace-format
631631 msgid "see @cite{{book_reference}}"
632632 msgstr ""
633633
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
634 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
635635 #, perl-brace-format
636636 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
637637 msgstr ""
638638
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
639 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
640640 #, perl-brace-format
641641 msgid "see {reference}"
642642 msgstr ""
643643
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
644 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
645645 #, perl-brace-format
646646 msgid "see `{section}'"
647647 msgstr ""
648648
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
649 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
650650 #, perl-brace-format
651651 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
652652 msgstr ""
653653
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
654 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
655655 #, perl-brace-format
656656 msgid "See @cite{{book_reference}}"
657657 msgstr ""
658658
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
659 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
660660 #, perl-brace-format
661661 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
662662 msgstr ""
663663
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
664 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
665665 #, perl-brace-format
666666 msgid "See {reference}"
667667 msgstr ""
668668
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
669 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
670670 #, perl-brace-format
671671 msgid "See `{section}'"
672672 msgstr ""
673673
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
674 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
675675 #, perl-brace-format
676676 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
677677 msgstr ""
678678
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
679 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
680680 #, perl-brace-format
681681 msgid "@cite{{book_reference}}"
682682 msgstr ""
683683
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
684 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
685685 #, perl-brace-format
686686 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
687687 msgstr ""
688688
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
689 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
690690 #, perl-brace-format
691691 msgid "{reference}"
692692 msgstr ""
693693
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
694 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
695695 #, perl-brace-format
696696 msgid "`{section}'"
697697 msgstr ""
698698
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
699 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
700700 msgid "Jump to"
701701 msgstr ""
702702
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
703 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
704704 msgid "Index Entry"
705705 msgstr ""
706706
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
708708 msgid "Section"
709709 msgstr ""
710710
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
711 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
712712 #, perl-brace-format
713713 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
714714 msgstr ""
715715
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
716 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
717717 #, perl-brace-format
718718 msgid "{category}: @strong{{name}}"
719719 msgstr ""
720720
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
721 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
722722 #, perl-brace-format
723723 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
724724 msgstr ""
725725
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
726 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
727727 #, perl-brace-format
728728 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
729729 msgstr ""
730730
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
731 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
732732 #, perl-brace-format
733733 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
734734 msgstr ""
735735
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
736 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
737737 #, perl-brace-format
738738 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
739739 msgstr ""
740740
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
741 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
742742 #, perl-brace-format
743743 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
744744 msgstr ""
745745
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
746 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
747747 #, perl-brace-format
748748 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
749749 msgstr ""
750750
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
751 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
752752 #, perl-brace-format
753753 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
754754 msgstr ""
755755
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
756 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
757757 #, perl-brace-format
758758 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
759759 msgstr ""
760760
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
761 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
762762 #, perl-brace-format
763763 msgid ""
764764 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
765765 msgstr ""
766766
767 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
767 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
768768 #, perl-brace-format
769769 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
770770 msgstr ""
771771
772 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
772 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
773773 #, perl-brace-format
774774 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
775775 msgstr ""
776776
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
778778 #, perl-brace-format
779779 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
780780 msgstr ""
781781
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
783783 #, perl-brace-format
784784 msgid ""
785785 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
786786 msgstr ""
787787
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
788 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
789789 #, perl-brace-format
790790 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
791791 msgstr ""
792792
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
793 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
794794 #, perl-brace-format
795795 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
796796 msgstr ""
797797
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
798 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
799799 #, perl-brace-format
800800 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
801801 msgstr ""
802802
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
803 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
804804 #, perl-brace-format
805805 msgid ""
806806 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
807807 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
808808 msgstr ""
809809
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
810 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
811811 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
812812 msgstr ""
813813
814 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
814 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
815815 #, perl-brace-format
816816 msgid "{element_text} ({title})"
817817 msgstr ""
818818
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
819 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
820820 #, perl-brace-format
821821 msgid "The node you are looking for is at {href}."
822822 msgstr ""
823823
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
824 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
825825 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
826826 msgstr ""
827827
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
828 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
829829 msgid "Button"
830830 msgstr ""
831831
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
833833 msgid "Name"
834834 msgstr ""
835835
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
837837 msgid "Go to"
838838 msgstr ""
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
841841 msgid "From 1.2.3 go to"
842842 msgstr ""
843843
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
845845 msgid ""
846846 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
847847 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
848848 "structure:"
849849 msgstr ""
850850
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
851 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
852852 msgid "Section One"
853853 msgstr ""
854854
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
855 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
856856 msgid "Subsection One-One"
857857 msgstr ""
858858
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
859 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
860860 msgid "Subsection One-Two"
861861 msgstr ""
862862
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
863 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
864864 msgid "Subsubsection One-Two-One"
865865 msgstr ""
866866
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
867 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
868868 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
869869 msgstr ""
870870
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
871 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
872872 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
873873 msgstr ""
874874
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
875 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
876876 msgid "Current Position"
877877 msgstr ""
878878
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
879 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
880880 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
881881 msgstr ""
882882
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
883 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
884884 msgid "Subsection One-Three"
885885 msgstr ""
886886
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
887 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
888888 msgid "Subsection One-Four"
889889 msgstr ""
890890
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
891 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
892892 msgid "Untitled Document"
893893 msgstr ""
Binary diff not shown
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.3.90\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 19:41+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2017-04-23 22:48+0300\n"
1111 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1212 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
1919 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2020 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2121
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
22 #: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:705
2323 msgid "Function"
2424 msgstr "Функція"
2525
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:700
26 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
2727 msgid "Macro"
2828 msgstr "Макрос"
2929
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:701
30 #: tp/Texinfo/Common.pm:702
3131 msgid "Special Form"
3232 msgstr "Спеціальна форма"
3333
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
34 #: tp/Texinfo/Common.pm:703 tp/Texinfo/Common.pm:706
3535 msgid "Variable"
3636 msgstr "Змінна"
3737
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:703
38 #: tp/Texinfo/Common.pm:704
3939 msgid "User Option"
4040 msgstr "Вибір користувача"
4141
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
42 #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
4343 msgid "Instance Variable"
4444 msgstr "Змінна екземпляра"
4545
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
46 #: tp/Texinfo/Common.pm:709 tp/Texinfo/Common.pm:710
4747 msgid "Method"
4848 msgstr "Метод"
4949
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1188
50 #: tp/Texinfo/Common.pm:1190
5151 #, perl-brace-format
5252 msgid "{category} on {class}"
5353 msgstr "{category} щодо {class}"
5454
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1195
55 #: tp/Texinfo/Common.pm:1197
5656 #, perl-brace-format
5757 msgid "{category} of {class}"
5858 msgstr "{category} {class}"
5959
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1212
60 #: tp/Texinfo/Common.pm:1214
6161 #, perl-brace-format
6262 msgid "{month} {day}, {year}"
6363 msgstr "{day} {month} {year}"
6464
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
65 #: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
6666 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
6767 #, perl-brace-format
6868 msgid "Appendix {number} {section_title}"
6969 msgstr "Додаток {number} {section_title}"
7070
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
71 #: tp/Texinfo/Common.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
7272 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
7373 #, perl-brace-format
7474 msgid "{number} {section_title}"
7575 msgstr "{number} {section_title}"
7676
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1488
77 #: tp/Texinfo/Common.pm:1490
7878 #, perl-brace-format
7979 msgid "{float_type} {float_number}: "
8080 msgstr "{float_type} {float_number}: "
8181
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1492
82 #: tp/Texinfo/Common.pm:1494
8383 #, perl-brace-format
8484 msgid "{float_type}: "
8585 msgstr "{float_type}: "
8686
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1497
87 #: tp/Texinfo/Common.pm:1499
8888 #, perl-brace-format
8989 msgid "{float_type} {float_number}\n"
9090 msgstr "{float_type} {float_number}\n"
9191
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1501
92 #: tp/Texinfo/Common.pm:1503
9393 #, perl-brace-format
9494 msgid "{float_type}\n"
9595 msgstr "{float_type}\n"
9696
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1507
97 #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
9898 #, perl-brace-format
9999 msgid "{float_number}: "
100100 msgstr "{float_number}: "
101101
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1510
102 #: tp/Texinfo/Common.pm:1512
103103 #, perl-brace-format
104104 msgid "{float_number}\n"
105105 msgstr "{float_number}\n"
106106
107 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
107 #: tp/Texinfo/Common.pm:2486
108108 #, perl-brace-format
109109 msgid "{name} on {class}"
110110 msgstr "{name} щодо {class}"
111111
112 #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
112 #: tp/Texinfo/Common.pm:2496
113113 #, perl-brace-format
114114 msgid "{name} of {class}"
115115 msgstr "{name} {class}"
211211 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
212212 msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
213213
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
214 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3371
215215 #, perl-brace-format
216216 msgid "@cite{{book}}"
217217 msgstr "@cite{{book}}"
218218
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
219 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3348
220220 #, perl-brace-format
221221 msgid "See @cite{{book}}"
222222 msgstr "Див. @cite{{book}}"
223223
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
224 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3325
225225 #, perl-brace-format
226226 msgid "see @cite{{book}}"
227227 msgstr "див. @cite{{book}}"
247247 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
248248
249249 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
250 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3675
251251 #, perl-brace-format
252252 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
253253 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
282282 msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
283283
284284 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
285 #, perl-brace-format
286 msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
285 #, fuzzy, perl-brace-format
286 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
287287 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
288288
289289 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
290 #, perl-brace-format
291 msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
290 #, fuzzy, perl-brace-format
291 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
292292 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
293293
294294 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
295 #, perl-brace-format
296 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
295 #, fuzzy, perl-brace-format
296 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
297297 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
298298
299299 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
300 #, perl-brace-format
301 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
300 #, fuzzy, perl-brace-format
301 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
302302 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
303303
304304 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
305 #, perl-brace-format
306 msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
305 #, fuzzy, perl-brace-format
306 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
307307 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
308308
309309 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
310 #, perl-brace-format
311 msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
310 #, fuzzy, perl-brace-format
311 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
312312 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
313313
314314 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
315 #, perl-brace-format
316 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
315 #, fuzzy, perl-brace-format
316 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
317317 msgstr "@tie{ }-- {category} {class}: {name} {arguments}"
318318
319319 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
320 #, perl-brace-format
321 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
320 #, fuzzy, perl-brace-format
321 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
322322 msgstr "@tie{ }-- {category} {class}: {name}"
323323
324324 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
325 #, perl-brace-format
326 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
325 #, fuzzy, perl-brace-format
326 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
327327 msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
328328
329329 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
330 #, perl-brace-format
331 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
330 #, fuzzy, perl-brace-format
331 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
332332 msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}: {name}"
333333
334334 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
335 #, perl-brace-format
336 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
335 #, fuzzy, perl-brace-format
336 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
337337 msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
338338
339339 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
340 #, perl-brace-format
341 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
340 #, fuzzy, perl-brace-format
341 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
342342 msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
343343
344344 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
345 #, perl-brace-format
346 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
345 #, fuzzy, perl-brace-format
346 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
347347 msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
348348
349349 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
350 #, perl-brace-format
351 msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
350 #, fuzzy, perl-brace-format
351 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
352352 msgstr "@tie{ }-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
353353
354354 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
355 #, perl-brace-format
356 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
355 #, fuzzy, perl-brace-format
356 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
357357 msgstr "@tie{ }-- {category} {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
358358
359359 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
360 #, perl-brace-format
361 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
360 #, fuzzy, perl-brace-format
361 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
362362 msgstr "@tie{ }-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
363363
364364 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
365 #, perl-brace-format
366 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
365 #, fuzzy, perl-brace-format
366 msgid "@tie{}-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
367367 msgstr "@tie{ }-- {category} {class}:@*{type}@*{name}"
368368
369369 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
370 #, perl-brace-format
371 msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
370 #, fuzzy, perl-brace-format
371 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
372372 msgstr "@tie{ }-- {category} {class}: {type} {name}"
373373
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
374 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2920
375375 #, perl-brace-format
376376 msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
377377 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
599599 msgid "{explained_string} ({explanation})"
600600 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
601601
602 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
602 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3236
603603 #, perl-brace-format
604604 msgid "see section {reference_name}"
605605 msgstr "див. розділ {reference_name}"
606606
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
607 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3239
608608 #, perl-brace-format
609609 msgid "see {reference_name}"
610610 msgstr "див. {reference_name}"
611611
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
612 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3244
613613 #, perl-brace-format
614614 msgid "See section {reference_name}"
615615 msgstr "Див. розділ {reference_name}"
616616
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
617 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3247
618618 #, perl-brace-format
619619 msgid "See {reference_name}"
620620 msgstr "Див. {reference_name}"
621621
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
622 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3251
623623 #, perl-brace-format
624624 msgid "{reference_name}"
625625 msgstr "{reference_name}"
626626
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
627 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
628628 #, perl-brace-format
629629 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
630630 msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
631631
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
632 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
633633 #, perl-brace-format
634634 msgid "see @cite{{book_reference}}"
635635 msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
636636
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
637 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3321
638638 #, perl-brace-format
639639 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
640640 msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
641641
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
642 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3328
643643 #, perl-brace-format
644644 msgid "see {reference}"
645645 msgstr "див. {reference}"
646646
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
647 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3331
648648 #, perl-brace-format
649649 msgid "see `{section}'"
650650 msgstr "див. «{section}»"
651651
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
652 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3336
653653 #, perl-brace-format
654654 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
655655 msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
656656
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
657 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3340
658658 #, perl-brace-format
659659 msgid "See @cite{{book_reference}}"
660660 msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
661661
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
662 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3344
663663 #, perl-brace-format
664664 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
665665 msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
666666
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
667 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3351
668668 #, perl-brace-format
669669 msgid "See {reference}"
670670 msgstr "Див. {reference}"
671671
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
672 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3354
673673 #, perl-brace-format
674674 msgid "See `{section}'"
675675 msgstr "Див. «{section}»"
676676
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
677 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3359
678678 #, perl-brace-format
679679 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
680680 msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
681681
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
682 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3363
683683 #, perl-brace-format
684684 msgid "@cite{{book_reference}}"
685685 msgstr "@cite{{book_reference}}"
686686
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
687 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3367
688688 #, perl-brace-format
689689 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
690690 msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
691691
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
692 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3374
693693 #, perl-brace-format
694694 msgid "{reference}"
695695 msgstr "{reference}"
696696
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
697 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3377
698698 #, perl-brace-format
699699 msgid "`{section}'"
700700 msgstr "«{section}»"
701701
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
702 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3490
703703 msgid "Jump to"
704704 msgstr "Перейти до"
705705
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
706 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
707707 msgid "Index Entry"
708708 msgstr "Запис покажчика"
709709
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
710 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3500
711711 msgid "Section"
712712 msgstr "Розділ"
713713
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
714 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
715715 #, perl-brace-format
716716 msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
717717 msgstr "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
718718
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
719 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4123
720720 #, perl-brace-format
721721 msgid "{category}: @strong{{name}}"
722722 msgstr "{category}: @strong{{name}}"
723723
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
724 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4140
725725 #, perl-brace-format
726726 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
727727 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
728728
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
729 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4144
730730 #, perl-brace-format
731731 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
732732 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
733733
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
734 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4153
735735 #, perl-brace-format
736736 msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
737737 msgstr "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
738738
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
739 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4156
740740 #, perl-brace-format
741741 msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
742742 msgstr "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
743743
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
744 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4164
745745 #, perl-brace-format
746746 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
747747 msgstr "{category} {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
748748
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
749 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4170
750750 #, perl-brace-format
751751 msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
752752 msgstr "{category} {class}: @strong{{name}}"
753753
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
754 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4179
755755 #, perl-brace-format
756756 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
757757 msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
758758
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
759 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4185
760760 #, perl-brace-format
761761 msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
762762 msgstr "{category} щодо {class}: @strong{{name}}"
763763
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
764 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4200
765765 #, perl-brace-format
766766 msgid ""
767767 "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
768768 msgstr ""
769769 "{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
770770
771 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
771 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4204
772772 #, perl-brace-format
773773 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
774774 msgstr ""
775775 "{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
776776
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
777 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4215
778778 #, perl-brace-format
779779 msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
780780 msgstr "{category} щодо {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
781781
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
782 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4219
783783 #, perl-brace-format
784784 msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
785785 msgstr "{category} щодо {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
786786
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
787 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4233
788788 #, perl-brace-format
789789 msgid ""
790790 "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
791791 msgstr ""
792792 "{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
793793
794 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
794 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4237
795795 #, perl-brace-format
796796 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
797797 msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
798798
799 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
799 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4248
800800 #, perl-brace-format
801801 msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
802802 msgstr "{category} {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
803803
804 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
804 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4252
805805 #, perl-brace-format
806806 msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
807807 msgstr "{category} {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
808808
809 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
809 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6174
810810 #, perl-brace-format
811811 msgid ""
812812 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
815815 "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
816816 "@emph{{program}}}."
817817
818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
818 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6179
819819 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
820820 msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
821821
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
822 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6218
823823 #, perl-brace-format
824824 msgid "{element_text} ({title})"
825825 msgstr "{element_text} ({title})"
826826
827 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
827 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6362
828828 #, perl-brace-format
829829 msgid "The node you are looking for is at {href}."
830830 msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
831831
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
832 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6431
833833 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
834834 msgstr " Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
835835
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
836 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
837837 msgid "Button"
838838 msgstr "Кнопка"
839839
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
840 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
841841 msgid "Name"
842842 msgstr "Назва"
843843
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
844 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
845845 msgid "Go to"
846846 msgstr "Перейти до"
847847
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
848 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6440
849849 msgid "From 1.2.3 go to"
850850 msgstr "З 1.2.3 перейти до"
851851
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
852 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6466
853853 msgid ""
854854 " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
855855 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
858858 " де у @strong{ прикладі } припускається, що поточну позицію розташовано у "
859859 "@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
860860
861 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
861 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
862862 msgid "Section One"
863863 msgstr "Перший розділ"
864864
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
865 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6478
866866 msgid "Subsection One-One"
867867 msgstr "Підрозділ один-один"
868868
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
869 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
870870 msgid "Subsection One-Two"
871871 msgstr "Підрозділ один-два"
872872
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
873 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
874874 msgid "Subsubsection One-Two-One"
875875 msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
876876
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
877 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
878878 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
879879 msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
880880
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
881 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
882882 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
883883 msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
884884
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
885 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
886886 msgid "Current Position"
887887 msgstr "Поточна позиція"
888888
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
889 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6492
890890 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
891891 msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
892892
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
893 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6495
894894 msgid "Subsection One-Three"
895895 msgstr "Підрозділ один-три"
896896
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
897 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6502
898898 msgid "Subsection One-Four"
899899 msgstr "Підрозділ один-чотири"
900900
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
901 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6910
902902 msgid "Untitled Document"
903903 msgstr "Документ без назви"
904904
11511151 VERSION = @VERSION@
11521152 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
11531153 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1154 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
11541155 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
11551156 XGETTEXT = @XGETTEXT@
11561157 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
160160 EXIT_SUCCESS = 0
161161 EXIT_FAILURE = 1
162162
163 Texindex_version = "6.4"
163 Texindex_version = "6.4.90"
164164 if (! Invocation_name) {
165165 # provide fallback in case it's not passed in.
166166 Invocation_name = "texindex"
12181218 VERSION = @VERSION@
12191219 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
12201220 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1221 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
12211222 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
12221223 XGETTEXT = @XGETTEXT@
12231224 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
0 # $Id: Common.pm 7836 2017-06-18 18:44:13Z gavin $
0 # $Id: Common.pm 7872 2017-06-28 21:08:26Z gavin $
11 # Common.pm: definition of commands. Common code of other Texinfo modules.
22 #
33 # Copyright 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
7070 @EXPORT = qw(
7171 );
7272
73 $VERSION = '6.4';
73 $VERSION = '6.4.90';
7474
7575 # i18n
7676 sub N__($)
205205 'USE_UP_FOR_ADJACENT_NODES', 'SEPARATE_DESCRIPTION',
206206 'NEW_CROSSREF_STYLE', 'SHORT_REF', 'IGNORE_PREAMBLE_TEXT',
207207 'OUT_ENCODING', 'IN_ENCODING', 'DEFAULT_ENCODING',
208 'MACRO_BODY_IGNORES_LEADING_SPACE');
208 'MACRO_BODY_IGNORES_LEADING_SPACE', 'INLINE_INSERTCOPYING'
209 );
209210
210211 my @variable_settables_not_used = ('COMPLETE_IMAGE_PATHS', 'TOC_FILE',
211212 'SPLIT_INDEX');
221222 'L2H_HTML_VERSION', 'EXTERNAL_DIR', 'USE_ISO',
222223 'VERTICAL_HEAD_NAVIGATION', 'INLINE_CONTENTS', 'NODE_FILE_EXTENSION',
223224 'NO_CSS', 'INLINE_CSS_STYLE', 'USE_TITLEPAGE_FOR_TITLE',
224 'SIMPLE_MENU', 'EXTENSION', 'INLINE_INSERTCOPYING', 'USE_NUMERIC_ENTITY',
225 'SIMPLE_MENU', 'EXTENSION', 'USE_NUMERIC_ENTITY',
225226 'ENABLE_ENCODING_USE_ENTITY', 'ICONS',
226227 'USE_UNIDECODE', 'DATE_IN_HEADER', 'OPEN_QUOTE_SYMBOL',
227228 'CLOSE_QUOTE_SYMBOL', 'TOP_NODE_UP', 'TOP_NODE_UP_URL', 'TOP_NODE_FILE',
11411142 $current->{'line_nr'});
11421143 }
11431144 } else {
1144 if ($self and defined($self->get_conf('INPUT_PERL_ENCODING'))) {
1145 binmode(VERBINCLUDE, ":encoding(".
1146 $self->get_conf('INPUT_PERL_ENCODING').")");
1145 if (defined $current->{'extra'}->{'input_perl_encoding'}) {
1146 binmode(VERBINCLUDE, ":encoding("
1147 . $current->{'extra'}->{'input_perl_encoding'}
1148 . ")");
11471149 }
11481150 $verbatiminclude = { 'cmdname' => 'verbatim',
11491151 'parent' => $current->{'parent'},
24332435
24342436 return Data::Dumper->Dump([$tree]);
24352437 }
2438
2439 # common parser functions
2440
2441 sub _non_bracketed_contents {
2442 my $current = shift;
2443
2444 if ($current->{'type'} and $current->{'type'} eq 'bracketed') {
2445 my $new = {};
2446 $new->{'contents'} = $current->{'contents'} if ($current->{'parent'});
2447 $new->{'parent'} = $current->{'parent'} if ($current->{'parent'});
2448 return $new;
2449 } else {
2450 return $current;
2451 }
2452 }
2453
2454 # In a handful of cases, we delay storing the contents of the
2455 # index entry until now to avoid needing Texinfo::Report::gdt
2456 # in the main code of Parser.pm. Also set 'in_code' value on
2457 # index entries.
2458
2459 sub complete_indices {
2460 my $self = shift;
2461
2462 my ($index_entry, $index_contents_normalized);
2463
2464 my $save_lang = $self->get_conf('documentlanguage');
2465
2466 foreach my $index_name (keys(%{$self->{'index_names'}})) {
2467 next if !defined $self->{'index_names'}->{$index_name}->{'index_entries'};
2468 foreach my $entry (@{$self->{'index_names'}->{$index_name}->{'index_entries'}}) {
2469 $entry->{'in_code'} = $self->{'index_names'}->{$index_name}->{'in_code'};
2470
2471 if (!defined $entry->{'content'}) {
2472 my $def_command = $entry->{'command'}->{'extra'}->{'def_command'};
2473
2474 my $def_parsed_hash = $entry->{'command'}->{'extra'}->{'def_parsed_hash'};
2475 if ($def_parsed_hash and $def_parsed_hash->{'class'}
2476 and $def_command) {
2477 # Use the document language that was current when the command was
2478 # used for getting the translation.
2479 $self->{'documentlanguage'} = $entry->{'command'}->{'extra'}->{'documentlanguage'};
2480 delete $entry->{'command'}->{'extra'}->{'documentlanguage'};
2481 if ($def_command eq 'defop'
2482 or $def_command eq 'deftypeop'
2483 or $def_command eq 'defmethod'
2484 or $def_command eq 'deftypemethod') {
2485 $index_entry = $self->gdt('{name} on {class}',
2486 {'name' => $def_parsed_hash->{'name'},
2487 'class' => $def_parsed_hash->{'class'}});
2488 $index_contents_normalized
2489 = [_non_bracketed_contents($def_parsed_hash->{'name'}),
2490 { 'text' => ' on '},
2491 _non_bracketed_contents($def_parsed_hash->{'class'})];
2492 } elsif ($def_command eq 'defivar'
2493 or $def_command eq 'deftypeivar'
2494 or $def_command eq 'deftypecv') {
2495 $index_entry = $self->gdt('{name} of {class}',
2496 {'name' => $def_parsed_hash->{'name'},
2497 'class' => $def_parsed_hash->{'class'}});
2498 $index_contents_normalized
2499 = [_non_bracketed_contents($def_parsed_hash->{'name'}),
2500 { 'text' => ' of '},
2501 _non_bracketed_contents($def_parsed_hash->{'class'})];
2502 }
2503 }
2504 # 'root_line' is the container returned by gdt.
2505 if ($index_entry->{'type'} and $index_entry->{'type'} eq 'root_line') {
2506 for my $child (@{$index_entry->{'contents'}}) {
2507 delete $child->{'parent'};
2508 }
2509 }
2510 if ($index_entry->{'contents'}) {
2511 $entry->{'content'} = [@{$index_entry->{'contents'}}];
2512 $entry->{'content_normalized'} = $index_contents_normalized;
2513 }
2514 }
2515 }
2516 }
2517 $self->{'documentlanguage'} = $save_lang;
2518 }
2519
24362520 1;
24372521
24382522 __END__
0 # $Id: Converter.pm 7832 2017-06-18 13:06:10Z gavin $
0 # $Id: Converter.pm 7884 2017-06-29 19:48:28Z gavin $
11 # Converter.pm: Common code for Converters.
22 #
33 # Copyright 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
5959 @EXPORT = qw(
6060 );
6161
62 $VERSION = '6.4';
62 $VERSION = '6.4.90';
6363
6464 my %defaults = (
6565 'ENABLE_ENCODING' => 1,
11351135 return @result;
11361136 }
11371137
1138 sub _register_command_arg($$$)
1139 {
1140 my ($self, $current, $type) = @_;
1141
1142 my @contents = @{$current->{'contents'}};
1143 Texinfo::Common::trim_spaces_comment_from_content(\@contents);
1144 if (scalar(@contents)) {
1145 push @{$current->{'parent'}->{'extra'}->{$type}}, \@contents;
1146 } else {
1147 push @{$current->{'parent'}->{'extra'}->{$type}}, undef;
1148 }
1149 }
1150
11381151 sub _table_item_content_tree($$$)
11391152 {
11401153 my $self = shift;
11591172 'contents' => $contents,
11601173 'parent' => $command,};
11611174 $command->{'args'} = [$arg];
1162 $self->Texinfo::Parser::_register_command_arg($arg, 'brace_command_contents');
1175 _register_command_arg($self, $arg, 'brace_command_contents');
11631176 $contents = [$command];
11641177 }
11651178 $converted_tree->{'contents'} = $contents;
0 # $Id: DocBook.pm 7832 2017-06-18 13:06:10Z gavin $
0 # $Id: DocBook.pm 7847 2017-06-24 20:07:38Z gavin $
11 # DocBook.pm: output tree as DocBook.
22 #
33 # Copyright 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
5454 @EXPORT = qw(
5555 );
5656
57 $VERSION = '6.4';
57 $VERSION = '6.4.90';
5858
5959 my $nbsp = '&#'.hex('00A0').';';
6060 my $mdash = '&#'.hex('2014').';';
14241424 1;
14251425
14261426 __END__
1427 # $Id: DocBook.pm 7832 2017-06-18 13:06:10Z gavin $
1427 # $Id: DocBook.pm 7847 2017-06-24 20:07:38Z gavin $
14281428 # Automatically generated from maintain/template.pod
14291429
14301430 =head1 NAME
0 # $Id: HTML.pm 7832 2017-06-18 13:06:10Z gavin $
0 # $Id: HTML.pm 7877 2017-06-29 14:39:26Z gavin $
11 # HTML.pm: output tree as HTML.
22 #
3 # Copyright 2011, 2012, 2013, 2014, 2015,
4 # 2016 Free Software Foundation, Inc.
3 # Copyright 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
4 # Inc.
55 #
66 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
77 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6363 @EXPORT = qw(
6464 );
6565
66 $VERSION = '6.4';
66 $VERSION = '6.4.90';
6767
6868 # misc commands that are of use for formatting.
6969 my %formatting_misc_commands = %Texinfo::Convert::Text::formatting_misc_commands;
23662366 $heading_level = 3;
23672367 }
23682368 }
2369 } elsif (defined $command->{'level'}) {
2370 $heading_level = $command->{'level'};
23692371 } else {
2370 $heading_level = $command->{'level'};
2372 $heading_level = Texinfo::Structuring::section_level($command);
23712373 }
23722374
23732375 my $heading = $self->command_text($command);
77337735 1;
77347736
77357737 __END__
7736 # $Id: HTML.pm 7832 2017-06-18 13:06:10Z gavin $
7738 # $Id: HTML.pm 7877 2017-06-29 14:39:26Z gavin $
77377739 # Automatically generated from maintain/template.pod
77387740
77397741 =head1 NAME
5353 @EXPORT = qw(
5454 );
5555
56 $VERSION = '6.4';
56 $VERSION = '6.4.90';
5757
5858 my $ixin_version = 1;
5959
5252 @EXPORT = qw(
5353 );
5454
55 $VERSION = '6.4';
55 $VERSION = '6.4.90';
5656
5757 my %defaults = (
5858 'ENABLE_ENCODING' => 0,
4848 @EXPORT = qw(
4949 );
5050
51 $VERSION = '6.4';
51 $VERSION = '6.4.90';
5252
5353 my $STDIN_DOCU_NAME = 'stdin';
5454
1919 use strict;
2020 use warnings;
2121
22 our $VERSION = '6.4';
22 our $VERSION = '6.4.90';
2323
2424 use Texinfo::XSLoader;
2525
0 # $Id: Plaintext.pm 7832 2017-06-18 13:06:10Z gavin $
0 # $Id: Plaintext.pm 7897 2017-07-02 10:13:28Z gavin $
11 # Plaintext.pm: output tree as text with filling.
22 #
33 # Copyright 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015,
6969 @EXPORT = qw(
7070 );
7171
72 $VERSION = '6.4';
72 $VERSION = '6.4.90';
7373
7474 # misc commands that are of use for formatting.
7575 my %formatting_misc_commands = %Texinfo::Convert::Text::formatting_misc_commands;
13921392 } else {
13931393 my $filehandle = do { local *FH };
13941394 if (open ($filehandle, $txt_file)) {
1395 binmode($filehandle, ":encoding("
1396 .$self->get_conf('INPUT_PERL_ENCODING').")")
1397 if (defined($self->get_conf('INPUT_PERL_ENCODING')));
1395 my $enc = $root->{'extra'}->{'input_perl_encoding'};
1396 binmode($filehandle, ":encoding($enc)")
1397 if ($enc);
13981398 my $result = '';
13991399 my $max_width = 0;
14001400 while (<$filehandle>) {
27542754 or $command eq 'deftypevr')
27552755 and !$root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'type'})) {
27562756 if ($arguments) {
2757 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}", {
2757 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category}: {name} {arguments}", {
27582758 'category' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'category'},
27592759 'name' => $name,
27602760 'arguments' => $arguments});
27612761 } else {
2762 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category}: {name}", {
2762 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category}: {name}", {
27632763 'category' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'category'},
27642764 'name' => $name});
27652765 }
27722772 'type' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'type'},
27732773 'arguments' => $arguments};
27742774 if ($self->get_conf('deftypefnnewline') eq 'on') {
2775 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category}:\@*{type}\@*{name} {arguments}",
2775 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category}:\@*{type}\@*{name} {arguments}",
27762776 $strings);
27772777 } else {
2778 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}",
2778 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}",
27792779 $strings);
27802780 }
27812781 } else {
27842784 'type' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'type'},
27852785 'name' => $name};
27862786 if ($self->get_conf('deftypefnnewline') eq 'on') {
2787 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category}:\@*{type}\@*{name}",
2787 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category}:\@*{type}\@*{name}",
27882788 $strings);
27892789 } else {
2790 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category}: {type} {name}",
2790 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category}: {type} {name}",
27912791 $strings);
27922792 }
27932793 }
27952795 or ($command eq 'deftypecv'
27962796 and !$root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'type'})) {
27972797 if ($arguments) {
2798 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}", {
2798 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}", {
27992799 'category' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'category'},
28002800 'name' => $name,
28012801 'class' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'class'},
28022802 'arguments' => $arguments});
28032803 } else {
2804 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} of {class}: {name}", {
2804 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category} of {class}: {name}", {
28052805 'category' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'category'},
28062806 'class' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'class'},
28072807 'name' => $name});
28102810 or ($command eq 'deftypeop'
28112811 and !$root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'type'})) {
28122812 if ($arguments) {
2813 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}", {
2813 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}", {
28142814 'category' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'category'},
28152815 'name' => $name,
28162816 'class' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'class'},
28172817 'arguments' => $arguments});
28182818 } else {
2819 $tree = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} on {class}: {name}", {
2819 $tree = $self->gdt("\@tie{}-- {category} on {class}: {name}", {
28202820 'category' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'category'},
28212821 'class' => $root->{'extra'}->{'def_parsed_hash'}->{'class'},
28222822 'name' => $name});
28312831 'arguments' => $arguments};
28322832 if ($self->get_conf('deftypefnnewline') eq 'on') {
28332833 $tree
2834 = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} on {class}:\@*{type}\@*{name} {arguments}",
2834 = $self->gdt("\@tie{}-- {category} on {class}:\@*{type}\@*{name} {arguments}",
28352835 $strings);
28362836 } else {
28372837 $tree
2838 = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}",
2838 = $self->gdt("\@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}",
28392839 $strings);
28402840 }
28412841 } else {
28462846 'name' => $name};
28472847 if ($self->get_conf('deftypefnnewline') eq 'on') {
28482848 $tree
2849 = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} on {class}:\@*{type}\@*{name}",
2849 = $self->gdt("\@tie{}-- {category} on {class}:\@*{type}\@*{name}",
28502850 $strings);
28512851 } else {
28522852 $tree
2853 = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}",
2853 = $self->gdt("\@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}",
28542854 $strings);
28552855 }
28562856 }
28642864 'arguments' => $arguments};
28652865 if ($self->get_conf('deftypefnnewline') eq 'on') {
28662866 $tree
2867 = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} of {class}:\@*{type}\@*{name} {arguments}",
2867 = $self->gdt("\@tie{}-- {category} of {class}:\@*{type}\@*{name} {arguments}",
28682868 $strings);
28692869 } else {
28702870 $tree
2871 = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}",
2871 = $self->gdt("\@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}",
28722872 $strings);
28732873 }
28742874 } else {
28792879 'name' => $name};
28802880 if ($self->get_conf('deftypefnnewline') eq 'on') {
28812881 $tree
2882 = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} of {class}:\@*{type}\@*{name}",
2882 = $self->gdt("\@tie{}-- {category} of {class}:\@*{type}\@*{name}",
28832883 $strings);
28842884 } else {
28852885 $tree
2886 = $self->gdt("\@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}",
2886 = $self->gdt("\@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}",
28872887 $strings);
28882888 }
28892889 }
32663266 1;
32673267
32683268 __END__
3269 # $Id: Plaintext.pm 7832 2017-06-18 13:06:10Z gavin $
3269 # $Id: Plaintext.pm 7897 2017-07-02 10:13:28Z gavin $
32703270 # Automatically generated from maintain/template.pod
32713271
32723272 =head1 NAME
4646 @EXPORT = qw(
4747 );
4848
49 $VERSION = '6.4';
49 $VERSION = '6.4.90';
5050
5151 my %misc_commands = %Texinfo::Common::misc_commands;
5252 my %brace_commands = %Texinfo::Common::brace_commands;
4949 @EXPORT = qw(
5050 );
5151
52 $VERSION = '6.4';
52 $VERSION = '6.4.90';
5353
5454 # SXML specific
5555 my %defaults = (
5151 @EXPORT = qw(
5252 );
5353
54 $VERSION = '6.4';
54 $VERSION = '6.4.90';
5555
5656 # XML specific
5757 my %defaults = (
00 # Text.pm: output tree as simple text.
11 #
2 # Copyright 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation,
3 # Inc.,
2 # Copyright 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software
3 # Foundation, Inc.,
44 #
55 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
66 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
5252 @EXPORT = qw(
5353 );
5454
55 $VERSION = '6.4';
55 $VERSION = '6.4.90';
5656
5757 # this is in fact not needed for 'footnote', 'shortcaption', 'caption'
5858 # when they have no brace_command_arg, see below.
308308 $result .= (' ' x $indent_length);
309309 } else {
310310 $indent_length = 0;
311 }
312 if (!defined $current->{'level'}) {
313 $current->{'level'} = Texinfo::Structuring::section_level($current);
311314 }
312315 $result .=($underline_symbol{$current->{'level'}}
313316 x (Texinfo::Convert::Unicode::string_width($text) - $indent_length))."\n";
711711 VERSION = @VERSION@
712712 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
713713 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
714 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
714715 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
715716 XSPARAGRAPH_INTERFACE_VERSION = @XSPARAGRAPH_INTERFACE_VERSION@
716717 XSUBPP = @XSUBPP@
607607
608608 /* Define to 1 if you need to in order for 'stat' and other things to work. */
609609 #undef _POSIX_SOURCE
610
611 /* For standard stat data types on VMS. */
612 #undef _USE_STD_STAT
610613
611614 /* Define to 1 if the system <stdint.h> predates C++11. */
612615 #undef __STDC_CONSTANT_MACROS
768768 GNULIB_WCTOB
769769 GNULIB_BTOWC
770770 HAVE_FEATURES_H
771 WINDOWS_STAT_INODES
771772 WINDOWS_64_BIT_OFF_T
772773 NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_SYS_TYPES_H
773774 NEXT_SYS_TYPES_H
34933494
34943495
34953496
3497 b='\'
3498 d='$'
3499 o='[' c=']'
3500 # This turns a string like "cc='cc';" into a string like "cc".
3501 # Afterwards, convert \ into / in case \ is a path separator,
3502 # so it is not interpreted as a special character by the shell.
3503
3504 sed_script="
3505 s/^$o^=$c*= *//
3506 s/^'//
3507 s/ *; *$//
3508 s/'$d//
3509 s/$b$b/$b//g"
3510
34963511 fetch_conf ()
34973512 {
34983513 conf_value=`${PERL} -V:$1`
3499 # This turns a string like "cc='cc';" into a string like "cc".
3500 # Afterwards, convert \ into / in case \ is a path separator,
3501 # so it is not interpreted as a special character by the shell.
3502 conf_value=`echo $conf_value \
3503 | sed -e 's/^[^=]*= *//' \
3504 -e 's/^'\\''//' \
3505 -e 's/ *; *$//' \
3506 -e 's/'\\''$//' \
3507 -e 's/\\\\/\\//g' `
3508 #echo got "$conf_value"
3514 conf_value=`echo $conf_value | sed "$sed_script"`
35093515 }
35103516
35113517
81628168
81638169
81648170
8171 $as_echo "#define _USE_STD_STAT 1" >>confdefs.h
8172
8173
8174
81658175
81668176
81678177
82378247
82388248
82398249
8250
8251
8252
8253
8254 WINDOWS_STAT_INODES=0
82408255
82418256
82428257
91559170 aix* | beos* | openbsd* | mirbsd* | irix*)
91569171 FLOAT_H=float.h
91579172 ;;
9158 freebsd*)
9173 freebsd* | dragonfly*)
91599174 case "$host_cpu" in
91609175 i[34567]86 )
91619176 FLOAT_H=float.h
91899204 ;;
91909205 esac
91919206 case "$host_os" in
9192 aix* | freebsd* | linux*)
9207 aix* | freebsd* | dragonfly* | linux*)
91939208 if test -n "$FLOAT_H"; then
91949209 REPLACE_FLOAT_LDBL=1
91959210 fi
94349449 size_t siz = 0;
94359450 int len = getdelim (&line, &siz, '\n', in);
94369451 if (!(len == 4 && line && strcmp (line, "foo\n") == 0))
9437 return 2;
9452 { free (line); fclose (in); return 2; }
94389453 }
94399454 {
94409455 /* Test result for a NULL buffer and a non-zero size.
94429457 char *line = NULL;
94439458 size_t siz = (size_t)(~0) / 4;
94449459 if (getdelim (&line, &siz, '\n', in) == -1)
9445 return 3;
9460 { fclose (in); return 3; }
94469461 free (line);
94479462 }
94489463 fclose (in);
95959610 size_t siz = 0;
95969611 int len = getline (&line, &siz, in);
95979612 if (!(len == 4 && line && strcmp (line, "foo\n") == 0))
9598 return 2;
9613 { free (line); fclose (in); return 2; }
95999614 free (line);
96009615 }
96019616 {
96049619 char *line = NULL;
96059620 size_t siz = (size_t)(~0) / 4;
96069621 if (getline (&line, &siz, in) == -1)
9607 return 3;
9622 { fclose (in); return 3; }
96089623 free (line);
96099624 }
96109625 fclose (in);
00 # configure.ac for XSParagraph
11 #
2 # Copyright 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
2 # Copyright 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
33 #
44 # This file is free software; as a special exception the author gives
55 # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
1313 AM_INIT_AUTOMAKE
1414 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
1515
16 b='\'
17 d='$'
18 o='@<:@' dnl quadrigraph for [ - see autoconf documentatoin
19 c='@:>@' dnl quadrigraph for ]
20
21 # This turns a string like "cc='cc';" into a string like "cc".
22 # Afterwards, convert \ into / in case \ is a path separator,
23 # so it is not interpreted as a special character by the shell.
24
25 sed_script="
26 s/^$o^=$c*= *//
27 s/^'//
28 s/ *; *$//
29 s/'$d//
30 s/$b$b/$b//g"
31
1632 fetch_conf ()
1733 {
1834 conf_value=`${PERL} -V:$1`
19 # This turns a string like "cc='cc';" into a string like "cc".
20 # Afterwards, convert \ into / in case \ is a path separator,
21 # so it is not interpreted as a special character by the shell.
22 conf_value=`echo $conf_value \
23 | sed -e 's/^@<:@^=@:>@*= *//' \
24 -e 's/^'\\''//' \
25 -e 's/ *; *$//' \
26 -e 's/'\\''$//' \
27 -e 's/\\\\/\\//g' `
28 #echo got "$conf_value"
35 conf_value=`echo $conf_value | sed "$sed_script"`
2936 }
3037
3138 AC_DEFUN([lookup_perl_conf],
571571 -e 's|@''PRAGMA_COLUMNS''@|@PRAGMA_COLUMNS@|g' \
572572 -e 's|@''NEXT_SYS_TYPES_H''@|$(NEXT_SYS_TYPES_H)|g' \
573573 -e 's|@''WINDOWS_64_BIT_OFF_T''@|$(WINDOWS_64_BIT_OFF_T)|g' \
574 -e 's|@''WINDOWS_STAT_INODES''@|$(WINDOWS_STAT_INODES)|g' \
574575 < $(srcdir)/sys_types.in.h; \
575576 } > $@-t && \
576577 mv $@-t $@
673673 VERSION = @VERSION@
674674 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
675675 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
676 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
676677 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
677678 XSPARAGRAPH_INTERFACE_VERSION = @XSPARAGRAPH_INTERFACE_VERSION@
678679 XSUBPP = @XSUBPP@
15191520 -e 's|@''PRAGMA_COLUMNS''@|@PRAGMA_COLUMNS@|g' \
15201521 -e 's|@''NEXT_SYS_TYPES_H''@|$(NEXT_SYS_TYPES_H)|g' \
15211522 -e 's|@''WINDOWS_64_BIT_OFF_T''@|$(WINDOWS_64_BIT_OFF_T)|g' \
1523 -e 's|@''WINDOWS_STAT_INODES''@|$(WINDOWS_STAT_INODES)|g' \
15221524 < $(srcdir)/sys_types.in.h; \
15231525 } > $@-t && \
15241526 mv $@-t $@
6262 /* On FreeBSD/x86 6.4, the 'long double' type really has only 53 bits of
6363 precision in the compiler but 64 bits of precision at runtime. See
6464 <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gnulib/2008-07/msg00063.html>. */
65 #if defined __i386__ && defined __FreeBSD__
65 #if defined __i386__ && (defined __FreeBSD__ || defined __DragonFly__)
6666 /* Number of mantissa units, in base FLT_RADIX. */
6767 # undef LDBL_MANT_DIG
6868 # define LDBL_MANT_DIG 64
4141 # define _GL_WINDOWS_64_BIT_OFF_T 1
4242 #endif
4343
44 /* Override dev_t and ino_t if distinguishable inodes support is requested
45 on native Windows. */
46 #if @WINDOWS_STAT_INODES@
47
48 # if @WINDOWS_STAT_INODES@ == 2
49 /* Experimental, not useful in Windows 10. */
50
51 /* Define dev_t to a 64-bit type. */
52 # if !defined GNULIB_defined_dev_t
53 typedef unsigned long long int rpl_dev_t;
54 # undef dev_t
55 # define dev_t rpl_dev_t
56 # define GNULIB_defined_dev_t 1
57 # endif
58
59 /* Define ino_t to a 128-bit type. */
60 # if !defined GNULIB_defined_ino_t
61 /* MSVC does not have a 128-bit integer type.
62 GCC has a 128-bit integer type __int128, but only on 64-bit targets. */
63 typedef struct { unsigned long long int _gl_ino[2]; } rpl_ino_t;
64 # undef ino_t
65 # define ino_t rpl_ino_t
66 # define GNULIB_defined_ino_t 1
67 # endif
68
69 # else /* @WINDOWS_STAT_INODES@ == 1 */
70
71 /* Define ino_t to a 64-bit type. */
72 # if !defined GNULIB_defined_ino_t
73 typedef unsigned long long int rpl_ino_t;
74 # undef ino_t
75 # define ino_t rpl_ino_t
76 # define GNULIB_defined_ino_t 1
77 # endif
78
79 # endif
80
81 /* Indicator, for gnulib internal purposes. */
82 # define _GL_WINDOWS_STAT_INODES @WINDOWS_STAT_INODES@
83
84 #endif
85
4486 /* MSVC 9 defines size_t in <stddef.h>, not in <sys/types.h>. */
4587 /* But avoid namespace pollution on glibc systems. */
4688 #if ((defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__) \
115115 # include "isnanl-nolibm.h"
116116 # include "printf-frexpl.h"
117117 # include "fpucw.h"
118 #endif
119
120 #ifndef FALLTHROUGH
121 # if __GNUC__ < 7
122 # define FALLTHROUGH ((void) 0)
123 # else
124 # define FALLTHROUGH __attribute__ ((__fallthrough__))
125 # endif
118126 #endif
119127
120128 /* Default parameters. */
48364844 *fbp++ = 'l';
48374845 # endif
48384846 #endif
4839 /*FALLTHROUGH*/
4847 FALLTHROUGH;
48404848 case TYPE_LONGINT:
48414849 case TYPE_ULONGINT:
48424850 #if HAVE_WINT_T
48604868 #endif
48614869 *fbp = dp->conversion;
48624870 #if USE_SNPRINTF
4863 # if !(((__GLIBC__ > 2 || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 3)) && !defined __UCLIBC__) || ((defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__))
4871 # if ! (((__GLIBC__ > 2 || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 3)) \
4872 && !defined __UCLIBC__) \
4873 || (defined __APPLE__ && defined __MACH__) \
4874 || ((defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__))
48644875 fbp[1] = '%';
48654876 fbp[2] = 'n';
48664877 fbp[3] = '\0';
48744885 in format strings in writable memory may crash the program
48754886 (if compiled with _FORTIFY_SOURCE=2), so we should avoid it
48764887 in this situation. */
4888 /* On Mac OS X 10.3 or newer, we know that snprintf's return
4889 value conforms to ISO C 99: the tests gl_SNPRINTF_RETVAL_C99
4890 and gl_SNPRINTF_TRUNCATION_C99 pass.
4891 Therefore we can avoid using %n in this situation.
4892 On Mac OS X 10.13 or newer, the use of %n in format strings
4893 in writable memory by default crashes the program, so we
4894 should avoid it in this situation. */
48774895 /* On native Windows systems (such as mingw), we can avoid using
48784896 %n because:
48794897 - Although the gl_SNPRINTF_TRUNCATION_C99 test fails,
0 # float_h.m4 serial 9
0 # float_h.m4 serial 10
11 dnl Copyright (C) 2007, 2009-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1313 aix* | beos* | openbsd* | mirbsd* | irix*)
1414 FLOAT_H=float.h
1515 ;;
16 freebsd*)
16 freebsd* | dragonfly*)
1717 case "$host_cpu" in
1818 changequote(,)dnl
1919 i[34567]86 )
4141 ;;
4242 esac
4343 case "$host_os" in
44 aix* | freebsd* | linux*)
44 aix* | freebsd* | dragonfly* | linux*)
4545 if test -n "$FLOAT_H"; then
4646 REPLACE_FLOAT_LDBL=1
4747 fi
0 # getdelim.m4 serial 11
0 # getdelim.m4 serial 12
11
22 dnl Copyright (C) 2005-2007, 2009-2017 Free Software Foundation, Inc.
33 dnl
3838 size_t siz = 0;
3939 int len = getdelim (&line, &siz, '\n', in);
4040 if (!(len == 4 && line && strcmp (line, "foo\n") == 0))
41 return 2;
41 { free (line); fclose (in); return 2; }
4242 }
4343 {
4444 /* Test result for a NULL buffer and a non-zero size.
4646 char *line = NULL;
4747 size_t siz = (size_t)(~0) / 4;
4848 if (getdelim (&line, &siz, '\n', in) == -1)
49 return 3;
49 { fclose (in); return 3; }
5050 free (line);
5151 }
5252 fclose (in);
0 # getline.m4 serial 27
0 # getline.m4 serial 28
11
22 dnl Copyright (C) 1998-2003, 2005-2007, 2009-2017 Free Software Foundation,
33 dnl Inc.
4545 size_t siz = 0;
4646 int len = getline (&line, &siz, in);
4747 if (!(len == 4 && line && strcmp (line, "foo\n") == 0))
48 return 2;
48 { free (line); fclose (in); return 2; }
4949 free (line);
5050 }
5151 {
5454 char *line = NULL;
5555 size_t siz = (size_t)(~0) / 4;
5656 if (getline (&line, &siz, in) == -1)
57 return 3;
57 { fclose (in); return 3; }
5858 free (line);
5959 }
6060 fclose (in);
0 # printf.m4 serial 53
0 # printf.m4 serial 54
11 dnl Copyright (C) 2003, 2007-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
587587 darwin[1-6].*) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing no";;
588588 darwin*) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing yes";;
589589 # Guess yes on Solaris >= 2.10.
590 solaris2.[1-9][0-9]*) gl_cv_func_printf_sizes_c99="guessing yes";;
591 solaris*) gl_cv_func_printf_sizes_c99="guessing no";;
590 solaris2.[1-9][0-9]*) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing yes";;
591 solaris*) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing no";;
592592 # If we don't know, assume the worst.
593593 *) gl_cv_func_printf_directive_f="guessing no";;
594594 esac
0 # sys_types_h.m4 serial 6
0 # sys_types_h.m4 serial 8
11 dnl Copyright (C) 2011-2017 Free Software Foundation, Inc.
22 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
33 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
55
66 AC_DEFUN_ONCE([gl_SYS_TYPES_H],
77 [
8 dnl Use sane struct stat types in OpenVMS 8.2 and later.
9 AC_DEFINE([_USE_STD_STAT], 1, [For standard stat data types on VMS.])
10
811 AC_REQUIRE([gl_SYS_TYPES_H_DEFAULTS])
912 gl_NEXT_HEADERS([sys/types.h])
1013
1619
1720 dnl Whether to override the 'off_t' type.
1821 AC_REQUIRE([gl_TYPE_OFF_T])
22
23 dnl Whether to override the 'dev_t' and 'ino_t' types.
24 m4_ifdef([gl_WINDOWS_STAT_INODES], [
25 AC_REQUIRE([gl_WINDOWS_STAT_INODES])
26 ], [
27 WINDOWS_STAT_INODES=0
28 ])
29 AC_SUBST([WINDOWS_STAT_INODES])
1930 ])
2031
2132 AC_DEFUN([gl_SYS_TYPES_H_DEFAULTS],
27562756
27572757
27582758
2759 b='\'
2760 d='$'
2761 o='[' c=']'
2762 # This turns a string like "cc='cc';" into a string like "cc".
2763 # Afterwards, convert \ into / in case \ is a path separator,
2764 # so it is not interpreted as a special character by the shell.
2765
2766 sed_script="
2767 s/^$o^=$c*= *//
2768 s/^'//
2769 s/ *; *$//
2770 s/'$d//
2771 s/$b$b/$b//g"
2772
27592773 fetch_conf ()
27602774 {
27612775 conf_value=`${PERL} -V:$1`
2762 # This turns a string like "cc='cc';" into a string like "cc".
2763 # Afterwards, convert \ into / in case \ is a path separator,
2764 # so it is not interpreted as a special character by the shell.
2765 conf_value=`echo $conf_value \
2766 | sed -e 's/^[^=]*= *//' \
2767 -e 's/^'\\''//' \
2768 -e 's/ *; *$//' \
2769 -e 's/'\\''$//' \
2770 -e 's/\\\\/\\//g' `
2771 #echo got "$conf_value"
2776 conf_value=`echo $conf_value | sed "$sed_script"`
27722777 }
27732778
27742779
00 # configure.ac for XSParagraph
11 #
2 # Copyright 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
2 # Copyright 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
33 #
44 # This file is free software; as a special exception the author gives
55 # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
1313 AM_INIT_AUTOMAKE
1414 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
1515
16 b='\'
17 d='$'
18 o='@<:@' dnl quadrigraph for [ - see autoconf documentatoin
19 c='@:>@' dnl quadrigraph for ]
20
21 # This turns a string like "cc='cc';" into a string like "cc".
22 # Afterwards, convert \ into / in case \ is a path separator,
23 # so it is not interpreted as a special character by the shell.
24
25 sed_script="
26 s/^$o^=$c*= *//
27 s/^'//
28 s/ *; *$//
29 s/'$d//
30 s/$b$b/$b//g"
31
1632 fetch_conf ()
1733 {
1834 conf_value=`${PERL} -V:$1`
19 # This turns a string like "cc='cc';" into a string like "cc".
20 # Afterwards, convert \ into / in case \ is a path separator,
21 # so it is not interpreted as a special character by the shell.
22 conf_value=`echo $conf_value \
23 | sed -e 's/^@<:@^=@:>@*= *//' \
24 -e 's/^'\\''//' \
25 -e 's/ *; *$//' \
26 -e 's/'\\''$//' \
27 -e 's/\\\\/\\//g' `
28 #echo got "$conf_value"
35 conf_value=`echo $conf_value | sed "$sed_script"`
2936 }
3037
3138 AC_DEFUN([lookup_perl_conf],
2121 use strict;
2222 use warnings;
2323
24 our $VERSION = '6.4';
24 our $VERSION = '6.4.90';
2525
2626 use Texinfo::XSLoader;
2727
0 # $Id: Parser.pm 7836 2017-06-18 18:44:13Z gavin $
0 # $Id: Parser.pm 7897 2017-07-02 10:13:28Z gavin $
11 # Parser.pm: parse texinfo code into a tree.
22 #
33 # Copyright 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation,
105105 @EXPORT = qw(
106106 );
107107
108 $VERSION = '6.4';
108 $VERSION = '6.4.90';
109109
110110 sub N__($)
111111 {
118118 'DEBUG' => 0, # if >= 10, tree is printed in texi2any.pl after parsing.
119119 # If >= 100 tree is printed every line.
120120 'SHOW_MENU' => 1, # if false no menu error related.
121 'INLINE_INSERTCOPYING' => 0,
122121 'IGNORE_BEFORE_SETFILENAME' => 1,
123122 'IGNORE_SPACE_AFTER_BRACED_COMMAND_NAME' => 1,
124123 'INPUT_PERL_ENCODING' => undef, # input perl encoding name, set from
252251 my %root_commands = %Texinfo::Common::root_commands;
253252 my %sectioning_commands = %Texinfo::Common::sectioning_commands;
254253 my %command_index = %Texinfo::Common::command_index;
255 my %command_structuring_level = %Texinfo::Common::command_structuring_level;
256254 my %ref_commands = %Texinfo::Common::ref_commands;
257255 my %region_commands = %Texinfo::Common::region_commands;
258256 my %code_style_commands = %Texinfo::Common::code_style_commands;
785783 die if (!defined($text));
786784 my $had_final_end_line = chomp($text);
787785 my $lines = [ map {$_."\n"} split (/\n/, $text, -1) ];
788 $lines = [''] if (!@$lines);
789 chomp($lines->[-1]) unless ($had_final_end_line);
786 chomp($lines->[-1]) unless (!@$lines or $had_final_end_line);
790787 return $lines;
791788 }
792789
881878 }
882879 my $root = { 'contents' => [], 'type' => 'text_root' };
883880 if (@first_lines) {
884 push @{$root->{'contents'}}, { 'type' => 'preamble', 'contents' => [] };
881 push @{$root->{'contents'}}, { 'type' => 'preamble', 'contents' => [],
882 'parent' => $root };
885883 foreach my $line (@first_lines) {
886884 push @{$root->{'contents'}->[-1]->{'contents'}},
887885 { 'text' => $line,
955953 return $tree;
956954 }
957955
958 sub _non_bracketed_contents {
959 my $current = shift;
960
961 if ($current->{'type'} and $current->{'type'} eq 'bracketed') {
962 my $new = {};
963 $new->{'contents'} = $current->{'contents'} if ($current->{'parent'});
964 $new->{'parent'} = $current->{'parent'} if ($current->{'parent'});
965 return $new;
966 } else {
967 return $current;
968 }
969 }
970
971 # In a handful of cases, we delay storing the contents of the
972 # index entry until now to avoid needing Texinfo::Report::gdt
973 # in the main code of Parser.pm. Also set 'in_code' value on
974 # index entries.
975 sub _complete_indices {
976 my $self = shift;
977
978 my ($index_entry, $index_contents_normalized);
979
980 my $save_lang = $self->get_conf('documentlanguage');
981
982 foreach my $index_name (keys(%{$self->{'index_names'}})) {
983 next if !defined $self->{'index_names'}->{$index_name}->{'index_entries'};
984 foreach my $entry (@{$self->{'index_names'}->{$index_name}->{'index_entries'}}) {
985 $entry->{'in_code'} = $self->{'index_names'}->{$index_name}->{'in_code'};
986
987 if (!defined $entry->{'content'}) {
988 my $def_command = $entry->{'command'}->{'extra'}->{'def_command'};
989
990 my $def_parsed_hash = $entry->{'command'}->{'extra'}->{'def_parsed_hash'};
991 if ($def_parsed_hash and $def_parsed_hash->{'class'}
992 and $def_command) {
993 # Use the document language that was current when the command was
994 # used for getting the translation.
995 $self->{'documentlanguage'} = $entry->{'command'}->{'extra'}->{'documentlanguage'};
996 delete $entry->{'command'}->{'extra'}->{'documentlanguage'};
997 if ($def_command eq 'defop'
998 or $def_command eq 'deftypeop'
999 or $def_command eq 'defmethod'
1000 or $def_command eq 'deftypemethod') {
1001 $index_entry = $self->gdt('{name} on {class}',
1002 {'name' => $def_parsed_hash->{'name'},
1003 'class' => $def_parsed_hash->{'class'}});
1004 $index_contents_normalized
1005 = [_non_bracketed_contents($def_parsed_hash->{'name'}),
1006 { 'text' => ' on '},
1007 _non_bracketed_contents($def_parsed_hash->{'class'})];
1008 } elsif ($def_command eq 'defivar'
1009 or $def_command eq 'deftypeivar'
1010 or $def_command eq 'deftypecv') {
1011 $index_entry = $self->gdt('{name} of {class}',
1012 {'name' => $def_parsed_hash->{'name'},
1013 'class' => $def_parsed_hash->{'class'}});
1014 $index_contents_normalized
1015 = [_non_bracketed_contents($def_parsed_hash->{'name'}),
1016 { 'text' => ' of '},
1017 _non_bracketed_contents($def_parsed_hash->{'class'})];
1018 }
1019 }
1020 # 'root_line' is the container returned by gdt.
1021 if ($index_entry->{'type'} and $index_entry->{'type'} eq 'root_line') {
1022 for my $child (@{$index_entry->{'contents'}}) {
1023 delete $child->{'parent'};
1024 }
1025 }
1026 if ($index_entry->{'contents'}) {
1027 $entry->{'content'} = [@{$index_entry->{'contents'}}];
1028 $entry->{'content_normalized'} = $index_contents_normalized;
1029 }
1030 }
1031 }
1032 }
1033 $self->{'documentlanguage'} = $save_lang;
1034 }
1035
1036956 # return indices informations
1037957 sub indices_information($)
1038958 {
1059979 }
1060980
1061981 # @ dircategory_direntry
1062 # @ unassociated_menus
1063982 # perl_encoding
1064983 # input_encoding_name
1065984 # input_file_name
31773096 $self->__("\@%s: could not find %s"),
31783097 $command, $text);
31793098 }
3099 } elsif ($command eq 'verbatiminclude') {
3100 $current->{'extra'}->{'input_perl_encoding'}
3101 = $self->{'INPUT_PERL_ENCODING'}
3102 if defined $self->{'INPUT_PERL_ENCODING'};
31803103 } elsif ($command eq 'documentencoding') {
31813104 my ($texinfo_encoding, $perl_encoding, $input_encoding)
31823105 = Texinfo::Encoding::encoding_alias($text);
32853208 _close_command_cleanup($self, $closed_command);
32863209 $end->{'parent'} = $closed_command;
32873210
3288 # register @insertcopying as a macro if INLINE_INSERTCOPYING is set.
3289 if ($end_command eq 'copying' and $self->{'INLINE_INSERTCOPYING'}) {
3290 # remove the end of line following @copying.
3291 my @contents = @{$closed_command->{'contents'}};
3292 shift @contents if ($contents[0] and $contents[0]->{'type'}
3293 and ($contents[0]->{'type'} eq 'empty_line_after_command'
3294 or $contents[0]->{'type'} eq 'empty_spaces_after_command'));
3295 # the macrobody is the @copying content converted to Texinfo.
3296 my $body = Texinfo::Convert::Texinfo::convert(
3297 {'contents' => \@contents});
3298
3299 #chomp ($body);
3300 $self->{'macros'}->{'insertcopying'} =
3301 { 'element' => {
3302 'args' => [{'text' => 'insertcopying', 'type' => 'macro_name'}],
3303 'cmdname' => 'macro', },
3304 'macrobody' => $body
3305 };
3306 $inline_copying = 1;
3307 print STDERR "INLINE_INSERTCOPYING as macro\n" if ($self->{'DEBUG'});
3308 }
33093211 push @{$closed_command->{'contents'}}, $end;
33103212
33113213 # closing a menu command, but still in a menu. Open a menu_comment
33763278 $self->{'current_node'}->{'extra'}->{'associated_section'} = $current;
33773279 $current->{'extra'}->{'associated_node'} = $self->{'current_node'};
33783280 }
3379 if ($self->{'current_parts'}) {
3380 $current->{'extra'}->{'associated_part'} = $self->{'current_parts'}->[-1];
3381 foreach my $part (@{$self->{'current_parts'}}) {
3382 $part->{'extra'}->{'part_associated_section'} = $current;
3383 if ($current->{'cmdname'} eq 'top') {
3384 $self->line_warn(sprintf($self->__(
3385 "\@%s should not be associated with \@top"),
3386 $part->{'cmdname'}), $part->{'line_nr'});
3387 }
3281 if ($self->{'current_part'}) {
3282 $current->{'extra'}->{'associated_part'} = $self->{'current_part'};
3283 $self->{'current_part'}->{'extra'}->{'part_associated_section'}
3284 = $current;
3285 if ($current->{'cmdname'} eq 'top') {
3286 $self->line_warn("\@part should not be associated with \@top",
3287 $self->{'current_part'}->{'line_nr'});
33883288 }
3389 delete $self->{'current_parts'};
3289 delete $self->{'current_part'};
33903290 }
33913291 $self->{'current_section'} = $current;
33923292 } elsif ($command eq 'part') {
3393 push @{$self->{'current_parts'}}, $current;
3293 $self->{'current_part'} = $current;
33943294 if ($self->{'current_node'}
33953295 and !$self->{'current_node'}->{'extra'}->{'associated_section'}) {
33963296 $self->line_warn (sprintf($self->__(
36843584 last if (!defined($line));
36853585
36863586 if ($self->{'DEBUG'}) {
3687 $current->{'HERE !!!!'} = 1; # marks where we are in the tree
3688 if ($self->{'DEBUG'} >= 100) {
3689 local $Data::Dumper::Indent = 1;
3690 local $Data::Dumper::Purity = 1;
3691 print STDERR "".Data::Dumper->Dump([$root], ['$root']);
3692 }
36933587 my $line_text = '';
36943588 $line_text = "$line_nr->{'line_nr'}.$line_nr->{'macro'}" if ($line_nr);
36953589 print STDERR "NEW LINE(".join('|', @{$self->{'context_stack'}}).":@{$self->{'conditionals_stack'}}:$line_text): $line";
36963590 #print STDERR "CONTEXT_STACK ".join('|',@{$self->{'context_stack'}})."\n";
3697 delete $current->{'HERE !!!!'};
36983591 }
36993592
37003593 if (not
39753868 }
39763869
39773870 my $expanded_lines = _text_to_lines($expanded);
3871 next if (!@$expanded_lines);
39783872 chomp ($expanded_lines->[-1]);
39793873 pop @$expanded_lines if ($expanded_lines->[-1] eq '');
39803874 print STDERR "MACRO EXPANSION LINES: ".join('|', @$expanded_lines)
45564450 $current->{'contents'}->[-1]->{'extra'}->{'sections_level'}
45574451 = $self->{'sections_level'};
45584452 }
4559 $misc->{'level'} = _section_level($misc);
45604453 }
45614454 if ($root_commands{$command}) {
45624455 $misc->{'contents'} = [];
48704763 $self->line_error($self->__(
48714764 "perhaps your \@top node should be wrapped in \@ifnottex rather than \@ifinfo?"),
48724765 $line_nr);
4873 }
4874 if ($command eq 'menu') {
4875 push @{$self->{'info'}->{'unassociated_menus'}}, $current;
48764766 }
48774767 }
48784768 }
51074997 if (defined($brace_commands{$closed_command})
51084998 and $brace_commands{$closed_command} == 0
51094999 and @{$current->{'contents'}}) {
5110 if (!($self->{'in_gdt'} and $closed_command eq 'tie')) {
5111 $self->line_warn(sprintf($self->__(
5112 "command \@%s does not accept arguments"),
5113 $closed_command), $line_nr);
5114 }
5115 # TODO: Change @tie{ } to @tie{} in Plaintext.pm
5000 $self->line_warn(sprintf($self->__(
5001 "command \@%s does not accept arguments"),
5002 $closed_command), $line_nr);
51165003 }
51175004 if ($current->{'parent'}->{'cmdname'} eq 'anchor') {
51185005 $current->{'parent'}->{'line_nr'} = $line_nr;
51805067 $self->line_error(
51815068 $self->__("\@image missing filename argument"), $line_nr);
51825069 }
5070 $image->{'extra'}->{'input_perl_encoding'}
5071 = $self->{'INPUT_PERL_ENCODING'}
5072 if defined $self->{'INPUT_PERL_ENCODING'};
51835073 } elsif($current->{'parent'}->{'cmdname'} eq 'dotless') {
51845074 my $dotless = $current->{'parent'};
51855075 if (@{$current->{'contents'}}) {
55255415
55265416 # Call 'labels_information' to initialize labels.
55275417 my $labels = labels_information($self);
5528 _complete_indices($self);
5418 Texinfo::Common::complete_indices($self);
55295419 return $root;
5530 }
5531
5532 my $min_level = $command_structuring_level{'chapter'};
5533 my $max_level = $command_structuring_level{'subsubsection'};
5534
5535 # Return numbered level of an element
5536 sub _section_level($)
5537 {
5538 my $section = shift;
5539 my $level = $command_structuring_level{$section->{'cmdname'}};
5540 # correct level according to raise/lowersections
5541 if ($section->{'extra'} and $section->{'extra'}->{'sections_level'}) {
5542 $level -= $section->{'extra'}->{'sections_level'};
5543 if ($level < $min_level) {
5544 if ($command_structuring_level{$section->{'cmdname'}} < $min_level) {
5545 $level = $command_structuring_level{$section->{'cmdname'}};
5546 } else {
5547 $level = $min_level;
5548 }
5549 } elsif ($level > $max_level) {
5550 $level = $max_level;
5551 }
5552 }
5553 return $level;
55545420 }
55555421
55565422 # parse special line @-commands, unmacro, set, clear, clickstyle.
60545920 An array reference of directories in which C<@include> files should be
60555921 searched for. Default contains the working directory, F<.>.
60565922
6057 =item INLINE_INSERTCOPYING
6058
6059 If set, C<@insertcopying> is replaced by the C<@copying> content as if
6060 C<@insertcopying> was a user-defined macro. In the default case, it is
6061 considered to be a simple @-command and kept as-is in the tree.
6062
60635923 =item IGNORE_BEFORE_SETFILENAME
60645924
60655925 If set, and C<@setfilename> exists, everything before C<@setfilename>
61976057
61986058 An array of successive C<@dircategory> and C<@direntry> as they appear
61996059 in the document.
6200
6201 =item unassociated_menus
6202
6203 An array of menus that are not associated with a node.
62046060
62056061 =item novalidate
62066062
6969 @EXPORT = qw(
7070 );
7171
72 $VERSION = '6.4';
72 $VERSION = '6.4.90';
7373
7474
7575 my %types_to_enter;
9393 $unnumbered_commands{'top'} = 1;
9494 $unnumbered_commands{'centerchap'} = 1;
9595 $unnumbered_commands{'part'} = 1;
96
97 my $min_level = $command_structuring_level{'chapter'};
98 my $max_level = $command_structuring_level{'subsubsection'};
99
100 # Return numbered level of an element
101 sub section_level($)
102 {
103 my $section = shift;
104 my $level = $command_structuring_level{$section->{'cmdname'}};
105 # correct level according to raise/lowersections
106 if ($section->{'extra'} and $section->{'extra'}->{'sections_level'}) {
107 $level -= $section->{'extra'}->{'sections_level'};
108 if ($level < $min_level) {
109 if ($command_structuring_level{$section->{'cmdname'}} < $min_level) {
110 $level = $command_structuring_level{$section->{'cmdname'}};
111 } else {
112 $level = $min_level;
113 }
114 } elsif ($level > $max_level) {
115 $level = $max_level;
116 }
117 }
118 return $level;
119 }
120
96121
97122 # Go through the sectioning commands (e.g. @chapter, not @node), and
98123 # set:
140165 $section_top = $content;
141166 }
142167 }
143 my $level = $content->{'level'};
168 my $level;
169 $level = $content->{'level'} = section_level($content);
144170 if (!defined($level)) {
145171 warn "bug: level not defined for $content->{'cmdname'}\n";
146172 $level = $content->{'level'} = 0;
8282 next;
8383 }
8484 my $current_section = shift @sections_list;
85 my $current_section_level = $current_section->{'level'};
85 my $current_section_level
86 = Texinfo::Structuring::section_level($current_section);
8687 my $next_section = $sections_list[0];
8788
8889 if (defined($next_section)) {
89 my $next_section_level = $next_section->{'level'};
90 my $next_section_level
91 = Texinfo::Structuring::section_level($next_section);
92
9093 if ($next_section_level - $current_section_level > 1) {
9194 my @correct_level_offset_commands = _correct_level($next_section,
9295 $contents[-1]);
279282 @{$previous_node->{'menus'}} = grep {$_ ne $current} @{$previous_node->{'menus'}};
280283 delete $previous_node->{'menus'} if !(@{$previous_node->{'menus'}});
281284 }
282 } else {
283 my $info = $self->global_informations();
284 if (!$info or !$info->{'unassociated_menus'}
285 or !@{$info->{'unassociated_menus'}}
286 or !grep {$current eq $_} @{$info->{'unassociated_menus'}}) {
287 print STDERR "Bug: menu $current not in unassociated menus\n";
288 } else {
289 @{$info->{'unassociated_menus'}}
290 = grep {$_ ne $current} @{$info->{'unassociated_menus'}};
291 delete $info->{'unassociated_menus'} if !(@{$info->{'unassociated_menus'}});
292 }
293285 }
294286 push @{$new_node->{'menus'}}, $current;
295287 } elsif ($current->{'extra'} and $current->{'extra'}->{'index_entry'}) {
714706 {
715707 my $self = shift;
716708
717 if ($self->{'info'} and $self->{'info'}->{'unassociated_menus'}) {
718 foreach my $menu (@{$self->{'info'}->{'unassociated_menus'}}) {
719 menu_to_simple_menu($menu);
720 }
721 }
722709 if ($self->{'nodes'} and @{$self->{'nodes'}}) {
723710 foreach my $node (@{$self->{'nodes'}}) {
724711 if ($node->{'menus'}) {
2222
2323 our $TEXINFO_XS;
2424
25 our $VERSION = '6.4';
25 our $VERSION = '6.4.90';
2626
2727 our $disable_XS;
2828
7676 @printindex cp
7777 ', {'test_split' => 'section'}, {'USE_NODES', 0}],
7878 ['simple_menu',
79 '@menu
79 '
80 @node Top
81 @top
82
83 @menu
8084 * (ggg):: description
8185 @itemize
8286 @item idescr
0 # $Id: plaintext_tests.t 7536 2016-12-03 17:10:59Z gavin $
0 # $Id: plaintext_tests.t 7872 2017-06-28 21:08:26Z gavin $
11 use strict;
22
33 use File::Spec;
637637
638638 push @test_cases, ['insert_copying_and_paragraph',
639639 $insert_copying_and_paragraph];
640 push @test_cases, ['insert_copying_inline_and_paragraph',
641 $insert_copying_and_paragraph,
642 {'INLINE_INSERTCOPYING' => 1}];
643640
644641 my $at_commands_glued_text = 'at@@.
645642 TeX@TeX{}TeX.
31923192 [
31933193 {}
31943194 ]
3195 ]
3195 ],
3196 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-15'
31963197 },
31973198 'line_nr' => {
31983199 'file_name' => '',
32773278 [
32783279 {}
32793280 ]
3280 ]
3281 ],
3282 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-15'
32813283 },
32823284 'line_nr' => {},
32833285 'parent' => {}
1025710259 [
1025810260 {}
1025910261 ]
10260 ]
10262 ],
10263 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-15'
1026110264 },
1026210265 'line_nr' => {
1026310266 'file_name' => '',
1034210345 [
1034310346 {}
1034410347 ]
10345 ]
10348 ],
10349 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-15'
1034610350 },
1034710351 'line_nr' => {},
1034810352 'parent' => {}
1041010414 [
1041110415 {}
1041210416 ]
10413 ]
10417 ],
10418 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-15'
1041410419 },
1041510420 'line_nr' => {
1041610421 'file_name' => '',
1049510500 [
1049610501 {}
1049710502 ]
10498 ]
10503 ],
10504 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-15'
1049910505 },
1050010506 'line_nr' => {},
1050110507 'parent' => {}
1560215608 [
1560315609 {}
1560415610 ]
15605 ]
15611 ],
15612 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-15'
1560615613 },
1560715614 'line_nr' => {
1560815615 'file_name' => '',
1568715694 [
1568815695 {}
1568915696 ]
15690 ]
15697 ],
15698 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-15'
1569115699 },
1569215700 'line_nr' => {},
1569315701 'parent' => {}
31923192 [
31933193 {}
31943194 ]
3195 ]
3195 ],
3196 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
31963197 },
31973198 'line_nr' => {
31983199 'file_name' => '',
32773278 [
32783279 {}
32793280 ]
3280 ]
3281 ],
3282 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
32813283 },
32823284 'line_nr' => {},
32833285 'parent' => {}
1025710259 [
1025810260 {}
1025910261 ]
10260 ]
10262 ],
10263 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
1026110264 },
1026210265 'line_nr' => {
1026310266 'file_name' => '',
1034210345 [
1034310346 {}
1034410347 ]
10345 ]
10348 ],
10349 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
1034610350 },
1034710351 'line_nr' => {},
1034810352 'parent' => {}
1041010414 [
1041110415 {}
1041210416 ]
10413 ]
10417 ],
10418 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
1041410419 },
1041510420 'line_nr' => {
1041610421 'file_name' => '',
1049510500 [
1049610501 {}
1049710502 ]
10498 ]
10503 ],
10504 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
1049910505 },
1050010506 'line_nr' => {},
1050110507 'parent' => {}
1560215608 [
1560315609 {}
1560415610 ]
15605 ]
15611 ],
15612 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
1560615613 },
1560715614 'line_nr' => {
1560815615 'file_name' => '',
1568715694 [
1568815695 {}
1568915696 ]
15690 ]
15697 ],
15698 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
1569115699 },
1569215700 'line_nr' => {},
1569315701 'parent' => {}
2929 'type' => 'preamble_text'
3030 }
3131 ],
32 'parent' => {},
3233 'type' => 'preamble'
3334 },
3435 {
176177 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
177178 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
178179 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
180 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0];
179181 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[1];
180182 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0];
181183 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename'}{'contents'}[0];
2727 'type' => 'preamble_text'
2828 }
2929 ],
30 'parent' => {},
3031 'type' => 'preamble'
3132 },
3233 {
111112 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[0];
112113 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[0];
113114 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[0];
115 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'};
114116 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[1];
115117 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[1]{'args'}[0];
116118 $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'empty_lines_at_beginning_no_setfilename_no_element'}{'contents'}[1]{'args'}[0];
77 $result_trees{'simple_menu'} = {
88 'contents' => [
99 {
10 'cmdname' => 'menu',
1110 'contents' => [
1211 {
13 'extra' => {
14 'command' => {}
15 },
1612 'parent' => {},
1713 'text' => '
1814 ',
19 'type' => 'empty_line_after_command'
20 },
15 'type' => 'empty_line'
16 }
17 ],
18 'parent' => {},
19 'type' => 'text_root'
20 },
21 {
22 'args' => [
2123 {
2224 'contents' => [
2325 {
24 'args' => [
25 {
26 'parent' => {},
27 'text' => '* ',
28 'type' => 'menu_entry_leading_text'
29 },
30 {
31 'contents' => [
32 {
33 'parent' => {},
34 'text' => '(ggg)'
35 }
36 ],
37 'parent' => {},
38 'type' => 'menu_entry_node'
39 },
40 {
41 'parent' => {},
42 'text' => ':: ',
43 'type' => 'menu_entry_separator'
44 }
45 ],
4626 'extra' => {
47 'menu_entry_description' => {
48 'contents' => [
49 {
50 'contents' => [
51 {
52 'parent' => {},
53 'text' => 'description
54 '
55 }
56 ],
57 'parent' => {},
58 'type' => 'preformatted'
59 },
60 {
61 'cmdname' => 'itemize',
62 'contents' => [
63 {
64 'extra' => {
65 'command' => {}
66 },
67 'parent' => {},
68 'text' => '
69 ',
70 'type' => 'empty_line_after_command'
71 },
72 {
73 'cmdname' => 'item',
74 'contents' => [
75 {
76 'contents' => [
77 {
78 'extra' => {
79 'command' => {}
80 },
81 'parent' => {},
82 'text' => ' ',
83 'type' => 'empty_spaces_after_command'
84 },
85 {
86 'parent' => {},
87 'text' => 'idescr
88 '
89 }
90 ],
91 'parent' => {},
92 'type' => 'preformatted'
93 }
94 ],
95 'extra' => {
96 'item_number' => 1,
97 'spaces_after_command' => {}
98 },
99 'line_nr' => {
100 'file_name' => '',
101 'line_nr' => 4,
102 'macro' => ''
103 },
104 'parent' => {}
105 },
106 {
107 'args' => [
108 {
109 'contents' => [
110 {
111 'extra' => {
112 'command' => {}
113 },
114 'parent' => {},
115 'text' => ' ',
116 'type' => 'empty_spaces_after_command'
117 },
118 {
119 'parent' => {},
120 'text' => 'itemize'
121 },
122 {
123 'parent' => {},
124 'text' => '
125 ',
126 'type' => 'spaces_at_end'
127 }
128 ],
129 'parent' => {},
130 'type' => 'misc_line_arg'
131 }
132 ],
133 'cmdname' => 'end',
134 'extra' => {
135 'command' => {},
136 'command_argument' => 'itemize',
137 'spaces_after_command' => {},
138 'text_arg' => 'itemize'
139 },
140 'line_nr' => {
141 'file_name' => '',
142 'line_nr' => 5,
143 'macro' => ''
144 },
145 'parent' => {}
146 }
147 ],
148 'extra' => {
149 'block_command_line_contents' => [
150 [
151 {
152 'cmdname' => 'bullet',
153 'contents' => [],
154 'parent' => {},
155 'type' => 'command_as_argument'
156 }
157 ]
158 ],
159 'command_as_argument' => {},
160 'end_command' => {},
161 'spaces_after_command' => {}
162 },
163 'line_nr' => {
164 'file_name' => '',
165 'line_nr' => 3,
166 'macro' => ''
167 },
168 'parent' => {}
169 },
170 {
171 'contents' => [
172 {
173 'cmdname' => 'html',
174 'contents' => [
175 {
176 'extra' => {
177 'command' => {}
178 },
179 'parent' => {},
180 'text' => '
181 ',
182 'type' => 'empty_line_after_command'
183 },
184 {
185 'contents' => [
186 {
187 'parent' => {},
188 'text' => 'in html
189 '
190 }
191 ],
192 'parent' => {},
193 'type' => 'rawpreformatted'
194 },
195 {
196 'args' => [
197 {
198 'contents' => [
199 {
200 'extra' => {
201 'command' => {}
202 },
203 'parent' => {},
204 'text' => ' ',
205 'type' => 'empty_spaces_after_command'
206 },
207 {
208 'parent' => {},
209 'text' => 'html'
210 },
211 {
212 'parent' => {},
213 'text' => '
214 ',
215 'type' => 'spaces_at_end'
216 }
217 ],
218 'parent' => {},
219 'type' => 'misc_line_arg'
220 }
221 ],
222 'cmdname' => 'end',
223 'extra' => {
224 'command' => {},
225 'command_argument' => 'html',
226 'spaces_after_command' => {},
227 'text_arg' => 'html'
228 },
229 'line_nr' => {
230 'file_name' => '',
231 'line_nr' => 8,
232 'macro' => ''
233 },
234 'parent' => {}
235 }
236 ],
237 'extra' => {
238 'end_command' => {},
239 'spaces_after_command' => {}
240 },
241 'line_nr' => {
242 'file_name' => '',
243 'line_nr' => 6,
244 'macro' => ''
245 },
246 'parent' => {}
247 },
248 {
249 'parent' => {},
250 'text' => 'AAA
251 '
252 },
253 {
254 'parent' => {},
255 'text' => '
256 ',
257 'type' => 'after_description_line'
258 },
259 {
260 'parent' => {},
261 'text' => 'CCC
262 '
263 },
264 {
265 'parent' => {},
266 'text' => '
267 ',
268 'type' => 'empty_line'
269 }
270 ],
271 'parent' => {},
272 'type' => 'preformatted'
273 }
274 ],
275 'parent' => {},
276 'type' => 'menu_entry_description'
277 },
278 'menu_entry_node' => {
279 'manual_content' => [
280 {
281 'parent' => {},
282 'text' => 'ggg'
283 }
284 ]
285 }
286 },
287 'line_nr' => {
288 'file_name' => '',
289 'line_nr' => 2,
290 'macro' => ''
27 'command' => {}
29128 },
29229 'parent' => {},
293 'type' => 'menu_entry'
30 'text' => ' ',
31 'type' => 'empty_spaces_after_command'
29432 },
295 {}
33 {
34 'parent' => {},
35 'text' => 'Top'
36 },
37 {
38 'parent' => {},
39 'text' => '
40 ',
41 'type' => 'spaces_at_end'
42 }
29643 ],
29744 'parent' => {},
298 'type' => 'preformatted'
299 },
300 {},
301 {},
45 'type' => 'misc_line_arg'
46 }
47 ],
48 'cmdname' => 'node',
49 'contents' => [],
50 'extra' => {
51 'node_content' => [
52 {}
53 ],
54 'nodes_manuals' => [
55 {
56 'node_content' => [],
57 'normalized' => 'Top'
58 }
59 ],
60 'normalized' => 'Top',
61 'spaces_after_command' => {}
62 },
63 'line_nr' => {
64 'file_name' => '',
65 'line_nr' => 2,
66 'macro' => ''
67 },
68 'parent' => {}
69 },
70 {
71 'args' => [
30272 {
303 'cmdname' => 'itemize',
30473 'contents' => [
30574 {
30675 'extra' => {
31079 'text' => '
31180 ',
31281 'type' => 'empty_line_after_command'
313 },
314 {
315 'cmdname' => 'item',
316 'contents' => [
317 {
318 'contents' => [
319 {
320 'extra' => {
321 'command' => {}
322 },
323 'parent' => {},
324 'text' => ' ',
325 'type' => 'empty_spaces_after_command'
326 },
327 {
328 'parent' => {},
329 'text' => 'iaa
330 '
331 }
332 ],
333 'parent' => {},
334 'type' => 'preformatted'
335 }
336 ],
337 'extra' => {
338 'item_number' => 1,
339 'spaces_after_command' => {}
340 },
341 'line_nr' => {
342 'file_name' => '',
343 'line_nr' => 14,
344 'macro' => ''
345 },
346 'parent' => {}
347 },
348 {
349 'args' => [
350 {
351 'contents' => [
352 {
353 'extra' => {
354 'command' => {}
355 },
356 'parent' => {},
357 'text' => ' ',
358 'type' => 'empty_spaces_after_command'
359 },
360 {
361 'parent' => {},
362 'text' => 'itemize'
363 },
364 {
365 'parent' => {},
366 'text' => '
367 ',
368 'type' => 'spaces_at_end'
369 }
370 ],
371 'parent' => {},
372 'type' => 'misc_line_arg'
373 }
374 ],
375 'cmdname' => 'end',
376 'extra' => {
377 'command' => {},
378 'command_argument' => 'itemize',
379 'spaces_after_command' => {},
380 'text_arg' => 'itemize'
381 },
382 'line_nr' => {
383 'file_name' => '',
384 'line_nr' => 15,
385 'macro' => ''
386 },
387 'parent' => {}
388 }
389 ],
390 'extra' => {
391 'block_command_line_contents' => [
392 [
393 {
394 'cmdname' => 'bullet',
395 'contents' => [],
396 'parent' => {},
397 'type' => 'command_as_argument'
398 }
399 ]
400 ],
401 'command_as_argument' => {},
402 'end_command' => {},
403 'spaces_after_command' => {}
404 },
405 'line_nr' => {
406 'file_name' => '',
407 'line_nr' => 13,
408 'macro' => ''
409 },
410 'parent' => {}
411 },
412 {
413 'contents' => [
414 {
415 'parent' => {},
416 'text' => '
417 ',
418 'type' => 'empty_line'
419 },
420 {
421 'cmdname' => 'html',
422 'contents' => [
423 {
424 'extra' => {
425 'command' => {}
426 },
427 'parent' => {},
428 'text' => '
429 ',
430 'type' => 'empty_line_after_command'
431 },
432 {
433 'contents' => [
434 {
435 'parent' => {},
436 'text' => 'in html title
437 '
438 }
439 ],
440 'parent' => {},
441 'type' => 'rawpreformatted'
442 },
443 {
444 'args' => [
445 {
446 'contents' => [
447 {
448 'extra' => {
449 'command' => {}
450 },
451 'parent' => {},
452 'text' => ' ',
453 'type' => 'empty_spaces_after_command'
454 },
455 {
456 'parent' => {},
457 'text' => 'html'
458 },
459 {
460 'parent' => {},
461 'text' => '
462 ',
463 'type' => 'spaces_at_end'
464 }
465 ],
466 'parent' => {},
467 'type' => 'misc_line_arg'
468 }
469 ],
470 'cmdname' => 'end',
471 'extra' => {
472 'command' => {},
473 'command_argument' => 'html',
474 'spaces_after_command' => {},
475 'text_arg' => 'html'
476 },
477 'line_nr' => {
478 'file_name' => '',
479 'line_nr' => 19,
480 'macro' => ''
481 },
482 'parent' => {}
483 }
484 ],
485 'extra' => {
486 'end_command' => {},
487 'spaces_after_command' => {}
488 },
489 'line_nr' => {
490 'file_name' => '',
491 'line_nr' => 17,
492 'macro' => ''
493 },
494 'parent' => {}
495 },
496 {
497 'parent' => {},
498 'text' => '
499 ',
500 'type' => 'empty_line'
501 },
502 {
503 'parent' => {},
504 'text' => 'BBB
505 '
506 },
507 {
508 'parent' => {},
509 'text' => '
510 ',
511 'type' => 'empty_line'
51282 }
51383 ],
51484 'parent' => {},
515 'type' => 'preformatted'
85 'type' => 'misc_line_arg'
86 }
87 ],
88 'cmdname' => 'top',
89 'contents' => [
90 {
91 'parent' => {},
92 'text' => '
93 ',
94 'type' => 'empty_line'
51695 },
51796 {
518 'cmdname' => 'itemize',
97 'cmdname' => 'menu',
51998 'contents' => [
52099 {
521100 'extra' => {
527106 'type' => 'empty_line_after_command'
528107 },
529108 {
530 'cmdname' => 'item',
531 'contents' => [
532 {
533 'contents' => [
534 {
535 'extra' => {
536 'command' => {}
537 },
538 'parent' => {},
539 'text' => ' ',
540 'type' => 'empty_spaces_after_command'
541 },
542 {
543 'parent' => {},
544 'text' => 'ibb
545 '
546 }
547 ],
548 'parent' => {},
549 'type' => 'preformatted'
550 }
551 ],
552 'extra' => {
553 'item_number' => 1,
554 'spaces_after_command' => {}
555 },
556 'line_nr' => {
557 'file_name' => '',
558 'line_nr' => 24,
559 'macro' => ''
560 },
561 'parent' => {}
562 },
563 {
564 'args' => [
565 {
566 'contents' => [
567 {
568 'extra' => {
569 'command' => {}
570 },
571 'parent' => {},
572 'text' => ' ',
573 'type' => 'empty_spaces_after_command'
574 },
575 {
576 'parent' => {},
577 'text' => 'itemize'
578 },
579 {
580 'parent' => {},
581 'text' => '
582 ',
583 'type' => 'spaces_at_end'
584 }
585 ],
586 'parent' => {},
587 'type' => 'misc_line_arg'
588 }
589 ],
590 'cmdname' => 'end',
591 'extra' => {
592 'command' => {},
593 'command_argument' => 'itemize',
594 'spaces_after_command' => {},
595 'text_arg' => 'itemize'
596 },
597 'line_nr' => {
598 'file_name' => '',
599 'line_nr' => 25,
600 'macro' => ''
601 },
602 'parent' => {}
603 }
604 ],
605 'extra' => {
606 'block_command_line_contents' => [
607 [
608 {
609 'cmdname' => 'bullet',
610 'contents' => [],
611 'parent' => {},
612 'type' => 'command_as_argument'
613 }
614 ]
615 ],
616 'command_as_argument' => {},
617 'end_command' => {},
618 'spaces_after_command' => {}
619 },
620 'line_nr' => {
621 'file_name' => '',
622 'line_nr' => 23,
623 'macro' => ''
624 },
625 'parent' => {}
626 },
627 {
628 'contents' => [
629 {
630 'args' => [
631 {
632 'parent' => {},
633 'text' => '* ',
634 'type' => 'menu_entry_leading_text'
635 },
636 {
637 'contents' => [
638 {
639 'parent' => {},
640 'text' => '(manual)'
641 }
642 ],
643 'parent' => {},
644 'type' => 'menu_entry_node'
645 },
646 {
647 'parent' => {},
648 'text' => '::',
649 'type' => 'menu_entry_separator'
650 }
651 ],
652 'extra' => {
653 'menu_entry_description' => {
654 'contents' => [
655 {
656 'contents' => [
657 {
658 'parent' => {},
659 'text' => '
660 '
661 }
662 ],
663 'parent' => {},
664 'type' => 'preformatted'
665 }
666 ],
667 'parent' => {},
668 'type' => 'menu_entry_description'
669 },
670 'menu_entry_node' => {
671 'manual_content' => [
672 {
673 'parent' => {},
674 'text' => 'manual'
675 }
676 ]
677 }
678 },
679 'line_nr' => {
680 'file_name' => '',
681 'line_nr' => 26,
682 'macro' => ''
683 },
684 'parent' => {},
685 'type' => 'menu_entry'
686 },
687 {},
688 {
689 'parent' => {},
690 'text' => '
691 ',
692 'type' => 'after_description_line'
693 },
694 {
695 'parent' => {},
696 'text' => 'comment
697 '
698 },
699 {
700 'parent' => {},
701 'text' => '
702 ',
703 'type' => 'empty_line'
704 },
705 {
706 'args' => [
707 {
708 'parent' => {},
709 'text' => '* ',
710 'type' => 'menu_entry_leading_text'
711 },
712 {
713 'contents' => [
714 {
715 'parent' => {},
716 'text' => '(after_comment)'
717 }
718 ],
719 'parent' => {},
720 'type' => 'menu_entry_node'
721 },
722 {
723 'parent' => {},
724 'text' => ':: ',
725 'type' => 'menu_entry_separator'
726 }
727 ],
728 'extra' => {
729 'menu_entry_description' => {
730 'contents' => [
731 {
732 'contents' => [
733 {
734 'parent' => {},
735 'text' => 'description
736 '
737 },
738 {
739 'parent' => {},
740 'text' => 'in description
741 '
742 }
743 ],
744 'parent' => {},
745 'type' => 'preformatted'
746 }
747 ],
748 'parent' => {},
749 'type' => 'menu_entry_description'
750 },
751 'menu_entry_node' => {
752 'manual_content' => [
753 {
754 'parent' => {},
755 'text' => 'after_comment'
756 }
757 ]
758 }
759 },
760 'line_nr' => {
761 'file_name' => '',
762 'line_nr' => 30,
763 'macro' => ''
764 },
765 'parent' => {},
766 'type' => 'menu_entry'
767 },
768 {},
769 {},
770 {
771 'args' => [
772 {
773 'parent' => {},
774 'text' => '* ',
775 'type' => 'menu_entry_leading_text'
776 },
777 {
778 'contents' => [
779 {
780 'parent' => {},
781 'text' => '(after_description)'
782 }
783 ],
784 'parent' => {},
785 'type' => 'menu_entry_node'
786 },
787 {
788 'parent' => {},
789 'text' => '::',
790 'type' => 'menu_entry_separator'
791 }
792 ],
793 'extra' => {
794 'menu_entry_description' => {
795 'contents' => [
796 {
797 'contents' => [
798 {
799 'parent' => {},
800 'text' => '
801 '
802 }
803 ],
804 'parent' => {},
805 'type' => 'preformatted'
806 }
807 ],
808 'parent' => {},
809 'type' => 'menu_entry_description'
810 },
811 'menu_entry_node' => {
812 'manual_content' => [
813 {
814 'parent' => {},
815 'text' => 'after_description'
816 }
817 ]
818 }
819 },
820 'line_nr' => {
821 'file_name' => '',
822 'line_nr' => 32,
823 'macro' => ''
824 },
825 'parent' => {},
826 'type' => 'menu_entry'
827 },
828 {},
829 {
830 'parent' => {},
831 'text' => '
832 ',
833 'type' => 'after_description_line'
834 }
835 ],
836 'parent' => {},
837 'type' => 'preformatted'
838 },
839 {
840 'cmdname' => 'detailmenu',
841 'contents' => [
842 {
843 'extra' => {
844 'command' => {}
845 },
846 'parent' => {},
847 'text' => '
848 ',
849 'type' => 'empty_line_after_command'
850 },
851 {
852109 'contents' => [
853110 {
854111 'args' => [
861118 'contents' => [
862119 {
863120 'parent' => {},
864 'text' => '(detailggg)'
121 'text' => '(ggg)'
865122 }
866123 ],
867124 'parent' => {},
880137 'contents' => [
881138 {
882139 'parent' => {},
883 'text' => 'detaildescription
140 'text' => 'description
884141 '
885142 }
886143 ],
914171 },
915172 {
916173 'parent' => {},
917 'text' => 'idetaildescr
174 'text' => 'idescr
918175 '
919176 }
920177 ],
928185 },
929186 'line_nr' => {
930187 'file_name' => '',
931 'line_nr' => 37,
188 'line_nr' => 8,
932189 'macro' => ''
933190 },
934191 'parent' => {}
969226 },
970227 'line_nr' => {
971228 'file_name' => '',
972 'line_nr' => 38,
229 'line_nr' => 9,
973230 'macro' => ''
974231 },
975232 'parent' => {}
992249 },
993250 'line_nr' => {
994251 'file_name' => '',
995 'line_nr' => 36,
252 'line_nr' => 7,
996253 'macro' => ''
997254 },
998255 'parent' => {}
1015272 'contents' => [
1016273 {
1017274 'parent' => {},
1018 'text' => 'detailin detailhtml
275 'text' => 'in html
1019276 '
1020277 }
1021278 ],
1058315 },
1059316 'line_nr' => {
1060317 'file_name' => '',
1061 'line_nr' => 41,
318 'line_nr' => 12,
1062319 'macro' => ''
1063320 },
1064321 'parent' => {}
1070327 },
1071328 'line_nr' => {
1072329 'file_name' => '',
1073 'line_nr' => 39,
330 'line_nr' => 10,
1074331 'macro' => ''
1075332 },
1076333 'parent' => {}
1077334 },
1078335 {
1079336 'parent' => {},
1080 'text' => 'detailAAA
337 'text' => 'AAA
1081338 '
1082339 },
1083340 {
1088345 },
1089346 {
1090347 'parent' => {},
1091 'text' => 'detailCCC
348 'text' => 'CCC
1092349 '
1093350 },
1094351 {
1109366 'manual_content' => [
1110367 {
1111368 'parent' => {},
1112 'text' => 'detailggg'
369 'text' => 'ggg'
1113370 }
1114371 ]
1115372 }
1116373 },
1117374 'line_nr' => {
1118375 'file_name' => '',
1119 'line_nr' => 35,
376 'line_nr' => 6,
1120377 'macro' => ''
1121378 },
1122379 'parent' => {},
1156413 },
1157414 {
1158415 'parent' => {},
1159 'text' => 'detailiaa
416 'text' => 'iaa
1160417 '
1161418 }
1162419 ],
1170427 },
1171428 'line_nr' => {
1172429 'file_name' => '',
1173 'line_nr' => 47,
430 'line_nr' => 18,
1174431 'macro' => ''
1175432 },
1176433 'parent' => {}
1211468 },
1212469 'line_nr' => {
1213470 'file_name' => '',
1214 'line_nr' => 48,
471 'line_nr' => 19,
1215472 'macro' => ''
1216473 },
1217474 'parent' => {}
1234491 },
1235492 'line_nr' => {
1236493 'file_name' => '',
1237 'line_nr' => 46,
494 'line_nr' => 17,
1238495 'macro' => ''
1239496 },
1240497 'parent' => {}
1263520 'contents' => [
1264521 {
1265522 'parent' => {},
1266 'text' => 'detailin html detailtitle
523 'text' => 'in html title
1267524 '
1268525 }
1269526 ],
1306563 },
1307564 'line_nr' => {
1308565 'file_name' => '',
1309 'line_nr' => 52,
566 'line_nr' => 23,
1310567 'macro' => ''
1311568 },
1312569 'parent' => {}
1318575 },
1319576 'line_nr' => {
1320577 'file_name' => '',
1321 'line_nr' => 50,
578 'line_nr' => 21,
1322579 'macro' => ''
1323580 },
1324581 'parent' => {}
1331588 },
1332589 {
1333590 'parent' => {},
1334 'text' => 'detailBBB
591 'text' => 'BBB
1335592 '
1336593 },
1337594 {
1371628 },
1372629 {
1373630 'parent' => {},
1374 'text' => 'detailibb
631 'text' => 'ibb
1375632 '
1376633 }
1377634 ],
1385642 },
1386643 'line_nr' => {
1387644 'file_name' => '',
1388 'line_nr' => 57,
645 'line_nr' => 28,
1389646 'macro' => ''
1390647 },
1391648 'parent' => {}
1426683 },
1427684 'line_nr' => {
1428685 'file_name' => '',
1429 'line_nr' => 58,
686 'line_nr' => 29,
1430687 'macro' => ''
1431688 },
1432689 'parent' => {}
1449706 },
1450707 'line_nr' => {
1451708 'file_name' => '',
1452 'line_nr' => 56,
709 'line_nr' => 27,
1453710 'macro' => ''
1454711 },
1455712 'parent' => {}
1467724 'contents' => [
1468725 {
1469726 'parent' => {},
1470 'text' => '(detailmanual)'
727 'text' => '(manual)'
1471728 }
1472729 ],
1473730 'parent' => {},
1501758 'manual_content' => [
1502759 {
1503760 'parent' => {},
1504 'text' => 'detailmanual'
761 'text' => 'manual'
1505762 }
1506763 ]
1507764 }
1508765 },
1509766 'line_nr' => {
1510767 'file_name' => '',
1511 'line_nr' => 59,
768 'line_nr' => 30,
1512769 'macro' => ''
1513770 },
1514771 'parent' => {},
1523780 },
1524781 {
1525782 'parent' => {},
1526 'text' => 'detailcomment
783 'text' => 'comment
1527784 '
1528785 },
1529786 {
1543800 'contents' => [
1544801 {
1545802 'parent' => {},
1546 'text' => '(detailafter_comment)'
803 'text' => '(after_comment)'
1547804 }
1548805 ],
1549806 'parent' => {},
1562819 'contents' => [
1563820 {
1564821 'parent' => {},
1565 'text' => 'detaildescription
822 'text' => 'description
1566823 '
1567824 },
1568825 {
1569826 'parent' => {},
1570 'text' => 'in detaildescription
827 'text' => 'in description
1571828 '
1572829 }
1573830 ],
1582839 'manual_content' => [
1583840 {
1584841 'parent' => {},
1585 'text' => 'detailafter_comment'
842 'text' => 'after_comment'
1586843 }
1587844 ]
1588845 }
1589846 },
1590847 'line_nr' => {
1591848 'file_name' => '',
1592 'line_nr' => 63,
849 'line_nr' => 34,
1593850 'macro' => ''
1594851 },
1595852 'parent' => {},
1608865 'contents' => [
1609866 {
1610867 'parent' => {},
1611 'text' => '(detailafter_description)'
868 'text' => '(after_description)'
1612869 }
1613870 ],
1614871 'parent' => {},
1642899 'manual_content' => [
1643900 {
1644901 'parent' => {},
1645 'text' => 'detailafter_description'
902 'text' => 'after_description'
1646903 }
1647904 ]
1648905 }
1649906 },
1650907 'line_nr' => {
1651908 'file_name' => '',
1652 'line_nr' => 65,
909 'line_nr' => 36,
1653910 'macro' => ''
1654911 },
1655912 'parent' => {},
1667924 'type' => 'preformatted'
1668925 },
1669926 {
927 'cmdname' => 'detailmenu',
928 'contents' => [
929 {
930 'extra' => {
931 'command' => {}
932 },
933 'parent' => {},
934 'text' => '
935 ',
936 'type' => 'empty_line_after_command'
937 },
938 {
939 'contents' => [
940 {
941 'args' => [
942 {
943 'parent' => {},
944 'text' => '* ',
945 'type' => 'menu_entry_leading_text'
946 },
947 {
948 'contents' => [
949 {
950 'parent' => {},
951 'text' => '(detailggg)'
952 }
953 ],
954 'parent' => {},
955 'type' => 'menu_entry_node'
956 },
957 {
958 'parent' => {},
959 'text' => ':: ',
960 'type' => 'menu_entry_separator'
961 }
962 ],
963 'extra' => {
964 'menu_entry_description' => {
965 'contents' => [
966 {
967 'contents' => [
968 {
969 'parent' => {},
970 'text' => 'detaildescription
971 '
972 }
973 ],
974 'parent' => {},
975 'type' => 'preformatted'
976 },
977 {
978 'cmdname' => 'itemize',
979 'contents' => [
980 {
981 'extra' => {
982 'command' => {}
983 },
984 'parent' => {},
985 'text' => '
986 ',
987 'type' => 'empty_line_after_command'
988 },
989 {
990 'cmdname' => 'item',
991 'contents' => [
992 {
993 'contents' => [
994 {
995 'extra' => {
996 'command' => {}
997 },
998 'parent' => {},
999 'text' => ' ',
1000 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1001 },
1002 {
1003 'parent' => {},
1004 'text' => 'idetaildescr
1005 '
1006 }
1007 ],
1008 'parent' => {},
1009 'type' => 'preformatted'
1010 }
1011 ],
1012 'extra' => {
1013 'item_number' => 1,
1014 'spaces_after_command' => {}
1015 },
1016 'line_nr' => {
1017 'file_name' => '',
1018 'line_nr' => 41,
1019 'macro' => ''
1020 },
1021 'parent' => {}
1022 },
1023 {
1024 'args' => [
1025 {
1026 'contents' => [
1027 {
1028 'extra' => {
1029 'command' => {}
1030 },
1031 'parent' => {},
1032 'text' => ' ',
1033 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1034 },
1035 {
1036 'parent' => {},
1037 'text' => 'itemize'
1038 },
1039 {
1040 'parent' => {},
1041 'text' => '
1042 ',
1043 'type' => 'spaces_at_end'
1044 }
1045 ],
1046 'parent' => {},
1047 'type' => 'misc_line_arg'
1048 }
1049 ],
1050 'cmdname' => 'end',
1051 'extra' => {
1052 'command' => {},
1053 'command_argument' => 'itemize',
1054 'spaces_after_command' => {},
1055 'text_arg' => 'itemize'
1056 },
1057 'line_nr' => {
1058 'file_name' => '',
1059 'line_nr' => 42,
1060 'macro' => ''
1061 },
1062 'parent' => {}
1063 }
1064 ],
1065 'extra' => {
1066 'block_command_line_contents' => [
1067 [
1068 {
1069 'cmdname' => 'bullet',
1070 'contents' => [],
1071 'parent' => {},
1072 'type' => 'command_as_argument'
1073 }
1074 ]
1075 ],
1076 'command_as_argument' => {},
1077 'end_command' => {},
1078 'spaces_after_command' => {}
1079 },
1080 'line_nr' => {
1081 'file_name' => '',
1082 'line_nr' => 40,
1083 'macro' => ''
1084 },
1085 'parent' => {}
1086 },
1087 {
1088 'contents' => [
1089 {
1090 'cmdname' => 'html',
1091 'contents' => [
1092 {
1093 'extra' => {
1094 'command' => {}
1095 },
1096 'parent' => {},
1097 'text' => '
1098 ',
1099 'type' => 'empty_line_after_command'
1100 },
1101 {
1102 'contents' => [
1103 {
1104 'parent' => {},
1105 'text' => 'detailin detailhtml
1106 '
1107 }
1108 ],
1109 'parent' => {},
1110 'type' => 'rawpreformatted'
1111 },
1112 {
1113 'args' => [
1114 {
1115 'contents' => [
1116 {
1117 'extra' => {
1118 'command' => {}
1119 },
1120 'parent' => {},
1121 'text' => ' ',
1122 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1123 },
1124 {
1125 'parent' => {},
1126 'text' => 'html'
1127 },
1128 {
1129 'parent' => {},
1130 'text' => '
1131 ',
1132 'type' => 'spaces_at_end'
1133 }
1134 ],
1135 'parent' => {},
1136 'type' => 'misc_line_arg'
1137 }
1138 ],
1139 'cmdname' => 'end',
1140 'extra' => {
1141 'command' => {},
1142 'command_argument' => 'html',
1143 'spaces_after_command' => {},
1144 'text_arg' => 'html'
1145 },
1146 'line_nr' => {
1147 'file_name' => '',
1148 'line_nr' => 45,
1149 'macro' => ''
1150 },
1151 'parent' => {}
1152 }
1153 ],
1154 'extra' => {
1155 'end_command' => {},
1156 'spaces_after_command' => {}
1157 },
1158 'line_nr' => {
1159 'file_name' => '',
1160 'line_nr' => 43,
1161 'macro' => ''
1162 },
1163 'parent' => {}
1164 },
1165 {
1166 'parent' => {},
1167 'text' => 'detailAAA
1168 '
1169 },
1170 {
1171 'parent' => {},
1172 'text' => '
1173 ',
1174 'type' => 'after_description_line'
1175 },
1176 {
1177 'parent' => {},
1178 'text' => 'detailCCC
1179 '
1180 },
1181 {
1182 'parent' => {},
1183 'text' => '
1184 ',
1185 'type' => 'empty_line'
1186 }
1187 ],
1188 'parent' => {},
1189 'type' => 'preformatted'
1190 }
1191 ],
1192 'parent' => {},
1193 'type' => 'menu_entry_description'
1194 },
1195 'menu_entry_node' => {
1196 'manual_content' => [
1197 {
1198 'parent' => {},
1199 'text' => 'detailggg'
1200 }
1201 ]
1202 }
1203 },
1204 'line_nr' => {
1205 'file_name' => '',
1206 'line_nr' => 39,
1207 'macro' => ''
1208 },
1209 'parent' => {},
1210 'type' => 'menu_entry'
1211 },
1212 {}
1213 ],
1214 'parent' => {},
1215 'type' => 'preformatted'
1216 },
1217 {},
1218 {},
1219 {
1220 'cmdname' => 'itemize',
1221 'contents' => [
1222 {
1223 'extra' => {
1224 'command' => {}
1225 },
1226 'parent' => {},
1227 'text' => '
1228 ',
1229 'type' => 'empty_line_after_command'
1230 },
1231 {
1232 'cmdname' => 'item',
1233 'contents' => [
1234 {
1235 'contents' => [
1236 {
1237 'extra' => {
1238 'command' => {}
1239 },
1240 'parent' => {},
1241 'text' => ' ',
1242 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1243 },
1244 {
1245 'parent' => {},
1246 'text' => 'detailiaa
1247 '
1248 }
1249 ],
1250 'parent' => {},
1251 'type' => 'preformatted'
1252 }
1253 ],
1254 'extra' => {
1255 'item_number' => 1,
1256 'spaces_after_command' => {}
1257 },
1258 'line_nr' => {
1259 'file_name' => '',
1260 'line_nr' => 51,
1261 'macro' => ''
1262 },
1263 'parent' => {}
1264 },
1265 {
1266 'args' => [
1267 {
1268 'contents' => [
1269 {
1270 'extra' => {
1271 'command' => {}
1272 },
1273 'parent' => {},
1274 'text' => ' ',
1275 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1276 },
1277 {
1278 'parent' => {},
1279 'text' => 'itemize'
1280 },
1281 {
1282 'parent' => {},
1283 'text' => '
1284 ',
1285 'type' => 'spaces_at_end'
1286 }
1287 ],
1288 'parent' => {},
1289 'type' => 'misc_line_arg'
1290 }
1291 ],
1292 'cmdname' => 'end',
1293 'extra' => {
1294 'command' => {},
1295 'command_argument' => 'itemize',
1296 'spaces_after_command' => {},
1297 'text_arg' => 'itemize'
1298 },
1299 'line_nr' => {
1300 'file_name' => '',
1301 'line_nr' => 52,
1302 'macro' => ''
1303 },
1304 'parent' => {}
1305 }
1306 ],
1307 'extra' => {
1308 'block_command_line_contents' => [
1309 [
1310 {
1311 'cmdname' => 'bullet',
1312 'contents' => [],
1313 'parent' => {},
1314 'type' => 'command_as_argument'
1315 }
1316 ]
1317 ],
1318 'command_as_argument' => {},
1319 'end_command' => {},
1320 'spaces_after_command' => {}
1321 },
1322 'line_nr' => {
1323 'file_name' => '',
1324 'line_nr' => 50,
1325 'macro' => ''
1326 },
1327 'parent' => {}
1328 },
1329 {
1330 'contents' => [
1331 {
1332 'parent' => {},
1333 'text' => '
1334 ',
1335 'type' => 'empty_line'
1336 },
1337 {
1338 'cmdname' => 'html',
1339 'contents' => [
1340 {
1341 'extra' => {
1342 'command' => {}
1343 },
1344 'parent' => {},
1345 'text' => '
1346 ',
1347 'type' => 'empty_line_after_command'
1348 },
1349 {
1350 'contents' => [
1351 {
1352 'parent' => {},
1353 'text' => 'detailin html detailtitle
1354 '
1355 }
1356 ],
1357 'parent' => {},
1358 'type' => 'rawpreformatted'
1359 },
1360 {
1361 'args' => [
1362 {
1363 'contents' => [
1364 {
1365 'extra' => {
1366 'command' => {}
1367 },
1368 'parent' => {},
1369 'text' => ' ',
1370 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1371 },
1372 {
1373 'parent' => {},
1374 'text' => 'html'
1375 },
1376 {
1377 'parent' => {},
1378 'text' => '
1379 ',
1380 'type' => 'spaces_at_end'
1381 }
1382 ],
1383 'parent' => {},
1384 'type' => 'misc_line_arg'
1385 }
1386 ],
1387 'cmdname' => 'end',
1388 'extra' => {
1389 'command' => {},
1390 'command_argument' => 'html',
1391 'spaces_after_command' => {},
1392 'text_arg' => 'html'
1393 },
1394 'line_nr' => {
1395 'file_name' => '',
1396 'line_nr' => 56,
1397 'macro' => ''
1398 },
1399 'parent' => {}
1400 }
1401 ],
1402 'extra' => {
1403 'end_command' => {},
1404 'spaces_after_command' => {}
1405 },
1406 'line_nr' => {
1407 'file_name' => '',
1408 'line_nr' => 54,
1409 'macro' => ''
1410 },
1411 'parent' => {}
1412 },
1413 {
1414 'parent' => {},
1415 'text' => '
1416 ',
1417 'type' => 'empty_line'
1418 },
1419 {
1420 'parent' => {},
1421 'text' => 'detailBBB
1422 '
1423 },
1424 {
1425 'parent' => {},
1426 'text' => '
1427 ',
1428 'type' => 'empty_line'
1429 }
1430 ],
1431 'parent' => {},
1432 'type' => 'preformatted'
1433 },
1434 {
1435 'cmdname' => 'itemize',
1436 'contents' => [
1437 {
1438 'extra' => {
1439 'command' => {}
1440 },
1441 'parent' => {},
1442 'text' => '
1443 ',
1444 'type' => 'empty_line_after_command'
1445 },
1446 {
1447 'cmdname' => 'item',
1448 'contents' => [
1449 {
1450 'contents' => [
1451 {
1452 'extra' => {
1453 'command' => {}
1454 },
1455 'parent' => {},
1456 'text' => ' ',
1457 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1458 },
1459 {
1460 'parent' => {},
1461 'text' => 'detailibb
1462 '
1463 }
1464 ],
1465 'parent' => {},
1466 'type' => 'preformatted'
1467 }
1468 ],
1469 'extra' => {
1470 'item_number' => 1,
1471 'spaces_after_command' => {}
1472 },
1473 'line_nr' => {
1474 'file_name' => '',
1475 'line_nr' => 61,
1476 'macro' => ''
1477 },
1478 'parent' => {}
1479 },
1480 {
1481 'args' => [
1482 {
1483 'contents' => [
1484 {
1485 'extra' => {
1486 'command' => {}
1487 },
1488 'parent' => {},
1489 'text' => ' ',
1490 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1491 },
1492 {
1493 'parent' => {},
1494 'text' => 'itemize'
1495 },
1496 {
1497 'parent' => {},
1498 'text' => '
1499 ',
1500 'type' => 'spaces_at_end'
1501 }
1502 ],
1503 'parent' => {},
1504 'type' => 'misc_line_arg'
1505 }
1506 ],
1507 'cmdname' => 'end',
1508 'extra' => {
1509 'command' => {},
1510 'command_argument' => 'itemize',
1511 'spaces_after_command' => {},
1512 'text_arg' => 'itemize'
1513 },
1514 'line_nr' => {
1515 'file_name' => '',
1516 'line_nr' => 62,
1517 'macro' => ''
1518 },
1519 'parent' => {}
1520 }
1521 ],
1522 'extra' => {
1523 'block_command_line_contents' => [
1524 [
1525 {
1526 'cmdname' => 'bullet',
1527 'contents' => [],
1528 'parent' => {},
1529 'type' => 'command_as_argument'
1530 }
1531 ]
1532 ],
1533 'command_as_argument' => {},
1534 'end_command' => {},
1535 'spaces_after_command' => {}
1536 },
1537 'line_nr' => {
1538 'file_name' => '',
1539 'line_nr' => 60,
1540 'macro' => ''
1541 },
1542 'parent' => {}
1543 },
1544 {
1545 'contents' => [
1546 {
1547 'args' => [
1548 {
1549 'parent' => {},
1550 'text' => '* ',
1551 'type' => 'menu_entry_leading_text'
1552 },
1553 {
1554 'contents' => [
1555 {
1556 'parent' => {},
1557 'text' => '(detailmanual)'
1558 }
1559 ],
1560 'parent' => {},
1561 'type' => 'menu_entry_node'
1562 },
1563 {
1564 'parent' => {},
1565 'text' => '::',
1566 'type' => 'menu_entry_separator'
1567 }
1568 ],
1569 'extra' => {
1570 'menu_entry_description' => {
1571 'contents' => [
1572 {
1573 'contents' => [
1574 {
1575 'parent' => {},
1576 'text' => '
1577 '
1578 }
1579 ],
1580 'parent' => {},
1581 'type' => 'preformatted'
1582 }
1583 ],
1584 'parent' => {},
1585 'type' => 'menu_entry_description'
1586 },
1587 'menu_entry_node' => {
1588 'manual_content' => [
1589 {
1590 'parent' => {},
1591 'text' => 'detailmanual'
1592 }
1593 ]
1594 }
1595 },
1596 'line_nr' => {
1597 'file_name' => '',
1598 'line_nr' => 63,
1599 'macro' => ''
1600 },
1601 'parent' => {},
1602 'type' => 'menu_entry'
1603 },
1604 {},
1605 {
1606 'parent' => {},
1607 'text' => '
1608 ',
1609 'type' => 'after_description_line'
1610 },
1611 {
1612 'parent' => {},
1613 'text' => 'detailcomment
1614 '
1615 },
1616 {
1617 'parent' => {},
1618 'text' => '
1619 ',
1620 'type' => 'empty_line'
1621 },
1622 {
1623 'args' => [
1624 {
1625 'parent' => {},
1626 'text' => '* ',
1627 'type' => 'menu_entry_leading_text'
1628 },
1629 {
1630 'contents' => [
1631 {
1632 'parent' => {},
1633 'text' => '(detailafter_comment)'
1634 }
1635 ],
1636 'parent' => {},
1637 'type' => 'menu_entry_node'
1638 },
1639 {
1640 'parent' => {},
1641 'text' => ':: ',
1642 'type' => 'menu_entry_separator'
1643 }
1644 ],
1645 'extra' => {
1646 'menu_entry_description' => {
1647 'contents' => [
1648 {
1649 'contents' => [
1650 {
1651 'parent' => {},
1652 'text' => 'detaildescription
1653 '
1654 },
1655 {
1656 'parent' => {},
1657 'text' => 'in detaildescription
1658 '
1659 }
1660 ],
1661 'parent' => {},
1662 'type' => 'preformatted'
1663 }
1664 ],
1665 'parent' => {},
1666 'type' => 'menu_entry_description'
1667 },
1668 'menu_entry_node' => {
1669 'manual_content' => [
1670 {
1671 'parent' => {},
1672 'text' => 'detailafter_comment'
1673 }
1674 ]
1675 }
1676 },
1677 'line_nr' => {
1678 'file_name' => '',
1679 'line_nr' => 67,
1680 'macro' => ''
1681 },
1682 'parent' => {},
1683 'type' => 'menu_entry'
1684 },
1685 {},
1686 {},
1687 {
1688 'args' => [
1689 {
1690 'parent' => {},
1691 'text' => '* ',
1692 'type' => 'menu_entry_leading_text'
1693 },
1694 {
1695 'contents' => [
1696 {
1697 'parent' => {},
1698 'text' => '(detailafter_description)'
1699 }
1700 ],
1701 'parent' => {},
1702 'type' => 'menu_entry_node'
1703 },
1704 {
1705 'parent' => {},
1706 'text' => '::',
1707 'type' => 'menu_entry_separator'
1708 }
1709 ],
1710 'extra' => {
1711 'menu_entry_description' => {
1712 'contents' => [
1713 {
1714 'contents' => [
1715 {
1716 'parent' => {},
1717 'text' => '
1718 '
1719 }
1720 ],
1721 'parent' => {},
1722 'type' => 'preformatted'
1723 }
1724 ],
1725 'parent' => {},
1726 'type' => 'menu_entry_description'
1727 },
1728 'menu_entry_node' => {
1729 'manual_content' => [
1730 {
1731 'parent' => {},
1732 'text' => 'detailafter_description'
1733 }
1734 ]
1735 }
1736 },
1737 'line_nr' => {
1738 'file_name' => '',
1739 'line_nr' => 69,
1740 'macro' => ''
1741 },
1742 'parent' => {},
1743 'type' => 'menu_entry'
1744 },
1745 {},
1746 {
1747 'parent' => {},
1748 'text' => '
1749 ',
1750 'type' => 'after_description_line'
1751 }
1752 ],
1753 'parent' => {},
1754 'type' => 'preformatted'
1755 },
1756 {
1757 'args' => [
1758 {
1759 'contents' => [
1760 {
1761 'extra' => {
1762 'command' => {}
1763 },
1764 'parent' => {},
1765 'text' => ' ',
1766 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1767 },
1768 {
1769 'parent' => {},
1770 'text' => 'detailmenu'
1771 },
1772 {
1773 'parent' => {},
1774 'text' => '
1775 ',
1776 'type' => 'spaces_at_end'
1777 }
1778 ],
1779 'parent' => {},
1780 'type' => 'misc_line_arg'
1781 }
1782 ],
1783 'cmdname' => 'end',
1784 'extra' => {
1785 'command' => {},
1786 'command_argument' => 'detailmenu',
1787 'spaces_after_command' => {},
1788 'text_arg' => 'detailmenu'
1789 },
1790 'line_nr' => {
1791 'file_name' => '',
1792 'line_nr' => 71,
1793 'macro' => ''
1794 },
1795 'parent' => {}
1796 }
1797 ],
1798 'extra' => {
1799 'end_command' => {},
1800 'spaces_after_command' => {}
1801 },
1802 'line_nr' => {
1803 'file_name' => '',
1804 'line_nr' => 38,
1805 'macro' => ''
1806 },
1807 'parent' => {}
1808 },
1809 {
16701810 'args' => [
16711811 {
16721812 'contents' => [
16801820 },
16811821 {
16821822 'parent' => {},
1683 'text' => 'detailmenu'
1823 'text' => 'menu'
16841824 },
16851825 {
16861826 'parent' => {},
16961836 'cmdname' => 'end',
16971837 'extra' => {
16981838 'command' => {},
1699 'command_argument' => 'detailmenu',
1839 'command_argument' => 'menu',
17001840 'spaces_after_command' => {},
1701 'text_arg' => 'detailmenu'
1841 'text_arg' => 'menu'
17021842 },
17031843 'line_nr' => {
17041844 'file_name' => '',
1705 'line_nr' => 67,
1845 'line_nr' => 72,
17061846 'macro' => ''
17071847 },
17081848 'parent' => {}
17141854 },
17151855 'line_nr' => {
17161856 'file_name' => '',
1717 'line_nr' => 34,
1718 'macro' => ''
1719 },
1720 'parent' => {}
1721 },
1722 {
1723 'args' => [
1724 {
1725 'contents' => [
1726 {
1727 'extra' => {
1728 'command' => {}
1729 },
1730 'parent' => {},
1731 'text' => ' ',
1732 'type' => 'empty_spaces_after_command'
1733 },
1734 {
1735 'parent' => {},
1736 'text' => 'menu'
1737 },
1738 {
1739 'parent' => {},
1740 'text' => '
1741 ',
1742 'type' => 'spaces_at_end'
1743 }
1744 ],
1745 'parent' => {},
1746 'type' => 'misc_line_arg'
1747 }
1748 ],
1749 'cmdname' => 'end',
1750 'extra' => {
1751 'command' => {},
1752 'command_argument' => 'menu',
1753 'spaces_after_command' => {},
1754 'text_arg' => 'menu'
1755 },
1756 'line_nr' => {
1757 'file_name' => '',
1758 'line_nr' => 68,
1857 'line_nr' => 5,
17591858 'macro' => ''
17601859 },
17611860 'parent' => {}
17621861 }
17631862 ],
17641863 'extra' => {
1765 'end_command' => {},
1864 'misc_content' => [],
17661865 'spaces_after_command' => {}
17671866 },
1867 'level' => 0,
17681868 'line_nr' => {
17691869 'file_name' => '',
1770 'line_nr' => 1,
1870 'line_nr' => 3,
17711871 'macro' => ''
17721872 },
17731873 'parent' => {}
17741874 }
17751875 ],
1776 'type' => 'text_root'
1876 'type' => 'document_root'
17771877 };
1778 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
17791878 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1780 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1781 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1];
1782 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1783 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1784 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1];
1785 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1786 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1787 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1788 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1789 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1790 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1791 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1792 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1793 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1794 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1795 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1796 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1797 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1798 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1799 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1800 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1801 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1802 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1803 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
1804 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1805 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1806 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1807 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1808 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1809 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1];
1810 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1811 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1812 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1813 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1814 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1815 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1816 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1817 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1818 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1819 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1820 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1821 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1822 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1823 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1824 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1825 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1826 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1827 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1828 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1];
1829 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1];
1830 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[1] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1831 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1832 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[2] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1833 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[3] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1834 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4];
1835 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4];
1836 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1];
1837 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1838 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1839 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1];
1840 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1841 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4];
1842 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
1843 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1844 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1845 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1846 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
1847 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4];
1848 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1849 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4];
1850 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4];
1851 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
1852 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
1853 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'contents'}[0];
1854 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1855 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5];
1856 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1857 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1858 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1859 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1860 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1861 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1862 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1863 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1864 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1865 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1866 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1867 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1868 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1869 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1870 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5];
1871 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5];
1872 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5];
1873 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5];
1874 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[5]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1875 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6];
1876 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6];
1877 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1];
1878 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1879 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1880 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1];
1881 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1882 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6];
1883 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
1884 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1885 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1886 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1887 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
1888 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6];
1889 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1890 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6];
1891 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6];
1892 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
1893 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
1894 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'contents'}[0];
1895 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[6]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1896 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
1897 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1];
1898 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
1899 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
1900 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1901 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1902 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
1903 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1];
1904 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1905 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[1] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1906 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1907 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1908 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1909 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
1910 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1];
1911 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
1912 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
1913 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1914 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1915 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1916 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
1917 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1];
1918 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1919 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[6] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1920 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[7] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[1];
1921 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
1922 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1];
1923 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
1924 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
1925 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1926 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1927 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
1928 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1];
1929 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1930 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[9] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1931 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'contents'}[10]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7];
1932 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[7]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
1933 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
1934 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
1935 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1936 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1];
1937 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1938 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1939 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1];
1940 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
1941 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1942 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1943 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1944 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1945 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1946 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1947 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1948 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1949 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1950 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1951 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1952 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1953 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1954 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1955 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1956 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1957 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1958 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
1959 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1960 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1961 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
1962 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1963 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1964 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1];
1965 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1966 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1967 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1968 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1969 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1970 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1971 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1972 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1973 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1974 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1975 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1976 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1977 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1978 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1979 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1980 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1981 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
1982 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1983 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1];
1984 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1];
1985 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[1] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1986 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
1987 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[2] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1988 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[3] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1989 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
1990 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
1991 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1];
1992 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1993 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1994 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1];
1995 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1996 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
1997 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
1998 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1999 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2000 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2001 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
2002 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2003 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2004 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2005 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2006 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
2007 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
2008 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[0];
2009 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2010 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2011 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2012 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2013 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1];
2014 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2015 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2016 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2017 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2018 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2019 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2020 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2021 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2022 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2023 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2024 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2025 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2026 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2027 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2028 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2029 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2030 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2031 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2032 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1];
2033 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2034 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2035 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1];
2036 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2037 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2038 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
2039 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2040 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2041 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2042 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
2043 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2044 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2045 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2046 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2047 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
2048 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
2049 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[0];
2050 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2051 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2052 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1];
2053 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2054 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2055 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2056 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2057 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2058 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1];
2059 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2060 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[1] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2061 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2062 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2063 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2064 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2065 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1];
2066 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2067 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2068 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2069 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2070 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2071 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2072 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1];
2073 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2074 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[6] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2075 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[7] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[1];
2076 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2077 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1];
2078 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2079 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2080 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2081 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2082 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2083 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1];
2084 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2085 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[9] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2086 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[10]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2087 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2088 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8];
2089 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0];
2090 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0];
2091 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0];
2092 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8];
2093 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2094 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2095 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8];
2096 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[8];
2097 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'contents'}[0];
2098 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[8]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
2099 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9];
2100 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0];
2101 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0];
2102 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0];
2103 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9];
2104 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
2105 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2106 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0];
2107 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[9];
2108 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
21091879 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'};
2110
2111 $result_texis{'simple_menu'} = '@menu
1880 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1];
1881 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0];
1882 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0];
1883 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0];
1884 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1];
1885 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'extra'}{'node_content'}[0] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1];
1886 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'extra'}{'nodes_manuals'}[0]{'node_content'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'extra'}{'node_content'};
1887 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1888 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'};
1889 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2];
1890 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'args'}[0];
1891 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2];
1892 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2];
1893 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
1894 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
1895 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1896 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1];
1897 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1898 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1899 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1900 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
1901 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1902 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1903 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1904 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1905 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1906 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1907 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1908 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1909 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1910 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1911 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1912 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1913 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1914 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1915 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1916 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1917 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1918 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
1919 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1920 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1921 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
1922 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1923 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1924 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1];
1925 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1926 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1927 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1928 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1929 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1930 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1931 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1932 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1933 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
1934 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
1935 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1936 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1937 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1938 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1939 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1940 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1941 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
1942 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1943 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1];
1944 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1945 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[1] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1946 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
1947 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[2] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
1948 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[3] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
1949 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4];
1950 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4];
1951 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1];
1952 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1953 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1954 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1];
1955 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1956 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4];
1957 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
1958 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1959 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1960 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1961 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
1962 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4];
1963 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1964 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4];
1965 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4];
1966 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
1967 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
1968 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'contents'}[0];
1969 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
1970 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5];
1971 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1972 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1973 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1];
1974 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1975 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1976 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1977 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1978 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
1979 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1980 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1981 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
1982 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
1983 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
1984 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1985 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5];
1986 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5];
1987 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5];
1988 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5];
1989 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[5]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
1990 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6];
1991 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6];
1992 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1];
1993 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1994 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
1995 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1];
1996 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
1997 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6];
1998 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
1999 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2000 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2001 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2002 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
2003 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6];
2004 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2005 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6];
2006 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6];
2007 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
2008 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
2009 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'contents'}[0];
2010 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[6]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
2011 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2012 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1];
2013 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2014 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2015 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2016 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
2017 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2018 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1];
2019 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2020 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[1] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2021 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2022 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2023 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2024 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2025 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1];
2026 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2027 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2028 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2029 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2030 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
2031 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2032 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1];
2033 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2034 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[6] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2035 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[7] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[1];
2036 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2037 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1];
2038 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2039 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2040 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2041 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
2042 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2043 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1];
2044 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2045 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[9] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2046 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'contents'}[10]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7];
2047 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[7]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
2048 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2049 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2050 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2051 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1];
2052 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2053 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2054 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1];
2055 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2056 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
2057 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
2058 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1];
2059 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2060 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2061 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1];
2062 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2063 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
2064 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2065 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2066 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2067 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2068 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2069 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
2070 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2071 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
2072 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
2073 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
2074 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2075 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2076 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2077 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
2078 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
2079 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1];
2080 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
2081 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
2082 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2083 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2084 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2085 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
2086 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
2087 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2088 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0];
2089 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[2];
2090 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2091 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
2092 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
2093 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
2094 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
2095 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
2096 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2097 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2098 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[1];
2099 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1];
2100 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[1] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2101 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2102 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[2] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[1];
2103 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[3] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[2];
2104 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2105 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2106 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1];
2107 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2108 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2109 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1];
2110 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2111 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2112 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
2113 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2114 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2115 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2116 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
2117 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2118 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2119 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2120 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4];
2121 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
2122 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[2];
2123 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'contents'}[0];
2124 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2125 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2126 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2127 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2128 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1];
2129 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2130 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2131 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2132 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2133 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2134 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2135 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2136 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2137 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1];
2138 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[2];
2139 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2140 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2141 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2142 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2143 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5];
2144 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[5]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2145 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2146 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2147 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1];
2148 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2149 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2150 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1];
2151 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2152 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2153 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
2154 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2155 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2156 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0];
2157 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
2158 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2159 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2160 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2161 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6];
2162 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'command_as_argument'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'block_command_line_contents'}[0][0];
2163 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[2];
2164 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'contents'}[0];
2165 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[6]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2166 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2167 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1];
2168 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2169 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2170 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2171 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2172 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0];
2173 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'args'}[1];
2174 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2175 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[1] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[0]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2176 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2177 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2178 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[4]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2179 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2180 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1];
2181 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2182 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2183 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2184 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2185 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2186 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5];
2187 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'args'}[1];
2188 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2189 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[6] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2190 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[7] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[5]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[1];
2191 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2192 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1];
2193 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2194 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2195 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2196 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2197 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8];
2198 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_node'}{'manual_content'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'args'}[1];
2199 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2200 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[9] = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[8]{'extra'}{'menu_entry_description'}{'contents'}[0]{'contents'}[0];
2201 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'contents'}[10]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7];
2202 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[7]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2203 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8];
2204 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0];
2205 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0];
2206 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0];
2207 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8];
2208 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2209 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2210 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8];
2211 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[8];
2212 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'contents'}[0];
2213 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[8]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
2214 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9];
2215 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0];
2216 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0];
2217 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0];
2218 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9];
2219 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
2220 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2221 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1];
2222 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'extra'}{'end_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[9];
2223 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
2224 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2];
2225 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
2226 $result_trees{'simple_menu'}{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'simple_menu'};
2227
2228 $result_texis{'simple_menu'} = '
2229 @node Top
2230 @top
2231
2232 @menu
21122233 * (ggg):: description
21132234 @itemize
21142235 @item idescr
21792300 ';
21802301
21812302
2182 $result_texts{'simple_menu'} = '* (ggg):: description
2303 $result_texts{'simple_menu'} = '
2304
2305 * (ggg):: description
21832306 idescr
21842307 AAA
21852308
22212344
22222345 ';
22232346
2224 $result_errors{'simple_menu'} = [
2225 {
2226 'error_line' => ':1: @menu seen before first @node
2227 ',
2228 'file_name' => '',
2229 'line_nr' => 1,
2230 'macro' => '',
2231 'text' => '@menu seen before first @node',
2232 'type' => 'error'
2347 $result_sectioning{'simple_menu'} = {
2348 'level' => -1,
2349 'section_childs' => [
2350 {
2351 'cmdname' => 'top',
2352 'extra' => {
2353 'associated_node' => {
2354 'cmdname' => 'node',
2355 'extra' => {
2356 'normalized' => 'Top'
2357 }
2358 }
2359 },
2360 'level' => 0,
2361 'section_up' => {}
2362 }
2363 ]
2364 };
2365 $result_sectioning{'simple_menu'}{'section_childs'}[0]{'section_up'} = $result_sectioning{'simple_menu'};
2366
2367 $result_nodes{'simple_menu'} = {
2368 'cmdname' => 'node',
2369 'extra' => {
2370 'associated_section' => {
2371 'cmdname' => 'top',
2372 'extra' => {},
2373 'level' => 0
2374 },
2375 'normalized' => 'Top'
22332376 },
2234 {
2235 'error_line' => ':1: perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?
2236 ',
2237 'file_name' => '',
2238 'line_nr' => 1,
2239 'macro' => '',
2240 'text' => 'perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?',
2241 'type' => 'error'
2377 'menu_child' => {
2378 'extra' => {
2379 'manual_content' => [
2380 {
2381 'text' => 'ggg'
2382 }
2383 ]
2384 }
22422385 },
2243 {
2244 'error_line' => ':34: @detailmenu seen before first @node
2245 ',
2246 'file_name' => '',
2247 'line_nr' => 34,
2248 'macro' => '',
2249 'text' => '@detailmenu seen before first @node',
2250 'type' => 'error'
2386 'menus' => [
2387 {
2388 'cmdname' => 'menu',
2389 'extra' => {
2390 'end_command' => {
2391 'cmdname' => 'end',
2392 'extra' => {
2393 'command' => {},
2394 'command_argument' => 'menu',
2395 'text_arg' => 'menu'
2396 }
2397 }
2398 }
2399 }
2400 ],
2401 'node_next' => {},
2402 'node_up' => {
2403 'extra' => {
2404 'manual_content' => [
2405 {
2406 'text' => 'dir'
2407 }
2408 ],
2409 'top_node_up' => {}
2410 },
2411 'type' => 'top_node_up'
2412 }
2413 };
2414 $result_nodes{'simple_menu'}{'menus'}[0]{'extra'}{'end_command'}{'extra'}{'command'} = $result_nodes{'simple_menu'}{'menus'}[0];
2415 $result_nodes{'simple_menu'}{'node_next'} = $result_nodes{'simple_menu'}{'menu_child'};
2416 $result_nodes{'simple_menu'}{'node_up'}{'extra'}{'top_node_up'} = $result_nodes{'simple_menu'};
2417
2418 $result_menus{'simple_menu'} = {
2419 'cmdname' => 'node',
2420 'extra' => {
2421 'normalized' => 'Top'
22512422 },
2252 {
2253 'error_line' => ':34: perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?
2254 ',
2255 'file_name' => '',
2256 'line_nr' => 34,
2257 'macro' => '',
2258 'text' => 'perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?',
2259 'type' => 'error'
2423 'menu_child' => {
2424 'extra' => {
2425 'manual_content' => [
2426 {
2427 'text' => 'ggg'
2428 }
2429 ]
2430 }
22602431 }
2261 ];
2432 };
2433
2434 $result_errors{'simple_menu'} = [];
22622435
22632436
22642437
22652438 $result_converted{'info'}->{'simple_menu'} = 'This is , produced from .
2439
2440 
2441 File: , Node: Top, Next: (ggg), Up: (dir)
22662442
22672443 * Menu:
22682444
23092485
23102486 
23112487 Tag Table:
2488 Node: Top27
23122489 
23132490 End Tag Table
23142491 ';
2315
2316 $result_converted_errors{'info'}->{'simple_menu'} = [
2317 {
2318 'error_line' => 'warning: document without nodes
2319 ',
2320 'text' => 'document without nodes',
2321 'type' => 'warning'
2322 }
2323 ];
2324
23252492
23262493
23272494 $result_converted{'html'}->{'simple_menu'} = '<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
23352502 <meta name="resource-type" content="document">
23362503 <meta name="distribution" content="global">
23372504 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
2505 <link href="#Top" rel="start" title="Top">
23382506 <style type="text/css">
23392507 <!--
23402508 a.summary-letter {text-decoration: none}
23672535 </head>
23682536
23692537 <body lang="en">
2538
2539 <a name="Top"></a>
2540 <a name="SEC_Top"></a>
2541
23702542 <div class="menu">
23712543 <pre class="menu-preformatted">&bull; <a href="ggg.html#Top" accesskey="1">(ggg)</a>:: description
23722544 </pre><ul>
24272599 &bull; <a href="detailafter_description.html#Top" accesskey="8">(detailafter_description)</a>::
24282600
24292601 </pre></div>
2602 <hr>
24302603
24312604
24322605
8282 ],
8383 'cmdname' => 'verbatiminclude',
8484 'extra' => {
85 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict',
8586 'spaces_after_command' => {},
8687 'text_arg' => 'verbatim_encoded.texi'
8788 },
8282 ],
8383 'cmdname' => 'verbatiminclude',
8484 'extra' => {
85 'input_perl_encoding' => 'iso-8859-1',
8586 'spaces_after_command' => {},
8687 'text_arg' => 'verbatim_encoded_latin1.texi'
8788 },
7373 [
7474 {}
7575 ]
76 ]
76 ],
77 'input_perl_encoding' => 'utf-8-strict'
7778 },
7879 'line_nr' => {
7980 'file_name' => '',
992992
993993
994994
995 $result_converted{'plaintext'}->{'multiple'} = ' -- Variable d\'instance de fr : BBB CCC
996
997 -- Variable d\'instance de copying : a b
998
999 -- Instance Variable da pt: BBB CCC
1000
1001 -- Instance Variable da copying: a b
995 $result_converted{'plaintext'}->{'multiple'} = ' -- Variable d\'instance of fr: BBB CCC
996
997 -- Variable d\'instance of copying: a b
998
999 -- Instance Variable of pt: BBB CCC
1000
1001 -- Instance Variable of copying: a b
10021002 ';
10031003
10041004
10051005 $result_converted{'info'}->{'multiple'} = 'This is , produced from .
10061006
1007 -- Variable d\'instance de copying : a b
1007 -- Variable d\'instance of copying: a b
10081008
10091009 
10101010 File: , Node: Top, Up: (dir)
10111011
1012 -- Variable d\'instance de fr : BBB CCC
1013
1014 -- Variable d\'instance de copying : a b
1015
1016 -- Instance Variable da pt: BBB CCC
1017
1018 -- Instance Variable da copying: a b
1012 -- Variable d\'instance of fr: BBB CCC
1013
1014 -- Variable d\'instance of copying: a b
1015
1016 -- Instance Variable of pt: BBB CCC
1017
1018 -- Instance Variable of copying: a b
10191019
10201020 
10211021 Tag Table:
1022 Node: Top69
1022 Node: Top68
10231023 
10241024 End Tag Table
10251025 ';
3737 3 fr_FR
3838 *******
3939
40 -- Variable d'instance de AAA : BBB CCC
40 -- Variable d'instance of AAA: BBB CCC
4141
4242 
4343 File: multiple_lang_chapters.info, Node: chapter de, Next: chapter pt_BR, Prev: chapter fr_FR, Up: Top
5959 Node: chapter ja266
6060 Node: chapter en440
6161 Node: chapter fr_FR623
62 Node: chapter de789
63 Node: chapter pt_BR910
62 Node: chapter de788
63 Node: chapter pt_BR909
6464 
6565 End Tag Table
6666
3838 3 fr_FR
3939 *******
4040
41 -- Variable d'instance de AAA : BBB CCC
41 -- Variable d'instance of AAA: BBB CCC
4242
4343 
4444 File: multiple_lang_chapters.info, Node: chapter de, Next: chapter pt_BR, Prev: chapter fr_FR, Up: Top
6060 Node: chapter ja293
6161 Node: chapter en467
6262 Node: chapter fr_FR650
63 Node: chapter de816
64 Node: chapter pt_BR937
63 Node: chapter de815
64 Node: chapter pt_BR936
6565 
6666 End Tag Table
6767
381381
382382
383383
384 $result_converted{'plaintext'}->{'simple'} = ' -- Variable d\'instance de AAA : BBB CCC
384 $result_converted{'plaintext'}->{'simple'} = ' -- Variable d\'instance of AAA: BBB CCC
385385 ';
386386
387387 1;
391391
392392
393393
394 $result_converted{'plaintext'}->{'unknown_region'} = ' -- Variable d\'instance de AAA : BBB CCC
394 $result_converted{'plaintext'}->{'unknown_region'} = ' -- Variable d\'instance of AAA: BBB CCC
395395 ';
396396
397397
400400 
401401 File: , Node: Top, Up: (dir)
402402
403 -- Variable d\'instance de AAA : BBB CCC
403 -- Variable d\'instance of AAA: BBB CCC
404404
405405 
406406 Tag Table:
310310 'macro' => ''
311311 },
312312 'parent' => {}
313 },
313 }
314 ],
315 'element_prev' => {},
316 'extra' => {
317 'element_command' => {},
318 'first_in_page' => {},
319 'section' => {}
320 },
321 'type' => 'element'
322 },
323 {
324 'contents' => [
314325 {
315326 'args' => [
316327 {
542553 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'misc_content'}[0] = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[1];
543554 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[0]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[0];
544555 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1];
545 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1];
546 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0];
547 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0];
548 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0];
549 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1];
550 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0];
551 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1];
552 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1];
553 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'extra'}{'misc_content'}[0] = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1];
554 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0];
555 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1];
556 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2];
557 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
558 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
559 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0];
560 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2];
561 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'node_content'}[0] = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1];
562 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'nodes_manuals'}[0]{'node_content'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'node_content'};
563 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
564 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1];
565 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3];
566 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0];
567 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0];
568 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0];
569 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3];
570 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3];
571 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'extra'}{'associated_part'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[1];
572 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'extra'}{'misc_content'}[0] = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0]{'contents'}[1];
573 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'args'}[0]{'contents'}[0];
574 $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[1];
575556 $result_trees{'double_part'}[1]{'element_prev'} = $result_trees{'double_part'}[0];
576 $result_trees{'double_part'}[1]{'extra'}{'element_command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3];
557 $result_trees{'double_part'}[1]{'extra'}{'element_command'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[0];
577558 $result_trees{'double_part'}[1]{'extra'}{'first_in_page'} = $result_trees{'double_part'}[1];
578 $result_trees{'double_part'}[1]{'extra'}{'node'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[2];
579 $result_trees{'double_part'}[1]{'extra'}{'section'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[3];
559 $result_trees{'double_part'}[1]{'extra'}{'section'} = $result_trees{'double_part'}[1]{'contents'}[0];
560 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0];
561 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0];
562 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0];
563 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0];
564 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0];
565 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0];
566 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0];
567 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0];
568 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'misc_content'}[0] = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[1];
569 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'args'}[0]{'contents'}[0];
570 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2];
571 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1];
572 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0];
573 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0];
574 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0];
575 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1];
576 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'extra'}{'node_content'}[0] = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[1];
577 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'extra'}{'nodes_manuals'}[0]{'node_content'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'extra'}{'node_content'};
578 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'args'}[0]{'contents'}[0];
579 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2];
580 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'extra'}{'command'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2];
581 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0];
582 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0];
583 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0];
584 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2];
585 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'contents'}[0]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2];
586 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'extra'}{'associated_part'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[0];
587 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'extra'}{'misc_content'}[0] = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[1];
588 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'extra'}{'spaces_after_command'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'args'}[0]{'contents'}[0];
589 $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2]{'parent'} = $result_trees{'double_part'}[2];
590 $result_trees{'double_part'}[2]{'element_prev'} = $result_trees{'double_part'}[1];
591 $result_trees{'double_part'}[2]{'extra'}{'element_command'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2];
592 $result_trees{'double_part'}[2]{'extra'}{'first_in_page'} = $result_trees{'double_part'}[2];
593 $result_trees{'double_part'}[2]{'extra'}{'node'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[1];
594 $result_trees{'double_part'}[2]{'extra'}{'section'} = $result_trees{'double_part'}[2]{'contents'}[2];
580595
581596 $result_texis{'double_part'} = '@node Top
582597 @top top
629644 }
630645 },
631646 'level' => 0,
647 'section_up' => {}
648 },
649 {
650 'cmdname' => 'part',
651 'extra' => {},
652 'level' => 0,
653 'section_prev' => {},
632654 'section_up' => {}
633655 },
634656 {
643665 'normalized' => 'node-chapter'
644666 }
645667 },
646 'associated_part' => {
647 'cmdname' => 'part',
648 'extra' => {
649 'part_associated_section' => {}
650 },
651 'level' => 0,
652 'section_childs' => [
653 {}
654 ],
655 'section_prev' => {},
656 'section_up' => {}
657 }
668 'associated_part' => {}
658669 },
659670 'level' => 1,
660671 'number' => 1,
664675 }
665676 },
666677 'level' => 0,
678 'section_childs' => [
679 {}
680 ],
667681 'section_prev' => {},
668682 'section_up' => {}
669 },
670 {}
683 }
671684 ]
672685 };
673686 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[0]{'section_up'} = $result_sectioning{'double_part'};
674 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'extra'}{'associated_part'}{'extra'}{'part_associated_section'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'};
675 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'extra'}{'associated_part'}{'section_childs'}[0] = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'};
676 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'extra'}{'associated_part'}{'section_prev'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1];
677 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'extra'}{'associated_part'}{'section_up'} = $result_sectioning{'double_part'};
678 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'section_up'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'extra'}{'associated_part'};
679 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'toplevel_prev'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[0];
680 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'toplevel_up'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[0];
681687 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'section_prev'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[0];
682688 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'section_up'} = $result_sectioning{'double_part'};
683 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2] = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1]{'extra'}{'part_associated_section'}{'extra'}{'associated_part'};
689 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2]{'extra'}{'part_associated_section'}{'extra'}{'associated_part'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2];
690 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2]{'extra'}{'part_associated_section'}{'section_up'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2];
691 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2]{'extra'}{'part_associated_section'}{'toplevel_prev'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[0];
692 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2]{'extra'}{'part_associated_section'}{'toplevel_up'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[0];
693 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2]{'section_childs'}[0] = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2]{'extra'}{'part_associated_section'};
694 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2]{'section_prev'} = $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[1];
695 $result_sectioning{'double_part'}{'section_childs'}[2]{'section_up'} = $result_sectioning{'double_part'};
684696
685697 $result_nodes{'double_part'} = {
686698 'cmdname' => 'node',
766778
767779 $result_errors{'double_part'} = [
768780 {
781 'error_line' => ':8: warning: no sectioning command associated with @part
782 ',
783 'file_name' => '',
784 'line_nr' => 8,
785 'macro' => '',
786 'text' => 'no sectioning command associated with @part',
787 'type' => 'warning'
788 },
789 {
769790 'error_line' => ':8: warning: @part not empty
770791 ',
771792 'file_name' => '',
793814 'FastForward' => {
794815 'extra' => {
795816 'directions' => {
796 'Back' => {},
817 'Back' => {
818 'extra' => {
819 'directions' => {
820 'Back' => {},
821 'FastForward' => {},
822 'Forward' => {},
823 'Next' => {},
824 'Prev' => {},
825 'This' => {}
826 },
827 'element_command' => {
828 'cmdname' => 'part',
829 'extra' => {},
830 'level' => 0
831 },
832 'first_in_page' => {},
833 'section' => {}
834 },
835 'type' => 'element'
836 },
797837 'FastBack' => {},
798838 'NodeBack' => {},
799839 'NodePrev' => {},
861901 },
862902 'type' => 'element'
863903 },
904 {},
864905 {}
865906 ];
866 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'} = $result_elements{'double_part'}[0];
867 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'FastBack'} = $result_elements{'double_part'}[0];
907 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'directions'}{'Back'} = $result_elements{'double_part'}[0];
908 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'directions'}{'FastForward'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
909 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'directions'}{'Forward'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
910 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'directions'}{'Next'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
911 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'directions'}{'Prev'} = $result_elements{'double_part'}[0];
912 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'directions'}{'This'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'};
913 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'first_in_page'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'};
914 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'section'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'}{'extra'}{'element_command'};
915 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'FastBack'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'};
868916 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'NodeBack'} = $result_elements{'double_part'}[0];
869917 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'NodePrev'} = $result_elements{'double_part'}[0];
870918 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'NodeUp'} = $result_elements{'double_part'}[0];
872920 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'first_in_page'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
873921 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'node'}{'menu_up'}{'menu_child'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'node'};
874922 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'section'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'element_command'};
875 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'Forward'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
876 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'Next'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
923 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'Forward'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'};
924 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'Next'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'};
877925 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'NodeForward'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
878926 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'NodeNext'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
879927 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'NodeUp'}{'extra'}{'top_node_up'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'node'}{'menu_up'};
881929 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'first_in_page'} = $result_elements{'double_part'}[0];
882930 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'node'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'node'}{'menu_up'};
883931 $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'section'} = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'element_command'};
884 $result_elements{'double_part'}[1] = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
932 $result_elements{'double_part'}[1] = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'}{'extra'}{'directions'}{'Back'};
933 $result_elements{'double_part'}[2] = $result_elements{'double_part'}[0]{'extra'}{'directions'}{'FastForward'};
885934
886935
887936
888937 $result_directions_text{'double_part'} = 'element: @top top
889938 FastForward: @chapter chapter after 2 parts
890 Forward: @chapter chapter after 2 parts
891 Next: @chapter chapter after 2 parts
939 Forward: @part part first
940 Next: @part part first
892941 NodeForward: @chapter chapter after 2 parts
893942 NodeNext: @chapter chapter after 2 parts
894943 NodeUp: (dir)
895944 This: @top top
945 element: @part part first
946 Back: @top top
947 FastForward: @chapter chapter after 2 parts
948 Forward: @chapter chapter after 2 parts
949 Next: @chapter chapter after 2 parts
950 Prev: @top top
951 This: @part part first
896952 element: @chapter chapter after 2 parts
897 Back: @top top
898 FastBack: @top top
953 Back: @part part first
954 FastBack: @part part first
899955 NodeBack: @top top
900956 NodePrev: @top top
901957 NodeUp: @top top
9721028 </td></tr>
9731029 </table>
9741030
1031 <a name="part-first"></a>
1032 <h1 class="part">part first</h1>
9751033 <hr>
976 <a name="part-first"></a>
1034
1035 <p>Text part first.
1036 </p><hr>
1037 <a name="part-second"></a>
9771038 <div class="header">
9781039 <p>
9791040 Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">Top</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a> &nbsp; </p>
9801041 </div>
981 <h1 class="part">part first</h1>
982 <hr>
983
984 <p>Text part first.
985 </p><a name="part-second"></a>
9861042 <h1 class="part">part second</h1>
9871043 <hr>
9881044 <p>Text part second.
417417 'node_next' => {},
418418 'node_up' => {
419419 'extra' => {
420 'normalized' => '',
421420 'top_node_up' => {}
422421 },
423422 'type' => 'top_node_up'
12091209 VERSION = @VERSION@
12101210 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
12111211 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1212 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
12121213 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
12131214 XGETTEXT = @XGETTEXT@
12141215 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
11391139 VERSION = @VERSION@
11401140 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
11411141 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1142 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
11421143 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
11431144 XGETTEXT = @XGETTEXT@
11441145 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
925925 VERSION = @VERSION@
926926 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
927927 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
928 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
928929 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
929930 XGETTEXT = @XGETTEXT@
930931 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
922922 VERSION = @VERSION@
923923 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
924924 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
925 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
925926 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
926927 XGETTEXT = @XGETTEXT@
927928 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
13131313
13141314 Texinfo::Structuring::associate_internal_references($parser);
13151315 # every format needs the sectioning structure
1316 # FIXME this adjusts the level of sectioning commands. Maybe should be
1317 # done before dumping the tree?
1316
13181317 my $structure = Texinfo::Structuring::sectioning_structure($parser, $tree);
13191318
13201319 if ($structure
11491149 VERSION = @VERSION@
11501150 WCHAR_T_SUFFIX = @WCHAR_T_SUFFIX@
11511151 WINDOWS_64_BIT_OFF_T = @WINDOWS_64_BIT_OFF_T@
1152 WINDOWS_STAT_INODES = @WINDOWS_STAT_INODES@
11521153 WINT_T_SUFFIX = @WINT_T_SUFFIX@
11531154 XGETTEXT = @XGETTEXT@
11541155 XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
00 #!/bin/sh
1 # $Id: texi2pdf 7358 2016-09-10 20:26:36Z gavin $
1 # $Id: pdftexi2dvi 7842 2017-06-23 06:47:27Z gavin $
22 # Written by Thomas Esser. Public domain.
33 # Execute texi2dvi --pdf.
44
1515 # hack around a bug in zsh:
1616 test -n "${ZSH_VERSION+set}" && alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
1717
18 rcs_revision='$Revision: 7358 $'
18 rcs_revision='$Revision: 7842 $'
1919 rcs_version=`set - $rcs_revision; echo $2`
2020
2121 # special-case --version following GNU standards for identifying the
00 #! /bin/sh
11 # texi2dvi --- produce DVI (or PDF) files from Texinfo (or (La)TeX) sources.
2 # $Id: texi2dvi 7840 2017-06-21 20:26:32Z gavin $
2 # $Id: texi2dvi 7906 2017-07-05 17:56:51Z gavin $
33 #
44 # Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002,
55 # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
3636 : ${SED=sed}
3737
3838 # This string is expanded automatically when this file is checked out.
39 rcs_revision='$Revision: 7840 $'
39 rcs_revision='$Revision: 7906 $'
4040 rcs_version=`set - $rcs_revision; echo $2`
4141 program=`echo $0 | $SED -e 's!.*/!!'`
4242
16581658 echo $1s
16591659 fi
16601660 ;;
1661 esac
1662 }
1663
1664
1665 # Not currently used - use with filter_files to add secondary files created by
1666 # bibtex
1667 bibtex_secondary_files ()
1668 {
1669 case $in_lang in
16611670 latex)
16621671 if test -n "`aux_file_p $1`"; then
16631672 # bibtex: *.aux -> *.bbl and *.blg.
00 #!/bin/sh
1 # $Id: texi2pdf 7358 2016-09-10 20:26:36Z gavin $
1 # $Id: texi2pdf 7842 2017-06-23 06:47:27Z gavin $
22 # Written by Thomas Esser. Public domain.
33 # Execute texi2dvi --pdf.
44
1515 # hack around a bug in zsh:
1616 test -n "${ZSH_VERSION+set}" && alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
1717
18 rcs_revision='$Revision: 7358 $'
18 rcs_revision='$Revision: 7842 $'
1919 rcs_version=`set - $rcs_revision; echo $2`
2020
2121 # special-case --version following GNU standards for identifying the