Codebase list thunar / 7ad42a3
New upstream version 4.18.2 Mateusz Łukasik 1 year, 3 months ago
44 changed file(s) with 2463 addition(s) and 1642 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 commit c4ee462b3b058936a39fecd8f4fd34910594abe5
1 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
2 Date: Tue Jan 10 12:39:49 2023 +0100
3
4 Prevent crash for copy+overwrite via DBus (#1002)
5
6 E.g. when copy files from thunar to desktop. In that case no undo/redo operation will be filed.
7
8 (cherry picked from commit 7074fbc6e8ce7a466d0a8e15f5295cd33fd3e864)
9
10 commit 876e94e1f3db8183d2344eeb399bb3d5ae159831
11 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
12 Date: Mon Jan 9 17:35:03 2023 +0100
13
14 Make 'empty trash' sensitive on tab-switch (#1001)
15
16 Before it was possible to have it insensitive on tab-switch, even though there trashed files.
17
18 commit bbedfe296b1c173289cba654e26a03b88e47ce35
19 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
20 Date: Sun Jan 8 11:44:06 2023 +0100
21
22 Prevent segfault for location selector (Issue #994)
23
24 When switching to location style after 'open location'
25
26 (cherry picked from commit d16b2f34d93abdeecffe00a3818e5dc50cdf693f)
27
28 commit 02c9fb1650ae8e58a93cbc6fe759c855dd47af89
29 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
30 Date: Sun Jan 8 00:46:20 2023 +0100
31
32 I18n: Update translation zh_CN (100%).
33
34 975 translated messages.
35
36 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
37
38 commit 7479a6f046b180540b8c6d7c7b4c778633088251
39 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
40 Date: Sat Jan 7 12:46:43 2023 +0100
41
42 I18n: Update translation es (100%).
43
44 975 translated messages.
45
46 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
47
48 commit a47765541785c99a162fd46725dea800d224c963
49 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
50 Date: Fri Jan 6 22:44:31 2023 +0100
51
52 split-view: prevent loosing open tabs (Issue #986)
53
54 Just pressing F3 twice will clear all tabs. This patch will prevent that by not moving focus to the new split-pane
55
56 (cherry picked from commit cf5b14325f21b760686590087fda9b6b7de8a1fa)
57
58 commit 1cb5151e07b38c88a52327d77fead0c6e5edcd21
59 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
60 Date: Fri Jan 6 00:46:16 2023 +0100
61
62 I18n: Update translation it (100%).
63
64 975 translated messages.
65
66 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
67
68 commit 7f82d995722a547d149f06d6aa4baef477823183
69 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
70 Date: Thu Jan 5 23:19:40 2023 +0100
71
72 Shrink rename dialog only in height
73
74 The "Improve alignment of XfceFileNameInput" (e72dee21) introduced a bug for long filenames, and which os fixed by this commit.
75
76 commit 18abb838c491b76edc0fa102cd77edbaa8071012
77 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
78 Date: Thu Jan 5 01:32:16 2023 +0100
79
80 Improve alignment of XfceFileNameInput
81
82 More details in libxfce4ui#60
83
84 (cherry picked from commit e72dee21413e8f191d30c322ba70e9b680cf40ea)
85
86 commit 14a9ca5602e71a5cd5d66bf995b86fe885315f37
87 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
88 Date: Thu Jan 5 01:21:33 2023 +0100
89
90 Improve alignment of XfceFileNameInput
91
92 More details in libxfce4ui#60
93
94 commit 670023c3de84797cef8c31f60cd11bb03189927f
95 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
96 Date: Wed Jan 4 00:47:42 2023 +0100
97
98 I18n: Update translation el (100%).
99
100 975 translated messages.
101
102 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
103
104 commit 9eff44e321dce6f434147e8509b361742d3913ca
105 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
106 Date: Tue Jan 3 21:44:03 2023 +0100
107
108 Revert "Prevent focus stealing of file transfer dialog (Issue #643)"
109
110 Since it causes issues for tiling window managers (Issue #996)
111
112 This reverts commit 0f0a97c37b342e76a0a820d863d0eb3e0f76e5ff.
113
114 (cherry picked from commit 89456fddb9a912fb4c23eab2d501a88b01abcfa9)
115
116 commit e9442de481b54e558068689a873c2af781ed5881
117 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
118 Date: Tue Jan 3 00:47:06 2023 +0100
119
120 I18n: Update translation es (98%).
121
122 961 translated messages, 14 untranslated messages.
123
124 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
125
126 commit 2b4c6b4b4501384d93cb1f98987339ffe6733070
127 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
128 Date: Tue Jan 3 00:47:06 2023 +0100
129
130 I18n: Update translation el (100%).
131
132 975 translated messages.
133
134 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
135
136 commit ec25672426801c8c1c1d5f7827ab386078f6b88e
137 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
138 Date: Mon Jan 2 21:38:31 2023 +0100
139
140 Prevent rare crash when closing thunar (issue #698)
141
142 (cherry picked from commit c8a3755fa3d1e85bef98d2cbdac3ee364de03edf)
143
144 commit 91dd5f98f4f9a11ae32a41114b5da97800fb57c0
145 Author: Theo Linkspfeifer <lastonestanding@tutanota.com>
146 Date: Sat Dec 31 13:50:20 2022 +0100
147
148 Fix spacing in Properties dialog
149
150 (cherry picked from commit d3ae91637a3d7f6604be655a2d27ba42b5c338d4)
151
152 commit 860c63185420ba126f3109e74b29a466ebeb0162
153 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
154 Date: Mon Jan 2 22:12:46 2023 +0100
155
156 Double compact view ellipsization threshold
157
158 Default value of 100 character is now used (50 before)
159
160 (Issue #998)
161
162 (cherry picked from commit aeace01540a4e476a498ea7b605bf31cf7a8e334)
163
164 commit bbfd60bc78772638003859af06680f3f33b65f13
165 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
166 Date: Sun Jan 1 23:52:39 2023 +0100
167
168 Prevent crash after closing windows (Issue #995)
169
170 (cherry picked from commit 68923edad3f1d69d3886d5dbaea72ad3c86f43a3)
171
172 commit c459e7e5813a041008ed33cf3f7551ab961fd9da
173 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
174 Date: Sun Jan 1 00:47:47 2023 +0100
175
176 I18n: Update translation he (100%).
177
178 975 translated messages.
179
180 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
181
182 commit 10fda464c2d2d45607f8559dd74d8e90deb0ba1e
183 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
184 Date: Sat Dec 31 00:48:03 2022 +0100
185
186 I18n: Update translation pt_BR (95%).
187
188 935 translated messages, 40 untranslated messages.
189
190 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
191
192 commit 46254fe327f67e9dd689f6fe372d98129d5a5b8e
193 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
194 Date: Sat Dec 31 00:48:03 2022 +0100
195
196 I18n: Update translation he (98%).
197
198 963 translated messages, 12 untranslated messages.
199
200 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
201
202 commit c20d4ebc5e620caa0f1d700832e52b2cf279f8c8
203 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
204 Date: Fri Dec 30 12:51:40 2022 +0100
205
206 I18n: Update translation zh_CN (100%).
207
208 975 translated messages.
209
210 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
211
212 commit 9b14800536adfe09201bb5d1a573ac81950ee71a
213 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
214 Date: Fri Dec 30 12:51:40 2022 +0100
215
216 I18n: Update translation ko (100%).
217
218 975 translated messages.
219
220 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
221
222 commit 3773389f1b06720d1287c42c2bbc967825ef7e99
223 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
224 Date: Fri Dec 30 00:49:14 2022 +0100
225
226 I18n: Update translation lt (96%).
227
228 943 translated messages, 32 untranslated messages.
229
230 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
231
232 commit 5ae8d986abcf85c3d083619aa0b007c03b77aca8
233 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
234 Date: Wed Dec 28 22:55:45 2022 +0100
235
236 bulk renamer: Remember LastActiveMode (Issue #989)
237
238 Regression: "LastActiveMode" was not used in standalone mode.
239 (cherry picked from commit 6d9abd9c26bb30685676329e462b281d9caa8306)
240
241 commit b673965b96a48eeda28a27b81430ad4b165f493f
242 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
243 Date: Thu Dec 29 00:50:12 2022 +0100
244
245 I18n: Update translation pl (100%).
246
247 975 translated messages.
248
249 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
250
251 commit 0c7f975051d5833943937c9fc44678518cc2cad0
252 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
253 Date: Thu Dec 29 00:50:12 2022 +0100
254
255 I18n: Update translation fr (100%).
256
257 975 translated messages.
258
259 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
260
261 commit 475c4146248b8d3d79834f6ecbd0069ebd3b26de
262 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
263 Date: Wed Dec 28 00:48:15 2022 +0100
264
265 I18n: Update translation fr (99%).
266
267 974 translated messages, 1 untranslated message.
268
269 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
270
271 commit 46609b7df554d9aa645aeb0b51233425cd17d7c4
272 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
273 Date: Tue Dec 27 00:24:57 2022 +0100
274
275 Re-add symlink target in type column (issue #985)
276
277 (cherry picked from commit d0e0a7c903b4d260500deeb3b756c0b6ca55421f)
278
279 commit f44302bb9a70d7e9a9faebd1b94e179c3c18b191
280 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
281 Date: Mon Dec 26 22:40:59 2022 +0100
282
283 Few thumbnails missing after scroll (Issue #843)
284
285 (cherry picked from commit c7a1a7c505b3151876b9ae6541208043f02e8e0d)
286
287 commit 810b0101f3b174a9c2acd200900d9c7aa3780467
288 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
289 Date: Mon Dec 26 12:47:54 2022 +0100
290
291 I18n: Update translation zh_CN (100%).
292
293 975 translated messages.
294
295 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
296
297 commit 21884f6a8febb4de72ffab2eb881a6146b9e86da
298 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
299 Date: Mon Dec 26 12:47:54 2022 +0100
300
301 I18n: Update translation de (100%).
302
303 975 translated messages.
304
305 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
306
307 commit df31d3e5cf6895ff1e7ade98bced50e82f1ec505
308 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
309 Date: Mon Dec 26 00:47:23 2022 +0100
310
311 I18n: Update translation he (96%).
312
313 941 translated messages, 34 untranslated messages.
314
315 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
316
317 commit cd12e3a2472d0051912dd3888c8c463846f3c0e1
318 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
319 Date: Sun Dec 25 01:20:30 2022 +0100
320
321 Dont show toolbar menu for back/forward (Issue #983)
322
323 (cherry picked from commit b90bf5c6b1802a80ca8792912f6cf846eb0f5a37)
324
325 commit 1dee8eaa1a869fcfe30bd5a605f4a12925008623
326 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
327 Date: Sun Dec 25 00:48:14 2022 +0100
328
329 I18n: Update translation he (94%).
330
331 920 translated messages, 55 untranslated messages.
332
333 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
334
335 commit f9b463bbae64c158bd0498edd45e7cf086fd4db6
336 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
337 Date: Sun Dec 18 22:02:11 2022 +0100
338
339 Only attach toolbar after toolbar items were set up (Issue #927)
340
341 (cherry picked from commit c392733f55ef9dcb1abf39ff179b58990f77ca7b)
342
343 commit eac1519542347feb2606856a40619a56e43b4b07
344 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
345 Date: Sat Dec 24 12:49:25 2022 +0100
346
347 I18n: Update translation ja (100%).
348
349 975 translated messages.
350
351 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
352
353 commit d18e9496f344b5086afdf78657230e3f3ca6d82e
354 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
355 Date: Sat Dec 24 00:49:27 2022 +0100
356
357 I18n: Update translation sv (97%).
358
359 950 translated messages, 25 untranslated messages.
360
361 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
362
363 commit 164381d686de751827d66bb528d34e6a79118525
364 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
365 Date: Sat Dec 24 00:49:27 2022 +0100
366
367 I18n: Update translation oc (85%).
368
369 834 translated messages, 141 untranslated messages.
370
371 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
372
373 commit 7215c7f35d18ace1ce01cc9fad5bd99311dea788
374 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
375 Date: Sat Dec 24 00:49:27 2022 +0100
376
377 I18n: Update translation nl (100%).
378
379 975 translated messages.
380
381 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
382
383 commit 18cde3c6ea210844a954d6ea948bfe574ff6d9bf
384 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
385 Date: Fri Dec 23 12:51:02 2022 +0100
386
387 I18n: Update translation zh_TW (100%).
388
389 975 translated messages.
390
391 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
392
393 commit 0fdaa045b0ec7808cadc665f8ebfba715f7c6b95
394 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
395 Date: Fri Dec 23 12:51:02 2022 +0100
396
397 I18n: Update translation zh_CN (100%).
398
399 975 translated messages.
400
401 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
402
403 commit 680abcfa67efdd1ba3dd9b120de01b9632d0af4b
404 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
405 Date: Fri Dec 23 12:51:02 2022 +0100
406
407 I18n: Update translation nb (100%).
408
409 975 translated messages.
410
411 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
412
413 commit 541bf00237590f239c0df0b56b17b5cb3b2c2890
414 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
415 Date: Fri Dec 23 00:48:44 2022 +0100
416
417 I18n: Update translation sr (100%).
418
419 975 translated messages.
420
421 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
422
423 commit 122f670e154c2c2f6b441b43fa2195f7c40e017d
424 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
425 Date: Fri Dec 23 00:48:44 2022 +0100
426
427 I18n: Update translation pt (100%).
428
429 975 translated messages.
430
431 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
432
433 commit 29deb111d41135400f81745f84e2a86d7b902b7b
434 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
435 Date: Fri Dec 23 00:48:44 2022 +0100
436
437 I18n: Update translation pl (100%).
438
439 975 translated messages.
440
441 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
442
443 commit 30529bd13a76e4d7f64e46f852d43ce71a2bf08a
444 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
445 Date: Fri Dec 23 00:48:44 2022 +0100
446
447 I18n: Update translation nl (96%).
448
449 942 translated messages, 33 untranslated messages.
450
451 Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
452
453 commit 4beb92e0d1cca4606c884300902db6685241cfd4
454 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
455 Date: Thu Dec 22 15:20:43 2022 +0100
456
457 Back to development
458
459 commit 3d599a2ea22e9b258d7a568b98a90df398845b52
460 Author: Alexander Schwinn <alexxcons@xfce.org>
461 Date: Thu Dec 22 15:17:47 2022 +0100
462
463 Updates for release
464
0465 commit 6eeab12d8f86ce1d32ce625ae45c0a9939d1bbfe
1466 Author: Anonymous <noreply@xfce.org>
2467 Date: Thu Dec 22 12:50:23 2022 +0100
0 4.18.2 (2023-01-10)
1 ======
2 - Prevent crash for copy+overwrite via DBus (#1002)
3 - Make 'empty trash' sensitive on tab-switch (#1001)
4 - Prevent segfault for location selector (Issue #994)
5 - split-view: prevent losing open tabs (Issue #986)
6 - Shrink rename dialog only in height
7 - Improve alignment of XfceFileNameInput
8 - Revert "Prevent focus stealing of file transfer dialog (Issue #643)"
9 - Prevent rare crash when closing thunar (issue #698)
10 - Fix spacing in Properties dialog
11 - Double compact view ellipsization threshold
12 - Prevent crash after closing windows (Issue #995)
13 - bulk renamer: Remember LastActiveMode (Issue #989)
14 - Re-add symlink target in type column (issue #985)
15 - Few thumbnails missing after scroll (Issue #843)
16 - Dont show toolbar menu for back/forward (Issue #983)
17 - Only attach toolbar after toolbar items were set up (Issue #927)
18 - Translation Updates:
19 Chinese (China), Chinese (Taiwan), Dutch, French, German, Greek,
20 Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian BokmĂĽl,
21 Occitan (post 1500), Polish, Portuguese, Portuguese (Brazil),
22 Serbian, Spanish, Swedish
23
024 4.18.1 (2022-12-22)
125 ======
226 - Fix several thumbnailing issues
00 #! /bin/sh
1 # From configure.ac 6eeab12d8.
1 # From configure.ac c4ee462b3.
22 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
3 # Generated by GNU Autoconf 2.71 for thunar 4.18.1.
3 # Generated by GNU Autoconf 2.71 for thunar 4.18.2.
44 #
55 # Report bugs to <https://gitlab.xfce.org/xfce/thunar>.
66 #
623623 # Identity of this package.
624624 PACKAGE_NAME='thunar'
625625 PACKAGE_TARNAME='thunar'
626 PACKAGE_VERSION='4.18.1'
627 PACKAGE_STRING='thunar 4.18.1'
626 PACKAGE_VERSION='4.18.2'
627 PACKAGE_STRING='thunar 4.18.2'
628628 PACKAGE_BUGREPORT='https://gitlab.xfce.org/xfce/thunar'
629629 PACKAGE_URL=''
630630
15761576 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
15771577 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
15781578 cat <<_ACEOF
1579 \`configure' configures thunar 4.18.1 to adapt to many kinds of systems.
1579 \`configure' configures thunar 4.18.2 to adapt to many kinds of systems.
15801580
15811581 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
15821582
16521652
16531653 if test -n "$ac_init_help"; then
16541654 case $ac_init_help in
1655 short | recursive ) echo "Configuration of thunar 4.18.1:";;
1655 short | recursive ) echo "Configuration of thunar 4.18.2:";;
16561656 esac
16571657 cat <<\_ACEOF
16581658
18301830 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
18311831 if $ac_init_version; then
18321832 cat <<\_ACEOF
1833 thunar configure 4.18.1
1833 thunar configure 4.18.2
18341834 generated by GNU Autoconf 2.71
18351835
18361836 Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
21312131 This file contains any messages produced by compilers while
21322132 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
21332133
2134 It was created by thunar $as_me 4.18.1, which was
2134 It was created by thunar $as_me 4.18.2, which was
21352135 generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
21362136
21372137 $ $0$ac_configure_args_raw
35233523
35243524 # Define the identity of the package.
35253525 PACKAGE='thunar'
3526 VERSION='4.18.1'
3526 VERSION='4.18.2'
35273527
35283528
35293529 printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
1487714877 THUNARX_VERSION_API=3
1487814878 THUNAR_VERSION_MAJOR=4
1487914879 THUNAR_VERSION_MINOR=18
14880 THUNAR_VERSION_MICRO=1
14880 THUNAR_VERSION_MICRO=2
1488114881
1488214882
1488314883
2217722177 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
2217822178 # values after options handling.
2217922179 ac_log="
22180 This file was extended by thunar $as_me 4.18.1, which was
22180 This file was extended by thunar $as_me 4.18.2, which was
2218122181 generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
2218222182
2218322183 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
2224522245 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
2224622246 ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
2224722247 ac_cs_version="\\
22248 thunar config.status 4.18.1
22248 thunar config.status 4.18.2
2224922249 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
2225022250 with options \\"\$ac_cs_config\\"
2225122251
3030 m4_define([thunarx_version_api], [3])
3131 m4_define([thunar_version_major], [4])
3232 m4_define([thunar_version_minor], [18])
33 m4_define([thunar_version_micro], [1])
33 m4_define([thunar_version_micro], [2])
3434 m4_define([thunar_version_nano], [])
35 m4_define([thunar_version_build], [6eeab12d8])
35 m4_define([thunar_version_build], [c4ee462b3])
3636 m4_define([thunar_version_tag], [])
3737 m4_define([thunar_version], [thunar_version_major().thunar_version_minor().thunar_version_micro()ifelse(thunar_version_nano(), [], [], [.thunar_version_nano()])ifelse(thunar_version_tag(), [git], [thunar_version_tag()-thunar_version_build()], [thunar_version_tag()])])
3838
115115 <a name="thunar-location-bar-request-entry"></a><h3>thunar_location_bar_request_entry ()</h3>
116116 <pre class="programlisting"><span class="returnvalue">void</span>
117117 thunar_location_bar_request_entry (<em class="parameter"><code><a class="link" href="ThunarLocationBar.html" title="ThunarLocationBar"><span class="type">ThunarLocationBar</span></a> *bar</code></em>,
118 <em class="parameter"><code>const <span class="type">gchar</span> *initial_text</code></em>);</pre>
118 <em class="parameter"><code>const <span class="type">gchar</span> *initial_text</code></em>,
119 <em class="parameter"><code><span class="type">gboolean</span> temporary_till_focus_lost</code></em>);</pre>
119120 <p>Makes the location bar display an entry with the given text and places the cursor
120121 accordingly. If the currently displayed location widget is a path bar, it will be
121122 temporarily swapped for an entry widget and swapped back once the user completed
138139 <td class="parameter_name"><p>initial_text</p></td>
139140 <td class="parameter_description"><p>The initial text to be placed inside the entry, or NULL to
140141 use the path of the current directory.</p></td>
142 <td class="parameter_annotations"> </td>
143 </tr>
144 <tr>
145 <td class="parameter_name"><p>temporary_till_focus_lost</p></td>
146 <td class="parameter_description"><p>Revert to the previous location bar style when focus got lost</p></td>
141147 <td class="parameter_annotations"> </td>
142148 </tr>
143149 </tbody>
6464 <a class="link" href="ThunarLocationEntry.html#thunar-location-entry-get-search-query" title="thunar_location_entry_get_search_query ()">thunar_location_entry_get_search_query</a> <span class="c_punctuation">()</span>
6565 </td>
6666 </tr>
67 <tr>
68 <td class="function_type">
69 <span class="returnvalue">void</span>
70 </td>
71 <td class="function_name">
72 <a class="link" href="ThunarLocationEntry.html#thunar-location-entry-enable-edit-done-once" title="thunar_location_entry_enable_edit_done_once ()">thunar_location_entry_enable_edit_done_once</a> <span class="c_punctuation">()</span>
73 </td>
74 </tr>
6775 </tbody>
6876 </table></div>
6977 </div>
153161 <tbody><tr>
154162 <td class="parameter_name"><p>entry</p></td>
155163 <td class="parameter_description"><p>a <a class="link" href="ThunarLocationEntry.html" title="ThunarLocationEntry"><span class="type">ThunarLocationEntry</span></a>.</p></td>
164 <td class="parameter_annotations"> </td>
165 </tr></tbody>
166 </table></div>
167 </div>
168 </div>
169 <hr>
170 <div class="refsect2">
171 <a name="thunar-location-entry-enable-edit-done-once"></a><h3>thunar_location_entry_enable_edit_done_once ()</h3>
172 <pre class="programlisting"><span class="returnvalue">void</span>
173 thunar_location_entry_enable_edit_done_once
174 (<em class="parameter"><code><a class="link" href="ThunarLocationEntry.html" title="ThunarLocationEntry"><span class="type">ThunarLocationEntry</span></a> *location_entry</code></em>);</pre>
175 <p>Request to emit the 'edit done' once, whenever the focus on the widget got lost</p>
176 <div class="refsect3">
177 <a name="thunar-location-entry-enable-edit-done-once.parameters"></a><h4>Parameters</h4>
178 <div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="0">
179 <colgroup>
180 <col width="150px" class="parameters_name">
181 <col class="parameters_description">
182 <col width="200px" class="parameters_annotations">
183 </colgroup>
184 <tbody><tr>
185 <td class="parameter_name"><p>entry</p></td>
186 <td class="parameter_description"><p>The <a class="link" href="ThunarLocationEntry.html" title="ThunarLocationEntry"><span class="type">ThunarLocationEntry</span></a></p></td>
156187 <td class="parameter_annotations"> </td>
157188 </tr></tbody>
158189 </table></div>
832832 <pre class="programlisting"> “misc-compact-view-max-chars” <span class="type">int</span></pre>
833833 <p>Owner: ThunarPreferences</p>
834834 <p>Flags: Read / Write</p>
835 <p>Default value: 50</p>
835 <p>Default value: 100</p>
836836 </div>
837837 <hr>
838838 <div class="refsect2">
1414 <div>
1515 <div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">Thunar Internal Functions Reference Manual</p></th></tr></table></div>
1616 <div><p class="releaseinfo">
17 For thunar 4.18.1.
17 For thunar 4.18.2.
1818 The latest version of this documentation can be found on-line at
1919 <a class="ulink" href="https://developer.xfce.org/thunar/index.html" target="_top">https://developer.xfce.org/thunar/</a>.
2020 </p></div>
718718 <keyword type="function" name="thunar_location_entry_accept_focus ()" link="ThunarLocationEntry.html#thunar-location-entry-accept-focus"/>
719719 <keyword type="function" name="thunar_location_entry_cancel_search ()" link="ThunarLocationEntry.html#thunar-location-entry-cancel-search"/>
720720 <keyword type="function" name="thunar_location_entry_get_search_query ()" link="ThunarLocationEntry.html#thunar-location-entry-get-search-query"/>
721 <keyword type="function" name="thunar_location_entry_enable_edit_done_once ()" link="ThunarLocationEntry.html#thunar-location-entry-enable-edit-done-once"/>
721722 <keyword type="signal" name="The “edit-done” signal" link="ThunarLocationEntry.html#ThunarLocationEntry-edit-done"/>
722723 <keyword type="signal" name="The “reset” signal" link="ThunarLocationEntry.html#ThunarLocationEntry-reset"/>
723724 <keyword type="function" name="thunar_path_entry_new ()" link="ThunarPathEntry.html#thunar-path-entry-new"/>
10031003 thunar_location_entry_accept_focus
10041004 thunar_location_entry_cancel_search
10051005 thunar_location_entry_get_search_query
1006 thunar_location_entry_enable_edit_done_once
10061007 <SUBSECTION Standard>
10071008 THUNAR_IS_LOCATION_ENTRY
10081009 THUNAR_IS_LOCATION_ENTRY_CLASS
1313 #, fuzzy
1414 msgid ""
1515 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: thunar\n"
16 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1919 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
2020 "Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2022\n"
2121 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/de/)\n"
109109 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
110110 msgid "Ma_ke Link"
111111 msgid_plural "Ma_ke Links"
112 msgstr[0] ""
113 msgstr[1] ""
112 msgstr[0] "_VerknĂźpfung erstellen"
113 msgstr[1] "_VerknĂźpfungen erstellen"
114114
115115 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
116116 msgid "Du_plicate"
264264 #, c-format
265265 msgid "Failed to open %d file"
266266 msgid_plural "Failed to open %d files"
267 msgstr[0] ""
268 msgstr[1] ""
267 msgstr[0] "%d Datei konnte nicht geĂśffnet werden"
268 msgstr[1] "%d Dateien konnten nicht geĂśffnet werden"
269269
270270 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
271271 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
279279 #, c-format
280280 msgid "This will open %d separate file manager window."
281281 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
282 msgstr[0] ""
283 msgstr[1] ""
282 msgstr[0] "Es wird %d neues Dateiverwaltungsfenster geĂśffnet."
283 msgstr[1] "Es werden %d neue Dateiverwaltungsfenster geĂśffnet."
284284
285285 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
286286 #, c-format
287287 msgid "Open %d New Window"
288288 msgid_plural "Open %d New Windows"
289 msgstr[0] ""
290 msgstr[1] ""
289 msgstr[0] "%d neues Fenster Ăśffnen"
290 msgstr[1] "%d neue Fenster Ăśffnen"
291291
292292 #. add the "Cancel" button
293293 #. append the cancel item
343343 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
344344 msgid "Open the selected file"
345345 msgid_plural "Open the selected files"
346 msgstr[0] ""
347 msgstr[1] ""
346 msgstr[0] "Die ausgewählte Datei Üffnen"
347 msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien Üffnen"
348348
349349 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
350350 msgid "_Execute"
353353 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
354354 msgid "Execute the selected file"
355355 msgid_plural "Execute the selected files"
356 msgstr[0] ""
357 msgstr[1] ""
356 msgstr[0] "Die ausgewählte Datei ausfßhren"
357 msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien ausfßhren"
358358
359359 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
360360 #, c-format
361361 msgid "Open in New _Tab"
362362 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
363 msgstr[0] ""
364 msgstr[1] ""
363 msgstr[0] "In neuem _Reiter Ăśffnen"
364 msgstr[1] "In %d neuen Rei_tern Ăśffnen"
365365
366366 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
367367 #, c-format
368368 msgid "Open the selected directory in new tab"
369369 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
370 msgstr[0] ""
371 msgstr[1] ""
370 msgstr[0] "Den ausgewählten Ordner in neuem Reiter anzeigen"
371 msgstr[1] "Die ausgewählten Ordner in %d neuen Reitern anzeigen"
372372
373373 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
374374 #, c-format
375375 msgid "Open in New _Window"
376376 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
377 msgstr[0] ""
378 msgstr[1] ""
377 msgstr[0] "In neuem _Fenster Ăśffnen"
378 msgstr[1] "In %d neuen _Fenstern Ăśffnen"
379379
380380 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
381381 #, c-format
382382 msgid "Open the selected directory in new window"
383383 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
384 msgstr[0] ""
385 msgstr[1] ""
384 msgstr[0] "Den ausgewählten Ordner in neuem Fenster anzeigen"
385 msgstr[1] "Die ausgewählten Ordner in %d neuen Fenstern anzeigen"
386386
387387 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
388388 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
389389 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
390 msgstr[0] ""
391 msgstr[1] ""
390 msgstr[0] "Eine symbolische Verknßpfung fßr die ausgewählte Datei erstellen"
391 msgstr[1] "Eine symbolische Verknßpfung fßr jede ausgewählte Datei erstellen"
392392
393393 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
394394 msgid "Rename the selected file"
395395 msgid_plural "Rename the selected files"
396 msgstr[0] ""
397 msgstr[1] ""
396 msgstr[0] "Die ausgewählte Datei umbenennen"
397 msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien umbenennen"
398398
399399 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
400400 msgid "Restore the selected file to its original location"
401401 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
402402 msgstr[0] ""
403 "Wiederherstellen der ausgewählten Datei an ihrem ursprßnglichen Speicherort"
403404 msgstr[1] ""
405 "Wiederherstellen der ausgewählten Dateien an ihrem ursprßnglichen "
406 "Speicherort"
404407
405408 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
406409 msgid ""
410413 "Restore the selected files to their original locations and open the "
411414 "locations in a new window/tab"
412415 msgstr[0] ""
416 "Die ausgewählte Datei an ihrem ursprßnglichen Speicherort wiederherstellen "
417 "und den Speicherort in einem neuen Fenster/Reiter Ăśffnen"
413418 msgstr[1] ""
419 "Wiederherstellen der ausgewählten Dateien an ihren ursprßnglichen "
420 "Speicherorten und Öffnen der Speicherorte in einem neuen Fenster/Reiter"
414421
415422 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
416423 msgid "Move the selected file to the Trash"
417424 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
418 msgstr[0] ""
419 msgstr[1] ""
425 msgstr[0] "Die ausgewählte Datei in den Papierkorb verschieben"
426 msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien in den Papierkorb verschieben"
420427
421428 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
422429 msgid "Permanently delete the selected file"
423430 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
424 msgstr[0] ""
425 msgstr[1] ""
431 msgstr[0] "Die ausgewählte Datei dauerhaft lÜschen"
432 msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien dauerhaft lÜschen"
426433
427434 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
428435 msgid "Cut the selection"
432439 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
433440 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
434441 msgstr[0] ""
442 "Die ausgewählte Datei beim nächsten Einfßgen an neuen Ort verschieben"
435443 msgstr[1] ""
444 "Die ausgewählten Dateien beim nächsten Einfßgen an neuen Ort verschieben"
436445
437446 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
438447 msgid "Copy the selection"
442451 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
443452 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
444453 msgstr[0] ""
454 "Die ausgewählte Datei beim nächsten Einfßgen an neuen Ort kopieren"
445455 msgstr[1] ""
456 "Die ausgewählten Dateien beim nächsten Einfßgen an neuen Ort kopieren"
446457
447458 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
448459 msgid "Paste the clipboard"
451462 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
452463 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
453464 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
454 msgstr[0] ""
455 msgstr[1] ""
465 msgstr[0] "Seitenleiste (Lesezeichen hinzufĂźgen)"
466 msgstr[1] "Seitenleiste (Lesezeichen hinzufĂźgen)"
456467
457468 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
458469 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
459470 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
460 msgstr[0] ""
461 msgstr[1] ""
471 msgstr[0] "Neues Lesezeichen fßr den ausgewählten Ordner erstellen"
472 msgstr[1] "Neue Lesezeichen fßr die ausgewählten Ordner erstellen"
462473
463474 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
464475 msgid "Desktop (Create Link)"
465476 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
466 msgstr[0] ""
467 msgstr[1] ""
477 msgstr[0] "Schreibtisch (VerknĂźpfung erstellen)"
478 msgstr[1] "Schreibtisch (VerknĂźpfungen erstellen)"
468479
469480 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
470481 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
471482 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
472483 msgstr[0] ""
484 "Eine symbolische Verknßpfung fßr die ausgewählte Datei auf dem Schreibtisch "
485 "erstellen"
473486 msgstr[1] ""
487 "Eine symbolische Verknßpfung fßr jede ausgewählte Datei auf dem Schreibtisch"
488 " erstellen"
474489
475490 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
476491 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
477492 #, c-format
478493 msgid "Send the selected file to \"%s\""
479494 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
480 msgstr[0] ""
481 msgstr[1] ""
495 msgstr[0] "Die ausgewählte Datei an %s senden"
496 msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien an %s senden"
482497
483498 #. display an error message
484499 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
542557 #, c-format
543558 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
544559 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
545 msgstr[0] ""
546 msgstr[1] ""
560 msgstr[0] "%s verwenden, um die ausgewählte Datei zu Üffnen"
561 msgstr[1] "%s verwenden, um die ausgewählten Dateien zu Üffnen"
547562
548563 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
549564 #, c-format
560575 #, c-format
561576 msgid "Open the selected file with the default application"
562577 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
563 msgstr[0] ""
564 msgstr[1] ""
578 msgstr[0] "Die ausgewählte Datei mit der Standardanwendung Üffnen"
579 msgstr[1] "Die ausgewählten Dateien mit den Standardanwendungen Üffnen"
565580
566581 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
567582 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
671686 "Are you sure that you want to permanently\n"
672687 "delete the %u selected files?"
673688 msgstr[0] ""
689 "Soll die ausgewählte Datei wirklich\n"
690 "dauerhaft gelĂśscht werden?"
674691 msgstr[1] ""
692 "Sollen diese %u ausgewählten Dateien\n"
693 "wirklich\n"
694 "dauerhaft gelĂśscht werden?"
675695
676696 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
677697 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
18101830 #, c-format
18111831 msgid "%u item"
18121832 msgid_plural "%u items"
1813 msgstr[0] ""
1814 msgstr[1] ""
1833 msgstr[0] "%u Objekt"
1834 msgstr[1] "%u Objekte"
18151835
18161836 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18171837 #, c-format
18181838 msgid "%d file: %s"
18191839 msgid_plural "%d files: %s"
1820 msgstr[0] ""
1821 msgstr[1] ""
1840 msgstr[0] "%d Datei: %s"
1841 msgstr[1] "%d Dateien. %s"
18221842
18231843 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18241844 #, c-format
18251845 msgid "%d file"
18261846 msgid_plural "%d files"
1827 msgstr[0] ""
1828 msgstr[1] ""
1847 msgstr[0] "%d Datei"
1848 msgstr[1] "%d Dateien"
18291849
18301850 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18311851 #, c-format
18321852 msgid "%d folder"
18331853 msgid_plural "%d folders"
1834 msgstr[0] ""
1835 msgstr[1] ""
1854 msgstr[0] "%d Ordner"
1855 msgstr[1] "%d Ordner"
18361856
18371857 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18381858 #, c-format
29562976 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29572977 msgid "Remove File"
29582978 msgid_plural "Remove Files"
2959 msgstr[0] ""
2960 msgstr[1] ""
2979 msgstr[0] "Datei _entfernen"
2980 msgstr[1] "Dateien _entfernen"
29612981
29622982 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29632983 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29642984 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
29652985 msgstr[0] ""
2986 "Aus der Liste der unten angezeigten Dateien die ausgewählte Datei entfernen"
29662987 msgstr[1] ""
2988 "Aus der Liste der unten angezeigten Dateien die ausgewählten Dateien "
2989 "entfernen"
29672990
29682991 #. tell the user that we failed
29692992 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30573080 #, c-format
30583081 msgid "Trash contains %d file"
30593082 msgid_plural "Trash contains %d files"
3060 msgstr[0] ""
3061 msgstr[1] ""
3083 msgstr[0] "%d Objekt im Papierkorb vorhanden"
3084 msgstr[1] "%d Objekte im Papierkorb vorhanden"
30623085
30633086 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30643087 msgid "Devices"
31423165 #, c-format
31433166 msgid "%u item (%s, %s)"
31443167 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3145 msgstr[0] ""
3146 msgstr[1] ""
3168 msgstr[0] "%u Element (%s, %s)"
3169 msgstr[1] "%u Elemente (%s, %s)"
31473170
31483171 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31493172 #. * directories were not accessible
34753498 #, c-format
34763499 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34773500 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3478 msgstr[0] ""
3479 msgstr[1] ""
3501 msgstr[0] "%lu Stunde verbleibend (%s/s)"
3502 msgstr[1] "%lu Stunden verbleibend (%s/s)"
34803503
34813504 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34823505 #, c-format
34833506 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34843507 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3485 msgstr[0] ""
3486 msgstr[1] ""
3508 msgstr[0] "%lu Minute verbleibend (%s/s)"
3509 msgstr[1] "%lu Minuten verbleibend (%s/s)"
34873510
34883511 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
34893512 #, c-format
34903513 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
34913514 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3492 msgstr[0] ""
3493 msgstr[1] ""
3515 msgstr[0] "%lu Sekunde verbleibend (%s/s)"
3516 msgstr[1] "%lu Sekunden verbleibend (%s/s)"
34943517
34953518 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
34963519 msgid "Loading..."
40384061
40394062 #: ../thunar/thunar-window.c:6082
40404063 msgid "Location Bar"
4041 msgstr ""
4064 msgstr "Pfadleiste"
40424065
40434066 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
40444067 msgid "Label"
42564279 #, c-format
42574280 msgid "%dx%d pixel"
42584281 msgid_plural "%dx%d pixels"
4259 msgstr[0] ""
4260 msgstr[1] ""
4282 msgstr[0] "%dx%d Pixel"
4283 msgstr[1] "%dx%d Pixel"
42614284
42624285 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42634286 msgid "Con_vert to:"
45024525 #, c-format
45034526 msgid "Send %d file as compressed archive?"
45044527 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4505 msgstr[0] ""
4506 msgstr[1] ""
4528 msgstr[0] "%d Datei als komprimiertes Archiv senden?"
4529 msgstr[1] "%d Dateien als komprimiertes Archiv senden?"
45074530
45084531 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
45094532 msgid "Send as _archive"
45494572 #, c-format
45504573 msgid "Failed to compress %d file"
45514574 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4552 msgstr[0] ""
4553 msgstr[1] ""
4575 msgstr[0] "%d Datei konnte nicht komprimiert werden"
4576 msgstr[1] "%d Dateien konnten nicht komprimiert werden"
45544577
45554578 #. tell the user that we failed
45564579 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
+127
-113
po/el.po less more
66 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
77 # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2022
88 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2022
9 # Ioannis LM, 2022
9 # Ioannis LM, 2023
1010 #
1111 #, fuzzy
1212 msgid ""
1313 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: thunar\n"
14 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1515 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
16 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1717 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
18 "Last-Translator: Ioannis LM, 2022\n"
18 "Last-Translator: Ioannis LM, 2023\n"
1919 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/el/)\n"
2020 "MIME-Version: 1.0\n"
2121 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5050
5151 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
5252 msgid "Open With Other _Application..."
53 msgstr "Άνοιγμα με άλλη εφ_αρμογή..."
53 msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..."
5454
5555 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
5656 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3293
6666 "Choose an application which should be used by default to open the selected "
6767 "file"
6868 msgstr ""
69 "Επιλογή εφαρμογής με την οποία θα πρέπει να ανοίγετε από προεπιλογή το "
70 "επιλεγμένο αρχείο"
69 "Επιλογή εφαρμογής με την οποία θα ανοίγει από προεπιλογή το επιλεγμένο "
70 "αρχείο"
7171
7272 #. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not
7373 #. possible to automatically migrate to new accel paths.
105105 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
106106 msgid "Ma_ke Link"
107107 msgid_plural "Ma_ke Links"
108 msgstr[0] ""
109 msgstr[1] ""
108 msgstr[0] "Δημι_ουργία δεσμού"
109 msgstr[1] "Δημι_ουργία δεσμών"
110110
111111 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
112112 msgid "Du_plicate"
114114
115115 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:284
116116 msgid "_Rename..."
117 msgstr "Με_τονομασία..."
117 msgstr "_Μετονομασία..."
118118
119119 #. prepare the menu item
120120 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:285 ../thunar/thunar-application.c:2620
144144
145145 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
146146 msgid "Create _Document"
147 msgstr "Δημιουργία _εγγγράφου"
147 msgstr "Δημιουργία _εγγράφου"
148148
149149 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:288
150150 msgid "Create a new document from a template"
164164
165165 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
166166 msgid "Mo_ve to Trash"
167 msgstr "Μετα_κίνηση στα απορρίμματα"
167 msgstr "_Μετακίνηση στα απορρίμματα"
168168
169169 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2421
170170 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375
195195
196196 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
197197 msgid "_Copy"
198 msgstr "_Αντιγραφή"
198 msgstr "Α_ντιγραφή"
199199
200200 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
201201 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
204204
205205 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
206206 msgid "Cu_t"
207 msgstr "Α_ποκοπή"
207 msgstr "_Αποκοπή"
208208
209209 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
210210 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
261261 #, c-format
262262 msgid "Failed to open %d file"
263263 msgid_plural "Failed to open %d files"
264 msgstr[0] ""
265 msgstr[1] ""
264 msgstr[0] "Απέτυχε το άνοιγμα %d αρχείου"
265 msgstr[1] "Απέτυχε το άνοιγμα %d αρχείων"
266266
267267 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
268268 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
276276 #, c-format
277277 msgid "This will open %d separate file manager window."
278278 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
279 msgstr[0] ""
280 msgstr[1] ""
279 msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο."
280 msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα."
281281
282282 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
283283 #, c-format
284284 msgid "Open %d New Window"
285285 msgid_plural "Open %d New Windows"
286 msgstr[0] ""
287 msgstr[1] ""
286 msgstr[0] "Άνοιγμα %d νέου παράθυρου"
287 msgstr[1] "Άνοιγμα %d νέων παραθύρων"
288288
289289 #. add the "Cancel" button
290290 #. append the cancel item
317317 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1946
318318 #, c-format
319319 msgid "Failed to mount \"%s\""
320 msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε"
320 msgstr "Απέτυχε η προσάρτηση του \"%s\""
321321
322322 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
323323 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1121 ../thunar/thunar-application.c:1633
335335 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
336336 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
337337 msgid "_Open"
338 msgstr "Ά_νοιγμα"
338 msgstr "_Άνοιγμα"
339339
340340 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
341341 msgid "Open the selected file"
342342 msgid_plural "Open the selected files"
343 msgstr[0] ""
344 msgstr[1] ""
343 msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
344 msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
345345
346346 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
347347 msgid "_Execute"
350350 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
351351 msgid "Execute the selected file"
352352 msgid_plural "Execute the selected files"
353 msgstr[0] ""
354 msgstr[1] ""
353 msgstr[0] "Εκτέλεση του επιλεγμένου αρχείου"
354 msgstr[1] "Εκτέλεση των επιλεγμένων αρχείων"
355355
356356 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
357357 #, c-format
358358 msgid "Open in New _Tab"
359359 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
360 msgstr[0] ""
361 msgstr[1] ""
360 msgstr[0] "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα"
361 msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νέες _καρτέλες"
362362
363363 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
364364 #, c-format
365365 msgid "Open the selected directory in new tab"
366366 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
367 msgstr[0] ""
368 msgstr[1] ""
367 msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου καταλόγου σε νέα καρτέλα"
368 msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων καταλόγων σε %d νέες καρτέλες"
369369
370370 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
371371 #, c-format
372372 msgid "Open in New _Window"
373373 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
374 msgstr[0] ""
375 msgstr[1] ""
374 msgstr[0] "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο"
375 msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νέα _παράθυρα"
376376
377377 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
378378 #, c-format
379379 msgid "Open the selected directory in new window"
380380 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
381 msgstr[0] ""
382 msgstr[1] ""
381 msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου καταλόγου σε νέο παράθυρο"
382 msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων καταλόγων σε %d νέα παράθυρα"
383383
384384 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
385385 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
386386 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
387 msgstr[0] ""
388 msgstr[1] ""
387 msgstr[0] "Δημιουργία συμβολικού δεσμού για το επιλεγμένο αρχείο"
388 msgstr[1] "Δημιουργία συμβολικού δεσμού για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
389389
390390 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
391391 msgid "Rename the selected file"
392392 msgid_plural "Rename the selected files"
393 msgstr[0] ""
394 msgstr[1] ""
393 msgstr[0] "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
394 msgstr[1] "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
395395
396396 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
397397 msgid "Restore the selected file to its original location"
398398 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
399 msgstr[0] ""
400 msgstr[1] ""
399 msgstr[0] "Επαναφορά του επιλεγμένου αρχείου στην αρχική του θέση"
400 msgstr[1] "Επαναφορά των επιλεγμένων αρχείων στην αρχική τους θέση"
401401
402402 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
403403 msgid ""
407407 "Restore the selected files to their original locations and open the "
408408 "locations in a new window/tab"
409409 msgstr[0] ""
410 "Επαναφορά του επιλεγμένου αρχείου στην αρχική του θέση και άνοιγμα σε νέο "
411 "παράθυρο/καρτέλα"
410412 msgstr[1] ""
413 "Επαναφορά των επιλεγμένων αρχείων στην αρχική τους θέση και άνοιγμα σε νέα "
414 "παράθυρα/καρτέλες"
411415
412416 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
413417 msgid "Move the selected file to the Trash"
414418 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
415 msgstr[0] ""
416 msgstr[1] ""
419 msgstr[0] "Μετακίνηση του επιλεγμένου αρχείου στα απορρίματα"
420 msgstr[1] "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων στα απορρίματα"
417421
418422 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
419423 msgid "Permanently delete the selected file"
420424 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
421 msgstr[0] ""
422 msgstr[1] ""
425 msgstr[0] "Οριστική διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου"
426 msgstr[1] "Οριστική διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
423427
424428 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
425429 msgid "Cut the selection"
429433 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
430434 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
431435 msgstr[0] ""
436 "Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου προς μετακίνηση με την εντολή "
437 "επικόλληση"
432438 msgstr[1] ""
439 "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων προς μετακίνηση με την εντολή "
440 "επικόλληση"
433441
434442 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
435443 msgid "Copy the selection"
439447 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
440448 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
441449 msgstr[0] ""
450 "Προετοιμασία του επιλεγμένου αρχείου προς αντιγραφή με την εντολή επικόλληση"
442451 msgstr[1] ""
452 "Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων προς αντιγραφή με την εντολή επικόλληση"
443453
444454 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
445455 msgid "Paste the clipboard"
448458 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
449459 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
450460 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
451 msgstr[0] ""
452 msgstr[1] ""
461 msgstr[0] "Πλευρικό ταμπλό (Προσθήκη συντόμευσης)"
462 msgstr[1] "Πλευρικό ταμπλό (Προσθήκη συντομεύσεων)"
453463
454464 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
455465 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
456466 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
457 msgstr[0] ""
458 msgstr[1] ""
467 msgstr[0] "Προσθήκη συντόμευσης στο πλευρικό ταμπλό του επιλεγμένου φακέλου"
468 msgstr[1] "Προσθήκη συντομεύσεων στο πλευρικό ταμπλό των επιλεγμένων φακέλων"
459469
460470 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
461471 msgid "Desktop (Create Link)"
462472 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
463 msgstr[0] ""
464 msgstr[1] ""
473 msgstr[0] "Επιφάνεια εργασίας (Δημιουργία δεσμού)"
474 msgstr[1] "Επιφάνεια εργασίας (Δημιουργία δεσμών)"
465475
466476 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
467477 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
468478 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
469 msgstr[0] ""
470 msgstr[1] ""
479 msgstr[0] "Δημιουργία δεσμού στην επιφάνεια εργασίας του επιλεγμένου αρχείου"
480 msgstr[1] "Δημιουργία δεσμών στην επιφάνεια εργασίας των επιλεγμένων αρχείων"
471481
472482 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
473483 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
474484 #, c-format
475485 msgid "Send the selected file to \"%s\""
476486 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
477 msgstr[0] ""
478 msgstr[1] ""
487 msgstr[0] "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
488 msgstr[1] "Αποστολή επιλεγμένων αρχείων στο \"%s\""
479489
480490 #. display an error message
481491 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
529539 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3056
530540 #, c-format
531541 msgid "Failed to eject \"%s\""
532 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του \"%s\""
542 msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή του \"%s\""
533543
534544 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3118
535545 #, c-format
541551 #, c-format
542552 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
543553 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
544 msgstr[0] ""
545 msgstr[1] ""
554 msgstr[0] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
555 msgstr[1] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
546556
547557 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
548558 #, c-format
549559 msgid "_Open With \"%s\""
550 msgstr "Άνοιγμα _με \"%s\""
560 msgstr "_Άνοιγμα με το \"%s\""
551561
552562 #. we can only show a generic "Open" action
553563 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3271
559569 #, c-format
560570 msgid "Open the selected file with the default application"
561571 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
562 msgstr[0] ""
563 msgstr[1] ""
572 msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου με τη προκαθορισμένη εφαρμογή"
573 msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων με τις προκαθορισμένες εφαρμογές"
564574
565575 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
566576 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
609619 #: ../thunar/thunar-application.c:475
610620 #, c-format
611621 msgid "Please report bugs to <%s>."
612 msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε τυχόν σφάλματα στο <%s>."
622 msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>."
613623
614624 #. display an error message to the user
615625 #: ../thunar/thunar-application.c:859
636646 #: ../thunar/thunar-application.c:2152
637647 #, c-format
638648 msgid "Copying files to \"%s\"..."
639 msgstr "Αντιγραφή αρχείων σε \"%s\"..."
649 msgstr "Αντιγραφή αρχείων σε \"%s\"..."
640650
641651 #: ../thunar/thunar-application.c:2208
642652 #, c-format
670680 "Are you sure that you want to permanently\n"
671681 "delete the %u selected files?"
672682 msgstr[0] ""
683 "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε οριστικά\n"
684 "το επιλεγμένο αρχείο;"
673685 msgstr[1] ""
686 "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε οριστικά\n"
687 "τα %u επιλεγμένα αρχεία;"
674688
675689 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
676690 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
711725 "Please note that you can also delete them separately."
712726 msgstr ""
713727 "Αν αδειάσετε τα απορρίμματα, τα αντικείμενα θα διαγραφούν οριστικά. "
714 "Σημειώστε ότι, μπορείτε επίσης να τα διαγράψετε και ξεχωριστά."
728 "Σημειώστε επίσης ότι, μπορείτε να τα διαγράψετε και ξεχωριστά."
715729
716730 #: ../thunar/thunar-application.c:2641
717731 msgid "Emptying the Trash..."
770784 #. create the "Custom command" button
771785 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:278
772786 msgid "_Browse..."
773 msgstr "_Αναζήτηση..."
787 msgstr "_ΠξρΚΎγΡσΡ..."
774788
775789 #. create the "Use as default for this kind of file" button
776790 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:284
790804 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
791805 #, c-format
792806 msgid "Failed to add new application \"%s\""
793 msgstr "Αποτυχία προσθήκης της νέας εφαρμογής \"%s\""
807 msgstr "Απέτυχε η προσθήκη της νέας εφαρμογής \"%s\""
794808
795809 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531
796810 #, c-format
16571671 #, c-format
16581672 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
16591673 msgstr ""
1660 "Αδυναμία δημιουργίας συμβολικού δεσμού στο \"%s\" επειδή δεν είναι τοπικό "
1661 "αρχείο"
1674 "Αδυναμία δημιουργίας συμβολικού δεσμού στο \"%s\", δεν είναι τοπικό αρχείο"
16621675
16631676 #. generate a useful error message
16641677 #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1076
16971710 msgstr ""
16981711 "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;\n"
16991712 "\n"
1700 "Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, θα αντικαταστήσετε τα περιεχόμενά του."
1713 "Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, θα αντικαταστήσετε και τα περιεχόμενά του."
17011714
17021715 #: ../thunar/thunar-job.c:372
17031716 msgid "Do you want to overwrite it?"
18011814 #, c-format
18021815 msgid "%u item"
18031816 msgid_plural "%u items"
1804 msgstr[0] ""
1805 msgstr[1] ""
1817 msgstr[0] "%u αντικείμενο"
1818 msgstr[1] "%u αντικείμενα "
18061819
18071820 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18081821 #, c-format
18091822 msgid "%d file: %s"
18101823 msgid_plural "%d files: %s"
1811 msgstr[0] ""
1812 msgstr[1] ""
1824 msgstr[0] "%d αρχείο: %s"
1825 msgstr[1] "%d αρχεία: %s"
18131826
18141827 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18151828 #, c-format
18161829 msgid "%d file"
18171830 msgid_plural "%d files"
1818 msgstr[0] ""
1819 msgstr[1] ""
1831 msgstr[0] "%d αρχείο"
1832 msgstr[1] "%d αρχεία"
18201833
18211834 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18221835 #, c-format
18231836 msgid "%d folder"
18241837 msgid_plural "%d folders"
1825 msgstr[0] ""
1826 msgstr[1] ""
1838 msgstr[0] "%d φάκελος"
1839 msgstr[1] "%d φάκελοι "
18271840
18281841 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18291842 #, c-format
18521865 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3346
18531866 #, c-format
18541867 msgid "link to %s"
1855 msgstr "Δεσμός προς το %s"
1868 msgstr "δεσμός προς το %s"
18561869
18571870 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3348
18581871 msgid "shortcut"
19201933 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
19211934 " media or disconnect the drive"
19221935 msgstr ""
1923 "Γίνεται αποπροσάρτηση της συσκευής \"%s \" από το σύστημα. Παρακαλώ μην "
1936 "Γίνεται αποπροσάρτηση της συσκευής \"%s\" από το σύστημα. Παρακαλώ μην "
19241937 "αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον δίσκο"
19251938
19261939 #: ../thunar/thunar-notify.c:287 ../thunar/thunar-notify.c:326
20602073 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
20612074 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
20622075 msgid "None"
2063 msgstr "Κανένα"
2076 msgstr "Καμία"
20642077
20652078 #. 0000
20662079 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
21092122 #. Display
21102123 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
21112124 msgid "Display"
2112 msgstr "Οθόνη"
2125 msgstr "Εμφάνιση"
21132126
21142127 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
21152128 msgid "View Settings"
24422455 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
24432456 "when the mouse pointer is paused over it:"
24442457 msgstr ""
2445 "Καθορίστε _χρονική καθυστέρηση πριν την επιλογή ενός αντικειμένου \n"
2446 "όταν σταματήσει ο δείκτης του ποντικιού επάνω του:"
2458 "Καθορισμός του _χρόνου καθυστέρησης πριν από την επιλογή ενός \n"
2459 "αντικειμένου όταν σταματήσει ο δείκτης του ποντικιού επάνω του:"
24472460
24482461 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:847
24492462 msgid ""
25682581
25692582 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
25702583 msgid "Local Files On Same Devices Only"
2571 msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία στην ίδια συσκευή"
2584 msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία στις ίδιες συσκευές"
25722585
25732586 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1070
25742587 msgid "Use intermediate file on copy:"
28812894
28822895 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:547
28832896 msgid "_About"
2884 msgstr "_Πξρί"
2897 msgstr "Π_ξρί"
28852898
28862899 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
28872900 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
29432956 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29442957 msgid "Remove File"
29452958 msgid_plural "Remove Files"
2946 msgstr[0] ""
2947 msgstr[1] ""
2959 msgstr[0] "Αφαίρεση αρχείου"
2960 msgstr[1] "Αφαίρεση αρχείων"
29482961
29492962 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29502963 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29512964 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
29522965 msgstr[0] ""
2966 "Αφαίρεση του επιλεγμένου αρχείου από τη λίστα των αρχείων προς μετονομασία"
29532967 msgstr[1] ""
2968 "Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων από τη λίστα των αρχείων προς μετονομασία"
29542969
29552970 #. tell the user that we failed
29562971 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
29863001 "tool to rename multiple files at once."
29873002 msgstr ""
29883003 "Η μαζική μετονομασία είναι ένα ισχυρό και επεκτάσιμο\n"
2989 "εργαλείο για τη μετονομασία πολλών αρχείων ταυτόχρονα."
3004 "εργαλείο για τη ταυτόχρονη μετονομασία πολλών αρχείων."
29903005
29913006 #. change title to reflect the standalone status
29923007 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1807
30433058 #, c-format
30443059 msgid "Trash contains %d file"
30453060 msgid_plural "Trash contains %d files"
3046 msgstr[0] ""
3047 msgstr[1] ""
3061 msgstr[0] "Ο κάδος απορριμάτων περιέχει %d αρχείο"
3062 msgstr[1] "Ο κάδος απορριμάτων περιέχει %d αρχεία"
30483063
30493064 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30503065 msgid "Devices"
31283143 #, c-format
31293144 msgid "%u item (%s, %s)"
31303145 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3131 msgstr[0] ""
3132 msgstr[1] ""
3146 msgstr[0] "%u αντικείμενο (%s, %s)"
3147 msgstr[1] "%u αντικείμενα (%s, %s)"
31333148
31343149 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31353150 #. * directories were not accessible
31403155 #. nothing was readable, so permission was denied
31413156 #: ../thunar/thunar-size-label.c:471
31423157 msgid "Permission denied"
3143 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3158 msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
31443159
31453160 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
31463161 msgid "Select _all Files"
33923407 #. create the top label for the toolbar editor dialog
33933408 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:140
33943409 msgid "Configure the order and visibility of toolbar items."
3395 msgstr ""
3396 "Ρύθμιση της σειράς και της προβολής των αντικειμένων της γραμμής εργαλείων"
3410 msgstr "Ρύθμιση σειράς και προβολής των αντικειμένων της γραμμής εργαλείων"
33973411
33983412 #. create the "Use Default" button
33993413 #: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:230
34103424 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
34113425 "destination"
34123426 msgstr ""
3413 "Σφάλμα κατά την αντιγραφή σε \"%s\": %s χρειάζεται περισσότερος χώρος για να"
3414 " πραγματοποιηθεί η αντιγραφή στον προορισμό που επιλέξατε"
3427 "Σφάλμα κατά την αντιγραφή στο \"%s\": %s χρειάζεται περισσότερος χώρος για "
3428 "την αντιγραφή στον προορισμό που επιλέξατε"
34153429
34163430 #. update progress information
34173431 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1168
34583472 #, c-format
34593473 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34603474 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3461 msgstr[0] ""
3462 msgstr[1] ""
3475 msgstr[0] "Απομένει %lu ώρα (%s/sec)"
3476 msgstr[1] "Απομένουν %lu ώρες (%s/sec)"
34633477
34643478 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34653479 #, c-format
34663480 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34673481 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3468 msgstr[0] ""
3469 msgstr[1] ""
3482 msgstr[0] "Απομένει %lu λεπτό (%s/sec)"
3483 msgstr[1] "Απομένουν %lu λεπτά (%s/sec)"
34703484
34713485 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
34723486 #, c-format
34733487 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
34743488 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3475 msgstr[0] ""
3476 msgstr[1] ""
3489 msgstr[0] "Απομένει %lu δευτερόλεπτo (%s/sec)"
3490 msgstr[1] "Απομένουν %lu δευτερόλεπτα (%s/sec)"
34773491
34783492 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
34793493 msgid "Loading..."
37363750 "Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
37373751 "specific property dialog"
37383752 msgstr ""
3739 "Εναλλάσει τη προβολή επισήμανσης, που ρυθμίζεται από τις ειδικές ιδιότητες "
3753 "Εναλλάσει τη προβολή επισήμανσης που ρυθμίζεται από τις ειδικές ιδιότητες "
37403754 "του αρχείου"
37413755
37423756 #: ../thunar/thunar-window.c:520
40054019 #. display an error to the user
40064020 #: ../thunar/thunar-window.c:4546
40074021 msgid "Failed to browse the network"
4008 msgstr "Απέτυχε η περιήγηση δικτύου"
4022 msgstr "Απέτυχε η περιήγηση στο δίκτυο"
40094023
40104024 #: ../thunar/thunar-window.c:4657
40114025 msgid ""
41074121 "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
41084122 " Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
41094123 msgstr ""
4110 "Κείμενο για την καταχώρηση, για παράδειγμα στο Firefox η \"Προβολή "
4124 "Επισήμανση για την καταχώρηση, για παράδειγμα στο Firefox η \"Προβολή "
41114125 "ιστοσελίδων\". Δεν πρέπει να είναι ίδια με το όνομα ή την περιγραφή."
41124126
41134127 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:386
41164130
41174131 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:392
41184132 msgid "Use _startup notification"
4119 msgstr "Χρή_ση ενημέρωσης εκκίνησης"
4133 msgstr "Χρήση γνω_στοποίηση εκκίνησης"
41204134
41214135 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:393
41224136 msgid ""
42364250 #, c-format
42374251 msgid "%dx%d pixel"
42384252 msgid_plural "%dx%d pixels"
4239 msgstr[0] ""
4240 msgstr[1] ""
4253 msgstr[0] "%dx%d εικονοστοιχείο"
4254 msgstr[1] "%dx%d εικονοστοιχεία"
42414255
42424256 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42434257 msgid "Con_vert to:"
44774491 #, c-format
44784492 msgid "Send %d file as compressed archive?"
44794493 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4480 msgstr[0] ""
4481 msgstr[1] ""
4494 msgstr[0] "Να αποσταλεί %d αρχείο ως συμπιεσμένο αρχείο;"
4495 msgstr[1] "Να αποσταλούν %d αρχεία ως συμπιεσμένο αρχείο;"
44824496
44834497 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
44844498 msgid "Send as _archive"
45244538 #, c-format
45254539 msgid "Failed to compress %d file"
45264540 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4527 msgstr[0] ""
4528 msgstr[1] ""
4541 msgstr[0] "Απέτυχε η συμπίεση %d αρχείου"
4542 msgstr[1] "Απέτυχε η συμπίεση %d αρχείων"
45294543
45304544 #. tell the user that we failed
45314545 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
47814795
47824796 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
47834797 msgid "_File Pattern:"
4784 msgstr "_Μοτίβο αρχείου:"
4798 msgstr "_Μοτίβο:"
47854799
47864800 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
47874801 msgid ""
+130
-105
po/es.po less more
99 # Casper, 2022
1010 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2022
1111 # Toni EstĂŠvez <toni.estevez@gmail.com>, 2022
12 # Joel Barrios <darkshram@gmail.com>, 2023
1213 #
1314 #, fuzzy
1415 msgid ""
1516 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: thunar\n"
17 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1718 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
19 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1920 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
20 "Last-Translator: Toni EstĂŠvez <toni.estevez@gmail.com>, 2022\n"
21 "Last-Translator: Joel Barrios <darkshram@gmail.com>, 2023\n"
2122 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/es/)\n"
2223 "MIME-Version: 1.0\n"
2324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
105106 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
106107 msgid "Ma_ke Link"
107108 msgid_plural "Ma_ke Links"
108 msgstr[0] ""
109 msgstr[1] ""
110 msgstr[2] ""
109 msgstr[0] "Crear En_lace"
110 msgstr[1] "Crear En_laces"
111 msgstr[2] "Crear En_laces"
111112
112113 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
113114 msgid "Du_plicate"
261262 #, c-format
262263 msgid "Failed to open %d file"
263264 msgid_plural "Failed to open %d files"
264 msgstr[0] ""
265 msgstr[1] ""
266 msgstr[2] ""
265 msgstr[0] "Error al abrir %d archivo"
266 msgstr[1] "Error al abrir %d archivos"
267 msgstr[2] "Error al abrir %d archivos"
267268
268269 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
269270 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
277278 #, c-format
278279 msgid "This will open %d separate file manager window."
279280 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
280 msgstr[0] ""
281 msgstr[1] ""
282 msgstr[2] ""
281 msgstr[0] "Ésto abrirá %d ventana separada del gestor de archivos."
282 msgstr[1] "Ésto abrirá %d ventanas separadas del gestor de archivos."
283 msgstr[2] "Ésto abrirá %d ventanas separadas del gestor de archivos."
283284
284285 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
285286 #, c-format
286287 msgid "Open %d New Window"
287288 msgid_plural "Open %d New Windows"
288 msgstr[0] ""
289 msgstr[1] ""
290 msgstr[2] ""
289 msgstr[0] "Abrir %d Nueva Ventana"
290 msgstr[1] "Abrir %d Nuevas Ventanas"
291 msgstr[2] "Abrir %d Nuevas Ventanas"
291292
292293 #. add the "Cancel" button
293294 #. append the cancel item
343344 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
344345 msgid "Open the selected file"
345346 msgid_plural "Open the selected files"
346 msgstr[0] ""
347 msgstr[1] ""
348 msgstr[2] ""
347 msgstr[0] "Abrir el archivo seleccionado"
348 msgstr[1] "Abrir los archivos seleccionados"
349 msgstr[2] "Abrir los archivos seleccionados"
349350
350351 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
351352 msgid "_Execute"
354355 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
355356 msgid "Execute the selected file"
356357 msgid_plural "Execute the selected files"
357 msgstr[0] ""
358 msgstr[1] ""
359 msgstr[2] ""
358 msgstr[0] "Ejecutar el archivo seleccionado"
359 msgstr[1] "Ejecutar los archivos seleccionados"
360 msgstr[2] "Ejecutar los archivos seleccionados"
360361
361362 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
362363 #, c-format
363364 msgid "Open in New _Tab"
364365 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
365 msgstr[0] ""
366 msgstr[1] ""
367 msgstr[2] ""
366 msgstr[0] "Abrir en PestaĂąa Nueva"
367 msgstr[1] "Abrir en %d _PestaĂąas Nuevas"
368 msgstr[2] "Abrir en %d Pes_taĂąas Nuevas"
368369
369370 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
370371 #, c-format
371372 msgid "Open the selected directory in new tab"
372373 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
373 msgstr[0] ""
374 msgstr[1] ""
375 msgstr[2] ""
374 msgstr[0] "Abrir el directorio seleccionado en una nueva pestaĂąa"
375 msgstr[1] "Abrir los directorios seleccionados en %d nuevas pestaĂąas"
376 msgstr[2] "Abrir los directorios seleccionados en %d nuevas pestaĂąas"
376377
377378 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
378379 #, c-format
379380 msgid "Open in New _Window"
380381 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
381 msgstr[0] ""
382 msgstr[1] ""
383 msgstr[2] ""
382 msgstr[0] "Abrir en _Ventana Nueva"
383 msgstr[1] "Abrir en %d _Ventanas Nuevas"
384 msgstr[2] "Abrir en %d _Ventanas Nuevas"
384385
385386 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
386387 #, c-format
387388 msgid "Open the selected directory in new window"
388389 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
389 msgstr[0] ""
390 msgstr[1] ""
391 msgstr[2] ""
390 msgstr[0] "Abrir el directorio seleccionado en ventana nueva"
391 msgstr[1] "Abrir los directorios seleccionados en %d ventanas nuevas"
392 msgstr[2] "Abrir los directorios seleccionados en %d ventanas nuevas"
392393
393394 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
394395 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
395396 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
396 msgstr[0] ""
397 msgstr[1] ""
398 msgstr[2] ""
397 msgstr[0] "Crear un enlace simbĂłlico para el archivo seleccionado"
398 msgstr[1] "Crear un enlace simbĂłlico para cada archivo seleccionado"
399 msgstr[2] "Crear un enlace simbĂłlico para cada archivo seleccionado"
399400
400401 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
401402 msgid "Rename the selected file"
402403 msgid_plural "Rename the selected files"
403 msgstr[0] ""
404 msgstr[1] ""
405 msgstr[2] ""
404 msgstr[0] "Renombrar archivo seleccionado"
405 msgstr[1] "Renombrar archivos seleccionados"
406 msgstr[2] "Renombrar archivos seleccionados"
406407
407408 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
408409 msgid "Restore the selected file to its original location"
409410 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
410 msgstr[0] ""
411 msgstr[1] ""
412 msgstr[2] ""
411 msgstr[0] "Restaurar el archivo seleccionado a su ubicaciĂłn original"
412 msgstr[1] "Restaurar los archivos seleccionados a su ubicaciĂłn original"
413 msgstr[2] "Restaurar los archivos seleccionados a su ubicaciĂłn original"
413414
414415 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
415416 msgid ""
419420 "Restore the selected files to their original locations and open the "
420421 "locations in a new window/tab"
421422 msgstr[0] ""
423 "Restaurar el archivo seleccionado a su ubicaciĂłn original y abra la "
424 "ubicaciĂłn en una nueva ventana/pestaĂąa"
422425 msgstr[1] ""
426 "Restaurar los archivos seleccionados a sus ubicaciones originales y abra las"
427 " ubicaciones en una nueva ventana/pestaĂąa"
423428 msgstr[2] ""
429 "Restaurar los archivos seleccionados a sus ubicaciones originales y abra las"
430 " ubicaciones en una nueva ventana/pestaĂąa"
424431
425432 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
426433 msgid "Move the selected file to the Trash"
427434 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
428 msgstr[0] ""
429 msgstr[1] ""
430 msgstr[2] ""
435 msgstr[0] "Mover el archivo seleccionado a la Papelera"
436 msgstr[1] "Mover los archivos seleccionados a la Papelera"
437 msgstr[2] "Mover los archivos seleccionados a la Papelera"
431438
432439 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
433440 msgid "Permanently delete the selected file"
434441 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
435 msgstr[0] ""
436 msgstr[1] ""
437 msgstr[2] ""
442 msgstr[0] "Eliminar permanentemente el archivo seleccionado"
443 msgstr[1] "Eliminar permanentemente los archivos seleccionados"
444 msgstr[2] "Eliminar permanentemente los archivos seleccionados"
438445
439446 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
440447 msgid "Cut the selection"
443450 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
444451 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
445452 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
446 msgstr[0] ""
453 msgstr[0] "Preparar el archivo seleccionado para moverlo con un comando Pegar"
447454 msgstr[1] ""
455 "Preparar los archivos seleccionados para moverlos con un comando Pegar"
448456 msgstr[2] ""
457 "Preparar los archivos seleccionados para moverlos con un comando Pegar"
449458
450459 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
451460 msgid "Copy the selection"
455464 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
456465 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
457466 msgstr[0] ""
467 "Preparar el archivo seleccionado para copiarlo con un comando Pegar"
458468 msgstr[1] ""
469 "Preparar los archivos seleccionados para copiarlos con un comando Pegar"
459470 msgstr[2] ""
471 "Preparar los archivos seleccionados para copiarlos con un comando Pegar"
460472
461473 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
462474 msgid "Paste the clipboard"
465477 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
466478 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
467479 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
468 msgstr[0] ""
469 msgstr[1] ""
470 msgstr[2] ""
480 msgstr[0] "Panel lateral (Agregar marcador)"
481 msgstr[1] "Panel lateral (Agregar marcadores)"
482 msgstr[2] "Panel lateral (Agregar marcadores)"
471483
472484 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
473485 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
474486 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
475487 msgstr[0] ""
488 "Agregar la carpeta seleccionada al panel lateral de accesos directos"
476489 msgstr[1] ""
490 "Agregar las carpetas seleccionadas al panel lateral de accesos directos"
477491 msgstr[2] ""
492 "Agregar las carpetas seleccionadas al panel lateral de accesos directos"
478493
479494 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
480495 msgid "Desktop (Create Link)"
481496 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
482 msgstr[0] ""
483 msgstr[1] ""
484 msgstr[2] ""
497 msgstr[0] "Escritorio (Crear enlace)"
498 msgstr[1] "Escritorio (Crear enlaces)"
499 msgstr[2] "Escritorio (Crear enlaces)"
485500
486501 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
487502 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
488503 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
489 msgstr[0] ""
490 msgstr[1] ""
491 msgstr[2] ""
504 msgstr[0] "Crear enlace hacia el archivo seleccionado en el escritorio"
505 msgstr[1] "Crear enlaces hacia los archivos seleccionados en el escritorio"
506 msgstr[2] "Crear enlaces hacia los archivos seleccionados en el escritorio"
492507
493508 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
494509 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
495510 #, c-format
496511 msgid "Send the selected file to \"%s\""
497512 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
498 msgstr[0] ""
499 msgstr[1] ""
500 msgstr[2] ""
513 msgstr[0] "Enviar el archivo seleccionado hacia \"%s\""
514 msgstr[1] "Enviar los archivos seleccionados hacia \"%s\""
515 msgstr[2] "Enviar los archivos seleccionados hacia \"%s\""
501516
502517 #. display an error message
503518 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
563578 #, c-format
564579 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
565580 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
566 msgstr[0] ""
567 msgstr[1] ""
568 msgstr[2] ""
581 msgstr[0] "Use \"%s\" para abrir el archivo seleccionado"
582 msgstr[1] "Use \"%s\" para abrir los archivos seleccionados"
583 msgstr[2] "Use \"%s\" para abrir los archivos seleccionados"
569584
570585 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
571586 #, c-format
582597 #, c-format
583598 msgid "Open the selected file with the default application"
584599 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
585 msgstr[0] ""
600 msgstr[0] "Abra el archivo seleccionado con la aplicaciĂłn predeterminada"
586601 msgstr[1] ""
602 "Abra los archivos seleccionados con las aplicaciones predeterminadas"
587603 msgstr[2] ""
604 "Abra los archivos seleccionados con las aplicaciones predeterminadas"
588605
589606 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
590607 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
694711 "Are you sure that you want to permanently\n"
695712 "delete the %u selected files?"
696713 msgstr[0] ""
714 "ÂżEstĂĄs seguro de que quieres eliminar\n"
715 "permanentemente el archivo seleccionado?"
697716 msgstr[1] ""
717 "ÂżEstĂĄs seguro de que quieres eliminar\n"
718 "permanentemente los %u archivos seleccionados?"
698719 msgstr[2] ""
720 "ÂżEstĂĄs seguro de que quieres eliminar\n"
721 "permanentemente los %u archivos seleccionados?"
699722
700723 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
701724 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
18391862 #, c-format
18401863 msgid "%u item"
18411864 msgid_plural "%u items"
1842 msgstr[0] ""
1843 msgstr[1] ""
1844 msgstr[2] ""
1865 msgstr[0] "%u elemento"
1866 msgstr[1] "%u elementos"
1867 msgstr[2] "%u elementos"
18451868
18461869 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18471870 #, c-format
18481871 msgid "%d file: %s"
18491872 msgid_plural "%d files: %s"
1850 msgstr[0] ""
1851 msgstr[1] ""
1852 msgstr[2] ""
1873 msgstr[0] "%d archivo: %s"
1874 msgstr[1] "%d archivos: %s"
1875 msgstr[2] "%d archivos: %s"
18531876
18541877 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18551878 #, c-format
18561879 msgid "%d file"
18571880 msgid_plural "%d files"
1858 msgstr[0] ""
1859 msgstr[1] ""
1860 msgstr[2] ""
1881 msgstr[0] "%d archivo"
1882 msgstr[1] "%d archivos"
1883 msgstr[2] "%d archivos"
18611884
18621885 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18631886 #, c-format
18641887 msgid "%d folder"
18651888 msgid_plural "%d folders"
1866 msgstr[0] ""
1867 msgstr[1] ""
1868 msgstr[2] ""
1889 msgstr[0] "%d carpeta"
1890 msgstr[1] "%d carpetas"
1891 msgstr[2] "%d carpetas"
18691892
18701893 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18711894 #, c-format
29933016 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29943017 msgid "Remove File"
29953018 msgid_plural "Remove Files"
2996 msgstr[0] ""
2997 msgstr[1] ""
2998 msgstr[2] ""
3019 msgstr[0] "Eliminar archivo"
3020 msgstr[1] "Eliminar archivos"
3021 msgstr[2] "Eliminar archivos"
29993022
30003023 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
30013024 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
30023025 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
3003 msgstr[0] ""
3026 msgstr[0] "Quitar el archivo seleccionado de la lista de archivos a renombrar"
30043027 msgstr[1] ""
3028 "Quitar los archivos seleccionados de la lista de archivos a renombrar"
30053029 msgstr[2] ""
3030 "Quitar los archivos seleccionados de la lista de archivos a renombrar"
30063031
30073032 #. tell the user that we failed
30083033 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30953120 #, c-format
30963121 msgid "Trash contains %d file"
30973122 msgid_plural "Trash contains %d files"
3098 msgstr[0] ""
3099 msgstr[1] ""
3100 msgstr[2] ""
3123 msgstr[0] "Papelera contiene %d archivo"
3124 msgstr[1] "Papelera contiene %d archivos"
3125 msgstr[2] "Papelera contiene %d archivos"
31013126
31023127 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
31033128 msgid "Devices"
31823207 #, c-format
31833208 msgid "%u item (%s, %s)"
31843209 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3185 msgstr[0] ""
3186 msgstr[1] ""
3187 msgstr[2] ""
3210 msgstr[0] "%u elemento (%s, %s)"
3211 msgstr[1] "%u elementos (%s, %s)"
3212 msgstr[2] "%u elementos (%s, %s)"
31883213
31893214 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31903215 #. * directories were not accessible
35133538 #, c-format
35143539 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
35153540 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3516 msgstr[0] ""
3517 msgstr[1] ""
3518 msgstr[2] ""
3541 msgstr[0] "%lu hora restante (%s/seg)"
3542 msgstr[1] "%lu horas restantes (%s/seg)"
3543 msgstr[2] "%lu horas restantes (%s/seg)"
35193544
35203545 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
35213546 #, c-format
35223547 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
35233548 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3524 msgstr[0] ""
3525 msgstr[1] ""
3526 msgstr[2] ""
3549 msgstr[0] "%lu minuto restante (%s/seg)"
3550 msgstr[1] "%lu minutos restantes (%s/seg)"
3551 msgstr[2] "%lu minutos restantes (%s/seg)"
35273552
35283553 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
35293554 #, c-format
35303555 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
35313556 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3532 msgstr[0] ""
3533 msgstr[1] ""
3534 msgstr[2] ""
3557 msgstr[0] "%lu segundo restante (%s/seg)"
3558 msgstr[1] "%lu segundos restantes (%s/seg)"
3559 msgstr[2] "%lu segundos restantes (%s/seg)"
35353560
35363561 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
35373562 msgid "Loading..."
42944319 #, c-format
42954320 msgid "%dx%d pixel"
42964321 msgid_plural "%dx%d pixels"
4297 msgstr[0] ""
4298 msgstr[1] ""
4299 msgstr[2] ""
4322 msgstr[0] "%dx%d pixel"
4323 msgstr[1] "%dx%d pixeles"
4324 msgstr[2] "%dx%d pixeles"
43004325
43014326 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
43024327 msgid "Con_vert to:"
45394564 #, c-format
45404565 msgid "Send %d file as compressed archive?"
45414566 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4542 msgstr[0] ""
4543 msgstr[1] ""
4544 msgstr[2] ""
4567 msgstr[0] "ÂżEnviar %d archivo como archivo comprimido?"
4568 msgstr[1] "ÂżEnviar %d archivos como archivo comprimido?"
4569 msgstr[2] "ÂżEnviar %d archivos como archivo comprimido?"
45454570
45464571 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
45474572 msgid "Send as _archive"
45874612 #, c-format
45884613 msgid "Failed to compress %d file"
45894614 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4590 msgstr[0] ""
4591 msgstr[1] ""
4592 msgstr[2] ""
4615 msgstr[0] "Error al comprimir %d archivo"
4616 msgstr[1] "Error al comprimir %d archivos"
4617 msgstr[2] "Error al comprimir %d archivos"
45934618
45944619 #. tell the user that we failed
45954620 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
+132
-109
po/fr.po less more
44 #
55 # Translators:
66 # David D, 2022
7 # roxfr <roxfr@outlook.fr>, 2022
87 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
98 # Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2022
10 # jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2022
119 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2022
1210 # Wallon Wallon, 2022
11 # jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2022
12 # roxfr <roxfr@outlook.fr>, 2022
1313 #
1414 #, fuzzy
1515 msgid ""
1616 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: thunar\n"
17 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1818 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
19 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
2020 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
21 "Last-Translator: Wallon Wallon, 2022\n"
21 "Last-Translator: roxfr <roxfr@outlook.fr>, 2022\n"
2222 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/fr/)\n"
2323 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109109 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
110110 msgid "Ma_ke Link"
111111 msgid_plural "Ma_ke Links"
112 msgstr[0] ""
113 msgstr[1] ""
114 msgstr[2] ""
112 msgstr[0] "C_rĂŠer un lien"
113 msgstr[1] "C_rĂŠer des liens"
114 msgstr[2] "C_rĂŠer des liens"
115115
116116 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
117117 msgid "Du_plicate"
169169
170170 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:292
171171 msgid "Mo_ve to Trash"
172 msgstr "DĂŠplacer dans la cor_beille"
172 msgstr "DĂŠ_placer dans la corbeille"
173173
174174 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:293 ../thunar/thunar-application.c:2421
175175 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:375
265265 #, c-format
266266 msgid "Failed to open %d file"
267267 msgid_plural "Failed to open %d files"
268 msgstr[0] ""
269 msgstr[1] ""
270 msgstr[2] ""
268 msgstr[0] "Impossible d'ouvrir le fichier %d"
269 msgstr[1] "Impossible d'ouvrir le fichier %d"
270 msgstr[2] "%d fichiers n’ont pas pu être ouverts."
271271
272272 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
273273 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
281281 #, c-format
282282 msgid "This will open %d separate file manager window."
283283 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
284 msgstr[0] ""
285 msgstr[1] ""
286 msgstr[2] ""
284 msgstr[0] "Ceci ouvrira %d fenĂŞtre distincte du gestionnaire de fichiers."
285 msgstr[1] "Ceci ouvrira %dfenĂŞtres distinctes du gestionnaire de fichiers."
286 msgstr[2] "Ceci ouvrira %d fenĂŞtres distinctes du gestionnaire de fichiers."
287287
288288 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
289289 #, c-format
290290 msgid "Open %d New Window"
291291 msgid_plural "Open %d New Windows"
292 msgstr[0] ""
293 msgstr[1] ""
294 msgstr[2] ""
292 msgstr[0] "Ouvrir %d nouvelle fenĂŞtre"
293 msgstr[1] "Ouvrir %d nouvelles fenĂŞtres"
294 msgstr[2] "Ouvrir %d nouvelles fenĂŞtres"
295295
296296 #. add the "Cancel" button
297297 #. append the cancel item
347347 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
348348 msgid "Open the selected file"
349349 msgid_plural "Open the selected files"
350 msgstr[0] ""
351 msgstr[1] ""
352 msgstr[2] ""
350 msgstr[0] "Ouvrir le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
351 msgstr[1] "Ouvrir les fichiers sĂŠlectionnĂŠs"
352 msgstr[2] "Ouvrir les fichiers sĂŠlectionnĂŠs"
353353
354354 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
355355 msgid "_Execute"
358358 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
359359 msgid "Execute the selected file"
360360 msgid_plural "Execute the selected files"
361 msgstr[0] ""
362 msgstr[1] ""
363 msgstr[2] ""
361 msgstr[0] "ExĂŠcuter le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
362 msgstr[1] "ExĂŠcuter les fichiers sĂŠlectionnĂŠs"
363 msgstr[2] "ExĂŠcuter les fichiers sĂŠlectionnĂŠs"
364364
365365 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
366366 #, c-format
367367 msgid "Open in New _Tab"
368368 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
369 msgstr[0] ""
370 msgstr[1] ""
371 msgstr[2] ""
369 msgstr[0] "Ouvrir dans un nouvel _onglet"
370 msgstr[1] "Ouvrir dans %d nouveaux _onglets"
371 msgstr[2] "Ouvrir dans %d nouveaux _onglets"
372372
373373 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
374374 #, c-format
375375 msgid "Open the selected directory in new tab"
376376 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
377 msgstr[0] ""
378 msgstr[1] ""
379 msgstr[2] ""
377 msgstr[0] "Ouvrir le rĂŠpertoire sĂŠlectionnĂŠ dans un nouvel onglet"
378 msgstr[1] "Ouvrir les rĂŠpertoires sĂŠlectionnĂŠs dans %dnouveaux onglets "
379 msgstr[2] "Ouvrir les rĂŠpertoires sĂŠlectionnĂŠs dans %d nouveaux onglets "
380380
381381 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
382382 #, c-format
383383 msgid "Open in New _Window"
384384 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
385 msgstr[0] ""
386 msgstr[1] ""
387 msgstr[2] ""
385 msgstr[0] "Ouvrir dans une nouvelle _fenĂŞtre"
386 msgstr[1] "Ouvrir dans %d nouvelles _fenĂŞtres"
387 msgstr[2] "Ouvrir dans %d nouvelles _fenĂŞtres"
388388
389389 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
390390 #, c-format
391391 msgid "Open the selected directory in new window"
392392 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
393 msgstr[0] ""
394 msgstr[1] ""
395 msgstr[2] ""
393 msgstr[0] "Ouvrir le rĂŠpertoire sĂŠlectionnĂŠ dans une nouvelle fenĂŞtre"
394 msgstr[1] "Ouvrir les rĂŠpertoires sĂŠlectionnĂŠs dans %d nouvelles fenĂŞtres"
395 msgstr[2] "Ouvrir les rĂŠpertoires sĂŠlectionnĂŠs dans %d nouveaux onglets "
396396
397397 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
398398 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
399399 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
400 msgstr[0] ""
401 msgstr[1] ""
402 msgstr[2] ""
400 msgstr[0] "CrĂŠer un lien symbolique pour le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
401 msgstr[1] "CrĂŠer un lien symbolique pour le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
402 msgstr[2] "CrĂŠer un lien symbolique pour chaque fichier sĂŠlectionnĂŠ"
403403
404404 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
405405 msgid "Rename the selected file"
406406 msgid_plural "Rename the selected files"
407 msgstr[0] ""
408 msgstr[1] ""
409 msgstr[2] ""
407 msgstr[0] "Renommer le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
408 msgstr[1] "Renommer le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
409 msgstr[2] "Renommer les fichiers sĂŠlectionnĂŠs"
410410
411411 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
412412 msgid "Restore the selected file to its original location"
413413 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
414 msgstr[0] ""
415 msgstr[1] ""
414 msgstr[0] "Restaurer le fichier sélectionné vers sa destination d’origine"
415 msgstr[1] "Restaurer le fichier sélectionné vers sa destination d’origine"
416416 msgstr[2] ""
417 "Restaurer les fichiers sélectionnés vers leurs destinations d’origine"
417418
418419 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
419420 msgid ""
423424 "Restore the selected files to their original locations and open the "
424425 "locations in a new window/tab"
425426 msgstr[0] ""
427 "Restaurer le fichier sĂŠlectionnĂŠ Ă  son emplacement d'origine et ouvrir "
428 "l'emplacement dans une nouvelle fenĂŞtre/un nouvel onglet"
426429 msgstr[1] ""
430 "Restaurer les fichiers sĂŠlectionnĂŠs Ă  leurs emplacements d'origine et ouvrir"
431 " les emplacements dans une nouvelle fenĂŞtre/un nouvel onglet"
427432 msgstr[2] ""
433 "Restaurer les fichiers sĂŠlectionnĂŠs Ă  leurs emplacements d'origine et ouvrir"
434 " les emplacements dans une nouvelle fenĂŞtre/un nouvel onglet"
428435
429436 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
430437 msgid "Move the selected file to the Trash"
431438 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
432 msgstr[0] ""
433 msgstr[1] ""
434 msgstr[2] ""
439 msgstr[0] "Envoyer le fichier sĂŠlectionnĂŠ dans la corbeille"
440 msgstr[1] "Envoyer les fichiers sĂŠlectionnĂŠs dans la corbeille"
441 msgstr[2] "Envoyer les fichiers sĂŠlectionnĂŠs dans la corbeille"
435442
436443 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
437444 msgid "Permanently delete the selected file"
438445 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
439 msgstr[0] ""
440 msgstr[1] ""
441 msgstr[2] ""
446 msgstr[0] "Supprimer dĂŠfinitivement le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
447 msgstr[1] "Supprimer dĂŠfinitivement le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
448 msgstr[2] "Supprimer dĂŠfinitivement les fichiers sĂŠlectionnĂŠs"
442449
443450 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
444451 msgid "Cut the selection"
448455 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
449456 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
450457 msgstr[0] ""
458 "PrĂŠparer le fichier sĂŠlectionnĂŠ Ă  ĂŞtre dĂŠplacĂŠ par une commande Coller"
451459 msgstr[1] ""
460 "PrĂŠparer le fichier sĂŠlectionnĂŠ Ă  ĂŞtre dĂŠplacĂŠ par une commande Coller"
452461 msgstr[2] ""
462 "PrĂŠparer les fichiers sĂŠlectionnĂŠs Ă  ĂŞtre dĂŠplacĂŠs par une commande Coller"
453463
454464 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
455465 msgid "Copy the selection"
459469 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
460470 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
461471 msgstr[0] ""
472 "PrĂŠparer le fichier sĂŠlectionnĂŠ Ă  ĂŞtre copiĂŠ par une commande Coller"
462473 msgstr[1] ""
474 "PrĂŠparer le fichier sĂŠlectionnĂŠ Ă  ĂŞtre copiĂŠ par une commande Coller"
463475 msgstr[2] ""
476 "PrĂŠparer les fichiers sĂŠlectionnĂŠs Ă  ĂŞtre copiĂŠs par une commande Coller"
464477
465478 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
466479 msgid "Paste the clipboard"
469482 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
470483 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
471484 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
472 msgstr[0] ""
473 msgstr[1] ""
474 msgstr[2] ""
485 msgstr[0] "Panneau latĂŠral (Ajouter le favori)"
486 msgstr[1] "Panneau latĂŠral (Ajouter les favoris)"
487 msgstr[2] "Panneau latĂŠral (Ajouter les favoris)"
475488
476489 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
477490 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
478491 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
479 msgstr[0] ""
480 msgstr[1] ""
492 msgstr[0] "Ajouter le dossier sĂŠlectionnĂŠ au panneau latĂŠral des raccourcis"
493 msgstr[1] "Ajouter le dossier sĂŠlectionnĂŠ au panneau latĂŠral des raccourcis"
481494 msgstr[2] ""
495 "Ajouter les dossiers sĂŠlectionnĂŠs au panneau latĂŠral des raccourcis"
482496
483497 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
484498 msgid "Desktop (Create Link)"
485499 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
486 msgstr[0] ""
487 msgstr[1] ""
488 msgstr[2] ""
500 msgstr[0] "Bureau (CrĂŠer un lien)"
501 msgstr[1] "Bureau (CrĂŠer un lien)"
502 msgstr[2] "Bureau (CrĂŠer des liens)"
489503
490504 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
491505 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
492506 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
493 msgstr[0] ""
494 msgstr[1] ""
495 msgstr[2] ""
507 msgstr[0] "CrĂŠer un lien vers le fichier sĂŠlectionnĂŠ sur le bureau"
508 msgstr[1] "CrĂŠer un lien vers le fichier sĂŠlectionnĂŠ sur le bureau"
509 msgstr[2] "CrĂŠer des liens vers les fichiers sĂŠlectionnĂŠs sur le bureau"
496510
497511 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
498512 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
499513 #, c-format
500514 msgid "Send the selected file to \"%s\""
501515 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
502 msgstr[0] ""
503 msgstr[1] ""
504 msgstr[2] ""
516 msgstr[0] "Envoyer le fichier sÊlectionnÊ vers  %s "
517 msgstr[1] "Envoyer le fichier sĂŠlectionnĂŠ vers ÂŤ %s Âť"
518 msgstr[2] "Envoyer les fichiers sÊlectionnÊs vers  %s "
505519
506520 #. display an error message
507521 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
567581 #, c-format
568582 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
569583 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
570 msgstr[0] ""
571 msgstr[1] ""
572 msgstr[2] ""
584 msgstr[0] "Utiliser  %s  pour ouvrir le fichier sÊlectionnÊ"
585 msgstr[1] "Utiliser ÂŤ %s Âť pour ouvrir le fichier sĂŠlectionnĂŠ"
586 msgstr[2] "Utiliser  %s  pour ouvrir les fichiers sÊlectionnÊs"
573587
574588 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
575589 #, c-format
586600 #, c-format
587601 msgid "Open the selected file with the default application"
588602 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
589 msgstr[0] ""
590 msgstr[1] ""
591 msgstr[2] ""
603 msgstr[0] "Ouvrir le fichier sélectionné avec l’application par défaut"
604 msgstr[1] "Ouvrir le fichier sélectionné avec l’application par défaut"
605 msgstr[2] "Ouvrir les fichiers sĂŠlectionnĂŠs avec les applications par dĂŠfaut"
592606
593607 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
594608 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
698712 "Are you sure that you want to permanently\n"
699713 "delete the %u selected files?"
700714 msgstr[0] ""
715 "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\n"
716 "permanente le fichier sÊlectionnÊ ?"
701717 msgstr[1] ""
718 "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\n"
719 "permanente les %u fichiers sÊlectionnÊs ?"
702720 msgstr[2] ""
721 "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\n"
722 "permanente les %u fichiers sĂŠlectionnĂŠs ?"
703723
704724 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
705725 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
18261846 #, c-format
18271847 msgid "%u item"
18281848 msgid_plural "%u items"
1829 msgstr[0] ""
1830 msgstr[1] ""
1831 msgstr[2] ""
1849 msgstr[0] "%u ĂŠlĂŠment"
1850 msgstr[1] "%u ĂŠlĂŠments"
1851 msgstr[2] "%u ĂŠlĂŠments"
18321852
18331853 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18341854 #, c-format
18351855 msgid "%d file: %s"
18361856 msgid_plural "%d files: %s"
1837 msgstr[0] ""
1838 msgstr[1] ""
1839 msgstr[2] ""
1857 msgstr[0] "%d fichier : %s"
1858 msgstr[1] "%dfichiers : %s"
1859 msgstr[2] "%d fichiers : %s"
18401860
18411861 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18421862 #, c-format
18431863 msgid "%d file"
18441864 msgid_plural "%d files"
1845 msgstr[0] ""
1846 msgstr[1] ""
1847 msgstr[2] ""
1865 msgstr[0] "%d fichier"
1866 msgstr[1] " %d fichier"
1867 msgstr[2] "%d fichiers"
18481868
18491869 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18501870 #, c-format
18511871 msgid "%d folder"
18521872 msgid_plural "%d folders"
1853 msgstr[0] ""
1854 msgstr[1] ""
1855 msgstr[2] ""
1873 msgstr[0] "%d dossier"
1874 msgstr[1] "%d dossier"
1875 msgstr[2] "%d dossiers"
18561876
18571877 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18581878 #, c-format
29843004 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29853005 msgid "Remove File"
29863006 msgid_plural "Remove Files"
2987 msgstr[0] ""
2988 msgstr[1] ""
2989 msgstr[2] ""
3007 msgstr[0] "Supprimer le fichier"
3008 msgstr[1] "Supprimer les fichiers"
3009 msgstr[2] "Supprimer les fichiers"
29903010
29913011 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29923012 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29933013 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
29943014 msgstr[0] ""
3015 "Supprimer le fichier sĂŠlectionnĂŠ de la liste des fichiers Ă  renommer"
29953016 msgstr[1] ""
3017 "Supprimer le fichier sĂŠlectionnĂŠ de la liste des fichiers Ă  renommer"
29963018 msgstr[2] ""
3019 "Supprimer les fichiers sĂŠlectionnĂŠs de la liste des fichiers Ă  renommer"
29973020
29983021 #. tell the user that we failed
29993022 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30873110 #, c-format
30883111 msgid "Trash contains %d file"
30893112 msgid_plural "Trash contains %d files"
3090 msgstr[0] ""
3091 msgstr[1] ""
3092 msgstr[2] ""
3113 msgstr[0] "La corbeille contient %d fichier"
3114 msgstr[1] "La corbeille contient %d fichier"
3115 msgstr[2] "La corbeille contient %d fichiers"
30933116
30943117 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30953118 msgid "Devices"
31733196 #, c-format
31743197 msgid "%u item (%s, %s)"
31753198 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3176 msgstr[0] ""
3177 msgstr[1] ""
3178 msgstr[2] ""
3199 msgstr[0] "%u ĂŠlĂŠment (%s, %s)"
3200 msgstr[1] "%u ĂŠlĂŠment (%s, %s)"
3201 msgstr[2] "%u ĂŠlĂŠments (%s, %s)"
31793202
31803203 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31813204 #. * directories were not accessible
35063529 #, c-format
35073530 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
35083531 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3509 msgstr[0] ""
3510 msgstr[1] ""
3511 msgstr[2] ""
3532 msgstr[0] "%lu heure restante (%s/sec)"
3533 msgstr[1] "%lu heure restante (%ss/sec)"
3534 msgstr[2] "%lu heures restantes (%s/sec)"
35123535
35133536 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
35143537 #, c-format
35153538 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
35163539 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3517 msgstr[0] ""
3518 msgstr[1] ""
3519 msgstr[2] ""
3540 msgstr[0] "%lu minute restante (%s/sec)"
3541 msgstr[1] "%lu minutes restantes (%s/sec)"
3542 msgstr[2] "%lu minutes restantes (%s/sec)"
35203543
35213544 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
35223545 #, c-format
35233546 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
35243547 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3525 msgstr[0] ""
3526 msgstr[1] ""
3527 msgstr[2] ""
3548 msgstr[0] "%lu seconde restante (%s/sec)"
3549 msgstr[1] "%lu seconde restante (%s/sec)"
3550 msgstr[2] "%lu secondes restantes (%s/sec)"
35283551
35293552 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
35303553 msgid "Loading..."
42904313 #, c-format
42914314 msgid "%dx%d pixel"
42924315 msgid_plural "%dx%d pixels"
4293 msgstr[0] ""
4294 msgstr[1] ""
4295 msgstr[2] ""
4316 msgstr[0] "%dx%d pixel"
4317 msgstr[1] "%dx%d pixel"
4318 msgstr[2] "%dx%d pixels"
42964319
42974320 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42984321 msgid "Con_vert to:"
45344557 #, c-format
45354558 msgid "Send %d file as compressed archive?"
45364559 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4537 msgstr[0] ""
4538 msgstr[1] ""
4539 msgstr[2] ""
4560 msgstr[0] "Envoyer %d fichier en tant qu’archive compressée ?"
4561 msgstr[1] "Envoyer %d fichier en tant qu’archive compressée ?"
4562 msgstr[2] "Envoyer %d fichiers en tant qu’archives compressées ?"
45404563
45414564 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
45424565 msgid "Send as _archive"
45824605 #, c-format
45834606 msgid "Failed to compress %d file"
45844607 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4585 msgstr[0] ""
4586 msgstr[1] ""
4587 msgstr[2] ""
4608 msgstr[0] "Impossible de compresser %d fichier"
4609 msgstr[1] "Impossible de compresser %d fichiers"
4610 msgstr[2] "Impossible de compresser %d fichiers"
45884611
45894612 #. tell the user that we failed
45904613 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
+213
-196
po/he.po less more
66 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022
77 # gk <genghiskhan@gmx.ca>, 2022
88 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
9 # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2022
9 # עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2022
1010 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2022
1111 # Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2022
1212 #
1313 #, fuzzy
1414 msgid ""
1515 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: thunar\n"
16 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1919 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
2020 "Last-Translator: Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2022\n"
2121 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/he/)\n"
104104 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
105105 msgid "Ma_ke Link"
106106 msgid_plural "Ma_ke Links"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
109 msgstr[2] ""
110 msgstr[3] ""
107 msgstr[0] "ע_שה קישור"
108 msgstr[1] "ע_שה קישור"
109 msgstr[2] "ע_שה קישור"
110 msgstr[3] "ע_שה קישורים"
111111
112112 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
113113 msgid "Du_plicate"
129129
130130 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
131131 msgid "_Remove from Recent"
132 msgstr ""
132 msgstr "_הסר מאחרונים"
133133
134134 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
135135 msgid "Remove the selected files from Recent"
238238
239239 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:309
240240 msgid "Edit the selected launcher"
241 msgstr ""
241 msgstr "ערוך את המפעיל הנבחר"
242242
243243 #. display an error message to the user
244244 #. display an error to the user
257257 #, c-format
258258 msgid "Failed to open %d file"
259259 msgid_plural "Failed to open %d files"
260 msgstr[0] ""
261 msgstr[1] ""
262 msgstr[2] ""
263 msgstr[3] ""
260 msgstr[0] "נכשל לפתוח קובץ %d"
261 msgstr[1] "נכשל לפתוח קובץ %d"
262 msgstr[2] "נכשל לפתוח קובץ %d"
263 msgstr[3] "נכשל לפתוח קבצים %d"
264264
265265 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
266266 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
268268
269269 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:980
270270 msgid "Open folders"
271 msgstr ""
271 msgstr "פתח תיקיות"
272272
273273 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:982
274274 #, c-format
275275 msgid "This will open %d separate file manager window."
276276 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
277 msgstr[0] ""
278 msgstr[1] ""
279 msgstr[2] ""
280 msgstr[3] ""
277 msgstr[0] "זה יפתח חלון מנהל קבצים נפרד %d."
278 msgstr[1] "זה יפתח חלון מנהל קבצים נפרד %d."
279 msgstr[2] "זה יפתח חלון מנהל קבצים נפרד %d."
280 msgstr[3] "זה יפתח חלונות מנהל קבצים נפרדים %d."
281281
282282 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
283283 #, c-format
284284 msgid "Open %d New Window"
285285 msgid_plural "Open %d New Windows"
286 msgstr[0] ""
287 msgstr[1] ""
288 msgstr[2] ""
289 msgstr[3] ""
286 msgstr[0] "פתח חלון חדש %d"
287 msgstr[1] "פתח חלון חדש %d"
288 msgstr[2] "פתח חלון חדש %d "
289 msgstr[3] "פתח %d חלונות חדשים"
290290
291291 #. add the "Cancel" button
292292 #. append the cancel item
342342 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
343343 msgid "Open the selected file"
344344 msgid_plural "Open the selected files"
345 msgstr[0] ""
346 msgstr[1] ""
347 msgstr[2] ""
348 msgstr[3] ""
345 msgstr[0] "פתח את הקובץ הנבחר"
346 msgstr[1] "פתח את הקובץ הנבחר"
347 msgstr[2] "פתח את הקובץ הנבחר"
348 msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים"
349349
350350 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
351351 msgid "_Execute"
354354 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
355355 msgid "Execute the selected file"
356356 msgid_plural "Execute the selected files"
357 msgstr[0] ""
358 msgstr[1] ""
359 msgstr[2] ""
360 msgstr[3] ""
357 msgstr[0] "בצע את הקובץ הנבחר"
358 msgstr[1] "בצע את הקובץ הנבחר"
359 msgstr[2] "בצע את הקובץ הנבחר"
360 msgstr[3] "בצע את הקבצים הנבחרים"
361361
362362 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
363363 #, c-format
364364 msgid "Open in New _Tab"
365365 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
366 msgstr[0] ""
367 msgstr[1] ""
368 msgstr[2] ""
369 msgstr[3] ""
366 msgstr[0] "פתח ב_לשונית חדשה"
367 msgstr[1] "פתח ב%d _לשוניות חדשות"
368 msgstr[2] "פתח ב%d _לשוניות חדשות"
369 msgstr[3] "פתח ב%d _לשוניות חדשות"
370370
371371 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
372372 #, c-format
373373 msgid "Open the selected directory in new tab"
374374 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
375 msgstr[0] ""
376 msgstr[1] ""
377 msgstr[2] ""
378 msgstr[3] ""
375 msgstr[0] "פתח את הספרייה הנבחרת בלשונית חדשה"
376 msgstr[1] "פתח את הספריות הנבחרות ב%d לשוניות חדשות"
377 msgstr[2] "פתח את הספריות הנבחרות ב%d לשוניות חדשות"
378 msgstr[3] "פתח את הספריות הנבחרות ב%d לשוניות חדשות"
379379
380380 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
381381 #, c-format
382382 msgid "Open in New _Window"
383383 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
384 msgstr[0] ""
385 msgstr[1] ""
386 msgstr[2] ""
387 msgstr[3] ""
384 msgstr[0] "פתח ב_חלון חדש"
385 msgstr[1] "פתח ב%d _חלונות חדשים"
386 msgstr[2] "פתח ב%d _חלונות חדשים"
387 msgstr[3] "פתח ב%d _חלונות חדשים"
388388
389389 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
390390 #, c-format
391391 msgid "Open the selected directory in new window"
392392 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
393 msgstr[0] ""
394 msgstr[1] ""
395 msgstr[2] ""
396 msgstr[3] ""
393 msgstr[0] "פתח את הספרייה הנבחרת בחלון חדש"
394 msgstr[1] "פתח את הספריות הנבחרות ב%d חלונות חדשים"
395 msgstr[2] "פתח את הספריות הנבחרות ב%d חלונות חדשים"
396 msgstr[3] "פתח את הספריות הנבחרות ב%d חלונות חדשים"
397397
398398 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
399399 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
400400 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
401 msgstr[0] ""
402 msgstr[1] ""
403 msgstr[2] ""
404 msgstr[3] ""
401 msgstr[0] "צור קישור סימבולי לקובץ הנבחר"
402 msgstr[1] "צור קישור סימבולי לכל קובץ הנבחר"
403 msgstr[2] "צור קישור סימבולי לכל קובץ הנבחר"
404 msgstr[3] "צור קישור סימבולי לכל קובץ הנבחר"
405405
406406 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
407407 msgid "Rename the selected file"
408408 msgid_plural "Rename the selected files"
409 msgstr[0] ""
410 msgstr[1] ""
411 msgstr[2] ""
412 msgstr[3] ""
409 msgstr[0] "שנה שם לקובץ הנבחר"
410 msgstr[1] "שנה שם לקבצים הנבחרים"
411 msgstr[2] "שנה שם לקבצים הנבחרים"
412 msgstr[3] "שנה שם לקבצים הנבחרים"
413413
414414 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
415415 msgid "Restore the selected file to its original location"
416416 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
417 msgstr[0] ""
418 msgstr[1] ""
419 msgstr[2] ""
420 msgstr[3] ""
417 msgstr[0] "שחזר את הקובץ הנבחר למיקומו המקורי"
418 msgstr[1] "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי"
419 msgstr[2] "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי"
420 msgstr[3] "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי"
421421
422422 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
423423 msgid ""
427427 "Restore the selected files to their original locations and open the "
428428 "locations in a new window/tab"
429429 msgstr[0] ""
430 "שחזר את הקובץ הנבחר למיקומו המקורי ופתח את המיקום בחלון/לשונית חדשה"
430431 msgstr[1] ""
432 "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי ופתח את המיקומים בחלון/לשונית חדשה"
431433 msgstr[2] ""
434 "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי ופתח את המיקומים בחלון/לשונית חדשה"
432435 msgstr[3] ""
436 "שחזר את הקבצים הנבחרים למיקומם המקורי ופתח את המיקומים בחלון/לשונית חדשה"
433437
434438 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
435439 msgid "Move the selected file to the Trash"
436440 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
437 msgstr[0] ""
438 msgstr[1] ""
439 msgstr[2] ""
440 msgstr[3] ""
441 msgstr[0] "העבר את הקובץ הנבחר לאשפה"
442 msgstr[1] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"
443 msgstr[2] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"
444 msgstr[3] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"
441445
442446 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
443447 msgid "Permanently delete the selected file"
444448 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
445 msgstr[0] ""
446 msgstr[1] ""
447 msgstr[2] ""
448 msgstr[3] ""
449 msgstr[0] "מחק לצמיתות את הקובץ הנבחר"
450 msgstr[1] "מחק לצמיתות את הקבצים הנבחרים"
451 msgstr[2] "מחק לצמיתות את הקבצים הנבחרים"
452 msgstr[3] "מחק לצמיתות את הקבצים הנבחרים"
449453
450454 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
451455 msgid "Cut the selection"
454458 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
455459 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
456460 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
457 msgstr[0] ""
458 msgstr[1] ""
459 msgstr[2] ""
460 msgstr[3] ""
461 msgstr[0] "הכן את הקובץ הנבחר להעברה עם פקודת הדבק"
462 msgstr[1] "הכן את הקבצים הנבחרים להעברה עם פקודת הדבק"
463 msgstr[2] "הכן את הקבצים הנבחרים להעברה עם פקודת הדבק"
464 msgstr[3] "הכן את הקבצים הנבחרים להעברה עם פקודת הדבק"
461465
462466 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
463467 msgid "Copy the selection"
466470 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
467471 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
468472 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
469 msgstr[0] ""
470 msgstr[1] ""
471 msgstr[2] ""
472 msgstr[3] ""
473 msgstr[0] "הכן את הקובץ הנבחר להעתקה עם פקודת הדבק"
474 msgstr[1] "הכן את הקבצים הנבחרים להעתקה עם פקודת הדבק"
475 msgstr[2] "הכן את הקבצים הנבחרים להעתקה עם פקודת הדבק"
476 msgstr[3] "הכן את הקבצים הנבחרים להעתקה עם פקודת הדבק"
473477
474478 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
475479 msgid "Paste the clipboard"
478482 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
479483 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
480484 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
481 msgstr[0] ""
482 msgstr[1] ""
483 msgstr[2] ""
484 msgstr[3] ""
485 msgstr[0] "אריח צידי (הוסף סימניה)"
486 msgstr[1] "אריח צידי (הוסף סימניות)"
487 msgstr[2] "אריח צידי (הוסף סימניות)"
488 msgstr[3] "אריח צידי (הוסף סימניות)"
485489
486490 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
487491 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
488492 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
489 msgstr[0] ""
490 msgstr[1] ""
491 msgstr[2] ""
492 msgstr[3] ""
493 msgstr[0] "הוסף את התיקייה הנבחרת לאריח צידי קיצורי דרך"
494 msgstr[1] "הוסף את התיקיות הנבחרות לאריח צידי קיצורי דרך"
495 msgstr[2] "הוסף את התיקיות הנבחרות לאריח צידי קיצורי דרך"
496 msgstr[3] "הוסף את התיקיות הנבחרות לאריח צידי קיצורי דרך"
493497
494498 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
495499 msgid "Desktop (Create Link)"
496500 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
497 msgstr[0] ""
498 msgstr[1] ""
499 msgstr[2] ""
500 msgstr[3] ""
501 msgstr[0] "שולחן עבודה (צור קישור)"
502 msgstr[1] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
503 msgstr[2] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
504 msgstr[3] "שולחן עבודה (צור קישורים)"
501505
502506 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
503507 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
504508 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
505 msgstr[0] ""
506 msgstr[1] ""
507 msgstr[2] ""
508 msgstr[3] ""
509 msgstr[0] "צור קישור לקובץ הנבחר בשולחן העבודה"
510 msgstr[1] "צור קישורים לקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
511 msgstr[2] "צור קישורים לקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
512 msgstr[3] "צור קישורים לקבצים הנבחרים בשולחן העבודה"
509513
510514 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
511515 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
512516 #, c-format
513517 msgid "Send the selected file to \"%s\""
514518 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
515 msgstr[0] ""
516 msgstr[1] ""
517 msgstr[2] ""
518 msgstr[3] ""
519 msgstr[0] "שלח את הקובץ הנבחר ל\"%s\""
520 msgstr[1] "שלח את הקבצים הנבחרים ל\"%s\""
521 msgstr[2] "שלח את הקבצים הנבחרים ל\"%s\""
522 msgstr[3] "שלח את הקבצים הנבחרים ל\"%s\""
519523
520524 #. display an error message
521525 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
554558 "No templates installed in\n"
555559 "\"%s\""
556560 msgstr ""
561 "לא מותקנות תבניות ב-\n"
562 "\"%s\""
557563
558564 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912
559565 msgid "_Empty File"
579585 #, c-format
580586 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
581587 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
582 msgstr[0] ""
583 msgstr[1] ""
584 msgstr[2] ""
585 msgstr[3] ""
588 msgstr[0] "השתמש ב-\"%s\" לפתיחת הקובץ הנבחר"
589 msgstr[1] "השתמש ב-\"%s\" לפתיחת הקבצים הנבחרים"
590 msgstr[2] "השתמש ב-\"%s\" לפתיחת הקבצים הנבחרים"
591 msgstr[3] "השתמש ב-\"%s\" לפתיחת הקבצים הנבחרים"
586592
587593 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
588594 #, c-format
599605 #, c-format
600606 msgid "Open the selected file with the default application"
601607 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
602 msgstr[0] ""
603 msgstr[1] ""
604 msgstr[2] ""
605 msgstr[3] ""
608 msgstr[0] "פתח את הקובץ הנבחר עם ישום ברירת המחדל"
609 msgstr[1] "פתח את הקבצים הנבחרים עם ישומי ברירת המחדל"
610 msgstr[2] "פתח את הקבצים הנבחרים עם ישומי ברירת המחדל"
611 msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים עם ישומי ברירת המחדל"
606612
607613 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
608614 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
712718 "Are you sure that you want to permanently\n"
713719 "delete the %u selected files?"
714720 msgstr[0] ""
721 "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק\n"
722 "לצמיתות את הקובץ הנבחר?"
715723 msgstr[1] ""
724 "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק\n"
725 "לצמיתות את %u הקבצים הנבחרים?"
716726 msgstr[2] ""
727 "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק\n"
728 "לצמיתות את %u הקבצים הנבחרים?"
717729 msgstr[3] ""
730 "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק\n"
731 "לצמיתות את %u הקבצים הנבחרים?"
718732
719733 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
720734 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
721735 msgid "Attention"
722 msgstr ""
736 msgstr "תשומת לב"
723737
724738 #: ../thunar/thunar-application.c:2425
725739 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
747761
748762 #: ../thunar/thunar-application.c:2617 ../thunar/thunar-window.c:1049
749763 msgid "Empty Trash"
750 msgstr ""
764 msgstr "רוקן אשפה"
751765
752766 #: ../thunar/thunar-application.c:2624
753767 msgid ""
875889
876890 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:748
877891 msgid "Remove application launcher"
878 msgstr ""
892 msgstr "הסר מפעיל ישום"
879893
880894 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:751
881895 msgid "_Remove"
904918
905919 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
906920 msgid "Forget application launcher"
907 msgstr ""
921 msgstr "שכח מפעיל ישום"
908922
909923 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826
910924 msgid "_Forget"
10751089
10761090 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:343
10771091 msgid "Size Column of Folders"
1078 msgstr ""
1092 msgstr "עמודת גודל של תיקיות"
10791093
10801094 #. explain what it does
10811095 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:356
10821096 msgid "Show number of containing items"
1083 msgstr ""
1097 msgstr "הצג מספר של פריטים מכילים"
10841098
10851099 #. reset page title
10861100 #. tell the user that we're unable to determine the file info
14631477
14641478 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:697
14651479 msgid "Create File"
1466 msgstr ""
1480 msgstr "צור קובץ"
14671481
14681482 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:698
14691483 msgid "Create Folder"
1470 msgstr ""
1484 msgstr "צור תיקיה"
14711485
14721486 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:699
14731487 msgid "Delete (opposite of create)"
15021516
15031517 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:724
15041518 msgid "Log only timestamps"
1505 msgstr ""
1519 msgstr "רשום ביומן רק חותמות זמן"
15061520
15071521 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:743
15081522 msgid "Standalone"
1509 msgstr ""
1523 msgstr "עצמאי"
15101524
15111525 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:744
15121526 msgid "Embedded"
1513 msgstr ""
1527 msgstr "מוטבע"
15141528
15151529 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:763
15161530 msgid "Only for local files"
1517 msgstr ""
1531 msgstr "רק לקבצים מקומיים"
15181532
15191533 #: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
15201534 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533
16341648 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673
16351649 #, c-format
16361650 msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)"
1637 msgstr ""
1651 msgstr "%s בשימוש (%.0f%%) | %s חופשי (%.0f%%)"
16381652
16391653 #: ../thunar/thunar-history.c:297
16401654 msgid "The item will be removed from the history"
17871801
17881802 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:404
17891803 msgid "No operation which can be redone available.\n"
1790 msgstr ""
1804 msgstr "אף פעולה שניתנת לביצוע נוסף אינה זמינה.\n"
17911805
17921806 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405
17931807 msgid "There is no operation to redo"
1794 msgstr ""
1808 msgstr "אין פעולה לביצוע נוסף"
17951809
17961810 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422
17971811 msgid ""
17981812 "The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
17991813 " it, and thus cannot be redone. "
18001814 msgstr ""
1815 "לפעולה שאתה מנסה לבצע שוב אין קבצים משויכים, ולכן אינה ניתנת לביצוע נוסף."
18011816
18021817 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424
18031818 #, c-format
18041819 msgid "%s operation cannot be redone"
1805 msgstr ""
1820 msgstr "הפעולה %s אינה ניתנת לביצוע נוסף"
18061821
18071822 #. one indexed for the dialog
18081823 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436
18091824 msgid ""
18101825 "The following files were overwritten in the operation you are trying to redo"
18111826 " and cannot be restored:\n"
1812 msgstr ""
1827 msgstr "הקבצים הבאים שוכתבו בפעולה שאתה מנסה לבצע שוב ולא ניתנים לשיחזור:\n"
18131828
18141829 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448
18151830 #, c-format
18161831 msgid "%s operation can only be partially redone"
1817 msgstr ""
1832 msgstr "הפעולה %s ניתנת לביצוע נוסף באופן חלקי בלבד"
18181833
18191834 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017
18201835 #, c-format
18211836 msgid "%u item"
18221837 msgid_plural "%u items"
1823 msgstr[0] ""
1824 msgstr[1] ""
1825 msgstr[2] ""
1826 msgstr[3] ""
1838 msgstr[0] "%u פריט"
1839 msgstr[1] "%u פריטים"
1840 msgstr[2] "%u פריטים"
1841 msgstr[3] "%u פריטים"
18271842
18281843 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18291844 #, c-format
18301845 msgid "%d file: %s"
18311846 msgid_plural "%d files: %s"
1832 msgstr[0] ""
1833 msgstr[1] ""
1834 msgstr[2] ""
1835 msgstr[3] ""
1847 msgstr[0] "%d קובץ: %s"
1848 msgstr[1] "%d קבצים: %s"
1849 msgstr[2] "%d קבצים: %s"
1850 msgstr[3] "%d קבצים: %s"
18361851
18371852 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18381853 #, c-format
18391854 msgid "%d file"
18401855 msgid_plural "%d files"
1841 msgstr[0] ""
1842 msgstr[1] ""
1843 msgstr[2] ""
1844 msgstr[3] ""
1856 msgstr[0] "קובץ %d"
1857 msgstr[1] "%d קבצים"
1858 msgstr[2] "%d קבצים"
1859 msgstr[3] "%d קבצים"
18451860
18461861 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18471862 #, c-format
18481863 msgid "%d folder"
18491864 msgid_plural "%d folders"
1850 msgstr[0] ""
1851 msgstr[1] ""
1852 msgstr[2] ""
1853 msgstr[3] ""
1865 msgstr[0] "תיקייה %d"
1866 msgstr[1] "%d תיקיות"
1867 msgstr[2] "%d תיקיות"
1868 msgstr[3] "%d תיקיות"
18541869
18551870 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18561871 #, c-format
19211936
19221937 #: ../thunar/thunar-notify.c:189
19231938 msgid "Undo performed"
1924 msgstr ""
1939 msgstr "ביטול בוצע"
19251940
19261941 #: ../thunar/thunar-notify.c:190
19271942 #, c-format
19281943 msgid "%s operation was undone"
1929 msgstr ""
1944 msgstr "הפעולה %s בוטלה"
19301945
19311946 #: ../thunar/thunar-notify.c:195
19321947 msgid "Redo performed"
1933 msgstr ""
1948 msgstr "ביצוע חוזר בוצע"
19341949
19351950 #: ../thunar/thunar-notify.c:196
19361951 #, c-format
19371952 msgid "%s operation was redone"
1938 msgstr ""
1953 msgstr "הפעולה %s בוצעה שוב"
19391954
19401955 #: ../thunar/thunar-notify.c:280
19411956 msgid "Unmounting device"
21092124
21102125 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
21112126 msgid "Folder permissions"
2112 msgstr ""
2127 msgstr "הרשאות תיקיה"
21132128
21142129 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1171
21152130 msgid "Correct _folder permissions"
24122427
24132428 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513
24142429 msgid "Image Preview"
2415 msgstr ""
2430 msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה"
24162431
24172432 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
24182433 msgid "Show Icon E_mblems"
24282443
24292444 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751
24302445 msgid "Image Preview Mode:"
2431 msgstr ""
2446 msgstr "מצב תצוגה מקדימה של תמונה:"
24322447
24332448 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
24342449 msgid ""
24352450 "- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n"
24362451 "- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n"
24372452 msgstr ""
2453 "- עצמאי: תצוגה מקדימה של תמונה משתמשת בחלונית נפרדת\n"
2454 "- מוטבע: תצוגה מקדימה של תמונה מוטבעת בחלונית השמאלית\n"
24382455
24392456 #. Behavior
24402457 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
27902807
27912808 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:642
27922809 msgid "Capacity:"
2793 msgstr ""
2810 msgstr "קיבולת:"
27942811
27952812 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:664
27962813 msgid "Usage:"
29412958 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29422959 msgid "Remove File"
29432960 msgid_plural "Remove Files"
2944 msgstr[0] ""
2945 msgstr[1] ""
2946 msgstr[2] ""
2947 msgstr[3] ""
2961 msgstr[0] "הסר קובץ"
2962 msgstr[1] "הסר קבצים"
2963 msgstr[2] "הסר קבצים"
2964 msgstr[3] "הסר קבצים"
29482965
29492966 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29502967 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29512968 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2952 msgstr[0] ""
2953 msgstr[1] ""
2954 msgstr[2] ""
2955 msgstr[3] ""
2969 msgstr[0] "הסר את הקובץ הנבחר מרשימת הקבצים לשינוי שם"
2970 msgstr[1] "הסר את הקבצים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"
2971 msgstr[2] "הסר את הקבצים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"
2972 msgstr[3] "הסר את הקבצים הנבחרים מרשימת הקבצים לשינוי שם"
29562973
29572974 #. tell the user that we failed
29582975 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30433060 #, c-format
30443061 msgid "Trash contains %d file"
30453062 msgid_plural "Trash contains %d files"
3046 msgstr[0] ""
3047 msgstr[1] ""
3048 msgstr[2] ""
3049 msgstr[3] ""
3063 msgstr[0] "אשפה מכילה קובץ %d"
3064 msgstr[1] "אשפה מכילה %d קבצים"
3065 msgstr[2] "אשפה מכילה %d קבצים"
3066 msgstr[3] "אשפה מכילה %d קבצים"
30503067
30513068 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30523069 msgid "Devices"
31303147 #, c-format
31313148 msgid "%u item (%s, %s)"
31323149 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3133 msgstr[0] ""
3134 msgstr[1] ""
3135 msgstr[2] ""
3136 msgstr[3] ""
3150 msgstr[0] "%u פריט (%s, %s)"
3151 msgstr[1] "%u פריטים (%s, %s)"
3152 msgstr[2] "%u פריטים (%s, %s)"
3153 msgstr[3] "%u פריטים (%s, %s)"
31373154
31383155 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31393156 #. * directories were not accessible
31843201
31853202 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
31863203 msgid "T_oggle Sort Order"
3187 msgstr ""
3204 msgstr "ה_חלף מצב סדר מיון"
31883205
31893206 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
31903207 msgid "Toggle ascending/descending sort order"
3191 msgstr ""
3208 msgstr "החלף מצב סדר מיון עולה/יורד"
31923209
31933210 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
31943211 msgid "By _Name"
34553472 #, c-format
34563473 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34573474 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3458 msgstr[0] ""
3459 msgstr[1] ""
3460 msgstr[2] ""
3461 msgstr[3] ""
3475 msgstr[0] "שעה %lu נותרה (%s/שניה)"
3476 msgstr[1] "%lu שעות נותרו (%s/שניה)"
3477 msgstr[2] "%lu שעות נותרו (%s/שניה)"
3478 msgstr[3] "%lu שעות נותרו (%s/שניה)"
34623479
34633480 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34643481 #, c-format
34653482 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34663483 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3467 msgstr[0] ""
3468 msgstr[1] ""
3469 msgstr[2] ""
3470 msgstr[3] ""
3484 msgstr[0] "דקה %lu נותרה (%s/שניה)"
3485 msgstr[1] "%lu דקות נותרו (%s/שניה)"
3486 msgstr[2] "%lu דקות נותרו (%s/שניה)"
3487 msgstr[3] "%lu דקות נותרו (%s/שניה)"
34713488
34723489 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
34733490 #, c-format
34743491 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
34753492 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3476 msgstr[0] ""
3477 msgstr[1] ""
3478 msgstr[2] ""
3479 msgstr[3] ""
3493 msgstr[0] "שניה %lu נותרה (%s/שניה)"
3494 msgstr[1] "%lu שניות נותרו (%s/שניה)"
3495 msgstr[2] "%lu שניות נותרו (%s/שניה)"
3496 msgstr[3] "%lu שניות נותרו (%s/שניה)"
34803497
34813498 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
34823499 msgid "Loading..."
36123629
36133630 #: ../thunar/thunar-window.c:499
36143631 msgid "_Redo"
3615 msgstr ""
3632 msgstr "_בצע שוב"
36163633
36173634 #: ../thunar/thunar-window.c:499
36183635 msgid "Redo the latest operation"
3619 msgstr ""
3636 msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה"
36203637
36213638 #: ../thunar/thunar-window.c:500
36223639 msgid "Pr_eferences..."
36883705
36893706 #: ../thunar/thunar-window.c:513
36903707 msgid "Change the visibility of this window's image preview"
3691 msgstr ""
3708 msgstr "שנה את הניראות של תצוגה מקדימה של תמונה של חלון זה"
36923709
36933710 #: ../thunar/thunar-window.c:514
36943711 msgid "St_atusbar"
39213938
39223939 #: ../thunar/thunar-window.c:960
39233940 msgid "Size: "
3924 msgstr ""
3941 msgstr "גודל:"
39253942
39263943 #. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it.
39273944 #: ../thunar/thunar-window.c:1037
39283945 msgid "Search with Catfish..."
3929 msgstr ""
3946 msgstr "חפש עם Catfish..."
39303947
39313948 #: ../thunar/thunar-window.c:1048
39323949 msgid "Restore Selected Items"
3933 msgstr ""
3950 msgstr "שחזר פריטים נבחרים"
39343951
39353952 #: ../thunar/thunar-window.c:2608
39363953 msgid "Close tab"
39523969
39533970 #: ../thunar/thunar-window.c:4251
39543971 msgid "Create directory"
3955 msgstr ""
3972 msgstr "צור ספריה"
39563973
39573974 #. display an error to the user
39583975 #: ../thunar/thunar-window.c:4320
40164033
40174034 #: ../thunar/thunar-window.c:6082
40184035 msgid "Location Bar"
4019 msgstr ""
4036 msgstr "סרגל מיקום"
40204037
40214038 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
40224039 msgid "Label"
42254242 #, c-format
42264243 msgid "%dx%d pixel"
42274244 msgid_plural "%dx%d pixels"
4228 msgstr[0] ""
4229 msgstr[1] ""
4230 msgstr[2] ""
4231 msgstr[3] ""
4245 msgstr[0] "%dx%d פיקסל"
4246 msgstr[1] "%dx%d פיקסלים"
4247 msgstr[2] "%dx%d פיקסלים"
4248 msgstr[3] "%dx%d פיקסלים"
42324249
42334250 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42344251 msgid "Con_vert to:"
44424459 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:222
44434460 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
44444461 msgid "Send email"
4445 msgstr ""
4462 msgstr "שלח דוא\"ל"
44464463
44474464 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:224
44484465 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:244
44664483 #, c-format
44674484 msgid "Send %d file as compressed archive?"
44684485 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4469 msgstr[0] ""
4470 msgstr[1] ""
4471 msgstr[2] ""
4472 msgstr[3] ""
4486 msgstr[0] "לשלוח קובץ %d כארכיון מכווץ?"
4487 msgstr[1] "לשלוח %d קבצים כארכיון מכווץ?"
4488 msgstr[2] "לשלוח %d קבצים כארכיון מכווץ?"
4489 msgstr[3] "לשלוח %d קבצים כארכיון מכווץ?"
44734490
44744491 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
44754492 msgid "Send as _archive"
45144531 #, c-format
45154532 msgid "Failed to compress %d file"
45164533 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4517 msgstr[0] ""
4518 msgstr[1] ""
4519 msgstr[2] ""
4520 msgstr[3] ""
4534 msgstr[0] "נכשל לכווץ קובץ %d"
4535 msgstr[1] "נכשל לכווץ %d קבצים"
4536 msgstr[2] "נכשל לכווץ %d קבצים"
4537 msgstr[3] "נכשל לכווץ %d קבצים"
45214538
45224539 #. tell the user that we failed
45234540 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
45734590
45744591 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
45754592 msgid "Delete action"
4576 msgstr ""
4593 msgstr "מחק פעולה"
45774594
45784595 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:373
45794596 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
+130
-109
po/it.po less more
88 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2022
99 # Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2022
1010 # Alessandro Frisenda <yhouse@zoho.eu>, 2022
11 # Dmytro Tokayev, 2022
1211 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2022
1312 # Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2022
13 # Dmytro Tokayev, 2023
1414 #
1515 #, fuzzy
1616 msgid ""
1717 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: thunar\n"
18 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1919 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
2121 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
22 "Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2022\n"
22 "Last-Translator: Dmytro Tokayev, 2023\n"
2323 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/it/)\n"
2424 "MIME-Version: 1.0\n"
2525 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
111111 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
112112 msgid "Ma_ke Link"
113113 msgid_plural "Ma_ke Links"
114 msgstr[0] ""
115 msgstr[1] ""
116 msgstr[2] ""
114 msgstr[0] "Crea colle_gamento"
115 msgstr[1] "Crea colle_gamenti"
116 msgstr[2] "Crea colle_gamenti"
117117
118118 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
119119 msgid "Du_plicate"
265265 #, c-format
266266 msgid "Failed to open %d file"
267267 msgid_plural "Failed to open %d files"
268 msgstr[0] ""
269 msgstr[1] ""
270 msgstr[2] ""
268 msgstr[0] "Impossibile aprire %d file"
269 msgstr[1] "Impossibile aprire %d file"
270 msgstr[2] "Impossibile aprire %d file"
271271
272272 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
273273 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
281281 #, c-format
282282 msgid "This will open %d separate file manager window."
283283 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
284 msgstr[0] ""
285 msgstr[1] ""
286 msgstr[2] ""
284 msgstr[0] "VerrĂ  aperta %d finestra distinta del gestore dei file."
285 msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre distinte del gestore dei file."
286 msgstr[2] "Verranno aperte %d finestre distinte del gestore dei file."
287287
288288 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
289289 #, c-format
290290 msgid "Open %d New Window"
291291 msgid_plural "Open %d New Windows"
292 msgstr[0] ""
293 msgstr[1] ""
294 msgstr[2] ""
292 msgstr[0] "Apri %d nuova finestra"
293 msgstr[1] "Apri %d nuove finestre"
294 msgstr[2] "Apri %d nuove finestre"
295295
296296 #. add the "Cancel" button
297297 #. append the cancel item
347347 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
348348 msgid "Open the selected file"
349349 msgid_plural "Open the selected files"
350 msgstr[0] ""
351 msgstr[1] ""
352 msgstr[2] ""
350 msgstr[0] "Apre il file selezionato"
351 msgstr[1] "Apre i file selezionati"
352 msgstr[2] "Apre i file selezionati"
353353
354354 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
355355 msgid "_Execute"
358358 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
359359 msgid "Execute the selected file"
360360 msgid_plural "Execute the selected files"
361 msgstr[0] ""
362 msgstr[1] ""
363 msgstr[2] ""
361 msgstr[0] "Eseguire il file selezionato"
362 msgstr[1] "Eseguire i file selezionati"
363 msgstr[2] "Eseguire i file selezionati"
364364
365365 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
366366 #, c-format
367367 msgid "Open in New _Tab"
368368 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
369 msgstr[0] ""
370 msgstr[1] ""
371 msgstr[2] ""
369 msgstr[0] "Apri in una nuova sc_heda"
370 msgstr[1] "Apri in %d nuove sc_hede"
371 msgstr[2] "Apri in %d nuove sc_hede"
372372
373373 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
374374 #, c-format
375375 msgid "Open the selected directory in new tab"
376376 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
377 msgstr[0] ""
378 msgstr[1] ""
379 msgstr[2] ""
377 msgstr[0] "Apri la cartella selezionata in una nuova scheda"
378 msgstr[1] "Apri le cartelle selezionate in %d nuove schede"
379 msgstr[2] "Apri le cartelle selezionate in %d nuove schede"
380380
381381 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
382382 #, c-format
383383 msgid "Open in New _Window"
384384 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
385 msgstr[0] ""
386 msgstr[1] ""
387 msgstr[2] ""
385 msgstr[0] "Apri in una nuova _finestra"
386 msgstr[1] "Apri in %d nuove _finestre"
387 msgstr[2] "Apri in %d nuove _finestre"
388388
389389 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
390390 #, c-format
391391 msgid "Open the selected directory in new window"
392392 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
393 msgstr[0] ""
394 msgstr[1] ""
395 msgstr[2] ""
393 msgstr[0] "Apre la cartella selezionata in nuova finestra"
394 msgstr[1] "Apre le cartelle selezionate in %d nuove finestre"
395 msgstr[2] "Apre le cartelle selezionate in %d nuove finestre"
396396
397397 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
398398 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
399399 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
400 msgstr[0] ""
401 msgstr[1] ""
402 msgstr[2] ""
400 msgstr[0] "Crea un collegamento simbolico per il file selezionato"
401 msgstr[1] "Crea un collegamento simbolico per ogni file selezionato"
402 msgstr[2] "Crea un collegamento simbolico per ogni file selezionato"
403403
404404 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
405405 msgid "Rename the selected file"
406406 msgid_plural "Rename the selected files"
407 msgstr[0] ""
408 msgstr[1] ""
409 msgstr[2] ""
407 msgstr[0] "Rinomina il file selezionato"
408 msgstr[1] "Rinomina i file selezionati"
409 msgstr[2] "Rinomina i file selezionati"
410410
411411 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
412412 msgid "Restore the selected file to its original location"
413413 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
414 msgstr[0] ""
415 msgstr[1] ""
416 msgstr[2] ""
414 msgstr[0] "Ripristina il file selezionato alla posizione originale"
415 msgstr[1] "Ripristina i file selezionati alla posizione originale"
416 msgstr[2] "Ripristina i file selezionati alla posizione originale"
417417
418418 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
419419 msgid ""
423423 "Restore the selected files to their original locations and open the "
424424 "locations in a new window/tab"
425425 msgstr[0] ""
426 "Ripristina il file selezionato alla sua posizione originale e apri la "
427 "posizione in una nuova finestra/scheda"
426428 msgstr[1] ""
429 "Ripristina i file selezionati alle loro posizioni originali e apri le "
430 "posizioni in una nuova finestra/scheda"
427431 msgstr[2] ""
432 "Ripristina i file selezionati alle loro posizioni originali e apri le "
433 "posizioni in una nuova finestra/scheda"
428434
429435 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
430436 msgid "Move the selected file to the Trash"
431437 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
432 msgstr[0] ""
433 msgstr[1] ""
434 msgstr[2] ""
438 msgstr[0] "Sposta il file selezionato nel cestino"
439 msgstr[1] "Sposta i file selezionati nel cestino"
440 msgstr[2] "Sposta i file selezionati nel cestino"
435441
436442 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
437443 msgid "Permanently delete the selected file"
438444 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
439 msgstr[0] ""
440 msgstr[1] ""
441 msgstr[2] ""
445 msgstr[0] "Cancella definitivamente il file selezionato"
446 msgstr[1] "Cancella definitivamente i file selezionati"
447 msgstr[2] "Cancella definitivamente i file selezionati"
442448
443449 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
444450 msgid "Cut the selection"
448454 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
449455 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
450456 msgstr[0] ""
457 "Prepara il file selezionato per essere spostato con il comando incolla"
451458 msgstr[1] ""
459 "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla"
452460 msgstr[2] ""
461 "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla"
453462
454463 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
455464 msgid "Copy the selection"
459468 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
460469 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
461470 msgstr[0] ""
471 "Prepara il file selezionato per essere copiato con il comando incolla"
462472 msgstr[1] ""
473 "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla"
463474 msgstr[2] ""
475 "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla"
464476
465477 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
466478 msgid "Paste the clipboard"
469481 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
470482 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
471483 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
472 msgstr[0] ""
473 msgstr[1] ""
474 msgstr[2] ""
484 msgstr[0] "Pannello laterale (aggiungi segnalibro)"
485 msgstr[1] "Pannello laterale (aggiungi segnalibri)"
486 msgstr[2] "Pannello laterale (aggiungi segnalibri)"
475487
476488 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
477489 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
478490 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
479491 msgstr[0] ""
492 "Aggiungi la cartella selezionata al pannello laterale delle scorciatoie"
480493 msgstr[1] ""
494 "Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie"
481495 msgstr[2] ""
496 "Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie"
482497
483498 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
484499 msgid "Desktop (Create Link)"
485500 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
486 msgstr[0] ""
487 msgstr[1] ""
488 msgstr[2] ""
501 msgstr[0] "Scrivania (crea collegamento)"
502 msgstr[1] "Scrivania (crea collegamenti)"
503 msgstr[2] "Scrivania (crea collegamenti)"
489504
490505 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
491506 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
492507 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
493 msgstr[0] ""
494 msgstr[1] ""
495 msgstr[2] ""
508 msgstr[0] "Crea nella scrivania un collegamento al file selezionato"
509 msgstr[1] "Crea nella scrivania dei collegamenti ai file selezionati"
510 msgstr[2] "Crea nella scrivania dei collegamenti ai file selezionati"
496511
497512 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
498513 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
499514 #, c-format
500515 msgid "Send the selected file to \"%s\""
501516 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
502 msgstr[0] ""
503 msgstr[1] ""
504 msgstr[2] ""
517 msgstr[0] "Invia il file selezionato a \"%s\""
518 msgstr[1] "Invia i file selezionati a \"%s\""
519 msgstr[2] "Invia i file selezionati a \"%s\""
505520
506521 #. display an error message
507522 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
567582 #, c-format
568583 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
569584 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
570 msgstr[0] ""
571 msgstr[1] ""
572 msgstr[2] ""
585 msgstr[0] "Usare\"%s\" per aprire il file selezionato"
586 msgstr[1] "Usare \"%s\" per aprire i file selezionati"
587 msgstr[2] "Usare \"%s\" per aprire i file selezionati"
573588
574589 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
575590 #, c-format
586601 #, c-format
587602 msgid "Open the selected file with the default application"
588603 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
589 msgstr[0] ""
590 msgstr[1] ""
591 msgstr[2] ""
604 msgstr[0] "Apri il file selezionato con l'applicazione predefinita"
605 msgstr[1] "Apri i file selezionati con l'applicazione predefinita"
606 msgstr[2] "Apri i file selezionati con l'applicazione predefinita"
592607
593608 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
594609 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
698713 "Are you sure that you want to permanently\n"
699714 "delete the %u selected files?"
700715 msgstr[0] ""
716 "Eliminare davvero in modo\n"
717 "permanente il file selezionato?"
701718 msgstr[1] ""
719 "Eliminare davvero in modo\n"
720 "permanente i %u file selezionati?"
702721 msgstr[2] ""
722 "Eliminare davvero in modo\n"
723 "permanente i %u file selezionati?"
703724
704725 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
705726 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
18321853 #, c-format
18331854 msgid "%u item"
18341855 msgid_plural "%u items"
1835 msgstr[0] ""
1836 msgstr[1] ""
1837 msgstr[2] ""
1856 msgstr[0] "%u elemento"
1857 msgstr[1] "%u elementi"
1858 msgstr[2] "%u elementi"
18381859
18391860 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18401861 #, c-format
18411862 msgid "%d file: %s"
18421863 msgid_plural "%d files: %s"
1843 msgstr[0] ""
1844 msgstr[1] ""
1845 msgstr[2] ""
1864 msgstr[0] "%d file: %s"
1865 msgstr[1] " %d file: %s"
1866 msgstr[2] " %d file: %s"
18461867
18471868 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18481869 #, c-format
18491870 msgid "%d file"
18501871 msgid_plural "%d files"
1851 msgstr[0] ""
1852 msgstr[1] ""
1853 msgstr[2] ""
1872 msgstr[0] "%d file"
1873 msgstr[1] "%d file"
1874 msgstr[2] "%d file"
18541875
18551876 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18561877 #, c-format
18571878 msgid "%d folder"
18581879 msgid_plural "%d folders"
1859 msgstr[0] ""
1860 msgstr[1] ""
1861 msgstr[2] ""
1880 msgstr[0] "%d cartella"
1881 msgstr[1] "%d cartelle"
1882 msgstr[2] "%d cartelle"
18621883
18631884 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18641885 #, c-format
29833004 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29843005 msgid "Remove File"
29853006 msgid_plural "Remove Files"
2986 msgstr[0] ""
2987 msgstr[1] ""
2988 msgstr[2] ""
3007 msgstr[0] "Rimuovi file"
3008 msgstr[1] "Rimuovi file"
3009 msgstr[2] "Rimuovi file"
29893010
29903011 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29913012 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29923013 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2993 msgstr[0] ""
2994 msgstr[1] ""
2995 msgstr[2] ""
3014 msgstr[0] "Rimuove il file selezionato dall'elenco dei file da rinominare"
3015 msgstr[1] "Rimuove i file selezionati dall'elenco dei file da rinominare"
3016 msgstr[2] "Rimuove i file selezionati dall'elenco dei file da rinominare"
29963017
29973018 #. tell the user that we failed
29983019 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30853106 #, c-format
30863107 msgid "Trash contains %d file"
30873108 msgid_plural "Trash contains %d files"
3088 msgstr[0] ""
3089 msgstr[1] ""
3090 msgstr[2] ""
3109 msgstr[0] "Il cestino contiene %d file"
3110 msgstr[1] "Il cestino contiene %d file"
3111 msgstr[2] "Il cestino contiene %d file"
30913112
30923113 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30933114 msgid "Devices"
31733194 #, c-format
31743195 msgid "%u item (%s, %s)"
31753196 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3176 msgstr[0] ""
3177 msgstr[1] ""
3178 msgstr[2] ""
3197 msgstr[0] "%u elemento (%s, %s)"
3198 msgstr[1] "%u elementi (%s, %s)"
3199 msgstr[2] "%u elementi (%s, %s)"
31793200
31803201 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31813202 #. * directories were not accessible
35083529 #, c-format
35093530 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
35103531 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3511 msgstr[0] ""
3512 msgstr[1] ""
3513 msgstr[2] ""
3532 msgstr[0] "%lu ora rimanente (%s/sec)"
3533 msgstr[1] "%lu ore rimanenti (%s/sec)"
3534 msgstr[2] "%lu ore rimanenti (%s/sec)"
35143535
35153536 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
35163537 #, c-format
35173538 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
35183539 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3519 msgstr[0] ""
3520 msgstr[1] ""
3521 msgstr[2] ""
3540 msgstr[0] "%lu minuto rimanente (%s/sec)"
3541 msgstr[1] "%lu minuti rimanenti (%s/sec)"
3542 msgstr[2] "%lu minuti rimanenti (%s/sec)"
35223543
35233544 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
35243545 #, c-format
35253546 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
35263547 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3527 msgstr[0] ""
3528 msgstr[1] ""
3529 msgstr[2] ""
3548 msgstr[0] "%lu secondo rimanente (%s/sec)"
3549 msgstr[1] "%lu secondi rimanenti (%s/sec)"
3550 msgstr[2] "%lu secondi rimanenti (%s/sec)"
35303551
35313552 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
35323553 msgid "Loading..."
42934314 #, c-format
42944315 msgid "%dx%d pixel"
42954316 msgid_plural "%dx%d pixels"
4296 msgstr[0] ""
4297 msgstr[1] ""
4298 msgstr[2] ""
4317 msgstr[0] "%dx%d pixel"
4318 msgstr[1] "%dx%d pixel"
4319 msgstr[2] "%dx%d pixel"
42994320
43004321 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
43014322 msgid "Con_vert to:"
45374558 #, c-format
45384559 msgid "Send %d file as compressed archive?"
45394560 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4540 msgstr[0] ""
4541 msgstr[1] ""
4542 msgstr[2] ""
4561 msgstr[0] "Inviare %d file come archivio compresso?"
4562 msgstr[1] "Inviare %d file come archivio compresso?"
4563 msgstr[2] "Inviare %d file come archivio compresso?"
45434564
45444565 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
45454566 msgid "Send as _archive"
45854606 #, c-format
45864607 msgid "Failed to compress %d file"
45874608 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4588 msgstr[0] ""
4589 msgstr[1] ""
4590 msgstr[2] ""
4609 msgstr[0] "Impossibile comprimere %d file"
4610 msgstr[1] "Impossibile comprimere %d file"
4611 msgstr[2] "Impossibile comprimere %d file"
45914612
45924613 #. tell the user that we failed
45934614 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
1212 #, fuzzy
1313 msgid ""
1414 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: thunar\n"
15 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1616 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1818 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1919 "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2022\n"
2020 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ja/)\n"
102102 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
103103 msgid "Ma_ke Link"
104104 msgid_plural "Ma_ke Links"
105 msgstr[0] ""
105 msgstr[0] "リンクの作成(_K)"
106106
107107 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
108108 msgid "Du_plicate"
191191
192192 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
193193 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
194 msgstr "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドでコピーできるようにする"
194 msgstr "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドでコピーできるようにします。"
195195
196196 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
197197 msgid "Cu_t"
199199
200200 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
201201 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
202 msgstr "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドで移動できるようにする"
202 msgstr "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドで移動できるようにします。"
203203
204204 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
205205 msgid "_Mount"
250250 #, c-format
251251 msgid "Failed to open %d file"
252252 msgid_plural "Failed to open %d files"
253 msgstr[0] ""
253 msgstr[0] "%d 個のファイルを開けませんでした。"
254254
255255 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
256256 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
264264 #, c-format
265265 msgid "This will open %d separate file manager window."
266266 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
267 msgstr[0] ""
267 msgstr[0] "%d 個のウィンドウを別々に開きます。"
268268
269269 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
270270 #, c-format
271271 msgid "Open %d New Window"
272272 msgid_plural "Open %d New Windows"
273 msgstr[0] ""
273 msgstr[0] "%d 個の新しいウィンドウを開く"
274274
275275 #. add the "Cancel" button
276276 #. append the cancel item
326326 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
327327 msgid "Open the selected file"
328328 msgid_plural "Open the selected files"
329 msgstr[0] ""
329 msgstr[0] "選択したファイルを開きます。"
330330
331331 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
332332 msgid "_Execute"
335335 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
336336 msgid "Execute the selected file"
337337 msgid_plural "Execute the selected files"
338 msgstr[0] ""
338 msgstr[0] "選択したファイルを実行する"
339339
340340 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
341341 #, c-format
342342 msgid "Open in New _Tab"
343343 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
344 msgstr[0] ""
344 msgstr[0] "%d個の新しいタブで開く(_T)"
345345
346346 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
347347 #, c-format
348348 msgid "Open the selected directory in new tab"
349349 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
350 msgstr[0] ""
350 msgstr[0] "選択したディレクトリを%d個の新しいタブで開く"
351351
352352 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
353353 #, c-format
354354 msgid "Open in New _Window"
355355 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
356 msgstr[0] ""
356 msgstr[0] "%d個の新しいウィンドウで開く(_W)"
357357
358358 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
359359 #, c-format
360360 msgid "Open the selected directory in new window"
361361 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
362 msgstr[0] ""
362 msgstr[0] "選択したディレクトリを%d個の新しいウィンドウで開く"
363363
364364 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
365365 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
366366 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
367 msgstr[0] ""
367 msgstr[0] "選択したファイルごとにシンボリックリンクを作成する"
368368
369369 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
370370 msgid "Rename the selected file"
371371 msgid_plural "Rename the selected files"
372 msgstr[0] ""
372 msgstr[0] "選択したファイルの名前を変更する"
373373
374374 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
375375 msgid "Restore the selected file to its original location"
376376 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
377 msgstr[0] ""
377 msgstr[0] "選択したファイルを元の場所に復元する"
378378
379379 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
380380 msgid ""
383383 msgid_plural ""
384384 "Restore the selected files to their original locations and open the "
385385 "locations in a new window/tab"
386 msgstr[0] ""
386 msgstr[0] "選択したファイルを元の場所に復元し、新しいウィンドウ/タブで場所を開く"
387387
388388 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
389389 msgid "Move the selected file to the Trash"
390390 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
391 msgstr[0] ""
391 msgstr[0] "選択したファイルをゴミ箱に移動する"
392392
393393 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
394394 msgid "Permanently delete the selected file"
395395 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
396 msgstr[0] ""
396 msgstr[0] "選択したファイルを完全に削除する"
397397
398398 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
399399 msgid "Cut the selection"
402402 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
403403 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
404404 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
405 msgstr[0] ""
405 msgstr[0] "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドで移動できるようにする"
406406
407407 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
408408 msgid "Copy the selection"
411411 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
412412 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
413413 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
414 msgstr[0] ""
414 msgstr[0] "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドでコピーできるようにする"
415415
416416 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
417417 msgid "Paste the clipboard"
420420 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
421421 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
422422 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
423 msgstr[0] ""
423 msgstr[0] "サイドペイン (ブックマークを追加)"
424424
425425 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
426426 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
427427 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
428 msgstr[0] ""
428 msgstr[0] "選択したフォルダーを左のショートカットペインに追加します。"
429429
430430 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
431431 msgid "Desktop (Create Link)"
432432 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
433 msgstr[0] ""
433 msgstr[0] "デスクトップ (リンクを作成)"
434434
435435 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
436436 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
437437 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
438 msgstr[0] ""
438 msgstr[0] "選択したファイルのリンクをデスクトップに作成します。"
439439
440440 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
441441 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
442442 #, c-format
443443 msgid "Send the selected file to \"%s\""
444444 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
445 msgstr[0] ""
445 msgstr[0] "選択したファイルを \"%s\" に送信します。"
446446
447447 #. display an error message
448448 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
458458
459459 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2624 ../thunar/thunar-application.c:1962
460460 msgid "Create New Folder"
461 msgstr "新しいフォルダーを作成する"
461 msgstr "新しいフォルダーを作成します。"
462462
463463 #. generate a title for the create dialog
464464 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2676 ../thunar/thunar-application.c:2026
508508 #, c-format
509509 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
510510 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
511 msgstr[0] ""
511 msgstr[0] "%s を使用して選択したファイルを開きます。"
512512
513513 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
514514 #, c-format
525525 #, c-format
526526 msgid "Open the selected file with the default application"
527527 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
528 msgstr[0] ""
528 msgstr[0] "デフォルトのアプリケーションを使用して選択したファイルを開きます。"
529529
530530 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
531531 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
574574 #: ../thunar/thunar-application.c:475
575575 #, c-format
576576 msgid "Please report bugs to <%s>."
577 msgstr "バグは <%s> まで報告してください。"
577 msgstr "バグは <%s> に報告してください。"
578578
579579 #. display an error message to the user
580580 #: ../thunar/thunar-application.c:859
635635 "Are you sure that you want to permanently\n"
636636 "delete the %u selected files?"
637637 msgstr[0] ""
638 "選択した %u 個のファイルを\n"
639 "完全に削除してもよろしいですか? "
638640
639641 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
640642 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
748750 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
749751 #, c-format
750752 msgid "Failed to add new application \"%s\""
751 msgstr "新しいアプリケーション \"%s\" を追加できませんでした"
753 msgstr "新しいアプリケーション \"%s\" を追加できませんでした。"
752754
753755 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:531
754756 #, c-format
769771 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:687
770772 #, c-format
771773 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
772 msgstr "<i>%s</i> およびタイプが \"%s\" の他のファイルを開くアプリケーションを指定してください:"
774 msgstr "<i>%s</i> とタイプが \"%s\" の他のファイルを以下のアプリケーションで開きます:"
773775
774776 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:695
775777 #, c-format
788790 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:747
789791 #, c-format
790792 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
791 msgstr "\"%s\" を削除しますか?"
793 msgstr "\"%s\" を削除しますがよろしいですか?"
792794
793795 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:748
794796 msgid "Remove application launcher"
843845 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:873
844846 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
845847 msgid "Select an Application"
846 msgstr "アプリケーションの選択"
848 msgstr "アプリケーションを選択してください"
847849
848850 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:883
849851 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1081
854856 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:888
855857 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193
856858 msgid "Executable Files"
857 msgstr "実行ファイル"
859 msgstr "実行可能ファイル"
858860
859861 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:903
860862 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208
882884
883885 #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
884886 msgid "None available"
885 msgstr "該当なし"
887 msgstr "利用可能なものがありません"
886888
887889 #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300
888890 msgid "Default Application"
11141116 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
11151117 msgid "translator-credits"
11161118 msgstr ""
1117 "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>, 2005-2007.\n"
1118 "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2010-2012."
1119 "Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
1120 "Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>\n"
1121 "Masato Hashimoto <hashimo@xfce.org>"
11191122
11201123 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:485 ../thunar/thunar-dialogs.c:1008
11211124 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:165
13391342
13401343 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:154
13411344 msgid "Type"
1342 msgstr "データ型"
1345 msgstr "タイプ"
13431346
13441347 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:155
13451348 msgid "File"
17371740 #, c-format
17381741 msgid "%u item"
17391742 msgid_plural "%u items"
1740 msgstr[0] ""
1743 msgstr[0] "%u 個のアイテム"
17411744
17421745 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
17431746 #, c-format
17441747 msgid "%d file: %s"
17451748 msgid_plural "%d files: %s"
1746 msgstr[0] ""
1749 msgstr[0] "%d ファイル: %s"
17471750
17481751 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
17491752 #, c-format
17501753 msgid "%d file"
17511754 msgid_plural "%d files"
1752 msgstr[0] ""
1755 msgstr[0] "%d ファイル"
17531756
17541757 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
17551758 #, c-format
17561759 msgid "%d folder"
17571760 msgid_plural "%d folders"
1758 msgstr[0] ""
1761 msgstr[0] "%d フォルダー"
17591762
17601763 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
17611764 #, c-format
19811984 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
19821985 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
19831986 msgid "None"
1984 msgstr "なし"
1987 msgstr "無し"
19851988
19861989 #. 0000
19871990 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
20292032 #. Display
20302033 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282
20312034 msgid "Display"
2032 msgstr "ディスプレイ"
2035 msgstr "襨示"
20332036
20342037 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
20352038 msgid "View Settings"
23672370
23682371 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:876
23692372 msgid "Medium"
2370 msgstr "中位"
2373 msgstr "中間"
23712374
23722375 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:881
23732376 msgid "Long"
24352438 #. Advanced
24362439 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
24372440 msgid "Advanced"
2438 msgstr "拡張"
2441 msgstr "芳細"
24392442
24402443 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1019
24412444 msgid "File Transfer"
26802683
26812684 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:664
26822685 msgid "Usage:"
2683 msgstr "使用法:"
2686 msgstr "使用量:"
26842687
26852688 #. Emblem chooser
26862689 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:701
28272830 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
28282831 msgid "Remove File"
28292832 msgid_plural "Remove Files"
2830 msgstr[0] ""
2833 msgstr[0] "リストから削除"
28312834
28322835 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
28332836 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
28342837 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2835 msgstr[0] ""
2838 msgstr[0] "名前を変更するファイルのリストから選択したファイルを削除します。"
28362839
28372840 #. tell the user that we failed
28382841 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
29212924 #, c-format
29222925 msgid "Trash contains %d file"
29232926 msgid_plural "Trash contains %d files"
2924 msgstr[0] ""
2927 msgstr[0] "ゴミ箱の中に %d 個のファイルがあります"
29252928
29262929 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
29272930 msgid "Devices"
30053008 #, c-format
30063009 msgid "%u item (%s, %s)"
30073010 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3008 msgstr[0] ""
3011 msgstr[0] "%u アイテム (%s, %s)"
30093012
30103013 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
30113014 #. * directories were not accessible
33273330 #, c-format
33283331 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
33293332 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3330 msgstr[0] ""
3333 msgstr[0] "残り %lu 時間 (%s/秒)"
33313334
33323335 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
33333336 #, c-format
33343337 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
33353338 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3336 msgstr[0] ""
3339 msgstr[0] "残り %lu 分 (%s/秒)"
33373340
33383341 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
33393342 #, c-format
33403343 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
33413344 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3342 msgstr[0] ""
3345 msgstr[0] "残り %lu 秒 (%s/秒)"
33433346
33443347 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
33453348 msgid "Loading..."
39713974
39723975 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:392
39733976 msgid "Use _startup notification"
3974 msgstr "起動通知を使用する(_S)"
3977 msgstr "起動通知を行う(_S)"
39753978
39763979 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:393
39773980 msgid ""
40854088 #, c-format
40864089 msgid "%dx%d pixel"
40874090 msgid_plural "%dx%d pixels"
4088 msgstr[0] ""
4091 msgstr[0] "%dx%d ピクセル"
40894092
40904093 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
40914094 msgid "Con_vert to:"
43184321 #, c-format
43194322 msgid "Send %d file as compressed archive?"
43204323 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4321 msgstr[0] ""
4324 msgstr[0] "%d 個のファイルを圧縮アーカイブとして送信しますか?"
43224325
43234326 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
43244327 msgid "Send as _archive"
43484351
43494352 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:444
43504353 msgid "Failed to create temporary directory"
4351 msgstr "作業ディレクトリの作成に失敗しました"
4354 msgstr "一時作業フォルダーを作成できませんでした。"
43524355
43534356 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506
43544357 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:517
43614364 #, c-format
43624365 msgid "Failed to compress %d file"
43634366 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4364 msgstr[0] ""
4367 msgstr[0] "%d 個のファイルの圧縮に失敗しました"
43654368
43664369 #. tell the user that we failed
43674370 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
45994602
46004603 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
46014604 msgid "_File Pattern:"
4602 msgstr "ファイルパターン(_F):"
4605 msgstr "ファイルのパターン(_F):"
46034606
46044607 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
46054608 msgid ""
1212 #, fuzzy
1313 msgid ""
1414 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: thunar\n"
15 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1616 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1818 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1919 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2022\n"
2020 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ko/)\n"
102102 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
103103 msgid "Ma_ke Link"
104104 msgid_plural "Ma_ke Links"
105 msgstr[0] ""
105 msgstr[0] "링크 만들기(_K)"
106106
107107 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
108108 msgid "Du_plicate"
250250 #, c-format
251251 msgid "Failed to open %d file"
252252 msgid_plural "Failed to open %d files"
253 msgstr[0] ""
253 msgstr[0] "파일 %d개 열기에 실패했습니다"
254254
255255 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
256256 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
264264 #, c-format
265265 msgid "This will open %d separate file manager window."
266266 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
267 msgstr[0] ""
267 msgstr[0] "파일 관리자 창 %d개를 엽니다."
268268
269269 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
270270 #, c-format
271271 msgid "Open %d New Window"
272272 msgid_plural "Open %d New Windows"
273 msgstr[0] ""
273 msgstr[0] "새 창 %d개 열기"
274274
275275 #. add the "Cancel" button
276276 #. append the cancel item
326326 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
327327 msgid "Open the selected file"
328328 msgid_plural "Open the selected files"
329 msgstr[0] ""
329 msgstr[0] "선택한 파일 열기"
330330
331331 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
332332 msgid "_Execute"
335335 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
336336 msgid "Execute the selected file"
337337 msgid_plural "Execute the selected files"
338 msgstr[0] ""
338 msgstr[0] "선택한 파일 실행"
339339
340340 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
341341 #, c-format
342342 msgid "Open in New _Tab"
343343 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
344 msgstr[0] ""
344 msgstr[0] "새 탭 %d개로 열기(_T)"
345345
346346 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
347347 #, c-format
348348 msgid "Open the selected directory in new tab"
349349 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
350 msgstr[0] ""
350 msgstr[0] "선택한 디렉터리를 새 탭 %d개에 엽니다"
351351
352352 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
353353 #, c-format
354354 msgid "Open in New _Window"
355355 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
356 msgstr[0] ""
356 msgstr[0] "새 창 %d개 열기(_W)"
357357
358358 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
359359 #, c-format
360360 msgid "Open the selected directory in new window"
361361 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
362 msgstr[0] ""
362 msgstr[0] "선택한 디렉터리를 새 창 %d개에 엽니다"
363363
364364 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
365365 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
366366 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
367 msgstr[0] ""
367 msgstr[0] "선택한 파일의 심볼릭 링크를 만듭니다"
368368
369369 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
370370 msgid "Rename the selected file"
371371 msgid_plural "Rename the selected files"
372 msgstr[0] ""
372 msgstr[0] "선택한 파일 이름 바꾸기"
373373
374374 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
375375 msgid "Restore the selected file to its original location"
376376 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
377 msgstr[0] ""
377 msgstr[0] "원본 경로로 선택한 파일 복원"
378378
379379 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
380380 msgid ""
383383 msgid_plural ""
384384 "Restore the selected files to their original locations and open the "
385385 "locations in a new window/tab"
386 msgstr[0] ""
386 msgstr[0] "선택한 파일을 원위치로 복원하고 새 창/탭에서 해당 위치를 엽니다"
387387
388388 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
389389 msgid "Move the selected file to the Trash"
390390 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
391 msgstr[0] ""
391 msgstr[0] "선택한 파일을 휴지통으로 이동"
392392
393393 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
394394 msgid "Permanently delete the selected file"
395395 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
396 msgstr[0] ""
396 msgstr[0] "선택한 파일을 완전히 삭제"
397397
398398 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
399399 msgid "Cut the selection"
402402 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
403403 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
404404 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
405 msgstr[0] ""
405 msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 이동하는 파일 준비"
406406
407407 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
408408 msgid "Copy the selection"
411411 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
412412 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
413413 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
414 msgstr[0] ""
414 msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 복사하는 파일 준비"
415415
416416 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
417417 msgid "Paste the clipboard"
420420 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
421421 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
422422 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
423 msgstr[0] ""
423 msgstr[0] "가장자리 창(책갈피 추가)"
424424
425425 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
426426 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
427427 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
428 msgstr[0] ""
428 msgstr[0] "선택한 폴더를 바로 가기 가장자리 창에 추가"
429429
430430 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
431431 msgid "Desktop (Create Link)"
432432 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
433 msgstr[0] ""
433 msgstr[0] "데스크톱(링크 만들기)"
434434
435435 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
436436 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
437437 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
438 msgstr[0] ""
438 msgstr[0] "선택한 파일의 링크를 데스크톱에 만들기"
439439
440440 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
441441 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
442442 #, c-format
443443 msgid "Send the selected file to \"%s\""
444444 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
445 msgstr[0] ""
445 msgstr[0] "선택한 파일을 \"%s\"에(게) 보내기"
446446
447447 #. display an error message
448448 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
510510 #, c-format
511511 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
512512 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
513 msgstr[0] ""
513 msgstr[0] "선택한 파일을 열 때 \"%s\" 사용"
514514
515515 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
516516 #, c-format
527527 #, c-format
528528 msgid "Open the selected file with the default application"
529529 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
530 msgstr[0] ""
530 msgstr[0] "선택한 파일을 기본 프로그램으로 열기"
531531
532532 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
533533 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
635635 "Are you sure that you want to permanently\n"
636636 "delete the %u selected files?"
637637 msgstr[0] ""
638 "선택한 파일 %u개를\n"
639 "완전히 삭제하시렵니까?"
638640
639641 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
640642 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
17371739 #, c-format
17381740 msgid "%u item"
17391741 msgid_plural "%u items"
1740 msgstr[0] ""
1742 msgstr[0] "항목 %u개"
17411743
17421744 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
17431745 #, c-format
17441746 msgid "%d file: %s"
17451747 msgid_plural "%d files: %s"
1746 msgstr[0] ""
1748 msgstr[0] "파일 %d개: %s"
17471749
17481750 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
17491751 #, c-format
17501752 msgid "%d file"
17511753 msgid_plural "%d files"
1752 msgstr[0] ""
1754 msgstr[0] "파일 %d개"
17531755
17541756 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
17551757 #, c-format
17561758 msgid "%d folder"
17571759 msgid_plural "%d folders"
1758 msgstr[0] ""
1760 msgstr[0] "폴더 %d개"
17591761
17601762 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
17611763 #, c-format
28232825 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
28242826 msgid "Remove File"
28252827 msgid_plural "Remove Files"
2826 msgstr[0] ""
2828 msgstr[0] "파일 제거"
28272829
28282830 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
28292831 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
28302832 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2831 msgstr[0] ""
2833 msgstr[0] "이름 바꾸기 목록에서 선택한 파일 제거"
28322834
28332835 #. tell the user that we failed
28342836 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
29182920 #, c-format
29192921 msgid "Trash contains %d file"
29202922 msgid_plural "Trash contains %d files"
2921 msgstr[0] ""
2923 msgstr[0] "휴지통에 파일 %d개가 있습니다"
29222924
29232925 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
29242926 msgid "Devices"
30023004 #, c-format
30033005 msgid "%u item (%s, %s)"
30043006 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3005 msgstr[0] ""
3007 msgstr[0] "항목 %u개(%s, %s)"
30063008
30073009 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
30083010 #. * directories were not accessible
33243326 #, c-format
33253327 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
33263328 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3327 msgstr[0] ""
3329 msgstr[0] "%lu시간 남음(%s/초)"
33283330
33293331 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
33303332 #, c-format
33313333 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
33323334 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3333 msgstr[0] ""
3335 msgstr[0] "%lu분 남음(%s/초)"
33343336
33353337 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
33363338 #, c-format
33373339 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
33383340 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3339 msgstr[0] ""
3341 msgstr[0] "%lu초 남음(%s/초)"
33403342
33413343 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
33423344 msgid "Loading..."
40834085 #, c-format
40844086 msgid "%dx%d pixel"
40854087 msgid_plural "%dx%d pixels"
4086 msgstr[0] ""
4088 msgstr[0] "%dx%d 픽셀"
40874089
40884090 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
40894091 msgid "Con_vert to:"
43174319 #, c-format
43184320 msgid "Send %d file as compressed archive?"
43194321 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4320 msgstr[0] ""
4322 msgstr[0] "파일 %d개를 압축 파일로 보내시렵니까?"
43214323
43224324 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
43234325 msgid "Send as _archive"
43614363 #, c-format
43624364 msgid "Failed to compress %d file"
43634365 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4364 msgstr[0] ""
4366 msgstr[0] "파일 %d개 압축에 실패했습니다"
43654367
43664368 #. tell the user that we failed
43674369 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
1010 #, fuzzy
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: thunar\n"
13 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1717 "Last-Translator: Moo, 2022\n"
1818 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/lt/)\n"
260260 #, c-format
261261 msgid "Failed to open %d file"
262262 msgid_plural "Failed to open %d files"
263 msgstr[0] ""
264 msgstr[1] ""
265 msgstr[2] ""
266 msgstr[3] ""
263 msgstr[0] "Nepavyko atverti %d failo"
264 msgstr[1] "Nepavyko atverti %d failĹł"
265 msgstr[2] "Nepavyko atverti %d failĹł"
266 msgstr[3] "Nepavyko atverti %d failo"
267267
268268 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
269269 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
286286 #, c-format
287287 msgid "Open %d New Window"
288288 msgid_plural "Open %d New Windows"
289 msgstr[0] ""
290 msgstr[1] ""
291 msgstr[2] ""
292 msgstr[3] ""
289 msgstr[0] "Atverti %d naują langą"
290 msgstr[1] "Atverti %d naujus langus"
291 msgstr[2] "Atverti %d naujĹł langĹł"
292 msgstr[3] "Atverti %d naują langą"
293293
294294 #. add the "Cancel" button
295295 #. append the cancel item
345345 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
346346 msgid "Open the selected file"
347347 msgid_plural "Open the selected files"
348 msgstr[0] ""
349 msgstr[1] ""
350 msgstr[2] ""
351 msgstr[3] ""
348 msgstr[0] "Atverti pažymėtą failą"
349 msgstr[1] "Atverti pažymėtus failus"
350 msgstr[2] "Atverti pažymėtus failus"
351 msgstr[3] "Atverti pažymėtus failus"
352352
353353 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
354354 msgid "_Execute"
18471847 #, c-format
18481848 msgid "%u item"
18491849 msgid_plural "%u items"
1850 msgstr[0] ""
1851 msgstr[1] ""
1852 msgstr[2] ""
1853 msgstr[3] ""
1850 msgstr[0] "%u elementas"
1851 msgstr[1] "%u elementai"
1852 msgstr[2] "%u elementĹł"
1853 msgstr[3] "%u elementas"
18541854
18551855 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18561856 #, c-format
18571857 msgid "%d file: %s"
18581858 msgid_plural "%d files: %s"
1859 msgstr[0] ""
1860 msgstr[1] ""
1861 msgstr[2] ""
1862 msgstr[3] ""
1859 msgstr[0] "%d failas: %s"
1860 msgstr[1] "%d failai: %s"
1861 msgstr[2] "%d failĹł: %s"
1862 msgstr[3] "%d failas: %s"
18631863
18641864 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18651865 #, c-format
18661866 msgid "%d file"
18671867 msgid_plural "%d files"
1868 msgstr[0] ""
1869 msgstr[1] ""
1870 msgstr[2] ""
1871 msgstr[3] ""
1868 msgstr[0] "%d failas"
1869 msgstr[1] "%d failai"
1870 msgstr[2] "%d failĹł"
1871 msgstr[3] "%d failas"
18721872
18731873 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18741874 #, c-format
18751875 msgid "%d folder"
18761876 msgid_plural "%d folders"
1877 msgstr[0] ""
1878 msgstr[1] ""
1879 msgstr[2] ""
1880 msgstr[3] ""
1877 msgstr[0] "%d aplankas"
1878 msgstr[1] "%d aplankai"
1879 msgstr[2] "%d aplankĹł"
1880 msgstr[3] "%d aplankas"
18811881
18821882 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18831883 #, c-format
29982998 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29992999 msgid "Remove File"
30003000 msgid_plural "Remove Files"
3001 msgstr[0] ""
3002 msgstr[1] ""
3003 msgstr[2] ""
3004 msgstr[3] ""
3001 msgstr[0] "Šalinti failą"
3002 msgstr[1] "Ĺ alinti failus"
3003 msgstr[2] "Ĺ alinti failus"
3004 msgstr[3] "Ĺ alinti failus"
30053005
30063006 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
30073007 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
1010 #, fuzzy
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: thunar\n"
13 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1717 "Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2022\n"
1818 "Language-Team: Norwegian BokmĂĽl (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nb/)\n"
102102 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
103103 msgid "Ma_ke Link"
104104 msgid_plural "Ma_ke Links"
105 msgstr[0] ""
106 msgstr[1] ""
105 msgstr[0] "Lag len_ke"
106 msgstr[1] "Lag len_ker"
107107
108108 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
109109 msgid "Du_plicate"
253253 #, c-format
254254 msgid "Failed to open %d file"
255255 msgid_plural "Failed to open %d files"
256 msgstr[0] ""
257 msgstr[1] ""
256 msgstr[0] "Klarte ikke ĂĽpne %d fil"
257 msgstr[1] "Klarte ikke ĂĽpne %d filer"
258258
259259 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
260260 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
268268 #, c-format
269269 msgid "This will open %d separate file manager window."
270270 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
271 msgstr[0] ""
272 msgstr[1] ""
271 msgstr[0] "Dette vil ĂĽpne %d separat filbehandlervindu."
272 msgstr[1] "Dette vil ĂĽpne %d separate filbehandlervinduer."
273273
274274 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
275275 #, c-format
276276 msgid "Open %d New Window"
277277 msgid_plural "Open %d New Windows"
278 msgstr[0] ""
279 msgstr[1] ""
278 msgstr[0] "Åpne %d nytt vindu"
279 msgstr[1] "Åpne %d nye vinduer"
280280
281281 #. add the "Cancel" button
282282 #. append the cancel item
332332 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
333333 msgid "Open the selected file"
334334 msgid_plural "Open the selected files"
335 msgstr[0] ""
336 msgstr[1] ""
335 msgstr[0] "Åpne valgt fil"
336 msgstr[1] "Åpne valgte filer"
337337
338338 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
339339 msgid "_Execute"
342342 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
343343 msgid "Execute the selected file"
344344 msgid_plural "Execute the selected files"
345 msgstr[0] ""
346 msgstr[1] ""
345 msgstr[0] "Kjør valgt fil"
346 msgstr[1] "Kjør de valgte filene"
347347
348348 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
349349 #, c-format
350350 msgid "Open in New _Tab"
351351 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
352 msgstr[0] ""
353 msgstr[1] ""
352 msgstr[0] "Åpne i ny _fane"
353 msgstr[1] "Åpne i %d nye _faner"
354354
355355 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
356356 #, c-format
357357 msgid "Open the selected directory in new tab"
358358 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
359 msgstr[0] ""
360 msgstr[1] ""
359 msgstr[0] "Åpne valgt mappe i ny fane"
360 msgstr[1] "Åpne valgte mapper i %d nye faner"
361361
362362 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
363363 #, c-format
364364 msgid "Open in New _Window"
365365 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
366 msgstr[0] ""
367 msgstr[1] ""
366 msgstr[0] "Åpne i nytt _vindu"
367 msgstr[1] "Åpne i %d nye _vinduer"
368368
369369 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
370370 #, c-format
371371 msgid "Open the selected directory in new window"
372372 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
373 msgstr[0] ""
374 msgstr[1] ""
373 msgstr[0] "Åpne valgt mappe i nytt vindu"
374 msgstr[1] "Åpne de valgte mappene i %d nye vinduer"
375375
376376 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
377377 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
378378 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
379 msgstr[0] ""
380 msgstr[1] ""
379 msgstr[0] "Lag en symbolsk lenke for valgt fil"
380 msgstr[1] "Lag symbolske lenker for valgte filer"
381381
382382 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
383383 msgid "Rename the selected file"
384384 msgid_plural "Rename the selected files"
385 msgstr[0] ""
386 msgstr[1] ""
385 msgstr[0] "Gi valgt fil nytt navn"
386 msgstr[1] "Gi valgte filer nye navn"
387387
388388 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
389389 msgid "Restore the selected file to its original location"
390390 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
391 msgstr[0] ""
392 msgstr[1] ""
391 msgstr[0] "Gjenopprett valgt fil til sin opprinnelige plassering"
392 msgstr[1] "Gjenopprett de valgte filene til sine opprinnelige plasseringer"
393393
394394 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
395395 msgid ""
399399 "Restore the selected files to their original locations and open the "
400400 "locations in a new window/tab"
401401 msgstr[0] ""
402 "Gjenopprett valgt fil til der den lĂĽ, og ĂĽpne mappa i nytt vindu/fane"
402403 msgstr[1] ""
404 "Gjenopprett de valgte filene til der de lĂĽ, og ĂĽpne mappene i nytt "
405 "vindu/fane"
403406
404407 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
405408 msgid "Move the selected file to the Trash"
406409 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
407 msgstr[0] ""
408 msgstr[1] ""
410 msgstr[0] "Flytt den valgte filen til papirkurven"
411 msgstr[1] "Flytt de valgte filene til papirkurven"
409412
410413 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
411414 msgid "Permanently delete the selected file"
412415 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
413 msgstr[0] ""
414 msgstr[1] ""
416 msgstr[0] "Slett den valgte filen permanent"
417 msgstr[1] "Slett de valgte filene permanent"
415418
416419 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
417420 msgid "Cut the selection"
420423 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
421424 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
422425 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
423 msgstr[0] ""
424 msgstr[1] ""
426 msgstr[0] "Forbered valgte fil for flytting med ÂŤLim innÂť handlingen"
427 msgstr[1] "Forbered valgte filer for flytting med ÂŤLim innÂť handlingen"
425428
426429 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
427430 msgid "Copy the selection"
430433 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
431434 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
432435 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
433 msgstr[0] ""
434 msgstr[1] ""
436 msgstr[0] "Forbered valgt fil for kopiering med ÂŤLim innÂť-handlingen"
437 msgstr[1] "Forbered valgte filer for kopiering med ÂŤLim innÂť-handlingen"
435438
436439 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
437440 msgid "Paste the clipboard"
440443 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
441444 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
442445 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
443 msgstr[0] ""
444 msgstr[1] ""
446 msgstr[0] "Sidepanel (legg til bokmerke)"
447 msgstr[1] "Sidepanel (legg til bokmerker)"
445448
446449 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
447450 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
448451 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
449 msgstr[0] ""
450 msgstr[1] ""
452 msgstr[0] "Legg til valgt mappe i snarveiomrĂĽdet"
453 msgstr[1] "Legg til valgte mapper i snarveiomrĂĽdet"
451454
452455 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
453456 msgid "Desktop (Create Link)"
454457 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
455 msgstr[0] ""
456 msgstr[1] ""
458 msgstr[0] "Skrivebord (Lag lenke)"
459 msgstr[1] "Skrivebord (Lag lenker)"
457460
458461 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
459462 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
460463 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
461 msgstr[0] ""
462 msgstr[1] ""
464 msgstr[0] "Lag en lenke til valgt fil pĂĽ skrivebordet"
465 msgstr[1] "Lag lenker til valgte filer pĂĽ skrivebordet"
463466
464467 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
465468 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
466469 #, c-format
467470 msgid "Send the selected file to \"%s\""
468471 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
469 msgstr[0] ""
470 msgstr[1] ""
472 msgstr[0] "Send valgt fil til ÂŤ%sÂť"
473 msgstr[1] "Send de valgte filene til ÂŤ%sÂť"
471474
472475 #. display an error message
473476 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
533536 #, c-format
534537 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
535538 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
536 msgstr[0] ""
537 msgstr[1] ""
539 msgstr[0] "Bruk ÂŤ%sÂť til ĂĽ ĂĽpne valgt fil"
540 msgstr[1] "Bruk ÂŤ%sÂť til ĂĽ ĂĽpne valgte filer"
538541
539542 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
540543 #, c-format
551554 #, c-format
552555 msgid "Open the selected file with the default application"
553556 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
554 msgstr[0] ""
555 msgstr[1] ""
557 msgstr[0] "Åpne valgt fil med forvalgt program"
558 msgstr[1] "Åpne valgte filer med forvalgte programmer"
556559
557560 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
558561 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
662665 "Are you sure that you want to permanently\n"
663666 "delete the %u selected files?"
664667 msgstr[0] ""
668 "Er du sikker pĂĽ at du vil slette permanent\n"
669 "den valgte filen?"
665670 msgstr[1] ""
671 "Er du sikker pĂĽ at du vil slette permanent\n"
672 "%u valgte filer?"
666673
667674 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
668675 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
17871794 #, c-format
17881795 msgid "%u item"
17891796 msgid_plural "%u items"
1790 msgstr[0] ""
1791 msgstr[1] ""
1797 msgstr[0] "%u element"
1798 msgstr[1] "%u elementer"
17921799
17931800 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
17941801 #, c-format
17951802 msgid "%d file: %s"
17961803 msgid_plural "%d files: %s"
1797 msgstr[0] ""
1798 msgstr[1] ""
1804 msgstr[0] "%d fil: %s"
1805 msgstr[1] "%d filer: %s"
17991806
18001807 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18011808 #, c-format
18021809 msgid "%d file"
18031810 msgid_plural "%d files"
1804 msgstr[0] ""
1805 msgstr[1] ""
1811 msgstr[0] "%d fil"
1812 msgstr[1] "%d filer"
18061813
18071814 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18081815 #, c-format
18091816 msgid "%d folder"
18101817 msgid_plural "%d folders"
1811 msgstr[0] ""
1812 msgstr[1] ""
1818 msgstr[0] "%d mappe"
1819 msgstr[1] "%d mapper"
18131820
18141821 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18151822 #, c-format
29172924 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29182925 msgid "Remove File"
29192926 msgid_plural "Remove Files"
2920 msgstr[0] ""
2921 msgstr[1] ""
2927 msgstr[0] "Fjern fil"
2928 msgstr[1] "Fjern filer"
29222929
29232930 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29242931 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29252932 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2926 msgstr[0] ""
2927 msgstr[1] ""
2933 msgstr[0] "Fjern valgt fil fra listen over filer som skal ha nytt navn"
2934 msgstr[1] "Fjern valgte filer fra listen over filer som skal ha nytt navn"
29282935
29292936 #. tell the user that we failed
29302937 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30163023 #, c-format
30173024 msgid "Trash contains %d file"
30183025 msgid_plural "Trash contains %d files"
3019 msgstr[0] ""
3020 msgstr[1] ""
3026 msgstr[0] "Papirkurven inneholder %d fil"
3027 msgstr[1] "Papirkurven inneholder %d filer"
30213028
30223029 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30233030 msgid "Devices"
31013108 #, c-format
31023109 msgid "%u item (%s, %s)"
31033110 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3104 msgstr[0] ""
3105 msgstr[1] ""
3111 msgstr[0] "%u element (%s, %s)"
3112 msgstr[1] "%u elementer (%s, %s)"
31063113
31073114 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31083115 #. * directories were not accessible
34303437 #, c-format
34313438 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34323439 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3433 msgstr[0] ""
3434 msgstr[1] ""
3440 msgstr[0] "%lu time gjenstĂĽr (%s/sek)"
3441 msgstr[1] "%lu timer gjenstĂĽr (%s/sek)"
34353442
34363443 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34373444 #, c-format
34383445 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34393446 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3440 msgstr[0] ""
3441 msgstr[1] ""
3447 msgstr[0] "%lu minutt gjenstĂĽr (%s/sek)"
3448 msgstr[1] "%lu minutter gjenstĂĽr (%s/sek)"
34423449
34433450 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
34443451 #, c-format
34453452 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
34463453 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3447 msgstr[0] ""
3448 msgstr[1] ""
3454 msgstr[0] "%lu sekund gjenstĂĽr (%s/sek)"
3455 msgstr[1] "%lu sekunder gjenstĂĽr (%s/sek)"
34493456
34503457 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
34513458 msgid "Loading..."
42004207 #, c-format
42014208 msgid "%dx%d pixel"
42024209 msgid_plural "%dx%d pixels"
4203 msgstr[0] ""
4204 msgstr[1] ""
4210 msgstr[0] "%dx%d piksel"
4211 msgstr[1] "%dx%d piksler"
42054212
42064213 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42074214 msgid "Con_vert to:"
44414448 #, c-format
44424449 msgid "Send %d file as compressed archive?"
44434450 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4444 msgstr[0] ""
4445 msgstr[1] ""
4451 msgstr[0] "Send %d fil som komprimert arkiv?"
4452 msgstr[1] "Send %d filer som komprimert arkiv?"
44464453
44474454 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
44484455 msgid "Send as _archive"
44884495 #, c-format
44894496 msgid "Failed to compress %d file"
44904497 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4491 msgstr[0] ""
4492 msgstr[1] ""
4498 msgstr[0] "Klarte ikke komprimere %d fil"
4499 msgstr[1] "Klarte ikke komprimere %d filer"
44934500
44944501 #. tell the user that we failed
44954502 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
1010 #, fuzzy
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: thunar\n"
13 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1717 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2022\n"
1818 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nl/)\n"
104104 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
105105 msgid "Ma_ke Link"
106106 msgid_plural "Ma_ke Links"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
107 msgstr[0] "Snelkoppeling maken"
108 msgstr[1] "Snelkoppelingen maken"
109109
110110 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
111111 msgid "Du_plicate"
261261 #, c-format
262262 msgid "Failed to open %d file"
263263 msgid_plural "Failed to open %d files"
264 msgstr[0] ""
265 msgstr[1] ""
264 msgstr[0] "Kon %d bestand niet openen"
265 msgstr[1] "Kon %d bestanden niet openen"
266266
267267 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
268268 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
276276 #, c-format
277277 msgid "This will open %d separate file manager window."
278278 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
279 msgstr[0] ""
280 msgstr[1] ""
279 msgstr[0] "Dit zal %d afzonderlijk bestandbeheervenster openen."
280 msgstr[1] "Dit zal %d afzonderlijke bestandbeheervensters openen."
281281
282282 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
283283 #, c-format
284284 msgid "Open %d New Window"
285285 msgid_plural "Open %d New Windows"
286 msgstr[0] ""
287 msgstr[1] ""
286 msgstr[0] "%d nieuw venster openen"
287 msgstr[1] " %d nieuwe vensters openen"
288288
289289 #. add the "Cancel" button
290290 #. append the cancel item
340340 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
341341 msgid "Open the selected file"
342342 msgid_plural "Open the selected files"
343 msgstr[0] ""
344 msgstr[1] ""
343 msgstr[0] "Het gekozen bestand openen"
344 msgstr[1] "De gekozen bestanden openen"
345345
346346 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
347347 msgid "_Execute"
350350 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
351351 msgid "Execute the selected file"
352352 msgid_plural "Execute the selected files"
353 msgstr[0] ""
354 msgstr[1] ""
353 msgstr[0] "Het gekozen bestand uitvoeren"
354 msgstr[1] "De gekozen bestanden uitvoeren"
355355
356356 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
357357 #, c-format
358358 msgid "Open in New _Tab"
359359 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
360 msgstr[0] ""
361 msgstr[1] ""
360 msgstr[0] "Openen in nieuw _tabblad"
361 msgstr[1] "Openen in %d nieuwe _tabbladen"
362362
363363 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
364364 #, c-format
365365 msgid "Open the selected directory in new tab"
366366 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
367 msgstr[0] ""
368 msgstr[1] ""
367 msgstr[0] "Open de gekozen map in nieuw tabblad"
368 msgstr[1] "Open de gekozen mappen in %d nieuwe tabbladen"
369369
370370 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
371371 #, c-format
372372 msgid "Open in New _Window"
373373 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
374 msgstr[0] ""
375 msgstr[1] ""
374 msgstr[0] "Open in nieuw _venster"
375 msgstr[1] "Open in %d nieuwe _vensters"
376376
377377 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
378378 #, c-format
379379 msgid "Open the selected directory in new window"
380380 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
381 msgstr[0] ""
382 msgstr[1] ""
381 msgstr[0] "Open de gekozen map in nieuw venster"
382 msgstr[1] "Open de gekozen mappen in %d nieuwe vensters"
383383
384384 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
385385 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
386386 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
387 msgstr[0] ""
388 msgstr[1] ""
387 msgstr[0] "Maak een symbolische koppeling voor het gekozen bestand"
388 msgstr[1] "Maak een symbolische koppeling voor elk gekozen bestand"
389389
390390 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
391391 msgid "Rename the selected file"
392392 msgid_plural "Rename the selected files"
393 msgstr[0] ""
394 msgstr[1] ""
393 msgstr[0] "Hernoem het gekozen bestand"
394 msgstr[1] "Hernoem de gekozen bestanden"
395395
396396 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
397397 msgid "Restore the selected file to its original location"
398398 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
399 msgstr[0] ""
400 msgstr[1] ""
399 msgstr[0] "Zet het gekozen bestand terug op zijn oorspronkelijke locatie"
400 msgstr[1] "Zet de gekozen bestanden terug op hun oorspronkelijke locaties"
401401
402402 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
403403 msgid ""
407407 "Restore the selected files to their original locations and open the "
408408 "locations in a new window/tab"
409409 msgstr[0] ""
410 "Zet het gekozen bestand terug op zijn oorspronkelijke locatie en open de "
411 "locatie in een nieuw venster/tabblad"
410412 msgstr[1] ""
413 "Zet de gekozen bestanden terug op hun oorspronkelijke locaties en open de "
414 "locaties in nieuwe vensters/tabbladen"
411415
412416 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
413417 msgid "Move the selected file to the Trash"
414418 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
415 msgstr[0] ""
416 msgstr[1] ""
419 msgstr[0] "Verplaats het gekozen bestand naar de prullenbak"
420 msgstr[1] "Verplaats de gekozen bestanden naar de prullenbak"
417421
418422 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
419423 msgid "Permanently delete the selected file"
420424 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
421 msgstr[0] ""
422 msgstr[1] ""
425 msgstr[0] "Verwijder het gekozen bestand blijvend"
426 msgstr[1] "Verwijder de gekozen bestanden blijvend"
423427
424428 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
425429 msgid "Cut the selection"
429433 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
430434 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
431435 msgstr[0] ""
436 "Bereid het gekozen bestand voor op verplaatsing met een plakopdracht"
432437 msgstr[1] ""
438 "Bereid de gekozen bestanden voor op verplaatsing met een plakopdracht"
433439
434440 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
435441 msgid "Copy the selection"
438444 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
439445 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
440446 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
441 msgstr[0] ""
442 msgstr[1] ""
447 msgstr[0] "Bereid het gekozen bestand voor op kopiĂŤren met een plakopdracht"
448 msgstr[1] "Bereid de gekozen bestanden voor op kopiĂŤren met een plakopdracht"
443449
444450 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
445451 msgid "Paste the clipboard"
448454 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
449455 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
450456 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
451 msgstr[0] ""
452 msgstr[1] ""
457 msgstr[0] "Zijbalk (bladwijzer toevoegen)"
458 msgstr[1] "Zijbalk (bladwijzers toevoegen)"
453459
454460 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
455461 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
456462 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
457 msgstr[0] ""
458 msgstr[1] ""
463 msgstr[0] "Voeg de gekozen map toe aan de bladwijzerzijbalk"
464 msgstr[1] "Voeg de gekozen mappen toe aan de bladwijzerzijbalk"
459465
460466 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
461467 msgid "Desktop (Create Link)"
462468 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
463 msgstr[0] ""
464 msgstr[1] ""
469 msgstr[0] "Bureaublad (maak snelkoppeling)"
470 msgstr[1] "Bureaublad (maak snelkoppelingen)"
465471
466472 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
467473 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
468474 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
469 msgstr[0] ""
470 msgstr[1] ""
475 msgstr[0] "Maak een snelkoppeling naar het gekozen bestand op het bureaublad"
476 msgstr[1] "Maak snelkoppelingen naar de gekozen bestanden op het bureaublad"
471477
472478 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
473479 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
474480 #, c-format
475481 msgid "Send the selected file to \"%s\""
476482 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
477 msgstr[0] ""
478 msgstr[1] ""
483 msgstr[0] "Stuur het gekozen bestand naar '%s'"
484 msgstr[1] "Stuur de gekozen bestanden naar '%s'"
479485
480486 #. display an error message
481487 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
541547 #, c-format
542548 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
543549 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
544 msgstr[0] ""
545 msgstr[1] ""
550 msgstr[0] "Gebruik '%s' om het gekozen bestand te openen"
551 msgstr[1] "Gebruik '%s' om de gekozen bestanden te openen"
546552
547553 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
548554 #, c-format
559565 #, c-format
560566 msgid "Open the selected file with the default application"
561567 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
562 msgstr[0] ""
563 msgstr[1] ""
568 msgstr[0] "Open het gekozen bestand met de standaardtoepassing"
569 msgstr[1] "Open de gekozen bestanden met de standaardtoepassingen"
564570
565571 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
566572 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
670676 "Are you sure that you want to permanently\n"
671677 "delete the %u selected files?"
672678 msgstr[0] ""
679 "Weet u zeker dat u het gekozen bestand\n"
680 "blijvend wilt verwijderen?"
673681 msgstr[1] ""
682 "Weet u zeker dat u de %u gekozen\n"
683 "bestanden blijvend wilt verwijderen?"
674684
675685 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
676686 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
18001810 #, c-format
18011811 msgid "%u item"
18021812 msgid_plural "%u items"
1803 msgstr[0] ""
1804 msgstr[1] ""
1813 msgstr[0] "%u element"
1814 msgstr[1] "%u elementen"
18051815
18061816 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18071817 #, c-format
18081818 msgid "%d file: %s"
18091819 msgid_plural "%d files: %s"
1810 msgstr[0] ""
1811 msgstr[1] ""
1820 msgstr[0] "%d bestand: %s"
1821 msgstr[1] "%d bestanden: %s"
18121822
18131823 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18141824 #, c-format
18151825 msgid "%d file"
18161826 msgid_plural "%d files"
1817 msgstr[0] ""
1818 msgstr[1] ""
1827 msgstr[0] "%d bestand"
1828 msgstr[1] "%d bestanden"
18191829
18201830 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18211831 #, c-format
18221832 msgid "%d folder"
18231833 msgid_plural "%d folders"
1824 msgstr[0] ""
1825 msgstr[1] ""
1834 msgstr[0] "%d map"
1835 msgstr[1] "%d mappen"
18261836
18271837 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18281838 #, c-format
29442954 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29452955 msgid "Remove File"
29462956 msgid_plural "Remove Files"
2947 msgstr[0] ""
2948 msgstr[1] ""
2957 msgstr[0] "Bestand verwijderen"
2958 msgstr[1] "Bestanden verwijderen"
29492959
29502960 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29512961 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29522962 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
29532963 msgstr[0] ""
2964 "Verwijder het gekozen bestand uit de lijst van te hernoemen bestanden"
29542965 msgstr[1] ""
2966 "Verwijder de gekozen bestanden uit de lijst van te hernoemen bestanden"
29552967
29562968 #. tell the user that we failed
29572969 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30453057 #, c-format
30463058 msgid "Trash contains %d file"
30473059 msgid_plural "Trash contains %d files"
3048 msgstr[0] ""
3049 msgstr[1] ""
3060 msgstr[0] "Prullenbak bevat %d bestand"
3061 msgstr[1] "Prullenbak bevat %d bestanden"
30503062
30513063 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30523064 msgid "Devices"
31303142 #, c-format
31313143 msgid "%u item (%s, %s)"
31323144 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3133 msgstr[0] ""
3134 msgstr[1] ""
3145 msgstr[0] "%u element (%s, %s)"
3146 msgstr[1] "%u elementen (%s, %s)"
31353147
31363148 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31373149 #. * directories were not accessible
34613473 #, c-format
34623474 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34633475 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3464 msgstr[0] ""
3465 msgstr[1] ""
3476 msgstr[0] "%lu uur te gaan (%s/sec)"
3477 msgstr[1] "%lu uren te gaan (%s/sec)"
34663478
34673479 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34683480 #, c-format
34693481 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34703482 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3471 msgstr[0] ""
3472 msgstr[1] ""
3483 msgstr[0] "%lu minuut te gaan (%s/sec)"
3484 msgstr[1] "%lu minuten te gaan (%s/sec)"
34733485
34743486 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
34753487 #, c-format
34763488 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
34773489 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3478 msgstr[0] ""
3479 msgstr[1] ""
3490 msgstr[0] "%lu seconde te gaan (%s/sec)"
3491 msgstr[1] "%lu seconden te gaan (%s/sec)"
34803492
34813493 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
34823494 msgid "Loading..."
42404252 #, c-format
42414253 msgid "%dx%d pixel"
42424254 msgid_plural "%dx%d pixels"
4243 msgstr[0] ""
4244 msgstr[1] ""
4255 msgstr[0] "%dx%d beeldpunt"
4256 msgstr[1] "%dx%d beeldpunten"
42454257
42464258 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42474259 msgid "Con_vert to:"
44834495 #, c-format
44844496 msgid "Send %d file as compressed archive?"
44854497 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4486 msgstr[0] ""
4487 msgstr[1] ""
4498 msgstr[0] "%d bestand verzenden als samengeperst archiefbestand?"
4499 msgstr[1] "%d bestanden verzenden als samengeperst archiefbestand?"
44884500
44894501 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
44904502 msgid "Send as _archive"
45314543 #, c-format
45324544 msgid "Failed to compress %d file"
45334545 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4534 msgstr[0] ""
4535 msgstr[1] ""
4546 msgstr[0] "Kon %d bestand niet samenpersen"
4547 msgstr[1] "Kon %d bestanden niet samenpersen"
45364548
45374549 #. tell the user that we failed
45384550 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
1010 #, fuzzy
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: thunar\n"
13 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1717 "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n"
1818 "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/oc/)\n"
16001600 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673
16011601 #, c-format
16021602 msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)"
1603 msgstr ""
1603 msgstr "%s utilizat (%.0f%%) | %s disponible (%.0f%%)"
16041604
16051605 #: ../thunar/thunar-history.c:297
16061606 msgid "The item will be removed from the history"
+168
-148
po/pl.po less more
1212 #, fuzzy
1313 msgid ""
1414 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: thunar\n"
15 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1616 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1818 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1919 "Last-Translator: Marek Adamski, 2022\n"
2020 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pl/)\n"
106106 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
107107 msgid "Ma_ke Link"
108108 msgid_plural "Ma_ke Links"
109 msgstr[0] ""
110 msgstr[1] ""
111 msgstr[2] ""
112 msgstr[3] ""
109 msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie"
110 msgstr[1] "Utwórz _dowiązania"
111 msgstr[2] "Utwórz _dowiązania"
112 msgstr[3] "Utwórz _dowiązania"
113113
114114 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
115115 msgid "Du_plicate"
263263 #, c-format
264264 msgid "Failed to open %d file"
265265 msgid_plural "Failed to open %d files"
266 msgstr[0] ""
267 msgstr[1] ""
268 msgstr[2] ""
269 msgstr[3] ""
266 msgstr[0] "Nie udało się otworzyć %d pliku"
267 msgstr[1] "Nie udało się otworzyć %d plików"
268 msgstr[2] "Nie udało się otworzyć %d plików"
269 msgstr[3] "Nie udało się otworzyć %d plików"
270270
271271 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
272272 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
280280 #, c-format
281281 msgid "This will open %d separate file manager window."
282282 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
283 msgstr[0] ""
284 msgstr[1] ""
285 msgstr[2] ""
286 msgstr[3] ""
283 msgstr[0] "Zostanie otwarte %d dodatkowe okno."
284 msgstr[1] "Zostaną otwarte %d dodatkowe okna."
285 msgstr[2] "Zostanie otwartych %d dodatkowych okien."
286 msgstr[3] "Zostanie otwartych %d dodatkowych okien."
287287
288288 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
289289 #, c-format
290290 msgid "Open %d New Window"
291291 msgid_plural "Open %d New Windows"
292 msgstr[0] ""
293 msgstr[1] ""
294 msgstr[2] ""
295 msgstr[3] ""
292 msgstr[0] "Otwiera %d nowe okno"
293 msgstr[1] "Otwiera %d nowe okna"
294 msgstr[2] "Otwiera %d nowych okien"
295 msgstr[3] "Otwiera %d nowych okien"
296296
297297 #. add the "Cancel" button
298298 #. append the cancel item
348348 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
349349 msgid "Open the selected file"
350350 msgid_plural "Open the selected files"
351 msgstr[0] ""
352 msgstr[1] ""
353 msgstr[2] ""
354 msgstr[3] ""
351 msgstr[0] "Otwiera zaznaczony plik"
352 msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki"
353 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki"
354 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki"
355355
356356 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
357357 msgid "_Execute"
360360 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
361361 msgid "Execute the selected file"
362362 msgid_plural "Execute the selected files"
363 msgstr[0] ""
364 msgstr[1] ""
365 msgstr[2] ""
366 msgstr[3] ""
363 msgstr[0] "Uruchom zaznaczony plik"
364 msgstr[1] "Uruchom zaznaczone pliki"
365 msgstr[2] "Uruchom zaznaczone pliki"
366 msgstr[3] "Uruchom zaznaczone pliki"
367367
368368 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
369369 #, c-format
370370 msgid "Open in New _Tab"
371371 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
372 msgstr[0] ""
373 msgstr[1] ""
374 msgstr[2] ""
375 msgstr[3] ""
372 msgstr[0] "OtwĂłrz w nowej _karcie"
373 msgstr[1] "OtwĂłrz w %d nowych _kartach"
374 msgstr[2] "OtwĂłrz w %d nowych _kartach"
375 msgstr[3] "OtwĂłrz w %d nowych _kartach"
376376
377377 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
378378 #, c-format
379379 msgid "Open the selected directory in new tab"
380380 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
381 msgstr[0] ""
382 msgstr[1] ""
383 msgstr[2] ""
384 msgstr[3] ""
381 msgstr[0] "Otwiera zaznaczony katalog w nowej karcie"
382 msgstr[1] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
383 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
384 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
385385
386386 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
387387 #, c-format
388388 msgid "Open in New _Window"
389389 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
390 msgstr[0] ""
391 msgstr[1] ""
392 msgstr[2] ""
393 msgstr[3] ""
390 msgstr[0] "OtwĂłrz w nowym _oknie"
391 msgstr[1] "OtwĂłrz w %d nowych _oknach"
392 msgstr[2] "OtwĂłrz w %d nowych _oknach"
393 msgstr[3] "OtwĂłrz w %d nowych _oknach"
394394
395395 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
396396 #, c-format
397397 msgid "Open the selected directory in new window"
398398 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
399 msgstr[0] ""
400 msgstr[1] ""
401 msgstr[2] ""
402 msgstr[3] ""
399 msgstr[0] "Otwiera zaznaczony katalog w nowym oknie"
400 msgstr[1] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
401 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
402 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
403403
404404 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
405405 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
406406 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
407 msgstr[0] ""
408 msgstr[1] ""
409 msgstr[2] ""
410 msgstr[3] ""
407 msgstr[0] "Tworzy dowiązanie do zaznaczonego pliku"
408 msgstr[1] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
409 msgstr[2] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
410 msgstr[3] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
411411
412412 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
413413 msgid "Rename the selected file"
414414 msgid_plural "Rename the selected files"
415 msgstr[0] ""
416 msgstr[1] ""
417 msgstr[2] ""
418 msgstr[3] ""
415 msgstr[0] "Zmienia nazwę zaznaczonego pliku"
416 msgstr[1] "Zmienia nazwy zaznaczonych plikĂłw"
417 msgstr[2] "Zmienia nazwy zaznaczonych plikĂłw"
418 msgstr[3] "Zmienia nazwy zaznaczonych plikĂłw"
419419
420420 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
421421 msgid "Restore the selected file to its original location"
422422 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
423 msgstr[0] ""
424 msgstr[1] ""
425 msgstr[2] ""
426 msgstr[3] ""
423 msgstr[0] "Przywraca zaznaczony plik do jego pierwotnego położenia"
424 msgstr[1] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń"
425 msgstr[2] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń"
426 msgstr[3] "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń"
427427
428428 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
429429 msgid ""
433433 "Restore the selected files to their original locations and open the "
434434 "locations in a new window/tab"
435435 msgstr[0] ""
436 "Przywraca zaznaczony plik do jego pierwotnego położenia i otwiera położenie "
437 "w nowym oknie/karcie"
436438 msgstr[1] ""
439 "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń i otwiera położenia w "
440 "nowym oknie/karcie"
437441 msgstr[2] ""
442 "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń i otwiera położenia w "
443 "nowym oknie/karcie"
438444 msgstr[3] ""
445 "Przywraca zaznaczone pliki do ich pierwotnych położeń i otwiera położenia w "
446 "nowym oknie/karcie"
439447
440448 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
441449 msgid "Move the selected file to the Trash"
442450 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
443 msgstr[0] ""
444 msgstr[1] ""
445 msgstr[2] ""
446 msgstr[3] ""
451 msgstr[0] "Wysyła zaznaczony plik do kosza"
452 msgstr[1] "Wysyła zaznaczone pliki do kosza"
453 msgstr[2] "Wysyła zaznaczone pliki do kosza"
454 msgstr[3] "Wysyła zaznaczone pliki do kosza"
447455
448456 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
449457 msgid "Permanently delete the selected file"
450458 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
451 msgstr[0] ""
452 msgstr[1] ""
453 msgstr[2] ""
454 msgstr[3] ""
459 msgstr[0] "Usuwa zaznaczony plik"
460 msgstr[1] "Usuwa zaznaczone pliki"
461 msgstr[2] "Usuwa zaznaczone pliki"
462 msgstr[3] "Usuwa zaznaczone pliki"
455463
456464 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
457465 msgid "Cut the selection"
461469 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
462470 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
463471 msgstr[0] ""
472 "Przygotowuje zaznaczony plik do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
464473 msgstr[1] ""
474 "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
465475 msgstr[2] ""
476 "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
466477 msgstr[3] ""
478 "Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
467479
468480 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
469481 msgid "Copy the selection"
473485 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
474486 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
475487 msgstr[0] ""
488 "Przygotowuje zaznaczony plik do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
476489 msgstr[1] ""
490 "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
477491 msgstr[2] ""
492 "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
478493 msgstr[3] ""
494 "Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
479495
480496 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
481497 msgid "Paste the clipboard"
484500 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
485501 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
486502 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
487 msgstr[0] ""
488 msgstr[1] ""
489 msgstr[2] ""
490 msgstr[3] ""
503 msgstr[0] "Panel boczny (dodaj zakładkę)"
504 msgstr[1] "Panel boczny (dodaj zakładki)"
505 msgstr[2] "Panel boczny (dodaj zakładki)"
506 msgstr[3] "Panel boczny (dodaj zakładki)"
491507
492508 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
493509 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
494510 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
495 msgstr[0] ""
496 msgstr[1] ""
497 msgstr[2] ""
498 msgstr[3] ""
511 msgstr[0] "Dodaje zakładkę do zaznaczonego katalogu"
512 msgstr[1] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
513 msgstr[2] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
514 msgstr[3] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
499515
500516 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
501517 msgid "Desktop (Create Link)"
502518 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
503 msgstr[0] ""
504 msgstr[1] ""
505 msgstr[2] ""
506 msgstr[3] ""
519 msgstr[0] "Pulpit (utwórz dowiązanie)"
520 msgstr[1] "Pulpit (utwórz dowiązania)"
521 msgstr[2] "Pulpit (utwórz dowiązania)"
522 msgstr[3] "Pulpit (utwórz dowiązania)"
507523
508524 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
509525 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
510526 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
511 msgstr[0] ""
512 msgstr[1] ""
513 msgstr[2] ""
514 msgstr[3] ""
527 msgstr[0] "Tworzy dowiązanie do zaznaczonego pliku na pulpicie"
528 msgstr[1] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików na pulpicie"
529 msgstr[2] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików na pulpicie"
530 msgstr[3] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików na pulpicie"
515531
516532 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
517533 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
518534 #, c-format
519535 msgid "Send the selected file to \"%s\""
520536 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
521 msgstr[0] ""
522 msgstr[1] ""
523 msgstr[2] ""
524 msgstr[3] ""
537 msgstr[0] "Wysyła zaznaczony plik do „%s”"
538 msgstr[1] "Wysyła zaznaczone pliki do „%s”"
539 msgstr[2] "Wysyła zaznaczone pliki do „%s”"
540 msgstr[3] "Wysyła zaznaczone pliki do „%s”"
525541
526542 #. display an error message
527543 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
587603 #, c-format
588604 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
589605 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
590 msgstr[0] ""
591 msgstr[1] ""
592 msgstr[2] ""
593 msgstr[3] ""
606 msgstr[0] "Otwiera zaznaczony plik za pomocą „%s”"
607 msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
608 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
609 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
594610
595611 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
596612 #, c-format
607623 #, c-format
608624 msgid "Open the selected file with the default application"
609625 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
610 msgstr[0] ""
611 msgstr[1] ""
612 msgstr[2] ""
613 msgstr[3] ""
626 msgstr[0] "Otwiera zaznaczony plik za pomocą domyślnego programu"
627 msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
628 msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
629 msgstr[3] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
614630
615631 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
616632 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
717733 msgid_plural ""
718734 "Are you sure that you want to permanently\n"
719735 "delete the %u selected files?"
720 msgstr[0] ""
721 msgstr[1] ""
722 msgstr[2] ""
723 msgstr[3] ""
736 msgstr[0] "Usunąć trwale zaznaczony element?"
737 msgstr[1] "Usunąć trwale %u zaznaczone elementy?"
738 msgstr[2] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?"
739 msgstr[3] "Usunąć trwale %u zaznaczonych elementów?"
724740
725741 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
726742 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
906922 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822
907923 #, c-format
908924 msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
909 msgstr "Czy na pewno zapomnieć „%s”?"
925 msgstr "Zapomnieć „%s”?"
910926
911927 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
912928 msgid "Forget application launcher"
18431859 #, c-format
18441860 msgid "%u item"
18451861 msgid_plural "%u items"
1846 msgstr[0] ""
1847 msgstr[1] ""
1848 msgstr[2] ""
1849 msgstr[3] ""
1862 msgstr[0] "%u element"
1863 msgstr[1] "%u elementy"
1864 msgstr[2] "%u elementĂłw"
1865 msgstr[3] "%u elementĂłw"
18501866
18511867 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18521868 #, c-format
18531869 msgid "%d file: %s"
18541870 msgid_plural "%d files: %s"
1855 msgstr[0] ""
1856 msgstr[1] ""
1857 msgstr[2] ""
1858 msgstr[3] ""
1871 msgstr[0] "%d plik: %s"
1872 msgstr[1] "%d pliki: %s"
1873 msgstr[2] "%d plikĂłw: %s"
1874 msgstr[3] "%d plikĂłw: %s"
18591875
18601876 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18611877 #, c-format
18621878 msgid "%d file"
18631879 msgid_plural "%d files"
1864 msgstr[0] ""
1865 msgstr[1] ""
1866 msgstr[2] ""
1867 msgstr[3] ""
1880 msgstr[0] "%d plik"
1881 msgstr[1] "%d pliki"
1882 msgstr[2] "%d plikĂłw"
1883 msgstr[3] "%d plikĂłw"
18681884
18691885 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18701886 #, c-format
18711887 msgid "%d folder"
18721888 msgid_plural "%d folders"
1873 msgstr[0] ""
1874 msgstr[1] ""
1875 msgstr[2] ""
1876 msgstr[3] ""
1889 msgstr[0] "%d katalog"
1890 msgstr[1] "%d katalogi"
1891 msgstr[2] "%d katalogĂłw"
1892 msgstr[3] "%d katalogĂłw"
18771893
18781894 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18791895 #, c-format
25672583
25682584 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:999
25692585 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
2570 msgstr "Wyświetla czynność \"Usuń\" w menu podręcznym"
2586 msgstr "Wyświetla czynność „Usuń” w menu podręcznym"
25712587
25722588 #. Advanced
25732589 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
29672983 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29682984 msgid "Remove File"
29692985 msgid_plural "Remove Files"
2970 msgstr[0] ""
2971 msgstr[1] ""
2972 msgstr[2] ""
2973 msgstr[3] ""
2986 msgstr[0] "Usuń plik"
2987 msgstr[1] "Usuń pliki"
2988 msgstr[2] "Usuń pliki"
2989 msgstr[3] "Usuń pliki"
29742990
29752991 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29762992 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29772993 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
29782994 msgstr[0] ""
2995 "Usuwa zaznaczony plik z listy plikĂłw przeznaczonych do zmiany nazwy"
29792996 msgstr[1] ""
2997 "Usuwa zaznaczone pliki z listy plikĂłw przeznaczonych do zmiany nazwy"
29802998 msgstr[2] ""
2999 "Usuwa zaznaczone pliki z listy plikĂłw przeznaczonych do zmiany nazwy"
29813000 msgstr[3] ""
3001 "Usuwa zaznaczone pliki z listy plikĂłw przeznaczonych do zmiany nazwy"
29823002
29833003 #. tell the user that we failed
29843004 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30673087 #, c-format
30683088 msgid "Trash contains %d file"
30693089 msgid_plural "Trash contains %d files"
3070 msgstr[0] ""
3071 msgstr[1] ""
3072 msgstr[2] ""
3073 msgstr[3] ""
3090 msgstr[0] "W koszu znajduje się %d plik"
3091 msgstr[1] "W koszu znajdują się %d pliki"
3092 msgstr[2] "W koszu znajduje się %d plików"
3093 msgstr[3] "W koszu znajduje się %d plików"
30743094
30753095 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30763096 msgid "Devices"
31543174 #, c-format
31553175 msgid "%u item (%s, %s)"
31563176 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3157 msgstr[0] ""
3158 msgstr[1] ""
3159 msgstr[2] ""
3160 msgstr[3] ""
3177 msgstr[0] "%u element (%s, %s)"
3178 msgstr[1] "%u elementy (%s, %s)"
3179 msgstr[2] "%u elementĂłw (%s, %s)"
3180 msgstr[3] "%u elementĂłw (%s, %s)"
31613181
31623182 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31633183 #. * directories were not accessible
34863506 #, c-format
34873507 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34883508 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3489 msgstr[0] ""
3490 msgstr[1] ""
3491 msgstr[2] ""
3492 msgstr[3] ""
3509 msgstr[0] "pozostała %lu godzina (%s/s)"
3510 msgstr[1] "pozostały %lu godziny (%s/s)"
3511 msgstr[2] "pozostało %lu godzin (%s/s)"
3512 msgstr[3] "pozostało %lu godzin (%s/s)"
34933513
34943514 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34953515 #, c-format
34963516 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34973517 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3498 msgstr[0] ""
3499 msgstr[1] ""
3500 msgstr[2] ""
3501 msgstr[3] ""
3518 msgstr[0] "pozostała %lu minuta (%s/s)"
3519 msgstr[1] "pozostały %lu minuty (%s/s)"
3520 msgstr[2] "pozostało %lu minut (%s/s)"
3521 msgstr[3] "pozostało %lu minut (%s/s)"
35023522
35033523 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
35043524 #, c-format
35053525 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
35063526 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3507 msgstr[0] ""
3508 msgstr[1] ""
3509 msgstr[2] ""
3510 msgstr[3] ""
3527 msgstr[0] "pozostała %lu sekunda (%s/s)"
3528 msgstr[1] "pozostały %lu sekundy (%s/s)"
3529 msgstr[2] "pozostało %lu sekund (%s/s)"
3530 msgstr[3] "pozostało %lu sekund (%s/s)"
35113531
35123532 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
35133533 msgid "Loading..."
42634283 #, c-format
42644284 msgid "%dx%d pixel"
42654285 msgid_plural "%dx%d pixels"
4266 msgstr[0] ""
4267 msgstr[1] ""
4268 msgstr[2] ""
4269 msgstr[3] ""
4286 msgstr[0] "%dx%d piksel"
4287 msgstr[1] "%dx%d piksele"
4288 msgstr[2] "%dx%d pikseli"
4289 msgstr[3] "%dx%d pikseli"
42704290
42714291 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42724292 msgid "Con_vert to:"
45044524 #, c-format
45054525 msgid "Send %d file as compressed archive?"
45064526 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4507 msgstr[0] ""
4508 msgstr[1] ""
4509 msgstr[2] ""
4510 msgstr[3] ""
4527 msgstr[0] "Wysłać %d plik w skompresowanym archiwum?"
4528 msgstr[1] "Wysłać %d pliki w skompresowanym archiwum?"
4529 msgstr[2] "Wysłać %d plików w skompresowanym archiwum?"
4530 msgstr[3] "Wysłać %d plików w skompresowanym archiwum?"
45114531
45124532 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
45134533 msgid "Send as _archive"
45534573 #, c-format
45544574 msgid "Failed to compress %d file"
45554575 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4556 msgstr[0] ""
4557 msgstr[1] ""
4558 msgstr[2] ""
4559 msgstr[3] ""
4576 msgstr[0] "Nie udało się skompresować %d pliku"
4577 msgstr[1] "Nie udało się skompresować %d plików"
4578 msgstr[2] "Nie udało się skompresować %d plików"
4579 msgstr[3] "Nie udało się skompresować %d plików"
45604580
45614581 #. tell the user that we failed
45624582 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
+128
-105
po/pt.po less more
1111 #, fuzzy
1212 msgid ""
1313 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: thunar\n"
14 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1515 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
16 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1717 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1818 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022\n"
1919 "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt/)\n"
105105 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
106106 msgid "Ma_ke Link"
107107 msgid_plural "Ma_ke Links"
108 msgstr[0] ""
109 msgstr[1] ""
110 msgstr[2] ""
108 msgstr[0] "C_riar ligação"
109 msgstr[1] "C_riar ligaçþes"
110 msgstr[2] "C_riar ligaçþes"
111111
112112 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
113113 msgid "Du_plicate"
261261 #, c-format
262262 msgid "Failed to open %d file"
263263 msgid_plural "Failed to open %d files"
264 msgstr[0] ""
265 msgstr[1] ""
266 msgstr[2] ""
264 msgstr[0] "Ocorreu um erro ao abrir %d ficheiro"
265 msgstr[1] "Ocorreu um erro ao abrir %d ficheiros"
266 msgstr[2] "Ocorreu um erro ao abrir %d ficheiros"
267267
268268 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
269269 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
277277 #, c-format
278278 msgid "This will open %d separate file manager window."
279279 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
280 msgstr[0] ""
281 msgstr[1] ""
282 msgstr[2] ""
280 msgstr[0] "Isto vai abrir %d janela separada do gestor de ficheiros."
281 msgstr[1] "Isto vai abrir %d janelas separadas do gestor de ficheiros."
282 msgstr[2] "Isto vai abrir %d janelas separadas do gestor de ficheiros."
283283
284284 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
285285 #, c-format
286286 msgid "Open %d New Window"
287287 msgid_plural "Open %d New Windows"
288 msgstr[0] ""
289 msgstr[1] ""
290 msgstr[2] ""
288 msgstr[0] "Abrir %d nova janela"
289 msgstr[1] "Abrir %d novas janelas"
290 msgstr[2] "Abrir %d novas janelas"
291291
292292 #. add the "Cancel" button
293293 #. append the cancel item
343343 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
344344 msgid "Open the selected file"
345345 msgid_plural "Open the selected files"
346 msgstr[0] ""
347 msgstr[1] ""
348 msgstr[2] ""
346 msgstr[0] "Abrir item selecionado"
347 msgstr[1] "Abrir itens selecionados"
348 msgstr[2] "Abrir itens selecionados"
349349
350350 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
351351 msgid "_Execute"
354354 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
355355 msgid "Execute the selected file"
356356 msgid_plural "Execute the selected files"
357 msgstr[0] ""
358 msgstr[1] ""
359 msgstr[2] ""
357 msgstr[0] "Executar o ficheiro selecionado"
358 msgstr[1] "Executar os ficheiros selecionados"
359 msgstr[2] "Executar os ficheiros selecionados"
360360
361361 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
362362 #, c-format
363363 msgid "Open in New _Tab"
364364 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
365 msgstr[0] ""
366 msgstr[1] ""
367 msgstr[2] ""
365 msgstr[0] "Abrir num novo _separador"
366 msgstr[1] "Abrir em %d novos _separadores"
367 msgstr[2] "Abrir em %d novos _separadores"
368368
369369 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
370370 #, c-format
371371 msgid "Open the selected directory in new tab"
372372 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
373 msgstr[0] ""
374 msgstr[1] ""
375 msgstr[2] ""
373 msgstr[0] "Abrir a pasta selecionada num novo separador"
374 msgstr[1] "Abrir as pastas selecionadas em %d novos separadores"
375 msgstr[2] "Abrir as pastas selecionadas em %d novos separadores"
376376
377377 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
378378 #, c-format
379379 msgid "Open in New _Window"
380380 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
381 msgstr[0] ""
382 msgstr[1] ""
383 msgstr[2] ""
381 msgstr[0] "Abrir numa nova j_anela"
382 msgstr[1] "Abrir em %d novas j_anelas"
383 msgstr[2] "Abrir em %d novas j_anelas"
384384
385385 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
386386 #, c-format
387387 msgid "Open the selected directory in new window"
388388 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
389 msgstr[0] ""
390 msgstr[1] ""
391 msgstr[2] ""
389 msgstr[0] "Abrir pasta selecionada numa nova janela"
390 msgstr[1] "Abrir pastas selecionadas em %d novas janelas"
391 msgstr[2] "Abrir pastas selecionadas em %d novas janelas"
392392
393393 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
394394 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
395395 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
396 msgstr[0] ""
397 msgstr[1] ""
398 msgstr[2] ""
396 msgstr[0] "Criar uma ligação simbólica para o ficheiro selecionado"
397 msgstr[1] "Criar uma ligação simbólica para os ficheiros selecionados"
398 msgstr[2] "Criar uma ligação simbólica para os ficheiros selecionados"
399399
400400 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
401401 msgid "Rename the selected file"
402402 msgid_plural "Rename the selected files"
403 msgstr[0] ""
404 msgstr[1] ""
405 msgstr[2] ""
403 msgstr[0] "Renomear ficheiro selecionado"
404 msgstr[1] "Renomear ficheiros selecionados"
405 msgstr[2] "Renomear ficheiros selecionados"
406406
407407 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
408408 msgid "Restore the selected file to its original location"
409409 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
410 msgstr[0] ""
410 msgstr[0] "Restaurar o ficheiro selecionado para a sua localização original"
411411 msgstr[1] ""
412 "Restaurar os ficheiros selecionados para a sua localização original"
412413 msgstr[2] ""
414 "Restaurar os ficheiros selecionados para a sua localização original"
413415
414416 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
415417 msgid ""
419421 "Restore the selected files to their original locations and open the "
420422 "locations in a new window/tab"
421423 msgstr[0] ""
424 "Restaura o ficheiro selecionado para o seu local original e abre o local "
425 "numa nova janela/separador"
422426 msgstr[1] ""
427 "Restaura os ficheiros selecionados para os seus locais originais e abre os "
428 "locais numa nova janela/separador"
423429 msgstr[2] ""
430 "Restaura os ficheiros selecionados para os seus locais originais e abre os "
431 "locais numa nova janela/separador"
424432
425433 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
426434 msgid "Move the selected file to the Trash"
427435 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
428 msgstr[0] ""
429 msgstr[1] ""
430 msgstr[2] ""
436 msgstr[0] "Mover ficheiro selecionado para o lixo"
437 msgstr[1] "Mover ficheiros selecionados para o Lixo"
438 msgstr[2] "Mover ficheiros selecionados para o Lixo"
431439
432440 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
433441 msgid "Permanently delete the selected file"
434442 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
435 msgstr[0] ""
436 msgstr[1] ""
437 msgstr[2] ""
443 msgstr[0] "Eliminar permanentemente o ficheiro selecionado"
444 msgstr[1] "Eliminar permanentemente os ficheiros selecionados"
445 msgstr[2] "Eliminar permanentemente os ficheiros selecionados"
438446
439447 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
440448 msgid "Cut the selection"
444452 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
445453 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
446454 msgstr[0] ""
455 "Preparar o ficheiro selecionado para ser movido com o comando Colar."
447456 msgstr[1] ""
457 "Preparar os ficheiros selecionados para serem movidos com o comando Colar."
448458 msgstr[2] ""
459 "Preparar os ficheiros selecionados para serem movidos com o comando Colar."
449460
450461 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
451462 msgid "Copy the selection"
455466 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
456467 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
457468 msgstr[0] ""
469 "Preparar o ficheiro selecionado para ser copiado com o comando Colar"
458470 msgstr[1] ""
471 "Preparar os ficheiros selecionados para serem copiados com o comando Colar"
459472 msgstr[2] ""
473 "Preparar os ficheiros selecionados para serem copiados com o comando Colar"
460474
461475 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
462476 msgid "Paste the clipboard"
465479 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
466480 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
467481 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
468 msgstr[0] ""
469 msgstr[1] ""
470 msgstr[2] ""
482 msgstr[0] "Painel lateral (Adicionar marcador)"
483 msgstr[1] "Painel lateral (Adicionar marcadores)"
484 msgstr[2] "Painel lateral (Adicionar marcadores)"
471485
472486 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
473487 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
474488 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
475 msgstr[0] ""
476 msgstr[1] ""
477 msgstr[2] ""
489 msgstr[0] "Adicionar a pasta selecionada ao painel lateral de atalhos"
490 msgstr[1] "Adicionar as pastas selecionadas ao painel lateral de atalhos"
491 msgstr[2] "Adicionar as pastas selecionadas ao painel lateral de atalhos"
478492
479493 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
480494 msgid "Desktop (Create Link)"
481495 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
482 msgstr[0] ""
483 msgstr[1] ""
484 msgstr[2] ""
496 msgstr[0] "Área de trabalho (criar ligação)"
497 msgstr[1] "Área de trabalho (criar ligaçþes)"
498 msgstr[2] "Área de trabalho (criar ligaçþes)"
485499
486500 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
487501 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
488502 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
489 msgstr[0] ""
490 msgstr[1] ""
491 msgstr[2] ""
503 msgstr[0] "Criar na årea de trabalho uma ligação ao ficheiro selecionado"
504 msgstr[1] "Criar no årea de trabalho ligaçþes aos ficheiros selecionados"
505 msgstr[2] "Criar no årea de trabalho ligaçþes aos ficheiros selecionados"
492506
493507 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
494508 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
495509 #, c-format
496510 msgid "Send the selected file to \"%s\""
497511 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
498 msgstr[0] ""
499 msgstr[1] ""
500 msgstr[2] ""
512 msgstr[0] "Enviar o ficheiro selecionado para \"%s\""
513 msgstr[1] "Enviar os ficheiros selecionados para \"%s\""
514 msgstr[2] "Enviar os ficheiros selecionados para \"%s\""
501515
502516 #. display an error message
503517 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
563577 #, c-format
564578 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
565579 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
566 msgstr[0] ""
567 msgstr[1] ""
568 msgstr[2] ""
580 msgstr[0] "Utilizar \"%s\" para abrir o ficheiro selecionado"
581 msgstr[1] "Utilizar \"%s\" para abrir os ficheiros selecionados"
582 msgstr[2] "Utilizar \"%s\" para abrir os ficheiros selecionados"
569583
570584 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
571585 #, c-format
582596 #, c-format
583597 msgid "Open the selected file with the default application"
584598 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
585 msgstr[0] ""
586 msgstr[1] ""
587 msgstr[2] ""
599 msgstr[0] "Abrir o ficheiro selecionado com a aplicação predefinida"
600 msgstr[1] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicaçþes predefinidas"
601 msgstr[2] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicaçþes predefinidas"
588602
589603 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
590604 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
694708 "Are you sure that you want to permanently\n"
695709 "delete the %u selected files?"
696710 msgstr[0] ""
711 "Tem a certeza de que quer eliminar permanentemente\n"
712 "o ficheiro selecionado?"
697713 msgstr[1] ""
714 "Tem a certeza de que quer eliminar permanentemente\n"
715 "os %u ficheiros selecionados?"
698716 msgstr[2] ""
717 "Tem a certeza de que quer eliminar permanentemente\n"
718 "os %u ficheiros selecionados?"
699719
700720 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
701721 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
18241844 #, c-format
18251845 msgid "%u item"
18261846 msgid_plural "%u items"
1827 msgstr[0] ""
1828 msgstr[1] ""
1829 msgstr[2] ""
1847 msgstr[0] "%u item"
1848 msgstr[1] "%u itens"
1849 msgstr[2] "%u itens"
18301850
18311851 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18321852 #, c-format
18331853 msgid "%d file: %s"
18341854 msgid_plural "%d files: %s"
1835 msgstr[0] ""
1836 msgstr[1] ""
1837 msgstr[2] ""
1855 msgstr[0] "%d ficheiro: %s"
1856 msgstr[1] "%d ficheiros: %s"
1857 msgstr[2] "%d ficheiros: %s"
18381858
18391859 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18401860 #, c-format
18411861 msgid "%d file"
18421862 msgid_plural "%d files"
1843 msgstr[0] ""
1844 msgstr[1] ""
1845 msgstr[2] ""
1863 msgstr[0] "%d ficheiro"
1864 msgstr[1] "%d ficheiros"
1865 msgstr[2] "%d ficheiros"
18461866
18471867 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18481868 #, c-format
18491869 msgid "%d folder"
18501870 msgid_plural "%d folders"
1851 msgstr[0] ""
1852 msgstr[1] ""
1853 msgstr[2] ""
1871 msgstr[0] "%d pasta"
1872 msgstr[1] "%d pastas"
1873 msgstr[2] "%d pastas"
18541874
18551875 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18561876 #, c-format
29682988 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29692989 msgid "Remove File"
29702990 msgid_plural "Remove Files"
2971 msgstr[0] ""
2972 msgstr[1] ""
2973 msgstr[2] ""
2991 msgstr[0] "Remover ficheiro"
2992 msgstr[1] "Remover ficheiros"
2993 msgstr[2] "Remover ficheiros"
29742994
29752995 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29762996 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29772997 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
29782998 msgstr[0] ""
2999 "Remover o ficheiro selecionado da lista de ficheiros a serem renomeados"
29793000 msgstr[1] ""
3001 "Remover os ficheiros selecionados da lista de ficheiros a serem renomeados"
29803002 msgstr[2] ""
3003 "Remover os ficheiros selecionados da lista de ficheiros a serem renomeados"
29813004
29823005 #. tell the user that we failed
29833006 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30683091 #, c-format
30693092 msgid "Trash contains %d file"
30703093 msgid_plural "Trash contains %d files"
3071 msgstr[0] ""
3072 msgstr[1] ""
3073 msgstr[2] ""
3094 msgstr[0] "O lixo contĂŠm %d ficheiro"
3095 msgstr[1] "O lixo contĂŠm %d ficheiros"
3096 msgstr[2] "O lixo contĂŠm %d ficheiros"
30743097
30753098 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30763099 msgid "Devices"
31543177 #, c-format
31553178 msgid "%u item (%s, %s)"
31563179 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3157 msgstr[0] ""
3158 msgstr[1] ""
3159 msgstr[2] ""
3180 msgstr[0] "%u item (%s, %s)"
3181 msgstr[1] "%u itens (%s, %s)"
3182 msgstr[2] "%u itens (%s, %s)"
31603183
31613184 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31623185 #. * directories were not accessible
34853508 #, c-format
34863509 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34873510 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3488 msgstr[0] ""
3489 msgstr[1] ""
3490 msgstr[2] ""
3511 msgstr[0] "resta %lu hora (%s/seg.)"
3512 msgstr[1] "restam %lu horas (%s/seg.)"
3513 msgstr[2] "restam %lu horas (%s/seg.)"
34913514
34923515 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34933516 #, c-format
34943517 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34953518 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3496 msgstr[0] ""
3497 msgstr[1] ""
3498 msgstr[2] ""
3519 msgstr[0] "resta %lu minuto (%s/seg.)"
3520 msgstr[1] "restam %lu minutos (%s/seg.)"
3521 msgstr[2] "restam %lu minutos (%s/seg.)"
34993522
35003523 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
35013524 #, c-format
35023525 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
35033526 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3504 msgstr[0] ""
3505 msgstr[1] ""
3506 msgstr[2] ""
3527 msgstr[0] "resta %lu segundo (%s/seg.)"
3528 msgstr[1] "restam %lu segundos (%s/seg.)"
3529 msgstr[2] "restam %lu segundos (%s/seg.)"
35073530
35083531 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
35093532 msgid "Loading..."
42604283 #, c-format
42614284 msgid "%dx%d pixel"
42624285 msgid_plural "%dx%d pixels"
4263 msgstr[0] ""
4264 msgstr[1] ""
4265 msgstr[2] ""
4286 msgstr[0] "%dx%d pixel"
4287 msgstr[1] "%dx%d pixĂŠis"
4288 msgstr[2] "%dx%d pixĂŠis"
42664289
42674290 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42684291 msgid "Con_vert to:"
45014524 #, c-format
45024525 msgid "Send %d file as compressed archive?"
45034526 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4504 msgstr[0] ""
4505 msgstr[1] ""
4506 msgstr[2] ""
4527 msgstr[0] "Enviar %d ficheiro como arquivo comprimido?"
4528 msgstr[1] "Enviar %d ficheiros como arquivo comprimido?"
4529 msgstr[2] "Enviar %d ficheiros como arquivo comprimido?"
45074530
45084531 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
45094532 msgid "Send as _archive"
45494572 #, c-format
45504573 msgid "Failed to compress %d file"
45514574 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4552 msgstr[0] ""
4553 msgstr[1] ""
4554 msgstr[2] ""
4575 msgstr[0] "Ocorreu um erro ao comprimir %d ficheiro"
4576 msgstr[1] "Ocorreu um erro ao comprimir %d ficheiros"
4577 msgstr[2] "Ocorreu um erro ao comprimir %d ficheiros"
45554578
45564579 #. tell the user that we failed
45574580 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
99 # Andre Miranda <andre42m@gmail.com>, 2022
1010 # C. E., 2022
1111 # The Cat, 2022
12 # Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2022
1312 # Gabriel Gomes, 2022
1413 # Lucas Wilm <lucaswilm@gmail.com>, 2022
1514 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2022
1615 # Wellington Almeida <wsalmeida6@gmail.com>, 2022
16 # Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2022
1717 #
1818 #, fuzzy
1919 msgid ""
2020 msgstr ""
21 "Project-Id-Version: thunar\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2222 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
2424 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
25 "Last-Translator: Wellington Almeida <wsalmeida6@gmail.com>, 2022\n"
25 "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2022\n"
2626 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt_BR/)\n"
2727 "MIME-Version: 1.0\n"
2828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27542754
27552755 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:409
27562756 msgid "Starting... (User request)"
2757 msgstr "Iniciando ... (solicitação do usuårio)"
2757 msgstr "Iniciando... (solicitação do usuårio)"
27582758
27592759 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:412
27602760 msgid "Resuming..."
27672767
27682768 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:603
27692769 msgid "Job queued"
2770 msgstr "Tarefa na espera"
2770 msgstr "Trabalho na fila"
27712771
27722772 #: ../thunar/thunar-progress-view.c:622
27732773 msgid "Resuming job..."
30013001 #. tell the user that we failed
30023002 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30033003 msgid "Failed to open the documentation browser"
3004 msgstr "Falha ao abrir o navegador da documentação"
3004 msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação"
30053005
30063006 #. allocate the file chooser
30073007 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1070
34203420
34213421 #: ../thunar/thunar-statusbar.c:84
34223422 msgid "Display Name"
3423 msgstr "Nome em Exibição"
3423 msgstr "Nome de Exibição"
34243424
34253425 #: ../thunar/thunar-statusbar.c:84
34263426 msgid "Show display name"
36383638
36393639 #: ../thunar/thunar-window.c:494
36403640 msgid "Close this window"
3641 msgstr "Fecha esta janela"
3641 msgstr "Fechar esta janela"
36423642
36433643 #: ../thunar/thunar-window.c:495
36443644 msgid "Close _All Windows"
36463646
36473647 #: ../thunar/thunar-window.c:495
36483648 msgid "Close all Thunar windows"
3649 msgstr "Fecha todas as janelas do Thunar"
3649 msgstr "Fechar todas as janelas do Thunar"
36503650
36513651 #: ../thunar/thunar-window.c:497
36523652 msgid "_Edit"
36743674
36753675 #: ../thunar/thunar-window.c:500
36763676 msgid "Edit Thunars Preferences"
3677 msgstr "Edita preferĂŞncias do Thunar"
3677 msgstr "Editar preferĂŞncias do Thunar"
36783678
36793679 #: ../thunar/thunar-window.c:502
36803680 msgid "_View"
36863686
36873687 #: ../thunar/thunar-window.c:503
36883688 msgid "Reload the current folder"
3689 msgstr "Recarrega a pasta atual"
3689 msgstr "Recarregar a pasta atual"
36903690
36913691 #: ../thunar/thunar-window.c:505
36923692 msgid "Spl_it View"
37783778
37793779 #: ../thunar/thunar-window.c:518
37803780 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
3781 msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisíveis na janela atual"
3781 msgstr "Alternar a exibição de arquivos invisíveis na janela atual"
37823782
37833783 #: ../thunar/thunar-window.c:519
37843784 msgid "Show File Hi_ghlight"
+133
-121
po/sr.po less more
1010 #, fuzzy
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: thunar\n"
13 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1717 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2022\n"
1818 "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n"
104104 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
105105 msgid "Ma_ke Link"
106106 msgid_plural "Ma_ke Links"
107 msgstr[0] ""
108 msgstr[1] ""
109 msgstr[2] ""
107 msgstr[0] "Направи везу"
108 msgstr[1] "На_прави везе"
109 msgstr[2] "На_прави везе"
110110
111111 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
112112 msgid "Du_plicate"
188188 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
189189 "selected folder"
190190 msgstr ""
191 "Убацује датотеке које су изабране наредбама Умножи или Исеци у изабрану "
191 "Убацује датотеке које су изабране наредбама умножи или исеци у изабрану "
192192 "фасциклу"
193193
194194 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
197197
198198 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:301
199199 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
200 msgstr "Припрема изабране датотеке за умножавање наредбом „Убаци“"
200 msgstr "Припрема изабране датотеке за умножавање наредбом „убаци“"
201201
202202 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
203203 msgid "Cu_t"
205205
206206 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:303
207207 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
208 msgstr "Припрема изабране датотеке за премештање наредбом „Убаци“"
208 msgstr "Припрема изабране датотеке за премештање наредбом „убаци“"
209209
210210 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:306
211211 msgid "_Mount"
256256 #, c-format
257257 msgid "Failed to open %d file"
258258 msgid_plural "Failed to open %d files"
259 msgstr[0] ""
260 msgstr[1] ""
261 msgstr[2] ""
259 msgstr[0] "Нисам успео да отворим %d датотеку"
260 msgstr[1] "Нисам успео да отворим %d датотеке"
261 msgstr[2] "Нисам успео да отворим %d датотека"
262262
263263 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
264264 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
272272 #, c-format
273273 msgid "This will open %d separate file manager window."
274274 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
275 msgstr[0] ""
276 msgstr[1] ""
277 msgstr[2] ""
275 msgstr[0] "Ово ће отворити %d засебан прозор управника датотека."
276 msgstr[1] "Ово ће отворити %d засебна прозора управника датотека."
277 msgstr[2] "Ово ће отворити %d засебних прозора управника датотека."
278278
279279 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
280280 #, c-format
281281 msgid "Open %d New Window"
282282 msgid_plural "Open %d New Windows"
283 msgstr[0] ""
284 msgstr[1] ""
285 msgstr[2] ""
283 msgstr[0] "Отвори %d нови прозор"
284 msgstr[1] "Отвори %d нова прозора"
285 msgstr[2] "Отвори %d нових прозора"
286286
287287 #. add the "Cancel" button
288288 #. append the cancel item
338338 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
339339 msgid "Open the selected file"
340340 msgid_plural "Open the selected files"
341 msgstr[0] ""
342 msgstr[1] ""
343 msgstr[2] ""
341 msgstr[0] "Отвори означену датотеку"
342 msgstr[1] "Отвори означене датотеке"
343 msgstr[2] "Отвори означене датотеке"
344344
345345 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
346346 msgid "_Execute"
349349 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
350350 msgid "Execute the selected file"
351351 msgid_plural "Execute the selected files"
352 msgstr[0] ""
353 msgstr[1] ""
354 msgstr[2] ""
352 msgstr[0] "Изврши означену датотеку"
353 msgstr[1] "Изврши означене датотеке"
354 msgstr[2] "Изврши означене датотеке"
355355
356356 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
357357 #, c-format
358358 msgid "Open in New _Tab"
359359 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
360 msgstr[0] ""
361 msgstr[1] ""
362 msgstr[2] ""
360 msgstr[0] "Отвори у %d новом листу"
361 msgstr[1] "Отвори у %d нова листа"
362 msgstr[2] "Отвори у %d нових листова"
363363
364364 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
365365 #, c-format
366366 msgid "Open the selected directory in new tab"
367367 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
368 msgstr[0] ""
369 msgstr[1] ""
370 msgstr[2] ""
368 msgstr[0] "Означи означену фасциклу у %d новом листу"
369 msgstr[1] "Означи означене фасцикле у %d нова листа"
370 msgstr[2] "Означи означене фасцикле у %d нових листова"
371371
372372 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
373373 #, c-format
374374 msgid "Open in New _Window"
375375 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
376 msgstr[0] ""
377 msgstr[1] ""
378 msgstr[2] ""
376 msgstr[0] "Отвори у новом %d _прозору"
377 msgstr[1] "Отвори у %d нова _прозора"
378 msgstr[2] "Отвори у %d нових _прозора"
379379
380380 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
381381 #, c-format
382382 msgid "Open the selected directory in new window"
383383 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
384 msgstr[0] ""
385 msgstr[1] ""
386 msgstr[2] ""
384 msgstr[0] "Отвори означену фасциклу у %d новом прозору"
385 msgstr[1] "Отвори означене фасцикле у %d нова прозора"
386 msgstr[2] "Отвори означене датотеке у %d нових прозора"
387387
388388 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
389389 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
390390 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
391 msgstr[0] ""
392 msgstr[1] ""
393 msgstr[2] ""
391 msgstr[0] "Направи симболичку везу за означену датотеку"
392 msgstr[1] "Направи симболичку везу за сваку означену датотеку"
393 msgstr[2] "Направи симболичку везу за сваку означену датотеку"
394394
395395 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
396396 msgid "Rename the selected file"
397397 msgid_plural "Rename the selected files"
398 msgstr[0] ""
399 msgstr[1] ""
400 msgstr[2] ""
398 msgstr[0] "Преименуј означену датотеку"
399 msgstr[1] "Преименуј означене датотеке"
400 msgstr[2] "Преименуј означене датотеке"
401401
402402 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
403403 msgid "Restore the selected file to its original location"
404404 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
405 msgstr[0] ""
406 msgstr[1] ""
407 msgstr[2] ""
405 msgstr[0] "Поврати означену датотеку на њено изворно место"
406 msgstr[1] "Поврати означене датотеке на њихово изворно место"
407 msgstr[2] "Поврати означене датотеке на њихово изворно место"
408408
409409 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
410410 msgid ""
414414 "Restore the selected files to their original locations and open the "
415415 "locations in a new window/tab"
416416 msgstr[0] ""
417 "Поврати означену датотеку у изворно место и отвори места у новом "
418 "прозору/листу"
417419 msgstr[1] ""
420 "Поврати означене датотеке у њихова изворна место и отвори места у новим "
421 "прозорима/листовима"
418422 msgstr[2] ""
423 "Поврати означене датотеке у њихова изворна место и отвори места у новим "
424 "прозорима/листовима"
419425
420426 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
421427 msgid "Move the selected file to the Trash"
422428 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
423 msgstr[0] ""
424 msgstr[1] ""
425 msgstr[2] ""
429 msgstr[0] "Премести означену датотеку у смеће"
430 msgstr[1] "Премести означене датотеке у смеће"
431 msgstr[2] "Премести означене датотеке у смеће"
426432
427433 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
428434 msgid "Permanently delete the selected file"
429435 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
430 msgstr[0] ""
431 msgstr[1] ""
432 msgstr[2] ""
436 msgstr[0] "Трајно избриши означену датотеку"
437 msgstr[1] "Трајно избриши означене датотеке"
438 msgstr[2] "Трајно избриши означене датотеке"
433439
434440 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
435441 msgid "Cut the selection"
438444 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
439445 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
440446 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
441 msgstr[0] ""
442 msgstr[1] ""
443 msgstr[2] ""
447 msgstr[0] "Припреми означену датотеку за премештање наредбом убаци"
448 msgstr[1] "Припреми означене датотеке за премештање наредбом убаци"
449 msgstr[2] "Припреми означене датотеке за премештање наредбом убаци"
444450
445451 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
446452 msgid "Copy the selection"
449455 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
450456 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
451457 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
452 msgstr[0] ""
453 msgstr[1] ""
454 msgstr[2] ""
458 msgstr[0] "Припреми означену датотеку за умножавање наредбом убаци"
459 msgstr[1] "Припреми означене датотеке за умножавање наредбом убаци"
460 msgstr[2] "Припреми означене датотеке за умножавање наредбом убаци"
455461
456462 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
457463 msgid "Paste the clipboard"
458 msgstr "Налепи избор"
464 msgstr "Налепи садржај из оставе исечака"
459465
460466 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
461467 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
462468 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
463 msgstr[0] ""
464 msgstr[1] ""
465 msgstr[2] ""
469 msgstr[0] "Бочна површ (додај забелешку)"
470 msgstr[1] "Бочна површ (додај забелешке)"
471 msgstr[2] "Бочна површ (додај забелешке)"
466472
467473 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
468474 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
469475 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
470 msgstr[0] ""
471 msgstr[1] ""
472 msgstr[2] ""
476 msgstr[0] "Додај означену фасциклу у бочну површ"
477 msgstr[1] "Додај означене фасцикле у бочну површ"
478 msgstr[2] "Додај означене фасцикле у бочну површ"
473479
474480 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
475481 msgid "Desktop (Create Link)"
476482 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
477 msgstr[0] ""
478 msgstr[1] ""
479 msgstr[2] ""
483 msgstr[0] "Радна површ (направи везу)"
484 msgstr[1] "Радна површ (направи везе)"
485 msgstr[2] "Радна површ (направи везе)"
480486
481487 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
482488 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
483489 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
484 msgstr[0] ""
485 msgstr[1] ""
486 msgstr[2] ""
490 msgstr[0] "Направи везу на радној површи до означене датотеке"
491 msgstr[1] "Направи везе на радној површи до означених датотека"
492 msgstr[2] "Направи везе на радној површи до означених датотека"
487493
488494 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
489495 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
490496 #, c-format
491497 msgid "Send the selected file to \"%s\""
492498 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
493 msgstr[0] ""
494 msgstr[1] ""
495 msgstr[2] ""
499 msgstr[0] "Пошаљи означену датотеку на „%s“"
500 msgstr[1] "Пошаљи означене датотеке на „%s“"
501 msgstr[2] "Пошаљи означене датотеке на „%s“"
496502
497503 #. display an error message
498504 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
558564 #, c-format
559565 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
560566 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
561 msgstr[0] ""
562 msgstr[1] ""
563 msgstr[2] ""
567 msgstr[0] "Користи „%s“ за отварање означене датотеке"
568 msgstr[1] "Користи „%s“ за отварање означених датотека"
569 msgstr[2] "Користи „%s“ за отварање означених датотека"
564570
565571 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
566572 #, c-format
577583 #, c-format
578584 msgid "Open the selected file with the default application"
579585 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
580 msgstr[0] ""
581 msgstr[1] ""
582 msgstr[2] ""
586 msgstr[0] "Отвори означену датотеку подразумеваним програмом"
587 msgstr[1] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмом"
588 msgstr[2] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмом"
583589
584590 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
585591 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
689695 "Are you sure that you want to permanently\n"
690696 "delete the %u selected files?"
691697 msgstr[0] ""
698 "Да ли сигурно желите да трајно\n"
699 "обришете %u изабрану датотеку?"
692700 msgstr[1] ""
701 "Да ли сигурно желите да трајно\n"
702 "обришете %u изабране датотеке?"
693703 msgstr[2] ""
704 "Да ли сигурно желите да трајно\n"
705 "обришете %u изабраних датотека?"
694706
695707 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
696708 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
18091821 #, c-format
18101822 msgid "%u item"
18111823 msgid_plural "%u items"
1812 msgstr[0] ""
1813 msgstr[1] ""
1814 msgstr[2] ""
1824 msgstr[0] "%u ставка"
1825 msgstr[1] "%u ставке"
1826 msgstr[2] "%u ставки"
18151827
18161828 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18171829 #, c-format
18181830 msgid "%d file: %s"
18191831 msgid_plural "%d files: %s"
1820 msgstr[0] ""
1821 msgstr[1] ""
1822 msgstr[2] ""
1832 msgstr[0] "%d датотека: %s"
1833 msgstr[1] "%d датотеке: %s"
1834 msgstr[2] "%d датотека: %s"
18231835
18241836 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18251837 #, c-format
18261838 msgid "%d file"
18271839 msgid_plural "%d files"
1828 msgstr[0] ""
1829 msgstr[1] ""
1830 msgstr[2] ""
1840 msgstr[0] "%d датотека"
1841 msgstr[1] "%d датотеке"
1842 msgstr[2] "%d датотека"
18311843
18321844 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18331845 #, c-format
18341846 msgid "%d folder"
18351847 msgid_plural "%d folders"
1836 msgstr[0] ""
1837 msgstr[1] ""
1838 msgstr[2] ""
1848 msgstr[0] "%d фасцикла"
1849 msgstr[1] "%d фасцикле"
1850 msgstr[2] "%d фасцикли"
18391851
18401852 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18411853 #, c-format
20702082 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
20712083 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
20722084 msgid "None"
2073 msgstr "ништа"
2085 msgstr "Ништа"
20742086
20752087 #. 0000
20762088 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
29472959 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29482960 msgid "Remove File"
29492961 msgid_plural "Remove Files"
2950 msgstr[0] ""
2951 msgstr[1] ""
2952 msgstr[2] ""
2962 msgstr[0] "Уклони датотеку"
2963 msgstr[1] "Уклони датотеке"
2964 msgstr[2] "Уклони датотеке"
29532965
29542966 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29552967 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
29562968 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2957 msgstr[0] ""
2958 msgstr[1] ""
2959 msgstr[2] ""
2969 msgstr[0] "Уклони изабрану датотеку из списка за преименовање"
2970 msgstr[1] "Уклони изабране датотеке из списка за преименовање"
2971 msgstr[2] "Уклони изабране датотеке из списка за преименовање"
29602972
29612973 #. tell the user that we failed
29622974 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
30493061 #, c-format
30503062 msgid "Trash contains %d file"
30513063 msgid_plural "Trash contains %d files"
3052 msgstr[0] ""
3053 msgstr[1] ""
3054 msgstr[2] ""
3064 msgstr[0] "Корпа смећа садржи %d датотеку"
3065 msgstr[1] "Корпа смећа садржи %d датотеке"
3066 msgstr[2] "Корпа смећа садржи %d датотека"
30553067
30563068 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30573069 msgid "Devices"
31353147 #, c-format
31363148 msgid "%u item (%s, %s)"
31373149 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3138 msgstr[0] ""
3139 msgstr[1] ""
3140 msgstr[2] ""
3150 msgstr[0] "%u ставка (%s, %s)"
3151 msgstr[1] "%u ставке (%s, %s)"
3152 msgstr[2] "%u ставки (%s, %s)"
31413153
31423154 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31433155 #. * directories were not accessible
34663478 #, c-format
34673479 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34683480 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3469 msgstr[0] ""
3470 msgstr[1] ""
3471 msgstr[2] ""
3481 msgstr[0] "Преостаје још %lu сат (%s/sec)"
3482 msgstr[1] "Преостају још %lu сата (%s/sec)"
3483 msgstr[2] "Преостају још %lu сати (%s/sec)"
34723484
34733485 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34743486 #, c-format
34753487 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34763488 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3477 msgstr[0] ""
3478 msgstr[1] ""
3479 msgstr[2] ""
3489 msgstr[0] "Преостаје још %lu минут (%s/sec)"
3490 msgstr[1] "Преостају још %lu минута (%s/sec)"
3491 msgstr[2] "Преостају још %lu минута (%s/sec)"
34803492
34813493 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
34823494 #, c-format
34833495 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
34843496 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3485 msgstr[0] ""
3486 msgstr[1] ""
3487 msgstr[2] ""
3497 msgstr[0] "Преостаје још %lu секунда (%s/sec)"
3498 msgstr[1] "Преостају још %lu секунде (%s/sec)"
3499 msgstr[2] "Преостају још %lu секунди (%s/sec)"
34883500
34893501 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
34903502 msgid "Loading..."
42404252 #, c-format
42414253 msgid "%dx%d pixel"
42424254 msgid_plural "%dx%d pixels"
4243 msgstr[0] ""
4244 msgstr[1] ""
4245 msgstr[2] ""
4255 msgstr[0] "%dx%d тачка"
4256 msgstr[1] "%dx%d тачке"
4257 msgstr[2] "%dx%d тачака"
42464258
42474259 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42484260 msgid "Con_vert to:"
44834495 #, c-format
44844496 msgid "Send %d file as compressed archive?"
44854497 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4486 msgstr[0] ""
4487 msgstr[1] ""
4488 msgstr[2] ""
4498 msgstr[0] "Да ли да пошаљем %d датотеку као сажману архиву?"
4499 msgstr[1] "Да ли да пошаљем %d датотеке као сажману архиву?"
4500 msgstr[2] "Да ли да пошаљем %d датотека као сажману архиву?"
44894501
44904502 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
44914503 msgid "Send as _archive"
45304542 #, c-format
45314543 msgid "Failed to compress %d file"
45324544 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4533 msgstr[0] ""
4534 msgstr[1] ""
4535 msgstr[2] ""
4545 msgstr[0] "Нисам успео да сажмем %d датотеку"
4546 msgstr[1] "Нисам успео да сажмем %d датотеке"
4547 msgstr[2] "Нисам успео да сажмем %d датотека"
45364548
45374549 #. tell the user that we failed
45384550 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
1313 #, fuzzy
1414 msgid ""
1515 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: thunar\n"
16 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1919 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
2020 "Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2022\n"
2121 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
105105 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
106106 msgid "Ma_ke Link"
107107 msgid_plural "Ma_ke Links"
108 msgstr[0] ""
109 msgstr[1] ""
108 msgstr[0] "Sk_apa länk"
109 msgstr[1] "Sk_apa länkar"
110110
111111 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
112112 msgid "Du_plicate"
128128
129129 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
130130 msgid "_Remove from Recent"
131 msgstr ""
131 msgstr "_Ta bort frĂĽn senaste"
132132
133133 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:286
134134 msgid "Remove the selected files from Recent"
258258 #, c-format
259259 msgid "Failed to open %d file"
260260 msgid_plural "Failed to open %d files"
261 msgstr[0] ""
262 msgstr[1] ""
261 msgstr[0] "Misslyckades med att Ăśppna %d fil"
262 msgstr[1] "Misslyckades med att Ăśppna %d filer"
263263
264264 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
265265 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
273273 #, c-format
274274 msgid "This will open %d separate file manager window."
275275 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
276 msgstr[0] ""
277 msgstr[1] ""
276 msgstr[0] "Det här kommer att Üppna %d separat filhanterarfÜnster."
277 msgstr[1] "Det här kommer att Üppna %d separata filhanterarfÜnster."
278278
279279 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
280280 #, c-format
281281 msgid "Open %d New Window"
282282 msgid_plural "Open %d New Windows"
283 msgstr[0] ""
284 msgstr[1] ""
283 msgstr[0] "Öppna %d nytt fönster"
284 msgstr[1] "Öppna %d nya fönster"
285285
286286 #. add the "Cancel" button
287287 #. append the cancel item
337337 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
338338 msgid "Open the selected file"
339339 msgid_plural "Open the selected files"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
340 msgstr[0] "Öppna den markerade filen"
341 msgstr[1] "Öppna de markerade filerna"
342342
343343 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
344344 msgid "_Execute"
347347 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
348348 msgid "Execute the selected file"
349349 msgid_plural "Execute the selected files"
350 msgstr[0] ""
351 msgstr[1] ""
350 msgstr[0] "Starta den markerade filen"
351 msgstr[1] "Starta de markerade filerna"
352352
353353 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
354354 #, c-format
355355 msgid "Open in New _Tab"
356356 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
357 msgstr[0] ""
358 msgstr[1] ""
357 msgstr[0] "Öppna i ny _flik"
358 msgstr[1] "Öppna i %d nya _flikar"
359359
360360 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
361361 #, c-format
362362 msgid "Open the selected directory in new tab"
363363 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
364 msgstr[0] ""
365 msgstr[1] ""
364 msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i en ny flik"
365 msgstr[1] "Öppna den markerade katalogen i %d flikar"
366366
367367 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
368368 #, c-format
369369 msgid "Open in New _Window"
370370 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
371 msgstr[0] ""
372 msgstr[1] ""
371 msgstr[0] "Öppna i nytt _fönster"
372 msgstr[1] "Öppna i %d nya _fönster"
373373
374374 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
375375 #, c-format
376376 msgid "Open the selected directory in new window"
377377 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
378 msgstr[0] ""
379 msgstr[1] ""
378 msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i ett nytt fönster"
379 msgstr[1] "Öppna de markerade katalogerna i %d nya fönster"
380380
381381 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
382382 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
383383 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
384 msgstr[0] ""
385 msgstr[1] ""
384 msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk fÜr den markerade filen"
385 msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk fÜr varje markerad fil"
386386
387387 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
388388 msgid "Rename the selected file"
389389 msgid_plural "Rename the selected files"
390 msgstr[0] ""
391 msgstr[1] ""
390 msgstr[0] "Byt namn pĂĽ den markerade filen"
391 msgstr[1] "Byt namn pĂĽ de markerade filerna"
392392
393393 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
394394 msgid "Restore the selected file to its original location"
395395 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
396 msgstr[0] ""
397 msgstr[1] ""
396 msgstr[0] "Återställ den valda filen till dess ursprungliga plats"
397 msgstr[1] "Återställ de valda filerna till sin ursprungliga plats"
398398
399399 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
400400 msgid ""
404404 "Restore the selected files to their original locations and open the "
405405 "locations in a new window/tab"
406406 msgstr[0] ""
407 "Återställ den valda filen till dess ursprungliga plats och öppna platsen i "
408 "ett nytt fĂśnster/flik"
407409 msgstr[1] ""
410 "Återställ de valda filerna till deras ursprungliga platser och öppna "
411 "platserna i ett nytt fĂśnster/flik"
408412
409413 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
410414 msgid "Move the selected file to the Trash"
411415 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
412 msgstr[0] ""
413 msgstr[1] ""
416 msgstr[0] "Flytta den markerade filen till papperskorgen"
417 msgstr[1] "Flytta de markerade filerna till papperskorgen"
414418
415419 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
416420 msgid "Permanently delete the selected file"
417421 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
418 msgstr[0] ""
419 msgstr[1] ""
422 msgstr[0] "Radera den markerade filen permanent"
423 msgstr[1] "Radera de markerade filerna permanent"
420424
421425 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
422426 msgid "Cut the selection"
445449 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
446450 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
447451 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
448 msgstr[0] ""
449 msgstr[1] ""
452 msgstr[0] "Sidopanel (Lägg till bokmärke)"
453 msgstr[1] "Sidopanel (Lägg till bokmärken)"
450454
451455 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
452456 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
457461 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
458462 msgid "Desktop (Create Link)"
459463 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
460 msgstr[0] ""
461 msgstr[1] ""
464 msgstr[0] "Skrivbord (skapa länk)"
465 msgstr[1] "Skrivbord (skapa länkar)"
462466
463467 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
464468 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
465469 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
466 msgstr[0] ""
467 msgstr[1] ""
470 msgstr[0] "Skapa en länk pü skrivbordet fÜr den markerade filen"
471 msgstr[1] "Skapa en länk pü skrivbordet fÜr varje markerad fil"
468472
469473 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
470474 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
471475 #, c-format
472476 msgid "Send the selected file to \"%s\""
473477 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
474 msgstr[0] ""
475 msgstr[1] ""
478 msgstr[0] "Skicka den markerade filen till \"%s\""
479 msgstr[1] "Skicka de markerade filerna till \"%s\""
476480
477481 #. display an error message
478482 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
511515 "No templates installed in\n"
512516 "\"%s\""
513517 msgstr ""
518 "Ingen mall installerad i\n"
519 "\"%s\""
514520
515521 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2912
516522 msgid "_Empty File"
536542 #, c-format
537543 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
538544 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
539 msgstr[0] ""
540 msgstr[1] ""
545 msgstr[0] "Använd \"%s\" fÜr att Üppna den markerade filen"
546 msgstr[1] "Använd \"%s\" fÜr att Üppna de markerade filerna"
541547
542548 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
543549 #, c-format
14311437
14321438 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:697
14331439 msgid "Create File"
1434 msgstr ""
1440 msgstr "Skapa fil"
14351441
14361442 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:698
14371443 msgid "Create Folder"
1438 msgstr ""
1444 msgstr "Skapa mapp"
14391445
14401446 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:699
14411447 msgid "Delete (opposite of create)"
14821488
14831489 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:763
14841490 msgid "Only for local files"
1485 msgstr ""
1491 msgstr "Endast fĂśr lokala filer"
14861492
14871493 #: ../thunar/thunar-file.c:1085 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
14881494 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:533
16021608 #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:673
16031609 #, c-format
16041610 msgid "%s used (%.0f%%) | %s free (%.0f%%)"
1605 msgstr ""
1611 msgstr "%s använt (%.0f%%) | %s fritt (%.0f%%)"
16061612
16071613 #: ../thunar/thunar-history.c:297
16081614 msgid "The item will be removed from the history"
17661772
17671773 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:405
17681774 msgid "There is no operation to redo"
1769 msgstr ""
1775 msgstr "Det finns ingen ütgärd att üngra"
17701776
17711777 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:422
17721778 msgid ""
17731779 "The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
17741780 " it, and thus cannot be redone. "
17751781 msgstr ""
1782 "Åtgärden du försöker ångra har inga filer kopplade till sig och kan därför "
1783 "inte ĂĽngras."
17761784
17771785 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:424
17781786 #, c-format
17791787 msgid "%s operation cannot be redone"
1780 msgstr ""
1788 msgstr "%s ütgärden kan inte üngras"
17811789
17821790 #. one indexed for the dialog
17831791 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:436
17851793 "The following files were overwritten in the operation you are trying to redo"
17861794 " and cannot be restored:\n"
17871795 msgstr ""
1796 "FÜljande filer skrevs Üver i ütgärden du fÜrsÜker üngra och kan inte "
1797 "üterställas:\n"
17881798
17891799 #: ../thunar/thunar-job-operation-history.c:448
17901800 #, c-format
17911801 msgid "%s operation can only be partially redone"
1792 msgstr ""
1802 msgstr "%s ütgärden kan endast delvis üngras"
17931803
17941804 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1007 ../thunar/thunar-list-model.c:1017
17951805 #, c-format
17961806 msgid "%u item"
17971807 msgid_plural "%u items"
1798 msgstr[0] ""
1799 msgstr[1] ""
1808 msgstr[0] "%u objekt"
1809 msgstr[1] "%u objekt"
18001810
18011811 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
18021812 #, c-format
18031813 msgid "%d file: %s"
18041814 msgid_plural "%d files: %s"
1805 msgstr[0] ""
1806 msgstr[1] ""
1815 msgstr[0] "%d fil: %s"
1816 msgstr[1] "%d filer: %s"
18071817
18081818 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
18091819 #, c-format
18101820 msgid "%d file"
18111821 msgid_plural "%d files"
1812 msgstr[0] ""
1813 msgstr[1] ""
1822 msgstr[0] "%d fil"
1823 msgstr[1] "%d filer"
18141824
18151825 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
18161826 #, c-format
18171827 msgid "%d folder"
18181828 msgid_plural "%d folders"
1819 msgstr[0] ""
1820 msgstr[1] ""
1829 msgstr[0] "%d mapp"
1830 msgstr[1] "%d mappar"
18211831
18221832 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
18231833 #, c-format
23912401
23922402 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 ../thunar/thunar-window.c:513
23932403 msgid "Image Preview"
2394 msgstr ""
2404 msgstr "BildfĂśrhandsgranskning"
23952405
23962406 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
23972407 msgid "Show Icon E_mblems"
24072417
24082418 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:751
24092419 msgid "Image Preview Mode:"
2410 msgstr ""
2420 msgstr "BildfÜrhandsgranskningsläge:"
24112421
24122422 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
24132423 msgid ""
29322942 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
29332943 msgid "Remove File"
29342944 msgid_plural "Remove Files"
2935 msgstr[0] ""
2936 msgstr[1] ""
2945 msgstr[0] "Ta bort fil"
2946 msgstr[1] "Ta bort filer"
29372947
29382948 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
29392949 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
30343044 #, c-format
30353045 msgid "Trash contains %d file"
30363046 msgid_plural "Trash contains %d files"
3037 msgstr[0] ""
3038 msgstr[1] ""
3047 msgstr[0] "Papperskorgen innehĂĽller %d fil"
3048 msgstr[1] "Papperskorgen innehĂĽller %d filer"
30393049
30403050 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
30413051 msgid "Devices"
31203130 #, c-format
31213131 msgid "%u item (%s, %s)"
31223132 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
3123 msgstr[0] ""
3124 msgstr[1] ""
3133 msgstr[0] "%u objekt (%s,%s)"
3134 msgstr[1] "%u objekt (%s, %s)"
31253135
31263136 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
31273137 #. * directories were not accessible
31723182
31733183 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
31743184 msgid "T_oggle Sort Order"
3175 msgstr ""
3185 msgstr "V_äxla sorteringsordning"
31763186
31773187 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
31783188 msgid "Toggle ascending/descending sort order"
3179 msgstr ""
3189 msgstr "Växla stigande/fallande sorteringsordning"
31803190
31813191 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
31823192 msgid "By _Name"
33173327 "If enabled, require accents to match the pattern.\n"
33183328 "RĂŠs* would match RĂŠsumĂŠ.txt and not Resume.txt"
33193329 msgstr ""
3330 "Om aktiverat müste skiftläge matcha mÜnstret. Exemp* skulle matcha "
3331 "Exempel.txt och inte exempel.txt"
33203332
33213333 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
33223334 #. invalid
34473459 #, c-format
34483460 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
34493461 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3450 msgstr[0] ""
3451 msgstr[1] ""
3462 msgstr[0] "%lu timme ĂĽterstĂĽr (%s/sec)"
3463 msgstr[1] "%lu timmar ĂĽterstĂĽr (%s/sec)"
34523464
34533465 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
34543466 #, c-format
34553467 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
34563468 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3457 msgstr[0] ""
3458 msgstr[1] ""
3469 msgstr[0] "%lu minut ĂĽterstĂĽr (%s/sec)"
3470 msgstr[1] "%lu minuter ĂĽterstĂĽr (%s/sec)"
34593471
34603472 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
34613473 #, c-format
34623474 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
34633475 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3464 msgstr[0] ""
3465 msgstr[1] ""
3476 msgstr[0] "%lu sekund ĂĽterstĂĽr (%s/sec)"
3477 msgstr[1] "%lu sekunder ĂĽterstĂĽr (%s/sec)"
34663478
34673479 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
34683480 msgid "Loading..."
35983610
35993611 #: ../thunar/thunar-window.c:499
36003612 msgid "_Redo"
3601 msgstr ""
3613 msgstr "_Ångra"
36023614
36033615 #: ../thunar/thunar-window.c:499
36043616 msgid "Redo the latest operation"
3605 msgstr ""
3617 msgstr "Ångra den senaste åtgärden"
36063618
36073619 #: ../thunar/thunar-window.c:500
36083620 msgid "Pr_eferences..."
39113923
39123924 #: ../thunar/thunar-window.c:960
39133925 msgid "Size: "
3914 msgstr ""
3926 msgstr "Storlek:"
39153927
39163928 #. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it.
39173929 #: ../thunar/thunar-window.c:1037
39183930 msgid "Search with Catfish..."
3919 msgstr ""
3931 msgstr "SĂśk med Catfish..."
39203932
39213933 #: ../thunar/thunar-window.c:1048
39223934 msgid "Restore Selected Items"
3923 msgstr ""
3935 msgstr "Återställ de markerade filerna"
39243936
39253937 #: ../thunar/thunar-window.c:2608
39263938 msgid "Close tab"
42184230 #, c-format
42194231 msgid "%dx%d pixel"
42204232 msgid_plural "%dx%d pixels"
4221 msgstr[0] ""
4222 msgstr[1] ""
4233 msgstr[0] "%dx%d bildpunkt"
4234 msgstr[1] "%dx%d bildpunkter"
42234235
42244236 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
42254237 msgid "Con_vert to:"
44594471 #, c-format
44604472 msgid "Send %d file as compressed archive?"
44614473 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4462 msgstr[0] ""
4463 msgstr[1] ""
4474 msgstr[0] "Skicka %d fil som ett komprimerat arkiv?"
4475 msgstr[1] "Skicka %d filer som ett komprimerat arkiv?"
44644476
44654477 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
44664478 msgid "Send as _archive"
45064518 #, c-format
45074519 msgid "Failed to compress %d file"
45084520 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4509 msgstr[0] ""
4510 msgstr[1] ""
4521 msgstr[0] "Misslyckades med att komprimera %d fil"
4522 msgstr[1] "Misslyckades med att komprimera %d filer"
45114523
45124524 #. tell the user that we failed
45134525 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
99 # Zhou Yuheng <wojiushixxx@126.com>, 2022
1010 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2022
1111 # 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2022
12 # Haoyu Qiu, 2023
1213 #
1314 #, fuzzy
1415 msgid ""
1516 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: thunar\n"
17 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1718 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
19 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1920 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
20 "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2022\n"
21 "Last-Translator: Haoyu Qiu, 2023\n"
2122 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_CN/)\n"
2223 "MIME-Version: 1.0\n"
2324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5253
5354 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
5455 msgid "Open With Other _Application..."
55 msgstr "使用用其它应用程序打开(_A)..."
56 msgstr "使用其它应用程序打开(_A)..."
5657
5758 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:273
5859 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3293
103104 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
104105 msgid "Ma_ke Link"
105106 msgid_plural "Ma_ke Links"
106 msgstr[0] ""
107 msgstr[0] "建立链接(_K)"
107108
108109 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
109110 msgid "Du_plicate"
251252 #, c-format
252253 msgid "Failed to open %d file"
253254 msgid_plural "Failed to open %d files"
254 msgstr[0] ""
255 msgstr[0] "无法打开 %d 个文件"
255256
256257 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
257258 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
265266 #, c-format
266267 msgid "This will open %d separate file manager window."
267268 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
268 msgstr[0] ""
269 msgstr[0] "将会打开 %d 个单独的文件管理器窗口。"
269270
270271 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
271272 #, c-format
272273 msgid "Open %d New Window"
273274 msgid_plural "Open %d New Windows"
274 msgstr[0] ""
275 msgstr[0] "打开 %d 个新窗口"
275276
276277 #. add the "Cancel" button
277278 #. append the cancel item
327328 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
328329 msgid "Open the selected file"
329330 msgid_plural "Open the selected files"
330 msgstr[0] ""
331 msgstr[0] "打开所选文件"
331332
332333 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
333334 msgid "_Execute"
336337 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
337338 msgid "Execute the selected file"
338339 msgid_plural "Execute the selected files"
339 msgstr[0] ""
340 msgstr[0] "执行所选文件"
340341
341342 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
342343 #, c-format
343344 msgid "Open in New _Tab"
344345 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
345 msgstr[0] ""
346 msgstr[0] "在 %d 个新标签中打开(_T)"
346347
347348 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
348349 #, c-format
349350 msgid "Open the selected directory in new tab"
350351 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
351 msgstr[0] ""
352 msgstr[0] "在 %d 个新标签中打开所选目录"
352353
353354 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
354355 #, c-format
355356 msgid "Open in New _Window"
356357 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
357 msgstr[0] ""
358 msgstr[0] "在 %d 个新窗口中打开(_W)"
358359
359360 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
360361 #, c-format
361362 msgid "Open the selected directory in new window"
362363 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
363 msgstr[0] ""
364 msgstr[0] "在 %d 个新窗口中打开所选目录"
364365
365366 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
366367 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
367368 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
368 msgstr[0] ""
369 msgstr[0] "为每个选中的文件创建符号链接"
369370
370371 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
371372 msgid "Rename the selected file"
372373 msgid_plural "Rename the selected files"
373 msgstr[0] ""
374 msgstr[0] "重命名所选文件"
374375
375376 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
376377 msgid "Restore the selected file to its original location"
377378 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
378 msgstr[0] ""
379 msgstr[0] "将所选文件恢复到其原始位置"
379380
380381 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
381382 msgid ""
384385 msgid_plural ""
385386 "Restore the selected files to their original locations and open the "
386387 "locations in a new window/tab"
387 msgstr[0] ""
388 msgstr[0] "将所选文件恢复至原先的位置,并在新的窗口/标签页中打开该位置"
388389
389390 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
390391 msgid "Move the selected file to the Trash"
391392 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
392 msgstr[0] ""
393 msgstr[0] "将所选文件移至回收站"
393394
394395 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
395396 msgid "Permanently delete the selected file"
396397 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
397 msgstr[0] ""
398 msgstr[0] "永久删除所选文件"
398399
399400 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
400401 msgid "Cut the selection"
403404 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
404405 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
405406 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
406 msgstr[0] ""
407 msgstr[0] "准备好选中的文件以便用粘贴命令移动"
407408
408409 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
409410 msgid "Copy the selection"
412413 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
413414 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
414415 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
415 msgstr[0] ""
416 msgstr[0] "准备好选中的文件以便用粘贴命令复制"
416417
417418 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
418419 msgid "Paste the clipboard"
421422 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
422423 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
423424 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
424 msgstr[0] ""
425 msgstr[0] "侧边栏 (添加书签)"
425426
426427 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
427428 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
428429 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
429 msgstr[0] ""
430 msgstr[0] "将选中的文件夹添加到快捷方式侧边栏"
430431
431432 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
432433 msgid "Desktop (Create Link)"
433434 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
434 msgstr[0] ""
435 msgstr[0] "桌面 (创建链接)"
435436
436437 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
437438 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
438439 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
439 msgstr[0] ""
440 msgstr[0] "在桌面上为所选文件创建链接"
440441
441442 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
442443 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
443444 #, c-format
444445 msgid "Send the selected file to \"%s\""
445446 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
446 msgstr[0] ""
447 msgstr[0] "将所选文件发送至 “%s”"
447448
448449 #. display an error message
449450 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
507508 #, c-format
508509 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
509510 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
510 msgstr[0] ""
511 msgstr[0] "使用 “%s” 打开所选文件"
511512
512513 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
513514 #, c-format
524525 #, c-format
525526 msgid "Open the selected file with the default application"
526527 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
527 msgstr[0] ""
528 msgstr[0] "用默认的应用程序打开所选文件"
528529
529530 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
530531 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
631632 msgid_plural ""
632633 "Are you sure that you want to permanently\n"
633634 "delete the %u selected files?"
634 msgstr[0] ""
635 msgstr[0] "您确定要永远删除选中的 %u 个文件吗?"
635636
636637 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
637638 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
13011302
13021303 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:145
13031304 msgid "Recency"
1304 msgstr "最近"
1305 msgstr "最近访问时间"
13051306
13061307 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:146
13071308 msgid "Location"
17371738 #, c-format
17381739 msgid "%u item"
17391740 msgid_plural "%u items"
1740 msgstr[0] ""
1741 msgstr[0] "%u个项目"
17411742
17421743 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
17431744 #, c-format
17441745 msgid "%d file: %s"
17451746 msgid_plural "%d files: %s"
1746 msgstr[0] ""
1747 msgstr[0] "%d 个文件: %s"
17471748
17481749 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
17491750 #, c-format
17501751 msgid "%d file"
17511752 msgid_plural "%d files"
1752 msgstr[0] ""
1753 msgstr[0] "%d 个文件"
17531754
17541755 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
17551756 #, c-format
17561757 msgid "%d folder"
17571758 msgid_plural "%d folders"
1758 msgstr[0] ""
1759 msgstr[0] "%d 个文件夹"
17591760
17601761 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
17611762 #, c-format
20992100 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1050
21002101 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1156
21012102 msgid "Local Files Only"
2102 msgstr "只显示本地文件"
2103 msgstr "仅本地文件"
21032104
21042105 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
21052106 msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
26152616
26162617 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:303
26172618 msgid "General"
2618 msgstr "一般"
2619 msgstr "常规"
26192620
26202621 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:327
26212622 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
28162817 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
28172818 msgid "Remove File"
28182819 msgid_plural "Remove Files"
2819 msgstr[0] ""
2820 msgstr[0] "移除文件"
28202821
28212822 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
28222823 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
28232824 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2824 msgstr[0] ""
2825 msgstr[0] "从要重命名文件的列表中移除所选文件"
28252826
28262827 #. tell the user that we failed
28272828 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
29092910 #, c-format
29102911 msgid "Trash contains %d file"
29112912 msgid_plural "Trash contains %d files"
2912 msgstr[0] ""
2913 msgstr[0] "回收站内有 %d 个文件"
29132914
29142915 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
29152916 msgid "Devices"
29932994 #, c-format
29942995 msgid "%u item (%s, %s)"
29952996 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
2996 msgstr[0] ""
2997 msgstr[0] "%u 个项目 (%s, %s)"
29972998
29982999 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
29993000 #. * directories were not accessible
33153316 #, c-format
33163317 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
33173318 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3318 msgstr[0] ""
3319 msgstr[0] "剩余 %lu 小时 (每秒 %s)"
33193320
33203321 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
33213322 #, c-format
33223323 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
33233324 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3324 msgstr[0] ""
3325 msgstr[0] "剩余 %lu 分钟 (每秒 %s)"
33253326
33263327 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
33273328 #, c-format
33283329 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
33293330 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3330 msgstr[0] ""
3331 msgstr[0] "剩余 %lu 秒 (每秒 %s)"
33313332
33323333 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
33333334 msgid "Loading..."
40684069 #, c-format
40694070 msgid "%dx%d pixel"
40704071 msgid_plural "%dx%d pixels"
4071 msgstr[0] ""
4072 msgstr[0] "%dx%d 像素"
40724073
40734074 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
40744075 msgid "Con_vert to:"
42964297 #, c-format
42974298 msgid "Send %d file as compressed archive?"
42984299 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4299 msgstr[0] ""
4300 msgstr[0] "把 %d 个文件作为压缩归档文件发送?"
43004301
43014302 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
43024303 msgid "Send as _archive"
43394340 #, c-format
43404341 msgid "Failed to compress %d file"
43414342 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4342 msgstr[0] ""
4343 msgstr[0] "无法压缩 %d 个文件"
43434344
43444345 #. tell the user that we failed
43454346 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
1010 #, fuzzy
1111 msgid ""
1212 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: thunar\n"
13 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:28+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-12-22 12:50+0100\n"
1616 "PO-Revision-Date: 2022-12-22 11:28+0000\n"
1717 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2022\n"
1818 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_TW/)\n"
100100 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1613
101101 msgid "Ma_ke Link"
102102 msgid_plural "Ma_ke Links"
103 msgstr[0] ""
103 msgstr[0] "製作連結(_K)"
104104
105105 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:283
106106 msgid "Du_plicate"
248248 #, c-format
249249 msgid "Failed to open %d file"
250250 msgid_plural "Failed to open %d files"
251 msgstr[0] ""
251 msgstr[0] "開啟 %d 個檔案失敗"
252252
253253 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:979
254254 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
262262 #, c-format
263263 msgid "This will open %d separate file manager window."
264264 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
265 msgstr[0] ""
265 msgstr[0] "這將會開啟 %d 個單獨的檔案管理程式視窗。"
266266
267267 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:985
268268 #, c-format
269269 msgid "Open %d New Window"
270270 msgid_plural "Open %d New Windows"
271 msgstr[0] ""
271 msgstr[0] "開啟 %d 個新視窗"
272272
273273 #. add the "Cancel" button
274274 #. append the cancel item
324324 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1549
325325 msgid "Open the selected file"
326326 msgid_plural "Open the selected files"
327 msgstr[0] ""
327 msgstr[0] "開啟選定的檔案"
328328
329329 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
330330 msgid "_Execute"
333333 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1553
334334 msgid "Execute the selected file"
335335 msgid_plural "Execute the selected files"
336 msgstr[0] ""
336 msgstr[0] "執行選定的檔案"
337337
338338 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1558
339339 #, c-format
340340 msgid "Open in New _Tab"
341341 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
342 msgstr[0] ""
342 msgstr[0] "在 %d 個新分頁中開啟(_T)"
343343
344344 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1559
345345 #, c-format
346346 msgid "Open the selected directory in new tab"
347347 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
348 msgstr[0] ""
348 msgstr[0] "在 %d 個新分頁中開啟選定的目錄"
349349
350350 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1568
351351 #, c-format
352352 msgid "Open in New _Window"
353353 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
354 msgstr[0] ""
354 msgstr[0] "在 %d 個新視窗中開啟"
355355
356356 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1569
357357 #, c-format
358358 msgid "Open the selected directory in new window"
359359 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
360 msgstr[0] ""
360 msgstr[0] "在 %d 個新視窗中開啟選定的目錄"
361361
362362 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1614
363363 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
364364 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
365 msgstr[0] ""
365 msgstr[0] "為所選的檔案建立符號連結"
366366
367367 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1644
368368 msgid "Rename the selected file"
369369 msgid_plural "Rename the selected files"
370 msgstr[0] ""
370 msgstr[0] "重新命名所選的檔案"
371371
372372 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1654
373373 msgid "Restore the selected file to its original location"
374374 msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
375 msgstr[0] ""
375 msgstr[0] "將所選檔案還原到其原始位置"
376376
377377 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1666
378378 msgid ""
381381 msgid_plural ""
382382 "Restore the selected files to their original locations and open the "
383383 "locations in a new window/tab"
384 msgstr[0] ""
384 msgstr[0] "將選定的檔案還原到其原始位置並在新視窗/分頁中開啟這些位置"
385385
386386 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1683
387387 msgid "Move the selected file to the Trash"
388388 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
389 msgstr[0] ""
389 msgstr[0] "將所選的檔案移動到垃圾桶"
390390
391391 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1700
392392 msgid "Permanently delete the selected file"
393393 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
394 msgstr[0] ""
394 msgstr[0] "永久刪除選定的檔案"
395395
396396 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1759
397397 msgid "Cut the selection"
400400 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1769
401401 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
402402 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
403 msgstr[0] ""
403 msgstr[0] "準備將選取的檔案以貼上指令移動"
404404
405405 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1783
406406 msgid "Copy the selection"
409409 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1793
410410 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
411411 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
412 msgstr[0] ""
412 msgstr[0] "準備所選的檔案將被複製到緩衝區以便於貼上"
413413
414414 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:1816
415415 msgid "Paste the clipboard"
418418 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2057
419419 msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
420420 msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
421 msgstr[0] ""
421 msgstr[0] "側邊面板(新增書籤)"
422422
423423 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2058
424424 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
425425 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
426 msgstr[0] ""
426 msgstr[0] "將選取的資料夾加入捷徑側面板中"
427427
428428 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2077
429429 msgid "Desktop (Create Link)"
430430 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
431 msgstr[0] ""
431 msgstr[0] "桌面(建立連結)"
432432
433433 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2078
434434 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
435435 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
436 msgstr[0] ""
436 msgstr[0] "在桌面為所選的檔案建立連結"
437437
438438 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2099
439439 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2137
440440 #, c-format
441441 msgid "Send the selected file to \"%s\""
442442 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
443 msgstr[0] ""
443 msgstr[0] "傳送所選的檔案至「%s」"
444444
445445 #. display an error message
446446 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:2404 ../thunar/thunar-application.c:1855
504504 #, c-format
505505 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
506506 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
507 msgstr[0] ""
507 msgstr[0] "以「%s」開啟所選的檔案"
508508
509509 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3251
510510 #, c-format
521521 #, c-format
522522 msgid "Open the selected file with the default application"
523523 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
524 msgstr[0] ""
524 msgstr[0] "以預設的應用程式開啟所選的檔案"
525525
526526 #: ../thunar/thunar-action-manager.c:3292
527527 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187
631631 "Are you sure that you want to permanently\n"
632632 "delete the %u selected files?"
633633 msgstr[0] ""
634 "確定要永久刪除\n"
635 "所選的 %u 個檔案嗎?"
634636
635637 #: ../thunar/thunar-application.c:2418 ../thunar/thunar-dialogs.c:585
636638 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1060
17301732 #, c-format
17311733 msgid "%u item"
17321734 msgid_plural "%u items"
1733 msgstr[0] ""
1735 msgstr[0] "%u 個項目"
17341736
17351737 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3195
17361738 #, c-format
17371739 msgid "%d file: %s"
17381740 msgid_plural "%d files: %s"
1739 msgstr[0] ""
1741 msgstr[0] "%d 個檔案:%s"
17401742
17411743 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3201 ../thunar/thunar-size-label.c:449
17421744 #, c-format
17431745 msgid "%d file"
17441746 msgid_plural "%d files"
1745 msgstr[0] ""
1747 msgstr[0] "%d 個檔案"
17461748
17471749 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3206 ../thunar/thunar-size-label.c:448
17481750 #, c-format
17491751 msgid "%d folder"
17501752 msgid_plural "%d folders"
1751 msgstr[0] ""
1753 msgstr[0] "%d 個資料夾"
17521754
17531755 #: ../thunar/thunar-list-model.c:3212
17541756 #, c-format
28162818 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:872
28172819 msgid "Remove File"
28182820 msgid_plural "Remove Files"
2819 msgstr[0] ""
2821 msgstr[0] "移除檔案"
28202822
28212823 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:873
28222824 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
28232825 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2824 msgstr[0] ""
2826 msgstr[0] "將所選的檔案從重新命名檔案清單中排除"
28252827
28262828 #. tell the user that we failed
28272829 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:969
29092911 #, c-format
29102912 msgid "Trash contains %d file"
29112913 msgid_plural "Trash contains %d files"
2912 msgstr[0] ""
2914 msgstr[0] "垃圾桶內有 %d 個檔案"
29132915
29142916 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1003
29152917 msgid "Devices"
29932995 #, c-format
29942996 msgid "%u item (%s, %s)"
29952997 msgid_plural "%u items (%s, %s)"
2996 msgstr[0] ""
2998 msgstr[0] "%u 個項目 (%s, %s)"
29972999
29983000 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
29993001 #. * directories were not accessible
33153317 #, c-format
33163318 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
33173319 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
3318 msgstr[0] ""
3320 msgstr[0] "剩餘 %lu 小時 (%s/秒)"
33193321
33203322 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1867
33213323 #, c-format
33223324 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
33233325 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
3324 msgstr[0] ""
3326 msgstr[0] "剩餘 %lu 分鐘 (%s/秒)"
33253327
33263328 #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1874
33273329 #, c-format
33283330 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
33293331 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
3330 msgstr[0] ""
3332 msgstr[0] "剩餘 %lu 秒 (%s/秒)"
33313333
33323334 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:637
33333335 msgid "Loading..."
40684070 #, c-format
40694071 msgid "%dx%d pixel"
40704072 msgid_plural "%dx%d pixels"
4071 msgstr[0] ""
4073 msgstr[0] "%dx%d 像素"
40724074
40734075 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
40744076 msgid "Con_vert to:"
42994301 #, c-format
43004302 msgid "Send %d file as compressed archive?"
43014303 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
4302 msgstr[0] ""
4304 msgstr[0] "是否以壓縮封存檔傳送 %d 個檔案?"
43034305
43044306 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:245
43054307 msgid "Send as _archive"
43434345 #, c-format
43444346 msgid "Failed to compress %d file"
43454347 msgid_plural "Failed to compress %d files"
4346 msgstr[0] ""
4348 msgstr[0] "無法壓縮 %d 個檔案"
43474349
43484350 #. tell the user that we failed
43494351 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:693
4646
4747
4848 static void thunar_dialogs_select_filename (GtkWidget *entry);
49 static void thunar_dialogs_shrink_height (GtkWidget *dialog);
50
51
52
53 static void
54 thunar_dialogs_shrink_height (GtkWidget *dialog)
55 {
56 gint width;
57 gint height;
58
59 /* Shrinks the dialog to it's minimum height */
60 gtk_window_get_size (GTK_WINDOW (dialog), &width, &height);
61 gtk_window_resize (GTK_WINDOW (dialog), width, 1);
62 }
4963
5064
5165
119133 image = g_object_new (GTK_TYPE_IMAGE, "xpad", 6, "ypad", 6, NULL);
120134 gtk_image_set_from_gicon (GTK_IMAGE (image), icon, GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
121135 gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), image, 0, row, 1, 2);
136 gtk_widget_set_valign (GTK_WIDGET (image), GTK_ALIGN_START);
122137 g_object_unref (icon);
123138 gtk_widget_show (image);
124139 }
159174 if (window != NULL)
160175 gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (dialog), window);
161176
177 /* shrink the dialog again, after some filename error was fixed */
178 g_signal_connect_swapped (filename_input, "text-valid", G_CALLBACK (thunar_dialogs_shrink_height), dialog);
179
162180 if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)) == GTK_RESPONSE_OK)
163181 {
164182 /* determine the chosen filename */
260278 g_object_unref (G_OBJECT (icon_factory));
261279
262280 image = gtk_image_new_from_pixbuf (icon);
263 gtk_widget_set_margin_start (GTK_WIDGET(image), 6);
264 gtk_widget_set_margin_end (GTK_WIDGET(image), 6);
265 gtk_widget_set_margin_top (GTK_WIDGET(image), 6);
266 gtk_widget_set_margin_bottom (GTK_WIDGET(image), 6);
281 gtk_widget_set_margin_start (GTK_WIDGET (image), 6);
282 gtk_widget_set_margin_end (GTK_WIDGET (image), 6);
283 gtk_widget_set_margin_top (GTK_WIDGET (image), 6);
284 gtk_widget_set_margin_bottom (GTK_WIDGET (image), 6);
285 gtk_widget_set_valign (GTK_WIDGET (image), GTK_ALIGN_START);
267286 gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), image, 0, row, 1, 2);
268287 g_object_unref (G_OBJECT (icon));
269288 gtk_widget_show (image);
285304 gtk_dialog_get_widget_for_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK));
286305 g_signal_connect_swapped (filename_input, "text-valid", G_CALLBACK (xfce_filename_input_sensitise_widget),
287306 gtk_dialog_get_widget_for_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK));
288
289 /* next row */
307
308 /* next row */
290309 row++;
291310
292311 gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), GTK_WIDGET (filename_input), 1, row, 1, 1);
324343 g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (file), "destroy",
325344 G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), dialog);
326345
346 /* shrink the dialog again, after some filename error was fixed */
347 g_signal_connect_swapped (filename_input, "text-valid", G_CALLBACK (thunar_dialogs_shrink_height), dialog);
348
327349 /* run the dialog */
328350 response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
329351 if (G_LIKELY (response == GTK_RESPONSE_OK))
25752575 {
25762576 const gchar *content_type;
25772577 gchar *description;
2578 gchar *temp;
2578 gchar *type_text;
2579 gchar *link_text;
25792580
25802581 /* thunar_file_get_content_type always provides fallback, hence no NULL check needed */
25812582 content_type = thunar_file_get_content_type (file);
25872588 if (G_UNLIKELY (g_content_type_equals (content_type, "inode/symlink")))
25882589 return g_strdup ("broken link");
25892590
2590 /* append " (link)" to description if link is not broken */
2591 temp = g_content_type_get_description (content_type);
2592 description = g_strdup_printf ("%s (link)", temp);
2593 g_free (temp);
2591 /* append " (link to <target>)" to description if link is not broken */
2592 type_text = g_content_type_get_description (content_type);
2593 link_text = g_strdup_printf (_("link to %s"), thunar_file_get_symlink_target (file));
2594 description = g_strdup_printf ("%s (%s)", type_text, link_text);
2595 g_free (link_text);
2596 g_free (type_text);
25942597 return description;
25952598 }
25962599
8181 static void thunar_location_bar_settings_changed (ThunarLocationBar *bar);
8282 static void thunar_location_bar_on_enry_edit_done (ThunarLocationEntry *entry,
8383 ThunarLocationBar *bar);
84
84 static void thunar_location_bar_request_temp_entry (ThunarLocationBar *bar,
85 const gchar *initial_text);
8586
8687
8788 G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (ThunarLocationBar, thunar_location_bar, GTK_TYPE_BIN,
274275 {
275276 bar->locationButtons = gtk_widget_new (THUNAR_TYPE_LOCATION_BUTTONS, "current-directory", NULL, NULL);
276277 g_object_ref (bar->locationButtons);
277 g_signal_connect_swapped (bar->locationButtons, "entry-requested", G_CALLBACK (thunar_location_bar_request_entry), bar);
278 g_signal_connect_swapped (bar->locationButtons, "entry-requested", G_CALLBACK (thunar_location_bar_request_temp_entry), bar);
278279 g_signal_connect_swapped (bar->locationButtons, "change-directory", G_CALLBACK (thunar_navigator_change_directory), THUNAR_NAVIGATOR (bar));
279280 g_signal_connect_swapped (bar->locationButtons, "open-new-tab", G_CALLBACK (thunar_navigator_open_new_tab), THUNAR_NAVIGATOR (bar));
280281 }
302303
303304 thunar_location_bar_settings_changed (bar);
304305 g_signal_emit_by_name (bar, "entry-done");
306 }
307
308
309
310 static void
311 thunar_location_bar_request_temp_entry (ThunarLocationBar *bar,
312 const gchar *initial_text)
313 {
314 thunar_location_bar_request_entry (bar, initial_text, TRUE);
305315 }
306316
307317
311321 * @bar : The #ThunarLocationBar
312322 * @initial_text : The initial text to be placed inside the entry, or NULL to
313323 * use the path of the current directory.
324 * @temporary_till_focus_lost : Revert to the previous location bar style when focus got lost
314325 *
315326 * Makes the location bar display an entry with the given text and places the cursor
316327 * accordingly. If the currently displayed location widget is a path bar, it will be
319330 */
320331 void
321332 thunar_location_bar_request_entry (ThunarLocationBar *bar,
322 const gchar *initial_text)
333 const gchar *initial_text,
334 gboolean temporary_till_focus_lost)
323335 {
324336 GtkWidget *child;
325337
339351 thunar_location_entry_accept_focus (THUNAR_LOCATION_ENTRY (child), initial_text);
340352 }
341353
342 g_signal_connect (child, "edit-done", G_CALLBACK (thunar_location_bar_on_enry_edit_done), bar);
354 if (temporary_till_focus_lost)
355 {
356 thunar_location_entry_enable_edit_done_once (THUNAR_LOCATION_ENTRY (child));
357 g_signal_connect (child, "edit-done", G_CALLBACK (thunar_location_bar_on_enry_edit_done), bar);
358 }
343359 }
344360
345361
378394 {
379395 if (bar->locationEntry != NULL)
380396 thunar_location_entry_cancel_search (THUNAR_LOCATION_ENTRY (bar->locationEntry));
397
398 /* Recover the previous location bar style (BUTTONS/ENTRY) after search is done */
399 thunar_location_bar_settings_changed (bar);
381400 }
382401
383402
3232 #define THUNAR_LOCATION_BAR_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), THUNAR_TYPE_LOCATION_BAR, ThunarLocationBarClass))
3333
3434
35 GType thunar_location_bar_get_type (void) G_GNUC_CONST;
35 GType thunar_location_bar_get_type (void) G_GNUC_CONST;
3636
37 GtkWidget *thunar_location_bar_new (void);
38
39 void thunar_location_bar_request_entry (ThunarLocationBar *bar, const gchar *initial_text);
40
41 void thunar_location_bar_cancel_search (ThunarLocationBar *bar);
42
37 GtkWidget *thunar_location_bar_new (void);
38 void thunar_location_bar_request_entry (ThunarLocationBar *bar,
39 const gchar *initial_text,
40 gboolean temporary_till_focus_lost);
41 void thunar_location_bar_cancel_search (ThunarLocationBar *bar);
4342 gchar* thunar_location_bar_get_search_query (ThunarLocationBar *entry);
4443
4544 G_END_DECLS;
9393 GtkWidget *path_entry;
9494
9595 gboolean right_click_occurred;
96 gboolean is_searching;
9796 };
9897
9998
284283 /* give the keyboard focus to the path entry */
285284 gtk_widget_grab_focus (location_entry->path_entry);
286285
287 /* setup search if the initial_text signifies a search operation, otherwise setup location editing */
288 location_entry->is_searching = (initial_text != NULL && thunar_util_is_a_search_query (initial_text) == TRUE);
289 if (location_entry->is_searching)
290 {
291 g_signal_handlers_disconnect_by_func (location_entry->path_entry, G_CALLBACK (thunar_location_entry_emit_edit_done), location_entry);
292 }
293 else
294 {
295 /* make sure the edit-done signal is emitted upon moving the focus somewhere else */
296 g_signal_connect_swapped (location_entry->path_entry, "focus-out-event", G_CALLBACK (thunar_location_entry_emit_edit_done), location_entry);
297 }
298
299286 /* check if we have an initial text for the location bar */
300287 if (G_LIKELY (initial_text != NULL))
301288 {
445432
446433
447434
435 /**
436 * thunar_location_entry_enable_edit_done_once:
437 * @entry: The #ThunarLocationEntry
438 *
439 * Request to emit the 'edit done' once, whenever the focus on the widget got lost
440 */
441 void
442 thunar_location_entry_enable_edit_done_once (ThunarLocationEntry *location_entry)
443 {
444 g_signal_connect_swapped (location_entry->path_entry, "focus-out-event", G_CALLBACK (thunar_location_entry_emit_edit_done), location_entry);
445 }
446
447
448
448449 static void
449450 thunar_location_entry_emit_edit_done (ThunarLocationEntry *entry)
450451 {
451 /* do not emit the signal if the context menu was opened or a search is active */
452 if (entry->right_click_occurred == FALSE && entry->is_searching == FALSE)
453 {
452 /* do not emit the signal if the context menu was opened */
453 if (entry->right_click_occurred == FALSE)
454 {
455 g_signal_handlers_disconnect_by_func (entry->path_entry, G_CALLBACK (thunar_location_entry_emit_edit_done), entry);
454456 g_signal_emit_by_name (entry, "edit-done");
455457 }
456458
468470 void
469471 thunar_location_entry_cancel_search (ThunarLocationEntry *entry)
470472 {
471 entry->is_searching = FALSE;
472473 entry->right_click_occurred = FALSE;
473474 thunar_location_entry_emit_edit_done (entry);
474475
3333 #define THUNAR_IS_LOCATION_ENTRY_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), THUNAR_TYPE_LOCATION_ENTRY))
3434 #define THUNAR_LOCATION_ENTRY_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), THUNAR_TYPE_LOCATION_ENTRY, ThunarLocationEntryClass))
3535
36 GType thunar_location_entry_get_type (void) G_GNUC_CONST;
36 GType thunar_location_entry_get_type (void) G_GNUC_CONST;
3737
38 void thunar_location_entry_accept_focus (ThunarLocationEntry *entry, const gchar *initial_text);
39
40 void thunar_location_entry_cancel_search (ThunarLocationEntry *entry);
41 gchar *thunar_location_entry_get_search_query (ThunarLocationEntry *entry);
38 void thunar_location_entry_accept_focus (ThunarLocationEntry *entry,
39 const gchar *initial_text);
40 void thunar_location_entry_cancel_search (ThunarLocationEntry *entry);
41 gchar *thunar_location_entry_get_search_query (ThunarLocationEntry *entry);
42 void thunar_location_entry_enable_edit_done_once (ThunarLocationEntry *location_entry);
4243
4344 G_END_DECLS;
4445
984984
985985 grid = gtk_grid_new ();
986986 gtk_grid_set_column_spacing (GTK_GRID (grid), 12);
987 gtk_grid_set_row_spacing (GTK_GRID (grid), 2);
988 gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (grid), 12);
987 gtk_grid_set_row_spacing (GTK_GRID (grid), 6);
988 gtk_widget_set_margin_top (GTK_WIDGET (grid), 6);
989 gtk_widget_set_margin_start (GTK_WIDGET (grid), 12);
989990 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), grid);
990991 gtk_widget_show (grid);
991992
11591159 "MiscCompactViewMaxChars",
11601160 NULL,
11611161 G_MININT, G_MAXINT,
1162 50,
1162 100,
11631163 EXO_PARAM_READWRITE);
11641164
11651165 /**
9696 gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (dialog), 450, 10);
9797 gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
9898 gtk_window_set_destroy_with_parent (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
99 gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dialog), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG);
99100
100101 g_signal_connect (dialog, "delete-event",
101102 G_CALLBACK (thunar_progress_dialog_closed), dialog);
321321
322322 dialog->icon_image = thunar_image_new ();
323323 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->single_box), dialog->icon_image, FALSE, TRUE, 0);
324 gtk_widget_set_valign (GTK_WIDGET (dialog->icon_image), GTK_ALIGN_START);
324325 gtk_widget_show (dialog->icon_image);
325326
326327 label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Name:"));
19021902 thunar_renamer_model_append (THUNAR_RENAMER_DIALOG (dialog)->model, lp->data);
19031903
19041904 /* if there are only directories selected change the mode to both */
1905 directories_only = TRUE;
1905 directories_only = g_list_length (files) == 0 ? FALSE : TRUE;
1906
19061907 for (lp = files; lp != NULL; lp = lp->next)
19071908 if (thunar_file_is_directory (THUNAR_FILE (lp->data)) == FALSE)
19081909 directories_only = FALSE;
13001300 {
13011301 ThunarStandardView *standard_view = THUNAR_STANDARD_VIEW (widget);
13021302
1303 /* Disconnect from methods which make use of the icon factory */
1304 g_signal_handlers_disconnect_by_func (G_OBJECT (standard_view->model), thunar_standard_view_row_changed, standard_view);
1305 g_signal_handlers_disconnect_by_func (G_OBJECT (standard_view->preferences), thunar_standard_view_highlight_option_changed, standard_view);
1306 g_signal_handlers_disconnect_by_data (G_OBJECT (standard_view->icon_factory), standard_view);
1307
13031308 /* drop the reference on the icon factory */
1304 g_signal_handlers_disconnect_by_func (G_OBJECT (standard_view->icon_factory), gtk_widget_queue_draw, standard_view);
1305 g_signal_handlers_disconnect_by_func (standard_view->preferences, thunar_standard_view_highlight_option_changed, standard_view);
13061309 g_object_unref (G_OBJECT (standard_view->icon_factory));
13071310 standard_view->icon_factory = NULL;
13081311
40344037 if (thunar_view_get_loading (THUNAR_VIEW (standard_view)))
40354038 return;
40364039
4037 /* reschedule a thumbnail request timeout */
4038 thunar_standard_view_schedule_thumbnail_timeout (standard_view);
4040 /* Try to load thumbnails for files which are now visible */
4041 thunar_standard_view_request_thumbnails_real (standard_view, TRUE);
40394042 }
40404043
40414044
656656 }
657657 else
658658 {
659 if (add_to_operation)
659 if (add_to_operation && thunar_job_get_log_mode (THUNAR_JOB (job)) == THUNAR_OPERATION_LOG_OPERATIONS)
660660 {
661661 if (copy_flags & G_FILE_COPY_OVERWRITE)
662662 thunar_job_operation_overwrite (operation, target_file);
663663
664 if (thunar_job_get_log_mode (THUNAR_JOB (job)) == THUNAR_OPERATION_LOG_OPERATIONS)
665 thunar_job_operation_add (operation, source_file, target_file);
664 thunar_job_operation_add (operation, source_file, target_file);
666665 }
667666 return TRUE;
668667 }
15971597 g_signal_handlers_disconnect_matched (window->device_monitor, G_SIGNAL_MATCH_DATA, 0, 0, NULL, NULL, window);
15981598 g_object_unref (window->device_monitor);
15991599
1600 g_signal_handlers_disconnect_by_data (window->action_mgr, window);
16001601 g_object_unref (window->action_mgr);
16011602
16021603 if (window->bookmark_file != NULL)
16201621 g_object_unref (window->provider_factory);
16211622
16221623 /* release the preferences reference */
1624 g_signal_handlers_disconnect_by_data (window->preferences, window);
16231625 g_object_unref (window->preferences);
16241626
1627 g_signal_handlers_disconnect_by_data (window->thumbnailer, window);
16251628 g_object_unref (window->thumbnailer);
16261629
16271630 /* disconnect signal from GtkRecentManager */
22062209 thunar_standard_view_selection_changed (THUNAR_STANDARD_VIEW (page));
22072210
22082211 gtk_widget_grab_focus (page);
2212
2213 /* Set trash infobar's `empty trash` button sensitivity, if required */
2214 if (thunar_file_is_trash (window->current_directory))
2215 gtk_widget_set_sensitive (window->trash_infobar_empty_button, thunar_file_get_item_count (window->current_directory) > 0);
22092216
22102217 /* if the view has an ongoing search operation take that into account, otherwise cancel the current search (if there is one) */
22112218 if (thunar_standard_view_get_search_query (THUNAR_STANDARD_VIEW (page)) != NULL)
27452752
27462753 if (notebook == window->notebook_right)
27472754 gtk_notebook_set_show_border (GTK_NOTEBOOK (window->notebook_left), FALSE);
2755
2756 gtk_widget_grab_focus (notebook);
27482757 }
27492758
27502759
32093218
32103219 /* temporary show the location toolbar, even if it is normally hidden */
32113220 gtk_widget_show (window->location_toolbar);
3212 thunar_location_bar_request_entry (THUNAR_LOCATION_BAR (window->location_bar), initial_text);
3221 thunar_location_bar_request_entry (THUNAR_LOCATION_BAR (window->location_bar), initial_text, FALSE);
32133222
32143223 thunar_window_update_search (window);
32153224 window->is_searching = TRUE;
32213230 }
32223231 else /* location edit */
32233232 {
3233 gchar *last_location_bar = NULL;
3234 gboolean temporary_till_focus_lost = FALSE;
3235
3236 g_object_get (window->preferences, "last-location-bar", &last_location_bar, NULL);
3237 if (g_strcmp0 (last_location_bar, g_type_name (THUNAR_TYPE_LOCATION_BUTTONS)) == 0)
3238 temporary_till_focus_lost = TRUE;
3239 g_free (last_location_bar);
3240
32243241 thunar_window_action_cancel_search (window);
32253242
32263243 /* temporary show the location toolbar, even if it is normally hidden */
32273244 gtk_widget_show (window->location_toolbar);
3228 thunar_location_bar_request_entry (THUNAR_LOCATION_BAR (window->location_bar), initial_text);
3245 thunar_location_bar_request_entry (THUNAR_LOCATION_BAR (window->location_bar), initial_text, temporary_till_focus_lost);
32293246 }
32303247 }
32313248
32453262
32463263 /* temporary show the location toolbar, even if it is normally hidden */
32473264 gtk_widget_show (window->location_toolbar);
3248 thunar_location_bar_request_entry (THUNAR_LOCATION_BAR (window->location_bar), initial_text);
3265 thunar_location_bar_request_entry (THUNAR_LOCATION_BAR (window->location_bar), initial_text, FALSE);
32493266
32503267 /* change to search UI and options */
32513268 g_free (window->search_query);
36083625 {
36093626 if (window->notebook_selected == window->notebook_left)
36103627 {
3611 /** without split view, no VISUAL selection indicator needed:
3612 * so missuse indicate_focus() to remove VISUAL selection indicator of
3613 * the remaining notebook.
3614 **/
3615 thunar_window_paned_notebooks_indicate_focus (window, window->notebook_right);
36163628 gtk_widget_destroy (window->notebook_right);
36173629 window->notebook_right = NULL;
36183630 }
36193631 else if (window->notebook_selected == window->notebook_right)
36203632 {
3621 thunar_window_paned_notebooks_indicate_focus (window, window->notebook_left);
36223633 gtk_widget_destroy (window->notebook_left);
36233634 window->notebook_left = NULL;
36243635 }
3636 gtk_notebook_set_show_border (GTK_NOTEBOOK (window->notebook_selected), FALSE);
36253637 }
36263638 else
36273639 {
3640 GtkWidget* old_notebook = window->notebook_selected;
36283641 window->notebook_selected = thunar_window_paned_notebooks_add (window);
3629 thunar_window_paned_notebooks_indicate_focus (window, window->notebook_selected);
36303642 directory = thunar_window_get_current_directory (window);
36313643
36323644 /* save the history of the current view */
36493661 }
36503662
36513663 gtk_paned_set_position (GTK_PANED (window->paned_notebooks), last_splitview_separator_position);
3664
3665 /* Keep focus on the old notebook */
3666 thunar_window_paned_notebooks_indicate_focus (window, old_notebook);
3667
36523668 g_signal_connect_swapped (window->paned, "accept-position", G_CALLBACK (thunar_window_save_paned_notebooks), window);
36533669 g_signal_connect_swapped (window->paned, "button-release-event", G_CALLBACK (thunar_window_save_paned_notebooks), window);
36543670 }
36703686 g_object_get (window->preferences, "last-location-bar", &last_location_bar, NULL);
36713687 entry_checked = (g_strcmp0 (last_location_bar, g_type_name (THUNAR_TYPE_LOCATION_ENTRY)) == 0);
36723688 g_free (last_location_bar);
3689
3690 thunar_window_action_cancel_search (window);
36733691
36743692 if (entry_checked)
36753693 g_object_set (window->preferences, "last-location-bar", g_type_name (G_TYPE_NONE), NULL);
36933711 g_object_get (window->preferences, "last-location-bar", &last_location_bar, NULL);
36943712 buttons_checked = (g_strcmp0 (last_location_bar, g_type_name (THUNAR_TYPE_LOCATION_BUTTONS)) == 0);
36953713 g_free (last_location_bar);
3714
3715 thunar_window_action_cancel_search (window);
36963716
36973717 if (buttons_checked)
36983718 g_object_set (window->preferences, "last-location-bar", g_type_name (G_TYPE_NONE), NULL);
48484868 gdk_window_set_cursor (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)), NULL);
48494869 }
48504870
4851 /* Set trash infobar's `empty trash` button sensitivity */
4852 gtk_widget_set_sensitive (window->trash_infobar_empty_button, thunar_file_get_item_count (window->current_directory) > 0);
4871 /* Set trash infobar's `empty trash` button sensitivity, if required */
4872 if (thunar_file_is_trash (window->current_directory))
4873 gtk_widget_set_sensitive (window->trash_infobar_empty_button, thunar_file_get_item_count (window->current_directory) > 0);
48534874 }
48544875 }
48554876
59906011 toolbar_item = xfce_gtk_tool_button_new_from_action_entry (get_action_entry (action), G_OBJECT (window), GTK_TOOLBAR (window->location_toolbar));
59916012 g_object_set_data_full (G_OBJECT (toolbar_item), "label", g_strdup (get_action_entry (action)->menu_item_label_text), g_free);
59926013 g_object_set_data_full (G_OBJECT (toolbar_item), "icon", g_strdup (get_action_entry (action)->menu_item_icon_name), g_free);
5993 g_signal_connect_after (G_OBJECT (toolbar_item), "button-press-event", G_CALLBACK (thunar_window_toolbar_button_clicked), G_OBJECT (window));
6014
6015 if (action != THUNAR_WINDOW_ACTION_BACK && action != THUNAR_WINDOW_ACTION_FORWARD)
6016 g_signal_connect_after (G_OBJECT (toolbar_item), "button-press-event", G_CALLBACK (thunar_window_toolbar_button_clicked), G_OBJECT (window));
59946017
59956018 thunar_g_object_set_guint_data (G_OBJECT (toolbar_item), "default-order", item_order);
59966019
60426065 gtk_toolbar_set_icon_size (GTK_TOOLBAR (window->location_toolbar),
60436066 small_icons ? GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR : GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR);
60446067 gtk_widget_set_hexpand (window->location_toolbar, TRUE);
6045 gtk_grid_attach (GTK_GRID (window->grid), window->location_toolbar, 0, 1, 1, 1);
60466068
60476069 /* The first toolbar item must always be THUNAR_WINDOW_ACTION_VIEW_MENUBAR which we hide by default */
60486070 window->location_toolbar_item_view_menubar = thunar_window_create_toolbar_item_from_action (window, THUNAR_WINDOW_ACTION_VIEW_MENUBAR, item_order++);
61006122 /* load the correct order of items in the toolbar */
61016123 thunar_window_location_toolbar_load_last_order (window);
61026124
6103 /* run as idle because otherwise it would be called before the window is initialized */
6104 g_idle_add ((void*) thunar_window_location_toolbar_load_visibility, window);
6125 /* load the correct visibility of items in the toolbar */
6126 thunar_window_location_toolbar_load_visibility (window);
6127
6128 /* attach the toolbar to the window */
6129 gtk_grid_attach (GTK_GRID (window->grid), window->location_toolbar, 0, 1, 1, 1);
61056130 }
61066131
61076132
3030
3131 #define THUNARX_MAJOR_VERSION 4
3232 #define THUNARX_MINOR_VERSION 18
33 #define THUNARX_MICRO_VERSION 1
33 #define THUNARX_MICRO_VERSION 2
3434
3535 #define THUNARX_CHECK_VERSION(major,minor,micro) \
3636 (THUNARX_MAJOR_VERSION > (major) \