Codebase list tilix / 33cb94f
Import upstream version 1.9.4+git20210403.1.8342a3f, md5 3de708fd828b13dcfc29e592694e8f94 Debian Janitor 3 years ago
23 changed file(s) with 924 addition(s) and 815 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
+0
-14
.github/ci/Dockerfile-debian-testing less more
0 #
1 # Docker file for Tilix CI tests on Debian Testing
2 #
3 FROM debian:testing
4
5 # prepare
6 RUN mkdir -p /build/ci/
7
8 # install build dependencies
9 COPY install-deps-deb.sh /build/ci/
10 RUN chmod +x /build/ci/install-deps-deb.sh && /build/ci/install-deps-deb.sh
11
12 # finish
13 WORKDIR /build
+0
-31
.github/ci/install-deps-deb.sh less more
0 #!/bin/sh
1 #
2 # Install Tilix build dependencies
3 #
4 set -e
5 set -x
6
7 export DEBIAN_FRONTEND=noninteractive
8
9 # update caches
10 apt-get update -qq
11
12 # install build essentials
13 apt-get install -yq \
14 eatmydata \
15 build-essential
16
17 # install build dependencies
18 eatmydata apt-get install -yq \
19 meson \
20 ninja-build \
21 appstream \
22 desktop-file-utils \
23 dh-dlang \
24 ldc \
25 libgtkd-3-dev \
26 librsvg2-dev \
27 libsecret-1-dev \
28 libunwind-dev \
29 libvted-3-dev \
30 po4a
+0
-33
.github/ci/run-build.sh less more
0 #!/bin/sh
1 set -e
2
3 # This script is supposed to run inside the Tilix Docker container
4 # on the CI system.
5
6 #
7 # Read options for the current test build
8 #
9
10 build_type=debugoptimized
11 build_dir="cibuild"
12
13 export DC=ldc2
14 echo "D compiler: $DC"
15 set -x
16 $DC --version
17
18 #
19 # Configure build with all flags enabled
20 #
21
22 mkdir $build_dir && cd $build_dir
23 meson --buildtype=$build_type \
24 ..
25
26 #
27 # Build & Install
28 #
29
30 ninja
31 DESTDIR=/tmp/install_root/ ninja install
32 rm -r /tmp/install_root/
+0
-19
.github/ci/run-tests.sh less more
0 #!/bin/sh
1 set -e
2
3 # This script is supposed to run inside the Tilix Docker container
4 # on the CI system.
5
6 #
7 # Read options for the current test run
8 #
9
10 export DC=ldc2
11 build_dir="cibuild"
12
13 #
14 # Run tests
15 #
16
17 cd $build_dir
18 meson test --print-errorlogs
+0
-80
.github/workflows/build-test.yml less more
0 name: Build Test
1
2 on:
3 push:
4 branches: [ master ]
5 pull_request:
6 branches: [ master ]
7
8 jobs:
9
10 build-dub-ubuntu:
11 name: Dub
12 runs-on: ubuntu-20.04
13 strategy:
14 matrix:
15 dc: [dmd-latest, ldc-latest]
16 steps:
17 - uses: actions/checkout@v2
18
19 - name: Install System Dependencies
20 run: |
21 sudo apt-get update -qq
22 sudo apt-get install -yq \
23 dh-dlang \
24 libatk1.0-dev \
25 libcairo2-dev \
26 libglib2.0-dev \
27 libgtk-3-dev \
28 libpango1.0-dev \
29 librsvg2-dev \
30 libsecret-1-dev \
31 libunwind-dev \
32 libgtksourceview-3.0-dev \
33 libpeas-dev \
34 libvte-2.91-dev
35
36 - name: Install D compiler
37 uses: dlang-community/setup-dlang@v1
38 with:
39 compiler: ${{ matrix.dc }}
40
41 - name: Build
42 run: dub build --compiler=$DC
43
44 - name: Test
45 run: dub test --compiler=$DC
46
47
48 build-debian-testing:
49 name: Debian Testing
50 runs-on: ubuntu-latest
51 steps:
52 - uses: actions/checkout@v2
53
54 - name: Create Build Environment
55 run: cd .github/ci/ && docker build -t tilix -f ./Dockerfile-debian-testing .
56
57 - name: Build
58 run: docker run -t -e COMPILER_VENDOR=$CVENDOR -e CC=gcc -e CXX=g++ -v `pwd`:/build tilix
59 ./.github/ci/run-build.sh
60
61 - name: Test
62 run: docker run -t -e COMPILER_VENDOR=$CVENDOR -e CC=gcc -e CXX=g++ -v `pwd`:/build tilix
63 ./.github/ci/run-tests.sh
64
65
66 build-ubuntu:
67 name: Ubuntu LTS
68 runs-on: ubuntu-20.04
69 steps:
70 - uses: actions/checkout@v2
71
72 - name: Create Build Environment
73 run: sudo ./.github/ci/install-deps-deb.sh
74
75 - name: Build
76 run: CC=gcc CXX=g++ ./.github/ci/run-build.sh
77
78 - name: Test
79 run: CC=gcc CXX=g++ ./.github/ci/run-tests.sh
+0
-52
.gitignore less more
0 .flatpak-builder/
1 .dub
2 docs.json
3 __dummy.html
4 *.o
5 *.obj
6 *.zip
7 /tilix
8 __test__library__
9 .vscode
10 backup
11 tilix.gresource
12 data/pkg/arch/pkg
13 data/pkg/arch/src
14 data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop
15 data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml
16 data/man/man
17 *.pkg.tar.xz
18 *~
19 *.xdgapp
20 build/builddir
21 .xdg-app-builder
22
23 ABOUT-NLS
24 Makefile
25 Makefile.in
26 acaux/
27 aclocal.m4
28 autom4te.cache/
29 config.log
30 config.status
31 configure
32 data/icons/Makefile
33 data/icons/Makefile.in
34 data/resources/Makefile
35 data/resources/Makefile.in
36 m4/
37 po/Makefile
38 po/Makefile.in
39 po/Makefile.in.in
40 po/Makevars.template
41 po/POTFILES
42 po/Rules-quot
43 po/boldquot.sed
44 po/en@boldquot.header
45 po/en@quot.header
46 po/insert-header.sin
47 po/quot.sed
48 po/remove-potcdate.sin
49 po/stamp-po
50 po/*.gmo
51 po/remove-potcdate.sed
44
55 2. Manually write NEWS entries for Tilix in the same format as usual.
66
7 `git shortlog 1.9.3.. | grep -i -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new`
7 `git shortlog 1.9.4.. | grep -i -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new`
88
99 ```
10 Version 1.9.4
10 Version 1.9.5
1111 ~~~~~~~~~~~~~~
1212 Released: 2021-xx-xx
1313
2424
2525 5. Commit NEWS and other changes to Git, tag release:
2626 ```
27 git commit -a -m "Release version 1.9.4"
28 git tag -s -f -m "Release 1.9.4" 1.9.4 <gpg password>
27 git commit -a -m "Release version 1.9.5"
28 git tag -s -f -m "Release 1.9.5" 1.9.5 <gpg password>
2929 git push --tags
3030 git push
3131 ```
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
1 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-04-03 02:26+0000\n"
10 "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
11 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/manpage/"
12 "eo/>\n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
19
20 #. type: TH
21 #: ./data/man/tilix.1:3
22 #, no-wrap
23 msgid "TILIX"
24 msgstr "TILIX"
25
26 #. type: TH
27 #: ./data/man/tilix.1:3
28 #, no-wrap
29 msgid "26 December 2016"
30 msgstr "26-a de Decembro 2016"
31
32 #. type: TH
33 #: ./data/man/tilix.1:3
34 #, no-wrap
35 msgid "1.4.0"
36 msgstr "1.4.0"
37
38 #. type: TH
39 #: ./data/man/tilix.1:3
40 #, no-wrap
41 msgid "Tilix Commands"
42 msgstr "Komandoj de Tilix"
43
44 #. type: SH
45 #: ./data/man/tilix.1:4
46 #, no-wrap
47 msgid "NAME"
48 msgstr "NOMO"
49
50 #. type: Plain text
51 #: ./data/man/tilix.1:6
52 msgid "B<tilix> - Tiling GTK3 terminal emulator for GNOME"
53 msgstr ""
54
55 #. type: SH
56 #: ./data/man/tilix.1:6
57 #, no-wrap
58 msgid "SYNOPSIS"
59 msgstr "RESUMO"
60
61 #. type: Plain text
62 #: ./data/man/tilix.1:9
63 msgid "B<tilix> [I<options>]"
64 msgstr "B<tilix> [I<opcioj>]"
65
66 #. type: SH
67 #: ./data/man/tilix.1:9
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr "PRISKRIBO"
71
72 #. type: Plain text
73 #: ./data/man/tilix.1:11
74 msgid ""
75 "B<tilix> is an advanced GTK3 tiling terminal emulator designed to adhere to "
76 "GNOME Human Interface Guidelines."
77 msgstr ""
78
79 #. type: SH
80 #: ./data/man/tilix.1:11
81 #, no-wrap
82 msgid "OPTIONS"
83 msgstr "OPCIOJ"
84
85 #. type: Plain text
86 #: ./data/man/tilix.1:13
87 msgid "The B<tilix> application accepts the following command line parameters:"
88 msgstr "La programo B<tilix> akceptas la jenajn komandliniajn parametrojn:"
89
90 #. type: TP
91 #: ./data/man/tilix.1:13
92 #, no-wrap
93 msgid "B<-h --help>"
94 msgstr "B<-h --help>"
95
96 #. type: Plain text
97 #: ./data/man/tilix.1:16
98 msgid "Show help options."
99 msgstr "Montri helpajn opciojn."
100
101 #. type: TP
102 #: ./data/man/tilix.1:16
103 #, no-wrap
104 msgid "B<-v --version>"
105 msgstr "B<-v --version>"
106
107 #. type: Plain text
108 #: ./data/man/tilix.1:19
109 msgid "Show the version of Tilix as well as the versions of dependent components."
110 msgstr ""
111
112 #. type: TP
113 #: ./data/man/tilix.1:19
114 #, no-wrap
115 msgid "B<-w --working-directory=DIRECTORY>"
116 msgstr "B<-w --working-directory=DOSIERUJO>"
117
118 #. type: Plain text
119 #: ./data/man/tilix.1:22
120 msgid "Set the working directory of the terminal."
121 msgstr ""
122
123 #. type: TP
124 #: ./data/man/tilix.1:22
125 #, no-wrap
126 msgid "B<-p --profile=PROFILE_NAME>"
127 msgstr "B<-p --profile=PROFILNOMO>"
128
129 #. type: Plain text
130 #: ./data/man/tilix.1:25
131 msgid ""
132 "Set the starting profile using the name of one of the existing profiles. If "
133 "it matches none of those, the default profile will be used."
134 msgstr ""
135
136 #. type: TP
137 #: ./data/man/tilix.1:25
138 #, no-wrap
139 msgid "B<-t --title=TITLE>"
140 msgstr "B<-t --title=TITOLO>"
141
142 #. type: Plain text
143 #: ./data/man/tilix.1:28
144 msgid "Set the title of the new terminal."
145 msgstr ""
146
147 #. type: TP
148 #: ./data/man/tilix.1:28
149 #, no-wrap
150 msgid "B<-s --session=SESSION_NAME>"
151 msgstr "B<-s --session=SEANCONOMO>"
152
153 #. type: Plain text
154 #: ./data/man/tilix.1:31
155 msgid ""
156 "Specify a previously saved session to re-load the layout and layout options "
157 "from. This will not restore the terminal to where it was left off, rather "
158 "new terminals are created."
159 msgstr ""
160
161 #. type: TP
162 #: ./data/man/tilix.1:31
163 #, no-wrap
164 msgid "B<-a --action=ACTION_NAME>"
165 msgstr "B<-a --action=AGONOMO>"
166
167 #. type: Plain text
168 #: ./data/man/tilix.1:34
169 msgid "Perform one of the following actions in the current Tilix instance:"
170 msgstr ""
171
172 #. type: Plain text
173 #: ./data/man/tilix.1:37
174 msgid "B<session-add-right> Add a new terminal rightwards of the current one."
175 msgstr ""
176
177 #. type: Plain text
178 #: ./data/man/tilix.1:40
179 msgid "B<session-add-down> Add a new terminal below the current terminal."
180 msgstr ""
181
182 #. type: Plain text
183 #: ./data/man/tilix.1:43
184 msgid "B<app-new-session> Create a new Tilix session within the current window."
185 msgstr ""
186
187 #. type: Plain text
188 #: ./data/man/tilix.1:46
189 msgid "B<app-new-window> Create a new Tilix window."
190 msgstr ""
191
192 #. type: TP
193 #: ./data/man/tilix.1:46
194 #, no-wrap
195 msgid "B<-e --command=COMMAND>"
196 msgstr "B<-e --command=KOMANDO>"
197
198 #. type: Plain text
199 #: ./data/man/tilix.1:49
200 msgid ""
201 "Execute all text after this parameter as a command, thus this parameter must "
202 "be the last parameter."
203 msgstr ""
204
205 #. type: TP
206 #: ./data/man/tilix.1:49
207 #, no-wrap
208 msgid "B<--maximize>"
209 msgstr "B<--maximize>"
210
211 #. type: Plain text
212 #: ./data/man/tilix.1:52
213 msgid "Maximize the terminal window."
214 msgstr ""
215
216 #. type: TP
217 #: ./data/man/tilix.1:52
218 #, no-wrap
219 msgid "B<--minimize>"
220 msgstr "B<--minimize>"
221
222 #. type: Plain text
223 #: ./data/man/tilix.1:55
224 msgid "Minimize the terminal window."
225 msgstr ""
226
227 #. type: TP
228 #: ./data/man/tilix.1:55
229 #, no-wrap
230 msgid "B<--full-screen>"
231 msgstr "B<--full-screen>"
232
233 #. type: Plain text
234 #: ./data/man/tilix.1:58
235 msgid "Full-screen the terminal window."
236 msgstr ""
237
238 #. type: TP
239 #: ./data/man/tilix.1:58
240 #, no-wrap
241 msgid "B<--focus-window>"
242 msgstr "B<--focus-window>"
243
244 #. type: Plain text
245 #: ./data/man/tilix.1:61
246 msgid "Focus the existing window."
247 msgstr ""
248
249 #. type: TP
250 #: ./data/man/tilix.1:61
251 #, no-wrap
252 msgid "B<--window-style=WINDOW_STYLE>"
253 msgstr "B<--window-style=FENESTRA_STILO>"
254
255 #. type: Plain text
256 #: ./data/man/tilix.1:64
257 msgid "Override the preferred window style, the following styles are supported:"
258 msgstr ""
259
260 #. type: Plain text
261 #: ./data/man/tilix.1:67
262 msgid "B<normal> Normal window look."
263 msgstr ""
264
265 #. type: Plain text
266 #: ./data/man/tilix.1:70
267 msgid "B<disable-csd> Do not show client side decorations."
268 msgstr ""
269
270 #. type: Plain text
271 #: ./data/man/tilix.1:73
272 msgid "B<disable-csd-hide-toolbar> Do not show client side decorations and toolbar."
273 msgstr ""
274
275 #. type: Plain text
276 #: ./data/man/tilix.1:76
277 msgid "B<borderless> Do not show window borders."
278 msgstr ""
279
280 #. type: TP
281 #: ./data/man/tilix.1:76
282 #, no-wrap
283 msgid "B<--new-process>"
284 msgstr "B<--new-process>"
285
286 #. type: Plain text
287 #: ./data/man/tilix.1:79
288 msgid ""
289 "Start an additional Tilix instance as a new process. By default and as per "
290 "GTK+ version 3 guidelines, Tilix maintains a single process that all windows "
291 "belong to. This option forces Tilix to start as a separate process. This is "
292 "not recommended and only intended for debugging purposes. Its use will "
293 "prevent different Tilix windows from communicating with each other."
294 msgstr ""
295
296 #. type: TP
297 #: ./data/man/tilix.1:79
298 #, no-wrap
299 msgid "B<--geometry=GEOMETRY>"
300 msgstr "B<--geometry=GEOMETRIO>"
301
302 #. type: Plain text
303 #: ./data/man/tilix.1:82
304 msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)."
305 msgstr ""
306
307 #. type: TP
308 #: ./data/man/tilix.1:82
309 #, no-wrap
310 msgid "B<-q --quake>"
311 msgstr "B<-q --quake>"
312
313 #. type: Plain text
314 #: ./data/man/tilix.1:85
315 msgid "Open a window in Quake mode or toggle existing Quake mode window visibility."
316 msgstr ""
317
318 #. type: TP
319 #: ./data/man/tilix.1:85
320 #, no-wrap
321 msgid "B<--preferences>"
322 msgstr "B<--preferences>"
323
324 #. type: Plain text
325 #: ./data/man/tilix.1:88
326 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly."
327 msgstr ""
328
329 #. type: TP
330 #: ./data/man/tilix.1:88
331 #, no-wrap
332 msgid "B<--display=DISPLAY>"
333 msgstr "B<--display=EKRANO>"
334
335 #. type: Plain text
336 #: ./data/man/tilix.1:91
337 msgid "Use the specified X display."
338 msgstr "Uzi la specifitan X-ekranon."
339
340 #. type: SH
341 #: ./data/man/tilix.1:91
342 #, no-wrap
343 msgid "SEE ALSO"
344 msgstr "VIDU ANKAŬ"
345
346 #. type: Plain text
347 #: ./data/man/tilix.1:93
348 msgid "None"
349 msgstr "Nenio"
350
351 #. type: SH
352 #: ./data/man/tilix.1:93
353 #, no-wrap
354 msgid "BUGS"
355 msgstr "CIMOJ"
356
357 #. type: Plain text
358 #: ./data/man/tilix.1:95
359 msgid "See bugs at https://github.com/gnunn1/tilix/issues"
360 msgstr ""
361
362 #. type: SH
363 #: ./data/man/tilix.1:95
364 #, no-wrap
365 msgid "AUTHOR"
366 msgstr "AŬTORO"
367
368 #. type: Plain text
369 #: ./data/man/tilix.1:96
370 msgid "Gerald Nunn and other contributors."
371 msgstr "Gerald Nunn kaj aliaj kontribuintoj."
9393 desktop-file-validate data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop
9494
9595 # Generate appdata file, requires xgettext 0.19.7
96 msgfmt --xml --template=data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in -d po -o data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml
96 msgfmt --xml --template=data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in -d po -o data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml
9797 if [ $? -ne 0 ]; then
9898 echo "Note that localizating appdata requires xgettext 0.19.7 or later, copying instead"
99 cp data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml
99 cp data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml
100100 fi
101101
102102 # Copying Nautilus extension
122122 install -Dm 755 tilix -t "$PREFIX/bin/"
123123
124124 install -Dm 644 data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop -t "$PREFIX/share/applications/"
125 install -Dm 644 data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml -t "$PREFIX/share/metainfo/"
125 install -Dm 644 data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml -t "$PREFIX/share/metainfo/"
126126
127127 # Update icon cache if Prefix is /usr
128128 if [ "$PREFIX" = '/usr' ] || [ "$PREFIX" = "/usr/local" ]; then
00 project(
11 'Tilix', 'd',
2 version: '1.9.4',
2 version: '1.9.5',
33 license: 'MPL-2.0',
44 meson_version: '>= 0.52'
55 )
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:52+0000\n"
10 "Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 09:18+0000\n"
10 "Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
1111 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/ca/>\n"
1313 "Language: ca\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.9\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
1919
2020 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2121 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
17181718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1087
17191719 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858
17201720 msgid "Encoding"
1721 msgstr "S'està codificant"
1721 msgstr "Codificació"
17221722
17231723 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170
17241724 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-02-26 18:33+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-02-19 20:50+0000\n"
1010 "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
1111 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
1212 "tilix/translations/en_GB/>\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
1919
2020 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2121 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
109109 "maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
110110 "may be reviewed very slowly."
111111 msgstr ""
112 "Tilix is looking for maintainers! At the moment, only very minimal "
113 "maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
114 "may be reviewed very slowly."
112115
113116 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
114117 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
115 msgstr ""
118 msgstr "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
116119
117120 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
118121 msgid "This release adds the following features:"
119 msgstr ""
122 msgstr "This release adds the following features:"
120123
121124 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
122125 msgid "Actually install Yaru color scheme"
123 msgstr ""
126 msgstr "Actually install Yaru colour scheme"
124127
125128 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:57
126129 msgid "Give every tab the ${title}"
127 msgstr ""
130 msgstr "Give every tab the ${title}"
128131
129132 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
130133 msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
131 msgstr ""
134 msgstr "Add option to strip trailing whitespace on paste"
132135
133136 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
134137 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
135138 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
136139 msgid "This release fixes the following bugs:"
137 msgstr ""
140 msgstr "This release fixes the following bugs:"
138141
139142 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
140 #, fuzzy
141143 msgid "Fix saving of already saved session"
142 msgstr "Open a saved session"
144 msgstr "Fix saving of already saved session"
143145
144146 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
145147 msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
146 msgstr ""
148 msgstr "Add shortcut to \"Unselect all\""
147149
148150 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:64
149151 msgid "Many Meson buildsystem fixes"
150 msgstr ""
152 msgstr "Many Meson buildsystem fixes"
151153
152154 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
153155 msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
154 msgstr ""
156 msgstr "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
155157
156158 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:66
157159 msgid "Resolve some D deprecation messages"
158 msgstr ""
160 msgstr "Resolve some D deprecation messages"
159161
160162 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
161163 msgid "Mention powerline/fonts in README"
162 msgstr ""
164 msgstr "Mention powerline/fonts in README"
163165
164166 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
165167 msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
166 msgstr ""
168 msgstr "Avoid calling `values()` on a shared object"
167169
168170 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
169171 msgid "Update metainfo data"
170 msgstr ""
172 msgstr "Update metainfo data"
171173
172174 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
173175 msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
174 msgstr ""
176 msgstr "Drop compat code for older D frontend versions"
175177
176178 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:71
177179 msgid "Bump minimum VTE version to 0.46"
178 msgstr ""
180 msgstr "Bump minimum VTE version to 0.46"
179181
180182 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:72
181183 msgid "Remove deprecated Autotools support"
182 msgstr ""
184 msgstr "Remove deprecated Autotools support"
183185
184186 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
185187 msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
186 msgstr ""
188 msgstr "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
187189
188190 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
189191 msgid "Update to GtkD 3.9.0"
190 msgstr ""
192 msgstr "Update to GtkD 3.9.0"
191193
192194 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
193195 msgid "This release updates translations."
194 msgstr ""
196 msgstr "This release updates translations."
195197
196198 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:81
197199 msgid "This release fixes the following bug:"
198 msgstr ""
200 msgstr "This release fixes the following bug:"
199201
200202 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:83
201203 msgid ""
202204 "Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
203205 "deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
204206 msgstr ""
207 "Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
208 "deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
205209
206210 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
207211 msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
208 msgstr ""
212 msgstr "Remove app menu for Gnome 3.32"
209213
210214 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
211 #, fuzzy
212215 msgid "Update icon"
213216 msgstr "UpdateTitle"
214217
215218 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
216219 msgid "Minor fixes"
217 msgstr ""
220 msgstr "Minor fixes"
218221
219222 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
220223 msgid "Small release to update localizations"
221 msgstr ""
224 msgstr "Small release to update localisations"
222225
223226 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:102
224227 msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
225 msgstr ""
228 msgstr "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
226229
227230 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:108
228231 msgid "Some new features and bug fixes."
229 msgstr ""
232 msgstr "Some new features and bug fixes."
230233
231234 #: data/nautilus/open-tilix.py:114
232235 msgid "Open Remote Tilix"
625628 msgstr "Select all"
626629
627630 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
628 #, fuzzy
629631 msgctxt "shortcut window"
630632 msgid "Unselect all"
631 msgstr "Select all"
633 msgstr "Unselect all"
632634
633635 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:445
634636 msgctxt "shortcut window"
796798 msgstr "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!"
797799
798800 #: source/app.d:150
799 #, fuzzy, c-format
801 #, c-format
800802 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
801 msgstr "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!"
803 msgstr "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
802804
803805 #: source/app.d:166
804806 msgid "Unexpected exception occurred"
957959 "Opens a window in Quake mode or toggles existing quake mode window visibility"
958960
959961 #: source/gx/tilix/application.d:674
960 #, fuzzy
961962 msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
962 msgstr "Show the Tilix and dependant component versions"
963 msgstr "Show the Tilix and dependent component versions"
963964
964965 #: source/gx/tilix/application.d:675
965966 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly"
966967 msgstr "Show the Tilix preferences dialogue directly"
967968
968969 #: source/gx/tilix/application.d:676
969 #, fuzzy
970970 msgid "GROUP_NAME"
971 msgstr "PROFILE_NAME"
971 msgstr "GROUP_NAME"
972972
973973 #: source/gx/tilix/application.d:676
974974 msgid ""
11311131 msgstr "Save Session"
11321132
11331133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1134 #, fuzzy
11351134 msgid "Could not save session due to unexpected error."
1136 msgstr "Could not load session due to unexpected error."
1135 msgstr "Could not save session due to unexpected error."
11371136
11381137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1139 #, fuzzy
11401138 msgid "Error Saving Session"
1141 msgstr "Error Loading Session"
1139 msgstr "Error Saving Session"
11421140
11431141 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1710
11441142 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
20612059
20622060 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581
20632061 msgid "Strip trailing whitespaces and linebreak characters on paste"
2064 msgstr ""
2062 msgstr "Strip trailing whitespaces and linebreak characters on paste"
20652063
20662064 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1586
20672065 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
28882886 msgstr "Could not check file '%s' due to error '%s'"
28892887
28902888 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2024
2891 #, fuzzy, c-format
2889 #, c-format
28922890 msgid ""
28932891 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
28942892 "URI was '%s'"
+238
-239
po/eo.po less more
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-18 01:41+0000\n"
10 "Last-Translator: Augusto Fornitani <augusto.fornitani@outlook.com>\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-03-31 22:26+0000\n"
10 "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
1111 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/eo/>\n"
1313 "Language: eo\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
1919
2020 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2121 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
2525
2626 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:5
2727 msgid "A tiling terminal for GNOME"
28 msgstr ""
28 msgstr "Kaheliga terminalo por GNOME"
2929
3030 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:8
3131 msgid "Gerald Nunn"
32 msgstr ""
32 msgstr "Gerald Nunn"
3333
3434 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:10
3535 msgid "Tilix is a tiling terminal emulator."
36 msgstr ""
36 msgstr "Tilix estas kaheliga terminalimitilo."
3737
3838 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:13
3939 msgid "It lets you:"
40 msgstr ""
40 msgstr "Jen ĝiaj funkcioj:"
4141
4242 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:15
4343 msgid ""
7676
7777 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:22
7878 msgid "Transparent background"
79 msgstr ""
79 msgstr "Travidebla fono"
8080
8181 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:23
8282 msgid "Supports notifications when processes are completed out of view"
156156
157157 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
158158 msgid "Update metainfo data"
159 msgstr ""
159 msgstr "Ĝisdatigi metainformajn datenojn"
160160
161161 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
162162 msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
176176
177177 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
178178 msgid "Update to GtkD 3.9.0"
179 msgstr ""
179 msgstr "Ĝisdatigi al GtkD 3.9.0"
180180
181181 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
182182 msgid "This release updates translations."
198198
199199 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
200200 msgid "Update icon"
201 msgstr ""
201 msgstr "Ĝisdatigi ikonon"
202202
203203 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
204204 msgid "Minor fixes"
218218
219219 #: data/nautilus/open-tilix.py:114
220220 msgid "Open Remote Tilix"
221 msgstr ""
221 msgstr "Malfermi Foran Tilix"
222222
223223 #: data/nautilus/open-tilix.py:115
224224 msgid "Open Remote Tilix In {}"
225 msgstr ""
225 msgstr "Malfermi Foran Tilix ĉe {}"
226226
227227 #: data/nautilus/open-tilix.py:121
228228 msgid "Open In Tilix"
229 msgstr ""
229 msgstr "Malfermi per Tilix"
230230
231231 #: data/nautilus/open-tilix.py:122
232232 msgid "Open Tilix In {}"
233 msgstr ""
233 msgstr "Malfermi Tilix ĉe {}"
234234
235235 #: data/nautilus/open-tilix.py:132
236236 msgid "Open Remote Tilix Here"
237 msgstr ""
237 msgstr "Malfermi Foran Tilix Ĉi Tie"
238238
239239 #: data/nautilus/open-tilix.py:133
240240 msgid "Open Remote Tilix In This Directory"
241 msgstr ""
241 msgstr "Malfermi Foran Tilix ĉe Ĉi Tiu Dosierujo"
242242
243243 #: data/nautilus/open-tilix.py:138
244244 msgid "Open Tilix Here"
245 msgstr ""
245 msgstr "Malfermi Tilix Ĉi Tie"
246246
247247 #: data/nautilus/open-tilix.py:139
248248 msgid "Open Tilix In This Directory"
249 msgstr ""
249 msgstr "Malfermi Tilix ĉe Ĉi Tiu Dosierujo"
250250
251251 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5
252252 msgid "A tiling terminal for Gnome"
253 msgstr ""
253 msgstr "Kaheliga terminalo por GNOME"
254254
255255 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:6
256256 msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
257 msgstr ""
257 msgstr "ŝelo;komando;komandlinio;terminalo;terminalimitilo;"
258258
259259 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
260260 #: source/gx/tilix/appwindow.d:679 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554
264264 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
265265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554 source/gx/tilix/session.d:1606
266266 msgid "New Session"
267 msgstr ""
267 msgstr "Nova Seanco"
268268
269269 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:25
270270 #: source/gx/tilix/appwindow.d:696 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263
275275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:10 data/resources/ui/shortcuts.ui:15
276276 msgctxt "shortcut window"
277277 msgid "Application"
278 msgstr ""
278 msgstr "Programo"
279279
280280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:19
281281 msgctxt "shortcut window"
282282 msgid "Open a new window"
283 msgstr ""
283 msgstr "Malfermi novan fenestron"
284284
285285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:25
286286 msgctxt "shortcut window"
287287 msgid "Open a new session"
288 msgstr ""
288 msgstr "Krei novan seancon"
289289
290290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
291291 msgctxt "shortcut window"
300300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
301301 msgctxt "shortcut window"
302302 msgid "Window"
303 msgstr ""
303 msgstr "Fenestro"
304304
305305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
306306 msgctxt "shortcut window"
310310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
311311 msgctxt "shortcut window"
312312 msgid "View session sidebar"
313 msgstr ""
313 msgstr "Vidi seancan flankpanelon"
314314
315315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:61
316316 msgctxt "shortcut window"
335335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
336336 msgctxt "shortcut window"
337337 msgid "Switch to session 1"
338 msgstr ""
338 msgstr "Salti al seanco 1"
339339
340340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
341341 msgctxt "shortcut window"
342342 msgid "Switch to session 2"
343 msgstr ""
343 msgstr "Salti al seanco 2"
344344
345345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
346346 msgctxt "shortcut window"
347347 msgid "Switch to session 3"
348 msgstr ""
348 msgstr "Salti al seanco 3"
349349
350350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
351351 msgctxt "shortcut window"
352352 msgid "Switch to session 4"
353 msgstr ""
353 msgstr "Salti al seanco 4"
354354
355355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
356356 msgctxt "shortcut window"
357357 msgid "Switch to session 5"
358 msgstr ""
358 msgstr "Salti al seanco 5"
359359
360360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
361361 msgctxt "shortcut window"
362362 msgid "Switch to session 6"
363 msgstr ""
363 msgstr "Salti al seanco 6"
364364
365365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
366366 msgctxt "shortcut window"
367367 msgid "Switch to session 7"
368 msgstr ""
368 msgstr "Salti al seanco 7"
369369
370370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
371371 msgctxt "shortcut window"
372372 msgid "Switch to session 8"
373 msgstr ""
373 msgstr "Salti al seanco 8"
374374
375375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
376376 msgctxt "shortcut window"
377377 msgid "Switch to session 9"
378 msgstr ""
378 msgstr "Salti al seanco 9"
379379
380380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
381381 msgctxt "shortcut window"
382382 msgid "Switch to session 10"
383 msgstr ""
383 msgstr "Salti al seanco 10"
384384
385385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
386386 msgctxt "shortcut window"
387387 msgid "Session"
388 msgstr ""
388 msgstr "Seanco"
389389
390390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
391391 msgctxt "shortcut window"
392392 msgid "File"
393 msgstr ""
393 msgstr "Dosiero"
394394
395395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
396396 msgctxt "shortcut window"
397397 msgid "Close the current session"
398 msgstr ""
398 msgstr "Fermi la aktualan seancon"
399399
400400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
401401 msgctxt "shortcut window"
402402 msgid "Save the current session"
403 msgstr ""
403 msgstr "Konservi la aktualan seancon"
404404
405405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
406406 msgctxt "shortcut window"
407407 msgid "Save the current session with new filename"
408 msgstr ""
408 msgstr "Konservi la aktualan seancon ĉe nova dosiernomo"
409409
410410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
411411 msgctxt "shortcut window"
412412 msgid "Open a saved session"
413 msgstr ""
413 msgstr "Malfermi konservitan seancon"
414414
415415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
416416 msgctxt "shortcut window"
417417 msgid "Add"
418 msgstr ""
418 msgstr "Aldoni"
419419
420420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
421421 msgctxt "shortcut window"
460460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:511
461461 msgctxt "shortcut window"
462462 msgid "Other"
463 msgstr ""
463 msgstr "Alia"
464464
465465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
466466 msgctxt "shortcut window"
500500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
501501 msgctxt "shortcut window"
502502 msgid "Switch to the terminal left"
503 msgstr ""
503 msgstr "Salti al maldekstra terminalo"
504504
505505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
506506 msgctxt "shortcut window"
507507 msgid "Switch to the terminal right"
508 msgstr ""
508 msgstr "Salti al dekstra terminalo"
509509
510510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
511511 msgctxt "shortcut window"
512512 msgid "Switch to terminal 1"
513 msgstr ""
513 msgstr "Salti al terminalo 1"
514514
515515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
516516 msgctxt "shortcut window"
517517 msgid "Switch to terminal 2"
518 msgstr ""
518 msgstr "Salti al terminalo 2"
519519
520520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
521521 msgctxt "shortcut window"
522522 msgid "Switch to terminal 3"
523 msgstr ""
523 msgstr "Salti al terminalo 3"
524524
525525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
526526 msgctxt "shortcut window"
527527 msgid "Switch to terminal 4"
528 msgstr ""
528 msgstr "Salti al terminalo 4"
529529
530530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
531531 msgctxt "shortcut window"
532532 msgid "Switch to terminal 5"
533 msgstr ""
533 msgstr "Salti al terminalo 5"
534534
535535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
536536 msgctxt "shortcut window"
537537 msgid "Switch to terminal 6"
538 msgstr ""
538 msgstr "Salti al terminalo 6"
539539
540540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
541541 msgctxt "shortcut window"
542542 msgid "Switch to terminal 7"
543 msgstr ""
543 msgstr "Salti al terminalo 7"
544544
545545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
546546 msgctxt "shortcut window"
547547 msgid "Switch to terminal 8"
548 msgstr ""
548 msgstr "Salti al terminalo 8"
549549
550550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
551551 msgctxt "shortcut window"
552552 msgid "Switch to terminal 9"
553 msgstr ""
553 msgstr "Salti al terminalo 9"
554554
555555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:357
556556 msgctxt "shortcut window"
557557 msgid "Switch to terminal 10"
558 msgstr ""
558 msgstr "Salti al terminalo 10"
559559
560560 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:368
561561 msgctxt "shortcut window"
562562 msgid "Terminal"
563 msgstr ""
563 msgstr "Terminalo"
564564
565565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377
566566 msgctxt "shortcut window"
567567 msgid "Find"
568 msgstr ""
568 msgstr "Serĉi"
569569
570570 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
571571 msgctxt "shortcut window"
580580 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:397
581581 msgctxt "shortcut window"
582582 msgid "Clipboard"
583 msgstr ""
583 msgstr "Tondujo"
584584
585585 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
586586 msgctxt "shortcut window"
587587 msgid "Copy"
588 msgstr ""
588 msgstr "Kopii"
589589
590590 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
591591 msgctxt "shortcut window"
592592 msgid "Copy As HTML"
593 msgstr ""
593 msgstr "Kopii kiel HTML"
594594
595595 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
596596 msgctxt "shortcut window"
597597 msgid "Paste"
598 msgstr ""
598 msgstr "Alglui"
599599
600600 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
601601 msgctxt "shortcut window"
602602 msgid "Paste selection"
603 msgstr ""
603 msgstr "Alglui elektitaĵon"
604604
605605 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
606606 msgctxt "shortcut window"
607607 msgid "Advanced paste"
608 msgstr ""
608 msgstr "Alglui altnivele"
609609
610610 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
611611 msgctxt "shortcut window"
612612 msgid "Select all"
613 msgstr ""
613 msgstr "Elekti ĉion"
614614
615615 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
616616 msgctxt "shortcut window"
617617 msgid "Unselect all"
618 msgstr ""
618 msgstr "Malelekti ĉion"
619619
620620 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:445
621621 msgctxt "shortcut window"
622622 msgid "Zoom"
623 msgstr ""
623 msgstr "Zomi"
624624
625625 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
626626 msgctxt "shortcut window"
627627 msgid "Zoom in"
628 msgstr ""
628 msgstr "Enzomi"
629629
630630 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
631631 msgctxt "shortcut window"
632632 msgid "Zoom out"
633 msgstr ""
633 msgstr "Elzomi"
634634
635635 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
636636 msgctxt "shortcut window"
680680 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
681681 msgctxt "shortcut window"
682682 msgid "Close terminal"
683 msgstr ""
683 msgstr "Fermi terminalon"
684684
685685 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
686686 msgctxt "shortcut window"
687687 msgid "Maximize terminal"
688 msgstr ""
688 msgstr "Maksimumigi terminalon"
689689
690690 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
691691 msgctxt "shortcut window"
725725 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
726726 msgctxt "shortcut window"
727727 msgid "Select bookmark"
728 msgstr ""
728 msgstr "Elekti legosignon"
729729
730730 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
731731 msgctxt "shortcut window"
732732 msgid "Add bookmark"
733 msgstr ""
733 msgstr "Aldoni legosignon"
734734
735735 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:587
736736 msgctxt "shortcut window"
760760 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:622
761761 msgctxt "shortcut window"
762762 msgid "Nautilus"
763 msgstr ""
763 msgstr "Nautilus"
764764
765765 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:627
766766 msgctxt "shortcut window"
767767 msgid "Open"
768 msgstr ""
768 msgstr "Malfermi"
769769
770770 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:631
771771 msgctxt "shortcut window"
772772 msgid "Open in Tilix"
773 msgstr ""
773 msgstr "Malfermi per Tilix"
774774
775775 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:642 data/resources/ui/shortcuts.ui:647
776776 msgctxt "shortcut window"
777777 msgid "Profile"
778 msgstr ""
778 msgstr "Profilo"
779779
780780 #: source/app.d:140
781781 #, c-format
783783 msgstr "Via versio de GTK estas malnova, vi bezonas minimume version %d.%d.%d!"
784784
785785 #: source/app.d:150
786 #, fuzzy, c-format
786 #, c-format
787787 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
788 msgstr "Via versio de GTK estas malnova, vi bezonas minimume version %d.%d.%d!"
788 msgstr "Via versio de VTE estas malnova, vi bezonas minimume version %d.%d.%d!"
789789
790790 #: source/app.d:166
791791 msgid "Unexpected exception occurred"
845845
846846 #: source/gx/tilix/application.d:281
847847 msgid "Credits"
848 msgstr ""
848 msgstr "Kontribuintoj"
849849
850850 #: source/gx/tilix/application.d:658
851851 msgid "DIRECTORY"
852 msgstr ""
852 msgstr "DOSIERUJO"
853853
854854 #: source/gx/tilix/application.d:658
855855 msgid "Set the working directory of the terminal"
857857
858858 #: source/gx/tilix/application.d:659
859859 msgid "PROFILE_NAME"
860 msgstr ""
860 msgstr "NOMO_DE_PROFILO"
861861
862862 #: source/gx/tilix/application.d:659
863863 msgid "Set the starting profile"
869869
870870 #: source/gx/tilix/application.d:660
871871 msgid "TITLE"
872 msgstr ""
872 msgstr "TITOLO"
873873
874874 #: source/gx/tilix/application.d:661
875875 msgid "Open the specified session"
877877
878878 #: source/gx/tilix/application.d:661
879879 msgid "SESSION_NAME"
880 msgstr ""
880 msgstr "NOMO_DE_SEANCO"
881881
882882 #: source/gx/tilix/application.d:663
883883 msgid "ACTION_NAME"
884 msgstr ""
884 msgstr "NOMO_DE_AGO"
885885
886886 #: source/gx/tilix/application.d:663
887887 msgid "Send an action to current Tilix instance"
889889
890890 #: source/gx/tilix/application.d:665
891891 msgid "COMMAND"
892 msgstr ""
892 msgstr "KOMANDO"
893893
894894 #: source/gx/tilix/application.d:665
895895 msgid "Execute the parameter as a command"
911911
912912 #: source/gx/tilix/application.d:668
913913 msgid "WINDOW_STYLE"
914 msgstr ""
914 msgstr "FENESTRA_STILO"
915915
916916 #: source/gx/tilix/application.d:669
917917 msgid "Full-screen the terminal window"
927927
928928 #: source/gx/tilix/application.d:672
929929 msgid "GEOMETRY"
930 msgstr ""
930 msgstr "GEOMETRIO"
931931
932932 #: source/gx/tilix/application.d:672
933933 msgid ""
949949
950950 #: source/gx/tilix/application.d:676
951951 msgid "GROUP_NAME"
952 msgstr ""
952 msgstr "NOMO_DE_GRUPO"
953953
954954 #: source/gx/tilix/application.d:676
955955 msgid ""
963963
964964 #: source/gx/tilix/application.d:679
965965 msgid "TERMINAL_UUID"
966 msgstr ""
966 msgstr "TERMINALA_UUID"
967967
968968 #: source/gx/tilix/application.d:696
969969 #, c-format
10451045
10461046 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
10471047 msgid "GC"
1048 msgstr ""
1048 msgstr "Senrubigo"
10491049
10501050 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1082
10511051 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164 source/gx/tilix/session.d:1222
10521052 msgid "Default"
1053 msgstr "Implica"
1053 msgstr "Implicita"
10541054
10551055 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1191
10561056 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
11121112 msgstr "Ne eblis ŝargi seancon pro neatendita eraro."
11131113
11141114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1115 #, fuzzy
11161115 msgid "Error Saving Session"
1117 msgstr "Eraro je Ŝargado de Seanco"
1116 msgstr "Eraro pri Konservado de Seanco"
11181117
11191118 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1710
11201119 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
11401139
11411140 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:126
11421141 msgid "Select Bookmark"
1143 msgstr ""
1142 msgstr "Elekti Legosignon"
11441143
11451144 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:126
11461145 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:68
11471146 msgid "Select Folder"
1148 msgstr ""
1147 msgstr "Elekti Dosierujon"
11491148
11501149 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
11511150 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 source/gx/tilix/closedialog.d:202
11521151 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493
11531152 msgid "OK"
1154 msgstr ""
1153 msgstr "Bone"
11551154
11561155 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:74
11571156 msgid "Select folder"
1158 msgstr ""
1157 msgstr "Elekti dosierujon"
11591158
11601159 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:86
11611160 msgid "Clear folder"
11631162
11641163 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150
11651164 msgid "Add Bookmark"
1166 msgstr ""
1165 msgstr "Aldoni Legosignon"
11671166
11681167 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150
11691168 msgid "Edit Bookmark"
1170 msgstr ""
1169 msgstr "Redakti Legosignon"
11711170
11721171 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231
11731172 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 source/gx/tilix/session.d:1572
11741173 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
11751174 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431
11761175 msgid "Name"
1177 msgstr ""
1176 msgstr "Nomo"
11781177
11791178 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292
11801179 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
11931192 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1136
11941193 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
11951194 msgid "Command"
1196 msgstr ""
1195 msgstr "Komando"
11971196
11981197 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382
11991198 msgid "Protocol"
1200 msgstr ""
1199 msgstr "Protokolo"
12011200
12021201 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398
12031202 msgid "Host"
1204 msgstr ""
1203 msgstr "Gastiganto"
12051204
12061205 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414
12071206 msgid "User"
1208 msgstr ""
1207 msgstr "Uzanto"
12091208
12101209 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421
12111210 msgid "Parameters"
1212 msgstr ""
1211 msgstr "Parametroj"
12131212
12141213 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70 source/gx/tilix/closedialog.d:129
12151214 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
12161215 msgid "Icon"
1217 msgstr ""
1216 msgstr "Ikono"
12181217
12191218 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:233
12201219 msgid "Error deserializing bookmark"
12221221
12231222 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:537
12241223 msgid "Root"
1225 msgstr ""
1224 msgstr "Radiko"
12261225
12271226 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:615
12281227 msgid "Could not load bookmarks due to unexpected error"
12301229
12311230 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
12321231 msgid "Folder"
1233 msgstr ""
1232 msgstr "Dosierujo"
12341233
12351234 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
12361235 msgid "Remote"
1237 msgstr ""
1236 msgstr "Fora"
12381237
12391238 #: source/gx/tilix/closedialog.d:123 source/gx/tilix/constants.d:152
12401239 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54
12411240 msgid "Title"
1242 msgstr ""
1241 msgstr "Titolo"
12431242
12441243 #: source/gx/tilix/closedialog.d:170
12451244 #, c-format
12461245 msgid "Window (%s)"
1247 msgstr ""
1246 msgstr "Fenestro (%s)"
12481247
12491248 #: source/gx/tilix/closedialog.d:173
12501249 #, c-format
12511250 msgid "Session (%s)"
1252 msgstr ""
1251 msgstr "Seanco (%s)"
12531252
12541253 #: source/gx/tilix/closedialog.d:189
12551254 msgid "Close Application"
1256 msgstr ""
1255 msgstr "Fermi Programon"
12571256
12581257 #: source/gx/tilix/closedialog.d:191
12591258 msgid "Close Window"
1260 msgstr ""
1259 msgstr "Fermi Fenestron"
12611260
12621261 #: source/gx/tilix/closedialog.d:193 source/gx/tilix/closedialog.d:195
12631262 msgid "Close Session"
1264 msgstr ""
1263 msgstr "Fermi Seancon"
12651264
12661265 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123
12671266 #, c-format
13221321
13231322 #: source/gx/tilix/constants.d:153
13241323 msgid "Icon title"
1325 msgstr ""
1324 msgstr "Titolo de ikono"
13261325
13271326 #: source/gx/tilix/constants.d:154 source/gx/tilix/terminal/password.d:140
13281327 msgid "ID"
1329 msgstr ""
1328 msgstr "Identigilo"
13301329
13311330 #: source/gx/tilix/constants.d:155
13321331 msgid "Directory"
1333 msgstr ""
1332 msgstr "Dosierujo"
13341333
13351334 #: source/gx/tilix/constants.d:156
13361335 msgid "Hostname"
13381337
13391338 #: source/gx/tilix/constants.d:157
13401339 msgid "Username"
1341 msgstr ""
1340 msgstr "Salutnomo"
13421341
13431342 #: source/gx/tilix/constants.d:158
13441343 msgid "Columns"
1345 msgstr ""
1344 msgstr "Kolumnoj"
13461345
13471346 #: source/gx/tilix/constants.d:159
13481347 msgid "Rows"
1349 msgstr ""
1348 msgstr "Vicoj"
13501349
13511350 #: source/gx/tilix/constants.d:160
13521351 msgid "Process"
1353 msgstr ""
1352 msgstr "Procezo"
13541353
13551354 #: source/gx/tilix/constants.d:161
13561355 msgid "Status.Read-Only"
13661365
13671366 #: source/gx/tilix/constants.d:178
13681367 msgid "Terminal count"
1369 msgstr ""
1368 msgstr "Nombro de terminaloj"
13701369
13711370 #: source/gx/tilix/constants.d:179
13721371 msgid "Terminal number"
1373 msgstr ""
1372 msgstr "Numero de terminalo"
13741373
13751374 #: source/gx/tilix/constants.d:180
13761375 msgid "Active terminal title"
1377 msgstr ""
1376 msgstr "Titolo de la aktiva terminalo"
13781377
13791378 #: source/gx/tilix/constants.d:197
13801379 msgid "Application name"
13821381
13831382 #: source/gx/tilix/constants.d:198
13841383 msgid "Session name"
1385 msgstr ""
1384 msgstr "Nomo de seanco"
13861385
13871386 #: source/gx/tilix/constants.d:199
13881387 msgid "Session number"
1389 msgstr ""
1388 msgstr "Numero de seanco"
13901389
13911390 #: source/gx/tilix/constants.d:200
13921391 msgid "Session count"
1393 msgstr ""
1392 msgstr "Nombro de seancoj"
13941393
13951394 #: source/gx/tilix/encoding.d:18 source/gx/tilix/encoding.d:31
13961395 #: source/gx/tilix/encoding.d:45 source/gx/tilix/encoding.d:67
14101409 #: source/gx/tilix/encoding.d:21 source/gx/tilix/encoding.d:29
14111410 #: source/gx/tilix/encoding.d:83
14121411 msgid "Baltic"
1413 msgstr ""
1412 msgstr "Balta"
14141413
14151414 #: source/gx/tilix/encoding.d:22 source/gx/tilix/encoding.d:47
14161415 #: source/gx/tilix/encoding.d:53 source/gx/tilix/encoding.d:54
14171416 #: source/gx/tilix/encoding.d:59 source/gx/tilix/encoding.d:77
14181417 msgid "Cyrillic"
1419 msgstr ""
1418 msgstr "Cirila"
14201419
14211420 #: source/gx/tilix/encoding.d:23 source/gx/tilix/encoding.d:50
14221421 #: source/gx/tilix/encoding.d:56 source/gx/tilix/encoding.d:82
14231422 msgid "Arabic"
1424 msgstr ""
1423 msgstr "Araba"
14251424
14261425 #: source/gx/tilix/encoding.d:24 source/gx/tilix/encoding.d:62
14271426 #: source/gx/tilix/encoding.d:79
14281427 msgid "Greek"
1429 msgstr ""
1428 msgstr "Greka"
14301429
14311430 #: source/gx/tilix/encoding.d:25
14321431 msgid "Hebrew Visual"
14351434 #: source/gx/tilix/encoding.d:26 source/gx/tilix/encoding.d:49
14361435 #: source/gx/tilix/encoding.d:65 source/gx/tilix/encoding.d:81
14371436 msgid "Hebrew"
1438 msgstr ""
1437 msgstr "Hebrea"
14391438
14401439 #: source/gx/tilix/encoding.d:27 source/gx/tilix/encoding.d:48
14411440 #: source/gx/tilix/encoding.d:69 source/gx/tilix/encoding.d:80
14421441 msgid "Turkish"
1443 msgstr ""
1442 msgstr "Turka"
14441443
14451444 #: source/gx/tilix/encoding.d:28
14461445 msgid "Nordic"
14481447
14491448 #: source/gx/tilix/encoding.d:30
14501449 msgid "Celtic"
1451 msgstr ""
1450 msgstr "Kelta"
14521451
14531452 #: source/gx/tilix/encoding.d:32 source/gx/tilix/encoding.d:68
14541453 msgid "Romanian"
1455 msgstr ""
1454 msgstr "Rumana"
14561455
14571456 #: source/gx/tilix/encoding.d:33
14581457 msgid "Unicode"
1459 msgstr ""
1458 msgstr "Unikodo"
14601459
14611460 #: source/gx/tilix/encoding.d:34
14621461 msgid "Armenian"
1463 msgstr ""
1462 msgstr "Armena"
14641463
14651464 #: source/gx/tilix/encoding.d:35 source/gx/tilix/encoding.d:36
14661465 #: source/gx/tilix/encoding.d:40
14741473 #: source/gx/tilix/encoding.d:38 source/gx/tilix/encoding.d:51
14751474 #: source/gx/tilix/encoding.d:71
14761475 msgid "Japanese"
1477 msgstr ""
1476 msgstr "Japana"
14781477
14791478 #: source/gx/tilix/encoding.d:39 source/gx/tilix/encoding.d:52
14801479 #: source/gx/tilix/encoding.d:74
14811480 msgid "Korean"
1482 msgstr ""
1481 msgstr "Korea"
14831482
14841483 #: source/gx/tilix/encoding.d:41 source/gx/tilix/encoding.d:42
14851484 #: source/gx/tilix/encoding.d:43
14881487
14891488 #: source/gx/tilix/encoding.d:44
14901489 msgid "Georgian"
1491 msgstr ""
1490 msgstr "Kartvela"
14921491
14931492 #: source/gx/tilix/encoding.d:55 source/gx/tilix/encoding.d:70
14941493 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
14961495
14971496 #: source/gx/tilix/encoding.d:58
14981497 msgid "Croatian"
1499 msgstr ""
1498 msgstr "Kroata"
15001499
15011500 #: source/gx/tilix/encoding.d:60
15021501 msgid "Hindi"
15041503
15051504 #: source/gx/tilix/encoding.d:61
15061505 msgid "Persian"
1507 msgstr ""
1506 msgstr "Persa"
15081507
15091508 #: source/gx/tilix/encoding.d:63
15101509 msgid "Gujarati"
15161515
15171516 #: source/gx/tilix/encoding.d:66
15181517 msgid "Icelandic"
1519 msgstr ""
1518 msgstr "Islanda"
15201519
15211520 #: source/gx/tilix/encoding.d:72 source/gx/tilix/encoding.d:75
15221521 #: source/gx/tilix/encoding.d:84
15231522 msgid "Vietnamese"
1524 msgstr ""
1523 msgstr "Vjetnama"
15251524
15261525 #: source/gx/tilix/encoding.d:73
15271526 msgid "Thai"
1528 msgstr ""
1527 msgstr "Taja"
15291528
15301529 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:94
15311530 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:261
15321531 msgid "Regex"
1533 msgstr ""
1532 msgstr "Regula esprimo"
15341533
15351534 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:118
15361535 msgid "Case Insensitive"
15401539 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313
15411540 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1303
15421541 msgid "Add"
1543 msgstr ""
1542 msgstr "Aldoni"
15441543
15451544 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141
15461545 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319
15711570 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287
15721571 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765
15731572 msgid "Action"
1574 msgstr ""
1573 msgstr "Ago"
15751574
15761575 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:299
15771576 msgid "Parameter"
1578 msgstr ""
1577 msgstr "Parametro"
15791578
15801579 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:337
15811580 msgid "Limit number of lines for trigger processing to:"
15881587 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:405
15891588 #, c-format
15901589 msgid "Row %d: "
1591 msgstr ""
1590 msgstr "Vico %d: "
15921591
15931592 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62
15941593 msgid "Add bookmark"
1595 msgstr ""
1594 msgstr "Aldoni legosignon"
15961595
15971596 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:67
15981597 msgid "Edit bookmark"
1599 msgstr ""
1598 msgstr "Redakti legosignon"
16001599
16011600 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:72
16021601 msgid "Delete bookmark"
16211620 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1321
16221621 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
16231622 msgid "Edit"
1624 msgstr ""
1623 msgstr "Redakti"
16251624
16261625 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:67
16271626 msgid "Triggers"
16351634
16361635 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123
16371636 msgid "Tilix Preferences"
1638 msgstr ""
1637 msgstr "Preferoj pri Tilix"
16391638
16401639 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140
16411640 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141
16821681
16831682 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583
16841683 msgid "Profile"
1685 msgstr ""
1684 msgstr "Profilo"
16861685
16871686 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189
16881687 msgid "Add profile"
1689 msgstr ""
1688 msgstr "Aldoni profilon"
16901689
16911690 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194
16921691 msgid "Delete profile"
16951694 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283
16961695 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
16971696 msgid "Profiles"
1698 msgstr ""
1697 msgstr "Profiloj"
16991698
17001699 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312
17011700 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320
17021701 #, c-format
17031702 msgid "Profile: %s"
1704 msgstr ""
1703 msgstr "Profilo: %s"
17051704
17061705 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366
17071706 #, c-format
17101709
17111710 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557
17121711 msgid "Clone"
1713 msgstr ""
1712 msgstr "Kloni"
17141713
17151714 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561
17161715 msgid "Use for new terminals"
17261725
17271726 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789
17281727 msgid "Shortcut Key"
1729 msgstr ""
1728 msgstr "Fulmoklavo"
17301729
17311730 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801
17321731 msgid "Enable shortcuts"
17791778 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151
17801779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
17811780 msgid "None"
1782 msgstr ""
1781 msgstr "Nenio"
17831782
17841783 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1151
17851784 msgid "Small"
1786 msgstr ""
1785 msgstr "Malgranda"
17871786
17881787 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1156
17891788 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1350
18201819
18211820 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
18221821 msgid "Dark"
1823 msgstr ""
1822 msgstr "Malhela"
18241823
18251824 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
18261825 msgid "Light"
1827 msgstr ""
1826 msgstr "Hela"
18281827
18291828 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1170
18301829 msgid "Background image"
1831 msgstr ""
1830 msgstr "Fona bildo"
18321831
18331832 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
18341833 msgid "Select Image"
1835 msgstr ""
1834 msgstr "Elektu bildon"
18361835
18371836 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1175
18381837 msgid "All Image Files"
18931892
18941893 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311
18951894 msgid "Size"
1896 msgstr ""
1895 msgstr "Grando"
18971896
18981897 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1322
18991898 msgid "Height percent"
19141913 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366
19151914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:556
19161915 msgid "Options"
1917 msgstr ""
1916 msgstr "Opcioj"
19181917
19191918 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
19201919 msgid "Show terminal on all workspaces"
19541953
19551954 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496
19561955 msgid "Behavior"
1957 msgstr ""
1956 msgstr "Konduto"
19581957
19591958 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502
19601959 msgid "Prompt when creating a new session"
20112010 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1560
20122011 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1850
20132012 msgid "Clipboard"
2014 msgstr ""
2013 msgstr "Tondujo"
20152014
20162015 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1566
20172016 msgid "Always use advanced paste dialog"
20352034
20362035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
20372036 msgid "General"
2038 msgstr ""
2037 msgstr "Ĝenerala"
20392038
20402039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
20412040 msgid "Color"
2042 msgstr ""
2041 msgstr "Koloro"
20432042
20442043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
20452044 msgid "Scrolling"
2046 msgstr ""
2045 msgstr "Rulumado"
20472046
20482047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
20492048 msgid "Compatibility"
20582057
20592058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:217
20602059 msgid "Profile name"
2061 msgstr ""
2060 msgstr "Nomo de profilo"
20622061
20632062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:241
20642063 msgid "Terminal title"
2065 msgstr ""
2064 msgstr "Titolo de terminalo"
20662065
20672066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:254
20682067 msgid "Text Appearance"
20702069
20712070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:262
20722071 msgid "Terminal size"
2073 msgstr ""
2072 msgstr "Grando de terminalo"
20742073
20752074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
20762075 msgid "columns"
2077 msgstr ""
2076 msgstr "kolumnoj"
20782077
20792078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:281
20802079 msgid "rows"
2081 msgstr ""
2080 msgstr "vicoj"
20822081
20832082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
20842083 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
20922091
20932092 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:311
20942093 msgid "width"
2095 msgstr ""
2094 msgstr "larĝo"
20962095
20972096 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:320
20982097 msgid "height"
2099 msgstr ""
2098 msgstr "alto"
21002099
21012100 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:347
21022101 msgid "Margin"
21082107
21092108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:361
21102109 msgid "Always"
2111 msgstr ""
2110 msgstr "Ĉiam"
21122111
21132112 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:361
21142113 msgid "Focused"
2115 msgstr ""
2114 msgstr "Dum fokuso"
21162115
21172116 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:361
21182117 msgid "Never"
2119 msgstr ""
2118 msgstr "Neniam"
21202119
21212120 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:361
21222121 msgid "Unfocused"
2123 msgstr ""
2122 msgstr "Sen fokuso"
21242123
21252124 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380
21262125 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
21392138 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:417
21402139 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:659
21412140 msgid "Cursor"
2142 msgstr ""
2141 msgstr "Kursoro"
21432142
21442143 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
21452144 msgid "Block"
2146 msgstr ""
2145 msgstr "Bloko"
21472146
21482147 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
21492148 msgid "IBeam"
21512150
21522151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
21532152 msgid "Underline"
2154 msgstr ""
2153 msgstr "Substreko"
21552154
21562155 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:428
21572156 msgid "Cursor blink mode"
21802179
21812180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
21822181 msgid "Icon and sound"
2183 msgstr ""
2182 msgstr "Ikono kaj sono"
21842183
21852184 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
21862185 msgid "Sound"
2187 msgstr ""
2186 msgstr "Sono"
21882187
21892188 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:465
21902189 #, c-format
21912190 msgid "ID: %s"
2192 msgstr ""
2191 msgstr "Identigilo: %s"
21932192
21942193 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:513
21952194 msgid "Color scheme"
22062205
22072206 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:548
22082207 msgid "Color palette"
2209 msgstr ""
2208 msgstr "Kolorpaletro"
22102209
22112210 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:570
22122211 msgid "Use theme colors for foreground/background"
22182217
22192218 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:592
22202219 msgid "Transparency"
2221 msgstr ""
2220 msgstr "Travidebleco"
22222221
22232222 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:606
22242223 msgid "Unfocused dim"
22262225
22272226 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:654
22282227 msgid "Text"
2229 msgstr ""
2228 msgstr "Teksto"
22302229
22312230 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
22322231 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:757
22332232 msgid "Background"
2234 msgstr ""
2233 msgstr "Fono"
22352234
22362235 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:664
22372236 msgid "Select Cursor Foreground Color"
22552254
22562255 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:683
22572256 msgid "Bold"
2258 msgstr ""
2257 msgstr "Grasa"
22592258
22602259 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
22612260 msgid "Select Bold Color"
22762275
22772276 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777
22782277 msgid "Foreground"
2279 msgstr ""
2278 msgstr "Malfono"
22802279
22812280 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
22822281 msgid "Black"
2283 msgstr ""
2282 msgstr "Nigra"
22842283
22852284 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
22862285 msgid "Blue"
2287 msgstr ""
2286 msgstr "Blua"
22882287
22892288 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
22902289 msgid "Green"
2291 msgstr ""
2290 msgstr "Verda"
22922291
22932292 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
22942293 msgid "Grey"
2295 msgstr ""
2294 msgstr "Griza"
22962295
22972296 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
22982297 msgid "Orange"
2299 msgstr ""
2298 msgstr "Oranĝa"
23002299
23012300 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
23022301 msgid "Purple"
2303 msgstr ""
2302 msgstr "Purpura"
23042303
23052304 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
23062305 msgid "Red"
2307 msgstr ""
2306 msgstr "Ruĝa"
23082307
23092308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
23102309 msgid "Turquoise"
2311 msgstr ""
2310 msgstr "Turkisa"
23122311
23132312 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:787
23142313 #, c-format
23522351 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1072
23532352 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1081
23542353 msgid "Automatic"
2355 msgstr ""
2354 msgstr "Aŭtomate"
23562355
23572356 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1072
23582357 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1081
23592358 msgid "Control-H"
2360 msgstr ""
2359 msgstr "Stirsigno-H"
23612360
23622361 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1072
23632362 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1081
23752374
23762375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1102
23772376 msgid "Ambiguous-width characters"
2378 msgstr ""
2377 msgstr "Signoj de ambigua larĝo"
23792378
23802379 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
23812380 msgid "Narrow"
2382 msgstr ""
2381 msgstr "Mallarĝa"
23832382
23842383 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
23852384 msgid "Wide"
2386 msgstr ""
2385 msgstr "Larĝa"
23872386
23882387 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1126
23892388 msgid "Run command as a login shell"
23952394
23962395 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1147
23972396 msgid "When command exits"
2398 msgstr ""
2397 msgstr "Kiam komando finiĝas"
23992398
24002399 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1149
24012400 msgid "Exit the terminal"
24152414
24162415 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1193
24172416 msgid "Northeast"
2418 msgstr ""
2417 msgstr "Nordorienta"
24192418
24202419 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1193
24212420 msgid "Northwest"
2422 msgstr ""
2421 msgstr "Nordokcidenta"
24232422
24242423 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1193
24252424 msgid "Southeast"
2426 msgstr ""
2425 msgstr "Sudorienta"
24272426
24282427 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1193
24292428 msgid "Southwest"
2430 msgstr ""
2429 msgstr "Sudokcidenta"
24312430
24322431 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1211
24332432 msgid "Choose A Badge Font"
25012500
25022501 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1381
25032502 msgid "(seconds)"
2504 msgstr ""
2503 msgstr "(sekundoj)"
25052504
25062505 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
25072506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348
25112510
25122511 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
25132512 msgid "Session"
2514 msgstr ""
2513 msgstr "Seanco"
25152514
25162515 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
25172516 msgid "Window"
2518 msgstr ""
2517 msgstr "Fenestro"
25192518
25202519 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
25212520 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
25222521 msgid "Help"
2523 msgstr ""
2522 msgstr "Helpo"
25242523
25252524 #: source/gx/tilix/preferences.d:252
25262525 msgid "UpdateState"
26162615
26172616 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:48
26182617 msgid "Active"
2619 msgstr ""
2618 msgstr "Aktiva"
26202619
26212620 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:82
26222621 msgid "Session Load"
26342633
26352634 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:161
26362635 msgid "New"
2637 msgstr ""
2636 msgstr "Nova"
26382637
26392638 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:235
26402639 msgid "Include return character with password"
26462645
26472646 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:441
26482647 msgid "Password"
2649 msgstr ""
2648 msgstr "Pasvorto"
26502649
26512650 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:451
26522651 msgid "Confirm Password"
2653 msgstr ""
2652 msgstr "Konfirmu Pasvorton"
26542653
26552654 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:499
26562655 msgid "Add Password"
2657 msgstr ""
2656 msgstr "Aldoni Pasvorton"
26582657
26592658 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:504
26602659 msgid "Edit Password"
2661 msgstr ""
2660 msgstr "Redakti Pasvorton"
26622661
26632662 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:125
26642663 msgid "Search Options"
27412740
27422741 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828
27432742 msgid "Find…"
2744 msgstr ""
2743 msgstr "Serĉi…"
27452744
27462745 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835
27472746 msgid "Password..."
2748 msgstr ""
2747 msgstr "Pasvorto…"
27492748
27502749 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
27512750 msgid "Bookmark..."
2752 msgstr ""
2751 msgstr "Legosigno…"
27532752
27542753 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
27552754 msgid "Add Bookmark..."
2756 msgstr ""
2755 msgstr "Aldoni Legosignon…"
27572756
27582757 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841
27592758 msgid "Assistants"
27812780
27822781 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866
27832782 msgid "Other"
2784 msgstr ""
2783 msgstr "Alia"
27852784
27862785 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:875
27872786 msgid "Add Right"
28192818 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1820
28202819 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1830
28212820 msgid "Copy"
2822 msgstr ""
2821 msgstr "Kopii"
28232822
28242823 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1822
28252824 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1836
28262825 msgid "Copy as HTML"
2827 msgstr ""
2826 msgstr "Kopii kiel HTML"
28282827
28292828 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825
28302829 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1847
28312830 msgid "Select All"
2832 msgstr ""
2831 msgstr "Elekti Ĉion"
28332832
28342833 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1864
28352834 msgid "Synchronize input"
28942893
28952894 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3998
28962895 msgid "Unknown"
2897 msgstr ""
2896 msgstr "Nekonata"
28982897
28992898 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4262
29002899 #, c-format
29122911
29132912 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4270
29142913 msgid "Relaunch"
2915 msgstr ""
2914 msgstr "Relanĉi"
29162915
29172916 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4337
29182917 msgid "Don't Paste"
2919 msgstr ""
2918 msgstr "Ne Alglui"
29202919
29212920 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4338
29222921 msgid "Paste Anyway"
2923 msgstr ""
2922 msgstr "Alglui Malgraŭe"
22 "Project-Id-Version: Terminix\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
44 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-04-03 03:09+0000\n"
6 "Last-Translator: JeanDeLaMouche <urgau@numericable.fr>\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-02-14 14:50+0000\n"
6 "Last-Translator: valderaplets <contact@valde.fr>\n"
77 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
88 "translations/fr/>\n"
99 "Language: fr\n"
1111 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1212 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1313 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
1515
1616 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
1717 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
116116
117117 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
118118 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
119 msgstr ""
119 msgstr "Si vous êtes intéressés pour améliorer Tilix, vous êtes le bienvenue !"
120120
121121 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
122122 msgid "This release adds the following features:"
123 msgstr ""
123 msgstr "Cette version apporte les fonctionnalités suivantes :"
124124
125125 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
126126 msgid "Actually install Yaru color scheme"
137137 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
138138 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
139139 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
140 #, fuzzy
140141 msgid "This release fixes the following bugs:"
141 msgstr ""
142 msgstr "Cette version corrige les bugs suivants :"
142143
143144 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
144145 #, fuzzy
146147 msgstr "Ouvrir une session enregistrée"
147148
148149 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
150 #, fuzzy
149151 msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
150 msgstr ""
152 msgstr "Ajoute un raccourci vers \"Tout désinstaller\""
151153
152154 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:64
153155 msgid "Many Meson buildsystem fixes"
191193
192194 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
193195 msgid "Update to GtkD 3.9.0"
194 msgstr ""
196 msgstr "Mise à jour vers GtkD 3.9.0"
195197
196198 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
197199 msgid "This release updates translations."
198 msgstr ""
200 msgstr "Cette version met à jour des traductions."
199201
200202 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:81
201203 msgid "This release fixes the following bug:"
202 msgstr ""
204 msgstr "Cette version corriges les bugs suivants :"
203205
204206 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:83
205207 msgid ""
218220
219221 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
220222 msgid "Minor fixes"
221 msgstr ""
223 msgstr "Corrections mineures"
222224
223225 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
224226 msgid "Small release to update localizations"
230232
231233 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:108
232234 msgid "Some new features and bug fixes."
233 msgstr ""
235 msgstr "Quelques nouvelles fonctionnalités et corrections mineures."
234236
235237 #: data/nautilus/open-tilix.py:114
236238 msgid "Open Remote Tilix"
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-01-14 16:21+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-02-26 14:50+0000\n"
1010 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/he/>\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
1919
2020 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2121 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
102102 "maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
103103 "may be reviewed very slowly."
104104 msgstr ""
105 "ל־Tilix דרושים מתחזקים! כרגע מתבצעת תחזוקה מזערית ביותר, לא מוטמעות יכולות "
106 "חדשות ובקשות דחיפה נסקרות באטיות מחרידה."
105107
106108 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
107109 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
108 msgstr ""
110 msgstr "אם מעניין אותך לסייע ל־Tilix, נשמח לשמוע ממך!"
109111
110112 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
111113 msgid "This release adds the following features:"
112 msgstr ""
114 msgstr "מהדורה זו מוסיפה את התכונות הבאות:"
113115
114116 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
115117 msgid "Actually install Yaru color scheme"
116 msgstr ""
118 msgstr "ערכת הצבעים Yaru ממש הותקנה"
117119
118120 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:57
119121 msgid "Give every tab the ${title}"
120 msgstr ""
122 msgstr "להעניק לכל לשונית את ${title}"
121123
122124 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
123125 msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
124 msgstr ""
126 msgstr "נוספה אפשרות להשמיט רווחים מהסוף עם ההדבקה"
125127
126128 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
127129 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
128130 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
129131 msgid "This release fixes the following bugs:"
130 msgstr ""
132 msgstr "מהדורה זו מתקנת את התקלות הבאות:"
131133
132134 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
133 #, fuzzy
134135 msgid "Fix saving of already saved session"
135 msgstr "פתיחת הפעלה שנשמרה"
136 msgstr "תוקנה שמירה של הפעלה שכבר נשמרה"
136137
137138 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
138139 msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
139 msgstr ""
140 msgstr "נוסף קיצור דרך ל„ביטול הבחירה”"
140141
141142 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:64
142143 msgid "Many Meson buildsystem fixes"
143 msgstr ""
144 msgstr "תיקונים רבים במערכת הבנייה Meson"
144145
145146 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
146147 msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
147 msgstr ""
148 msgstr "הימנעות מפספס קוד היציאה של הפקודה הקודמת בעת קידוד כתובות"
148149
149150 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:66
150151 msgid "Resolve some D deprecation messages"
151 msgstr ""
152 msgstr "נפתרו חלק מהודעות ההוצאה משימוש של D"
152153
153154 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
154155 msgid "Mention powerline/fonts in README"
155 msgstr ""
156 msgstr "אזכור powerline/גופנים ב־README"
156157
157158 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
158159 msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
159 msgstr ""
160 msgstr "הימנעות מקריאה ל־`values()‎` על פריט משותף"
160161
161162 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
162163 msgid "Update metainfo data"
163 msgstr ""
164 msgstr "עדכון נתוני על"
164165
165166 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
166167 msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
167 msgstr ""
168 msgstr "מצב התאימות הושמט לגרסאות ישנות יותר של מנשקי משתמש של D"
168169
169170 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:71
170171 msgid "Bump minimum VTE version to 0.46"
171 msgstr ""
172 msgstr "הקפצת גרסת ה־VTE הנמוכה ביותר ל־0.46"
172173
173174 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:72
174175 msgid "Remove deprecated Autotools support"
175 msgstr ""
176 msgstr "הסרת תמיכה ב־Autotools שאינה בשימוש עוד"
176177
177178 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
178179 msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
179 msgstr ""
180 msgstr "הוספת הערות הפצה, קובץ חדשות (NEWS), עדכון אוטומטי של נתוני על"
180181
181182 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
182183 msgid "Update to GtkD 3.9.0"
183 msgstr ""
184 msgstr "עדכון ל־GtkD 3.9.0"
184185
185186 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
186187 msgid "This release updates translations."
187 msgstr ""
188 msgstr "מהדורה זו מעדכנת את התרגומים."
188189
189190 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:81
190191 msgid "This release fixes the following bug:"
191 msgstr ""
192 msgstr "מהדורה זו מתקנת את התקלה הבאה:"
192193
193194 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:83
194195 msgid ""
195196 "Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
196197 "deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
197198 msgstr ""
199 "מתקן תקלה בסרגל הצד של החיבורים שיוצר מסנכרון לאחר מחיקת חיבור. בהתאם לתקלות "
200 "#1680, #1637 ו־#1699."
198201
199202 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
200203 msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
201 msgstr ""
204 msgstr "הסרת תפריט היישום ל־gnome 3.32"
202205
203206 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
204 #, fuzzy
205207 msgid "Update icon"
206 msgstr "עדכון_כותרת"
208 msgstr "הסמל עודכן"
207209
208210 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
209211 msgid "Minor fixes"
210 msgstr ""
212 msgstr "תיקונים קטנים"
211213
212214 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
213215 msgid "Small release to update localizations"
214 msgstr ""
216 msgstr "מהדורה קטנה לעדכון התרגומים"
215217
216218 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:102
217219 msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
218 msgstr ""
220 msgstr "עדכון ל־GtkD 3.8.5 כדי לתקן שם ספרייה ב־GtkD."
219221
220222 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:108
221223 msgid "Some new features and bug fixes."
222 msgstr ""
224 msgstr "תכונות ותיקונים קטנים חדשים."
223225
224226 #: data/nautilus/open-tilix.py:114
225227 msgid "Open Remote Tilix"
618620 msgstr "בחירת הכל"
619621
620622 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
621 #, fuzzy
622623 msgctxt "shortcut window"
623624 msgid "Unselect all"
624 msgstr "בחירת הכל"
625 msgstr "לבטל את הבחירה"
625626
626627 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:445
627628 msgctxt "shortcut window"
786787 #: source/app.d:140
787788 #, c-format
788789 msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!"
789 msgstr "גרסת GTK ישנה מדי, נדרש GTK %d.%d.%d לפחות!"
790 msgstr "גרסת GTK ישנה מדי, נדרש GTK %d.%d.%d לפחות!"
790791
791792 #: source/app.d:150
792 #, fuzzy, c-format
793 #, c-format
793794 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
794 msgstr "גרסת GTK ישנה מדי, נדרש GTK %d.%d.%d לפחות!"
795 msgstr "גרסת VTE ישנה מדי, נדרש VTE %d.%d לפחות!"
795796
796797 #: source/app.d:166
797798 msgid "Unexpected exception occurred"
950951 msgstr "פותח את החלון במצב Quake או מחליף את מצב quake בתצוגת החלון הנוכחי"
951952
952953 #: source/gx/tilix/application.d:674
953 #, fuzzy
954954 msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
955 msgstr "הצגת ה־Tilix וגרסאות הרכיבים התלויות"
955 msgstr "הצגת גרסאות ה־Tilix והרכיב התלוי"
956956
957957 #: source/gx/tilix/application.d:675
958958 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly"
959959 msgstr "הצגת חלון ההעדפות של Tilix ישירות"
960960
961961 #: source/gx/tilix/application.d:676
962 #, fuzzy
963962 msgid "GROUP_NAME"
964 msgstr "שם_פרופיל"
963 msgstr "שם_קבוצה"
965964
966965 #: source/gx/tilix/application.d:676
967966 msgid ""
11221121 msgstr "שמירת הפעלה"
11231122
11241123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1125 #, fuzzy
11261124 msgid "Could not save session due to unexpected error."
1127 msgstr "לא ניתן לטעון הפעלה עקב שגיאה בלתי צפויה."
1125 msgstr "לא ניתן לשמור הפעלה עקב שגיאה בלתי צפויה."
11281126
11291127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1130 #, fuzzy
11311128 msgid "Error Saving Session"
1132 msgstr "שגיאה בטעינת הפעלה"
1129 msgstr "שגיאה בשמירת הפעלה"
11331130
11341131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1710
11351132 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
20512048
20522049 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581
20532050 msgid "Strip trailing whitespaces and linebreak characters on paste"
2054 msgstr ""
2051 msgstr "קיצוץ הרווחים בסוף ותווי ירידת השורה עם ההדבקה"
20552052
20562053 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1586
20572054 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
28752872 msgstr "לא ניתן לבדוק את הקובץ ‚%s’ עקב השגיאה ‚%s’"
28762873
28772874 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2024
2878 #, fuzzy, c-format
2875 #, c-format
28792876 msgid ""
28802877 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
28812878 "URI was '%s'"
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-07-28 10:41+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-02-14 14:50+0000\n"
1010 "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
1111 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/hr/>\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
1818 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
2020
2121 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2222 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
3030
3131 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:8
3232 msgid "Gerald Nunn"
33 msgstr ""
33 msgstr "Gerald Nunn"
3434
3535 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:10
3636 msgid "Tilix is a tiling terminal emulator."
798798 msgstr "Tvoja GTK verzija je pre stara, trebaš barem GTK %d.%d.%d!"
799799
800800 #: source/app.d:150
801 #, fuzzy, c-format
801 #, c-format
802802 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
803 msgstr "Tvoja GTK verzija je pre stara, trebaš barem GTK %d.%d.%d!"
803 msgstr "Tvoja VTE verzija je pre stara, trebaš barem VTE %d.%d!"
804804
805805 #: source/app.d:166
806806 msgid "Unexpected exception occurred"
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-04-06 05:36+0000\n"
10 "Last-Translator: se7entime <se7entime@protonmail.com>\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:29+0000\n"
10 "Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/id/>\n"
1313 "Language: id\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.20\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
1919
2020 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2121 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
2929
3030 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:8
3131 msgid "Gerald Nunn"
32 msgstr ""
32 msgstr "Gerald Nunn"
3333
3434 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:10
3535 msgid "Tilix is a tiling terminal emulator."
6565 msgstr ""
6666
6767 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:20
68 #, fuzzy
6968 msgid "Terminals support custom titles"
70 msgstr "Terminal"
69 msgstr "Terminal mendukung judul kustom"
7170
7271 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:21
7372 msgid ""
9291
9392 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:29
9493 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity."
95 msgstr ""
94 msgstr "Tilix telah diuji dengan GNOME dan Unity."
9695
9796 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:52
9897 msgid ""
103102
104103 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
105104 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
106 msgstr ""
105 msgstr "Jika Anda tertarik untuk membantu Tilix, silakan bergabung!"
107106
108107 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
109108 msgid "This release adds the following features:"
110 msgstr ""
109 msgstr "Rilis ini menambahkan fitur berikut:"
111110
112111 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
113112 msgid "Actually install Yaru color scheme"
114 msgstr ""
113 msgstr "Memasang skema warna Yaru"
115114
116115 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:57
117116 msgid "Give every tab the ${title}"
118 msgstr ""
117 msgstr "setiap tab ditandai ${title}"
119118
120119 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
121120 msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
122 msgstr ""
121 msgstr "Menambahkan opsi ke spasi trailing strip pada tempel"
123122
124123 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
125124 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
126125 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
127126 msgid "This release fixes the following bugs:"
128 msgstr ""
127 msgstr "Rilis ini memperbaiki bug berikut:"
129128
130129 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
131 #, fuzzy
132130 msgid "Fix saving of already saved session"
133 msgstr "Buka sesi tersimpan"
131 msgstr "Perbaiki sesi yang sudah disimpan"
134132
135133 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
136134 msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
199197 msgstr ""
200198
201199 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
202 #, fuzzy
203200 msgid "Update icon"
204 msgstr "PerbaruiJudul"
201 msgstr "Perbarui ikon"
205202
206203 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
207204 msgid "Minor fixes"
431428 msgstr "Tambah terminal di bawah"
432429
433430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
434 #, fuzzy
435431 msgctxt "shortcut window"
436432 msgid "Add terminal automatically"
437 msgstr "Tambah terminal di bawah"
433 msgstr "Tambah terminal otomatis"
438434
439435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:209
440436 msgctxt "shortcut window"
617613 msgstr "Pilih semua"
618614
619615 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
620 #, fuzzy
621616 msgctxt "shortcut window"
622617 msgid "Unselect all"
623 msgstr "Pilih semua"
618 msgstr "Batalkan semua"
624619
625620 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:445
626621 msgctxt "shortcut window"
748743 msgstr ""
749744
750745 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:599
751 #, fuzzy
752746 msgctxt "shortcut window"
753747 msgid "Override input synchronization"
754 msgstr "Nonfungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini"
748 msgstr "Timpa sinkronisasi masukan"
755749
756750 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:605
757 #, fuzzy
758751 msgctxt "shortcut window"
759752 msgid "Open file browser"
760 msgstr "Preferensi"
753 msgstr "Buka berkas browser"
761754
762755 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:611
763 #, fuzzy
764756 msgctxt "shortcut window"
765757 msgid "Toggle margin"
766 msgstr "Alihkan hanya baca"
758 msgstr "Alihkan margin"
767759
768760 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:622
769761 msgctxt "shortcut window"
776768 msgstr "Buka"
777769
778770 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:631
779 #, fuzzy
780771 msgctxt "shortcut window"
781772 msgid "Open in Tilix"
782 msgstr "Terminix"
773 msgstr "Buka di Tilix"
783774
784775 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:642 data/resources/ui/shortcuts.ui:647
785 #, fuzzy
786776 msgctxt "shortcut window"
787777 msgid "Profile"
788778 msgstr "Profil"
793783 msgstr "Versi GTK Anda sudah terlalu tua, Anda perlu setidaknya GTK %d.%d.%d!"
794784
795785 #: source/app.d:150
796 #, fuzzy, c-format
786 #, c-format
797787 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
798 msgstr "Versi GTK Anda sudah terlalu tua, Anda perlu setidaknya GTK %d.%d.%d!"
788 msgstr "Versi GTK Anda sudah terlalu tua, Anda perlu setidaknya GTK %d.%d!"
799789
800790 #: source/app.d:166
801791 msgid "Unexpected exception occurred"
855845 "Aan\n"
856846 "Arrizal Amin\n"
857847 "Mohamad Hasan Al Banna\n"
858 "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018."
848 "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018.\n"
849 "Reza Almanda"
859850
860851 #: source/gx/tilix/application.d:281
861852 msgid "Credits"
960951 "ada"
961952
962953 #: source/gx/tilix/application.d:674
963 #, fuzzy
964954 msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
965955 msgstr "Tampilkan Tilix dan versi komponen yg dibutuhkan"
966956
969959 msgstr "Tampilkan kotak preferensi Tilix langsung"
970960
971961 #: source/gx/tilix/application.d:676
972 #, fuzzy
973962 msgid "GROUP_NAME"
974 msgstr "NAMA_PROFIL"
963 msgstr "NAMA_GRUP"
975964
976965 #: source/gx/tilix/application.d:676
977 #, fuzzy
978966 msgid ""
979967 "Group tilix instances into different processes (Experimental, not "
980968 "recommended)"
981 msgstr "Mulai instansi tambahan sebagai proses baru (Tidak Direkomendasikan)"
969 msgstr ""
970 "Kelompokkan tilix ke dalam proses yang berbeda (Eksperimental, tidak "
971 "disarankan)"
982972
983973 #: source/gx/tilix/application.d:679
984974 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
10621052 msgstr "Sinkronisasi Masukan"
10631053
10641054 #: source/gx/tilix/appwindow.d:697
1065 #, fuzzy
10661055 msgid "Keyboard Shortcuts"
1067 msgstr "Pintasan"
1056 msgstr "Pintasan papan tik"
10681057
10691058 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
1070 #, fuzzy
10711059 msgid "About Tilix"
1072 msgstr "Tilix"
1060 msgstr "Tentang Tilix"
10731061
10741062 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
10751063 msgid "GC"
11351123 msgstr "Simpan Sesi"
11361124
11371125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1138 #, fuzzy
11391126 msgid "Could not save session due to unexpected error."
1140 msgstr "Tidak dapat memuat sesi dikarenakan galat tak terduga."
1127 msgstr "Tidak dapat menyimpan sesi dikarenakan galat tak terduga."
11411128
11421129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1143 #, fuzzy
11441130 msgid "Error Saving Session"
1145 msgstr "Galat Memuat Sesi"
1131 msgstr "Galat Menyimpan Sesi"
11461132
11471133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1710
11481134 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
11531139 msgstr ""
11541140
11551141 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2181
1156 #, fuzzy
11571142 msgid "New output displayed"
1158 msgstr "Keluaran baru"
1143 msgstr "Keluaran baru ditampilkan"
11591144
11601145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2189
11611146 msgid "Close session"
13871372 msgstr "Memproses"
13881373
13891374 #: source/gx/tilix/constants.d:161
1390 #, fuzzy
13911375 msgid "Status.Read-Only"
1392 msgstr "Hanya-Baca"
1376 msgstr "Status.Hanya-Baca"
13931377
13941378 #: source/gx/tilix/constants.d:162
13951379 msgid "Status.Silence"
15901574 msgstr ""
15911575
15921576 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:162
1593 #, fuzzy
15941577 msgid "Move down"
1595 msgstr "Halaman bawah"
1578 msgstr "Pindah ke bawah"
15961579
15971580 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192
15981581 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362
19511934 msgstr "Perataan"
19521935
19531936 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357
1954 #, fuzzy
19551937 msgid "Window position"
1956 msgstr "Posisi lencana"
1938 msgstr "Posisi jendela"
19571939
19581940 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366
19591941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:556
19731955 msgstr "Penundaan menyembunyikan jendela (ms)"
19741956
19751957 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1976 #, fuzzy
19771958 msgid "Hide the toolbar of the window"
1978 msgstr "Sembunyikan bilah judul jendela"
1959 msgstr "Sembunyikan bilah alat jendela"
19791960
19801961 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418
19811962 msgid "Keep window always on top"
19941975 msgstr ""
19951976
19961977 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
1997 #, fuzzy
19981978 msgid "Monitor "
1999 msgstr "Pantau Keadaan Diam"
1979 msgstr "Monitor "
20001980
20011981 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496
20021982 msgid "Behavior"
21332113 msgstr "Setel Ulang"
21342114
21352115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:301
2136 #, fuzzy
21372116 msgid "Cell spacing"
2138 msgstr "Jarak Terminal"
2117 msgstr "Penspasian sel"
21392118
21402119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:311
21412120 msgid "width"
21712150
21722151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380
21732152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
2174 #, fuzzy
21752153 msgid "Custom font"
2176 msgstr "Fonta ubahan"
2154 msgstr "Font kustom"
21772155
21782156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:392
21792157 msgid "Choose A Terminal Font"
22192197 msgstr "Sistem"
22202198
22212199 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
2222 #, fuzzy
22232200 msgid "Notification"
2224 msgstr "KirimNotifikasi"
2201 msgstr "Notifikasi"
22252202
22262203 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:444
22272204 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422
22292206 msgstr "Bel terminal"
22302207
22312208 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
2232 #, fuzzy
22332209 msgid "Icon and sound"
22342210 msgstr "Ikon dan Suara"
22352211
24812457 msgstr "Barat Daya"
24822458
24832459 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1211
2484 #, fuzzy
24852460 msgid "Choose A Badge Font"
2486 msgstr "Pilih Fonta Terminal"
2461 msgstr "Pilih font lencana"
24872462
24882463 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1249
2489 #, fuzzy
24902464 msgid "Notify New Activity"
2491 msgstr "Beritahu aktivitas baru"
2465 msgstr "Beri Tahu Aktivitas Baru"
24922466
24932467 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1256
24942468 msgid ""
25552529 msgstr "Sunting Pencocokan"
25562530
25572531 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1363
2558 #, fuzzy
25592532 msgid "Enable by default"
2560 msgstr "Jadikan baku"
2533 msgstr "Aktifkan secara default"
25612534
25622535 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1372
2563 #, fuzzy
25642536 msgid "Threshold for continuous silence"
2565 msgstr "Batas untuk diam terus-menerus (detik)"
2537 msgstr "Ambang batas untuk diam terus menerus"
25662538
25672539 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1381
25682540 msgid "(seconds)"
28652837 msgstr "Aktivitas Terminal"
28662838
28672839 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1325
2868 #, fuzzy
28692840 msgid "Not Enabled"
2870 msgstr "Difungsikan"
2841 msgstr "Tidak diaktifkan"
28712842
28722843 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1346
28732844 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1859
29082879 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2017
29092880 #, c-format
29102881 msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'"
2911 msgstr ""
2882 msgstr "Tak bisa memeriksa berkas '%s' karena galat '%s'"
29122883
29132884 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2024
2914 #, fuzzy, c-format
2885 #, c-format
29152886 msgid ""
29162887 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
29172888 "URI was '%s'"
29182889 msgstr ""
29192890 "URI berkas remote tidak didukung dengan hyperlink.\n"
2920 "Uri adalah '%s'"
2891 "URI adalah '%s'"
29212892
29222893 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2025
29232894 msgid "Remote File URI Unsupported"
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:50+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-02-11 20:55+0000\n"
1010 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
1111 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/"
1212 "nl/>\n"
8383 "Color schemes are stored in files and custom color schemes can be created by "
8484 "simply creating a new file"
8585 msgstr ""
86 "Kleurenschema's worden opgeslagen in bestanden en aangepaste kleurenschema's "
87 "kunnen worden gecreëerd door het creëren van een nieuw bestand"
86 "Kleurenschema's worden opgeslagen in bestanden. Aangepaste kleurenschema's "
87 "kunnen worden samengesteld door het maken van een nieuw bestand."
8888
8989 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:22
9090 msgid "Transparent background"
116116 "maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
117117 "may be reviewed very slowly."
118118 msgstr ""
119 "Tilix is op zoek naar onderhouders! Momenteel wordt er weinig onderhoud "
120 "gepleegd, geen nieuwe functies toegevoegd en de pull requests zeer langzaam "
121 "behandeld."
119122
120123 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
121124 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
122 msgstr ""
125 msgstr "Als u wilt meehelpen, laat het dan weten!"
123126
124127 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
125128 msgid "This release adds the following features:"
126 msgstr ""
129 msgstr "Deze uitgave bevat de volgende nieuwe functies:"
127130
128131 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
129132 msgid "Actually install Yaru color scheme"
130 msgstr ""
133 msgstr "Het Yaru-kleurenschema wordt voortaan juist geïnstalleerd"
131134
132135 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:57
133136 msgid "Give every tab the ${title}"
134 msgstr ""
137 msgstr "Elk tabblad krijgt de naam '${title}'"
135138
136139 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
137 #, fuzzy
138140 msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
139 msgstr "Witruimtes op einden en regelafbreektekens wissen na plakken"
141 msgstr "Opties om witruimtes op einden te wissen na plakken"
140142
141143 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
142144 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
143145 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
144146 msgid "This release fixes the following bugs:"
145 msgstr ""
147 msgstr "Deze uitgave lost de volgende bugs op:"
146148
147149 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
148 #, fuzzy
149150 msgid "Fix saving of already saved session"
150 msgstr "Opgeslagen sessie openen"
151 msgstr "Opgeslagen sessies worden voortaan ook echt opgeslagen"
151152
152153 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
153154 msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
154 msgstr ""
155 msgstr "Sneltoets toegevoegd voor 'Niets selecteren'"
155156
156157 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:64
157158 msgid "Many Meson buildsystem fixes"
158 msgstr ""
159 msgstr "Veel fouten omtrent het Meson-compilatiesysteem opgelost"
159160
160161 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
161162 msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
162163 msgstr ""
164 "De vorige opdracht-afsluitcode werd soms overgeslagen bij het ontcijferen "
165 "van url's"
163166
164167 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:66
165168 msgid "Resolve some D deprecation messages"
166 msgstr ""
169 msgstr "Enkele D-verouderingsmeldingen opgelost"
167170
168171 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
169172 msgid "Mention powerline/fonts in README"
170 msgstr ""
173 msgstr "powerline/fonts benoemd in README-bestand"
171174
172175 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
173176 msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
174 msgstr ""
177 msgstr "`values()` wordt niet meer aangeroepen bij gedeelde objecten"
175178
176179 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
177180 msgid "Update metainfo data"
178 msgstr ""
181 msgstr "Meta-informatie bijgewerkt"
179182
180183 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
181184 msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
182 msgstr ""
185 msgstr "Compatibiliteitscode voor oudere D-versies is verwijderd"
183186
184187 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:71
185188 msgid "Bump minimum VTE version to 0.46"
186 msgstr ""
189 msgstr "De minimale VTE-versie is voortaan 0.46"
187190
188191 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:72
189192 msgid "Remove deprecated Autotools support"
190 msgstr ""
193 msgstr "Verouderde Autotools-ondersteuning verwijderd"
191194
192195 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
193196 msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
194197 msgstr ""
198 "Wijzigingslog, NEWS-bestand en automatische bijwerking van metagegevens "
199 "toegevoegd"
195200
196201 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
197202 msgid "Update to GtkD 3.9.0"
198 msgstr ""
203 msgstr "GtkD is bijgewerkt naar 3.9.0"
199204
200205 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
201206 msgid "This release updates translations."
202 msgstr ""
207 msgstr "Deze uitgave bevat bijgewerkte vertalingen."
203208
204209 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:81
205210 msgid "This release fixes the following bug:"
206 msgstr ""
211 msgstr "Deze uitgave lost de volgende bug op:"
207212
208213 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:83
209214 msgid ""
210215 "Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
211216 "deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
212217 msgstr ""
218 "Probleem opgelost omtrent de zijbalk: deze liep soms niet synchroon na het "
219 "wissen van een sessie. Zie 'issues' #1680, #1637 en #1699."
213220
214221 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
215 #, fuzzy
216222 msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
217 msgstr ""
218 "toepassingsmenu verwijderd op gnome 3.32, pictogram bijgewerkt, kleine "
219 "fouten opgelost"
223 msgstr "Toepassingsmenu verwijderd op gnome 3.32"
220224
221225 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
222 #, fuzzy
223226 msgid "Update icon"
224 msgstr "TitelBijwerken"
227 msgstr "Pictogram bijgewerkt"
225228
226229 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
227230 msgid "Minor fixes"
228 msgstr ""
231 msgstr "Kleine foutoplossingen"
229232
230233 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
231234 msgid "Small release to update localizations"
232 msgstr ""
235 msgstr "Kleine uitgave die de vertalingen bijwerkt"
233236
234237 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:102
235 #, fuzzy
236238 msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
237 msgstr ""
238 "Een kleine uitgave om de vertalingen en GtkD bij te werken (GtkD 3.8.5) om "
239 "een bibliotheeknaam te repareren."
239 msgstr "Update naar GtkD 3.8.5 om een bibliotheeknaam te repareren."
240240
241241 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:108
242242 msgid "Some new features and bug fixes."
807807 #, c-format
808808 msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!"
809809 msgstr ""
810 "Uw GTK-versie is verouderd; u moet op zijn minst beschikken over versie %d."
811 "%d.%d!"
810 "Uw GTK-versie is verouderd. U dient minimaal te beschikken over versie "
811 "%d.%d.%d!"
812812
813813 #: source/app.d:150
814 #, fuzzy, c-format
814 #, c-format
815815 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
816816 msgstr ""
817 "Uw GTK-versie is verouderd; u moet op zijn minst beschikken over versie %d."
818 "%d.%d!"
817 "Uw VTE-versie is verouderd. U dient minimaal te beschikken over versie %d.%d!"
819818
820819 #: source/app.d:166
821820 msgid "Unexpected exception occurred"
10291028
10301029 #: source/gx/tilix/appwindow.d:320
10311030 msgid "Create a new session"
1032 msgstr "Nieuwe sessie creëren"
1031 msgstr "Nieuwe sessie starten"
10331032
10341033 #: source/gx/tilix/appwindow.d:334
10351034 msgid "View session sidebar"
20192018
20202019 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1502
20212020 msgid "Prompt when creating a new session"
2022 msgstr "Vragen bij creëren van nieuwe sessie"
2021 msgstr "Vragen bij starten van nieuwe sessie"
20232022
20242023 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1507
20252024 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
33 "Project-Id-Version: Terminix\n"
44 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:37+0000\n"
7 "Last-Translator: Leonardo Santos <devleeo@outlook.com>\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-02 01:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
88 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
99 "tilix/translations/pt_BR/>\n"
1010 "Language: pt_BR\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
1616
1717 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
1818 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
107107 "maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
108108 "may be reviewed very slowly."
109109 msgstr ""
110 "Tilix está procurando mantenedores! No momento, apenas uma manutenção mínima "
111 "é feita, nenhum novo recurso será implementado e os pull requests podem ser "
112 "revisadas muito lentamente."
110113
111114 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
112115 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
113116 msgstr ""
117 "Se você estiver interessado em ajudar o Tilix, por favor, entre em contato!"
114118
115119 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
116120 msgid "This release adds the following features:"
117 msgstr ""
121 msgstr "Esta versão adiciona os seguintes recursos:"
118122
119123 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
120124 msgid "Actually install Yaru color scheme"
132136 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
133137 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
134138 msgid "This release fixes the following bugs:"
135 msgstr ""
139 msgstr "Esta versão corrige os seguintes bugs:"
136140
137141 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
138142 #, fuzzy
809813 "Sua versão do GTK é muito antiga, você precisa pelo menos do GTK %d.%d.%d!"
810814
811815 #: source/app.d:150
812 #, fuzzy, c-format
816 #, c-format
813817 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
814 msgstr ""
815 "Sua versão do GTK é muito antiga, você precisa pelo menos do GTK %d.%d.%d!"
818 msgstr "Sua versão do VTE é muito antiga, você precisa pelo menos do VTE %d.%d!"
816819
817820 #: source/app.d:166
818821 msgid "Unexpected exception occurred"
872875 "Daniel Miranda\n"
873876 "Davi da Silva Böger\n"
874877 "Fábio Nogueira\n"
875 "João Paulo Pulga"
878 "João Paulo Pulga\n"
879 "Gustavo Costa"
876880
877881 #: source/gx/tilix/application.d:281
878882 msgid "Credits"
88 "Project-Id-Version: terminix\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-10-31 21:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Grigorii Horos <horosgrisa@gmail.com>\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-02-15 19:50+0000\n"
12 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
1313 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1414 "translations/ru/>\n"
1515 "Language: ru\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
2222
2323 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2424 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
139139 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
140140 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
141141 msgid "This release fixes the following bugs:"
142 msgstr ""
142 msgstr "В этой версии исправлены следующие ошибки:"
143143
144144 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
145145 #, fuzzy
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-11-30 19:29+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-02-11 20:55+0000\n"
1010 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/tr/>\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
1919
2020 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2121 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
108108 "maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
109109 "may be reviewed very slowly."
110110 msgstr ""
111 "Tilix geliştiriciler arıyor! Şu anda çok az geliştirme yapılıyor, yeni "
112 "özellikler uygulanmayacak ve çekme istekleri çok yavaş incelenebilir."
111113
112114 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
113115 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
114116 msgstr ""
117 "Tilix'e yardım etmekle ilgileniyorsanız, lütfen bizimle iletişime geçin!"
115118
116119 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
117120 msgid "This release adds the following features:"
118 msgstr ""
121 msgstr "Bu sürüm aşağıdaki özellikleri ekler:"
119122
120123 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
121124 msgid "Actually install Yaru color scheme"
122 msgstr ""
125 msgstr "Yaru renk düzenini gerçekten kur"
123126
124127 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:57
125128 msgid "Give every tab the ${title}"
126 msgstr ""
129 msgstr "Her sekmeye ${title} ver"
127130
128131 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
129132 msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
130 msgstr ""
133 msgstr "Yapıştırırken sondaki boşluk karakterlerini çıkarma seçeneği ekle"
131134
132135 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
133136 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
134137 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
135138 msgid "This release fixes the following bugs:"
136 msgstr ""
139 msgstr "Bu sürüm aşağıdaki hataları düzeltir:"
137140
138141 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
139 #, fuzzy
140142 msgid "Fix saving of already saved session"
141 msgstr "Kaydedilen bir oturumu aç"
143 msgstr "Önceden kaydedilmiş oturumun kaydedilmesini düzelt"
142144
143145 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
144146 msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
145 msgstr ""
147 msgstr "\"Tümünün seçimini kaldır\" kısayolu ekle"
146148
147149 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:64
148150 msgid "Many Meson buildsystem fixes"
149 msgstr ""
151 msgstr "Birçok Meson derleme sistemi düzeltmesi"
150152
151153 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
152154 msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
153 msgstr ""
155 msgstr "URL'leri kodlarken önceki komutun çıkış kodunu atlamaktan kaçın"
154156
155157 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:66
156158 msgid "Resolve some D deprecation messages"
157 msgstr ""
159 msgstr "Bazı D kullanımdan kaldırma mesajlarını çöz"
158160
159161 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
160162 msgid "Mention powerline/fonts in README"
161 msgstr ""
163 msgstr "README dosyasında powerline/yazı tiplerinden bahset"
162164
163165 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
164166 msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
165 msgstr ""
167 msgstr "Paylaşılan bir nesnede `values()` çağırmaktan kaçın"
166168
167169 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
168170 msgid "Update metainfo data"
169 msgstr ""
171 msgstr "Üst bilgi verilerini güncelle"
170172
171173 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
172174 msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
173 msgstr ""
175 msgstr "Eski D ön uç sürümleri için uyumluluk kodunu kaldır"
174176
175177 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:71
176178 msgid "Bump minimum VTE version to 0.46"
177 msgstr ""
179 msgstr "En düşük VTE sürümünü 0.46'ya yükselt"
178180
179181 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:72
180182 msgid "Remove deprecated Autotools support"
181 msgstr ""
183 msgstr "Kullanımdan kaldırılan Autotools desteğini kaldır"
182184
183185 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
184186 msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
185 msgstr ""
187 msgstr "Sürüm notları, NEWS dosyası, otomatik üst bilgi güncellemesi ekle"
186188
187189 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
188190 msgid "Update to GtkD 3.9.0"
189 msgstr ""
191 msgstr "GtkD 3.9.0'a güncelle"
190192
191193 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
192194 msgid "This release updates translations."
193 msgstr ""
195 msgstr "Bu sürüm çevirileri günceller."
194196
195197 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:81
196198 msgid "This release fixes the following bug:"
197 msgstr ""
199 msgstr "Bu sürüm aşağıdaki hatayı düzeltir:"
198200
199201 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:83
200202 msgid ""
201203 "Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
202204 "deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
203205 msgstr ""
206 "Bir oturumu sildikten sonra oturum kenar çubuğunun eşzamanlanmamasıyla "
207 "ilgili bir sorunu giderir. #1680, #1637 ve #1699 numaralı sorunlara bakın."
204208
205209 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
206210 msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
207 msgstr ""
211 msgstr "Gnome 3.32 için uygulama menüsünü kaldır"
208212
209213 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
210 #, fuzzy
211214 msgid "Update icon"
212 msgstr "BaşlığıGüncelle"
215 msgstr "Simgeyi güncelle"
213216
214217 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
215218 msgid "Minor fixes"
216 msgstr ""
219 msgstr "Küçük düzeltmeler"
217220
218221 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
219222 msgid "Small release to update localizations"
220 msgstr ""
223 msgstr "Yerelleştirmeleri güncellemek için küçük bir sürüm"
221224
222225 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:102
223226 msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
224 msgstr ""
227 msgstr "GtkD'deki kütüphane adını düzeltmek için GtkD 3.8.5'e güncelle."
225228
226229 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:108
227230 msgid "Some new features and bug fixes."
228 msgstr ""
231 msgstr "Bazı yeni özellikler ve hata düzeltmeleri."
229232
230233 #: data/nautilus/open-tilix.py:114
231234 msgid "Open Remote Tilix"
624627 msgstr "Tümünü seç"
625628
626629 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
627 #, fuzzy
628630 msgctxt "shortcut window"
629631 msgid "Unselect all"
630 msgstr "Tümünü seç"
632 msgstr "Tümünün seçimini kaldır"
631633
632634 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:445
633635 msgctxt "shortcut window"
795797 msgstr "GTK sürümünüz çok eski, en azından GTK %d.%d.%d gerekiyor!"
796798
797799 #: source/app.d:150
798 #, fuzzy, c-format
800 #, c-format
799801 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
800 msgstr "GTK sürümünüz çok eski, en azından GTK %d.%d.%d gerekiyor!"
802 msgstr "VTE sürümünüz çok eski, en azından VTE %d.%d gerekiyor!"
801803
802804 #: source/app.d:166
803805 msgid "Unexpected exception occurred"
873875
874876 #: source/gx/tilix/application.d:659
875877 msgid "PROFILE_NAME"
876 msgstr "PROFILE_NAME"
878 msgstr "PROFİL_ADI"
877879
878880 #: source/gx/tilix/application.d:659
879881 msgid "Set the starting profile"
893895
894896 #: source/gx/tilix/application.d:661
895897 msgid "SESSION_NAME"
896 msgstr "SESSION_NAME"
898 msgstr "OTURUM_ADI"
897899
898900 #: source/gx/tilix/application.d:663
899901 msgid "ACTION_NAME"
900 msgstr "ACTION_NAME"
902 msgstr "EYLEM_ADI"
901903
902904 #: source/gx/tilix/application.d:663
903905 msgid "Send an action to current Tilix instance"
924926 "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd,"
925927 "disable-csd-hide-toolbar,borderless"
926928 msgstr ""
927 "Yeğlenen kullanılacak pencere tarzını geçersiz kıl: normal, disable-csd, "
928 "disable-csd-hide-toolbar, borderless"
929 "Tercih edilen kullanılacak pencere tarzını geçersiz kıl: normal, disable-"
930 "csd, disable-csd-hide-toolbar, borderless"
929931
930932 #: source/gx/tilix/application.d:668
931933 msgid "WINDOW_STYLE"
932 msgstr "WINDOW_STYLE"
934 msgstr "PENCERE_TARZI"
933935
934936 #: source/gx/tilix/application.d:669
935937 msgid "Full-screen the terminal window"
961963 "görünürlüğünü açar/kapar"
962964
963965 #: source/gx/tilix/application.d:674
964 #, fuzzy
965966 msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
966967 msgstr "Tilix ve bağımlı bileşenlerin sürümlerini göster"
967968
970971 msgstr "Tilix tercihleri iletişim kutusunu doğrudan göster"
971972
972973 #: source/gx/tilix/application.d:676
973 #, fuzzy
974974 msgid "GROUP_NAME"
975 msgstr "PROFILE_NAME"
975 msgstr "GRUP_ADI"
976976
977977 #: source/gx/tilix/application.d:676
978978 msgid ""
11231123
11241124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1526
11251125 msgid "Could not load session due to unexpected error."
1126 msgstr "Beklenmeyen bir hatadan dolayı oturum yüklenemedi."
1126 msgstr "Beklenmeyen bir hata nedeniyle oturum yüklenemedi."
11271127
11281128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1526
11291129 msgid "Error Loading Session"
1130 msgstr "Oturum Yükeleme Hatası"
1130 msgstr "Oturum Yüklenirken Hata Oluştu"
11311131
11321132 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1549
11331133 msgid "Save Session"
11341134 msgstr "Oturumu Kaydet"
11351135
11361136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1137 #, fuzzy
11381137 msgid "Could not save session due to unexpected error."
1139 msgstr "Beklenmeyen bir hatadan dolayı oturum yüklenemedi."
1138 msgstr "Beklenmeyen bir hata nedeniyle oturum kaydedilemedi."
11401139
11411140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1142 #, fuzzy
11431141 msgid "Error Saving Session"
1144 msgstr "Oturum Yükeleme Hatası"
1142 msgstr "Oturum Kaydedilirken Hata Oluştu"
11451143
11461144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1710
11471145 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
12531251
12541252 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:615
12551253 msgid "Could not load bookmarks due to unexpected error"
1256 msgstr "Yer imleri beklenmeyen bir hatadan dolayı yüklenemedi"
1254 msgstr "Beklenmeyen bir hata nedeniyle yer imleri yüklenemedi"
12571255
12581256 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
12591257 msgid "Folder"
20722070
20732071 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1581
20742072 msgid "Strip trailing whitespaces and linebreak characters on paste"
2075 msgstr ""
2073 msgstr "Yapıştırırken sondaki boşluk ve satır sonu karakterlerini çıkar"
20762074
20772075 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1586
20782076 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
28982896 msgstr "'%s' dosyası hata sebebiyle kontrol edilemedi '%s'"
28992897
29002898 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2024
2901 #, fuzzy, c-format
2899 #, c-format
29022900 msgid ""
29032901 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
29042902 "URI was '%s'"
55 "Project-Id-Version: terminix\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-01-26 18:46+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-02-28 03:45+0000\n"
99 "Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
1010 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1111 "translations/uk/>\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
1717 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5\n"
1919
2020 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2121 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
108108 "maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
109109 "may be reviewed very slowly."
110110 msgstr ""
111 "Tilix шукає супроводжувачів! На цей час виконується лише мінімальне технічне "
112 "обслуговування, жодних нових функцій не буде впроваджено, а запити на "
113 "додавання можуть розглядатися дуже повільно."
111114
112115 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
113116 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
114 msgstr ""
117 msgstr "Якщо ви зацікавлені в допомозі Tilix, будь ласка, відгукніться!"
115118
116119 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
117120 msgid "This release adds the following features:"
118 msgstr ""
121 msgstr "У цьому випуску додано такі функції:"
119122
120123 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
121124 msgid "Actually install Yaru color scheme"
122 msgstr ""
125 msgstr "Власне встановіть колірну схему Yaru"
123126
124127 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:57
125128 msgid "Give every tab the ${title}"
126 msgstr ""
129 msgstr "Кожній вкладці надано ${title}"
127130
128131 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
129 #, fuzzy
130132 msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
131 msgstr "Видаляти кінцеві пробіли та символи розриву рядків під час вставлення"
133 msgstr "Додано параметр для прибирання пробілу після вставляння"
132134
133135 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
134136 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
135137 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
136138 msgid "This release fixes the following bugs:"
137 msgstr ""
139 msgstr "У цьому випуску виправлено такі помилки:"
138140
139141 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
140 #, fuzzy
141142 msgid "Fix saving of already saved session"
142 msgstr "Відкрити збережений сеанс"
143 msgstr "Виправлено збереження вже збереженого сеансу"
143144
144145 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
145146 msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
146 msgstr ""
147 msgstr "Додано скорочення для \"Зняти всі виділення\""
147148
148149 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:64
149150 msgid "Many Meson buildsystem fixes"
150 msgstr ""
151 msgstr "Багато виправлень системи збирання Meson"
151152
152153 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
153154 msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
154155 msgstr ""
156 "Уникнення пропускання попереднього коду виведеного командою під час "
157 "кодування URL-адрес"
155158
156159 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:66
157160 msgid "Resolve some D deprecation messages"
158 msgstr ""
161 msgstr "Усунення повідомлень про припинення використання D"
159162
160163 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
161164 msgid "Mention powerline/fonts in README"
162 msgstr ""
165 msgstr "Згадування ліній/шрифтів у README"
163166
164167 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
165168 msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
166 msgstr ""
169 msgstr "Уникнення виклику `values()` спільного об’єкта"
167170
168171 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
169172 msgid "Update metainfo data"
170 msgstr ""
173 msgstr "Оновлення даних metainfo"
171174
172175 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
173176 msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
174 msgstr ""
177 msgstr "Видалено сумісний зі старими версіями інтерфейсу D код"
175178
176179 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:71
177180 msgid "Bump minimum VTE version to 0.46"
178 msgstr ""
181 msgstr "Підвищено мінімальну версію VTE до 0.46"
179182
180183 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:72
181184 msgid "Remove deprecated Autotools support"
182 msgstr ""
185 msgstr "Вилучено застарілу підтримку Autotools"
183186
184187 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
185188 msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
186 msgstr ""
189 msgstr "Додано примітки до випуску, файл NEWS, автоматичне оновлення metainfo"
187190
188191 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
189192 msgid "Update to GtkD 3.9.0"
190 msgstr ""
193 msgstr "Оновлення до GtkD 3.9.0"
191194
192195 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
193196 msgid "This release updates translations."
194 msgstr ""
197 msgstr "У цьому випуску оновлено переклади."
195198
196199 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:81
197200 msgid "This release fixes the following bug:"
198 msgstr ""
201 msgstr "У цьому випуску виправлено такі вади:"
199202
200203 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:83
201204 msgid ""
202205 "Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
203206 "deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
204207 msgstr ""
208 "Виправлено проблему з не синхронізацією бічної панелі сеансу після видалення "
209 "сеансу. Див. запит #1680, #1637 та #1699."
205210
206211 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
207 #, fuzzy
208212 msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
209 msgstr ""
210 "вилучено меню програми для gnome 3.32, піктограму оновлення, незначні "
211 "виправлення"
213 msgstr "Вилучено меню програми для gnome 3.32"
212214
213215 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
214 #, fuzzy
215216 msgid "Update icon"
216 msgstr "Оновити заголовок"
217 msgstr "Оновлено піктограму"
217218
218219 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
219220 msgid "Minor fixes"
220 msgstr ""
221 msgstr "Незначні виправлення"
221222
222223 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
223224 msgid "Small release to update localizations"
224 msgstr ""
225 msgstr "Невеликий випуск для оновлення локалізацій"
225226
226227 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:102
227 #, fuzzy
228228 msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
229 msgstr ""
230 "Невеликий випуск для оновлення локалізацій та оновлення до GtkD 3.8.5 для "
231 "виправлення назви бібліотеки в GtkD."
229 msgstr "Оновлення до GtkD 3.8.5, щоб виправити назву бібліотеки в GtkD."
232230
233231 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:108
234232 msgid "Some new features and bug fixes."
801799 msgstr "Ваш GTK застарів. Потрібно GTK %d.%d.%d!"
802800
803801 #: source/app.d:150
804 #, fuzzy, c-format
802 #, c-format
805803 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
806 msgstr "Ваш GTK застарів. Потрібно GTK %d.%d.%d!"
804 msgstr "Ваша версія VTE надто стара, вам потрібно принаймні VTE %d. %d!"
807805
808806 #: source/app.d:166
809807 msgid "Unexpected exception occurred"
21922190
21932191 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
21942192 msgid "IBeam"
2195 msgstr "IBeam"
2193 msgstr "Вертикальна лінія («I»)"
21962194
21972195 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
21982196 msgid "Underline"
26372635
26382636 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:34
26392637 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. "
2640 msgstr "Копіювання команд з інтернету можуть бути небезпечним. "
2638 msgstr "Копіювання команд з інтернету може бути небезпечним. "
26412639
26422640 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:35
26432641 msgid "Be sure you understand what each part of this command does."
2644 msgstr "Переконайтесь, що кожна частина цієї команди робить."
2642 msgstr "Переконайтеся, що ви розумієте, що робить кожна частина цієї команди."
26452643
26462644 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:96
26472645 msgid "Transform"
6565
6666 // Application values used in About Dialog
6767 enum APPLICATION_NAME = "Tilix";
68 enum APPLICATION_VERSION = "1.9.4";
68 enum APPLICATION_VERSION = "1.9.5";
6969 enum APPLICATION_AUTHOR = "Gerald Nunn";
7070 enum APPLICATION_COPYRIGHT = "Copyright \xc2\xa9 2020 " ~ APPLICATION_AUTHOR;
7171 enum APPLICATION_COMMENTS = N_("A VTE based terminal emulator for Linux");