Codebase list tilix / 371f974
New upstream version 1.7.5 Jeremy Bicha 6 years ago
64 changed file(s) with 18576 addition(s) and 12761 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
00 language: d
11 d:
2 - dmd-2.073.1
3 - ldc-1.1.0
2 - dmd
3 - ldc
44 script:
55 - dub build
33 $(DC) $(DCFLAGS) $(GTKD_CFLAGS) $(GTKD_LIBS) -c $^ -of$@
44 # libx11 is a C library, so we need to precede with -L
55 tilix$(EXEEXT): tilix.o
6 $(DC) $(GTKD_LIBS) $(addprefix -L,$(X11_LIBS)) $^ -of$@
6 $(DC) $(DCFLAGS) $(GTKD_LIBS) $(addprefix -L,$(X11_LIBS)) $^ -of$@
77
88 gschemasdir = $(datadir)/glib-2.0/schemas/
99 dist_gschemas_DATA = $(srcdir)/data/gsettings/com.gexperts.Tilix.gschema.xml
2424 * Custom hyperlinks
2525 * Automatic (triggered) profile switches based on hostname and directory
2626 * Supports notifications when processes are completed out of view. Requires the Fedora notification patches for VTE
27 * Experimental trigger support (Requires patched VTE, see [wiki ](https://github.com/gnunn1/tilix/wiki/Automatic-(Triggered)-Profile-Switching))
28 * Experimental badge support (Requires patched VTE, see [wiki](https://github.com/gnunn1/tilix/wiki/Badges)
27 * Experimental trigger support (Requires patched VTE, see [wiki](https://github.com/gnunn1/tilix/wiki/Automatic-(Triggered)-Profile-Switching))
28 * Experimental badge support (Requires patched VTE, see [wiki](https://github.com/gnunn1/tilix/wiki/Badges))
2929
3030 The application was written using GTK 3 and an effort was made to conform to GNOME Human Interface Guidelines (HIG). As a result, it does use CSD (i.e. the GTK HeaderBar) though it can be disabled if necessary. Other than GNOME, only Unity has been tested officially though users have had success with other desktop environments.
3131
7070
7171 ### Building
7272
73 Tilix is written in D and GTK 3 using the gtkd framework. This project uses dub to manage the build process including fetching the dependencies, thus there is no need to install dependencies manually. The only thing you need to install to build the application is the D tools (DMD and Phobos) along with dub itself. Note that D supports three compilers (DMD, GDC and LDC) and Tilix only supports DMD.
73 Tilix is written in [D](https://dlang.org/) and GTK 3 using the gtkd framework. This project uses dub to manage the build process including fetching the dependencies, thus there is no need to install dependencies manually. The only thing you need to install to build the application is the D tools (compiler and Phobos) along with dub itself. Note that D supports three [compilers](https://wiki.dlang.org/Compilers) (DMD, GDC and LDC) but Tilix only supports DMD and LDC.
7474
7575 Once you have those installed, compiling the application is a one line command as follows:
7676
9191 <value nick='underline' value='2'/>
9292 </enum>
9393
94 <enum id='com.gexperts.Tilix.Text.BlinkMode'>
95 <value nick='never' value='0'/>
96 <value nick='focused' value='1'/>
97 <value nick='unfocused' value='2'/>
98 <value nick='always' value='3'/>
99 </enum>
100
94101 <enum id='com.gexperts.Tilix.CJKWidth'>
95102 <value nick='narrow' value='1'/>
96103 <value nick='wide' value='2'/>
542549 <summary>Default number of rows</summary>
543550 <description>Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.</description>
544551 </key>
552 <key name="cell-height-scale" type="d">
553 <range min="1.0" max="2.0" />
554 <default>1.0</default>
555 <summary>Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not increase the font’s height.)</summary>
556 </key>
557 <key name="cell-width-scale" type="d">
558 <range min="1.0" max="2.0" />
559 <default>1.0</default>
560 <summary>Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not increase the font’s width.)</summary>
561 </key>
545562 <key name="cursor-blink-mode" enum="com.gexperts.Tilix.Cursor.BlinkMode">
546563 <default>'system'</default>
547564 <summary>Whether to blink the cursor</summary>
551568 <default>'block'</default>
552569 <summary>The cursor appearance</summary>
553570 </key>
571 <key name="text-blink-mode" enum="com.gexperts.Tilix.Text.BlinkMode">
572 <default>'always'</default>
573 <summary>Whether to enable blinking text</summary>
574 <description>The possible values are "never" to disable text blinking, "always" to enable, or "focused" or "unfocused" to set the mode explicitly.</description>
575 </key>
554576 <key name="terminal-bell" enum="com.gexperts.Tilix.Bell.Mode">
555577 <default>'sound'</default>
556578 <summary>What to do when a bell signal is emitted in a terminal</summary>
560582 <default>true</default>
561583 <summary>Whether to allow bold text</summary>
562584 <description>If true, allow applications in the terminal to make text boldface.</description>
585 </key>
586 <key name="bold-is-bright" type="b">
587 <default>true</default>
588 <summary>Whether bold is also bright</summary>
589 <description>If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright variants.</description>
563590 </key>
564591 <key name="rewrap-on-resize" type="b">
565592 <default>true</default>
693720 <default>'${id}: ${title}'</default>
694721 <summary>The string to display as the terminal title</summary>
695722 <description>The title supports tokens which are replaced at runtime, additionally pango markup can be used as well.</description>
723 </key>
724 <key name="select-by-word-chars" type="s">
725 <default>'-,./?%&amp;#:_'</default>
726 <summary>Characters which are considered as part of word-wise selection</summary>
727 <description>Set of characters which will be considered parts of a word when doing word-wise selection, in addition to the default which only considers alphanumeric characters part of a word.</description>
696728 </key>
697729 <!-- Command Tab Options -->
698730 <key name="exit-action" enum="com.gexperts.Tilix.ExitAction">
10271059 <default>'&lt;Ctrl&gt;Page_Up'</default>
10281060 <summary>Keyboard shortcut to switch to the previous session</summary>
10291061 </key>
1062 <key name="win-reorder-previous-session" type="s">
1063 <default>'&lt;Ctrl&gt;&lt;Shift&gt;Page_Up'</default>
1064 <summary>Keyboard shortcut to reorder to the previous session</summary>
1065 </key>
1066 <key name="win-reorder-next-session" type="s">
1067 <default>'&lt;Ctrl&gt;&lt;Shift&gt;Page_Down'</default>
1068 <summary>Keyboard shortcut to reorder to the next session</summary>
1069 </key>
10301070 <key name="win-fullscreen" type="s">
10311071 <default>'F11'</default>
10321072 <summary>Keyboard shortcut to toggle fullscreen</summary>
10841124 <default>'&lt;Ctrl&gt;&lt;Shift&gt;c'</default>
10851125 <summary>Keyboard shortcut to copy selected text in terminal</summary>
10861126 </key>
1127 <key name="terminal-copy-as-html" type="s">
1128 <default>'disabled'</default>
1129 <summary>Keyboard shortcut to copy selected text in terminal as HTML</summary>
1130 </key>
10871131 <key name="terminal-paste" type="s">
10881132 <default>'&lt;Ctrl&gt;&lt;Shift&gt;v'</default>
10891133 <summary>Keyboard shortcut to paste text in terminal from clipboard</summary>
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
1 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:32+0000\n"
10 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
11 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
12 "<https://hosted.weblate.org/projects/tilix/manpage/nb_NO/>\n"
13 "Language: nb_NO\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
19
20 #. type: TH
21 #: ./data/man/tilix:3
22 #, no-wrap
23 msgid "TILIX"
24 msgstr "TILIX"
25
26 #. type: TH
27 #: ./data/man/tilix:3
28 #, no-wrap
29 msgid "26 December 2016"
30 msgstr "26 Desember 2016"
31
32 #. type: TH
33 #: ./data/man/tilix:3
34 #, no-wrap
35 msgid "1.4.0"
36 msgstr "1.4.0"
37
38 #. type: TH
39 #: ./data/man/tilix:3
40 #, no-wrap
41 msgid "Tilix Commands"
42 msgstr "Tilix-kommandoer"
43
44 #. type: SH
45 #: ./data/man/tilix:4
46 #, no-wrap
47 msgid "NAME"
48 msgstr "NAVN"
49
50 #. type: Plain text
51 #: ./data/man/tilix:6
52 msgid "B<tilix> - Tiling GTK3 terminal emulator for GNOME"
53 msgstr "B<tilix> - Flisbasert GTK3-terminalemulator for GNOME"
54
55 #. type: SH
56 #: ./data/man/tilix:6
57 #, no-wrap
58 msgid "SYNOPSIS"
59 msgstr "SAMMENDRAG"
60
61 #. type: Plain text
62 #: ./data/man/tilix:9
63 msgid "B<tilix> [I<options>]"
64 msgstr "B<tilix> [I<valg>]"
65
66 #. type: SH
67 #: ./data/man/tilix:9
68 #, no-wrap
69 msgid "DESCRIPTION"
70 msgstr "BESKRIVELSE"
71
72 #. type: Plain text
73 #: ./data/man/tilix:11
74 msgid ""
75 "B<tilix> is an advanced GTK3 tiling terminal emulator designed to adhere to "
76 "Gnome Human Interface Guidelines."
77 msgstr ""
78 "B<tilix> er en avansert flisbasert terminalemulator for GTK3, designet i "
79 "henhold til retningslinjene for Gnome menneskelige grensesnitt."
80
81 #. type: SH
82 #: ./data/man/tilix:11
83 #, no-wrap
84 msgid "OPTIONS"
85 msgstr "VALG"
86
87 #. type: Plain text
88 #: ./data/man/tilix:13
89 msgid "The B<tilix> application accepts the following command line parameters:"
90 msgstr "B<tilix>-programmer godtar følgende kommandolinjeparameter:"
91
92 #. type: TP
93 #: ./data/man/tilix:13
94 #, no-wrap
95 msgid "B<-h --help>"
96 msgstr "B<-h --help>"
97
98 #. type: Plain text
99 #: ./data/man/tilix:16
100 msgid "Show help options."
101 msgstr "Vis hjelpevalg."
102
103 #. type: TP
104 #: ./data/man/tilix:16
105 #, no-wrap
106 msgid "B<-v --version>"
107 msgstr "B<-v --version>"
108
109 #. type: Plain text
110 #: ./data/man/tilix:19
111 msgid "Show the version of Tilix as well as the versions of dependent components."
112 msgstr "Vis versjonen av Tilix og dens avhengigheter."
113
114 #. type: TP
115 #: ./data/man/tilix:19
116 #, no-wrap
117 msgid "B<-w --working-directory=DIRECTORY>"
118 msgstr "B<-w --working-directory=MAPPE>"
119
120 #. type: Plain text
121 #: ./data/man/tilix:22
122 msgid "Set the working directory of the terminal."
123 msgstr "Sett terminalens arbeidsområde."
124
125 #. type: TP
126 #: ./data/man/tilix:22
127 #, no-wrap
128 msgid "B<-p --profile=PROFILE_NAME>"
129 msgstr "B<-p --profile=PROFIL_NAVN>"
130
131 #. type: Plain text
132 #: ./data/man/tilix:25
133 msgid ""
134 "Set the starting profile using the name of one of the existing profiles. If "
135 "a name is passed that does not correspond to an existing profile, the "
136 "default profile will be used."
137 msgstr ""
138 "Sett startprofilen ved bruk av navnet på én av de eksisterende profilene. "
139 "Hvis et navn sendes som ikke tilhører en eksisterende profil, vil den "
140 "forvalgte profilen bli brukt."
141
142 #. type: TP
143 #: ./data/man/tilix:25
144 #, no-wrap
145 msgid "B<-t --title=TITLE>"
146 msgstr "B<-t --title=TITTEL>"
147
148 #. type: Plain text
149 #: ./data/man/tilix:28
150 msgid "Set the title of the new terminal."
151 msgstr "Sett tittelen for den nye terminalen."
152
153 #. type: TP
154 #: ./data/man/tilix:28
155 #, no-wrap
156 msgid "B<-s --session=SESSION_NAME>"
157 msgstr "B<-s --session=ØKT_NAVN>"
158
159 #. type: Plain text
160 #: ./data/man/tilix:31
161 #, fuzzy
162 msgid ""
163 "Open the specified session file which has been previously saved. Session "
164 "files are saved from within Tilix, they store the complete layout of the "
165 "session enabling the user to re-load it when required. Note that only the "
166 "layout and layout options are saved, this will not restore the terminal to "
167 "where it was left off, rather new terminals are created."
168 msgstr ""
169 "Åpne angitt tidligere lagret øktfil. De lagres fra Tilix, og lagrer hele "
170 "oppsettet av en økt, noe som tillater brukeren å laste den inn igjen ved "
171 "behov. Merk at bare oppsettet og oppsettsvalgene lagres, dette vil ikke "
172 "tilbakestille terminalen til der den ble forlatt, snarere blir nye "
173 "terminaler opprettet."
174
175 #. type: TP
176 #: ./data/man/tilix:31
177 #, no-wrap
178 msgid "B<-a --action=ACTION_NAME>"
179 msgstr "B<-a --action=HANDLINGS_NAVN>"
180
181 #. type: Plain text
182 #: ./data/man/tilix:34
183 msgid ""
184 "Perform an action in the current Tilix instance, the following actions are "
185 "supported:"
186 msgstr "Utfør en handling i nåværende Tilix-instans, følgende handling støttes:"
187
188 #. type: Plain text
189 #: ./data/man/tilix:37
190 msgid ""
191 "B<session-add-right> Adds a new terminal to the right of the current "
192 "terminal."
193 msgstr ""
194 "B<session-add-right> Legger til en ny terminal til høyre for nåværende "
195 "terminal."
196
197 #. type: Plain text
198 #: ./data/man/tilix:40
199 msgid "B<session-add-down> Adds a new terminal down from the current terminal."
200 msgstr ""
201 "B<session-add-down> Legger til en ny terminal nedenfor nåværende terminal."
202
203 #. type: Plain text
204 #: ./data/man/tilix:43
205 msgid "B<app-new-session> Creates a new Tilix session within the current window."
206 msgstr "B<app-new-session> Oppretter en ny Tilix-økt i gjeldende vindu."
207
208 #. type: Plain text
209 #: ./data/man/tilix:46
210 msgid "B<app-new-window> Creates a new Tilix window."
211 msgstr "B<app-new-window> Oppretter et nytt Tilix-vindu."
212
213 #. type: TP
214 #: ./data/man/tilix:46
215 #, no-wrap
216 msgid "B<-e --command=COMMAND>"
217 msgstr "B<-e --command=KOMMANDO>"
218
219 #. type: Plain text
220 #: ./data/man/tilix:49
221 #, fuzzy
222 msgid ""
223 "Execute all text after this parameter as a command, thus this parameter must "
224 "be the last parameter."
225 msgstr ""
226 "Kjør all tekst etter dette parameteret som en kommando, derav må dette "
227 "parameteret være det siste."
228
229 #. type: TP
230 #: ./data/man/tilix:49
231 #, no-wrap
232 msgid "B<--maximize>"
233 msgstr "B<--maximize>"
234
235 #. type: Plain text
236 #: ./data/man/tilix:52
237 msgid "Maximize the terminal window."
238 msgstr "Maksimerer terminalvinduet."
239
240 #. type: TP
241 #: ./data/man/tilix:52
242 #, no-wrap
243 msgid "B<--minimize>"
244 msgstr "B<--minimize>"
245
246 #. type: Plain text
247 #: ./data/man/tilix:55
248 msgid "Minimize the terminal window."
249 msgstr "Minimerer terminalvinduet."
250
251 #. type: TP
252 #: ./data/man/tilix:55
253 #, no-wrap
254 msgid "B<--full-screen>"
255 msgstr "B<--full-screen>"
256
257 #. type: Plain text
258 #: ./data/man/tilix:58
259 msgid "Full-screen the terminal window."
260 msgstr "Fullskjermsvisning av terminalvinduet."
261
262 #. type: TP
263 #: ./data/man/tilix:58
264 #, no-wrap
265 msgid "B<--focus-window>"
266 msgstr "B<--focus-window>"
267
268 #. type: Plain text
269 #: ./data/man/tilix:61
270 msgid "Focus the existing window."
271 msgstr "Fokuser eksisterende vindu."
272
273 #. type: TP
274 #: ./data/man/tilix:61
275 #, no-wrap
276 msgid "B<--new-process>"
277 msgstr "B<--new-process>"
278
279 #. type: Plain text
280 #: ./data/man/tilix:64
281 #, fuzzy
282 msgid ""
283 "Start an additional Tilix instance as a new process. By default and as per "
284 "GTK+ 3 guidelines, Tilix maintains a single process that all windows belong "
285 "to. This option forces Tilix to start as a separate process. This is not "
286 "recommended and is intended for debugging purposes only, using this option "
287 "will prevent different Tilix windows from communicating with each other."
288 msgstr ""
289 "Start en ytterligere Tilix-instans som en ny prosess. Som forvalg og i "
290 "henhold til GTK3+retningslinjer, forvalter Tilix én prosess som alle vindu "
291 "tilhører. Dette valget tvinger Tilix til å starte en separat prosess. Dette "
292 "anbefales ikke, og er kun tiltenkt feilrettingsøyemed, bruk av dette valget "
293 "vil forhindre andre Tilix-vindu fra å snakke med hverandre."
294
295 #. type: TP
296 #: ./data/man/tilix:64
297 #, no-wrap
298 msgid "B<--geometry=GEOMETRY>"
299 msgstr "B<--geometry=GEOMETRI>"
300
301 #. type: Plain text
302 #: ./data/man/tilix:67
303 msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)."
304 msgstr ""
305 "Sett vindusstørrelsen; for eksempel: 80x24, eller 80x24+200+200 "
306 "(KOLONNERxRADER+X+Y)."
307
308 #. type: TP
309 #: ./data/man/tilix:67
310 #, no-wrap
311 msgid "B<-q --quake>"
312 msgstr "B<-q --quake>"
313
314 #. type: Plain text
315 #: ./data/man/tilix:70
316 #, fuzzy
317 msgid "Open a window in quake mode or toggle existing quake mode window visibility."
318 msgstr ""
319 "Åpne et vindu i Quake-modus, eller veksle vindussynlighet for eksisterende "
320 "Quake-modus."
321
322 #. type: TP
323 #: ./data/man/tilix:70
324 #, no-wrap
325 msgid "B<--preferences>"
326 msgstr "B<--preferences>"
327
328 #. type: Plain text
329 #: ./data/man/tilix:73
330 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly."
331 msgstr "Direktevisning av Tilix-innstillingsdialogen."
332
333 #. type: SH
334 #: ./data/man/tilix:73
335 #, no-wrap
336 msgid "SEE ALSO"
337 msgstr "SE OGSÅ"
338
339 #. type: Plain text
340 #: ./data/man/tilix:75
341 msgid "None"
342 msgstr "Ingen"
343
344 #. type: SH
345 #: ./data/man/tilix:75
346 #, no-wrap
347 msgid "BUGS"
348 msgstr "FEIL"
349
350 #. type: Plain text
351 #: ./data/man/tilix:77
352 msgid "See bugs at https://github.com/gnunn1/tilix/issues"
353 msgstr "Se feil på https://github.com/gnunn1/tilix/issues"
354
355 #. type: SH
356 #: ./data/man/tilix:77
357 #, no-wrap
358 msgid "AUTHOR"
359 msgstr "UTVIKLER"
360
361 #. type: Plain text
362 #: ./data/man/tilix:78
363 msgid "Gerald Nunn and other contributors."
364 msgstr "Gerald Nunn og andre bidragsytere."
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
1010 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1111 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1212 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
44
55 from gettext import gettext, textdomain
66 from subprocess import PIPE, call
7 from urllib import unquote
8 from urlparse import urlparse
7 try:
8 from urllib import unquote
9 from urlparse import urlparse
10 except ImportError:
11 from urllib.parse import unquote, urlparse
12
913
1014 from gi import require_version
1115 require_version('Gtk', '3.0')
2226
2327
2428 def open_terminal_in_file(filename):
25 if filename:
26 call('{0} -w "{1}" &'.format(TERMINAL, filename), shell=True)
27 else:
28 call("{0} &".format(TERMINAL), shell=True)
29 if filename:
30 call('{0} -w "{1}" &'.format(TERMINAL, filename), shell=True)
31 else:
32 call("{0} &".format(TERMINAL), shell=True)
2933
3034
3135 class OpenTilixShortcutProvider(GObject.GObject,
3236 Nautilus.LocationWidgetProvider):
3337
34 def __init__(self):
35 source = Gio.SettingsSchemaSource.get_default()
36 if source.lookup(TILIX_KEYBINDINGS, True):
37 self._gsettings = Gio.Settings.new(TILIX_KEYBINDINGS)
38 self._gsettings.connect("changed", self._bind_shortcut)
39 self._create_accel_group()
40 self._window = None
41 self._uri = None
38 def __init__(self):
39 source = Gio.SettingsSchemaSource.get_default()
40 if source.lookup(TILIX_KEYBINDINGS, True):
41 self._gsettings = Gio.Settings.new(TILIX_KEYBINDINGS)
42 self._gsettings.connect("changed", self._bind_shortcut)
43 self._create_accel_group()
44 self._window = None
45 self._uri = None
4246
43 def _create_accel_group(self):
44 self._accel_group = Gtk.AccelGroup()
45 shortcut = self._gsettings.get_string(GSETTINGS_OPEN_TERMINAL)
46 key, mod = Gtk.accelerator_parse(shortcut)
47 self._accel_group.connect(key, mod, Gtk.AccelFlags.VISIBLE,
48 self._open_terminal)
47 def _create_accel_group(self):
48 self._accel_group = Gtk.AccelGroup()
49 shortcut = self._gsettings.get_string(GSETTINGS_OPEN_TERMINAL)
50 key, mod = Gtk.accelerator_parse(shortcut)
51 self._accel_group.connect(key, mod, Gtk.AccelFlags.VISIBLE,
52 self._open_terminal)
4953
50 def _bind_shortcut(self, gsettings, key):
51 if key == GSETTINGS_OPEN_TERMINAL:
52 self._accel_group.disconnect(self._open_terminal)
53 self._create_accel_group()
54 def _bind_shortcut(self, gsettings, key):
55 if key == GSETTINGS_OPEN_TERMINAL:
56 self._accel_group.disconnect(self._open_terminal)
57 self._create_accel_group()
5458
55 def _open_terminal(self, *args):
56 filename = unquote(self._uri[7:])
57 open_terminal_in_file(filename)
59 def _open_terminal(self, *args):
60 filename = unquote(self._uri[7:])
61 open_terminal_in_file(filename)
5862
59 def get_widget(self, uri, window):
60 self._uri = uri
61 if self._window:
62 self._window.remove_accel_group(self._accel_group)
63 if self._gsettings:
64 window.add_accel_group(self._accel_group)
65 self._window = window
66 return None
63 def get_widget(self, uri, window):
64 self._uri = uri
65 if self._window:
66 self._window.remove_accel_group(self._accel_group)
67 if self._gsettings:
68 window.add_accel_group(self._accel_group)
69 self._window = window
70 return None
6771
6872
6973 class OpenTilixExtension(GObject.GObject, Nautilus.MenuProvider):
7074
71 def _open_terminal(self, file_):
72 if file_.get_uri_scheme() in REMOTE_URI_SCHEME:
73 result = urlparse(file_.get_uri())
74 if result.username:
75 value = 'ssh -t {0}@{1}'.format(result.username,
76 result.hostname)
77 else:
78 value = 'ssh -t {0}'.format(result.hostname)
79 if result.port:
80 value = "{0} -p {1}".format(value, result.port)
81 if file_.is_directory():
82 value = '{0} cd "{1}" ; $SHELL'.format(value, result.path)
75 def _open_terminal(self, file_):
76 if file_.get_uri_scheme() in REMOTE_URI_SCHEME:
77 result = urlparse(file_.get_uri())
78 if result.username:
79 value = 'ssh -t {0}@{1}'.format(result.username,
80 result.hostname)
81 else:
82 value = 'ssh -t {0}'.format(result.hostname)
83 if result.port:
84 value = "{0} -p {1}".format(value, result.port)
85 if file_.is_directory():
86 value = '{0} cd "{1}" ; $SHELL'.format(value, result.path)
8387
84 call('{0} -e "{1}" &'.format(TERMINAL, value), shell=True)
85 else:
86 filename = Gio.File.new_for_uri(file_.get_uri()).get_path()
87 open_terminal_in_file(filename)
88 call('{0} -e "{1}" &'.format(TERMINAL, value), shell=True)
89 else:
90 filename = Gio.File.new_for_uri(file_.get_uri()).get_path()
91 open_terminal_in_file(filename)
8892
89 def _menu_activate_cb(self, menu, file_):
90 self._open_terminal(file_)
93 def _menu_activate_cb(self, menu, file_):
94 self._open_terminal(file_)
9195
92 def _menu_background_activate_cb(self, menu, file_):
93 self._open_terminal(file_)
96 def _menu_background_activate_cb(self, menu, file_):
97 self._open_terminal(file_)
9498
95 def get_file_items(self, window, files):
96 if len(files) != 1:
97 return
98 items = []
99 file_ = files[0]
100 print("Handling file: ", file_.get_uri())
101 print("file scheme: ", file_.get_uri_scheme())
99 def get_file_items(self, window, files):
100 if len(files) != 1:
101 return
102 items = []
103 file_ = files[0]
104 print("Handling file: ", file_.get_uri())
105 print("file scheme: ", file_.get_uri_scheme())
102106
103 if file_.is_directory():
107 if file_.is_directory():
104108
105 if file_.get_uri_scheme() in REMOTE_URI_SCHEME:
106 uri = file_.get_uri().decode('utf-8')
107 item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::open_remote_item',
108 label=_(u'Open Remote Tilix'),
109 tip=_(u'Open Remote Tilix In {}').format(uri))
110 item.connect('activate', self._menu_activate_cb, file_)
109 if file_.get_uri_scheme() in REMOTE_URI_SCHEME:
110 uri = file_.get_uri().decode('utf-8')
111 item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::open_remote_item',
112 label=_(u'Open Remote Tilix'),
113 tip=_(u'Open Remote Tilix In {}').format(uri))
114 item.connect('activate', self._menu_activate_cb, file_)
115 items.append(item)
116
117 filename = file_.get_name().decode('utf-8')
118 item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::open_file_item',
119 label=_(u'Open In Tilix'),
120 tip=_(u'Open Tilix In {}').format(filename))
121 item.connect('activate', self._menu_activate_cb, file_)
122 items.append(item)
123
124 return items
125
126 def get_background_items(self, window, file_):
127 items = []
128 if file_.get_uri_scheme() in REMOTE_URI_SCHEME:
129 item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::open_bg_remote_item',
130 label=_(u'Open Remote Tilix Here'),
131 tip=_(u'Open Remote Tilix In This Directory'))
132 item.connect('activate', self._menu_activate_cb, file_)
133 items.append(item)
134
135 item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::open_bg_file_item',
136 label=_(u'Open Tilix Here'),
137 tip=_(u'Open Tilix In This Directory'))
138 item.connect('activate', self._menu_background_activate_cb, file_)
111139 items.append(item)
112
113 filename = file_.get_name().decode('utf-8')
114 item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::open_file_item',
115 label=_(u'Open In Tilix'),
116 tip=_(u'Open Tilix In {}').format(filename))
117 item.connect('activate', self._menu_activate_cb, file_)
118 items.append(item)
119
120 return items
121
122 def get_background_items(self, window, file_):
123 items = []
124 if file_.get_uri_scheme() in REMOTE_URI_SCHEME:
125 item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::open_bg_remote_item',
126 label=_(u'Open Remote Tilix Here'),
127 tip=_(u'Open Remote Tilix In This Directory'))
128 item.connect('activate', self._menu_activate_cb, file_)
129 items.append(item)
130
131 item = Nautilus.MenuItem(name='NautilusPython::open_bg_file_item',
132 label=_(u'Open Tilix Here'),
133 tip=_(u'Open Tilix In This Directory'))
134 item.connect('activate', self._menu_background_activate_cb, file_)
135 items.append(item)
136 return items
140 return items
6767 </object>
6868 </child>
6969 <child>
70 <object class="GtkShortcutsShortcut" id ="win-reorder-next-session">
71 <property name="visible">1</property>
72 <property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Reorder to next session</property>
73 </object>
74 </child>
75 <child>
76 <object class="GtkShortcutsShortcut" id ="win-reorder-previous-session">
77 <property name="visible">1</property>
78 <property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Reorder to previous session</property>
79 </object>
80 </child>
81 <child>
7082 <object class="GtkShortcutsShortcut" id ="win-switch-to-session-1">
7183 <property name="visible">1</property>
7284 <property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Switch to session 1</property>
383395 </object>
384396 </child>
385397 <child>
398 <object class="GtkShortcutsShortcut" id ="terminal-copy-as-html">
399 <property name="visible">1</property>
400 <property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Copy As HTML</property>
401 </object>
402 </child>
403 <child>
386404 <object class="GtkShortcutsShortcut" id ="terminal-paste">
387405 <property name="visible">1</property>
388406 <property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Paste</property>
4747
4848 if [[ $PROMPT_COMMAND != *"__vte_prompt_command"* ]]
4949 then
50 echo "Adding tilix osc7"
50 if [ "$TILIX_SILENT" != "1" ]; then
51 echo "Adding tilix osc7"
52 fi
5153 [ -n "$BASH_VERSION" ] && PROMPT_COMMAND="__tilix_osc7"
5254 [ -n "$ZSH_VERSION" ] && precmd_functions+=(__tilix_osc7)
5355 fi
66 "dflags-ldc": ["-disable-linker-strip-dead","-defaultlib=:libphobos2-ldc.a,:libdruntime-ldc.a"],
77
88 "dependencies": {
9 "gtk-d:gtkd": "~>3.6.6",
10 "gtk-d:vte": "~>3.6.6"
9 "gtk-d:gtkd": {
10 "version": "3.7.3"
11 },
12 "gtk-d:vte": {
13 "version": "3.7.3"
14 }
1115 },
1216 "buildTypes": {
1317 "release": {
00 {
11 "fileVersion": 1,
22 "versions": {
3 "gtk-d": "3.6.6"
3 "gtk-d": "3.7.3"
44 }
55 }
125125 # Copy Icons
126126 cd data/icons/hicolor
127127
128 find -type f | while read f; do
128 find . -type f | while read f; do
129129 install -d "${PREFIX}/share/icons/hicolor/$(dirname "$f")"
130130 install -m 644 "$f" "${PREFIX}/share/icons/hicolor/${f}"
131131 done
+491
-418
po/ak.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2017-04-01 20:36+0000\n"
1010 "Last-Translator: Lawrence Aberba <karabutaworld@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Akan <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/"
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr ""
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr ""
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 msgid "View session sidebar"
7878 msgstr ""
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8181 msgid "Add terminal right"
8282 msgstr ""
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8585 msgid "Add terminal down"
8686 msgstr ""
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8989 msgid "Find text in terminal"
9090 msgstr ""
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9393 msgid "Enter a new name for the session"
9494 msgstr ""
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9797 msgid "Change Session Name"
9898 msgstr ""
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
101101 msgid "Open…"
102102 msgstr ""
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
107107 msgid "Save"
108108 msgstr ""
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
111111 msgid "Save As…"
112112 msgstr ""
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116116 msgid "Close"
117117 msgstr ""
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
120120 msgid "Name…"
121121 msgstr ""
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
124124 msgid "Synchronize Input"
125125 msgstr ""
126126
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128128 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
129129 #: source/gx/tilix/application.d:234
130130 msgid "Preferences"
131131 msgstr ""
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
134134 msgid "GC"
135135 msgstr ""
136136
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
139139 msgid "Default"
140140 msgstr ""
141141
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
143143 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
144144 msgstr ""
145145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147147 msgid "Do not show this again"
148148 msgstr ""
149149
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
152152 msgid "All JSON Files"
153153 msgstr ""
154154
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
158158 msgid "All Files"
159159 msgstr ""
160160
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
162162 #, c-format
163163 msgid "Filename '%s' does not exist"
164164 msgstr ""
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
167167 msgid "Load Session"
168168 msgstr ""
169169
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
171171 msgid "Open"
172172 msgstr ""
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
175175 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
177177 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
178178 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
180180 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
182182 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
184184 msgid "Cancel"
185185 msgstr ""
186186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
188188 msgid "Could not load session due to unexpected error."
189189 msgstr ""
190190
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
192192 msgid "Error Loading Session"
193193 msgstr ""
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
196196 msgid "Save Session"
197197 msgstr ""
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
200200 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
201201 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
202202 msgid "Tilix"
203203 msgstr ""
204204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
206206 msgid "Close session"
207207 msgstr ""
208208
235235 msgstr ""
236236
237237 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
240240 msgid "Paste"
241241 msgstr ""
242242
275275 "%s"
276276 msgstr ""
277277
278 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
280 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
278 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
280 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
281281 msgid "Terminal"
282282 msgstr ""
283283
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
287287 msgid "Maximize"
288288 msgstr ""
289289
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
292292 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
293293 msgstr ""
294294
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
297297 msgid "Read-Only"
298298 msgstr ""
299299
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
301301 msgid "New output"
302302 msgstr ""
303303
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
305 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
305 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
306306 msgid "Terminal bell"
307307 msgstr ""
308308
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
310310 msgid "Edit Profile"
311311 msgstr ""
312312
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
314314 msgid "Edit Encodings"
315315 msgstr ""
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
318318 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
319319 msgstr ""
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
322322 #, c-format
323323 msgid ""
324324 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
325325 msgstr ""
326326
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
328328 msgid "Library Not Loaded"
329329 msgstr ""
330330
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
332332 msgid "Find…"
333333 msgstr ""
334334
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
336336 msgid "Password..."
337337 msgstr ""
338338
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
340340 msgid "Bookmark..."
341341 msgstr ""
342342
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
344344 msgid "Add Bookmark..."
345345 msgstr ""
346346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
348348 msgid "Assistants"
349349 msgstr ""
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
352352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
353353 msgid "Profiles"
354354 msgstr ""
355355
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
357357 msgid "Show File Browser..."
358358 msgstr ""
359359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
361361 msgid "Save Output…"
362362 msgstr ""
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
365 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
365 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
366 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
366367 msgid "Reset"
367368 msgstr ""
368369
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
370371 msgid "Reset and Clear"
371372 msgstr ""
372373
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
375376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
376377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
377378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
379380 msgid "Encoding"
380381 msgstr ""
381382
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
383384 msgid "Layout Options…"
384385 msgstr ""
385386
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
387 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
387388 msgid "Monitor Silence"
388389 msgstr ""
389390
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
391392 msgid "Other"
392393 msgstr ""
393394
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
395396 msgid "Add Right"
396397 msgstr ""
397398
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
399400 msgid "Add Down"
400401 msgstr ""
401402
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
403404 #, c-format
404405 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
405406 msgstr ""
406407
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
408409 msgid "Terminal Activity"
409410 msgstr ""
410411
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
413414 msgid "Restore"
414415 msgstr ""
415416
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
417418 msgid "Tilix Custom Notification"
418419 msgstr ""
419420
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
421422 msgid "Open Link"
422423 msgstr ""
423424
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
425426 msgid "Copy Link Address"
426427 msgstr ""
427428
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
430431 msgid "Copy"
431432 msgstr ""
432433
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
436 msgid "Copy as HTML"
437 msgstr ""
438
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
435441 msgid "Select All"
436442 msgstr ""
437443
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
440446 msgid "Clipboard"
441447 msgstr ""
442448
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
444450 msgid "Synchronize input"
445451 msgstr ""
446452
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
448454 #, c-format
449455 msgid ""
450456 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
451457 "Uri was '%s'"
452458 msgstr ""
453459
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
455461 msgid "Remote File URI Unsupported"
456462 msgstr ""
457463
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
460466 #, c-format
461467 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
462468 msgstr ""
463469
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
465471 msgid "Regular Expression Error"
466472 msgstr ""
467473
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
469475 #, c-format
470476 msgid "Could not open match '%s'"
471477 msgstr ""
472478
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
474480 msgid "Error Opening Match"
475481 msgstr ""
476482
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
478484 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
479485 msgstr ""
480486
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
482488 #, c-format
483489 msgid "Unexpected error occurred: %s"
484490 msgstr ""
485491
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
487493 msgid "Save Terminal Output"
488494 msgstr ""
489495
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
491497 msgid "All Text Files"
492498 msgstr ""
493499
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
495501 msgid "Unknown"
496502 msgstr ""
497503
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
499505 #, c-format
500506 msgid "The child process exited normally with status %d"
501507 msgstr ""
502508
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
504510 #, c-format
505511 msgid "The child process was aborted by signal %d."
506512 msgstr ""
507513
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
509515 msgid "The child process was aborted."
510516 msgstr ""
511517
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
513519 msgid "Relaunch"
514520 msgstr ""
515521
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
517523 msgid "Don't Paste"
518524 msgstr ""
519525
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
521527 msgid "Paste Anyway"
522528 msgstr ""
523529
535541 msgid "Active"
536542 msgstr ""
537543
538 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
539 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
544 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
545 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
540546 msgid "Title"
541547 msgstr ""
542548
543549 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
544 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
545 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
550 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
551 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
546552 msgid "Badge"
547553 msgstr ""
548554
551557 msgstr ""
552558
553559 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
555 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
556562 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
557563 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
558564 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
567573 msgstr ""
568574
569575 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
570 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
576 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
571577 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
572578 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
573579 msgid "Name"
574580 msgstr ""
575581
576 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
577 #: source/gx/tilix/constants.d:165
582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
583 #: source/gx/tilix/constants.d:177
578584 msgid "ID"
579585 msgstr ""
580586
583589 msgstr ""
584590
585591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
586 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
592 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
587593 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
588594 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
589595 msgid "Edit"
590596 msgstr ""
591597
592598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
593 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
594600 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
595601 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
596602 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
643649 msgid "Unselect bookmark"
644650 msgstr ""
645651
646 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
652 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
647653 msgid "General"
648654 msgstr ""
649655
650 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
656 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
651657 msgid "Color"
652658 msgstr ""
653659
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
660 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
655661 msgid "Scrolling"
656662 msgstr ""
657663
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
664 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
659665 msgid "Compatibility"
660666 msgstr ""
661667
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
664670 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
665671 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
666672 msgid "Advanced"
667673 msgstr ""
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
670676 msgid "Profile name"
671677 msgstr ""
672678
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
674680 msgid "Terminal size"
675681 msgstr ""
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
678684 msgid "columns"
679685 msgstr ""
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
682688 msgid "rows"
683689 msgstr ""
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
692 msgid "Terminal spacing"
693 msgstr ""
694
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
696 msgid "width"
697 msgstr ""
698
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
700 msgid "height"
701 msgstr ""
702
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
687705 msgid "Cursor"
688706 msgstr ""
689707
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
691709 msgid "Block"
692710 msgstr ""
693711
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
695713 msgid "IBeam"
696714 msgstr ""
697715
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
699717 msgid "Underline"
700718 msgstr ""
701719
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
703 msgid "Blink mode"
704 msgstr ""
705
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
721 msgid "Cursor blink mode"
722 msgstr ""
723
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
707725 msgid "System"
708726 msgstr ""
709727
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
711729 msgid "On"
712730 msgstr ""
713731
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
715733 msgid "Off"
716734 msgstr ""
717735
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
737 msgid "Text blink mode"
738 msgstr ""
739
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
741 msgid "Never"
742 msgstr ""
743
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
745 msgid "Focused"
746 msgstr ""
747
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
749 msgid "Unfocused"
750 msgstr ""
751
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
753 msgid "Always"
754 msgstr ""
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
720758 msgid "None"
721759 msgstr ""
722760
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
724762 msgid "Sound"
725763 msgstr ""
726764
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
728766 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
729767 msgid "Icon"
730768 msgstr ""
731769
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
733771 msgid "Icon and Sound"
734772 msgstr ""
735773
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
737775 msgid "Terminal title"
738776 msgstr ""
739777
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
741779 msgid "Badge position"
742780 msgstr ""
743781
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
745783 msgid "Northwest"
746784 msgstr ""
747785
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
749787 msgid "Northeast"
750788 msgstr ""
751789
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
753791 msgid "Southwest"
754792 msgstr ""
755793
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757795 msgid "Southeast"
758796 msgstr ""
759797
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
799 msgid "Word-Wise Select Chars"
800 msgstr ""
801
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
761803 msgid "Notify new activity"
762804 msgstr ""
763805
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
765807 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
766808 msgstr ""
767809
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
769811 msgid "Text Appearance"
770812 msgstr ""
771813
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
773815 msgid "Allow bold text"
774816 msgstr ""
775817
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
819 msgid "Bold is bright"
820 msgstr ""
821
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
777823 msgid "Rewrap on resize"
778824 msgstr ""
779825
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
781827 msgid "Custom font"
782828 msgstr ""
783829
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
785831 msgid "Choose A Terminal Font"
786832 msgstr ""
787833
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
789835 #, c-format
790836 msgid "ID: %s"
791837 msgstr ""
792838
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
794840 msgid "Color scheme"
795841 msgstr ""
796842
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
799845 msgid "Custom"
800846 msgstr ""
801847
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
803849 msgid "Export"
804850 msgstr ""
805851
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
807853 msgid "Color palette"
808854 msgstr ""
809855
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
812858 msgid "Options"
813859 msgstr ""
814860
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
816862 msgid "Use theme colors for foreground/background"
817863 msgstr ""
818864
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
820866 msgid "Transparency"
821867 msgstr ""
822868
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
824870 msgid "Unfocused dim"
825871 msgstr ""
826872
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
828874 msgid "Text"
829875 msgstr ""
830876
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
833879 msgid "Background"
834880 msgstr ""
835881
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
837883 msgid "Select Cursor Foreground Color"
838884 msgstr ""
839885
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
841887 msgid "Select Cursor Background Color"
842888 msgstr ""
843889
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
845891 msgid "Highlight"
846892 msgstr ""
847893
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
849895 msgid "Select Highlight Foreground Color"
850896 msgstr ""
851897
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
853899 msgid "Select Highlight Background Color"
854900 msgstr ""
855901
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
857903 msgid "Bold"
858904 msgstr ""
859905
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
861907 msgid "Select Bold Color"
862908 msgstr ""
863909
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
865911 msgid "Select Badge Color"
866912 msgstr ""
867913
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
869915 msgid "Select Background Color"
870916 msgstr ""
871917
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
874920 msgid "Select Foreground Color"
875921 msgstr ""
876922
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
878924 msgid "Foreground"
879925 msgstr ""
880926
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
882928 msgid "Black"
883929 msgstr ""
884930
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
886932 msgid "Red"
887933 msgstr ""
888934
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
890936 msgid "Green"
891937 msgstr ""
892938
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
894940 msgid "Orange"
895941 msgstr ""
896942
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898944 msgid "Blue"
899945 msgstr ""
900946
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902948 msgid "Purple"
903949 msgstr ""
904950
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906952 msgid "Turquoise"
907953 msgstr ""
908954
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910956 msgid "Grey"
911957 msgstr ""
912958
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
914960 #, c-format
915961 msgid "Select %s Color"
916962 msgstr ""
917963
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
919965 #, c-format
920966 msgid "Select %s Light Color"
921967 msgstr ""
922968
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
924970 msgid "Export Color Scheme"
925971 msgstr ""
926972
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
928974 msgid "Show scrollbar"
929975 msgstr ""
930976
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
932978 msgid "Scroll on output"
933979 msgstr ""
934980
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
936982 msgid "Scroll on keystroke"
937983 msgstr ""
938984
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
940986 msgid "Limit scrollback to:"
941987 msgstr ""
942988
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
944990 msgid "Backspace key generates"
945991 msgstr ""
946992
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
949995 msgid "Automatic"
950996 msgstr ""
951997
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9541000 msgid "Control-H"
9551001 msgstr ""
9561002
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9591005 msgid "ASCII DEL"
9601006 msgstr ""
9611007
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9641010 msgid "Escape sequence"
9651011 msgstr ""
9661012
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9691015 msgid "TTY"
9701016 msgstr ""
9711017
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9731019 msgid "Delete key generates"
9741020 msgstr ""
9751021
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9771023 msgid "Ambiguous-width characters"
9781024 msgstr ""
9791025
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9811027 msgid "Narrow"
9821028 msgstr ""
9831029
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9851031 msgid "Wide"
9861032 msgstr ""
9871033
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9891035 msgid "Run command as a login shell"
9901036 msgstr ""
9911037
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
9931039 msgid "Run a custom command instead of my shell"
9941040 msgstr ""
9951041
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
9971043 msgid "When command exits"
9981044 msgstr ""
9991045
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10011047 msgid "Exit the terminal"
10021048 msgstr ""
10031049
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10051051 msgid "Restart the command"
10061052 msgstr ""
10071053
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10091055 msgid "Hold the terminal open"
10101056 msgstr ""
10111057
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10131059 msgid "Automatic Profile Switching"
10141060 msgstr ""
10151061
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10171063 msgid ""
10181064 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10191065 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10211067 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10221068 msgstr ""
10231069
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10251071 msgid ""
10261072 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10271073 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10291075 "with neither hostname or directory are not permitted."
10301076 msgstr ""
10311077
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10331079 msgid "Match"
10341080 msgstr ""
10351081
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10371083 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10381084 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10391085 msgid "Add"
10401086 msgstr ""
10411087
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1088 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10431089 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10441090 msgstr ""
10451091
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1092 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10471093 msgid "Enter hostname:directory to match"
10481094 msgstr ""
10491095
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1096 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10511097 msgid "Add New Match"
10521098 msgstr ""
10531099
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1100 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10551101 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10561102 msgstr ""
10571103
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10591105 msgid "Edit hostname:directory to match"
10601106 msgstr ""
10611107
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10631109 msgid "Edit Match"
10641110 msgstr ""
10651111
11151161 msgid "Shortcuts"
11161162 msgstr ""
11171163
1118 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1164 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11191165 msgid "Profile"
11201166 msgstr ""
11211167
11771223 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
11781224 msgstr ""
11791225
1180 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
11811227 msgid "Window style"
11821228 msgstr ""
11831229
1184 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1185 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
11861232 msgid "Normal"
11871233 msgstr ""
11881234
1189 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11901236 msgid "Disable CSD"
11911237 msgstr ""
11921238
1193 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11941240 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
11951241 msgstr ""
11961242
1197 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11981244 msgid "Borderless"
11991245 msgstr ""
12001246
1201 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12021248 msgid "Window restart required"
12031249 msgstr ""
12041250
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12061252 msgid "Terminal title style"
12071253 msgstr ""
12081254
1209 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12101256 msgid "Small"
12111257 msgstr ""
12121258
1213 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12151261 msgid "Tab position"
12161262 msgstr ""
12171263
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1220 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12211267 msgid "Left"
12221268 msgstr ""
12231269
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1225 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12271273 msgid "Right"
12281274 msgstr ""
12291275
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12321278 msgid "Top"
12331279 msgstr ""
12341280
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12371283 msgid "Bottom"
12381284 msgstr ""
12391285
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12411287 msgid "Theme variant"
12421288 msgstr ""
12431289
1244 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12451291 msgid "Light"
12461292 msgstr ""
12471293
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12491295 msgid "Dark"
12501296 msgstr ""
12511297
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12531299 msgid "Background image"
12541300 msgstr ""
12551301
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12571303 msgid "Select Image"
12581304 msgstr ""
12591305
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12611307 msgid "All Image Files"
12621308 msgstr ""
12631309
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12651311 msgid "Reset background image"
12661312 msgstr ""
12671313
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12691315 msgid "Scale"
12701316 msgstr ""
12711317
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12731319 msgid "Tile"
12741320 msgstr ""
12751321
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
12781324 msgid "Center"
12791325 msgstr ""
12801326
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12821328 msgid "Stretch"
12831329 msgstr ""
12841330
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
12861332 msgid "Default session name"
12871333 msgstr ""
12881334
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
12901336 msgid "Application title"
12911337 msgstr ""
12921338
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
12941340 msgid "Enable transparency, requires re-start"
12951341 msgstr ""
12961342
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
12981344 msgid "Use a wide handle for splitters"
12991345 msgstr ""
13001346
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13021348 msgid "Place the sidebar on the right"
13031349 msgstr ""
13041350
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13061352 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13071353 msgstr ""
13081354
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13101356 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13111357 msgstr ""
13121358
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13141360 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13151361 msgstr ""
13161362
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13181364 msgid "Size"
13191365 msgstr ""
13201366
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13221368 msgid "Height percent"
13231369 msgstr ""
13241370
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13261372 msgid "Width percent"
13271373 msgstr ""
13281374
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13301376 msgid "Alignment"
13311377 msgstr ""
13321378
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13341380 msgid "Show terminal on all workspaces"
13351381 msgstr ""
13361382
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13381384 msgid "Hide window when focus is lost"
13391385 msgstr ""
13401386
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13421388 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13431389 msgstr ""
13441390
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13461392 msgid "Hide the titlebar of the window"
13471393 msgstr ""
13481394
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13501396 msgid "Display terminal on active monitor"
13511397 msgstr ""
13521398
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13541400 msgid "Display on specific monitor"
13551401 msgstr ""
13561402
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13581404 msgid "Behavior"
13591405 msgstr ""
13601406
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13621408 msgid "Prompt when creating a new session"
13631409 msgstr ""
13641410
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13661412 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13671413 msgstr ""
13681414
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13701416 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13711417 msgstr ""
13721418
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13741420 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13751421 msgstr ""
13761422
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
13781424 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
13791425 msgstr ""
13801426
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
13821428 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
13831429 msgstr ""
13841430
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
13861432 msgid "Close window when last session is closed"
13871433 msgstr ""
13881434
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
13901436 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
13911437 msgstr ""
13921438
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
13941440 msgid "Save and restore window state"
13951441 msgstr ""
13961442
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
13981444 msgid "Send desktop notification on process complete"
13991445 msgstr ""
14001446
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14021448 msgid "On new instance"
14031449 msgstr ""
14041450
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14061452 #: source/gx/tilix/application.d:230
14071453 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14081454 msgid "New Window"
14091455 msgstr ""
14101456
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1412 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1458 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14131459 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14141460 msgid "New Session"
14151461 msgstr ""
14161462
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14181464 msgid "Split Right"
14191465 msgstr ""
14201466
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14221468 msgid "Split Down"
14231469 msgstr ""
14241470
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14261472 msgid "Focus Window"
14271473 msgstr ""
14281474
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14301476 msgid "Always use advanced paste dialog"
14311477 msgstr ""
14321478
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14341480 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14351481 msgstr ""
14361482
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14381484 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14391485 msgstr ""
14401486
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14421488 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14431489 msgstr ""
14441490
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1492 msgid "Session"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14461496 msgid "Window"
14471497 msgstr ""
14481498
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14511501 msgid "Help"
14521502 msgstr ""
14531503
14811531 msgid "Row %d: "
14821532 msgstr ""
14831533
1484 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1534 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
14851535 msgid "UpdateState"
14861536 msgstr ""
14871537
1488 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1538 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
14891539 msgid "ExecuteCommand"
14901540 msgstr ""
14911541
1492 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1542 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
14931543 msgid "SendNotification"
14941544 msgstr ""
14951545
1496 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1546 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
14971547 msgid "UpdateTitle"
14981548 msgstr ""
14991549
1500 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1550 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15011551 msgid "PlayBell"
15021552 msgstr ""
15031553
1504 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1554 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15051555 msgid "SendText"
15061556 msgstr ""
15071557
1508 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1558 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15091559 msgid "InsertPassword"
15101560 msgstr ""
15111561
1512 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1562 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15131563 msgid "UpdateBadge"
15141564 msgstr ""
15151565
1516 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1566 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15171567 msgid "RunProcess"
15181568 msgstr ""
15191569
1520 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1570 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15211571 #, c-format
15221572 msgid "%s (Copy)"
15231573 msgstr ""
16791729 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
16801730 msgstr ""
16811731
1682 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1732 #: source/gx/tilix/constants.d:92
16831733 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
16841734 msgstr ""
16851735
1686 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:93
16871737 msgid ""
16881738 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
16891739 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
16901740 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
16911741 msgstr ""
16921742
1693 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1743 #: source/gx/tilix/constants.d:98
16941744 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
16951745 msgstr ""
16961746
1697 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1747 #: source/gx/tilix/constants.d:99
16981748 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
16991749 msgstr ""
17001750
1701 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1751 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17021752 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17031753 msgstr ""
17041754
1705 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1755 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17061756 msgid "Icon title"
17071757 msgstr ""
17081758
1709 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1759 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17101760 msgid "Directory"
17111761 msgstr ""
17121762
1713 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1763 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17141764 msgid "Hostname"
17151765 msgstr ""
17161766
1717 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1767 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17181768 msgid "Username"
17191769 msgstr ""
17201770
1721 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17221772 msgid "Columns"
17231773 msgstr ""
17241774
1725 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17261776 msgid "Rows"
17271777 msgstr ""
17281778
1729 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1779 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17301780 msgid "Process"
17311781 msgstr ""
17321782
1733 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1784 msgid "Terminal count"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1788 msgid "Terminal number"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17341792 msgid "Application name"
17351793 msgstr ""
17361794
1737 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1795 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17381796 msgid "Active terminal title"
17391797 msgstr ""
17401798
1741 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1799 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17421800 msgid "Session name"
17431801 msgstr ""
17441802
1745 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17461804 msgid "Session number"
17471805 msgstr ""
17481806
1749 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1807 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17501808 msgid "Session count"
17511809 msgstr ""
17521810
20902148
20912149 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
20922150 msgctxt "shortcut window"
2151 msgid "Reorder to next session"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2155 msgctxt "shortcut window"
2156 msgid "Reorder to previous session"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2160 msgctxt "shortcut window"
20932161 msgid "Switch to session 1"
20942162 msgstr ""
20952163
2096 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2164 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
20972165 msgctxt "shortcut window"
20982166 msgid "Switch to session 2"
20992167 msgstr ""
21002168
2101 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2169 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21022170 msgctxt "shortcut window"
21032171 msgid "Switch to session 3"
21042172 msgstr ""
21052173
2106 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2174 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21072175 msgctxt "shortcut window"
21082176 msgid "Switch to session 4"
21092177 msgstr ""
21102178
2111 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2179 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21122180 msgctxt "shortcut window"
21132181 msgid "Switch to session 5"
21142182 msgstr ""
21152183
2116 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2184 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21172185 msgctxt "shortcut window"
21182186 msgid "Switch to session 6"
21192187 msgstr ""
21202188
2121 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2189 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21222190 msgctxt "shortcut window"
21232191 msgid "Switch to session 7"
21242192 msgstr ""
21252193
2126 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2194 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21272195 msgctxt "shortcut window"
21282196 msgid "Switch to session 8"
21292197 msgstr ""
21302198
2131 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2199 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21322200 msgctxt "shortcut window"
21332201 msgid "Switch to session 9"
21342202 msgstr ""
21352203
2136 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21372205 msgctxt "shortcut window"
21382206 msgid "Switch to session 10"
21392207 msgstr ""
21402208
2141 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21422210 msgctxt "shortcut window"
21432211 msgid "Session"
21442212 msgstr ""
21452213
2146 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21472215 msgctxt "shortcut window"
21482216 msgid "File"
21492217 msgstr ""
21502218
2151 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21522220 msgctxt "shortcut window"
21532221 msgid "Close the current session"
21542222 msgstr ""
21552223
2156 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21572225 msgctxt "shortcut window"
21582226 msgid "Save the current session"
21592227 msgstr ""
21602228
2161 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
21622230 msgctxt "shortcut window"
21632231 msgid "Save the current session with new filename"
21642232 msgstr ""
21652233
2166 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
21672235 msgctxt "shortcut window"
21682236 msgid "Open a saved session"
21692237 msgstr ""
21702238
2171 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
21722240 msgctxt "shortcut window"
21732241 msgid "Add"
21742242 msgstr ""
21752243
2176 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
21772245 msgctxt "shortcut window"
21782246 msgid "Add terminal right"
21792247 msgstr ""
21802248
2181 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
21822250 msgctxt "shortcut window"
21832251 msgid "Add terminal down"
21842252 msgstr ""
21852253
2186 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
21872255 msgctxt "shortcut window"
21882256 msgid "Resize"
21892257 msgstr ""
21902258
2191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
21922260 msgctxt "shortcut window"
21932261 msgid "Resize the terminal up"
21942262 msgstr ""
21952263
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
21972265 msgctxt "shortcut window"
21982266 msgid "Resize the terminal down"
21992267 msgstr ""
22002268
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22022270 msgctxt "shortcut window"
22032271 msgid "Resize the terminal left"
22042272 msgstr ""
22052273
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22072275 msgctxt "shortcut window"
22082276 msgid "Resize the terminal right"
22092277 msgstr ""
22102278
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22122280 msgctxt "shortcut window"
22132281 msgid "Other"
22142282 msgstr ""
22152283
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22172285 msgctxt "shortcut window"
22182286 msgid "Edit the session name"
22192287 msgstr ""
22202288
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22222290 msgctxt "shortcut window"
22232291 msgid "Synchronize the input"
22242292 msgstr ""
22252293
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22272295 msgctxt "shortcut window"
22282296 msgid "Switch"
22292297 msgstr ""
22302298
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22322300 msgctxt "shortcut window"
22332301 msgid "Switch to next terminal"
22342302 msgstr ""
22352303
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22372305 msgctxt "shortcut window"
22382306 msgid "Switch to previous terminal"
22392307 msgstr ""
22402308
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22422310 msgctxt "shortcut window"
22432311 msgid "Switch to the terminal up"
22442312 msgstr ""
22452313
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22472315 msgctxt "shortcut window"
22482316 msgid "Switch to the terminal down"
22492317 msgstr ""
22502318
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22522320 msgctxt "shortcut window"
22532321 msgid "Switch to the terminal left"
22542322 msgstr ""
22552323
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22572325 msgctxt "shortcut window"
22582326 msgid "Switch to the terminal right"
22592327 msgstr ""
22602328
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
22622330 msgctxt "shortcut window"
22632331 msgid "Switch to terminal 1"
22642332 msgstr ""
22652333
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
22672335 msgctxt "shortcut window"
22682336 msgid "Switch to terminal 2"
22692337 msgstr ""
22702338
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
22722340 msgctxt "shortcut window"
22732341 msgid "Switch to terminal 3"
22742342 msgstr ""
22752343
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
22772345 msgctxt "shortcut window"
22782346 msgid "Switch to terminal 4"
22792347 msgstr ""
22802348
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
22822350 msgctxt "shortcut window"
22832351 msgid "Switch to terminal 5"
22842352 msgstr ""
22852353
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
22872355 msgctxt "shortcut window"
22882356 msgid "Switch to terminal 6"
22892357 msgstr ""
22902358
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
22922360 msgctxt "shortcut window"
22932361 msgid "Switch to terminal 7"
22942362 msgstr ""
22952363
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
22972365 msgctxt "shortcut window"
22982366 msgid "Switch to terminal 8"
22992367 msgstr ""
23002368
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23022370 msgctxt "shortcut window"
23032371 msgid "Switch to terminal 9"
23042372 msgstr ""
23052373
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23072375 msgctxt "shortcut window"
23082376 msgid "Switch to terminal 10"
23092377 msgstr ""
23102378
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23122380 msgctxt "shortcut window"
23132381 msgid "Terminal"
23142382 msgstr ""
23152383
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23172385 msgctxt "shortcut window"
23182386 msgid "Find"
23192387 msgstr ""
23202388
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23222390 msgctxt "shortcut window"
23232391 msgid "Find next"
23242392 msgstr ""
23252393
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23272395 msgctxt "shortcut window"
23282396 msgid "Find previous"
23292397 msgstr ""
23302398
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23322400 msgctxt "shortcut window"
23332401 msgid "Clipboard"
23342402 msgstr ""
23352403
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23372405 msgctxt "shortcut window"
23382406 msgid "Copy"
23392407 msgstr ""
23402408
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2410 msgctxt "shortcut window"
2411 msgid "Copy As HTML"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23422415 msgctxt "shortcut window"
23432416 msgid "Paste"
23442417 msgstr ""
23452418
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23472420 msgctxt "shortcut window"
23482421 msgid "Paste selection"
23492422 msgstr ""
23502423
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23522425 msgctxt "shortcut window"
23532426 msgid "Advanced paste"
23542427 msgstr ""
23552428
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23572430 msgctxt "shortcut window"
23582431 msgid "Select all"
23592432 msgstr ""
23602433
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
23622435 msgctxt "shortcut window"
23632436 msgid "Zoom"
23642437 msgstr ""
23652438
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
23672440 msgctxt "shortcut window"
23682441 msgid "Zoom in"
23692442 msgstr ""
23702443
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
23722445 msgctxt "shortcut window"
23732446 msgid "Zoom out"
23742447 msgstr ""
23752448
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
23772450 msgctxt "shortcut window"
23782451 msgid "Zoom normal size"
23792452 msgstr ""
23802453
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
23822455 msgctxt "shortcut window"
23832456 msgid "Navigation"
23842457 msgstr ""
23852458
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
23872460 msgctxt "shortcut window"
23882461 msgid "Scroll up"
23892462 msgstr ""
23902463
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
23922465 msgctxt "shortcut window"
23932466 msgid "Scroll down"
23942467 msgstr ""
23952468
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
23972470 msgctxt "shortcut window"
23982471 msgid "Page up"
23992472 msgstr ""
24002473
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24022475 msgctxt "shortcut window"
24032476 msgid "Page down"
24042477 msgstr ""
24052478
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24072480 msgctxt "shortcut window"
24082481 msgid "Save terminal contents"
24092482 msgstr ""
24102483
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24122485 msgctxt "shortcut window"
24132486 msgid "Close terminal"
24142487 msgstr ""
24152488
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24172490 msgctxt "shortcut window"
24182491 msgid "Maximize terminal"
24192492 msgstr ""
24202493
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24222495 msgctxt "shortcut window"
24232496 msgid "Current profile preferences"
24242497 msgstr ""
24252498
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24272500 msgctxt "shortcut window"
24282501 msgid "Reset the terminal"
24292502 msgstr ""
24302503
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24322505 msgctxt "shortcut window"
24332506 msgid "Reset and clear the terminal"
24342507 msgstr ""
24352508
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24372510 msgctxt "shortcut window"
24382511 msgid "Toggle read only"
24392512 msgstr ""
24402513
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24422515 msgctxt "shortcut window"
24432516 msgid "Layout options"
24442517 msgstr ""
24452518
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24472520 msgctxt "shortcut window"
24482521 msgid "Insert terminal number"
24492522 msgstr ""
24502523
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24522525 msgctxt "shortcut window"
24532526 msgid "Insert password"
24542527 msgstr ""
24552528
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24572530 msgctxt "shortcut window"
24582531 msgid "Select bookmark"
24592532 msgstr ""
24602533
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
24622535 msgctxt "shortcut window"
24632536 msgid "Add bookmark"
24642537 msgstr ""
24652538
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2539 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
24672540 msgctxt "shortcut window"
24682541 msgid "Cycle title style"
24692542 msgstr ""
24702543
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2544 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
24722545 msgctxt "shortcut window"
24732546 msgid "Monitor silence"
24742547 msgstr ""
24752548
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2549 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
24772550 msgctxt "shortcut window"
24782551 msgid "Override input synchronization"
24792552 msgstr ""
24802553
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2554 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
24822555 msgctxt "shortcut window"
24832556 msgid "Open file browser"
24842557 msgstr ""
24852558
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2559 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
24872560 msgctxt "shortcut window"
24882561 msgid "Nautilus"
24892562 msgstr ""
24902563
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2564 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
24922565 msgctxt "shortcut window"
24932566 msgid "Open"
24942567 msgstr ""
24952568
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2569 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
24972570 msgctxt "shortcut window"
24982571 msgid "Open in Tilix"
24992572 msgstr ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2017-04-08 17:39+0000\n"
1010 "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Arabic (Morocco) <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
7272 msgid "disabled"
7373 msgstr "معطل"
7474
75 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
75 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7676 msgid "Create a new session"
7777 msgstr ""
7878
79 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
79 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
8080 msgid "View session sidebar"
8181 msgstr ""
8282
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8484 msgid "Add terminal right"
8585 msgstr ""
8686
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8888 msgid "Add terminal down"
8989 msgstr ""
9090
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9292 msgid "Find text in terminal"
9393 msgstr ""
9494
95 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
95 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9696 msgid "Enter a new name for the session"
9797 msgstr ""
9898
99 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
99 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
100100 msgid "Change Session Name"
101101 msgstr ""
102102
103 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
103 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
104104 msgid "Open…"
105105 msgstr ""
106106
107 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
108 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
107 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
108 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
110110 msgid "Save"
111111 msgstr ""
112112
113 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
113 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
114114 msgid "Save As…"
115115 msgstr ""
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
118 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
118 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
119119 msgid "Close"
120120 msgstr ""
121121
122 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
122 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
123123 msgid "Name…"
124124 msgstr ""
125125
126 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
126 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
127127 msgid "Synchronize Input"
128128 msgstr ""
129129
130 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
130 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
131131 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
132132 #: source/gx/tilix/application.d:234
133133 msgid "Preferences"
134134 msgstr ""
135135
136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
137137 msgid "GC"
138138 msgstr ""
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
142142 msgid "Default"
143143 msgstr ""
144144
145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
146146 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
147147 msgstr ""
148148
149 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
149 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
150150 msgid "Do not show this again"
151151 msgstr ""
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
155155 msgid "All JSON Files"
156156 msgstr ""
157157
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
160 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
160 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
161161 msgid "All Files"
162162 msgstr ""
163163
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
165165 #, c-format
166166 msgid "Filename '%s' does not exist"
167167 msgstr ""
168168
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
170170 msgid "Load Session"
171171 msgstr ""
172172
173 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
173 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
174174 msgid "Open"
175175 msgstr ""
176176
177 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
177 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
178178 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
179 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
179 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
180180 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
181181 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
182 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
182 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
183183 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
184184 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
185185 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
187187 msgid "Cancel"
188188 msgstr "إلغاء"
189189
190 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
190 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
191191 msgid "Could not load session due to unexpected error."
192192 msgstr ""
193193
194 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
194 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195195 msgid "Error Loading Session"
196196 msgstr ""
197197
198 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
198 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
199199 msgid "Save Session"
200200 msgstr ""
201201
202 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
202 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
203203 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
204204 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
205205 msgid "Tilix"
206206 msgstr ""
207207
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
209209 msgid "Close session"
210210 msgstr ""
211211
238238 msgstr ""
239239
240240 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
243243 msgid "Paste"
244244 msgstr ""
245245
278278 "%s"
279279 msgstr ""
280280
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
283 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
283 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
284284 msgid "Terminal"
285285 msgstr ""
286286
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
290290 msgid "Maximize"
291291 msgstr ""
292292
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
295295 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
296296 msgstr ""
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
300300 msgid "Read-Only"
301301 msgstr ""
302302
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
304304 msgid "New output"
305305 msgstr ""
306306
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
309309 msgid "Terminal bell"
310310 msgstr ""
311311
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
313313 msgid "Edit Profile"
314314 msgstr ""
315315
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
317317 msgid "Edit Encodings"
318318 msgstr ""
319319
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
321321 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
322322 msgstr ""
323323
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
325325 #, c-format
326326 msgid ""
327327 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
328328 msgstr ""
329329
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
331331 msgid "Library Not Loaded"
332332 msgstr ""
333333
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
335335 msgid "Find…"
336336 msgstr ""
337337
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
339339 msgid "Password..."
340340 msgstr ""
341341
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
343343 msgid "Bookmark..."
344344 msgstr ""
345345
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
347347 msgid "Add Bookmark..."
348348 msgstr ""
349349
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
351351 msgid "Assistants"
352352 msgstr ""
353353
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
355355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
356356 msgid "Profiles"
357357 msgstr ""
358358
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
360360 msgid "Show File Browser..."
361361 msgstr ""
362362
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
364364 msgid "Save Output…"
365365 msgstr ""
366366
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
369370 msgid "Reset"
370371 msgstr ""
371372
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
373374 msgid "Reset and Clear"
374375 msgstr ""
375376
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
377 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
378379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
379380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
380381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
382383 msgid "Encoding"
383384 msgstr ""
384385
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
386387 msgid "Layout Options…"
387388 msgstr ""
388389
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
390391 msgid "Monitor Silence"
391392 msgstr ""
392393
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
394395 msgid "Other"
395396 msgstr ""
396397
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
398399 msgid "Add Right"
399400 msgstr ""
400401
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
402403 msgid "Add Down"
403404 msgstr ""
404405
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
406407 #, c-format
407408 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
408409 msgstr ""
409410
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
411412 msgid "Terminal Activity"
412413 msgstr ""
413414
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
416417 msgid "Restore"
417418 msgstr ""
418419
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
420421 msgid "Tilix Custom Notification"
421422 msgstr ""
422423
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
424425 msgid "Open Link"
425426 msgstr ""
426427
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
428429 msgid "Copy Link Address"
429430 msgstr ""
430431
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
433434 msgid "Copy"
434435 msgstr ""
435436
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
439 msgid "Copy as HTML"
440 msgstr ""
441
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
438444 msgid "Select All"
439445 msgstr ""
440446
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
443449 msgid "Clipboard"
444450 msgstr ""
445451
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
447453 msgid "Synchronize input"
448454 msgstr ""
449455
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
451457 #, c-format
452458 msgid ""
453459 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
454460 "Uri was '%s'"
455461 msgstr ""
456462
457 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
458464 msgid "Remote File URI Unsupported"
459465 msgstr ""
460466
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
463469 #, c-format
464470 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
465471 msgstr ""
466472
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
468474 msgid "Regular Expression Error"
469475 msgstr ""
470476
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
472478 #, c-format
473479 msgid "Could not open match '%s'"
474480 msgstr ""
475481
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
477483 msgid "Error Opening Match"
478484 msgstr ""
479485
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
481487 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
482488 msgstr ""
483489
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
485491 #, c-format
486492 msgid "Unexpected error occurred: %s"
487493 msgstr ""
488494
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
490496 msgid "Save Terminal Output"
491497 msgstr ""
492498
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
494500 msgid "All Text Files"
495501 msgstr ""
496502
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
498504 msgid "Unknown"
499505 msgstr ""
500506
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
502508 #, c-format
503509 msgid "The child process exited normally with status %d"
504510 msgstr ""
505511
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
507513 #, c-format
508514 msgid "The child process was aborted by signal %d."
509515 msgstr ""
510516
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
512518 msgid "The child process was aborted."
513519 msgstr ""
514520
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
516522 msgid "Relaunch"
517523 msgstr ""
518524
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
520526 msgid "Don't Paste"
521527 msgstr ""
522528
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
524530 msgid "Paste Anyway"
525531 msgstr ""
526532
538544 msgid "Active"
539545 msgstr ""
540546
541 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
542 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
547 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
548 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
543549 msgid "Title"
544550 msgstr "عنوان"
545551
546552 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
547 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
548 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
553 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
549555 msgid "Badge"
550556 msgstr ""
551557
554560 msgstr ""
555561
556562 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
559565 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
560566 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
561567 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
570576 msgstr ""
571577
572578 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
573 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
579 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
574580 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
575581 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
576582 msgid "Name"
577583 msgstr "إسم"
578584
579 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
580 #: source/gx/tilix/constants.d:165
585 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
586 #: source/gx/tilix/constants.d:177
581587 msgid "ID"
582588 msgstr "المعرف"
583589
586592 msgstr ""
587593
588594 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
589 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
595 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
590596 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
591597 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
592598 msgid "Edit"
593599 msgstr ""
594600
595601 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
596 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
602 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
597603 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
598604 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
599605 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
646652 msgid "Unselect bookmark"
647653 msgstr ""
648654
649 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
655 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
650656 msgid "General"
651657 msgstr ""
652658
653 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
654660 msgid "Color"
655661 msgstr ""
656662
657 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
658664 msgid "Scrolling"
659665 msgstr ""
660666
661 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
662668 msgid "Compatibility"
663669 msgstr ""
664670
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
667673 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
668674 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
669675 msgid "Advanced"
670676 msgstr ""
671677
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
673679 msgid "Profile name"
674680 msgstr ""
675681
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
677683 msgid "Terminal size"
678684 msgstr ""
679685
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
681687 msgid "columns"
682688 msgstr ""
683689
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
685691 msgid "rows"
686692 msgstr ""
687693
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
695 msgid "Terminal spacing"
696 msgstr ""
697
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
699 msgid "width"
700 msgstr ""
701
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
703 msgid "height"
704 msgstr ""
705
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
690708 msgid "Cursor"
691709 msgstr ""
692710
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
694712 msgid "Block"
695713 msgstr ""
696714
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
698716 msgid "IBeam"
699717 msgstr ""
700718
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
702720 msgid "Underline"
703721 msgstr ""
704722
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
706 msgid "Blink mode"
707 msgstr ""
708
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
724 msgid "Cursor blink mode"
725 msgstr ""
726
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
710728 msgid "System"
711729 msgstr ""
712730
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
714732 msgid "On"
715733 msgstr ""
716734
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
718736 msgid "Off"
719737 msgstr ""
720738
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
740 msgid "Text blink mode"
741 msgstr ""
742
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
744 msgid "Never"
745 msgstr ""
746
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
748 msgid "Focused"
749 msgstr ""
750
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
752 msgid "Unfocused"
753 msgstr ""
754
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
756 msgid "Always"
757 msgstr ""
758
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
723761 msgid "None"
724762 msgstr ""
725763
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
727765 msgid "Sound"
728766 msgstr ""
729767
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
731769 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
732770 msgid "Icon"
733771 msgstr "أيقونة"
734772
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
736774 msgid "Icon and Sound"
737775 msgstr ""
738776
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
740778 msgid "Terminal title"
741779 msgstr ""
742780
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
744782 msgid "Badge position"
745783 msgstr ""
746784
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
748786 msgid "Northwest"
749787 msgstr ""
750788
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
752790 msgid "Northeast"
753791 msgstr ""
754792
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
756794 msgid "Southwest"
757795 msgstr ""
758796
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
760798 msgid "Southeast"
761799 msgstr ""
762800
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
802 msgid "Word-Wise Select Chars"
803 msgstr ""
804
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
764806 msgid "Notify new activity"
765807 msgstr ""
766808
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
768810 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
769811 msgstr ""
770812
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
772814 msgid "Text Appearance"
773815 msgstr ""
774816
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
776818 msgid "Allow bold text"
777819 msgstr ""
778820
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
822 msgid "Bold is bright"
823 msgstr ""
824
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
780826 msgid "Rewrap on resize"
781827 msgstr ""
782828
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
784830 msgid "Custom font"
785831 msgstr ""
786832
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
833 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
788834 msgid "Choose A Terminal Font"
789835 msgstr ""
790836
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
837 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
792838 #, c-format
793839 msgid "ID: %s"
794840 msgstr ""
795841
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
797843 msgid "Color scheme"
798844 msgstr ""
799845
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
802848 msgid "Custom"
803849 msgstr ""
804850
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
806852 msgid "Export"
807853 msgstr ""
808854
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
810856 msgid "Color palette"
811857 msgstr ""
812858
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
815861 msgid "Options"
816862 msgstr ""
817863
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
819865 msgid "Use theme colors for foreground/background"
820866 msgstr ""
821867
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
823869 msgid "Transparency"
824870 msgstr ""
825871
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
827873 msgid "Unfocused dim"
828874 msgstr ""
829875
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
831877 msgid "Text"
832878 msgstr ""
833879
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
836882 msgid "Background"
837883 msgstr ""
838884
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
840886 msgid "Select Cursor Foreground Color"
841887 msgstr ""
842888
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
844890 msgid "Select Cursor Background Color"
845891 msgstr ""
846892
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
848894 msgid "Highlight"
849895 msgstr ""
850896
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
852898 msgid "Select Highlight Foreground Color"
853899 msgstr ""
854900
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
856902 msgid "Select Highlight Background Color"
857903 msgstr ""
858904
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
860906 msgid "Bold"
861907 msgstr ""
862908
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
864910 msgid "Select Bold Color"
865911 msgstr ""
866912
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
868914 msgid "Select Badge Color"
869915 msgstr ""
870916
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
872918 msgid "Select Background Color"
873919 msgstr ""
874920
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
877923 msgid "Select Foreground Color"
878924 msgstr ""
879925
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
881927 msgid "Foreground"
882928 msgstr ""
883929
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
885931 msgid "Black"
886932 msgstr ""
887933
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
889935 msgid "Red"
890936 msgstr ""
891937
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
893939 msgid "Green"
894940 msgstr ""
895941
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
897943 msgid "Orange"
898944 msgstr ""
899945
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
901947 msgid "Blue"
902948 msgstr ""
903949
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
905951 msgid "Purple"
906952 msgstr ""
907953
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
909955 msgid "Turquoise"
910956 msgstr ""
911957
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
913959 msgid "Grey"
914960 msgstr ""
915961
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
917963 #, c-format
918964 msgid "Select %s Color"
919965 msgstr ""
920966
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
922968 #, c-format
923969 msgid "Select %s Light Color"
924970 msgstr ""
925971
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
927973 msgid "Export Color Scheme"
928974 msgstr ""
929975
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
931977 msgid "Show scrollbar"
932978 msgstr ""
933979
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
935981 msgid "Scroll on output"
936982 msgstr ""
937983
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
939985 msgid "Scroll on keystroke"
940986 msgstr ""
941987
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
943989 msgid "Limit scrollback to:"
944990 msgstr ""
945991
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
947993 msgid "Backspace key generates"
948994 msgstr ""
949995
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
952998 msgid "Automatic"
953999 msgstr ""
9541000
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9571003 msgid "Control-H"
9581004 msgstr ""
9591005
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9621008 msgid "ASCII DEL"
9631009 msgstr ""
9641010
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671013 msgid "Escape sequence"
9681014 msgstr ""
9691015
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9721018 msgid "TTY"
9731019 msgstr ""
9741020
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9761022 msgid "Delete key generates"
9771023 msgstr ""
9781024
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9801026 msgid "Ambiguous-width characters"
9811027 msgstr ""
9821028
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9841030 msgid "Narrow"
9851031 msgstr ""
9861032
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9881034 msgid "Wide"
9891035 msgstr ""
9901036
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9921038 msgid "Run command as a login shell"
9931039 msgstr ""
9941040
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
9961042 msgid "Run a custom command instead of my shell"
9971043 msgstr ""
9981044
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10001046 msgid "When command exits"
10011047 msgstr ""
10021048
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10041050 msgid "Exit the terminal"
10051051 msgstr ""
10061052
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10081054 msgid "Restart the command"
10091055 msgstr ""
10101056
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10121058 msgid "Hold the terminal open"
10131059 msgstr ""
10141060
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10161062 msgid "Automatic Profile Switching"
10171063 msgstr ""
10181064
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10201066 msgid ""
10211067 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10221068 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10241070 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10251071 msgstr ""
10261072
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10281074 msgid ""
10291075 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10301076 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10321078 "with neither hostname or directory are not permitted."
10331079 msgstr ""
10341080
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10361082 msgid "Match"
10371083 msgstr ""
10381084
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1085 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10401086 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10411087 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10421088 msgid "Add"
10431089 msgstr ""
10441090
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10461092 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10471093 msgstr ""
10481094
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1095 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10501096 msgid "Enter hostname:directory to match"
10511097 msgstr ""
10521098
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10541100 msgid "Add New Match"
10551101 msgstr ""
10561102
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1103 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10581104 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10591105 msgstr ""
10601106
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10621108 msgid "Edit hostname:directory to match"
10631109 msgstr ""
10641110
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10661112 msgid "Edit Match"
10671113 msgstr ""
10681114
11181164 msgid "Shortcuts"
11191165 msgstr ""
11201166
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1167 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11221168 msgid "Profile"
11231169 msgstr ""
11241170
11801226 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
11811227 msgstr ""
11821228
1183 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
11841230 msgid "Window style"
11851231 msgstr ""
11861232
1187 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1188 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
11891235 msgid "Normal"
11901236 msgstr ""
11911237
1192 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11931239 msgid "Disable CSD"
11941240 msgstr ""
11951241
1196 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11971243 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
11981244 msgstr ""
11991245
1200 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12011247 msgid "Borderless"
12021248 msgstr ""
12031249
1204 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12051251 msgid "Window restart required"
12061252 msgstr ""
12071253
1208 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12091255 msgid "Terminal title style"
12101256 msgstr ""
12111257
1212 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12131259 msgid "Small"
12141260 msgstr ""
12151261
1216 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1217 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12181264 msgid "Tab position"
12191265 msgstr ""
12201266
1221 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12241270 msgid "Left"
12251271 msgstr ""
12261272
1227 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12301276 msgid "Right"
12311277 msgstr ""
12321278
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12351281 msgid "Top"
12361282 msgstr ""
12371283
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12401286 msgid "Bottom"
12411287 msgstr ""
12421288
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12441290 msgid "Theme variant"
12451291 msgstr ""
12461292
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12481294 msgid "Light"
12491295 msgstr ""
12501296
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12521298 msgid "Dark"
12531299 msgstr ""
12541300
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12561302 msgid "Background image"
12571303 msgstr ""
12581304
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12601306 msgid "Select Image"
12611307 msgstr ""
12621308
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12641310 msgid "All Image Files"
12651311 msgstr ""
12661312
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12681314 msgid "Reset background image"
12691315 msgstr ""
12701316
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12721318 msgid "Scale"
12731319 msgstr ""
12741320
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12761322 msgid "Tile"
12771323 msgstr ""
12781324
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
12811327 msgid "Center"
12821328 msgstr ""
12831329
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12851331 msgid "Stretch"
12861332 msgstr ""
12871333
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
12891335 msgid "Default session name"
12901336 msgstr ""
12911337
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
12931339 msgid "Application title"
12941340 msgstr ""
12951341
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
12971343 msgid "Enable transparency, requires re-start"
12981344 msgstr ""
12991345
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13011347 msgid "Use a wide handle for splitters"
13021348 msgstr ""
13031349
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13051351 msgid "Place the sidebar on the right"
13061352 msgstr ""
13071353
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13091355 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13101356 msgstr ""
13111357
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13131359 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13141360 msgstr ""
13151361
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13171363 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13181364 msgstr ""
13191365
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13211367 msgid "Size"
13221368 msgstr ""
13231369
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13251371 msgid "Height percent"
13261372 msgstr ""
13271373
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13291375 msgid "Width percent"
13301376 msgstr ""
13311377
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13331379 msgid "Alignment"
13341380 msgstr ""
13351381
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13371383 msgid "Show terminal on all workspaces"
13381384 msgstr ""
13391385
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13411387 msgid "Hide window when focus is lost"
13421388 msgstr ""
13431389
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13451391 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13461392 msgstr ""
13471393
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13491395 msgid "Hide the titlebar of the window"
13501396 msgstr ""
13511397
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13531399 msgid "Display terminal on active monitor"
13541400 msgstr ""
13551401
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13571403 msgid "Display on specific monitor"
13581404 msgstr ""
13591405
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13611407 msgid "Behavior"
13621408 msgstr ""
13631409
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13651411 msgid "Prompt when creating a new session"
13661412 msgstr ""
13671413
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13691415 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13701416 msgstr ""
13711417
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13731419 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13741420 msgstr ""
13751421
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13771423 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13781424 msgstr ""
13791425
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
13811427 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
13821428 msgstr ""
13831429
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
13851431 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
13861432 msgstr ""
13871433
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
13891435 msgid "Close window when last session is closed"
13901436 msgstr ""
13911437
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
13931439 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
13941440 msgstr ""
13951441
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
13971443 msgid "Save and restore window state"
13981444 msgstr ""
13991445
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14011447 msgid "Send desktop notification on process complete"
14021448 msgstr ""
14031449
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14051451 msgid "On new instance"
14061452 msgstr ""
14071453
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14091455 #: source/gx/tilix/application.d:230
14101456 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14111457 msgid "New Window"
14121458 msgstr ""
14131459
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1415 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1461 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14161462 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14171463 msgid "New Session"
14181464 msgstr ""
14191465
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14211467 msgid "Split Right"
14221468 msgstr ""
14231469
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14251471 msgid "Split Down"
14261472 msgstr ""
14271473
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14291475 msgid "Focus Window"
14301476 msgstr ""
14311477
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14331479 msgid "Always use advanced paste dialog"
14341480 msgstr ""
14351481
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1482 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14371483 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14381484 msgstr ""
14391485
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14411487 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14421488 msgstr ""
14431489
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14451491 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14461492 msgstr ""
14471493
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Session"
1497 msgstr "إسم الجلسة"
1498
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14491500 msgid "Window"
14501501 msgstr ""
14511502
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1504 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14541505 msgid "Help"
14551506 msgstr ""
14561507
14841535 msgid "Row %d: "
14851536 msgstr ""
14861537
1487 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1538 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
14881539 msgid "UpdateState"
14891540 msgstr ""
14901541
1491 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1542 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
14921543 msgid "ExecuteCommand"
14931544 msgstr ""
14941545
1495 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1546 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
14961547 msgid "SendNotification"
14971548 msgstr ""
14981549
1499 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1550 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15001551 msgid "UpdateTitle"
15011552 msgstr ""
15021553
1503 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1554 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15041555 msgid "PlayBell"
15051556 msgstr ""
15061557
1507 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1558 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15081559 msgid "SendText"
15091560 msgstr ""
15101561
1511 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1562 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15121563 msgid "InsertPassword"
15131564 msgstr ""
15141565
1515 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1566 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15161567 msgid "UpdateBadge"
15171568 msgstr ""
15181569
1519 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1570 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15201571 msgid "RunProcess"
15211572 msgstr ""
15221573
1523 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1574 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15241575 #, c-format
15251576 msgid "%s (Copy)"
15261577 msgstr ""
16821733 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
16831734 msgstr ""
16841735
1685 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:92
16861737 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
16871738 msgstr "محاكي طرفية مبني على VTE للينكس"
16881739
1689 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:93
16901741 #, fuzzy
16911742 msgid ""
16921743 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
16961747 "هذه الشيفرة المصدرية توجد تحت رخصة Mozilla Public License, v. 2.0. إذ لم تجد "
16971748 "نسخة منها مع هذا الملف, يمكنك تحميلها من هنا http://mozilla.org/MPL/2.0/."
16981749
1699 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1750 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17001751 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17011752 msgstr ""
17021753
1703 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1754 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17041755 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17051756 msgstr ""
17061757
1707 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1758 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17081759 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17091760 msgstr ""
17101761
1711 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1762 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17121763 msgid "Icon title"
17131764 msgstr "أيقونة العنوان"
17141765
1715 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17161767 msgid "Directory"
17171768 msgstr "مجلد"
17181769
1719 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1770 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17201771 msgid "Hostname"
17211772 msgstr "إسم المستضيف"
17221773
1723 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1774 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17241775 msgid "Username"
17251776 msgstr "إسم المستخدم"
17261777
1727 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1778 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17281779 msgid "Columns"
17291780 msgstr "أعمدة"
17301781
1731 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17321783 #, fuzzy
17331784 msgid "Rows"
17341785 msgstr "أسطر"
17351786
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17371788 msgid "Process"
17381789 msgstr ""
17391790
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1791 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Terminal count"
1794 msgstr "إسم الجلسة"
1795
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Terminal number"
1799 msgstr "عدد الجلسة"
1800
1801 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17411802 msgid "Application name"
17421803 msgstr "إسم التطبيق"
17431804
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1805 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17451806 msgid "Active terminal title"
17461807 msgstr ""
17471808
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1809 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17491810 msgid "Session name"
17501811 msgstr "إسم الجلسة"
17511812
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17531814 msgid "Session number"
17541815 msgstr "عدد الجلسة"
17551816
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17571818 #, fuzzy
17581819 msgid "Session count"
17591820 msgstr "إسم الجلسة"
20982159
20992160 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
21002161 msgctxt "shortcut window"
2162 msgid "Reorder to next session"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2166 msgctxt "shortcut window"
2167 msgid "Reorder to previous session"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2171 msgctxt "shortcut window"
21012172 msgid "Switch to session 1"
21022173 msgstr ""
21032174
2104 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2175 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21052176 msgctxt "shortcut window"
21062177 msgid "Switch to session 2"
21072178 msgstr ""
21082179
2109 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2180 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21102181 msgctxt "shortcut window"
21112182 msgid "Switch to session 3"
21122183 msgstr ""
21132184
2114 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2185 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21152186 msgctxt "shortcut window"
21162187 msgid "Switch to session 4"
21172188 msgstr ""
21182189
2119 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2190 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21202191 msgctxt "shortcut window"
21212192 msgid "Switch to session 5"
21222193 msgstr ""
21232194
2124 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2195 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21252196 msgctxt "shortcut window"
21262197 msgid "Switch to session 6"
21272198 msgstr ""
21282199
2129 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2200 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21302201 msgctxt "shortcut window"
21312202 msgid "Switch to session 7"
21322203 msgstr ""
21332204
2134 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2205 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21352206 msgctxt "shortcut window"
21362207 msgid "Switch to session 8"
21372208 msgstr ""
21382209
2139 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2210 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21402211 msgctxt "shortcut window"
21412212 msgid "Switch to session 9"
21422213 msgstr ""
21432214
2144 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2215 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21452216 msgctxt "shortcut window"
21462217 msgid "Switch to session 10"
21472218 msgstr ""
21482219
2149 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2220 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21502221 msgctxt "shortcut window"
21512222 msgid "Session"
21522223 msgstr ""
21532224
2154 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2225 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21552226 msgctxt "shortcut window"
21562227 msgid "File"
21572228 msgstr ""
21582229
2159 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2230 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21602231 msgctxt "shortcut window"
21612232 msgid "Close the current session"
21622233 msgstr ""
21632234
2164 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2235 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21652236 msgctxt "shortcut window"
21662237 msgid "Save the current session"
21672238 msgstr ""
21682239
2169 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2240 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
21702241 msgctxt "shortcut window"
21712242 msgid "Save the current session with new filename"
21722243 msgstr ""
21732244
2174 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
21752246 msgctxt "shortcut window"
21762247 msgid "Open a saved session"
21772248 msgstr ""
21782249
2179 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
21802251 msgctxt "shortcut window"
21812252 msgid "Add"
21822253 msgstr ""
21832254
2184 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
21852256 msgctxt "shortcut window"
21862257 msgid "Add terminal right"
21872258 msgstr ""
21882259
2189 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
21902261 msgctxt "shortcut window"
21912262 msgid "Add terminal down"
21922263 msgstr ""
21932264
2194 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
21952266 msgctxt "shortcut window"
21962267 msgid "Resize"
21972268 msgstr ""
21982269
2199 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22002271 msgctxt "shortcut window"
22012272 msgid "Resize the terminal up"
22022273 msgstr ""
22032274
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22052276 msgctxt "shortcut window"
22062277 msgid "Resize the terminal down"
22072278 msgstr ""
22082279
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22102281 msgctxt "shortcut window"
22112282 msgid "Resize the terminal left"
22122283 msgstr ""
22132284
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22152286 msgctxt "shortcut window"
22162287 msgid "Resize the terminal right"
22172288 msgstr ""
22182289
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22202291 msgctxt "shortcut window"
22212292 msgid "Other"
22222293 msgstr ""
22232294
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22252296 msgctxt "shortcut window"
22262297 msgid "Edit the session name"
22272298 msgstr ""
22282299
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22302301 msgctxt "shortcut window"
22312302 msgid "Synchronize the input"
22322303 msgstr ""
22332304
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22352306 msgctxt "shortcut window"
22362307 msgid "Switch"
22372308 msgstr ""
22382309
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22402311 msgctxt "shortcut window"
22412312 msgid "Switch to next terminal"
22422313 msgstr ""
22432314
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22452316 msgctxt "shortcut window"
22462317 msgid "Switch to previous terminal"
22472318 msgstr ""
22482319
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22502321 msgctxt "shortcut window"
22512322 msgid "Switch to the terminal up"
22522323 msgstr ""
22532324
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22552326 msgctxt "shortcut window"
22562327 msgid "Switch to the terminal down"
22572328 msgstr ""
22582329
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22602331 msgctxt "shortcut window"
22612332 msgid "Switch to the terminal left"
22622333 msgstr ""
22632334
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22652336 msgctxt "shortcut window"
22662337 msgid "Switch to the terminal right"
22672338 msgstr ""
22682339
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
22702341 msgctxt "shortcut window"
22712342 msgid "Switch to terminal 1"
22722343 msgstr ""
22732344
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
22752346 msgctxt "shortcut window"
22762347 msgid "Switch to terminal 2"
22772348 msgstr ""
22782349
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
22802351 msgctxt "shortcut window"
22812352 msgid "Switch to terminal 3"
22822353 msgstr ""
22832354
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
22852356 msgctxt "shortcut window"
22862357 msgid "Switch to terminal 4"
22872358 msgstr ""
22882359
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
22902361 msgctxt "shortcut window"
22912362 msgid "Switch to terminal 5"
22922363 msgstr ""
22932364
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
22952366 msgctxt "shortcut window"
22962367 msgid "Switch to terminal 6"
22972368 msgstr ""
22982369
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23002371 msgctxt "shortcut window"
23012372 msgid "Switch to terminal 7"
23022373 msgstr ""
23032374
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23052376 msgctxt "shortcut window"
23062377 msgid "Switch to terminal 8"
23072378 msgstr ""
23082379
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23102381 msgctxt "shortcut window"
23112382 msgid "Switch to terminal 9"
23122383 msgstr ""
23132384
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23152386 msgctxt "shortcut window"
23162387 msgid "Switch to terminal 10"
23172388 msgstr ""
23182389
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23202391 msgctxt "shortcut window"
23212392 msgid "Terminal"
23222393 msgstr ""
23232394
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23252396 msgctxt "shortcut window"
23262397 msgid "Find"
23272398 msgstr ""
23282399
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23302401 msgctxt "shortcut window"
23312402 msgid "Find next"
23322403 msgstr ""
23332404
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23352406 msgctxt "shortcut window"
23362407 msgid "Find previous"
23372408 msgstr ""
23382409
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23402411 msgctxt "shortcut window"
23412412 msgid "Clipboard"
23422413 msgstr ""
23432414
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23452416 msgctxt "shortcut window"
23462417 msgid "Copy"
23472418 msgstr ""
23482419
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2421 msgctxt "shortcut window"
2422 msgid "Copy As HTML"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23502426 msgctxt "shortcut window"
23512427 msgid "Paste"
23522428 msgstr ""
23532429
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23552431 msgctxt "shortcut window"
23562432 msgid "Paste selection"
23572433 msgstr ""
23582434
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23602436 msgctxt "shortcut window"
23612437 msgid "Advanced paste"
23622438 msgstr ""
23632439
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23652441 msgctxt "shortcut window"
23662442 msgid "Select all"
23672443 msgstr ""
23682444
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
23702446 msgctxt "shortcut window"
23712447 msgid "Zoom"
23722448 msgstr ""
23732449
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
23752451 msgctxt "shortcut window"
23762452 msgid "Zoom in"
23772453 msgstr ""
23782454
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
23802456 msgctxt "shortcut window"
23812457 msgid "Zoom out"
23822458 msgstr ""
23832459
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
23852461 msgctxt "shortcut window"
23862462 msgid "Zoom normal size"
23872463 msgstr ""
23882464
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
23902466 msgctxt "shortcut window"
23912467 msgid "Navigation"
23922468 msgstr ""
23932469
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
23952471 msgctxt "shortcut window"
23962472 msgid "Scroll up"
23972473 msgstr ""
23982474
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24002476 msgctxt "shortcut window"
24012477 msgid "Scroll down"
24022478 msgstr ""
24032479
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24052481 msgctxt "shortcut window"
24062482 msgid "Page up"
24072483 msgstr ""
24082484
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24102486 msgctxt "shortcut window"
24112487 msgid "Page down"
24122488 msgstr ""
24132489
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24152491 msgctxt "shortcut window"
24162492 msgid "Save terminal contents"
24172493 msgstr ""
24182494
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24202496 msgctxt "shortcut window"
24212497 msgid "Close terminal"
24222498 msgstr ""
24232499
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24252501 msgctxt "shortcut window"
24262502 msgid "Maximize terminal"
24272503 msgstr ""
24282504
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24302506 msgctxt "shortcut window"
24312507 msgid "Current profile preferences"
24322508 msgstr ""
24332509
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24352511 msgctxt "shortcut window"
24362512 msgid "Reset the terminal"
24372513 msgstr ""
24382514
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24402516 msgctxt "shortcut window"
24412517 msgid "Reset and clear the terminal"
24422518 msgstr ""
24432519
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24452521 msgctxt "shortcut window"
24462522 msgid "Toggle read only"
24472523 msgstr ""
24482524
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24502526 msgctxt "shortcut window"
24512527 msgid "Layout options"
24522528 msgstr ""
24532529
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24552531 msgctxt "shortcut window"
24562532 msgid "Insert terminal number"
24572533 msgstr ""
24582534
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24602536 msgctxt "shortcut window"
24612537 msgid "Insert password"
24622538 msgstr ""
24632539
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24652541 msgctxt "shortcut window"
24662542 msgid "Select bookmark"
24672543 msgstr ""
24682544
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
24702546 msgctxt "shortcut window"
24712547 msgid "Add bookmark"
24722548 msgstr ""
24732549
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
24752551 msgctxt "shortcut window"
24762552 msgid "Cycle title style"
24772553 msgstr ""
24782554
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
24802556 msgctxt "shortcut window"
24812557 msgid "Monitor silence"
24822558 msgstr ""
24832559
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2560 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
24852561 msgctxt "shortcut window"
24862562 msgid "Override input synchronization"
24872563 msgstr ""
24882564
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
24902566 msgctxt "shortcut window"
24912567 msgid "Open file browser"
24922568 msgstr ""
24932569
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2570 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
24952571 msgctxt "shortcut window"
24962572 msgid "Nautilus"
24972573 msgstr ""
24982574
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2575 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25002576 msgctxt "shortcut window"
25012577 msgid "Open"
25022578 msgstr ""
25032579
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2580 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25052581 msgctxt "shortcut window"
25062582 msgid "Open in Tilix"
25072583 msgstr ""
+500
-416
po/bg.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2017-05-09 13:40+0000\n"
1010 "Last-Translator: Ivaylo Kuzev <ivkuzev@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr "изключено"
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr "Създайте нова сесия"
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 #, fuzzy
7878 msgid "View session sidebar"
7979 msgstr "Покажи сесия в страничната лента"
8080
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8282 #, fuzzy
8383 msgid "Add terminal right"
8484 msgstr "Преминаване в десен терминал"
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8787 #, fuzzy
8888 msgid "Add terminal down"
8989 msgstr "Задържане на терминала отворен"
9090
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9292 #, fuzzy
9393 msgid "Find text in terminal"
9494 msgstr "Излизане от терминала"
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9797 msgid "Enter a new name for the session"
9898 msgstr "Въведете ново има за сесията"
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
101101 #, fuzzy
102102 msgid "Change Session Name"
103103 msgstr "Променяне името на сесията"
104104
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
106106 msgid "Open…"
107107 msgstr "Отваряне…"
108108
109 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
110 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
109 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
110 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
112112 msgid "Save"
113113 msgstr "Запазване"
114114
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
116116 msgid "Save As…"
117117 msgstr "Запазване Като…"
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
120 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
120 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
121121 msgid "Close"
122122 msgstr "Затваряне"
123123
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
125125 msgid "Name…"
126126 msgstr "Име…"
127127
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
129129 #, fuzzy
130130 msgid "Synchronize Input"
131131 msgstr "Синхронизация Вход"
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
134134 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
135135 #: source/gx/tilix/application.d:234
136136 msgid "Preferences"
137137 msgstr "Настройки"
138138
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
140140 msgid "GC"
141141 msgstr "GC"
142142
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
144 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
144 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
145145 msgid "Default"
146146 msgstr ""
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
149149 #, fuzzy
150150 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
151151 msgstr "Има процеси които все още се изпълняват, затворете при всички случай?"
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
154154 #, fuzzy
155155 msgid "Do not show this again"
156156 msgstr "Не показвай отново това съобщение"
157157
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
160160 msgid "All JSON Files"
161161 msgstr "Всички JSON файлове"
162162
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
164 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
165 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
164 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
165 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
166166 msgid "All Files"
167167 msgstr "Всички файлове"
168168
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
170170 #, fuzzy, c-format
171171 msgid "Filename '%s' does not exist"
172172 msgstr "Името на файла '%s' не съществува"
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
175175 msgid "Load Session"
176176 msgstr "Зареждане на сесия"
177177
178 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
178 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
179179 msgid "Open"
180180 msgstr "Отваряне"
181181
182 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
182 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
183183 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
184 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
184 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
185185 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
186186 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
187 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
187 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
188188 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
189189 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
190190 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
192192 msgid "Cancel"
193193 msgstr "Отменете"
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
196196 msgid "Could not load session due to unexpected error."
197197 msgstr "Сесията не можа да се зареди поради неочаквана грешка."
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
200200 #, fuzzy
201201 msgid "Error Loading Session"
202202 msgstr "Грешка зареждане на сесия"
203203
204 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
204 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
205205 msgid "Save Session"
206206 msgstr "Запазване на сесия"
207207
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
209209 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
210210 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
211211 msgid "Tilix"
212212 msgstr "Tilix"
213213
214 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
214 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
215215 #, fuzzy
216216 msgid "Close session"
217217 msgstr "Нова сесия"
252252 msgstr "Разширено поставяне"
253253
254254 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
255 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
256 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
255 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
256 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
257257 msgid "Paste"
258258 msgstr "Поставяне"
259259
295295 "%s"
296296 msgstr ""
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
300 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
300 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
301301 msgid "Terminal"
302302 msgstr "Терминал"
303303
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
307307 msgid "Maximize"
308308 msgstr "Максимизиране"
309309
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
312312 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
313313 msgstr "Изключване входната синхронизация за този терминал"
314314
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
317317 msgid "Read-Only"
318318 msgstr "Само за четене"
319319
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
321321 msgid "New output"
322322 msgstr ""
323323
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
325 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
325 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
326326 #, fuzzy
327327 msgid "Terminal bell"
328328 msgstr "Звук на терминала"
329329
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
331331 msgid "Edit Profile"
332332 msgstr "Редактиране на профила"
333333
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
335335 msgid "Edit Encodings"
336336 msgstr "Редактиране на кодиране"
337337
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
339339 #, fuzzy
340340 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
341341 msgstr "Разрешаване входната синхронизация за този терминал"
342342
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
344344 #, fuzzy, c-format
345345 msgid ""
346346 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
347347 msgstr ""
348348 "Библиотека %s не може да се зареди, функционалната парола не е налична."
349349
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
351351 #, fuzzy
352352 msgid "Library Not Loaded"
353353 msgstr "Библиотеката не е заредена"
354354
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
356356 msgid "Find…"
357357 msgstr "Търсене…"
358358
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
360360 msgid "Password..."
361361 msgstr "Парола..."
362362
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
364364 #, fuzzy
365365 msgid "Bookmark..."
366366 msgstr "Отметка..."
367367
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
369369 msgid "Add Bookmark..."
370370 msgstr "Добавяне на отметка..."
371371
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
373373 msgid "Assistants"
374374 msgstr ""
375375
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
377377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
378378 msgid "Profiles"
379379 msgstr "Профили"
380380
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
382382 msgid "Show File Browser..."
383383 msgstr ""
384384
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
386386 #, fuzzy
387387 msgid "Save Output…"
388388 msgstr "Запази изхода…"
389389
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
391 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
391 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
392 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
392393 msgid "Reset"
393394 msgstr "Възстановяване"
394395
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
396397 msgid "Reset and Clear"
397398 msgstr "Възстановяване и изчистване"
398399
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
400 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
401 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
401402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
402403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
403404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
405406 msgid "Encoding"
406407 msgstr "Кодиране"
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
409410 #, fuzzy
410411 msgid "Layout Options…"
411412 msgstr "Разпределение опции…"
412413
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
414415 #, fuzzy
415416 msgid "Monitor Silence"
416417 msgstr "Мониторинг на неактивността"
417418
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
419420 #, fuzzy
420421 msgid "Other"
421422 msgstr "Други"
422423
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
424425 #, fuzzy
425426 msgid "Add Right"
426427 msgstr "Добави в дясно"
427428
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
429430 #, fuzzy
430431 msgid "Add Down"
431432 msgstr "Добави долу"
432433
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
434435 #, fuzzy, c-format
435436 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
436437 msgstr "Възникна неочаквана грешка: %s"
437438
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
439440 msgid "Terminal Activity"
440441 msgstr "Активност на терминала"
441442
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
444445 msgid "Restore"
445446 msgstr "Възстановяване"
446447
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
448449 #, fuzzy
449450 msgid "Tilix Custom Notification"
450451 msgstr "Потребителски уведомления в Tilix"
451452
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
453454 msgid "Open Link"
454455 msgstr "Отваряне на адрес"
455456
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
457 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
457458 #, fuzzy
458459 msgid "Copy Link Address"
459460 msgstr "Копиране адреса на връзката"
460461
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
463464 msgid "Copy"
464465 msgstr "Копиране"
465466
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
469 msgid "Copy as HTML"
470 msgstr ""
471
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
468474 msgid "Select All"
469475 msgstr "Избиране на всичко"
470476
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
473479 #, fuzzy
474480 msgid "Clipboard"
475481 msgstr "Клипборд"
476482
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
478484 #, fuzzy
479485 msgid "Synchronize input"
480486 msgstr "Синхронизация вход"
481487
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
483489 #, c-format
484490 msgid ""
485491 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
486492 "Uri was '%s'"
487493 msgstr ""
488494
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
490496 msgid "Remote File URI Unsupported"
491497 msgstr ""
492498
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
495501 #, c-format
496502 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
497503 msgstr ""
498504
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
500506 #, fuzzy
501507 msgid "Regular Expression Error"
502508 msgstr "Грешка в регулярния израз"
503509
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
505511 #, c-format
506512 msgid "Could not open match '%s'"
507513 msgstr ""
508514
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
510516 msgid "Error Opening Match"
511517 msgstr ""
512518
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
514520 #, fuzzy
515521 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
516522 msgstr "Възникна неочаквана грешка, няма налична допълнителна информация"
517523
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
519525 #, c-format
520526 msgid "Unexpected error occurred: %s"
521527 msgstr "Възникна неочаквана грешка: %s"
522528
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
524530 #, fuzzy
525531 msgid "Save Terminal Output"
526532 msgstr "Запазване изхода от терминала"
527533
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
534 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
529535 msgid "All Text Files"
530536 msgstr "Всички текстови файлове"
531537
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
538 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
533539 #, fuzzy
534540 msgid "Unknown"
535541 msgstr "Непознат"
536542
537 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
543 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
538544 #, fuzzy, c-format
539545 msgid "The child process exited normally with status %d"
540546 msgstr "Дъщерният процес завърши нормално със статус %d"
541547
542 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
548 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
543549 #, fuzzy, c-format
544550 msgid "The child process was aborted by signal %d."
545551 msgstr "Дъщерният процес е прекратен от сигнал %d"
546552
547 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
553 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
548554 msgid "The child process was aborted."
549555 msgstr "Дъщерният процес е прекратен."
550556
551 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
557 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
552558 #, fuzzy
553559 msgid "Relaunch"
554560 msgstr "Повтори"
555561
556 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
562 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
557563 #, fuzzy
558564 msgid "Don't Paste"
559565 msgstr "Не поставай"
560566
561 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
567 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
562568 #, fuzzy
563569 msgid "Paste Anyway"
564570 msgstr "Поставете въпреки това"
579585 msgid "Active"
580586 msgstr "Активен"
581587
582 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
583 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
588 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
589 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
584590 msgid "Title"
585591 msgstr "Заглавие"
586592
587593 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
588 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
589 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
594 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
595 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
590596 #, fuzzy
591597 msgid "Badge"
592598 msgstr "Значка"
596602 msgstr "Зареждане на сесия"
597603
598604 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
600 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
606 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
601607 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
602608 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
603609 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
616622 "файл."
617623
618624 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
619 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
625 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
620626 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
621627 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
622628 msgid "Name"
623629 msgstr "Име"
624630
625 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
626 #: source/gx/tilix/constants.d:165
631 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
632 #: source/gx/tilix/constants.d:177
627633 msgid "ID"
628634 msgstr "ID"
629635
632638 msgstr "Нов"
633639
634640 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
635 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
641 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
636642 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
637643 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
638644 msgid "Edit"
639645 msgstr "Редактиране"
640646
641647 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
642 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
648 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
643649 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
644650 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
645651 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
694700 msgid "Unselect bookmark"
695701 msgstr "Махни отметка"
696702
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
698704 msgid "General"
699705 msgstr "Общи"
700706
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
702708 msgid "Color"
703709 msgstr "Цвят"
704710
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
706712 msgid "Scrolling"
707713 msgstr "Придвижване"
708714
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
710716 msgid "Compatibility"
711717 msgstr "Съвместимост"
712718
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
715721 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
716722 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
717723 msgid "Advanced"
718724 msgstr "Допълнителни"
719725
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
721727 msgid "Profile name"
722728 msgstr "Име на профила"
723729
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
725731 msgid "Terminal size"
726732 msgstr "Начален размер на терминала"
727733
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
729735 msgid "columns"
730736 msgstr "Колони"
731737
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
733739 msgid "rows"
734740 msgstr "Реда"
735741
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
743 #, fuzzy
744 msgid "Terminal spacing"
745 msgstr "Начален размер на терминала"
746
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
748 msgid "width"
749 msgstr ""
750
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
752 #, fuzzy
753 msgid "height"
754 msgstr "Дясно"
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
738758 msgid "Cursor"
739759 msgstr "Форма на курсора"
740760
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
742762 msgid "Block"
743763 msgstr "Правоъгълник"
744764
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
746766 msgid "IBeam"
747767 msgstr "Вертикална черта"
748768
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
750770 msgid "Underline"
751771 msgstr "Подчертаване"
752772
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
754 msgid "Blink mode"
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
774 #, fuzzy
775 msgid "Cursor blink mode"
755776 msgstr "Режим на примигване"
756777
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
758779 msgid "System"
759780 msgstr "Система"
760781
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
762783 #, fuzzy
763784 msgid "On"
764785 msgstr "Вкл"
765786
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
767788 #, fuzzy
768789 msgid "Off"
769790 msgstr "Изкл"
770791
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
793 #, fuzzy
794 msgid "Text blink mode"
795 msgstr "Режим на примигване"
796
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
798 msgid "Never"
799 msgstr ""
800
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
802 #, fuzzy
803 msgid "Focused"
804 msgstr "Фокусирай Прозорец"
805
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
807 #, fuzzy
808 msgid "Unfocused"
809 msgstr "Фокусиране неактивно състояние"
810
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
812 msgid "Always"
813 msgstr ""
814
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
773817 #, fuzzy
774818 msgid "None"
775819 msgstr "Никакво"
776820
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
778822 msgid "Sound"
779823 msgstr ""
780824
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
782826 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
783827 msgid "Icon"
784828 msgstr "Икона"
785829
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
787831 msgid "Icon and Sound"
788832 msgstr ""
789833
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
791835 msgid "Terminal title"
792836 msgstr "Заглавие на терминала"
793837
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
795839 msgid "Badge position"
796840 msgstr ""
797841
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
799843 msgid "Northwest"
800844 msgstr ""
801845
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
803847 msgid "Northeast"
804848 msgstr ""
805849
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
807851 msgid "Southwest"
808852 msgstr ""
809853
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
811855 msgid "Southeast"
812856 msgstr ""
813857
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
859 msgid "Word-Wise Select Chars"
860 msgstr ""
861
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
815863 msgid "Notify new activity"
816864 msgstr ""
817865
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
819867 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
820868 msgstr ""
821869
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
823871 msgid "Text Appearance"
824872 msgstr "Външен вид на текста"
825873
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
827875 msgid "Allow bold text"
828876 msgstr "Позволяване на получер текст"
829877
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
879 msgid "Bold is bright"
880 msgstr ""
881
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
831883 msgid "Rewrap on resize"
832884 msgstr ""
833885
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
835887 msgid "Custom font"
836888 msgstr "Потребителски шрифт"
837889
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
839891 msgid "Choose A Terminal Font"
840892 msgstr "Избор на шрифт за терминала"
841893
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
843895 #, c-format
844896 msgid "ID: %s"
845897 msgstr "ID: %s"
846898
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
848900 msgid "Color scheme"
849901 msgstr "Цветова схема"
850902
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
853905 msgid "Custom"
854906 msgstr "Потребителска"
855907
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
857909 msgid "Export"
858910 msgstr ""
859911
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
861913 msgid "Color palette"
862914 msgstr "Цветова палитра"
863915
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
866918 msgid "Options"
867919 msgstr "Опции"
868920
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
870922 #, fuzzy
871923 msgid "Use theme colors for foreground/background"
872924 msgstr "Използване на цветовете от системната тема за текста и фона"
873925
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
875927 msgid "Transparency"
876928 msgstr "Прозрачност"
877929
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
879931 #, fuzzy
880932 msgid "Unfocused dim"
881933 msgstr "Фокусиране неактивно състояние"
882934
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
884936 msgid "Text"
885937 msgstr "Текст"
886938
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
889941 msgid "Background"
890942 msgstr "Фон"
891943
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
893945 #, fuzzy
894946 msgid "Select Cursor Foreground Color"
895947 msgstr "Изберете цвят за текста на курсора"
896948
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
898950 #, fuzzy
899951 msgid "Select Cursor Background Color"
900952 msgstr "Изберете цвят за фона на курсора"
901953
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
903955 msgid "Highlight"
904956 msgstr ""
905957
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
907959 msgid "Select Highlight Foreground Color"
908960 msgstr ""
909961
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
911963 msgid "Select Highlight Background Color"
912964 msgstr ""
913965
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
915967 msgid "Bold"
916968 msgstr ""
917969
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
919971 #, fuzzy
920972 msgid "Select Bold Color"
921973 msgstr "Изберете %s Цвят"
922974
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
924976 #, fuzzy
925977 msgid "Select Badge Color"
926978 msgstr "Изберете %s Цвят"
927979
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
929981 msgid "Select Background Color"
930982 msgstr "Изберете цвят за фона"
931983
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
934986 msgid "Select Foreground Color"
935987 msgstr "Изберете цвят за текста"
936988
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
938990 #, fuzzy
939991 msgid "Foreground"
940992 msgstr "Цвят на текста"
941993
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
943995 msgid "Black"
944996 msgstr "Черен"
945997
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
947999 msgid "Red"
9481000 msgstr "Червен"
9491001
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
9511003 msgid "Green"
9521004 msgstr "Зелен"
9531005
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
9551007 msgid "Orange"
9561008 msgstr "Оранжев"
9571009
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
9591011 msgid "Blue"
9601012 msgstr "Син"
9611013
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
9631015 msgid "Purple"
9641016 msgstr "Лилав"
9651017
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
9671019 msgid "Turquoise"
9681020 msgstr "Тюркоаз"
9691021
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
9711023 msgid "Grey"
9721024 msgstr "Сив"
9731025
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
9751027 #, c-format
9761028 msgid "Select %s Color"
9771029 msgstr "Изберете %s Цвят"
9781030
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
9801032 #, c-format
9811033 msgid "Select %s Light Color"
9821034 msgstr "Изберете %s Светъл Цвят"
9831035
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
9851037 #, fuzzy
9861038 msgid "Export Color Scheme"
9871039 msgstr "Цветова схема"
9881040
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
9901042 msgid "Show scrollbar"
9911043 msgstr "Лента за придвижване"
9921044
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
9941046 msgid "Scroll on output"
9951047 msgstr "Придвижване при изваждане на текст"
9961048
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9981050 msgid "Scroll on keystroke"
9991051 msgstr "Придвижване при натискане на клавиш"
10001052
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
10021054 msgid "Limit scrollback to:"
10031055 msgstr "Ограничаване на придвижването назад до:"
10041056
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
10061058 msgid "Backspace key generates"
10071059 msgstr "Клавишът Backspace генерира"
10081060
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10111063 msgid "Automatic"
10121064 msgstr "Автоматично"
10131065
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10161068 msgid "Control-H"
10171069 msgstr "Control-H"
10181070
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1072 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10211073 msgid "ASCII DEL"
10221074 msgstr "ASCII DEL"
10231075
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10261078 msgid "Escape sequence"
10271079 msgstr "Екранираща последователност"
10281080
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10311083 msgid "TTY"
10321084 msgstr "TTY"
10331085
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1086 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
10351087 msgid "Delete key generates"
10361088 msgstr "Връщане на настройките"
10371089
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1090 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
10391091 #, fuzzy
10401092 msgid "Ambiguous-width characters"
10411093 msgstr "Символи със неточна ширина"
10421094
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1095 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10441096 msgid "Narrow"
10451097 msgstr ""
10461098
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10481100 msgid "Wide"
10491101 msgstr ""
10501102
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1103 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10521104 msgid "Run command as a login shell"
10531105 msgstr "Изпълнение на команда като обвивка при влизане"
10541106
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10561108 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10571109 msgstr "Изпълняване на команда вместо стандартната обвивка"
10581110
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10601112 msgid "When command exits"
10611113 msgstr ""
10621114
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10641116 msgid "Exit the terminal"
10651117 msgstr "Излизане от терминала"
10661118
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10681120 msgid "Restart the command"
10691121 msgstr "Рестартиране на командата"
10701122
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1123 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10721124 msgid "Hold the terminal open"
10731125 msgstr "Задържане на терминала отворен"
10741126
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1127 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10761128 msgid "Automatic Profile Switching"
10771129 msgstr ""
10781130
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1131 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10801132 msgid ""
10811133 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10821134 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10841136 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10851137 msgstr ""
10861138
1087 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1139 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10881140 msgid ""
10891141 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10901142 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10921144 "with neither hostname or directory are not permitted."
10931145 msgstr ""
10941146
1095 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1147 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10961148 msgid "Match"
10971149 msgstr ""
10981150
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
11001152 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
11011153 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
11021154 msgid "Add"
11031155 msgstr ""
11041156
1105 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
11061158 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
11071159 msgstr ""
11081160
1109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1161 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
11101162 msgid "Enter hostname:directory to match"
11111163 msgstr ""
11121164
1113 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1165 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
11141166 msgid "Add New Match"
11151167 msgstr ""
11161168
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1169 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
11181170 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
11191171 msgstr ""
11201172
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1173 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
11221174 msgid "Edit hostname:directory to match"
11231175 msgstr ""
11241176
1125 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
11261178 msgid "Edit Match"
11271179 msgstr ""
11281180
11811233 msgid "Shortcuts"
11821234 msgstr "Клавишни комбинации"
11831235
1184 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11851237 msgid "Profile"
11861238 msgstr "Профил"
11871239
12491301 "Клавиша %s е зададен за %s.\\n\n"
12501302 "Искате ли да изключите клавиша за другото действие и да го зададете за това?"
12511303
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12531305 #, fuzzy
12541306 msgid "Window style"
12551307 msgstr "Стил на прозореца"
12561308
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12591311 msgid "Normal"
12601312 msgstr "Нормален"
12611313
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12631315 #, fuzzy
12641316 msgid "Disable CSD"
12651317 msgstr "Изключи CSD"
12661318
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12681320 #, fuzzy
12691321 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12701322 msgstr "Изключи CSD, скрий лентата с инструменти"
12711323
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12731325 msgid "Borderless"
12741326 msgstr ""
12751327
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12771329 #, fuzzy
12781330 msgid "Window restart required"
12791331 msgstr "Изисква се рестартиране на прозореца"
12801332
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12821334 #, fuzzy
12831335 msgid "Terminal title style"
12841336 msgstr "Стил на заглавието на терминала"
12851337
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12871339 msgid "Small"
12881340 msgstr "Малко"
12891341
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12921344 msgid "Tab position"
12931345 msgstr ""
12941346
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12981350 #, fuzzy
12991351 msgid "Left"
13001352 msgstr "Ляво"
13011353
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
13051357 msgid "Right"
13061358 msgstr "Дясно"
13071359
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
13101362 msgid "Top"
13111363 msgstr ""
13121364
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
13151367 msgid "Bottom"
13161368 msgstr ""
13171369
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
13191371 #, fuzzy
13201372 msgid "Theme variant"
13211373 msgstr "Вариант на темата"
13221374
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
13241376 #, fuzzy
13251377 msgid "Light"
13261378 msgstr "Светъл"
13271379
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
13291381 #, fuzzy
13301382 msgid "Dark"
13311383 msgstr "Тъмен"
13321384
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
13341386 #, fuzzy
13351387 msgid "Background image"
13361388 msgstr "Изображение за фон"
13371389
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
13391391 #, fuzzy
13401392 msgid "Select Image"
13411393 msgstr "Избиране на всичко"
13421394
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
13441396 #, fuzzy
13451397 msgid "All Image Files"
13461398 msgstr "Всички текстови Файлове"
13471399
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13491401 msgid "Reset background image"
13501402 msgstr "Нулиране на снимка за фон"
13511403
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13531405 #, fuzzy
13541406 msgid "Scale"
13551407 msgstr "Разширяване"
13561408
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13581410 msgid "Tile"
13591411 msgstr ""
13601412
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13631415 msgid "Center"
13641416 msgstr ""
13651417
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13671419 msgid "Stretch"
13681420 msgstr ""
13691421
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13711423 #, fuzzy
13721424 msgid "Default session name"
13731425 msgstr "Преминаване в сесия 1"
13741426
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13761428 #, fuzzy
13771429 msgid "Application title"
13781430 msgstr "Заглавие на приложението"
13791431
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13811433 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13821434 msgstr "Разрешаване на прозрачност, нужен е рестарт"
13831435
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13851437 msgid "Use a wide handle for splitters"
13861438 msgstr ""
13871439
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13891441 #, fuzzy
13901442 msgid "Place the sidebar on the right"
13911443 msgstr "Място на страничната лента в дясно"
13921444
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13941446 #, fuzzy
13951447 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13961448 msgstr "Показване заглавието на терминала дори той да е само един"
13971449
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13991451 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
14001452 msgstr ""
14011453
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
14031455 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
14041456 msgstr ""
14051457
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
14071459 msgid "Size"
14081460 msgstr "Размер"
14091461
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
14111463 #, fuzzy
14121464 msgid "Height percent"
14131465 msgstr "Височина"
14141466
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
14161468 #, fuzzy
14171469 msgid "Width percent"
14181470 msgstr "Широчина"
14191471
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
14211473 msgid "Alignment"
14221474 msgstr "Подравняване"
14231475
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
14251477 #, fuzzy
14261478 msgid "Show terminal on all workspaces"
14271479 msgstr "Покажи терминала на всичко работни места"
14281480
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
14301482 #, fuzzy
14311483 msgid "Hide window when focus is lost"
14321484 msgstr "Скрий прозореца когато се загуби фокуса"
14331485
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
14351487 msgid "Delay hiding window by (ms)"
14361488 msgstr ""
14371489
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
14391491 msgid "Hide the titlebar of the window"
14401492 msgstr "Скрий заглавието на прозореца"
14411493
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
14431495 #, fuzzy
14441496 msgid "Display terminal on active monitor"
14451497 msgstr "Покажи терминала на активния монитор"
14461498
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
14481500 msgid "Display on specific monitor"
14491501 msgstr "Покажи на специфичен монитор"
14501502
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
14521504 msgid "Behavior"
14531505 msgstr "Поведение"
14541506
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
14561508 #, fuzzy
14571509 msgid "Prompt when creating a new session"
14581510 msgstr "Питане при създаване на нова сесия"
14591511
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1512 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14611513 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14621514 msgstr "Фокус на терминал когато мишката е над него"
14631515
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1516 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14651517 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14661518 msgstr "Автоматично скриване на показалеца на мишката когато пишете"
14671519
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1520 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14691521 #, fuzzy
14701522 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14711523 msgstr ""
14721524 "Затворете терминал когато кликнете със средния бутон на мишката върху "
14731525 "заглавието"
14741526
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1527 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14761528 #, fuzzy
14771529 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14781530 msgstr "Мащабиране на терминал използвайки <Control> и колелцето на мишката"
14791531
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1532 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14811533 #, fuzzy
14821534 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14831535 msgstr ""
14841536 "Изисква <Control> модификатор за редактиране на заглавието при кликване"
14851537
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1538 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14871539 msgid "Close window when last session is closed"
14881540 msgstr "Затваряне прозореца когато последната сесия е затворена"
14891541
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1542 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14911543 #, fuzzy
14921544 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14931545 msgstr "Задаване работната директория на терминала"
14941546
1495 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1547 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14961548 msgid "Save and restore window state"
14971549 msgstr ""
14981550
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1551 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
15001552 msgid "Send desktop notification on process complete"
15011553 msgstr "Изпратете уведомяване на десктопа когато процеса завърши"
15021554
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1555 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
15041556 msgid "On new instance"
15051557 msgstr "На нова инстанция"
15061558
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1559 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
15081560 #: source/gx/tilix/application.d:230
15091561 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
15101562 msgid "New Window"
15111563 msgstr "Нов прозорец"
15121564
1513 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1514 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1565 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1566 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
15151567 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
15161568 msgid "New Session"
15171569 msgstr "Нова сесия"
15181570
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1571 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
15201572 #, fuzzy
15211573 msgid "Split Right"
15221574 msgstr "Разделяне Надясно"
15231575
1524 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1576 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
15251577 #, fuzzy
15261578 msgid "Split Down"
15271579 msgstr "Разделяне Надолу"
15281580
1529 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1581 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
15301582 msgid "Focus Window"
15311583 msgstr "Фокусирай Прозорец"
15321584
1533 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1585 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
15341586 msgid "Always use advanced paste dialog"
15351587 msgstr ""
15361588
1537 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1589 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
15381590 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
15391591 msgstr ""
15401592
1541 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1593 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
15421594 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
15431595 msgstr ""
15441596
1545 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1597 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
15461598 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
15471599 msgstr ""
15481600
1549 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1601 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Session"
1604 msgstr "Сесия"
1605
1606 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
15501607 #, fuzzy
15511608 msgid "Window"
15521609 msgstr "Прозорец"
15531610
1554 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1555 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1611 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1612 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
15561613 msgid "Help"
15571614 msgstr ""
15581615
15871644 msgid "Row %d: "
15881645 msgstr ""
15891646
1590 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1647 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15911648 msgid "UpdateState"
15921649 msgstr ""
15931650
1594 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1651 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15951652 #, fuzzy
15961653 msgid "ExecuteCommand"
15971654 msgstr "Команда"
15981655
1599 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1656 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
16001657 msgid "SendNotification"
16011658 msgstr ""
16021659
1603 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1660 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
16041661 #, fuzzy
16051662 msgid "UpdateTitle"
16061663 msgstr "Заглавие"
16071664
1608 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1665 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
16091666 msgid "PlayBell"
16101667 msgstr ""
16111668
1612 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1669 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
16131670 #, fuzzy
16141671 msgid "SendText"
16151672 msgstr "Текст"
16161673
1617 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1674 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
16181675 msgid "InsertPassword"
16191676 msgstr ""
16201677
1621 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1678 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
16221679 #, fuzzy
16231680 msgid "UpdateBadge"
16241681 msgstr "Заглавие"
16251682
1626 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1683 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
16271684 msgid "RunProcess"
16281685 msgstr ""
16291686
1630 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1687 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
16311688 #, fuzzy, c-format
16321689 msgid "%s (Copy)"
16331690 msgstr "Копиране"
18161873 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
18171874 msgstr "Не можа да се намери сесия за спуснат терминал"
18181875
1819 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1876 #: source/gx/tilix/constants.d:92
18201877 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
18211878 msgstr "VTE базиран терминала емулатор за Linux"
18221879
1823 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1880 #: source/gx/tilix/constants.d:93
18241881 msgid ""
18251882 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
18261883 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
18271884 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
18281885 msgstr ""
18291886
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1887 #: source/gx/tilix/constants.d:98
18311888 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
18321889 msgstr ""
18331890
1834 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1891 #: source/gx/tilix/constants.d:99
18351892 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
18361893 msgstr "GtkD за предоставянето на такава отлична GTK обвивка"
18371894
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1895 #: source/gx/tilix/constants.d:100
18391896 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
18401897 msgstr "Dlang.org за този отличен език, D"
18411898
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1899 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
18431900 msgid "Icon title"
18441901 msgstr "Заглавие икона"
18451902
1846 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1903 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
18471904 msgid "Directory"
18481905 msgstr "Директория"
18491906
1850 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1907 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
18511908 msgid "Hostname"
18521909 msgstr "Име на хост"
18531910
1854 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1911 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
18551912 msgid "Username"
18561913 msgstr "Потребителско име"
18571914
1858 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1915 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
18591916 msgid "Columns"
18601917 msgstr "Колони"
18611918
1862 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1919 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
18631920 msgid "Rows"
18641921 msgstr "Реда"
18651922
1866 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1923 #: source/gx/tilix/constants.d:160
18671924 msgid "Process"
18681925 msgstr ""
18691926
1870 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1927 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Terminal count"
1930 msgstr "Терминал"
1931
1932 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Terminal number"
1935 msgstr "Звук на терминала"
1936
1937 #: source/gx/tilix/constants.d:216
18711938 msgid "Application name"
18721939 msgstr "Име на приложението"
18731940
1874 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1941 #: source/gx/tilix/constants.d:217
18751942 #, fuzzy
18761943 msgid "Active terminal title"
18771944 msgstr "Заглавие на терминала"
18781945
1879 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1946 #: source/gx/tilix/constants.d:218
18801947 msgid "Session name"
18811948 msgstr "Име на сесия"
18821949
1883 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1950 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18841951 msgid "Session number"
18851952 msgstr "Номер на сесия"
18861953
1887 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1954 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18881955 #, fuzzy
18891956 msgid "Session count"
18901957 msgstr "Зареждане на сесия"
22412308 msgstr "Преминаване в предишна сесия"
22422309
22432310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2311 #, fuzzy
2312 msgctxt "shortcut window"
2313 msgid "Reorder to next session"
2314 msgstr "Преминаване в следваща сесия"
2315
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2317 #, fuzzy
2318 msgctxt "shortcut window"
2319 msgid "Reorder to previous session"
2320 msgstr "Преминаване в предишна сесия"
2321
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
22442323 msgctxt "shortcut window"
22452324 msgid "Switch to session 1"
22462325 msgstr "Преминаване в сесия 1"
22472326
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
22492328 msgctxt "shortcut window"
22502329 msgid "Switch to session 2"
22512330 msgstr "Преминаване в сесия 2"
22522331
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
22542333 msgctxt "shortcut window"
22552334 msgid "Switch to session 3"
22562335 msgstr "Преминаване в сесия 3"
22572336
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
22592338 msgctxt "shortcut window"
22602339 msgid "Switch to session 4"
22612340 msgstr "Преминаване в сесия 4"
22622341
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
22642343 msgctxt "shortcut window"
22652344 msgid "Switch to session 5"
22662345 msgstr "Преминаване в сесия 5"
22672346
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
22692348 msgctxt "shortcut window"
22702349 msgid "Switch to session 6"
22712350 msgstr "Преминаване в сесия 6"
22722351
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
22742353 msgctxt "shortcut window"
22752354 msgid "Switch to session 7"
22762355 msgstr "Преминаване в сесия 7"
22772356
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
22792358 msgctxt "shortcut window"
22802359 msgid "Switch to session 8"
22812360 msgstr "Преминаване в сесия 8"
22822361
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22842363 msgctxt "shortcut window"
22852364 msgid "Switch to session 9"
22862365 msgstr "Преминаване в сесия 9"
22872366
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22892368 msgctxt "shortcut window"
22902369 msgid "Switch to session 10"
22912370 msgstr "Преминаване в сесия 10"
22922371
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22942373 msgctxt "shortcut window"
22952374 msgid "Session"
22962375 msgstr "Сесия"
22972376
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22992378 msgctxt "shortcut window"
23002379 msgid "File"
23012380 msgstr "Файл"
23022381
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
23042383 msgctxt "shortcut window"
23052384 msgid "Close the current session"
23062385 msgstr "Затваряне на текущата сесия"
23072386
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
23092388 msgctxt "shortcut window"
23102389 msgid "Save the current session"
23112390 msgstr "Запазване на текущата сесия"
23122391
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
23142393 #, fuzzy
23152394 msgctxt "shortcut window"
23162395 msgid "Save the current session with new filename"
23172396 msgstr "Запазване на текущата сесия на файл под друго име"
23182397
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
23202399 msgctxt "shortcut window"
23212400 msgid "Open a saved session"
23222401 msgstr "Отваряне на запазена сесия"
23232402
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
23252404 msgctxt "shortcut window"
23262405 msgid "Add"
23272406 msgstr ""
23282407
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
23302409 #, fuzzy
23312410 msgctxt "shortcut window"
23322411 msgid "Add terminal right"
23332412 msgstr "Преминаване в десен терминал"
23342413
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
23362415 #, fuzzy
23372416 msgctxt "shortcut window"
23382417 msgid "Add terminal down"
23392418 msgstr "Задържане на терминала отворен"
23402419
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
23422421 msgctxt "shortcut window"
23432422 msgid "Resize"
23442423 msgstr ""
23452424
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
23472426 msgctxt "shortcut window"
23482427 msgid "Resize the terminal up"
23492428 msgstr ""
23502429
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
23522431 msgctxt "shortcut window"
23532432 msgid "Resize the terminal down"
23542433 msgstr ""
23552434
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
23572436 msgctxt "shortcut window"
23582437 msgid "Resize the terminal left"
23592438 msgstr ""
23602439
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
23622441 msgctxt "shortcut window"
23632442 msgid "Resize the terminal right"
23642443 msgstr ""
23652444
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
23672446 #, fuzzy
23682447 msgctxt "shortcut window"
23692448 msgid "Other"
23702449 msgstr "Други"
23712450
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
23732452 #, fuzzy
23742453 msgctxt "shortcut window"
23752454 msgid "Edit the session name"
23762455 msgstr "Преминаване в сесия 1"
23772456
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
23792458 #, fuzzy
23802459 msgctxt "shortcut window"
23812460 msgid "Synchronize the input"
23822461 msgstr "Синхронизация вход"
23832462
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
23852464 msgctxt "shortcut window"
23862465 msgid "Switch"
23872466 msgstr "Преминаване"
23882467
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23902469 msgctxt "shortcut window"
23912470 msgid "Switch to next terminal"
23922471 msgstr "Преминаване в следващ терминал"
23932472
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23952474 msgctxt "shortcut window"
23962475 msgid "Switch to previous terminal"
23972476 msgstr "Преминаване в предишен терминал"
23982477
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
24002479 msgctxt "shortcut window"
24012480 msgid "Switch to the terminal up"
24022481 msgstr "Преминаване в горен терминал"
24032482
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
24052484 msgctxt "shortcut window"
24062485 msgid "Switch to the terminal down"
24072486 msgstr "Преминаване в долен терминал"
24082487
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
24102489 msgctxt "shortcut window"
24112490 msgid "Switch to the terminal left"
24122491 msgstr "Преминаване в ляв терминал"
24132492
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
24152494 msgctxt "shortcut window"
24162495 msgid "Switch to the terminal right"
24172496 msgstr "Преминаване в десен терминал"
24182497
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
24202499 msgctxt "shortcut window"
24212500 msgid "Switch to terminal 1"
24222501 msgstr "Преминаване в терминал 1"
24232502
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
24252504 msgctxt "shortcut window"
24262505 msgid "Switch to terminal 2"
24272506 msgstr "Преминаване в терминал 2"
24282507
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
24302509 msgctxt "shortcut window"
24312510 msgid "Switch to terminal 3"
24322511 msgstr "Преминаване в терминал 3"
24332512
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
24352514 msgctxt "shortcut window"
24362515 msgid "Switch to terminal 4"
24372516 msgstr "Преминаване в терминал 4"
24382517
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
24402519 msgctxt "shortcut window"
24412520 msgid "Switch to terminal 5"
24422521 msgstr "Преминаване в терминал 5"
24432522
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
24452524 msgctxt "shortcut window"
24462525 msgid "Switch to terminal 6"
24472526 msgstr "Преминаване в терминал 6"
24482527
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
24502529 msgctxt "shortcut window"
24512530 msgid "Switch to terminal 7"
24522531 msgstr "Преминаване в терминал 7"
24532532
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
24552534 msgctxt "shortcut window"
24562535 msgid "Switch to terminal 8"
24572536 msgstr "Преминаване в терминал 8"
24582537
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
24602539 msgctxt "shortcut window"
24612540 msgid "Switch to terminal 9"
24622541 msgstr "Преминаване в терминал 9"
24632542
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
24652544 msgctxt "shortcut window"
24662545 msgid "Switch to terminal 10"
24672546 msgstr "Преминаване в терминал 10"
24682547
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
24702549 #, fuzzy
24712550 msgctxt "shortcut window"
24722551 msgid "Terminal"
24732552 msgstr "Терминал"
24742553
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2554 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
24762555 msgctxt "shortcut window"
24772556 msgid "Find"
24782557 msgstr "Търсене"
24792558
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2559 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
24812560 #, fuzzy
24822561 msgctxt "shortcut window"
24832562 msgid "Find next"
24842563 msgstr "Следваща поява"
24852564
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
24872566 #, fuzzy
24882567 msgctxt "shortcut window"
24892568 msgid "Find previous"
24902569 msgstr "Предишна поява"
24912570
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24932572 #, fuzzy
24942573 msgctxt "shortcut window"
24952574 msgid "Clipboard"
24962575 msgstr "Клипборд"
24972576
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2577 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24992578 msgctxt "shortcut window"
25002579 msgid "Copy"
25012580 msgstr "Копиране"
25022581
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2582 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2583 msgctxt "shortcut window"
2584 msgid "Copy As HTML"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
25042588 msgctxt "shortcut window"
25052589 msgid "Paste"
25062590 msgstr "Поставяне"
25072591
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2592 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
25092593 msgctxt "shortcut window"
25102594 msgid "Paste selection"
25112595 msgstr ""
25122596
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2597 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
25142598 #, fuzzy
25152599 msgctxt "shortcut window"
25162600 msgid "Advanced paste"
25172601 msgstr "Допълнителни"
25182602
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2603 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
25202604 msgctxt "shortcut window"
25212605 msgid "Select all"
25222606 msgstr "Избиране на всичко"
25232607
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2608 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
25252609 msgctxt "shortcut window"
25262610 msgid "Zoom"
25272611 msgstr "Мащабиране"
25282612
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2613 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
25302614 msgctxt "shortcut window"
25312615 msgid "Zoom in"
25322616 msgstr "Увеличаване"
25332617
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2618 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
25352619 msgctxt "shortcut window"
25362620 msgid "Zoom out"
25372621 msgstr "Намаляване"
25382622
2539 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2623 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
25402624 msgctxt "shortcut window"
25412625 msgid "Zoom normal size"
25422626 msgstr "Нормален размер"
25432627
2544 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2628 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
25452629 msgctxt "shortcut window"
25462630 msgid "Navigation"
25472631 msgstr ""
25482632
2549 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2633 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
25502634 #, fuzzy
25512635 msgctxt "shortcut window"
25522636 msgid "Scroll up"
25532637 msgstr "Придвижване при изваждане на текст"
25542638
2555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2639 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
25562640 #, fuzzy
25572641 msgctxt "shortcut window"
25582642 msgid "Scroll down"
25592643 msgstr "Придвижване"
25602644
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2645 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
25622646 msgctxt "shortcut window"
25632647 msgid "Page up"
25642648 msgstr ""
25652649
2566 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2650 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
25672651 msgctxt "shortcut window"
25682652 msgid "Page down"
25692653 msgstr ""
25702654
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2655 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
25722656 #, fuzzy
25732657 msgctxt "shortcut window"
25742658 msgid "Save terminal contents"
25752659 msgstr "Запазете съдържанието на терминала"
25762660
2577 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2661 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
25782662 msgctxt "shortcut window"
25792663 msgid "Close terminal"
25802664 msgstr "Затваряне на терминала"
25812665
2582 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2666 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
25832667 msgctxt "shortcut window"
25842668 msgid "Maximize terminal"
25852669 msgstr "Максимизиране на терминала"
25862670
2587 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2671 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
25882672 #, fuzzy
25892673 msgctxt "shortcut window"
25902674 msgid "Current profile preferences"
25912675 msgstr "Текущи настройки на профила"
25922676
2593 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2677 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
25942678 msgctxt "shortcut window"
25952679 msgid "Reset the terminal"
25962680 msgstr "Възстановяване на терминал"
25972681
2598 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2682 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25992683 msgctxt "shortcut window"
26002684 msgid "Reset and clear the terminal"
26012685 msgstr "Възстановяване и изтриване на терминал"
26022686
2603 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2687 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
26042688 #, fuzzy
26052689 msgctxt "shortcut window"
26062690 msgid "Toggle read only"
26072691 msgstr "Превключване на само за четене"
26082692
2609 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2693 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
26102694 #, fuzzy
26112695 msgctxt "shortcut window"
26122696 msgid "Layout options"
26132697 msgstr "Разпределение опции"
26142698
2615 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2699 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
26162700 #, fuzzy
26172701 msgctxt "shortcut window"
26182702 msgid "Insert terminal number"
26192703 msgstr "Затваряне на терминала"
26202704
2621 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2705 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
26222706 msgctxt "shortcut window"
26232707 msgid "Insert password"
26242708 msgstr ""
26252709
2626 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2710 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
26272711 #, fuzzy
26282712 msgctxt "shortcut window"
26292713 msgid "Select bookmark"
26302714 msgstr "Избиране на всичко"
26312715
2632 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2716 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
26332717 msgctxt "shortcut window"
26342718 msgid "Add bookmark"
26352719 msgstr ""
26362720
2637 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2721 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
26382722 msgctxt "shortcut window"
26392723 msgid "Cycle title style"
26402724 msgstr ""
26412725
2642 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2726 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
26432727 msgctxt "shortcut window"
26442728 msgid "Monitor silence"
26452729 msgstr ""
26462730
2647 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2731 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
26482732 #, fuzzy
26492733 msgctxt "shortcut window"
26502734 msgid "Override input synchronization"
26512735 msgstr "Изключване входната синхронизация за този терминал"
26522736
2653 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2737 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
26542738 #, fuzzy
26552739 msgctxt "shortcut window"
26562740 msgid "Open file browser"
26572741 msgstr "Отваряне на настройки"
26582742
2659 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2743 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
26602744 msgctxt "shortcut window"
26612745 msgid "Nautilus"
26622746 msgstr ""
26632747
2664 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2748 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
26652749 #, fuzzy
26662750 msgctxt "shortcut window"
26672751 msgid "Open"
26682752 msgstr "Отваряне…"
26692753
2670 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2754 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
26712755 #, fuzzy
26722756 msgctxt "shortcut window"
26732757 msgid "Open in Tilix"
+549
-477
po/cs.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-09-12 18:14+0000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-01-10 15:40+0000\n"
1010 "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/"
12 "cs/>\n"
11 "Language-Team: Czech "
12 "<https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/cs/>\n"
1313 "Language: cs\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
1919
2020 #: source/app.d:133
2121 #, c-format
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr "zakázáno"
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr "Vytvořit nové sezení"
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 msgid "View session sidebar"
7878 msgstr "Ukázat boční panel sezení"
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8181 msgid "Add terminal right"
8282 msgstr "Přidat terminál vpravo"
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8585 msgid "Add terminal down"
8686 msgstr "Přidat terminál dolů"
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8989 msgid "Find text in terminal"
9090 msgstr "Hledat v terminálu text"
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9393 msgid "Enter a new name for the session"
94 msgstr "Napište nový název sezení"
95
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
94 msgstr "Zadejte nový název sezení"
95
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9797 msgid "Change Session Name"
9898 msgstr "Změnit název sezení"
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
101101 msgid "Open…"
102102 msgstr "Otevřít…"
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
107107 msgid "Save"
108108 msgstr "Uložit"
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
111111 msgid "Save As…"
112112 msgstr "Uložit jako…"
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116116 msgid "Close"
117117 msgstr "Zavřít"
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
120120 msgid "Name…"
121121 msgstr "Název…"
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
124124 msgid "Synchronize Input"
125125 msgstr "Synchronizovat vstup"
126126
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128128 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
129129 #: source/gx/tilix/application.d:234
130130 msgid "Preferences"
131131 msgstr "Předvolby"
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
134134 msgid "GC"
135135 msgstr "GC"
136136
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
139139 msgid "Default"
140140 msgstr "Výchozí"
141141
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
143143 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
144 msgstr "Je otevřeno více sezení – přesto zavřít?"
145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
144 msgstr "Je otevřeno více sezení. Zavřít i přesto?"
145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147147 msgid "Do not show this again"
148148 msgstr "Příště už neukazovat"
149149
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
152152 msgid "All JSON Files"
153153 msgstr "Všechny soubory JSON"
154154
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
158158 msgid "All Files"
159159 msgstr "Všechny soubory"
160160
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
162162 #, c-format
163163 msgid "Filename '%s' does not exist"
164164 msgstr "Soubor „%s“ neexistuje"
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
167167 msgid "Load Session"
168168 msgstr "Načíst sezení"
169169
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
171171 msgid "Open"
172172 msgstr "Otevřít"
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
175175 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
177177 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
178178 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
180180 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
182182 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
183183 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150
184184 msgid "Cancel"
185 msgstr "Storno"
186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
185 msgstr "Zrušit"
186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
188188 msgid "Could not load session due to unexpected error."
189189 msgstr "Načítání sezení se nezdařilo kvůli neočekávané chybě."
190190
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
192192 msgid "Error Loading Session"
193193 msgstr "Chyba při načítání sezení"
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
196196 msgid "Save Session"
197197 msgstr "Uložit sezení"
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
200200 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
201201 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
202202 msgid "Tilix"
203203 msgstr "Tilix"
204204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
206206 msgid "Close session"
207207 msgstr "Zavřít sezení"
208208
212212
213213 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:34
214214 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. "
215 msgstr "Kopírování příkazu z Internetu může být nebezpečné. "
215 msgstr "Kopírování příkazu z internetu může být nebezpečné. "
216216
217217 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:35
218218 msgid "Be sure you understand what each part of this command does."
220220
221221 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:96
222222 msgid "Transform"
223 msgstr "Transformace"
223 msgstr "Konverze"
224224
225225 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:104
226226 msgid "Convert spaces to tabs"
235235 msgstr "Pokročilé vkládání"
236236
237237 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
240240 msgid "Paste"
241241 msgstr "Vložit"
242242
277277 "Hledání „%s“ není platný regulární výraz\n"
278278 "%s"
279279
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
282 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
282 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
283283 msgid "Terminal"
284284 msgstr "Terminál"
285285
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
289289 msgid "Maximize"
290290 msgstr "Maximalizovat"
291291
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
294294 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
295295 msgstr "Pro tento terminál vypnout synchronizaci vstupu"
296296
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
299299 msgid "Read-Only"
300300 msgstr "Jen pro čtení"
301301
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
303303 msgid "New output"
304304 msgstr "Nový výstup"
305305
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
307 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
307 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
308308 msgid "Terminal bell"
309309 msgstr "Zvonek terminálu"
310310
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
312312 msgid "Edit Profile"
313313 msgstr "Upravit profil"
314314
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
316316 msgid "Edit Encodings"
317317 msgstr "Upravit kódování"
318318
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
320320 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
321321 msgstr "Pro tento terminál zapnout synchronizaci vstupu"
322322
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
324324 #, c-format
325325 msgid ""
326326 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
327327 msgstr ""
328 "Knihovnu %s se nepodařilo načíst – funkcionalita související s hesly není "
329 "dostupná."
330
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
328 "Knihovnu %s se nepodařilo načíst: funkcionalita pro hesla není dostupná."
329
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
332331 msgid "Library Not Loaded"
333332 msgstr "Knihovna nenačtena"
334333
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
336335 msgid "Find…"
337336 msgstr "Najít…"
338337
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
340339 msgid "Password..."
341340 msgstr "Heslo…"
342341
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
344343 msgid "Bookmark..."
345344 msgstr "Záložka…"
346345
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
348347 msgid "Add Bookmark..."
349348 msgstr "Přidat záložku…"
350349
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
352351 msgid "Assistants"
353352 msgstr "Asistenti"
354353
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
356355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
357356 msgid "Profiles"
358357 msgstr "Profily"
359358
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
361360 msgid "Show File Browser..."
362361 msgstr "Zobrazit správce souborů…"
363362
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
365364 msgid "Save Output…"
366365 msgstr "Uložit výstup…"
367366
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
370370 msgid "Reset"
371371 msgstr "Obnovit"
372372
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
374374 msgid "Reset and Clear"
375375 msgstr "Obnovit a vyčistit"
376376
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
379379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
380380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
381381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
383383 msgid "Encoding"
384384 msgstr "Kódování"
385385
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
387387 msgid "Layout Options…"
388388 msgstr "Možnosti rozložení…"
389389
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
391391 msgid "Monitor Silence"
392392 msgstr "Sledovat ticho"
393393
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
395395 msgid "Other"
396396 msgstr "Další"
397397
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
399399 msgid "Add Right"
400400 msgstr "Přidat vpravo"
401401
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
403403 msgid "Add Down"
404404 msgstr "Přidat dolů"
405405
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
407407 #, c-format
408408 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
409409 msgstr "Nastala neočekávaná chyba při přidávání regulárního výrazu odkazu: %s"
410410
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
412412 msgid "Terminal Activity"
413413 msgstr "Aktivita terminálu"
414414
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
417417 msgid "Restore"
418418 msgstr "Obnovit"
419419
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
421421 msgid "Tilix Custom Notification"
422422 msgstr "Vlastní oznamování Tilixu"
423423
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
425425 msgid "Open Link"
426426 msgstr "Otevřít odkaz"
427427
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
429429 msgid "Copy Link Address"
430430 msgstr "Zkopírovat adresu odkazu"
431431
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
434434 msgid "Copy"
435435 msgstr "Kopírovat"
436436
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
439 msgid "Copy as HTML"
440 msgstr "Zkopírovat jako HTML"
441
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
439444 msgid "Select All"
440445 msgstr "Vybrat vše"
441446
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
444449 msgid "Clipboard"
445450 msgstr "Schránka"
446451
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
448453 msgid "Synchronize input"
449454 msgstr "Synchronizovat vstup"
450455
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
452457 #, c-format
453458 msgid ""
454459 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
457462 "V hypertextových odkazech nejsou podporována URI vzdálených souborů.\n"
458463 "URI bylo „%s“"
459464
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
461466 msgid "Remote File URI Unsupported"
462467 msgstr "URI vzdálených souborů nepodporováno"
463468
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
466471 #, c-format
467472 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
468 msgstr "Regulární výraz odkazu „%s“ obsahuje chybu – ignoruje se"
469
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
473 msgstr "Regulární výraz odkazu „%s“ obsahuje chybu, ignoruje se"
474
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
471476 msgid "Regular Expression Error"
472477 msgstr "Chyba regulérního výrazu"
473478
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
475480 #, c-format
476481 msgid "Could not open match '%s'"
477 msgstr "Shodu „%s“ se nepodařilo otevřít"
478
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
482 msgstr "Shodu s „%s“ se nepodařilo otevřít"
483
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
480485 msgid "Error Opening Match"
481486 msgstr "Chyba při otevírání shody"
482487
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
484489 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
485490 msgstr "Nastala neočekávaná chyba, bližší informace nejsou k dispozici"
486491
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
488493 #, c-format
489494 msgid "Unexpected error occurred: %s"
490495 msgstr "Nastala neočekávaná chyba: %s"
491496
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
493498 msgid "Save Terminal Output"
494499 msgstr "Uložit výstup terminálu"
495500
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
497502 msgid "All Text Files"
498503 msgstr "Všechny textové soubory"
499504
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
501506 msgid "Unknown"
502507 msgstr "Neznámé"
503508
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
505510 #, c-format
506511 msgid "The child process exited normally with status %d"
507512 msgstr "Proces potomka skončil normálně se statusem %d"
508513
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
510515 #, c-format
511516 msgid "The child process was aborted by signal %d."
512517 msgstr "Proces potomka byl ukončen signálem %d."
513518
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
515520 msgid "The child process was aborted."
516521 msgstr "Proces potomka byl ukončen."
517522
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
519524 msgid "Relaunch"
520525 msgstr "Znovu spustit"
521526
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
523528 msgid "Don't Paste"
524529 msgstr "Nevkládat"
525530
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
531 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
527532 msgid "Paste Anyway"
528533 msgstr "Přesto vložit"
529534
535540 #: source/gx/tilix/closedialog.d:205 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
536541 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150
537542 msgid "OK"
538 msgstr "OK"
543 msgstr "Budiž"
539544
540545 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:48
541546 msgid "Active"
542547 msgstr "Aktivní"
543548
544 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
545 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
549 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
550 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
546551 msgid "Title"
547552 msgstr "Titulek"
548553
549554 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
550 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
551 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
555 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
556 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
552557 msgid "Badge"
553558 msgstr "Odznak"
554559
557562 msgstr "Načíst sezení"
558563
559564 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
566 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
562567 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
563568 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
564569 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
575580 "Možnosti „Načítání sezení“ se uplatňují, jen když se načítá sezení."
576581
577582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
578 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
579584 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
580585 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
581586 msgid "Name"
582587 msgstr "Název"
583588
584 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
585 #: source/gx/tilix/constants.d:165
589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
590 #: source/gx/tilix/constants.d:177
586591 msgid "ID"
587592 msgstr "Identifikátor"
588593
591596 msgstr "Nový"
592597
593598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
594 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
595600 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
596601 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
597602 msgid "Edit"
598603 msgstr "Upravit"
599604
600605 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
601 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
606 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
602607 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
603608 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
604609 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
651656 msgid "Unselect bookmark"
652657 msgstr "Zrušit vybrání záložky"
653658
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
655660 msgid "General"
656661 msgstr "Obecné"
657662
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
659664 msgid "Color"
660665 msgstr "Barva"
661666
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
663668 msgid "Scrolling"
664669 msgstr "Posouvání"
665670
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
667672 msgid "Compatibility"
668673 msgstr "Kompatibilita"
669674
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
672677 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
673678 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
674679 msgid "Advanced"
675680 msgstr "Pokročilé"
676681
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
678683 msgid "Profile name"
679684 msgstr "Název profilu"
680685
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
682687 msgid "Terminal size"
683688 msgstr "Velikost terminálu"
684689
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
686691 msgid "columns"
687692 msgstr "sloupců"
688693
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
690695 msgid "rows"
691696 msgstr "řádků"
692697
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
699 msgid "Terminal spacing"
700 msgstr "Rozestupy terminálu"
701
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
703 msgid "width"
704 msgstr "šířka"
705
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
707 msgid "height"
708 msgstr "výška"
709
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
695712 msgid "Cursor"
696713 msgstr "Kurzor"
697714
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
699716 msgid "Block"
700717 msgstr "Blokový"
701718
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
703720 msgid "IBeam"
704721 msgstr "Svislá čára"
705722
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
707724 msgid "Underline"
708 msgstr "Podtrhávací čára"
709
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
711 msgid "Blink mode"
712 msgstr "Mód blikání"
713
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
725 msgstr "Podtržítko"
726
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
728 msgid "Cursor blink mode"
729 msgstr "Režim blikání kurzoru"
730
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
715732 msgid "System"
716733 msgstr "Podle systému"
717734
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
719736 msgid "On"
720737 msgstr "Zapnuto"
721738
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
723740 msgid "Off"
724741 msgstr "Vypnuto"
725742
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
744 msgid "Text blink mode"
745 msgstr "Režim blikání textu"
746
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
748 msgid "Never"
749 msgstr "Nikdy"
750
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
752 msgid "Focused"
753 msgstr "Zaměřené"
754
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
756 msgid "Unfocused"
757 msgstr "Nezaměřené"
758
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
760 msgid "Always"
761 msgstr "Vždy"
762
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
728765 msgid "None"
729766 msgstr "Žádné"
730767
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
732769 msgid "Sound"
733770 msgstr "Zvuk"
734771
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
736773 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
737774 msgid "Icon"
738775 msgstr "Ikona"
739776
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
741778 msgid "Icon and Sound"
742779 msgstr "Ikona a zvuk"
743780
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
745782 msgid "Terminal title"
746783 msgstr "Titulek terminálu"
747784
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
749786 msgid "Badge position"
750787 msgstr "Umístění odznaku"
751788
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
753790 msgid "Northwest"
754791 msgstr "Severozápad"
755792
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757794 msgid "Northeast"
758795 msgstr "Severovýchod"
759796
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
761798 msgid "Southwest"
762799 msgstr "Jihozápad"
763800
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
765802 msgid "Southeast"
766803 msgstr "Jihovýchod"
767804
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
806 msgid "Word-Wise Select Chars"
807 msgstr "Vybrat znaky s ohledem na slova"
808
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
769810 msgid "Notify new activity"
770811 msgstr "Oznamovat novou aktivitu"
771812
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
773814 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
774815 msgstr "Práh pro souvislé ticho (sekundy)"
775816
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
777818 msgid "Text Appearance"
778819 msgstr "Vzhled textu"
779820
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
781822 msgid "Allow bold text"
782823 msgstr "Povolit tučný text"
783824
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
826 msgid "Bold is bright"
827 msgstr "Tučné je světlé"
828
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
785830 msgid "Rewrap on resize"
786831 msgstr "Při změně velikosti znovu zalomit"
787832
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
833 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
789834 msgid "Custom font"
790835 msgstr "Vlastní písmo"
791836
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
837 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
793838 msgid "Choose A Terminal Font"
794839 msgstr "Vyberte písmo terminálu"
795840
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
841 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
797842 #, c-format
798843 msgid "ID: %s"
799844 msgstr "Identifikátor: %s"
800845
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
802847 msgid "Color scheme"
803848 msgstr "Barevné schéma"
804849
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
807852 msgid "Custom"
808853 msgstr "Vlastní"
809854
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
811856 msgid "Export"
812857 msgstr "Exportovat"
813858
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
815860 msgid "Color palette"
816861 msgstr "Barevná paleta"
817862
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
820865 msgid "Options"
821866 msgstr "Možnosti"
822867
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
824869 msgid "Use theme colors for foreground/background"
825870 msgstr "Použít barvy z motivu i pro popředí/pozadí"
826871
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
828873 msgid "Transparency"
829874 msgstr "Průhlednost"
830875
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
832877 msgid "Unfocused dim"
833878 msgstr "Ztlumení nezaměřeného okna"
834879
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
836881 msgid "Text"
837882 msgstr "Text"
838883
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
841886 msgid "Background"
842887 msgstr "Pozadí"
843888
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
845890 msgid "Select Cursor Foreground Color"
846891 msgstr "Vyberte barvu popředí kurzoru"
847892
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
849894 msgid "Select Cursor Background Color"
850895 msgstr "Vyberte barvu pozadí kurzoru"
851896
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
853898 msgid "Highlight"
854899 msgstr "Zvýraznění"
855900
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
857902 msgid "Select Highlight Foreground Color"
858903 msgstr "Vyberte barvu zvýraznění popředí"
859904
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
861906 msgid "Select Highlight Background Color"
862907 msgstr "Vyberte barvu zvýraznění pozadí"
863908
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
865910 msgid "Bold"
866911 msgstr "Tučně"
867912
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
869914 msgid "Select Bold Color"
870915 msgstr "Vyberte tučnou barvu"
871916
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
873918 msgid "Select Badge Color"
874919 msgstr "Vyberte barvu odznaku"
875920
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
877922 msgid "Select Background Color"
878923 msgstr "Vyberte barvu pozadí"
879924
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
882927 msgid "Select Foreground Color"
883928 msgstr "Vyberte barvu popředí"
884929
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
886931 msgid "Foreground"
887932 msgstr "Popředí"
888933
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
890935 msgid "Black"
891936 msgstr "černá"
892937
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
894939 msgid "Red"
895940 msgstr "červená"
896941
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898943 msgid "Green"
899944 msgstr "zelená"
900945
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902947 msgid "Orange"
903948 msgstr "oranžová"
904949
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906951 msgid "Blue"
907952 msgstr "modrá"
908953
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910955 msgid "Purple"
911956 msgstr "fialová"
912957
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
914959 msgid "Turquoise"
915960 msgstr "tyrkysová"
916961
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
918963 msgid "Grey"
919964 msgstr "šedá"
920965
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
922967 #, c-format
923968 msgid "Select %s Color"
924969 msgstr "Vyberte barvu „%s“"
925970
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
927972 #, c-format
928973 msgid "Select %s Light Color"
929974 msgstr "Vyberte barvu „světlá %s“"
930975
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
932977 msgid "Export Color Scheme"
933978 msgstr "Exportovat barevné schéma"
934979
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
936981 msgid "Show scrollbar"
937982 msgstr "Ukazovat posuvník"
938983
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
940985 msgid "Scroll on output"
941 msgstr "Posouvat při výstupu"
942
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
986 msgstr "Posunout při výstupu"
987
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
944989 msgid "Scroll on keystroke"
945 msgstr "Posouvat při stisku klávesy"
946
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
990 msgstr "Posunout při stisku klávesy"
991
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
948993 msgid "Limit scrollback to:"
949994 msgstr "Omezit historii posouvání na:"
950995
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
952997 msgid "Backspace key generates"
953998 msgstr "Klávesa Backspace posílá"
954999
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9571002 msgid "Automatic"
9581003 msgstr "Automaticky"
9591004
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9621007 msgid "Control-H"
9631008 msgstr "Control-H"
9641009
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671012 msgid "ASCII DEL"
9681013 msgstr "ASCII DEL"
9691014
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9721017 msgid "Escape sequence"
9731018 msgstr "Únikovou sekvenci"
9741019
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9771022 msgid "TTY"
9781023 msgstr "TTY"
9791024
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9811026 msgid "Delete key generates"
9821027 msgstr "Klávesa Delete posílá"
9831028
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9851030 msgid "Ambiguous-width characters"
9861031 msgstr "Znaky nejednoznačné šířky"
9871032
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9891034 msgid "Narrow"
9901035 msgstr "Úzké"
9911036
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9931038 msgid "Wide"
9941039 msgstr "Široké"
9951040
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9971042 msgid "Run command as a login shell"
9981043 msgstr "Spustit příkaz jako přihlašovací shell"
9991044
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10011046 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10021047 msgstr "Místo mého shellu spustit vlastní příkaz"
10031048
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10051050 msgid "When command exits"
10061051 msgstr "Až příkaz skončí"
10071052
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10091054 msgid "Exit the terminal"
10101055 msgstr "Zavřít terminál"
10111056
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10131058 msgid "Restart the command"
10141059 msgstr "Znovu spustit příkaz"
10151060
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10171062 msgid "Hold the terminal open"
10181063 msgstr "Podržet terminál otevřený"
10191064
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10211066 msgid "Automatic Profile Switching"
10221067 msgstr "Automatické přepínání profilu"
10231068
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10251070 msgid ""
10261071 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10271072 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10331078 "Buď hostitele nebo adresář je možné vynechat, ale je nutné zachovat "
10341079 "dvojtečku. Položky postrádající hostitele i adresář nejsou povoleny."
10351080
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10371082 msgid ""
10381083 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10391084 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10451090 "adresář je možné vynechat, ale je nutné zachovat dvojtečku. Položky "
10461091 "postrádající hostitele i adresář nejsou povoleny."
10471092
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1093 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10491094 msgid "Match"
10501095 msgstr "Shoda"
10511096
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1097 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10531098 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10541099 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10551100 msgid "Add"
10561101 msgstr "Přidat"
10571102
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1103 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10591104 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10601105 msgstr "Zadejte shodu pro uživatel@hostitel:adresář"
10611106
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10631108 msgid "Enter hostname:directory to match"
10641109 msgstr "Zadejte shodu pro hostitel:adresář"
10651110
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10671112 msgid "Add New Match"
10681113 msgstr "Přidat novou shodu"
10691114
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10711116 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10721117 msgstr "Upravit shodu pro uživatel@hostitel:adresář"
10731118
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10751120 msgid "Edit hostname:directory to match"
10761121 msgstr "Upravit shodu pro hostitel:adresář"
10771122
1078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1123 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10791124 msgid "Edit Match"
10801125 msgstr "Upravit shodu"
10811126
11351180 msgid "Shortcuts"
11361181 msgstr "Klávesové zkratky"
11371182
1138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1183 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11391184 msgid "Profile"
11401185 msgstr "Profil"
11411186
11451190
11461191 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189
11471192 msgid "Delete profile"
1148 msgstr "Smazat profil"
1193 msgstr "Odebrat profil"
11491194
11501195 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:307
11511196 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:315
11991244 "Zkratka %s je už přiřazena k %s.\n"
12001245 "Odejmout zkratku od stávající akce a přiřadit ji místo toho sem?"
12011246
1202 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12031248 msgid "Window style"
12041249 msgstr "Styl okna"
12051250
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1207 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12081253 msgid "Normal"
12091254 msgstr "Normální"
12101255
1211 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12121257 msgid "Disable CSD"
12131258 msgstr "Zakázat CSD"
12141259
1215 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12161261 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12171262 msgstr "Zakázat CSD, skrýt panel nástrojů"
12181263
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12201265 msgid "Borderless"
12211266 msgstr "Bez okrajů"
12221267
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12241269 msgid "Window restart required"
1225 msgstr "Nutný restart okna"
1226
1227 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1270 msgstr "Vyžadován restart okna"
1271
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12281273 msgid "Terminal title style"
12291274 msgstr "Styl titulku terminálu"
12301275
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12321277 msgid "Small"
12331278 msgstr "Malý"
12341279
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12371282 msgid "Tab position"
12381283 msgstr "Umístění karty"
12391284
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12431288 msgid "Left"
12441289 msgstr "Vlevo"
12451290
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12491294 msgid "Right"
12501295 msgstr "Vpravo"
12511296
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12541299 msgid "Top"
12551300 msgstr "Nahoře"
12561301
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12591304 msgid "Bottom"
12601305 msgstr "Dole"
12611306
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12631308 msgid "Theme variant"
12641309 msgstr "Varianta motivu"
12651310
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12671312 msgid "Light"
12681313 msgstr "Světlý"
12691314
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12711316 msgid "Dark"
12721317 msgstr "Tmavý"
12731318
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12751320 msgid "Background image"
12761321 msgstr "Obrázek na pozadí"
12771322
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12791324 msgid "Select Image"
12801325 msgstr "Vybrat obrázek"
12811326
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12831328 msgid "All Image Files"
1284 msgstr "Všechny obrázky"
1285
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1329 msgstr "Všechny typy obrázků"
1330
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12871332 msgid "Reset background image"
12881333 msgstr "Odstranit obrázek na pozadí"
12891334
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12911336 msgid "Scale"
12921337 msgstr "Škálovat"
12931338
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12951340 msgid "Tile"
12961341 msgstr "Dlaždice"
12971342
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13001345 msgid "Center"
13011346 msgstr "Vystředit"
13021347
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13041349 msgid "Stretch"
13051350 msgstr "Roztáhnout"
13061351
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13081353 msgid "Default session name"
13091354 msgstr "Výchozí název sezení"
13101355
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13121357 msgid "Application title"
13131358 msgstr "Titulek aplikace"
13141359
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13161361 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13171362 msgstr "Povolit průhlednost; vyžaduje restart"
13181363
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13201365 msgid "Use a wide handle for splitters"
13211366 msgstr "Použít široký oddělovač terminálů"
13221367
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13241369 msgid "Place the sidebar on the right"
13251370 msgstr "Umístit boční panel doprava"
13261371
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13281373 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13291374 msgstr "Ukazovat titulek terminálu, i když je to jediný terminál"
13301375
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13321377 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13331378 msgstr "Použít překryvné posuvníky (vyžaduje restart aplikace)"
13341379
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13361381 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
1337 msgstr "Použít karty namísto bočního pruhu (vyžaduje restart aplikace)"
1338
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1382 msgstr "Použít karty místo bočního panelu (vyžaduje restart aplikace)"
1383
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13401385 msgid "Size"
13411386 msgstr "Velikost"
13421387
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13441389 msgid "Height percent"
13451390 msgstr "Procenta výšky"
13461391
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13481393 msgid "Width percent"
13491394 msgstr "Procenta šířky"
13501395
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13521397 msgid "Alignment"
13531398 msgstr "Poloha"
13541399
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13561401 msgid "Show terminal on all workspaces"
13571402 msgstr "Ukazovat terminál na všech plochách"
13581403
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13601405 msgid "Hide window when focus is lost"
13611406 msgstr "Při ztrátě zaměření skrýt okno"
13621407
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13641409 msgid "Delay hiding window by (ms)"
1365 msgstr "Prodleva skrytí okna (ms)"
1366
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1410 msgstr "Prodleva před skrytím okna (ms)"
1411
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13681413 msgid "Hide the titlebar of the window"
13691414 msgstr "Skrýt titulek okna"
13701415
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13721417 msgid "Display terminal on active monitor"
13731418 msgstr "Zobrazit terminál na aktivním monitoru"
13741419
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13761421 msgid "Display on specific monitor"
13771422 msgstr "Zobrazit na zvoleném monitoru"
13781423
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13801425 msgid "Behavior"
13811426 msgstr "Chování"
13821427
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13841429 msgid "Prompt when creating a new session"
13851430 msgstr "Upozornit při vytváření nového sezení"
13861431
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13881433 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13891434 msgstr "Zaměřit terminál, když na něj ukáže myš"
13901435
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13921437 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13931438 msgstr "Při psaní automaticky skrývat kurzor myši"
13941439
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13961441 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13971442 msgstr "Zavřít terminál kliknutím prostředním tlačítkem na titulek"
13981443
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14001445 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14011446 msgstr "Přiblížit terminál pomocí <Controlu>u a kolečka myši"
14021447
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14041449 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
1405 msgstr "Pro úpravu titulku kliknutím vyžadovat modifikátor <Control>"
1406
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1450 msgstr "Pro úpravu titulku kliknutím vyžadovat klávesu <Control>"
1451
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14081453 msgid "Close window when last session is closed"
14091454 msgstr "Zavřít okno, když se zavře poslední sezení"
14101455
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14121457 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14131458 msgstr "Nové okno dědí adresář a profil od aktivního terminálu"
14141459
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14161461 msgid "Save and restore window state"
14171462 msgstr "Uložit a obnovit stav okna"
14181463
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14201465 msgid "Send desktop notification on process complete"
14211466 msgstr "Po skončení procesů zasílat upozornění"
14221467
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14241469 msgid "On new instance"
14251470 msgstr "Při nové instanci"
14261471
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14281473 #: source/gx/tilix/application.d:230
14291474 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14301475 msgid "New Window"
14311476 msgstr "Nové okno"
14321477
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1434 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1479 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14351480 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14361481 msgid "New Session"
14371482 msgstr "Nové sezení"
14381483
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1484 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14401485 msgid "Split Right"
14411486 msgstr "Rozdělit doprava"
14421487
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1488 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14441489 msgid "Split Down"
14451490 msgstr "Rozdělit dolů"
14461491
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1492 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14481493 msgid "Focus Window"
14491494 msgstr "Zaměřit okno"
14501495
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1496 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14521497 msgid "Always use advanced paste dialog"
14531498 msgstr "Vždy použít dialog pokročilého vkládání"
14541499
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14561501 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14571502 msgstr "Varovat při pokusu o nebezpečné vkládání"
14581503
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1504 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14601505 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14611506 msgstr ""
14621507 "Odstranit první znak vkládaného, pokud jde o komentář nebo deklaraci proměnné"
14631508
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1509 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14651510 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14661511 msgstr "Při označení automaticky zkopírovat text do schránky"
14671512
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1513 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1514 msgid "Session"
1515 msgstr "Sezení"
1516
1517 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14691518 msgid "Window"
14701519 msgstr "Okno"
14711520
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1521 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1522 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14741523 msgid "Help"
14751524 msgstr "Nápověda"
14761525
15041553 msgid "Row %d: "
15051554 msgstr "Řádek %d: "
15061555
1507 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1556 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15081557 msgid "UpdateState"
15091558 msgstr "AktualizovatStav"
15101559
1511 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1560 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15121561 msgid "ExecuteCommand"
15131562 msgstr "ProvéstPříkaz"
15141563
1515 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1564 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15161565 msgid "SendNotification"
15171566 msgstr "PoslatOznámení"
15181567
1519 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1568 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15201569 msgid "UpdateTitle"
15211570 msgstr "AktualizovatTitulek"
15221571
1523 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1572 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15241573 msgid "PlayBell"
15251574 msgstr "Zazvonit"
15261575
1527 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1576 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15281577 msgid "SendText"
15291578 msgstr "PoslatText"
15301579
1531 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1580 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15321581 msgid "InsertPassword"
15331582 msgstr "VložitHeslo"
15341583
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1584 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15361585 msgid "UpdateBadge"
15371586 msgstr "AktualizovatOdznak"
15381587
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1588 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15401589 msgid "RunProcess"
15411590 msgstr "SpustitProces"
15421591
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1592 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15441593 #, c-format
15451594 msgid "%s (Copy)"
15461595 msgstr "%s (Kopírovat)"
15561605 #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done.
15571606 #: source/gx/tilix/application.d:300
15581607 msgid "translator-credits"
1559 msgstr "Marek Suchánek"
1608 msgstr "Marek Suchánek <marek.suchanek@protonmail.com>"
15601609
15611610 #: source/gx/tilix/application.d:309
15621611 msgid "Credits"
15721621
15731622 #: source/gx/tilix/application.d:662
15741623 msgid "Set the starting profile"
1575 msgstr "Nastavit výchozí profil"
1624 msgstr "Nastavit počáteční profil"
15761625
15771626 #: source/gx/tilix/application.d:662
15781627 msgid "PROFILE_NAME"
16231672 "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd,"
16241673 "disable-csd-hide-toolbar,borderless"
16251674 msgstr ""
1626 "Přebít upřednostňovaný styl okna který použít – jedno z: normal,disable-csd,"
1675 "Přepsat upřednostňovaný styl okna který použít; jedno z: normal,disable-csd,"
16271676 "disable-csd-hide-toolbar,borderless"
16281677
16291678 #: source/gx/tilix/application.d:671
16301679 msgid "WINDOW_STYLE"
1631 msgstr "WINDOW_STYLE"
1680 msgstr "STYL_OKNA"
16321681
16331682 #: source/gx/tilix/application.d:672
16341683 msgid "Full-screen the terminal window"
16401689
16411690 #: source/gx/tilix/application.d:674
16421691 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)"
1643 msgstr "Spouštět další instanci jako nový proces (Nedoporučováno)"
1692 msgstr "Spouštět další instanci jako nový proces (nedoporučováno)"
16441693
16451694 #: source/gx/tilix/application.d:675
16461695 msgid ""
16651714
16661715 #: source/gx/tilix/application.d:678
16671716 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly"
1668 msgstr "Ukázat dialog s předvolbami Tilixu přímo"
1717 msgstr "Ukázat přímo dialog s předvolbami Tilixu"
16691718
16701719 #: source/gx/tilix/application.d:681
16711720 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
17101759 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17111760 msgstr "Nebylo možno nalézt sezení pro přetažený terminál"
17121761
1713 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1762 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17141763 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17151764 msgstr "Linuxový terminál založený na VTE"
17161765
1717 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17181767 msgid ""
17191768 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17201769 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17241773 "License verze 2.0. Pokud nebyla s tímto souborem dodána i kopie MPL, můžete "
17251774 "ji získat na http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17261775
1727 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17281777 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
1729 msgstr "Tým GTK VTE widgetu. Tilix by bez jejich práce nebyl možný"
1730
1731 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1778 msgstr "Tým GTK pro widget VTE. Tilix by bez jejich práce nebyl možný"
1779
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17321781 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
1733 msgstr "GtkD za to, že vytvořili tak skvělý obal okolo GTK"
1734
1735 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1782 msgstr "GtkD za to, že vytvořili tak skvělé rozhraní ke GTK"
1783
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17361785 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17371786 msgstr "Dlang.org za vynikající programovací jazyk D"
17381787
1739 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1788 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17401789 msgid "Icon title"
17411790 msgstr "Název ikony"
17421791
1743 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17441793 msgid "Directory"
17451794 msgstr "Adresář"
17461795
1747 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17481797 msgid "Hostname"
17491798 msgstr "Název stroje"
17501799
1751 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17521801 msgid "Username"
17531802 msgstr "Uživatelské jméno"
17541803
1755 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17561805 msgid "Columns"
17571806 msgstr "Sloupce"
17581807
1759 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17601809 msgid "Rows"
17611810 msgstr "Řádky"
17621811
1763 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1812 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17641813 msgid "Process"
17651814 msgstr "Proces"
17661815
1767 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1816 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1817 msgid "Terminal count"
1818 msgstr "Počet terminálů"
1819
1820 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1821 msgid "Terminal number"
1822 msgstr "Číslo terminálu"
1823
1824 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17681825 msgid "Application name"
17691826 msgstr "Název aplikace"
17701827
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17721829 msgid "Active terminal title"
17731830 msgstr "Titulek aktivního terminálu"
17741831
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1832 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17761833 msgid "Session name"
17771834 msgstr "Název sezení"
17781835
1779 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1836 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17801837 msgid "Session number"
17811838 msgstr "Číslo sezení"
17821839
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1840 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17841841 msgid "Session count"
17851842 msgstr "Počet sezení"
17861843
17991856 "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute "
18001857 "command option, please choose one or the other"
18011858 msgstr ""
1802 "Nemůžete zároveň načíst sezení a nastavit profil / pracovní adresář / "
1803 "prováděný příkaz. Vyberte prosím první nebo druhé"
1859 "Nemůžete zároveň načíst sezení a nastavit volbu profilu / pracovního "
1860 "adresáře / prováděného příkazu. Vyberte prosím jen jedno"
18041861
18051862 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:190
18061863 msgid "You can only use the action parameter within Tilix"
19892046 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
19902047 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291
19912048 msgid "Path"
1992 msgstr "Popis umístění"
2049 msgstr "Cesta"
19932050
19942051 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
19952052 msgid "Remote"
20502107
20512108 #: data/nautilus/open-tilix.py:110
20522109 msgid "Open Remote Tilix In {}"
2053 msgstr "Otevřít vzdálený Tilix v {}"
2110 msgstr "Otevřít v {} vzdálený Tilix"
20542111
20552112 #: data/nautilus/open-tilix.py:116
20562113 msgid "Open In Tilix"
20582115
20592116 #: data/nautilus/open-tilix.py:117
20602117 msgid "Open Tilix In {}"
2061 msgstr "Otevřít Tilix v {}"
2118 msgstr "Otevřít v {} Tilix"
20622119
20632120 #: data/nautilus/open-tilix.py:127
20642121 msgid "Open Remote Tilix Here"
2065 msgstr "Otevřít vzdálený Tilix zde"
2122 msgstr "Otevřít zde vzdálený Tilix"
20662123
20672124 #: data/nautilus/open-tilix.py:128
20682125 msgid "Open Remote Tilix In This Directory"
2069 msgstr "Otevřít vzdálený Tilix v tomto adresáři"
2126 msgstr "Otevřít v tomto adresáři vzdálený Tilix"
20702127
20712128 #: data/nautilus/open-tilix.py:133
20722129 msgid "Open Tilix Here"
2073 msgstr "Otevřít Tilix zde"
2130 msgstr "Otevřít zde Tilix"
20742131
20752132 #: data/nautilus/open-tilix.py:134
20762133 msgid "Open Tilix In This Directory"
2077 msgstr "Otevřít Tilix v tomto adresáři"
2134 msgstr "Otevřít v tomto adresáři Tilix"
20782135
20792136 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:10 data/resources/ui/shortcuts.ui:15
20802137 msgctxt "shortcut window"
21242181 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:67
21252182 msgctxt "shortcut window"
21262183 msgid "Switch to previous session"
2127 msgstr "Přepnout na další sezení"
2184 msgstr "Přepnout na předchozí sezení"
21282185
21292186 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2187 msgctxt "shortcut window"
2188 msgid "Reorder to next session"
2189 msgstr "Přeuspořádat k dalšímu sezení"
2190
2191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2192 msgctxt "shortcut window"
2193 msgid "Reorder to previous session"
2194 msgstr "Přeuspořádat k předchozímu sezení"
2195
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21302197 msgctxt "shortcut window"
21312198 msgid "Switch to session 1"
21322199 msgstr "Přepnout na sezení 1"
21332200
2134 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21352202 msgctxt "shortcut window"
21362203 msgid "Switch to session 2"
21372204 msgstr "Přepnout na sezení 2"
21382205
2139 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21402207 msgctxt "shortcut window"
21412208 msgid "Switch to session 3"
21422209 msgstr "Přepnout na sezení 3"
21432210
2144 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21452212 msgctxt "shortcut window"
21462213 msgid "Switch to session 4"
21472214 msgstr "Přepnout na sezení 4"
21482215
2149 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21502217 msgctxt "shortcut window"
21512218 msgid "Switch to session 5"
21522219 msgstr "Přepnout na sezení 5"
21532220
2154 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21552222 msgctxt "shortcut window"
21562223 msgid "Switch to session 6"
21572224 msgstr "Přepnout na sezení 6"
21582225
2159 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21602227 msgctxt "shortcut window"
21612228 msgid "Switch to session 7"
21622229 msgstr "Přepnout na sezení 7"
21632230
2164 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21652232 msgctxt "shortcut window"
21662233 msgid "Switch to session 8"
21672234 msgstr "Přepnout na sezení 8"
21682235
2169 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21702237 msgctxt "shortcut window"
21712238 msgid "Switch to session 9"
21722239 msgstr "Přepnout na sezení 9"
21732240
2174 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21752242 msgctxt "shortcut window"
21762243 msgid "Switch to session 10"
21772244 msgstr "Přepnout na sezení 10"
21782245
2179 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21802247 msgctxt "shortcut window"
21812248 msgid "Session"
21822249 msgstr "Sezení"
21832250
2184 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21852252 msgctxt "shortcut window"
21862253 msgid "File"
21872254 msgstr "Soubor"
21882255
2189 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21902257 msgctxt "shortcut window"
21912258 msgid "Close the current session"
21922259 msgstr "Zavřít toto sezení"
21932260
2194 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21952262 msgctxt "shortcut window"
21962263 msgid "Save the current session"
21972264 msgstr "Uložit toto sezení"
21982265
2199 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22002267 msgctxt "shortcut window"
22012268 msgid "Save the current session with new filename"
22022269 msgstr "Uložit toto sezení do nového souboru"
22032270
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22052272 msgctxt "shortcut window"
22062273 msgid "Open a saved session"
22072274 msgstr "Otevřít uložené sezení"
22082275
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22102277 msgctxt "shortcut window"
22112278 msgid "Add"
22122279 msgstr "Přidat"
22132280
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22152282 msgctxt "shortcut window"
22162283 msgid "Add terminal right"
22172284 msgstr "Přidat terminál vpravo"
22182285
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22202287 msgctxt "shortcut window"
22212288 msgid "Add terminal down"
22222289 msgstr "Přidat terminál dolů"
22232290
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22252292 msgctxt "shortcut window"
22262293 msgid "Resize"
22272294 msgstr "Změnit velikost"
22282295
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22302297 msgctxt "shortcut window"
22312298 msgid "Resize the terminal up"
22322299 msgstr "Změnit velikost nahoru"
22332300
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22352302 msgctxt "shortcut window"
22362303 msgid "Resize the terminal down"
22372304 msgstr "Změnit velikost dolů"
22382305
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22402307 msgctxt "shortcut window"
22412308 msgid "Resize the terminal left"
22422309 msgstr "Změnit velikost doleva"
22432310
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22452312 msgctxt "shortcut window"
22462313 msgid "Resize the terminal right"
22472314 msgstr "Změnit velikost doprava"
22482315
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22502317 msgctxt "shortcut window"
22512318 msgid "Other"
22522319 msgstr "Další"
22532320
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22552322 msgctxt "shortcut window"
22562323 msgid "Edit the session name"
22572324 msgstr "Upravit název sezení"
22582325
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22602327 msgctxt "shortcut window"
22612328 msgid "Synchronize the input"
22622329 msgstr "Synchronizovat vstup"
22632330
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22652332 msgctxt "shortcut window"
22662333 msgid "Switch"
22672334 msgstr "Přepnout"
22682335
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22702337 msgctxt "shortcut window"
22712338 msgid "Switch to next terminal"
22722339 msgstr "Přepnout do dalšího terminálu"
22732340
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22752342 msgctxt "shortcut window"
22762343 msgid "Switch to previous terminal"
22772344 msgstr "Přepnout do předchozího terminálu"
22782345
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22802347 msgctxt "shortcut window"
22812348 msgid "Switch to the terminal up"
22822349 msgstr "Přepnout do terminálu nahoře"
22832350
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22852352 msgctxt "shortcut window"
22862353 msgid "Switch to the terminal down"
22872354 msgstr "Přepnout do terminálu dole"
22882355
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22902357 msgctxt "shortcut window"
22912358 msgid "Switch to the terminal left"
22922359 msgstr "Přepnout do terminálu vlevo"
22932360
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22952362 msgctxt "shortcut window"
22962363 msgid "Switch to the terminal right"
22972364 msgstr "Přepnout do terminálu vpravo"
22982365
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23002367 msgctxt "shortcut window"
23012368 msgid "Switch to terminal 1"
23022369 msgstr "Přepnout do terminálu 1"
23032370
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23052372 msgctxt "shortcut window"
23062373 msgid "Switch to terminal 2"
23072374 msgstr "Přepnout do terminálu 2"
23082375
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23102377 msgctxt "shortcut window"
23112378 msgid "Switch to terminal 3"
23122379 msgstr "Přepnout do terminálu 3"
23132380
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23152382 msgctxt "shortcut window"
23162383 msgid "Switch to terminal 4"
23172384 msgstr "Přepnout do terminálu 4"
23182385
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23202387 msgctxt "shortcut window"
23212388 msgid "Switch to terminal 5"
23222389 msgstr "Přepnout do terminálu 5"
23232390
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23252392 msgctxt "shortcut window"
23262393 msgid "Switch to terminal 6"
23272394 msgstr "Přepnout do terminálu 6"
23282395
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23302397 msgctxt "shortcut window"
23312398 msgid "Switch to terminal 7"
23322399 msgstr "Přepnout do terminálu 7"
23332400
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23352402 msgctxt "shortcut window"
23362403 msgid "Switch to terminal 8"
23372404 msgstr "Přepnout do terminálu 8"
23382405
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23402407 msgctxt "shortcut window"
23412408 msgid "Switch to terminal 9"
23422409 msgstr "Přepnout do terminálu 9"
23432410
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23452412 msgctxt "shortcut window"
23462413 msgid "Switch to terminal 10"
23472414 msgstr "Přepnout do terminálu 10"
23482415
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23502417 msgctxt "shortcut window"
23512418 msgid "Terminal"
23522419 msgstr "Terminál"
23532420
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23552422 msgctxt "shortcut window"
23562423 msgid "Find"
23572424 msgstr "Hledání"
23582425
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23602427 msgctxt "shortcut window"
23612428 msgid "Find next"
23622429 msgstr "Hledat další"
23632430
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23652432 msgctxt "shortcut window"
23662433 msgid "Find previous"
23672434 msgstr "Hledat předchozí"
23682435
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23702437 msgctxt "shortcut window"
23712438 msgid "Clipboard"
23722439 msgstr "Schránka"
23732440
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23752442 msgctxt "shortcut window"
23762443 msgid "Copy"
23772444 msgstr "Kopírovat"
23782445
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2447 msgctxt "shortcut window"
2448 msgid "Copy As HTML"
2449 msgstr "Zkopírovat jako HTML"
2450
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23802452 msgctxt "shortcut window"
23812453 msgid "Paste"
23822454 msgstr "Vložit"
23832455
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23852457 msgctxt "shortcut window"
23862458 msgid "Paste selection"
23872459 msgstr "Vložit výběr"
23882460
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23902462 msgctxt "shortcut window"
23912463 msgid "Advanced paste"
23922464 msgstr "Pokročilé vkládání"
23932465
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23952467 msgctxt "shortcut window"
23962468 msgid "Select all"
23972469 msgstr "Vybrat vše"
23982470
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24002472 msgctxt "shortcut window"
24012473 msgid "Zoom"
24022474 msgstr "Přibližování"
24032475
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24052477 msgctxt "shortcut window"
24062478 msgid "Zoom in"
24072479 msgstr "Přiblížit"
24082480
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24102482 msgctxt "shortcut window"
24112483 msgid "Zoom out"
24122484 msgstr "Oddálit"
24132485
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24152487 msgctxt "shortcut window"
24162488 msgid "Zoom normal size"
24172489 msgstr "Obnovit běžnou velikost"
24182490
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24202492 msgctxt "shortcut window"
24212493 msgid "Navigation"
24222494 msgstr "Navigace"
24232495
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24252497 msgctxt "shortcut window"
24262498 msgid "Scroll up"
24272499 msgstr "Posunout nahoru"
24282500
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24302502 msgctxt "shortcut window"
24312503 msgid "Scroll down"
24322504 msgstr "Posunout dolů"
24332505
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24352507 msgctxt "shortcut window"
24362508 msgid "Page up"
24372509 msgstr "Předchozí strana"
24382510
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24402512 msgctxt "shortcut window"
24412513 msgid "Page down"
24422514 msgstr "Další strana"
24432515
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24452517 msgctxt "shortcut window"
24462518 msgid "Save terminal contents"
24472519 msgstr "Uložit obsah terminálu"
24482520
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2521 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24502522 msgctxt "shortcut window"
24512523 msgid "Close terminal"
24522524 msgstr "Zavřít terminál"
24532525
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2526 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24552527 msgctxt "shortcut window"
24562528 msgid "Maximize terminal"
24572529 msgstr "Maximalizovat terminál"
24582530
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24602532 msgctxt "shortcut window"
24612533 msgid "Current profile preferences"
24622534 msgstr "Předvolby aktuálního profilu"
24632535
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24652537 msgctxt "shortcut window"
24662538 msgid "Reset the terminal"
24672539 msgstr "Obnovit terminál"
24682540
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2541 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24702542 msgctxt "shortcut window"
24712543 msgid "Reset and clear the terminal"
24722544 msgstr "Obnovit a vyčistit terminál"
24732545
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24752547 msgctxt "shortcut window"
24762548 msgid "Toggle read only"
24772549 msgstr "Přepnout jen pro čtení"
24782550
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24802552 msgctxt "shortcut window"
24812553 msgid "Layout options"
24822554 msgstr "Možnosti rozložení"
24832555
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2556 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24852557 msgctxt "shortcut window"
24862558 msgid "Insert terminal number"
24872559 msgstr "Vložte číslo terminálu"
24882560
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24902562 msgctxt "shortcut window"
24912563 msgid "Insert password"
24922564 msgstr "Vložit heslo"
24932565
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2566 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24952567 msgctxt "shortcut window"
24962568 msgid "Select bookmark"
24972569 msgstr "Vybrat záložku"
24982570
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25002572 msgctxt "shortcut window"
25012573 msgid "Add bookmark"
25022574 msgstr "Přidat záložku"
25032575
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2576 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25052577 msgctxt "shortcut window"
25062578 msgid "Cycle title style"
25072579 msgstr "Přepínat styl titulku"
25082580
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2581 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25102582 msgctxt "shortcut window"
25112583 msgid "Monitor silence"
25122584 msgstr "Sledovat ticho"
25132585
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2586 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25152587 msgctxt "shortcut window"
25162588 msgid "Override input synchronization"
2517 msgstr "Přebít synchronizaci vstupu"
2518
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2589 msgstr "Přepsat synchronizaci vstupu"
2590
2591 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25202592 msgctxt "shortcut window"
25212593 msgid "Open file browser"
25222594 msgstr "Otevřít správce souborů"
25232595
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2596 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25252597 msgctxt "shortcut window"
25262598 msgid "Nautilus"
25272599 msgstr "Nautilus"
25282600
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2601 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25302602 msgctxt "shortcut window"
25312603 msgid "Open"
25322604 msgstr "Otevřít"
25332605
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2606 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25352607 msgctxt "shortcut window"
25362608 msgid "Open in Tilix"
25372609 msgstr "Otevřít v Tilixu"
+498
-420
po/de.po less more
11 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: German (Terminix)\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-09-12 16:54+0000\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-01-10 15:02+0000\n"
66 "Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
8 "translations/de/>\n"
7 "Language-Team: German "
8 "<https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/de/>\n"
99 "Language: de\n"
1010 "MIME-Version: 1.0\n"
1111 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1212 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1313 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
14 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
1515
1616 #: source/app.d:133
1717 #, c-format
6767 msgid "disabled"
6868 msgstr "deaktiviert"
6969
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7171 msgid "Create a new session"
7272 msgstr "Neue Sitzung erstellen"
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7575 msgid "View session sidebar"
7676 msgstr "Sitzungs-Seitenleiste anzeigen"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
7979 msgid "Add terminal right"
8080 msgstr "Terminal rechts hinzufügen"
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8383 msgid "Add terminal down"
8484 msgstr "Terminal unten hinzufügen"
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8787 msgid "Find text in terminal"
8888 msgstr "Text in Terminal suchen"
8989
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9191 msgid "Enter a new name for the session"
9292 msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für die Sitzung ein"
9393
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9595 msgid "Change Session Name"
9696 msgstr "Sitzungsnamen ändern"
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
9999 msgid "Open…"
100100 msgstr "Öffnen …"
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
105105 msgid "Save"
106106 msgstr "Speichern"
107107
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
109109 msgid "Save As…"
110110 msgstr "Speichern unter …"
111111
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114114 msgid "Close"
115115 msgstr "Schließen"
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
118118 msgid "Name…"
119119 msgstr "Name …"
120120
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
122122 msgid "Synchronize Input"
123123 msgstr "Eingabe synchronisieren"
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
126126 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
127127 #: source/gx/tilix/application.d:234
128128 msgid "Preferences"
129129 msgstr "Einstellungen"
130130
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
132132 msgid "GC"
133133 msgstr "GC"
134134
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
137137 msgid "Default"
138138 msgstr "Standard"
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
141141 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
142142 msgstr "Es sind mehrere Sitzungen geöffnet, trotzdem beenden?"
143143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
145145 msgid "Do not show this again"
146146 msgstr "Nicht wieder anzeigen"
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
150150 msgid "All JSON Files"
151151 msgstr "Alle JSON-Dateien"
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
156156 msgid "All Files"
157157 msgstr "Alle Dateien"
158158
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
160160 #, c-format
161161 msgid "Filename '%s' does not exist"
162162 msgstr "Dateiname »%s« existiert nicht"
163163
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
165165 msgid "Load Session"
166166 msgstr "Sitzung laden"
167167
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
169169 msgid "Open"
170170 msgstr "Öffnen"
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
173173 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
175175 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
176176 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
178178 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
179179 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
180180 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
182182 msgid "Cancel"
183183 msgstr "Abbrechen"
184184
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
186186 msgid "Could not load session due to unexpected error."
187187 msgstr ""
188188 "Die Sitzung konnte wegen eines unerwarteten Fehlers nicht geladen werden."
189189
190 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
190 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
191191 msgid "Error Loading Session"
192192 msgstr "Fehler beim Laden der Sitzung"
193193
194 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
194 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
195195 msgid "Save Session"
196196 msgstr "Sitzung speichern"
197197
198 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
198 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
199199 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
200200 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
201201 msgid "Tilix"
202202 msgstr "Tilix"
203203
204 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
204 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
205205 msgid "Close session"
206206 msgstr "Sitzung schließen"
207207
236236 msgstr "Erweitertes Einfügen"
237237
238238 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
241241 msgid "Paste"
242242 msgstr "Einfügen"
243243
283283 "Suche nach \"%s\" ist kein gültiger regulärer Ausdruck\n"
284284 "%s"
285285
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
288 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
288 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
289289 msgid "Terminal"
290290 msgstr "Terminal"
291291
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
295295 msgid "Maximize"
296296 msgstr "Maximieren"
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
300300 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
301301 msgstr "Eingabesynchronisierung für dieses Terminal deaktivieren"
302302
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
305305 msgid "Read-Only"
306306 msgstr "Nur lesen"
307307
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
309309 msgid "New output"
310310 msgstr "Neue Ausgabe"
311311
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
313 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
313 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
314314 msgid "Terminal bell"
315315 msgstr "Terminal-Glocke"
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
318318 msgid "Edit Profile"
319319 msgstr "Profil bearbeiten"
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
322322 msgid "Edit Encodings"
323323 msgstr "Zeichenkodierungen bearbeiten"
324324
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
326326 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
327327 msgstr "Eingabesynchronisierung für dieses Terminal aktivieren"
328328
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
330330 #, c-format
331331 msgid ""
332332 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
334334 "Die Bibliothek %s konnte nicht geladen werden, Passwort-Funktionalität ist "
335335 "nicht verfügbar."
336336
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
338338 msgid "Library Not Loaded"
339339 msgstr "Bibliothek nicht geladen"
340340
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
342342 msgid "Find…"
343343 msgstr "Suchen …"
344344
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
346346 msgid "Password..."
347347 msgstr "Passwort …"
348348
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
350350 msgid "Bookmark..."
351351 msgstr "Lesezeichen …"
352352
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
354354 msgid "Add Bookmark..."
355355 msgstr "Lesezeichen hinzufügen …"
356356
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
358358 msgid "Assistants"
359359 msgstr "Assistenten"
360360
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
362362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
363363 msgid "Profiles"
364364 msgstr "Profile"
365365
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
367367 msgid "Show File Browser..."
368368 msgstr "Dateiverwaltung anzeigen …"
369369
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
371371 msgid "Save Output…"
372372 msgstr "Ausgabe speichern …"
373373
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
376 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
376377 msgid "Reset"
377378 msgstr "Zurücksetzen"
378379
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
380 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
380381 msgid "Reset and Clear"
381382 msgstr "Zurücksetzen und leeren"
382383
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
384 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
384 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
385 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
385386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
386387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
387388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
389390 msgid "Encoding"
390391 msgstr "Zeichenkodierung"
391392
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
393394 msgid "Layout Options…"
394395 msgstr "Layout-Optionen …"
395396
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
397398 msgid "Monitor Silence"
398399 msgstr "Inaktivität überwachen"
399400
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
401402 msgid "Other"
402403 msgstr "Sonstiges"
403404
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
405406 msgid "Add Right"
406407 msgstr "Rechts hinzufügen"
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
409410 msgid "Add Down"
410411 msgstr "Unten hinzufügen"
411412
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
413414 #, c-format
414415 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
415416 msgstr ""
416417 "Unerwarteter Fehler beim hinzufügen des regulären Ausdrucks für Links "
417418 "aufgetreten: %s"
418419
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
420421 msgid "Terminal Activity"
421422 msgstr "Terminal-Aktivität"
422423
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
425426 msgid "Restore"
426427 msgstr "Wiederherstellen"
427428
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
429430 msgid "Tilix Custom Notification"
430431 msgstr "Tilix benutzerdefinierte Benachrichtigung"
431432
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
433434 msgid "Open Link"
434435 msgstr "Verweis öffnen"
435436
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
437438 msgid "Copy Link Address"
438439 msgstr "Verweisadresse kopieren"
439440
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
442443 msgid "Copy"
443444 msgstr "Kopieren"
444445
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
448 msgid "Copy as HTML"
449 msgstr "Als HTML kopieren"
450
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
447453 msgid "Select All"
448454 msgstr "Alles markieren"
449455
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
452458 msgid "Clipboard"
453459 msgstr "Zwischenablage"
454460
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
456462 msgid "Synchronize input"
457463 msgstr "Eingabe synchronisieren"
458464
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
460466 #, c-format
461467 msgid ""
462468 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
465471 "URIs für entfernte Dateien werden für Hyperlinks nicht unterstützt.\n"
466472 "URI war \"%s\""
467473
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
469475 msgid "Remote File URI Unsupported"
470476 msgstr "URIs für entfernte Dateien nicht unterstützt"
471477
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
474480 #, c-format
475481 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
476482 msgstr ""
477483 "Der reguläre Ausdruck \"%s\" für einen benutzerdefinierten Verweis hat einen "
478484 "Fehler, ignoriere"
479485
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
481487 msgid "Regular Expression Error"
482488 msgstr "Fehler im regulären Ausdruck"
483489
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
485491 #, c-format
486492 msgid "Could not open match '%s'"
487493 msgstr "Konnte Treffer \"%s\" nicht öffnen"
488494
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
490496 msgid "Error Opening Match"
491497 msgstr "Fehler beim Öffnen des Treffers"
492498
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
494500 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
495501 msgstr ""
496502 "Unerwarteter Fehler aufgetreten, es ist keine weitere Information verfügbar"
497503
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
499505 #, c-format
500506 msgid "Unexpected error occurred: %s"
501507 msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten: %s"
502508
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
504510 msgid "Save Terminal Output"
505511 msgstr "Terminalausgabe speichern"
506512
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
508514 msgid "All Text Files"
509515 msgstr "Alle Textdateien"
510516
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
512518 msgid "Unknown"
513519 msgstr "Unbekannt"
514520
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
516522 #, c-format
517523 msgid "The child process exited normally with status %d"
518524 msgstr "Der Kindprozess wurde normal mit Status %d beendet."
519525
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
521527 #, c-format
522528 msgid "The child process was aborted by signal %d."
523529 msgstr "Der Kindprozess wurde mit Signal %d beendet."
524530
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
531 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
526532 msgid "The child process was aborted."
527533 msgstr "Der Kindprozess wurde beendet."
528534
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
535 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
530536 msgid "Relaunch"
531537 msgstr "Neustart"
532538
533 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
539 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
534540 msgid "Don't Paste"
535541 msgstr "Nicht einfügen"
536542
537 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
543 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
538544 msgid "Paste Anyway"
539545 msgstr "Trotzdem einfügen"
540546
552558 msgid "Active"
553559 msgstr "Aktiv"
554560
555 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
556 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
561 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
562 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
557563 msgid "Title"
558564 msgstr "Titel"
559565
560566 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
562 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
563569 msgid "Badge"
564570 msgstr "Badge"
565571
568574 msgstr "Sitzung"
569575
570576 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
571 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
572 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
577 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
578 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
573579 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
574580 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
575581 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
586592 "Optionen werden nur beim Laden der Sitzung angewendet."
587593
588594 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
595 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
590596 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
591597 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
592598 msgid "Name"
593599 msgstr "Name"
594600
595 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
596 #: source/gx/tilix/constants.d:165
601 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
602 #: source/gx/tilix/constants.d:177
597603 msgid "ID"
598604 msgstr "ID"
599605
602608 msgstr "Neu"
603609
604610 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
611 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
606612 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
607613 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
608614 msgid "Edit"
609615 msgstr "Bearbeiten"
610616
611617 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
612 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
618 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
613619 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
614620 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
615621 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
662668 msgid "Unselect bookmark"
663669 msgstr "Lesezeichen abwählen"
664670
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
666672 msgid "General"
667673 msgstr "Allgemein"
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
670676 msgid "Color"
671677 msgstr "Farbe"
672678
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
674680 msgid "Scrolling"
675681 msgstr "Bildlauf"
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
678684 msgid "Compatibility"
679685 msgstr "Kompatibilität"
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
683689 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
684690 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
685691 msgid "Advanced"
686692 msgstr "Erweitert"
687693
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
689695 msgid "Profile name"
690696 msgstr "Profilname"
691697
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
693699 msgid "Terminal size"
694700 msgstr "Terminal-Größe"
695701
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
697703 msgid "columns"
698704 msgstr "Spalten"
699705
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
701707 msgid "rows"
702708 msgstr "Zeilen"
703709
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
711 #, fuzzy
712 msgid "Terminal spacing"
713 msgstr "Terminal-Größe"
714
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
716 msgid "width"
717 msgstr "Breite"
718
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
720 msgid "height"
721 msgstr "Höhe"
722
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
706725 msgid "Cursor"
707726 msgstr "Eingabemarke"
708727
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
710729 msgid "Block"
711730 msgstr "Block"
712731
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
714733 msgid "IBeam"
715734 msgstr "Senkrechter Strich"
716735
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
718737 msgid "Underline"
719738 msgstr "Unterstrich"
720739
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
722 msgid "Blink mode"
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
741 #, fuzzy
742 msgid "Cursor blink mode"
723743 msgstr "Eingabemarke blinkt"
724744
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
726746 msgid "System"
727747 msgstr "System"
728748
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
730750 msgid "On"
731751 msgstr "An"
732752
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
734754 msgid "Off"
735755 msgstr "Aus"
736756
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
758 #, fuzzy
759 msgid "Text blink mode"
760 msgstr "Eingabemarke blinkt"
761
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
763 msgid "Never"
764 msgstr "Niemals"
765
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
767 msgid "Focused"
768 msgstr "Fokussiert"
769
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
771 msgid "Unfocused"
772 msgstr "Nicht fokussiert"
773
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
775 msgid "Always"
776 msgstr "Immer"
777
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
739780 msgid "None"
740781 msgstr "Keine"
741782
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
743784 msgid "Sound"
744785 msgstr "Ton"
745786
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
747788 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
748789 msgid "Icon"
749790 msgstr "Symbol"
750791
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
752793 msgid "Icon and Sound"
753794 msgstr "Symbol und Ton"
754795
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
756797 msgid "Terminal title"
757798 msgstr "Terminal-Titel"
758799
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
760801 msgid "Badge position"
761802 msgstr "Badge-Position"
762803
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
764805 msgid "Northwest"
765806 msgstr "Oben links"
766807
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
768809 msgid "Northeast"
769810 msgstr "Oben rechts"
770811
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
772813 msgid "Southwest"
773814 msgstr "Unten links"
774815
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
776817 msgid "Southeast"
777818 msgstr "Unten rechts"
778819
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
821 msgid "Word-Wise Select Chars"
822 msgstr "Zeichen für Wortauswahl"
823
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
780825 msgid "Notify new activity"
781826 msgstr "Bei neuer Aktivität benachrichtigen"
782827
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
784829 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
785830 msgstr "Schwellwert für anhaltende Stille (in Sekunden)"
786831
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
788833 msgid "Text Appearance"
789834 msgstr "Text-Erscheinungsbild"
790835
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
792837 msgid "Allow bold text"
793838 msgstr "Fettformatierten Text zulassen"
794839
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
841 msgid "Bold is bright"
842 msgstr ""
843
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
796845 msgid "Rewrap on resize"
797846 msgstr "Bei Größenänderung neu umbrechen"
798847
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
800849 msgid "Custom font"
801850 msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart"
802851
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
804853 msgid "Choose A Terminal Font"
805854 msgstr "Wähle eine Terminal-Schriftart"
806855
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
808857 #, c-format
809858 msgid "ID: %s"
810859 msgstr "ID: %s"
811860
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
813862 msgid "Color scheme"
814863 msgstr "Farbschema"
815864
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
818867 msgid "Custom"
819868 msgstr "Benutzerdefiniert"
820869
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
822871 msgid "Export"
823872 msgstr "Exportieren"
824873
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
826875 msgid "Color palette"
827876 msgstr "Farbpalette"
828877
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
831880 msgid "Options"
832881 msgstr "Optionen"
833882
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
835884 msgid "Use theme colors for foreground/background"
836885 msgstr "Farbe des Themas für Vorder-/Hintergrund verwenden"
837886
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
839888 msgid "Transparency"
840889 msgstr "Transparenz"
841890
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
843892 msgid "Unfocused dim"
844893 msgstr "Inaktive Abdunklung"
845894
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
847896 msgid "Text"
848897 msgstr "Text"
849898
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
852901 msgid "Background"
853902 msgstr "Hintergrund"
854903
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
856905 msgid "Select Cursor Foreground Color"
857906 msgstr "Vordergrundfarbe für Eingabemarke wählen"
858907
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
860909 msgid "Select Cursor Background Color"
861910 msgstr "Hintergrundfarbe für Eingabemarke wählen"
862911
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
864913 msgid "Highlight"
865914 msgstr "Hervorhebung"
866915
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
868917 msgid "Select Highlight Foreground Color"
869918 msgstr "Vordergrundfarbe für Hervorhebung wählen"
870919
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
872921 msgid "Select Highlight Background Color"
873922 msgstr "Hintergrundfarbe für Hervorhebung wählen"
874923
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
876925 msgid "Bold"
877926 msgstr "Fett"
878927
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
880929 msgid "Select Bold Color"
881930 msgstr "Farbe für fetten Text wählen"
882931
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
884933 msgid "Select Badge Color"
885934 msgstr "Badge-Farbe wählen"
886935
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
888937 msgid "Select Background Color"
889938 msgstr "Hintergrundfarbe wählen"
890939
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
893942 msgid "Select Foreground Color"
894943 msgstr "Vordergrundfarbe wählen"
895944
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
897946 msgid "Foreground"
898947 msgstr "Vordergrund"
899948
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
901950 msgid "Black"
902951 msgstr "Schwarz"
903952
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
905954 msgid "Red"
906955 msgstr "Rot"
907956
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
909958 msgid "Green"
910959 msgstr "Grün"
911960
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
913962 msgid "Orange"
914963 msgstr "Orange"
915964
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
917966 msgid "Blue"
918967 msgstr "Blau"
919968
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
921970 msgid "Purple"
922971 msgstr "Lila"
923972
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
925974 msgid "Turquoise"
926975 msgstr "Türkis"
927976
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
929978 msgid "Grey"
930979 msgstr "Grau"
931980
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
933982 #, c-format
934983 msgid "Select %s Color"
935984 msgstr "Farbe für »%s« wählen"
936985
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
938987 #, c-format
939988 msgid "Select %s Light Color"
940989 msgstr "Helle Farbe für »%s« wählen"
941990
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
943992 msgid "Export Color Scheme"
944993 msgstr "Farbschema exportieren"
945994
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
947996 msgid "Show scrollbar"
948997 msgstr "Bildlaufleiste anzeigen"
949998
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
9511000 msgid "Scroll on output"
9521001 msgstr "Bildlauf bei Ausgabe"
9531002
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9551004 msgid "Scroll on keystroke"
9561005 msgstr "Bildlauf bei Tastendruck"
9571006
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9591008 msgid "Limit scrollback to:"
9601009 msgstr "Zeilenpuffer beschränken auf:"
9611010
9621011 # Terminix gettext pot file
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9641013 msgid "Backspace key generates"
9651014 msgstr "Rücktaste erzeugt"
9661015
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9691018 msgid "Automatic"
9701019 msgstr "Automatisch"
9711020
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9741023 msgid "Control-H"
9751024 msgstr "Strg-H"
9761025
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9791028 msgid "ASCII DEL"
9801029 msgstr "ASCII DEL"
9811030
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9841033 msgid "Escape sequence"
9851034 msgstr "Escape-Sequenz"
9861035
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9891038 msgid "TTY"
9901039 msgstr "TTY"
9911040
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9931042 msgid "Delete key generates"
9941043 msgstr "Entfernen-Taste erzeugt"
9951044
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9971046 msgid "Ambiguous-width characters"
9981047 msgstr "Zeichen mit unbekannter Breite"
9991048
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10011050 msgid "Narrow"
10021051 msgstr "Schmal"
10031052
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10051054 msgid "Wide"
10061055 msgstr "Breit"
10071056
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10091058 msgid "Run command as a login shell"
10101059 msgstr "Befehl als Login-Shell ausführen"
10111060
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10131062 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10141063 msgstr "Einen benutzerdefinierten Befehl statt meiner Shell ausführen"
10151064
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10171066 msgid "When command exits"
10181067 msgstr "Wenn Befehl beendet:"
10191068
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10211070 msgid "Exit the terminal"
10221071 msgstr "Terminal verlassen"
10231072
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10251074 msgid "Restart the command"
10261075 msgstr "Befehl neu starten"
10271076
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10291078 msgid "Hold the terminal open"
10301079 msgstr "Terminal geöffnet lassen"
10311080
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10331082 msgid "Automatic Profile Switching"
10341083 msgstr "Automatischer Profilwechsel"
10351084
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1085 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10371086 msgid ""
10381087 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10391088 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10461095 "werden, aber der Doppelpunkt muss vorhanden sein. Einträge, die weder "
10471096 "Rechnername noch Ordner enthalten, sind nicht zulässig."
10481097
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1098 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10501099 msgid ""
10511100 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10521101 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10591108 "Doppelpunkt muss vorhanden sein. Einträge, die weder Rechnername noch Ordner "
10601109 "enthalten, sind nicht zulässig."
10611110
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10631112 msgid "Match"
10641113 msgstr "Übereinstimmung"
10651114
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10671116 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10681117 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10691118 msgid "Add"
10701119 msgstr "Hinzufügen"
10711120
1072 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10731122 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10741123 msgstr "Benutzername@Rechnername:Ordner eingeben"
10751124
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1125 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10771126 msgid "Enter hostname:directory to match"
10781127 msgstr "Rechnername:Ordner eingeben"
10791128
1080 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1129 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10811130 msgid "Add New Match"
10821131 msgstr "Neue Übereinstimmung hinzufügen"
10831132
1084 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1133 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10851134 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10861135 msgstr "Benutzername@Rechnername:Ordner bearbeiten"
10871136
1088 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1137 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10891138 msgid "Edit hostname:directory to match"
10901139 msgstr "Rechnername:Ordner bearbeiten"
10911140
1092 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1141 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10931142 msgid "Edit Match"
10941143 msgstr "Übereinstimmung bearbeiten"
10951144
11501199 msgid "Shortcuts"
11511200 msgstr "Tastenkombinationen"
11521201
1153 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1202 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11541203 msgid "Profile"
11551204 msgstr "Profil"
11561205
12141263 "Die Tastenkombination %s ist bereits %s zugewiesen. Die Tastenkombination "
12151264 "für die andere Aktion deaktivieren und hier zuweisen?"
12161265
1217 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12181267 msgid "Window style"
12191268 msgstr "Fensterstil"
12201269
1221 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12231272 msgid "Normal"
12241273 msgstr "Normal"
12251274
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12271276 msgid "Disable CSD"
12281277 msgstr "CSD deaktivieren"
12291278
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12311280 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12321281 msgstr "CSD deaktivieren, Werkzeugleiste ausblenden"
12331282
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12351284 msgid "Borderless"
12361285 msgstr "Rahmenlos"
12371286
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12391288 msgid "Window restart required"
12401289 msgstr "Neustart des Fensters erforderlich"
12411290
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12431292 msgid "Terminal title style"
12441293 msgstr "Stil der Terminal-Titelzeile:"
12451294
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12471296 msgid "Small"
12481297 msgstr "Klein"
12491298
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12521301 msgid "Tab position"
12531302 msgstr "Reiterposition"
12541303
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12581307 msgid "Left"
12591308 msgstr "Links"
12601309
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12641313 msgid "Right"
12651314 msgstr "Rechts"
12661315
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12691318 msgid "Top"
12701319 msgstr "Oben"
12711320
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12741323 msgid "Bottom"
12751324 msgstr "Unten"
12761325
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12781327 msgid "Theme variant"
12791328 msgstr "Themen-Variante:"
12801329
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12821331 msgid "Light"
12831332 msgstr "Hell"
12841333
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12861335 msgid "Dark"
12871336 msgstr "Dunkel"
12881337
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12901339 msgid "Background image"
12911340 msgstr "Hintergrundbild:"
12921341
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12941343 msgid "Select Image"
12951344 msgstr "Bild wählen"
12961345
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12981347 msgid "All Image Files"
12991348 msgstr "Alle Bilddateien"
13001349
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13021351 msgid "Reset background image"
13031352 msgstr "Hintergrundbild zurücksetzen"
13041353
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13061355 msgid "Scale"
13071356 msgstr "Skalieren"
13081357
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13101359 msgid "Tile"
13111360 msgstr "Kachel"
13121361
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13151364 msgid "Center"
13161365 msgstr "Zentrieren"
13171366
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13191368 msgid "Stretch"
13201369 msgstr "Strecken"
13211370
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13231372 msgid "Default session name"
13241373 msgstr "Standard-Sitzungsname"
13251374
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13271376 msgid "Application title"
13281377 msgstr "Anwendungstitel"
13291378
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13311380 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13321381 msgstr "Aktiviere Transparenz, erforder Neustart"
13331382
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13351384 msgid "Use a wide handle for splitters"
13361385 msgstr "Breiten Griff für Fenstertrenner verwenden"
13371386
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13391388 msgid "Place the sidebar on the right"
13401389 msgstr "Seitenleiste rechts anzeigen"
13411390
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13431392 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13441393 msgstr "Terminal-Titel anzeigen, selbst wenn es das einzige Terminal ist"
13451394
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13471396 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13481397 msgstr "Nutze überlagernde Bildlaufleisten (Programmneustart erforderlich)"
13491398
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13511400 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13521401 msgstr "Nutze Reiter anstelle der Seitenleiste (Programmneustart erforderlich)"
13531402
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13551404 msgid "Size"
13561405 msgstr "Größe"
13571406
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13591408 msgid "Height percent"
13601409 msgstr "Höhe in Prozent"
13611410
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13631412 msgid "Width percent"
13641413 msgstr "Breite in Prozent"
13651414
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13671416 msgid "Alignment"
13681417 msgstr "Ausrichtung"
13691418
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13711420 msgid "Show terminal on all workspaces"
13721421 msgstr "Terminal auf allen Arbeitsflächen anzeigen"
13731422
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13751424 msgid "Hide window when focus is lost"
13761425 msgstr "Fenster verbergen sobald es den Fokus verliert"
13771426
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13791428 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13801429 msgstr "Verzögere das Verstecken des Fensters um (ms)"
13811430
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13831432 msgid "Hide the titlebar of the window"
13841433 msgstr "Titelleiste des Fensters ausblenden"
13851434
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13871436 msgid "Display terminal on active monitor"
13881437 msgstr "Terminal auf dem aktiven Monitor anzeigen"
13891438
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13911440 msgid "Display on specific monitor"
13921441 msgstr "Auf spezifischem Monitor anzeigen"
13931442
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13951444 msgid "Behavior"
13961445 msgstr "Verhalten"
13971446
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13991448 msgid "Prompt when creating a new session"
14001449 msgstr "Beim Erstellen einer neuen Sitzung nachfragen"
14011450
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14031452 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14041453 msgstr "Terminal beim Überfahren mit der Maus fokusieren"
14051454
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14071456 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14081457 msgstr "Mauszeiger beim Tippen ausblenden"
14091458
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14111460 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14121461 msgstr "Terminal mit Klick der mittleren Maustaste auf den Titel schließen"
14131462
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14151464 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14161465 msgstr "Terminal mit <Strg> und Mausrad vergrößern/verkleinern"
14171466
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14191468 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14201469 msgstr "Erfordere die <Strg>-Taste zum Bearbeiten des Titels durch Anklicken"
14211470
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14231472 msgid "Close window when last session is closed"
14241473 msgstr "Fenster schließen, wenn die letzte Sitzung geschlossen wird"
14251474
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14271476 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14281477 msgstr "Neue Fenster übernehmen Ordner und Profil vom aktiven Terminal"
14291478
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14311480 msgid "Save and restore window state"
14321481 msgstr "Speichern und Wiederherstellen des Fensterzustands"
14331482
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14351484 msgid "Send desktop notification on process complete"
14361485 msgstr "Desktop-Benachrichtigung bei Beendigung des Prozesses senden"
14371486
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14391488 msgid "On new instance"
14401489 msgstr "Beim Öffnen einer neuen Instanz:"
14411490
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14431492 #: source/gx/tilix/application.d:230
14441493 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14451494 msgid "New Window"
14461495 msgstr "Neues Fenster"
14471496
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1449 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1498 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14501499 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14511500 msgid "New Session"
14521501 msgstr "Neue Sitzung"
14531502
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14551504 msgid "Split Right"
14561505 msgstr "Nach rechts teilen"
14571506
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14591508 msgid "Split Down"
14601509 msgstr "Nach unten teilen"
14611510
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1511 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14631512 msgid "Focus Window"
14641513 msgstr "Fenster fokussieren"
14651514
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1515 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14671516 msgid "Always use advanced paste dialog"
14681517 msgstr "Immer erweiterten Einfügedialog verwenden"
14691518
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14711520 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14721521 msgstr "Vor unsicherem Einfügen warnen"
14731522
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1523 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14751524 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14761525 msgstr ""
14771526 "Das erste Zeichen beim Einfügen von Kommentaren oder Variablendeklarationen "
14781527 "entfernen"
14791528
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1529 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14811530 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14821531 msgstr "Text beim Markieren automatisch in Zwischenablage kopieren"
14831532
1484 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1533 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1534 msgid "Session"
1535 msgstr "Sitzung"
1536
1537 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14851538 msgid "Window"
14861539 msgstr "Fenster"
14871540
1488 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1541 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1542 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14901543 msgid "Help"
14911544 msgstr "Hilfe"
14921545
15201573 msgid "Row %d: "
15211574 msgstr "Zeile %d: "
15221575
1523 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1576 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15241577 msgid "UpdateState"
15251578 msgstr "Status aktualisieren"
15261579
1527 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1580 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15281581 msgid "ExecuteCommand"
15291582 msgstr "Befehl ausführen"
15301583
1531 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1584 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15321585 msgid "SendNotification"
15331586 msgstr "Benachrichtigung senden"
15341587
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1588 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15361589 msgid "UpdateTitle"
15371590 msgstr "Titel aktualisieren"
15381591
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1592 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15401593 msgid "PlayBell"
15411594 msgstr "Terminal-Glocke läuten"
15421595
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1596 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15441597 msgid "SendText"
15451598 msgstr "Text senden"
15461599
1547 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1600 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15481601 msgid "InsertPassword"
15491602 msgstr "Passwort einfügen"
15501603
1551 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1604 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15521605 msgid "UpdateBadge"
15531606 msgstr "Badge aktualisieren"
15541607
1555 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1608 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15561609 msgid "RunProcess"
15571610 msgstr "Prozess starten"
15581611
1559 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1612 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15601613 #, c-format
15611614 msgid "%s (Copy)"
15621615 msgstr "%s (Kopie)"
17301783 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17311784 msgstr "Die Sitzung für das abgelegte Terminal konnte nicht gefunden werden"
17321785
1733 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17341787 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17351788 msgstr "Ein auf VTE basierender Terminalemulator für Linux"
17361789
1737 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17381791 msgid ""
17391792 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17401793 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17441797 "2.0. Falls mit diesem Programm keine Kopie der MPL verteilt wurde, können "
17451798 "Sie die MPL unter http://mozilla.org/MPL/2.0/ einsehen."
17461799
1747 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17481801 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17491802 msgstr "GTK VTE Widget Team, Tilix wäre ohne deren Arbeit nicht möglich"
17501803
1751 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17521805 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17531806 msgstr "GtkD für die Bereitstellung eines hervorragenden GTK-Wrappers"
17541807
1755 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17561809 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17571810 msgstr "Dlang.org für eine hervorragende Sprache, D"
17581811
1759 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1812 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17601813 msgid "Icon title"
17611814 msgstr "Symbol-Titel"
17621815
1763 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1816 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17641817 msgid "Directory"
17651818 msgstr "Ordner"
17661819
1767 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1820 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17681821 msgid "Hostname"
17691822 msgstr "Rechnername"
17701823
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1824 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17721825 msgid "Username"
17731826 msgstr "Benutzername"
17741827
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17761829 msgid "Columns"
17771830 msgstr "Spalten"
17781831
1779 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1832 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17801833 msgid "Rows"
17811834 msgstr "Zeilen"
17821835
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1836 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17841837 msgid "Process"
17851838 msgstr "Prozess"
17861839
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1840 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1841 msgid "Terminal count"
1842 msgstr "Terminal-Anzahl"
1843
1844 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1845 msgid "Terminal number"
1846 msgstr "Terminal-Nummer"
1847
1848 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17881849 msgid "Application name"
17891850 msgstr "Anwendungsname"
17901851
1791 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1852 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17921853 msgid "Active terminal title"
17931854 msgstr "Titel des aktiven Terminals"
17941855
1795 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1856 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17961857 msgid "Session name"
17971858 msgstr "Sitzungsname"
17981859
1799 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1860 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18001861 msgid "Session number"
18011862 msgstr "Sitzungsnummer"
18021863
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1864 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18041865 msgid "Session count"
18051866 msgstr "Anzahl Sitzungen"
18061867
21612222 msgstr "Zur vorherigen Sitzung wechseln"
21622223
21632224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2225 #, fuzzy
2226 msgctxt "shortcut window"
2227 msgid "Reorder to next session"
2228 msgstr "Zur nächsten Sitzung wechseln"
2229
2230 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2231 #, fuzzy
2232 msgctxt "shortcut window"
2233 msgid "Reorder to previous session"
2234 msgstr "Zur vorherigen Sitzung wechseln"
2235
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21642237 msgctxt "shortcut window"
21652238 msgid "Switch to session 1"
21662239 msgstr "Zu Sitzung 1 wechseln"
21672240
2168 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21692242 msgctxt "shortcut window"
21702243 msgid "Switch to session 2"
21712244 msgstr "Zu Sitzung 2 wechseln"
21722245
2173 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21742247 msgctxt "shortcut window"
21752248 msgid "Switch to session 3"
21762249 msgstr "Zu Sitzung 3 wechseln"
21772250
2178 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21792252 msgctxt "shortcut window"
21802253 msgid "Switch to session 4"
21812254 msgstr "Zu Sitzung 4 wechseln"
21822255
2183 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21842257 msgctxt "shortcut window"
21852258 msgid "Switch to session 5"
21862259 msgstr "Zu Sitzung 5 wechseln"
21872260
2188 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21892262 msgctxt "shortcut window"
21902263 msgid "Switch to session 6"
21912264 msgstr "Zu Sitzung 6 wechseln"
21922265
2193 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21942267 msgctxt "shortcut window"
21952268 msgid "Switch to session 7"
21962269 msgstr "Zu Sitzung 7 wechseln"
21972270
2198 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21992272 msgctxt "shortcut window"
22002273 msgid "Switch to session 8"
22012274 msgstr "Zu Sitzung 8 wechseln"
22022275
2203 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22042277 msgctxt "shortcut window"
22052278 msgid "Switch to session 9"
22062279 msgstr "Zu Sitzung 9 wechseln"
22072280
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22092282 msgctxt "shortcut window"
22102283 msgid "Switch to session 10"
22112284 msgstr "Zu Sitzung 10 wechseln"
22122285
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22142287 msgctxt "shortcut window"
22152288 msgid "Session"
22162289 msgstr "Sitzung"
22172290
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22192292 msgctxt "shortcut window"
22202293 msgid "File"
22212294 msgstr "Datei"
22222295
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22242297 msgctxt "shortcut window"
22252298 msgid "Close the current session"
22262299 msgstr "Aktuelle Sitzung schließen"
22272300
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22292302 msgctxt "shortcut window"
22302303 msgid "Save the current session"
22312304 msgstr "Aktuelle Sitzung speichern"
22322305
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22342307 msgctxt "shortcut window"
22352308 msgid "Save the current session with new filename"
22362309 msgstr "Aktuelle Sitzung unter neuem Dateinamen speichern"
22372310
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22392312 msgctxt "shortcut window"
22402313 msgid "Open a saved session"
22412314 msgstr "Gespeicherte Sitzung öffnen"
22422315
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22442317 msgctxt "shortcut window"
22452318 msgid "Add"
22462319 msgstr "Hinzufügen"
22472320
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22492322 msgctxt "shortcut window"
22502323 msgid "Add terminal right"
22512324 msgstr "Terminal rechts hinzufügen"
22522325
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22542327 msgctxt "shortcut window"
22552328 msgid "Add terminal down"
22562329 msgstr "Terminal unten hinzufügen"
22572330
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22592332 msgctxt "shortcut window"
22602333 msgid "Resize"
22612334 msgstr "Größe ändern"
22622335
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22642337 msgctxt "shortcut window"
22652338 msgid "Resize the terminal up"
22662339 msgstr "Terminalgröße aufwärts verändern"
22672340
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22692342 msgctxt "shortcut window"
22702343 msgid "Resize the terminal down"
22712344 msgstr "Terminalgröße abwärts verändern"
22722345
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22742347 msgctxt "shortcut window"
22752348 msgid "Resize the terminal left"
22762349 msgstr "Terminalgröße nach links verändern"
22772350
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22792352 msgctxt "shortcut window"
22802353 msgid "Resize the terminal right"
22812354 msgstr "Terminalgröße nach rechts verändern"
22822355
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22842357 msgctxt "shortcut window"
22852358 msgid "Other"
22862359 msgstr "Sonstige"
22872360
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22892362 msgctxt "shortcut window"
22902363 msgid "Edit the session name"
22912364 msgstr "Sitzungsnamen bearbeiten"
22922365
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22942367 msgctxt "shortcut window"
22952368 msgid "Synchronize the input"
22962369 msgstr "Eingabe synchronisieren"
22972370
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22992372 msgctxt "shortcut window"
23002373 msgid "Switch"
23012374 msgstr "Wechseln"
23022375
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23042377 msgctxt "shortcut window"
23052378 msgid "Switch to next terminal"
23062379 msgstr "Zum nächsten Terminal wechseln"
23072380
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23092382 msgctxt "shortcut window"
23102383 msgid "Switch to previous terminal"
23112384 msgstr "Zum vorherigen Terminal wechseln"
23122385
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23142387 msgctxt "shortcut window"
23152388 msgid "Switch to the terminal up"
23162389 msgstr "Zum oberen Terminal wechseln"
23172390
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23192392 msgctxt "shortcut window"
23202393 msgid "Switch to the terminal down"
23212394 msgstr "Zum unteren Terminal wechseln"
23222395
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23242397 msgctxt "shortcut window"
23252398 msgid "Switch to the terminal left"
23262399 msgstr "Zum linken Terminal wechseln"
23272400
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23292402 msgctxt "shortcut window"
23302403 msgid "Switch to the terminal right"
23312404 msgstr "Zum rechten Terminal wechseln"
23322405
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23342407 msgctxt "shortcut window"
23352408 msgid "Switch to terminal 1"
23362409 msgstr "Zu Terminal 1 wechseln"
23372410
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23392412 msgctxt "shortcut window"
23402413 msgid "Switch to terminal 2"
23412414 msgstr "Zu Terminal 2 wechseln"
23422415
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23442417 msgctxt "shortcut window"
23452418 msgid "Switch to terminal 3"
23462419 msgstr "Zu Terminal 3 wechseln"
23472420
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23492422 msgctxt "shortcut window"
23502423 msgid "Switch to terminal 4"
23512424 msgstr "Zu Terminal 4 wechseln"
23522425
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23542427 msgctxt "shortcut window"
23552428 msgid "Switch to terminal 5"
23562429 msgstr "Zu Terminal 5 wechseln"
23572430
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23592432 msgctxt "shortcut window"
23602433 msgid "Switch to terminal 6"
23612434 msgstr "Zu Terminal 6 wechseln"
23622435
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23642437 msgctxt "shortcut window"
23652438 msgid "Switch to terminal 7"
23662439 msgstr "Zu Terminal 7 wechseln"
23672440
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23692442 msgctxt "shortcut window"
23702443 msgid "Switch to terminal 8"
23712444 msgstr "Zu Terminal 8 wechseln"
23722445
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23742447 msgctxt "shortcut window"
23752448 msgid "Switch to terminal 9"
23762449 msgstr "Zu Terminal 9 wechseln"
23772450
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23792452 msgctxt "shortcut window"
23802453 msgid "Switch to terminal 10"
23812454 msgstr "Zu Terminal 10 wechseln"
23822455
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23842457 msgctxt "shortcut window"
23852458 msgid "Terminal"
23862459 msgstr "Terminal"
23872460
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23892462 msgctxt "shortcut window"
23902463 msgid "Find"
23912464 msgstr "Suchen"
23922465
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23942467 msgctxt "shortcut window"
23952468 msgid "Find next"
23962469 msgstr "Nächster Treffer"
24002473 # in the Shortcut preferences and in the future
24012474 # the shortcut overview if available in Gnome 3.20
24022475 # ***********************************************
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
24042477 msgctxt "shortcut window"
24052478 msgid "Find previous"
24062479 msgstr "Vorheriger Treffer"
24072480
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24092482 msgctxt "shortcut window"
24102483 msgid "Clipboard"
24112484 msgstr "Zwischenablage"
24122485
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24142487 msgctxt "shortcut window"
24152488 msgid "Copy"
24162489 msgstr "Kopieren"
24172490
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2492 msgctxt "shortcut window"
2493 msgid "Copy As HTML"
2494 msgstr "Als HTML kopieren"
2495
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24192497 msgctxt "shortcut window"
24202498 msgid "Paste"
24212499 msgstr "Einfügen"
24222500
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24242502 msgctxt "shortcut window"
24252503 msgid "Paste selection"
24262504 msgstr "Auswahl einfügen"
24272505
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24292507 msgctxt "shortcut window"
24302508 msgid "Advanced paste"
24312509 msgstr "Erweitertes Einfügen"
24322510
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24342512 msgctxt "shortcut window"
24352513 msgid "Select all"
24362514 msgstr "Alles markieren"
24372515
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24392517 msgctxt "shortcut window"
24402518 msgid "Zoom"
24412519 msgstr "Vergrößerung"
24422520
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2521 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24442522 msgctxt "shortcut window"
24452523 msgid "Zoom in"
24462524 msgstr "Ansicht vergrößern"
24472525
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2526 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24492527 msgctxt "shortcut window"
24502528 msgid "Zoom out"
24512529 msgstr "Ansicht verkleinern"
24522530
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24542532 msgctxt "shortcut window"
24552533 msgid "Zoom normal size"
24562534 msgstr "Ansicht Standardvergrößerung"
24572535
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24592537 msgctxt "shortcut window"
24602538 msgid "Navigation"
24612539 msgstr "Navigation"
24622540
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2541 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24642542 msgctxt "shortcut window"
24652543 msgid "Scroll up"
24662544 msgstr "Nach oben scrollen"
24672545
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24692547 msgctxt "shortcut window"
24702548 msgid "Scroll down"
24712549 msgstr "Nach unten scrollen"
24722550
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24742552 msgctxt "shortcut window"
24752553 msgid "Page up"
24762554 msgstr "Seite nach oben"
24772555
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2556 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24792557 msgctxt "shortcut window"
24802558 msgid "Page down"
24812559 msgstr "Seite nach unten"
24822560
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24842562 msgctxt "shortcut window"
24852563 msgid "Save terminal contents"
24862564 msgstr "Terminalausgabe speichern"
24872565
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2566 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24892567 msgctxt "shortcut window"
24902568 msgid "Close terminal"
24912569 msgstr "Terminal schließen"
24922570
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24942572 msgctxt "shortcut window"
24952573 msgid "Maximize terminal"
24962574 msgstr "Terminal maximieren"
24972575
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2576 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24992577 msgctxt "shortcut window"
25002578 msgid "Current profile preferences"
25012579 msgstr "Aktuelle Profil-Einstellungen"
25022580
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2581 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
25042582 msgctxt "shortcut window"
25052583 msgid "Reset the terminal"
25062584 msgstr "Terminal zurücksetzen"
25072585
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2586 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25092587 msgctxt "shortcut window"
25102588 msgid "Reset and clear the terminal"
25112589 msgstr "Terminal zurücksetzen und leeren"
25122590
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2591 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25142592 msgctxt "shortcut window"
25152593 msgid "Toggle read only"
25162594 msgstr "Nur lesend umschalten"
25172595
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2596 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25192597 msgctxt "shortcut window"
25202598 msgid "Layout options"
25212599 msgstr "Layout-Optionen"
25222600
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2601 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25242602 msgctxt "shortcut window"
25252603 msgid "Insert terminal number"
25262604 msgstr "Terminalnummer einfügen"
25272605
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2606 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25292607 msgctxt "shortcut window"
25302608 msgid "Insert password"
25312609 msgstr "Passwort eingeben"
25322610
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2611 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25342612 msgctxt "shortcut window"
25352613 msgid "Select bookmark"
25362614 msgstr "Lesezeichen wählen"
25372615
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2616 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25392617 msgctxt "shortcut window"
25402618 msgid "Add bookmark"
25412619 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
25422620
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2621 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25442622 msgctxt "shortcut window"
25452623 msgid "Cycle title style"
25462624 msgstr "Stil der Terminal-Titelzeile durchwechseln"
25472625
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2626 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25492627 msgctxt "shortcut window"
25502628 msgid "Monitor silence"
25512629 msgstr "Inaktivität überwachen"
25522630
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2631 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25542632 msgctxt "shortcut window"
25552633 msgid "Override input synchronization"
25562634 msgstr "Eingabesynchronisierung überschreiben"
25572635
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2636 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25592637 msgctxt "shortcut window"
25602638 msgid "Open file browser"
25612639 msgstr "Dateiverwaltung öffnen"
25622640
2563 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2641 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25642642 msgctxt "shortcut window"
25652643 msgid "Nautilus"
25662644 msgstr "Nautilus"
25672645
2568 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2646 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25692647 msgctxt "shortcut window"
25702648 msgid "Open"
25712649 msgstr "Öffnen"
25732651 # ******************
25742652 # Nautilus extension
25752653 # ******************
2576 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2654 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25772655 msgctxt "shortcut window"
25782656 msgid "Open in Tilix"
25792657 msgstr "In Tilix öffnen"
+499
-416
po/el.po less more
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: terminix\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
88 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 23:12+0200\n"
99 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gnome.org>\n"
1010 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/terminix/"
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr ""
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr "Δημιουργία νέας συνεδρίας"
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 msgid "View session sidebar"
7878 msgstr "Προβολή στήλης συνεδρίας"
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8181 msgid "Add terminal right"
8282 msgstr "Προσθήκη τερματικού δεξιά"
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8585 msgid "Add terminal down"
8686 msgstr "Προσθήκη τερματικού κάτω"
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8989 msgid "Find text in terminal"
9090 msgstr "Εύρεση κειμένου στο τερματικό"
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9393 msgid "Enter a new name for the session"
9494 msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα για την συνεδρία"
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9797 msgid "Change Session Name"
9898 msgstr "Αλλαγή ονόματος συνεδρίας"
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
101101 msgid "Open…"
102102 msgstr "Άνοιγμα…"
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
107107 msgid "Save"
108108 msgstr "Αποθήκευση"
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
111111 msgid "Save As…"
112112 msgstr "Αποθήκευση ως…"
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116116 msgid "Close"
117117 msgstr "Κλείσιμο"
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
120120 msgid "Name…"
121121 msgstr "Όνομα…"
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
124124 msgid "Synchronize Input"
125125 msgstr "Συγχρονισμός εισόδου"
126126
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128128 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
129129 #: source/gx/tilix/application.d:234
130130 msgid "Preferences"
131131 msgstr ""
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
134134 msgid "GC"
135135 msgstr "GC"
136136
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
139139 msgid "Default"
140140 msgstr ""
141141
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
143143 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
144144 msgstr ""
145145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147147 msgid "Do not show this again"
148148 msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό ξανά"
149149
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
152152 msgid "All JSON Files"
153153 msgstr "Όλα τα αρχεία JSON"
154154
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
158158 msgid "All Files"
159159 msgstr "Όλα τα αρχεία"
160160
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
162162 #, c-format
163163 msgid "Filename '%s' does not exist"
164164 msgstr "Δεν υπάρχει το όνομα αρχείου '%s'"
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
167167 msgid "Load Session"
168168 msgstr "Φόρτωση συνεδρίας"
169169
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
171171 msgid "Open"
172172 msgstr "Άνοιγμα"
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
175175 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
177177 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
178178 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
180180 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
182182 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
184184 msgid "Cancel"
185185 msgstr "Ακύρωση"
186186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
188188 msgid "Could not load session due to unexpected error."
189189 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της συνεδρίας λόγω ενός απρόσμενου σφάλματος."
190190
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
192192 msgid "Error Loading Session"
193193 msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της συνεδρίας"
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
196196 msgid "Save Session"
197197 msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας"
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
200200 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
201201 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
202202 msgid "Tilix"
203203 msgstr ""
204204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
206206 #, fuzzy
207207 msgid "Close session"
208208 msgstr "Νέα συνεδρία"
236236 msgstr "Προχωρημένη επικόλληση"
237237
238238 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
241241 msgid "Paste"
242242 msgstr "Επικόλληση"
243243
276276 "%s"
277277 msgstr ""
278278
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
281 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
281 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
282282 msgid "Terminal"
283283 msgstr "Τερματικό"
284284
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
288288 msgid "Maximize"
289289 msgstr "Μεγιστοποίηση"
290290
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
293293 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
294294 msgstr ""
295295
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
298298 msgid "Read-Only"
299299 msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
300300
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
302302 msgid "New output"
303303 msgstr ""
304304
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
306 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
306 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
307307 msgid "Terminal bell"
308308 msgstr "Κουδούνι τερματικού"
309309
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
311311 msgid "Edit Profile"
312312 msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
313313
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
315315 #, fuzzy
316316 msgid "Edit Encodings"
317317 msgstr "Κωδικοποίηση"
318318
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
320320 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
321321 msgstr ""
322322
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
324324 #, c-format
325325 msgid ""
326326 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
327327 msgstr ""
328328
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
330330 msgid "Library Not Loaded"
331331 msgstr "Δεν φορτώθηκε η βιβλιοθήκη"
332332
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
334334 msgid "Find…"
335335 msgstr "Εύρεση…"
336336
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
338338 #, fuzzy
339339 msgid "Password..."
340340 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
341341
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
343343 #, fuzzy
344344 msgid "Bookmark..."
345345 msgstr "Επιλογή χρώματος ετικέτας"
346346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
348348 msgid "Add Bookmark..."
349349 msgstr ""
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
352352 msgid "Assistants"
353353 msgstr ""
354354
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
356356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
357357 msgid "Profiles"
358358 msgstr "Προφίλ"
359359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
361361 msgid "Show File Browser..."
362362 msgstr ""
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
365365 msgid "Save Output…"
366366 msgstr "Αποθήκευση εξόδου κονσόλας…"
367367
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
370 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
370371 msgid "Reset"
371372 msgstr "Επαναφορά"
372373
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
374375 msgid "Reset and Clear"
375376 msgstr "Επαναφορά και καθαρισμός"
376377
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
378 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
379 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
379380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
380381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
381382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
383384 msgid "Encoding"
384385 msgstr "Κωδικοποίηση"
385386
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
387 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
387388 msgid "Layout Options…"
388389 msgstr "Επιλογές διάταξης…"
389390
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
391392 msgid "Monitor Silence"
392393 msgstr ""
393394
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
395396 #, fuzzy
396397 msgid "Other"
397398 msgstr "Άλλα"
398399
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
400401 msgid "Add Right"
401402 msgstr "Προσθήκη δεξιά"
402403
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
404405 msgid "Add Down"
405406 msgstr "Προσθήκη κάτω"
406407
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
408409 #, fuzzy, c-format
409410 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
410411 msgstr "Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα: %s"
411412
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
413414 #, fuzzy
414415 msgid "Terminal Activity"
415416 msgstr "Τίτλος τερματικού"
416417
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
419420 msgid "Restore"
420421 msgstr "Επαναφορά"
421422
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
423424 msgid "Tilix Custom Notification"
424425 msgstr ""
425426
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
427428 msgid "Open Link"
428429 msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου"
429430
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
431432 msgid "Copy Link Address"
432433 msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης συνδέσμου"
433434
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
436437 msgid "Copy"
437438 msgstr "Αντιγραφή"
438439
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
442 msgid "Copy as HTML"
443 msgstr ""
444
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
441447 msgid "Select All"
442448 msgstr "Επιλογή όλων"
443449
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
446452 msgid "Clipboard"
447453 msgstr "Πρόχειρο"
448454
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
450456 msgid "Synchronize input"
451457 msgstr "Συγχρονισμός εξόδου"
452458
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
454460 #, c-format
455461 msgid ""
456462 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
457463 "Uri was '%s'"
458464 msgstr ""
459465
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
461467 msgid "Remote File URI Unsupported"
462468 msgstr ""
463469
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
466472 #, c-format
467473 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
468474 msgstr ""
469475
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
471477 #, fuzzy
472478 msgid "Regular Expression Error"
473479 msgstr "Ταίριασμα ως κανονική έκφραση"
474480
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
476482 #, c-format
477483 msgid "Could not open match '%s'"
478484 msgstr ""
479485
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
481487 msgid "Error Opening Match"
482488 msgstr ""
483489
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
485491 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
486492 msgstr ""
487493
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
489495 #, c-format
490496 msgid "Unexpected error occurred: %s"
491497 msgstr "Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα: %s"
492498
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
494500 msgid "Save Terminal Output"
495501 msgstr "Αποθήκευση εξόδου κονσόλας"
496502
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
498504 msgid "All Text Files"
499505 msgstr "Όλα τα αρχεία κειμένου"
500506
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
502508 msgid "Unknown"
503509 msgstr ""
504510
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
506512 #, c-format
507513 msgid "The child process exited normally with status %d"
508514 msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίσθηκε κανονικά με κατάσταση %d"
509515
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
511517 #, c-format
512518 msgid "The child process was aborted by signal %d."
513519 msgstr ""
514520
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
516522 msgid "The child process was aborted."
517523 msgstr ""
518524
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
520526 msgid "Relaunch"
521527 msgstr "Επανεκκίνηση"
522528
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
524530 msgid "Don't Paste"
525531 msgstr "Να μη γίνει επικόλληση"
526532
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
533 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
528534 msgid "Paste Anyway"
529535 msgstr "Επικόλληση ούτως ή άλλως"
530536
542548 msgid "Active"
543549 msgstr "Ενεργό"
544550
545 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
546 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
551 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
552 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
547553 msgid "Title"
548554 msgstr "Τίτλος"
549555
550556 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
551 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
552 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
553559 msgid "Badge"
554560 msgstr "Ετικέτα"
555561
558564 msgstr "Φόρτωση συνεδρίας"
559565
560566 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
562 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
563569 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
564570 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
565571 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
574580 msgstr ""
575581
576582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
577 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
578584 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
579585 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
580586 msgid "Name"
581587 msgstr "Όνομα"
582588
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
584 #: source/gx/tilix/constants.d:165
589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
590 #: source/gx/tilix/constants.d:177
585591 msgid "ID"
586592 msgstr "Αναγνωριστικό "
587593
590596 msgstr "Νέο"
591597
592598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
593 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
594600 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
595601 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
596602 msgid "Edit"
597603 msgstr "Επεξεργασία"
598604
599605 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
600 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
606 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
601607 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
602608 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
650656 msgid "Unselect bookmark"
651657 msgstr ""
652658
653 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
654660 msgid "General"
655661 msgstr "Γενικά"
656662
657 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
658664 msgid "Color"
659665 msgstr "Χρώμα"
660666
661 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
662668 msgid "Scrolling"
663669 msgstr "Κύλιση"
664670
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
666672 msgid "Compatibility"
667673 msgstr "Συμβατότητα"
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
671677 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
672678 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
673679 msgid "Advanced"
674680 msgstr "Για προχωρημένους"
675681
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
677683 msgid "Profile name"
678684 msgstr "'Ονομα προφίλ"
679685
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
681687 msgid "Terminal size"
682688 msgstr "Μεγέθος τερματικού"
683689
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
685691 msgid "columns"
686692 msgstr "στήλες"
687693
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
689695 msgid "rows"
690696 msgstr "σειρές"
691697
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
699 #, fuzzy
700 msgid "Terminal spacing"
701 msgstr "Μεγέθος τερματικού"
702
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
704 msgid "width"
705 msgstr ""
706
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
708 #, fuzzy
709 msgid "height"
710 msgstr "Φωτεινό"
711
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
694714 msgid "Cursor"
695715 msgstr "Κέρσορας"
696716
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
698718 msgid "Block"
699719 msgstr "Τούβλο"
700720
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
702722 msgid "IBeam"
703723 msgstr "Δέσμη"
704724
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
706726 msgid "Underline"
707727 msgstr "Υπογραμμίση"
708728
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
710 msgid "Blink mode"
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
730 #, fuzzy
731 msgid "Cursor blink mode"
711732 msgstr "Αναβόσβημα"
712733
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
714735 msgid "System"
715736 msgstr "Σύστημα"
716737
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
718739 msgid "On"
719740 msgstr "On"
720741
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
722743 msgid "Off"
723744 msgstr "Off"
724745
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
747 #, fuzzy
748 msgid "Text blink mode"
749 msgstr "Αναβόσβημα"
750
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
752 msgid "Never"
753 msgstr ""
754
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
756 #, fuzzy
757 msgid "Focused"
758 msgstr "Εστίαση παραθύρου"
759
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
761 msgid "Unfocused"
762 msgstr ""
763
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
765 msgid "Always"
766 msgstr ""
767
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
727770 msgid "None"
728771 msgstr "Κανένα"
729772
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
731774 msgid "Sound"
732775 msgstr "Ήχος"
733776
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
735778 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
736779 msgid "Icon"
737780 msgstr "Εικονίδιο"
738781
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740783 msgid "Icon and Sound"
741784 msgstr "Εικονίδιο και ήχος"
742785
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
744787 msgid "Terminal title"
745788 msgstr "Τίτλος τερματικού"
746789
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
748791 msgid "Badge position"
749792 msgstr "Θέση ετικέτας"
750793
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
752795 msgid "Northwest"
753796 msgstr "Βορειοδυτικά"
754797
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
756799 msgid "Northeast"
757800 msgstr "Βορειοανατολικά"
758801
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
760803 msgid "Southwest"
761804 msgstr "Νοτιοδυτικά"
762805
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
764807 msgid "Southeast"
765808 msgstr "Νοτιοανατολικά"
766809
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
811 msgid "Word-Wise Select Chars"
812 msgstr ""
813
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
768815 msgid "Notify new activity"
769816 msgstr ""
770817
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
772819 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
773820 msgstr ""
774821
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
776823 msgid "Text Appearance"
777824 msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
778825
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
780827 msgid "Allow bold text"
781828 msgstr "Να επιτραπεί έντονο κέιμενο"
782829
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
831 msgid "Bold is bright"
832 msgstr ""
833
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
784835 msgid "Rewrap on resize"
785836 msgstr "Αναδίπλωση κατά την αυξομείωση"
786837
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
788839 msgid "Custom font"
789840 msgstr "Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά"
790841
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
792843 msgid "Choose A Terminal Font"
793844 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς τερματικού"
794845
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
796847 #, c-format
797848 msgid "ID: %s"
798849 msgstr "Αναγνωριστικό: %s"
799850
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
801852 msgid "Color scheme"
802853 msgstr "Θέμα χρώματος"
803854
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
806857 msgid "Custom"
807858 msgstr "Προσαρμοσμένο"
808859
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
810861 msgid "Export"
811862 msgstr "Εξαγωγή"
812863
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
814865 msgid "Color palette"
815866 msgstr "Παλέτα χρωμάτων"
816867
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
819870 msgid "Options"
820871 msgstr ""
821872
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
823874 msgid "Use theme colors for foreground/background"
824875 msgstr "Χρήση χρωμάτων θέματος για το προσήνιο/παρασκήνιο"
825876
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
827878 msgid "Transparency"
828879 msgstr "Διαφάνεια"
829880
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
831882 msgid "Unfocused dim"
832883 msgstr ""
833884
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
835886 msgid "Text"
836887 msgstr "Κείμενο"
837888
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
840891 msgid "Background"
841892 msgstr "Φόντο"
842893
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
844895 msgid "Select Cursor Foreground Color"
845896 msgstr ""
846897
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
848899 msgid "Select Cursor Background Color"
849900 msgstr ""
850901
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
852903 msgid "Highlight"
853904 msgstr "Επισήμανση"
854905
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
856907 msgid "Select Highlight Foreground Color"
857908 msgstr ""
858909
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
860911 msgid "Select Highlight Background Color"
861912 msgstr ""
862913
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
864915 msgid "Bold"
865916 msgstr ""
866917
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
868919 #, fuzzy
869920 msgid "Select Bold Color"
870921 msgstr "Επιλογή χρώματος ετικέτας"
871922
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
873924 msgid "Select Badge Color"
874925 msgstr "Επιλογή χρώματος ετικέτας"
875926
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
877928 msgid "Select Background Color"
878929 msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου"
879930
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
882933 msgid "Select Foreground Color"
883934 msgstr "Επιλογή χρώματος προσκήνιου"
884935
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
886937 msgid "Foreground"
887938 msgstr "Προσκήνιο"
888939
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
890941 msgid "Black"
891942 msgstr "Μαύρο"
892943
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
894945 msgid "Red"
895946 msgstr "Κόκκινο"
896947
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898949 msgid "Green"
899950 msgstr "Πράσινο"
900951
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902953 msgid "Orange"
903954 msgstr "Πορτοκαλί"
904955
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906957 msgid "Blue"
907958 msgstr "Μπλε"
908959
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910961 msgid "Purple"
911962 msgstr "Μωβ"
912963
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
914965 msgid "Turquoise"
915966 msgstr "Τιρκουάζ"
916967
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
918969 msgid "Grey"
919970 msgstr "Γκρίζο"
920971
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
922973 #, c-format
923974 msgid "Select %s Color"
924975 msgstr ""
925976
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
927978 #, c-format
928979 msgid "Select %s Light Color"
929980 msgstr ""
930981
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
932983 msgid "Export Color Scheme"
933984 msgstr "Εξαγωγή χρωματικού συνδυασμού"
934985
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
936987 msgid "Show scrollbar"
937988 msgstr "Εμφάνιση γραμμή κύλισης"
938989
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
940991 msgid "Scroll on output"
941992 msgstr "Κύλιση στην έξοδο"
942993
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
944995 msgid "Scroll on keystroke"
945996 msgstr "Κύλιση στην πληκτρολόγηση"
946997
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
948999 msgid "Limit scrollback to:"
9491000 msgstr "Περιορισμός οπισθοκύλισης σε:"
9501001
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9521003 msgid "Backspace key generates"
9531004 msgstr "Το πλήκτρο οπισθοδρόμησης προκαλεί"
9541005
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9571008 msgid "Automatic"
9581009 msgstr "Αυτόματα"
9591010
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9621013 msgid "Control-H"
9631014 msgstr "Control-H"
9641015
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671018 msgid "ASCII DEL"
9681019 msgstr "ASCII DEL"
9691020
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9721023 msgid "Escape sequence"
9731024 msgstr "Ακολουθία διαφυγής"
9741025
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9771028 msgid "TTY"
9781029 msgstr "TTY"
9791030
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9811032 msgid "Delete key generates"
9821033 msgstr "Το πλήκτρο διαγραφής προκαλεί"
9831034
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9851036 msgid "Ambiguous-width characters"
9861037 msgstr "Χαρακτήρες ασαφούς πλάτους"
9871038
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9891040 msgid "Narrow"
9901041 msgstr "Στενοί"
9911042
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9931044 msgid "Wide"
9941045 msgstr "Πλατιοί"
9951046
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9971048 msgid "Run command as a login shell"
9981049 msgstr ""
9991050
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10011052 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10021053 msgstr ""
10031054
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10051056 msgid "When command exits"
10061057 msgstr "Κατά την έξοδο της εντολής"
10071058
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10091060 msgid "Exit the terminal"
10101061 msgstr "Έξοδος από το τερματικό"
10111062
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10131064 msgid "Restart the command"
10141065 msgstr "Επανεκτέλεση της εντολής"
10151066
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10171068 msgid "Hold the terminal open"
10181069 msgstr "Διατήρηση του τερματικού ανοιχτό"
10191070
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10211072 msgid "Automatic Profile Switching"
10221073 msgstr ""
10231074
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10251076 msgid ""
10261077 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10271078 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10291080 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10301081 msgstr ""
10311082
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1083 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10331084 msgid ""
10341085 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10351086 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10371088 "with neither hostname or directory are not permitted."
10381089 msgstr ""
10391090
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10411092 msgid "Match"
10421093 msgstr "Αντιστοίχιση"
10431094
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1095 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10451096 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10461097 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10471098 msgid "Add"
10481099 msgstr "Προσθήκη"
10491100
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1101 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10511102 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10521103 msgstr ""
10531104
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1105 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10551106 msgid "Enter hostname:directory to match"
10561107 msgstr ""
10571108
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10591110 msgid "Add New Match"
10601111 msgstr ""
10611112
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1113 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10631114 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10641115 msgstr ""
10651116
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10671118 msgid "Edit hostname:directory to match"
10681119 msgstr ""
10691120
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10711122 msgid "Edit Match"
10721123 msgstr "Επεξεργασία αντιστοιχίας"
10731124
11231174 msgid "Shortcuts"
11241175 msgstr "Συντομεύσεις"
11251176
1126 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1177 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11271178 msgid "Profile"
11281179 msgstr "Προφίλ"
11291180
11881239 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
11891240 msgstr ""
11901241
1191 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
11921243 #, fuzzy
11931244 msgid "Window style"
11941245 msgstr "Παράθυρο"
11951246
1196 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1197 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
11981249 msgid "Normal"
11991250 msgstr ""
12001251
1201 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12021253 msgid "Disable CSD"
12031254 msgstr ""
12041255
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12061257 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12071258 msgstr ""
12081259
1209 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12101261 msgid "Borderless"
12111262 msgstr ""
12121263
1213 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12141265 msgid "Window restart required"
12151266 msgstr ""
12161267
1217 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12181269 msgid "Terminal title style"
12191270 msgstr ""
12201271
1221 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12221273 msgid "Small"
12231274 msgstr ""
12241275
1225 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12271278 #, fuzzy
12281279 msgid "Tab position"
12291280 msgstr "Θέση ετικέτας"
12301281
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1232 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12341285 msgid "Left"
12351286 msgstr ""
12361287
1237 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12401291 #, fuzzy
12411292 msgid "Right"
12421293 msgstr "Φωτεινό"
12431294
1244 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12461297 msgid "Top"
12471298 msgstr ""
12481299
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12511302 msgid "Bottom"
12521303 msgstr ""
12531304
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12551306 msgid "Theme variant"
12561307 msgstr "Παραλλαγή θέματος"
12571308
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12591310 msgid "Light"
12601311 msgstr "Φωτεινό"
12611312
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12631314 msgid "Dark"
12641315 msgstr "Σκούρο"
12651316
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12671318 msgid "Background image"
12681319 msgstr "Εικόνα παρασκηνίου"
12691320
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12711322 msgid "Select Image"
12721323 msgstr "Επιλογή εικόνας"
12731324
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12751326 msgid "All Image Files"
12761327 msgstr "Όλα τα αρχεία εικόνων"
12771328
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12791330 msgid "Reset background image"
12801331 msgstr "Επαναφορά εικόνας παρασκηνίου"
12811332
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12831334 msgid "Scale"
12841335 msgstr "Κλιμάκωση"
12851336
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12871338 msgid "Tile"
12881339 msgstr "Παράθεση"
12891340
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
12921343 msgid "Center"
12931344 msgstr "Κεντράρισμα"
12941345
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12961347 msgid "Stretch"
12971348 msgstr "Παραμόρφωση"
12981349
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13001351 msgid "Default session name"
13011352 msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα συνεδρίας"
13021353
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13041355 #, fuzzy
13051356 msgid "Application title"
13061357 msgstr "Εφαρμογή"
13071358
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13091360 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13101361 msgstr ""
13111362
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13131364 msgid "Use a wide handle for splitters"
13141365 msgstr ""
13151366
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13171368 msgid "Place the sidebar on the right"
13181369 msgstr "Τοποθέτηση της πλευρικής στήλης στα δεξιά"
13191370
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13211372 #, fuzzy
13221373 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13231374 msgstr "Ορισμός του αρχικού τίτλου του τερματικού"
13241375
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13261377 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13271378 msgstr ""
13281379
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13301381 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13311382 msgstr ""
13321383
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13341385 msgid "Size"
13351386 msgstr "Μέγεθος"
13361387
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13381389 msgid "Height percent"
13391390 msgstr "Ποσοστό ήψους"
13401391
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13421393 msgid "Width percent"
13431394 msgstr "Ποσοστό πλάτους"
13441395
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13461397 msgid "Alignment"
13471398 msgstr ""
13481399
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13501401 msgid "Show terminal on all workspaces"
13511402 msgstr ""
13521403
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13541405 msgid "Hide window when focus is lost"
13551406 msgstr ""
13561407
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13581409 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13591410 msgstr ""
13601411
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13621413 #, fuzzy
13631414 msgid "Hide the titlebar of the window"
13641415 msgstr "Ορισμός του αρχικού τίτλου του τερματικού"
13651416
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13671418 msgid "Display terminal on active monitor"
13681419 msgstr ""
13691420
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13711422 msgid "Display on specific monitor"
13721423 msgstr ""
13731424
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13751426 msgid "Behavior"
13761427 msgstr "Συμπεριφορά"
13771428
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13791430 msgid "Prompt when creating a new session"
13801431 msgstr ""
13811432
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13831434 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13841435 msgstr ""
13851436
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13871438 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13881439 msgstr ""
13891440
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13911442 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13921443 msgstr ""
13931444
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
13951446 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
13961447 msgstr ""
13971448
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
13991450 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14001451 msgstr ""
14011452
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14031454 msgid "Close window when last session is closed"
14041455 msgstr ""
14051456
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14071458 #, fuzzy
14081459 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14091460 msgstr "Ορισμός καταλόγου εργασίας του τερματικού"
14101461
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14121463 msgid "Save and restore window state"
14131464 msgstr ""
14141465
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14161467 msgid "Send desktop notification on process complete"
14171468 msgstr ""
14181469
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14201471 msgid "On new instance"
14211472 msgstr ""
14221473
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14241475 #: source/gx/tilix/application.d:230
14251476 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14261477 msgid "New Window"
14271478 msgstr "Νέο παράθυρο"
14281479
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1430 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1481 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14311482 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14321483 msgid "New Session"
14331484 msgstr "Νέα συνεδρία"
14341485
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14361487 msgid "Split Right"
14371488 msgstr "Διαχωρισμός στα δεξιά"
14381489
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14401491 msgid "Split Down"
14411492 msgstr "Διαχωρισμός κάτω"
14421493
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14441495 msgid "Focus Window"
14451496 msgstr "Εστίαση παραθύρου"
14461497
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1498 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14481499 msgid "Always use advanced paste dialog"
14491500 msgstr ""
14501501
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1502 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14521503 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14531504 msgstr ""
14541505
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1506 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14561507 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14571508 msgstr ""
14581509
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14601511 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14611512 msgstr ""
14621513
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1514 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Session"
1517 msgstr "Συνεδρία"
1518
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14641520 #, fuzzy
14651521 msgid "Window"
14661522 msgstr "Παράθυρο"
14671523
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1524 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1525 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14701526 msgid "Help"
14711527 msgstr ""
14721528
15001556 msgid "Row %d: "
15011557 msgstr ""
15021558
1503 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1559 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15041560 msgid "UpdateState"
15051561 msgstr ""
15061562
1507 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1563 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15081564 #, fuzzy
15091565 msgid "ExecuteCommand"
15101566 msgstr "Εντολή"
15111567
1512 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1568 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15131569 msgid "SendNotification"
15141570 msgstr ""
15151571
1516 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1572 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15171573 msgid "UpdateTitle"
15181574 msgstr ""
15191575
1520 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1576 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15211577 msgid "PlayBell"
15221578 msgstr ""
15231579
1524 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1580 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15251581 #, fuzzy
15261582 msgid "SendText"
15271583 msgstr "Κείμενο"
15281584
1529 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1585 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15301586 msgid "InsertPassword"
15311587 msgstr ""
15321588
1533 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1589 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15341590 #, fuzzy
15351591 msgid "UpdateBadge"
15361592 msgstr "Ετικέτα"
15371593
1538 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1594 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15391595 msgid "RunProcess"
15401596 msgstr ""
15411597
1542 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1598 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15431599 #, fuzzy, c-format
15441600 msgid "%s (Copy)"
15451601 msgstr "Αντιγραφή"
17051761 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17061762 msgstr ""
17071763
1708 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17091765 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17101766 msgstr ""
17111767
1712 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17131769 msgid ""
17141770 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17151771 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17161772 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17171773 msgstr ""
17181774
1719 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17201776 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17211777 msgstr ""
17221778
1723 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1779 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17241780 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17251781 msgstr ""
17261782
1727 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17281784 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17291785 msgstr ""
17301786
1731 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17321788 #, fuzzy
17331789 msgid "Icon title"
17341790 msgstr "Εφαρμογή"
17351791
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17371793 msgid "Directory"
17381794 msgstr ""
17391795
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17411797 msgid "Hostname"
17421798 msgstr ""
17431799
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17451801 msgid "Username"
17461802 msgstr ""
17471803
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17491805 #, fuzzy
17501806 msgid "Columns"
17511807 msgstr "στήλες"
17521808
1753 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1809 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17541810 msgid "Rows"
17551811 msgstr ""
17561812
1757 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17581814 msgid "Process"
17591815 msgstr ""
17601816
1761 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Terminal count"
1820 msgstr "Τερματικό"
1821
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Terminal number"
1825 msgstr "Κουδούνι τερματικού"
1826
1827 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17621828 #, fuzzy
17631829 msgid "Application name"
17641830 msgstr "Εφαρμογή"
17651831
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1832 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17671833 #, fuzzy
17681834 msgid "Active terminal title"
17691835 msgstr "Τίτλος τερματικού"
17701836
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1837 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17721838 #, fuzzy
17731839 msgid "Session name"
17741840 msgstr "Φόρτωση συνεδρίας"
17751841
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17771843 #, fuzzy
17781844 msgid "Session number"
17791845 msgstr "Συνεδρία"
17801846
1781 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1847 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17821848 #, fuzzy
17831849 msgid "Session count"
17841850 msgstr "Φόρτωση συνεδρίας"
21382204 msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη συνεδρία"
21392205
21402206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2207 #, fuzzy
2208 msgctxt "shortcut window"
2209 msgid "Reorder to next session"
2210 msgstr "Μετάβαση στην επόμενη συνεδρία"
2211
2212 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2213 #, fuzzy
2214 msgctxt "shortcut window"
2215 msgid "Reorder to previous session"
2216 msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη συνεδρία"
2217
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21412219 msgctxt "shortcut window"
21422220 msgid "Switch to session 1"
21432221 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 1"
21442222
2145 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21462224 msgctxt "shortcut window"
21472225 msgid "Switch to session 2"
21482226 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 2"
21492227
2150 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21512229 msgctxt "shortcut window"
21522230 msgid "Switch to session 3"
21532231 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 3"
21542232
2155 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21562234 msgctxt "shortcut window"
21572235 msgid "Switch to session 4"
21582236 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 4"
21592237
2160 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21612239 msgctxt "shortcut window"
21622240 msgid "Switch to session 5"
21632241 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 5"
21642242
2165 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21662244 msgctxt "shortcut window"
21672245 msgid "Switch to session 6"
21682246 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 6"
21692247
2170 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21712249 msgctxt "shortcut window"
21722250 msgid "Switch to session 7"
21732251 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 7"
21742252
2175 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21762254 msgctxt "shortcut window"
21772255 msgid "Switch to session 8"
21782256 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 8"
21792257
2180 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21812259 msgctxt "shortcut window"
21822260 msgid "Switch to session 9"
21832261 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 9"
21842262
2185 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21862264 msgctxt "shortcut window"
21872265 msgid "Switch to session 10"
21882266 msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία 10"
21892267
2190 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21912269 msgctxt "shortcut window"
21922270 msgid "Session"
21932271 msgstr "Συνεδρία"
21942272
2195 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21962274 msgctxt "shortcut window"
21972275 msgid "File"
21982276 msgstr "Αρχείο"
21992277
2200 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22012279 msgctxt "shortcut window"
22022280 msgid "Close the current session"
22032281 msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας συνεδρίας"
22042282
2205 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22062284 msgctxt "shortcut window"
22072285 msgid "Save the current session"
22082286 msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας συνεδρίας"
22092287
2210 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22112289 msgctxt "shortcut window"
22122290 msgid "Save the current session with new filename"
22132291 msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας συνεδρίας με ένα νέο όνομα αρχείου"
22142292
2215 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22162294 msgctxt "shortcut window"
22172295 msgid "Open a saved session"
22182296 msgstr "Άνοιγμα μιας αποθηκευμένης συνεδρίας"
22192297
2220 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22212299 msgctxt "shortcut window"
22222300 msgid "Add"
22232301 msgstr "Προσθήκη"
22242302
2225 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22262304 msgctxt "shortcut window"
22272305 msgid "Add terminal right"
22282306 msgstr "Προσθήκη τερματικού δεξιά"
22292307
2230 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22312309 msgctxt "shortcut window"
22322310 msgid "Add terminal down"
22332311 msgstr "Προσθήκη τερματικού κάτω"
22342312
2235 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22362314 msgctxt "shortcut window"
22372315 msgid "Resize"
22382316 msgstr ""
22392317
2240 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22412319 msgctxt "shortcut window"
22422320 msgid "Resize the terminal up"
22432321 msgstr ""
22442322
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22462324 msgctxt "shortcut window"
22472325 msgid "Resize the terminal down"
22482326 msgstr ""
22492327
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22512329 msgctxt "shortcut window"
22522330 msgid "Resize the terminal left"
22532331 msgstr ""
22542332
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22562334 msgctxt "shortcut window"
22572335 msgid "Resize the terminal right"
22582336 msgstr ""
22592337
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22612339 msgctxt "shortcut window"
22622340 msgid "Other"
22632341 msgstr "Άλλα"
22642342
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22662344 msgctxt "shortcut window"
22672345 msgid "Edit the session name"
22682346 msgstr "Επεξεργασία ονόματος συνεδρίας"
22692347
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22712349 msgctxt "shortcut window"
22722350 msgid "Synchronize the input"
22732351 msgstr "Συγχρονισμός εισόδου"
22742352
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22762354 msgctxt "shortcut window"
22772355 msgid "Switch"
22782356 msgstr "Μετάβαση"
22792357
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22812359 msgctxt "shortcut window"
22822360 msgid "Switch to next terminal"
22832361 msgstr "Μετάβαση στο επόμενο τερματικό"
22842362
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22862364 msgctxt "shortcut window"
22872365 msgid "Switch to previous terminal"
22882366 msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο τερματικό"
22892367
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22912369 msgctxt "shortcut window"
22922370 msgid "Switch to the terminal up"
22932371 msgstr "Μετάβαση στο πάνω τερματικό"
22942372
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22962374 msgctxt "shortcut window"
22972375 msgid "Switch to the terminal down"
22982376 msgstr "Μετάβαση στο κάτω τερματικό"
22992377
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23012379 msgctxt "shortcut window"
23022380 msgid "Switch to the terminal left"
23032381 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό αριστερά"
23042382
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23062384 msgctxt "shortcut window"
23072385 msgid "Switch to the terminal right"
23082386 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό δεξιά"
23092387
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23112389 msgctxt "shortcut window"
23122390 msgid "Switch to terminal 1"
23132391 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 1"
23142392
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23162394 msgctxt "shortcut window"
23172395 msgid "Switch to terminal 2"
23182396 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 2"
23192397
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23212399 msgctxt "shortcut window"
23222400 msgid "Switch to terminal 3"
23232401 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 3"
23242402
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23262404 msgctxt "shortcut window"
23272405 msgid "Switch to terminal 4"
23282406 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 4"
23292407
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23312409 msgctxt "shortcut window"
23322410 msgid "Switch to terminal 5"
23332411 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 5"
23342412
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23362414 msgctxt "shortcut window"
23372415 msgid "Switch to terminal 6"
23382416 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 6"
23392417
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23412419 msgctxt "shortcut window"
23422420 msgid "Switch to terminal 7"
23432421 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 7"
23442422
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23462424 msgctxt "shortcut window"
23472425 msgid "Switch to terminal 8"
23482426 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 8"
23492427
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23512429 msgctxt "shortcut window"
23522430 msgid "Switch to terminal 9"
23532431 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 9"
23542432
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23562434 msgctxt "shortcut window"
23572435 msgid "Switch to terminal 10"
23582436 msgstr "Μετάβαση στο τερματικό 10"
23592437
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23612439 #, fuzzy
23622440 msgctxt "shortcut window"
23632441 msgid "Terminal"
23642442 msgstr "Τερματικό"
23652443
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23672445 msgctxt "shortcut window"
23682446 msgid "Find"
23692447 msgstr "Εύρεση"
23702448
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23722450 msgctxt "shortcut window"
23732451 msgid "Find next"
23742452 msgstr "Εύρεση επομένου"
23752453
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23772455 msgctxt "shortcut window"
23782456 msgid "Find previous"
23792457 msgstr "Εύρεση προηγουμένου"
23802458
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23822460 msgctxt "shortcut window"
23832461 msgid "Clipboard"
23842462 msgstr "Πρόχειρο"
23852463
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23872465 msgctxt "shortcut window"
23882466 msgid "Copy"
23892467 msgstr "Αντιγραφή"
23902468
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2470 msgctxt "shortcut window"
2471 msgid "Copy As HTML"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23922475 msgctxt "shortcut window"
23932476 msgid "Paste"
23942477 msgstr "Επικόλληση"
23952478
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23972480 msgctxt "shortcut window"
23982481 msgid "Paste selection"
23992482 msgstr ""
24002483
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24022485 msgctxt "shortcut window"
24032486 msgid "Advanced paste"
24042487 msgstr "Προχωρημένη επικόλληση"
24052488
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24072490 msgctxt "shortcut window"
24082491 msgid "Select all"
24092492 msgstr "Επιλογή όλων"
24102493
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24122495 msgctxt "shortcut window"
24132496 msgid "Zoom"
24142497 msgstr "Εστίαση"
24152498
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24172500 msgctxt "shortcut window"
24182501 msgid "Zoom in"
24192502 msgstr "Μεγέθυνση"
24202503
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24222505 msgctxt "shortcut window"
24232506 msgid "Zoom out"
24242507 msgstr "Σμίκρυνση"
24252508
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24272510 msgctxt "shortcut window"
24282511 msgid "Zoom normal size"
24292512 msgstr "Εστίαση στο κανονικό μέγεθος"
24302513
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24322515 msgctxt "shortcut window"
24332516 msgid "Navigation"
24342517 msgstr ""
24352518
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24372520 #, fuzzy
24382521 msgctxt "shortcut window"
24392522 msgid "Scroll up"
24402523 msgstr "Κύλιση στην έξοδο"
24412524
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24432526 #, fuzzy
24442527 msgctxt "shortcut window"
24452528 msgid "Scroll down"
24462529 msgstr "Κύλιση"
24472530
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24492532 msgctxt "shortcut window"
24502533 msgid "Page up"
24512534 msgstr ""
24522535
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24542537 msgctxt "shortcut window"
24552538 msgid "Page down"
24562539 msgstr ""
24572540
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2541 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24592542 msgctxt "shortcut window"
24602543 msgid "Save terminal contents"
24612544 msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων τερματικού"
24622545
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24642547 msgctxt "shortcut window"
24652548 msgid "Close terminal"
24662549 msgstr "Κλείσιμο τερματικού"
24672550
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24692552 msgctxt "shortcut window"
24702553 msgid "Maximize terminal"
24712554 msgstr "Μεγιστοποίηση τερματικού"
24722555
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2556 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24742557 msgctxt "shortcut window"
24752558 msgid "Current profile preferences"
24762559 msgstr ""
24772560
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24792562 msgctxt "shortcut window"
24802563 msgid "Reset the terminal"
24812564 msgstr "Επαναφορά του τερματικού"
24822565
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2566 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24842567 msgctxt "shortcut window"
24852568 msgid "Reset and clear the terminal"
24862569 msgstr ""
24872570
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24892572 msgctxt "shortcut window"
24902573 msgid "Toggle read only"
24912574 msgstr ""
24922575
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2576 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24942577 msgctxt "shortcut window"
24952578 msgid "Layout options"
24962579 msgstr "Επιλογές διάταξης"
24972580
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2581 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24992582 msgctxt "shortcut window"
25002583 msgid "Insert terminal number"
25012584 msgstr ""
25022585
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2586 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25042587 msgctxt "shortcut window"
25052588 msgid "Insert password"
25062589 msgstr "Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης"
25072590
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2591 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25092592 #, fuzzy
25102593 msgctxt "shortcut window"
25112594 msgid "Select bookmark"
25122595 msgstr "Επιλογή εικόνας"
25132596
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2597 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25152598 msgctxt "shortcut window"
25162599 msgid "Add bookmark"
25172600 msgstr ""
25182601
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2602 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25202603 msgctxt "shortcut window"
25212604 msgid "Cycle title style"
25222605 msgstr ""
25232606
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25252608 msgctxt "shortcut window"
25262609 msgid "Monitor silence"
25272610 msgstr ""
25282611
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2612 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25302613 msgctxt "shortcut window"
25312614 msgid "Override input synchronization"
25322615 msgstr ""
25332616
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2617 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25352618 #, fuzzy
25362619 msgctxt "shortcut window"
25372620 msgid "Open file browser"
25382621 msgstr "Άνοιγμα στο Terminix…"
25392622
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2623 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25412624 msgctxt "shortcut window"
25422625 msgid "Nautilus"
25432626 msgstr ""
25442627
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2628 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25462629 #, fuzzy
25472630 msgctxt "shortcut window"
25482631 msgid "Open"
25492632 msgstr "Άνοιγμα"
25502633
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2634 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25522635 #, fuzzy
25532636 msgctxt "shortcut window"
25542637 msgid "Open in Tilix"
+519
-441
po/en.po less more
11 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Terminix\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-07-23 21:50+0000\n"
6 "Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-12-12 20:07+0000\n"
6 "Last-Translator: Aaro Asikainen <marjapulla@gmail.com>\n"
77 "Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
88 "translations/en/>\n"
99 "Language: en\n"
1111 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1212 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1313 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
14 "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
1515
1616 #: source/app.d:133
1717 #, c-format
6565 msgid "disabled"
6666 msgstr "disabled"
6767
68 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
68 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
6969 msgid "Create a new session"
7070 msgstr "Create a new session"
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7373 msgid "View session sidebar"
7474 msgstr "View session sidebar"
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
7777 msgid "Add terminal right"
7878 msgstr "Add terminal right"
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8181 msgid "Add terminal down"
8282 msgstr "Add terminal down"
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8585 msgid "Find text in terminal"
8686 msgstr "Find text in terminal"
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
8989 msgid "Enter a new name for the session"
9090 msgstr "Enter a new name for the session"
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9393 msgid "Change Session Name"
9494 msgstr "Change Session Name"
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
9797 msgid "Open…"
9898 msgstr "Open…"
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
101 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
102 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
101 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
102 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
103103 msgid "Save"
104104 msgstr "Save"
105105
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
107107 msgid "Save As…"
108108 msgstr "Save As…"
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
111 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
111 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
112112 msgid "Close"
113113 msgstr "Close"
114114
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
116116 msgid "Name…"
117117 msgstr "Name…"
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
120120 msgid "Synchronize Input"
121121 msgstr "Synchronize Input"
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
124124 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
125125 #: source/gx/tilix/application.d:234
126126 msgid "Preferences"
127127 msgstr "Preferences"
128128
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
130130 msgid "GC"
131131 msgstr "GC"
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
134 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
134 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
135135 msgid "Default"
136136 msgstr "Default"
137137
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
139139 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
140140 msgstr "There are multiple sessions open, close anyway?"
141141
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
143143 msgid "Do not show this again"
144144 msgstr "Do not show this again"
145145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
147 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
147 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
148148 msgid "All JSON Files"
149149 msgstr "All JSON Files"
150150
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
153 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
153 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
154154 msgid "All Files"
155155 msgstr "All Files"
156156
157 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
157 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
158158 #, c-format
159159 msgid "Filename '%s' does not exist"
160160 msgstr "Filename '%s' does not exist"
161161
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
163163 msgid "Load Session"
164164 msgstr "Load Session"
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
167167 msgid "Open"
168168 msgstr "Open"
169169
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
171171 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
172 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
172 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
173173 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
174174 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
175 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
175 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
176176 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
177177 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
178178 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
180180 msgid "Cancel"
181181 msgstr "Cancel"
182182
183 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
183 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
184184 msgid "Could not load session due to unexpected error."
185185 msgstr "Could not load session due to unexpected error."
186186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
188188 msgid "Error Loading Session"
189189 msgstr "Error Loading Session"
190190
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
192192 msgid "Save Session"
193193 msgstr "Save Session"
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
196196 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
197197 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
198198 msgid "Tilix"
199199 msgstr "Tilix"
200200
201 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
202 #, fuzzy
201 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
203202 msgid "Close session"
204203 msgstr "Close Session"
205204
232231 msgstr "Advanced Paste"
233232
234233 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
235 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
236 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
234 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
235 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
237236 msgid "Paste"
238237 msgstr "Paste"
239238
274273 "Search '%s' is not a valid regex\n"
275274 "%s"
276275
277 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
278 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
279 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
276 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
277 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
278 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
280279 msgid "Terminal"
281280 msgstr "Terminal"
282281
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
286285 msgid "Maximize"
287286 msgstr "Maximize"
288287
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
291290 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
292291 msgstr "Disable input synchronization for this terminal"
293292
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
296295 msgid "Read-Only"
297296 msgstr "Read-Only"
298297
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
300299 msgid "New output"
301 msgstr ""
302
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
304 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
300 msgstr "New output"
301
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
303 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
305304 msgid "Terminal bell"
306305 msgstr "Terminal bell"
307306
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
309308 msgid "Edit Profile"
310309 msgstr "Edit Profile"
311310
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
313312 msgid "Edit Encodings"
314313 msgstr "Edit Encodings"
315314
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
317316 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
318317 msgstr "Enable input synchronization for this terminal"
319318
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
321320 #, c-format
322321 msgid ""
323322 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
324323 msgstr ""
325324 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
326325
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
326 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
328327 msgid "Library Not Loaded"
329328 msgstr "Library Not Loaded"
330329
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
332331 msgid "Find…"
333332 msgstr "Find…"
334333
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
336335 msgid "Password..."
337336 msgstr "Password..."
338337
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
340339 msgid "Bookmark..."
341340 msgstr "Bookmark..."
342341
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
344343 msgid "Add Bookmark..."
345344 msgstr "Add Bookmark..."
346345
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
348347 msgid "Assistants"
349 msgstr ""
350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
348 msgstr "Assistants"
349
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
352351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
353352 msgid "Profiles"
354353 msgstr "Profiles"
355354
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
357356 msgid "Show File Browser..."
358357 msgstr "Show File Browser..."
359358
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
361360 msgid "Save Output…"
362361 msgstr "Save Output…"
363362
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
365 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
364 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
365 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
366366 msgid "Reset"
367367 msgstr "Reset"
368368
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
370370 msgid "Reset and Clear"
371371 msgstr "Reset and Clear"
372372
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
375375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
376376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
377377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
379379 msgid "Encoding"
380380 msgstr "Encoding"
381381
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
383383 msgid "Layout Options…"
384384 msgstr "Layout Options…"
385385
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
387387 msgid "Monitor Silence"
388388 msgstr "Monitor Silence"
389389
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
391391 msgid "Other"
392392 msgstr "Other"
393393
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
395395 msgid "Add Right"
396396 msgstr "Add Right"
397397
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
399399 msgid "Add Down"
400400 msgstr "Add Down"
401401
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
403403 #, c-format
404404 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
405405 msgstr "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
406406
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
408408 msgid "Terminal Activity"
409409 msgstr "Terminal Activity"
410410
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
413413 msgid "Restore"
414414 msgstr "Restore"
415415
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
417417 msgid "Tilix Custom Notification"
418418 msgstr "Tilix Custom Notification"
419419
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
421421 msgid "Open Link"
422422 msgstr "Open Link"
423423
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
425425 msgid "Copy Link Address"
426426 msgstr "Copy Link Address"
427427
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
430430 msgid "Copy"
431431 msgstr "Copy"
432432
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
435 msgid "Copy as HTML"
436 msgstr ""
437
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
435440 msgid "Select All"
436441 msgstr "Select All"
437442
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
440445 msgid "Clipboard"
441446 msgstr "Clipboard"
442447
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
444449 msgid "Synchronize input"
445450 msgstr "Synchronize input"
446451
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
448453 #, c-format
449454 msgid ""
450455 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
453458 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
454459 "Uri was '%s'"
455460
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
457462 msgid "Remote File URI Unsupported"
458463 msgstr "Remote File URI Unsupported"
459464
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
462467 #, c-format
463468 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
464469 msgstr "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
465470
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
467472 msgid "Regular Expression Error"
468473 msgstr "Regular Expression Error"
469474
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
471476 #, c-format
472477 msgid "Could not open match '%s'"
473478 msgstr "Could not open match '%s'"
474479
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
476481 msgid "Error Opening Match"
477482 msgstr "Error Opening Match"
478483
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
480485 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
481486 msgstr "Unexpected error occurred, no additional information available"
482487
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
484489 #, c-format
485490 msgid "Unexpected error occurred: %s"
486491 msgstr "Unexpected error occurred: %s"
487492
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
489494 msgid "Save Terminal Output"
490495 msgstr "Save Terminal Output"
491496
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
493498 msgid "All Text Files"
494499 msgstr "All Text Files"
495500
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
497502 msgid "Unknown"
498503 msgstr "Unknown"
499504
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
501506 #, c-format
502507 msgid "The child process exited normally with status %d"
503508 msgstr "The child process exited normally with status %d"
504509
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
506511 #, c-format
507512 msgid "The child process was aborted by signal %d."
508513 msgstr "The child process was aborted by signal %d."
509514
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
511516 msgid "The child process was aborted."
512517 msgstr "The child process was aborted."
513518
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
515520 msgid "Relaunch"
516521 msgstr "Relaunch"
517522
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
519524 msgid "Don't Paste"
520525 msgstr "Don't Paste"
521526
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
523528 msgid "Paste Anyway"
524529 msgstr "Paste Anyway"
525530
537542 msgid "Active"
538543 msgstr "Active"
539544
540 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
541 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
545 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
546 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
542547 msgid "Title"
543548 msgstr "Title"
544549
545550 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
546 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
547 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
551 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
552 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
548553 msgid "Badge"
549554 msgstr "Badge"
550555
553558 msgstr "Session Load"
554559
555560 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
556 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
562 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
558563 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
559564 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
560565 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
571576 "Session Load options only apply when loading a session file."
572577
573578 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
574 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
579 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
575580 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
576581 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
577582 msgid "Name"
578583 msgstr "Name"
579584
580 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
581 #: source/gx/tilix/constants.d:165
585 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
586 #: source/gx/tilix/constants.d:177
582587 msgid "ID"
583588 msgstr "ID"
584589
587592 msgstr "New"
588593
589594 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
590 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
595 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
591596 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
592597 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
593598 msgid "Edit"
594599 msgstr "Edit"
595600
596601 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
597 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
602 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
598603 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
599604 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
600605 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
647652 msgid "Unselect bookmark"
648653 msgstr "Unselect bookmark"
649654
650 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
655 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
651656 msgid "General"
652657 msgstr "General"
653658
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
655660 msgid "Color"
656661 msgstr "Color"
657662
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
659664 msgid "Scrolling"
660665 msgstr "Scrolling"
661666
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
663668 msgid "Compatibility"
664669 msgstr "Compatibility"
665670
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
668673 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
669674 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
670675 msgid "Advanced"
671676 msgstr "Advanced"
672677
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
674679 msgid "Profile name"
675680 msgstr "Profile name"
676681
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
678683 msgid "Terminal size"
679684 msgstr "Terminal size"
680685
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
682687 msgid "columns"
683688 msgstr "columns"
684689
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
686691 msgid "rows"
687692 msgstr "rows"
688693
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
695 #, fuzzy
696 msgid "Terminal spacing"
697 msgstr "Terminal size"
698
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
700 msgid "width"
701 msgstr ""
702
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
704 #, fuzzy
705 msgid "height"
706 msgstr "Right"
707
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
691710 msgid "Cursor"
692711 msgstr "Cursor"
693712
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
695714 msgid "Block"
696715 msgstr "Block"
697716
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
699718 msgid "IBeam"
700719 msgstr "IBeam"
701720
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
703722 msgid "Underline"
704723 msgstr "Underline"
705724
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
707 msgid "Blink mode"
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
726 #, fuzzy
727 msgid "Cursor blink mode"
708728 msgstr "Blink mode"
709729
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
711731 msgid "System"
712732 msgstr "System"
713733
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
715735 msgid "On"
716736 msgstr "On"
717737
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
719739 msgid "Off"
720740 msgstr "Off"
721741
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
743 #, fuzzy
744 msgid "Text blink mode"
745 msgstr "Blink mode"
746
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
748 msgid "Never"
749 msgstr ""
750
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
752 #, fuzzy
753 msgid "Focused"
754 msgstr "Focus Window"
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
757 #, fuzzy
758 msgid "Unfocused"
759 msgstr "Unfocused dim"
760
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
762 msgid "Always"
763 msgstr ""
764
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
724767 msgid "None"
725768 msgstr "None"
726769
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
728771 msgid "Sound"
729772 msgstr "Sound"
730773
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
732775 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
733776 msgid "Icon"
734777 msgstr "Icon"
735778
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
737780 msgid "Icon and Sound"
738781 msgstr "Icon and Sound"
739782
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
741784 msgid "Terminal title"
742785 msgstr "Terminal title"
743786
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
745788 msgid "Badge position"
746789 msgstr "Badge position"
747790
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
749792 msgid "Northwest"
750793 msgstr "Northwest"
751794
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
753796 msgid "Northeast"
754797 msgstr "Northeast"
755798
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757800 msgid "Southwest"
758801 msgstr "Southwest"
759802
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
761804 msgid "Southeast"
762805 msgstr "Southeast"
763806
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
808 msgid "Word-Wise Select Chars"
809 msgstr ""
810
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
765812 msgid "Notify new activity"
766813 msgstr "Notify new activity"
767814
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
769816 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
770817 msgstr "Threshold for continuous silence (seconds)"
771818
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
773820 msgid "Text Appearance"
774821 msgstr "Text Appearance"
775822
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
777824 msgid "Allow bold text"
778825 msgstr "Allow bold text"
779826
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
828 msgid "Bold is bright"
829 msgstr ""
830
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
781832 msgid "Rewrap on resize"
782833 msgstr "Rewrap on resize"
783834
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
785836 msgid "Custom font"
786837 msgstr "Custom font"
787838
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
789840 msgid "Choose A Terminal Font"
790841 msgstr "Choose A Terminal Font"
791842
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
793844 #, c-format
794845 msgid "ID: %s"
795846 msgstr "ID: %s"
796847
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
798849 msgid "Color scheme"
799850 msgstr "Color scheme"
800851
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
803854 msgid "Custom"
804855 msgstr "Custom"
805856
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
807858 msgid "Export"
808859 msgstr "Export"
809860
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
811862 msgid "Color palette"
812863 msgstr "Color palette"
813864
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
816867 msgid "Options"
817868 msgstr "Options"
818869
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
820871 msgid "Use theme colors for foreground/background"
821872 msgstr "Use theme colors for foreground/background"
822873
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
824875 msgid "Transparency"
825876 msgstr "Transparency"
826877
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
828879 msgid "Unfocused dim"
829880 msgstr "Unfocused dim"
830881
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
832883 msgid "Text"
833884 msgstr "Text"
834885
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
837888 msgid "Background"
838889 msgstr "Background"
839890
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
841892 msgid "Select Cursor Foreground Color"
842893 msgstr "Select Cursor Foreground Color"
843894
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
845896 msgid "Select Cursor Background Color"
846897 msgstr "Select Cursor Background Color"
847898
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
849900 msgid "Highlight"
850901 msgstr "Highlight"
851902
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
853904 msgid "Select Highlight Foreground Color"
854905 msgstr "Select Highlight Foreground Color"
855906
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
857908 msgid "Select Highlight Background Color"
858909 msgstr "Select Highlight Background Color"
859910
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
861912 msgid "Bold"
862913 msgstr "Bold"
863914
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
865916 msgid "Select Bold Color"
866917 msgstr "Select Bold Color"
867918
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
869920 msgid "Select Badge Color"
870921 msgstr "Select Badge Color"
871922
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
873924 msgid "Select Background Color"
874925 msgstr "Select Background Color"
875926
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
878929 msgid "Select Foreground Color"
879930 msgstr "Select Foreground Color"
880931
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
882933 msgid "Foreground"
883934 msgstr "Foreground"
884935
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
886937 msgid "Black"
887938 msgstr "Black"
888939
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
890941 msgid "Red"
891942 msgstr "Red"
892943
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
894945 msgid "Green"
895946 msgstr "Green"
896947
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898949 msgid "Orange"
899950 msgstr "Orange"
900951
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902953 msgid "Blue"
903954 msgstr "Blue"
904955
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906957 msgid "Purple"
907958 msgstr "Purple"
908959
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910961 msgid "Turquoise"
911962 msgstr "Turquoise"
912963
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
914965 msgid "Grey"
915966 msgstr "Grey"
916967
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
918969 #, c-format
919970 msgid "Select %s Color"
920971 msgstr "Select %s Color"
921972
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
923974 #, c-format
924975 msgid "Select %s Light Color"
925976 msgstr "Select %s Light Color"
926977
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
928979 msgid "Export Color Scheme"
929980 msgstr "Export Color Scheme"
930981
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
932983 msgid "Show scrollbar"
933984 msgstr "Show scrollbar"
934985
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
936987 msgid "Scroll on output"
937988 msgstr "Scroll on output"
938989
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
940991 msgid "Scroll on keystroke"
941992 msgstr "Scroll on keystroke"
942993
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
944995 msgid "Limit scrollback to:"
945996 msgstr "Limit scrollback to:"
946997
947998 # Terminix gettext pot file
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9491000 msgid "Backspace key generates"
9501001 msgstr "Backspace key generates"
9511002
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9541005 msgid "Automatic"
9551006 msgstr "Automatic"
9561007
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9591010 msgid "Control-H"
9601011 msgstr "Control-H"
9611012
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9641015 msgid "ASCII DEL"
9651016 msgstr "ASCII DEL"
9661017
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9691020 msgid "Escape sequence"
9701021 msgstr "Escape sequence"
9711022
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9741025 msgid "TTY"
9751026 msgstr "TTY"
9761027
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9781029 msgid "Delete key generates"
9791030 msgstr "Delete key generates"
9801031
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9821033 msgid "Ambiguous-width characters"
9831034 msgstr "Ambiguous-width characters"
9841035
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9861037 msgid "Narrow"
9871038 msgstr "Narrow"
9881039
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9901041 msgid "Wide"
9911042 msgstr "Wide"
9921043
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9941045 msgid "Run command as a login shell"
9951046 msgstr "Run command as a login shell"
9961047
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
9981049 msgid "Run a custom command instead of my shell"
9991050 msgstr "Run a custom command instead of my shell"
10001051
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10021053 msgid "When command exits"
10031054 msgstr "When command exits"
10041055
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10061057 msgid "Exit the terminal"
10071058 msgstr "Exit the terminal"
10081059
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10101061 msgid "Restart the command"
10111062 msgstr "Restart the command"
10121063
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10141065 msgid "Hold the terminal open"
10151066 msgstr "Hold the terminal open"
10161067
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10181069 msgid "Automatic Profile Switching"
10191070 msgstr "Automatic Profile Switching"
10201071
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1072 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10221073 msgid ""
10231074 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10241075 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10301081 "the hostname or directory can be omitted but the colon must be present. "
10311082 "Entries with neither hostname nor directory are not permitted."
10321083
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1084 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10341085 msgid ""
10351086 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10361087 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10421093 "hostname or directory can be omitted but the colon must be present. Entries "
10431094 "with neither hostname nor directory are not permitted."
10441095
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1096 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10461097 msgid "Match"
10471098 msgstr "Match"
10481099
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1100 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10501101 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10511102 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10521103 msgid "Add"
10531104 msgstr "Add"
10541105
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10561107 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10571108 msgstr "Enter username@hostname:directory to match"
10581109
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1110 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10601111 msgid "Enter hostname:directory to match"
10611112 msgstr "Enter hostname:directory to match"
10621113
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1114 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10641115 msgid "Add New Match"
10651116 msgstr "Add New Match"
10661117
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1118 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10681119 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10691120 msgstr "Edit username@hostname:directory to match"
10701121
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1122 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10721123 msgid "Edit hostname:directory to match"
10731124 msgstr "Edit hostname:directory to match"
10741125
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1126 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10761127 msgid "Edit Match"
10771128 msgstr "Edit Match"
10781129
11321183 msgid "Shortcuts"
11331184 msgstr "Shortcuts"
11341185
1135 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1186 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11361187 msgid "Profile"
11371188 msgstr "Profile"
11381189
11961247 "The shortcut %s is already assigned to %s.\n"
11971248 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
11981249
1199 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12001251 msgid "Window style"
12011252 msgstr "Window style"
12021253
1203 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1204 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12051256 msgid "Normal"
12061257 msgstr "Normal"
12071258
1208 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12091260 msgid "Disable CSD"
12101261 msgstr "Disable CSD"
12111262
1212 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12131264 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12141265 msgstr "Disable CSD, hide toolbar"
12151266
1216 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12171268 msgid "Borderless"
12181269 msgstr "Borderless"
12191270
1220 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12211272 msgid "Window restart required"
12221273 msgstr "Window restart required"
12231274
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12251276 msgid "Terminal title style"
12261277 msgstr "Terminal title style"
12271278
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12291280 msgid "Small"
12301281 msgstr "Small"
12311282
1232 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1234 #, fuzzy
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12351285 msgid "Tab position"
1236 msgstr "Badge position"
1237
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1286 msgstr "Tab position"
1287
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12411291 msgid "Left"
12421292 msgstr "Left"
12431293
1244 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12471297 msgid "Right"
12481298 msgstr "Right"
12491299
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12521302 msgid "Top"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1303 msgstr "Top"
1304
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12571307 msgid "Bottom"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1308 msgstr "Bottom"
1309
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12611311 msgid "Theme variant"
12621312 msgstr "Theme variant"
12631313
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12651315 msgid "Light"
12661316 msgstr "Light"
12671317
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12691319 msgid "Dark"
12701320 msgstr "Dark"
12711321
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12731323 msgid "Background image"
12741324 msgstr "Background image"
12751325
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12771327 msgid "Select Image"
12781328 msgstr "Select Image"
12791329
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12811331 msgid "All Image Files"
12821332 msgstr "All Image Files"
12831333
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12851335 msgid "Reset background image"
12861336 msgstr "Reset background image"
12871337
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12891339 msgid "Scale"
12901340 msgstr "Scale"
12911341
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12931343 msgid "Tile"
12941344 msgstr "Tile"
12951345
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
12981348 msgid "Center"
12991349 msgstr "Center"
13001350
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13021352 msgid "Stretch"
13031353 msgstr "Stretch"
13041354
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13061356 msgid "Default session name"
13071357 msgstr "Default session name"
13081358
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13101360 msgid "Application title"
13111361 msgstr "Application title"
13121362
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13141364 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13151365 msgstr "Enable transparency, requires re-start"
13161366
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13181368 msgid "Use a wide handle for splitters"
13191369 msgstr "Use a wide handle for splitters"
13201370
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13221372 msgid "Place the sidebar on the right"
13231373 msgstr "Place the sidebar on the right"
13241374
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13261376 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13271377 msgstr "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13281378
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13301380 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13311381 msgstr "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13321382
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1334 #, fuzzy
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13351384 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
1336 msgstr "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
1337
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1385 msgstr "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
1386
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13391388 msgid "Size"
13401389 msgstr "Size"
13411390
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13431392 msgid "Height percent"
13441393 msgstr "Height percent"
13451394
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13471396 msgid "Width percent"
13481397 msgstr "Width percent"
13491398
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13511400 msgid "Alignment"
13521401 msgstr "Alignment"
13531402
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13551404 msgid "Show terminal on all workspaces"
13561405 msgstr "Show terminal on all workspaces"
13571406
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13591408 msgid "Hide window when focus is lost"
13601409 msgstr "Hide window when focus is lost"
13611410
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13631412 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13641413 msgstr "Delay hiding window by (ms)"
13651414
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13671416 msgid "Hide the titlebar of the window"
13681417 msgstr "Hide the titlebar of the window"
13691418
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13711420 msgid "Display terminal on active monitor"
13721421 msgstr "Display terminal on active monitor"
13731422
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13751424 msgid "Display on specific monitor"
13761425 msgstr "Display on specific monitor"
13771426
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13791428 msgid "Behavior"
13801429 msgstr "Behavior"
13811430
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13831432 msgid "Prompt when creating a new session"
13841433 msgstr "Prompt when creating a new session"
13851434
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13871436 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13881437 msgstr "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13891438
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13911440 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13921441 msgstr "Autohide the mouse pointer when typing"
13931442
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13951444 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13961445 msgstr "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13971446
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
13991448 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14001449 msgstr "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14011450
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14031452 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14041453 msgstr "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14051454
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14071456 msgid "Close window when last session is closed"
14081457 msgstr "Close window when last session is closed"
14091458
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14111460 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14121461 msgstr "New window inherits directory and profile from active terminal"
14131462
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14151464 msgid "Save and restore window state"
14161465 msgstr "Save and restore window state"
14171466
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14191468 msgid "Send desktop notification on process complete"
14201469 msgstr "Send desktop notification on process complete"
14211470
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14231472 msgid "On new instance"
14241473 msgstr "On new instance"
14251474
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14271476 #: source/gx/tilix/application.d:230
14281477 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14291478 msgid "New Window"
14301479 msgstr "New Window"
14311480
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1433 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1482 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14341483 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14351484 msgid "New Session"
14361485 msgstr "New Session"
14371486
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14391488 msgid "Split Right"
14401489 msgstr "Split Right"
14411490
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14431492 msgid "Split Down"
14441493 msgstr "Split Down"
14451494
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1495 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14471496 msgid "Focus Window"
14481497 msgstr "Focus Window"
14491498
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14511500 msgid "Always use advanced paste dialog"
14521501 msgstr "Always use advanced paste dialog"
14531502
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14551504 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14561505 msgstr "Warn when attempting unsafe paste"
14571506
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14591508 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14601509 msgstr "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14611510
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1511 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14631512 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14641513 msgstr "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14651514
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1515 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Session"
1518 msgstr "Session"
1519
1520 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14671521 msgid "Window"
14681522 msgstr "Window"
14691523
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1524 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1525 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14721526 msgid "Help"
14731527 msgstr "Help"
14741528
15021556 msgid "Row %d: "
15031557 msgstr "Row %d: "
15041558
1505 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1559 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15061560 msgid "UpdateState"
15071561 msgstr "UpdateState"
15081562
1509 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1563 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15101564 msgid "ExecuteCommand"
15111565 msgstr "ExecuteCommand"
15121566
1513 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1567 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15141568 msgid "SendNotification"
15151569 msgstr "SendNotification"
15161570
1517 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1571 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15181572 msgid "UpdateTitle"
15191573 msgstr "UpdateTitle"
15201574
1521 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1575 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15221576 msgid "PlayBell"
15231577 msgstr "PlayBell"
15241578
1525 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1579 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15261580 msgid "SendText"
15271581 msgstr "SendText"
15281582
1529 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1583 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15301584 msgid "InsertPassword"
15311585 msgstr "InsertPassword"
15321586
1533 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1587 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15341588 msgid "UpdateBadge"
15351589 msgstr "UpdateBadge"
15361590
1537 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1591 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15381592 msgid "RunProcess"
15391593 msgstr "RunProcess"
15401594
1541 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1595 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15421596 #, c-format
15431597 msgid "%s (Copy)"
15441598 msgstr "%s (Copy)"
17071761 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17081762 msgstr "Could not locate session for dropped terminal"
17091763
1710 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17111765 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17121766 msgstr "A VTE based terminal emulator for Linux"
17131767
1714 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17151769 msgid ""
17161770 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17171771 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17211775 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17221776 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17231777
1724 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1778 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17251779 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17261780 msgstr "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17271781
1728 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17291783 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17301784 msgstr "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17311785
1732 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17331787 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17341788 msgstr "Dlang.org for such an excellent language, D"
17351789
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17371791 msgid "Icon title"
17381792 msgstr "Icon title"
17391793
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17411795 msgid "Directory"
17421796 msgstr "Directory"
17431797
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17451799 msgid "Hostname"
17461800 msgstr "Hostname"
17471801
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1802 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17491803 msgid "Username"
17501804 msgstr "Username"
17511805
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1806 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17531807 msgid "Columns"
17541808 msgstr "Columns"
17551809
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1810 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17571811 msgid "Rows"
17581812 msgstr "Rows"
17591813
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1814 #: source/gx/tilix/constants.d:160
1815 msgid "Process"
1816 msgstr "Process"
1817
1818 #: source/gx/tilix/constants.d:196
17611819 #, fuzzy
1762 msgid "Process"
1763 msgstr "RunProcess"
1764
1765 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1820 msgid "Terminal count"
1821 msgstr "Terminal"
1822
1823 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Terminal number"
1826 msgstr "Terminal bell"
1827
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17661829 msgid "Application name"
17671830 msgstr "Application name"
17681831
1769 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1832 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17701833 msgid "Active terminal title"
17711834 msgstr "Active terminal title"
17721835
1773 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1836 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17741837 msgid "Session name"
17751838 msgstr "Session name"
17761839
1777 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1840 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17781841 msgid "Session number"
17791842 msgstr "Session number"
17801843
1781 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1782 #, fuzzy
1844 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17831845 msgid "Session count"
1784 msgstr "Session Load"
1846 msgstr "Session count"
17851847
17861848 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121
17871849 #, c-format
20502112 msgstr "Open Remote Tilix"
20512113
20522114 #: data/nautilus/open-tilix.py:110
2053 #, fuzzy
20542115 msgid "Open Remote Tilix In {}"
2055 msgstr "Open Remote Tilix In"
2116 msgstr "Open Remote Tilix In {}"
20562117
20572118 #: data/nautilus/open-tilix.py:116
20582119 msgid "Open In Tilix"
21292190 msgstr "Switch to previous session"
21302191
21312192 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2193 #, fuzzy
2194 msgctxt "shortcut window"
2195 msgid "Reorder to next session"
2196 msgstr "Switch to next session"
2197
2198 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2199 #, fuzzy
2200 msgctxt "shortcut window"
2201 msgid "Reorder to previous session"
2202 msgstr "Switch to previous session"
2203
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21322205 msgctxt "shortcut window"
21332206 msgid "Switch to session 1"
21342207 msgstr "Switch to session 1"
21352208
2136 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21372210 msgctxt "shortcut window"
21382211 msgid "Switch to session 2"
21392212 msgstr "Switch to session 2"
21402213
2141 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21422215 msgctxt "shortcut window"
21432216 msgid "Switch to session 3"
21442217 msgstr "Switch to session 3"
21452218
2146 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21472220 msgctxt "shortcut window"
21482221 msgid "Switch to session 4"
21492222 msgstr "Switch to session 4"
21502223
2151 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21522225 msgctxt "shortcut window"
21532226 msgid "Switch to session 5"
21542227 msgstr "Switch to session 5"
21552228
2156 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21572230 msgctxt "shortcut window"
21582231 msgid "Switch to session 6"
21592232 msgstr "Switch to session 6"
21602233
2161 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21622235 msgctxt "shortcut window"
21632236 msgid "Switch to session 7"
21642237 msgstr "Switch to session 7"
21652238
2166 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21672240 msgctxt "shortcut window"
21682241 msgid "Switch to session 8"
21692242 msgstr "Switch to session 8"
21702243
2171 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21722245 msgctxt "shortcut window"
21732246 msgid "Switch to session 9"
21742247 msgstr "Switch to session 9"
21752248
2176 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21772250 msgctxt "shortcut window"
21782251 msgid "Switch to session 10"
21792252 msgstr "Switch to session 10"
21802253
2181 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21822255 msgctxt "shortcut window"
21832256 msgid "Session"
21842257 msgstr "Session"
21852258
2186 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21872260 msgctxt "shortcut window"
21882261 msgid "File"
21892262 msgstr "File"
21902263
2191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21922265 msgctxt "shortcut window"
21932266 msgid "Close the current session"
21942267 msgstr "Close the current session"
21952268
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21972270 msgctxt "shortcut window"
21982271 msgid "Save the current session"
21992272 msgstr "Save the current session"
22002273
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22022275 msgctxt "shortcut window"
22032276 msgid "Save the current session with new filename"
22042277 msgstr "Save the current session with new filename"
22052278
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22072280 msgctxt "shortcut window"
22082281 msgid "Open a saved session"
22092282 msgstr "Open a saved session"
22102283
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22122285 msgctxt "shortcut window"
22132286 msgid "Add"
22142287 msgstr "Add"
22152288
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22172290 msgctxt "shortcut window"
22182291 msgid "Add terminal right"
22192292 msgstr "Add terminal right"
22202293
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22222295 msgctxt "shortcut window"
22232296 msgid "Add terminal down"
22242297 msgstr "Add terminal down"
22252298
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22272300 msgctxt "shortcut window"
22282301 msgid "Resize"
22292302 msgstr "Resize"
22302303
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22322305 msgctxt "shortcut window"
22332306 msgid "Resize the terminal up"
22342307 msgstr "Resize the terminal up"
22352308
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22372310 msgctxt "shortcut window"
22382311 msgid "Resize the terminal down"
22392312 msgstr "Resize the terminal down"
22402313
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22422315 msgctxt "shortcut window"
22432316 msgid "Resize the terminal left"
22442317 msgstr "Resize the terminal left"
22452318
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22472320 msgctxt "shortcut window"
22482321 msgid "Resize the terminal right"
22492322 msgstr "Resize the terminal right"
22502323
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22522325 msgctxt "shortcut window"
22532326 msgid "Other"
22542327 msgstr "Other"
22552328
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22572330 msgctxt "shortcut window"
22582331 msgid "Edit the session name"
22592332 msgstr "Edit the session name"
22602333
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22622335 msgctxt "shortcut window"
22632336 msgid "Synchronize the input"
22642337 msgstr "Synchronize the input"
22652338
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22672340 msgctxt "shortcut window"
22682341 msgid "Switch"
22692342 msgstr "Switch"
22702343
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22722345 msgctxt "shortcut window"
22732346 msgid "Switch to next terminal"
22742347 msgstr "Switch to next terminal"
22752348
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22772350 msgctxt "shortcut window"
22782351 msgid "Switch to previous terminal"
22792352 msgstr "Switch to previous terminal"
22802353
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22822355 msgctxt "shortcut window"
22832356 msgid "Switch to the terminal up"
22842357 msgstr "Switch to the terminal up"
22852358
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22872360 msgctxt "shortcut window"
22882361 msgid "Switch to the terminal down"
22892362 msgstr "Switch to the terminal down"
22902363
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22922365 msgctxt "shortcut window"
22932366 msgid "Switch to the terminal left"
22942367 msgstr "Switch to the terminal left"
22952368
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22972370 msgctxt "shortcut window"
22982371 msgid "Switch to the terminal right"
22992372 msgstr "Switch to the terminal right"
23002373
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23022375 msgctxt "shortcut window"
23032376 msgid "Switch to terminal 1"
23042377 msgstr "Switch to terminal 1"
23052378
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23072380 msgctxt "shortcut window"
23082381 msgid "Switch to terminal 2"
23092382 msgstr "Switch to terminal 2"
23102383
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23122385 msgctxt "shortcut window"
23132386 msgid "Switch to terminal 3"
23142387 msgstr "Switch to terminal 3"
23152388
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23172390 msgctxt "shortcut window"
23182391 msgid "Switch to terminal 4"
23192392 msgstr "Switch to terminal 4"
23202393
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23222395 msgctxt "shortcut window"
23232396 msgid "Switch to terminal 5"
23242397 msgstr "Switch to terminal 5"
23252398
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23272400 msgctxt "shortcut window"
23282401 msgid "Switch to terminal 6"
23292402 msgstr "Switch to terminal 6"
23302403
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23322405 msgctxt "shortcut window"
23332406 msgid "Switch to terminal 7"
23342407 msgstr "Switch to terminal 7"
23352408
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23372410 msgctxt "shortcut window"
23382411 msgid "Switch to terminal 8"
23392412 msgstr "Switch to terminal 8"
23402413
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23422415 msgctxt "shortcut window"
23432416 msgid "Switch to terminal 9"
23442417 msgstr "Switch to terminal 9"
23452418
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23472420 msgctxt "shortcut window"
23482421 msgid "Switch to terminal 10"
23492422 msgstr "Switch to terminal 10"
23502423
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23522425 msgctxt "shortcut window"
23532426 msgid "Terminal"
23542427 msgstr "Terminal"
23552428
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23572430 msgctxt "shortcut window"
23582431 msgid "Find"
23592432 msgstr "Find"
23602433
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23622435 msgctxt "shortcut window"
23632436 msgid "Find next"
23642437 msgstr "Find next"
23652438
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23672440 msgctxt "shortcut window"
23682441 msgid "Find previous"
23692442 msgstr "Find previous"
23702443
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23722445 msgctxt "shortcut window"
23732446 msgid "Clipboard"
23742447 msgstr "Clipboard"
23752448
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23772450 msgctxt "shortcut window"
23782451 msgid "Copy"
23792452 msgstr "Copy"
23802453
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2455 msgctxt "shortcut window"
2456 msgid "Copy As HTML"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23822460 msgctxt "shortcut window"
23832461 msgid "Paste"
23842462 msgstr "Paste"
23852463
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23872465 msgctxt "shortcut window"
23882466 msgid "Paste selection"
23892467 msgstr "Paste selection"
23902468
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23922470 msgctxt "shortcut window"
23932471 msgid "Advanced paste"
23942472 msgstr "Advanced paste"
23952473
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23972475 msgctxt "shortcut window"
23982476 msgid "Select all"
23992477 msgstr "Select all"
24002478
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24022480 msgctxt "shortcut window"
24032481 msgid "Zoom"
24042482 msgstr "Zoom"
24052483
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24072485 msgctxt "shortcut window"
24082486 msgid "Zoom in"
24092487 msgstr "Zoom in"
24102488
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24122490 msgctxt "shortcut window"
24132491 msgid "Zoom out"
24142492 msgstr "Zoom out"
24152493
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24172495 msgctxt "shortcut window"
24182496 msgid "Zoom normal size"
24192497 msgstr "Zoom normal size"
24202498
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24222500 msgctxt "shortcut window"
24232501 msgid "Navigation"
24242502 msgstr "Navigation"
24252503
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24272505 msgctxt "shortcut window"
24282506 msgid "Scroll up"
24292507 msgstr "Scroll up"
24302508
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24322510 msgctxt "shortcut window"
24332511 msgid "Scroll down"
24342512 msgstr "Scroll down"
24352513
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24372515 msgctxt "shortcut window"
24382516 msgid "Page up"
24392517 msgstr "Page up"
24402518
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24422520 msgctxt "shortcut window"
24432521 msgid "Page down"
24442522 msgstr "Page down"
24452523
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24472525 msgctxt "shortcut window"
24482526 msgid "Save terminal contents"
24492527 msgstr "Save terminal contents"
24502528
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24522530 msgctxt "shortcut window"
24532531 msgid "Close terminal"
24542532 msgstr "Close terminal"
24552533
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24572535 msgctxt "shortcut window"
24582536 msgid "Maximize terminal"
24592537 msgstr "Maximize terminal"
24602538
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2539 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24622540 msgctxt "shortcut window"
24632541 msgid "Current profile preferences"
24642542 msgstr "Current profile preferences"
24652543
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2544 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24672545 msgctxt "shortcut window"
24682546 msgid "Reset the terminal"
24692547 msgstr "Reset the terminal"
24702548
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2549 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24722550 msgctxt "shortcut window"
24732551 msgid "Reset and clear the terminal"
24742552 msgstr "Reset and clear the terminal"
24752553
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2554 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24772555 msgctxt "shortcut window"
24782556 msgid "Toggle read only"
24792557 msgstr "Toggle read only"
24802558
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2559 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24822560 msgctxt "shortcut window"
24832561 msgid "Layout options"
24842562 msgstr "Layout options"
24852563
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2564 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24872565 msgctxt "shortcut window"
24882566 msgid "Insert terminal number"
24892567 msgstr "Insert terminal number"
24902568
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2569 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24922570 msgctxt "shortcut window"
24932571 msgid "Insert password"
24942572 msgstr "Insert password"
24952573
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2574 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24972575 msgctxt "shortcut window"
24982576 msgid "Select bookmark"
24992577 msgstr "Select bookmark"
25002578
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25022580 msgctxt "shortcut window"
25032581 msgid "Add bookmark"
25042582 msgstr "Add bookmark"
25052583
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2584 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25072585 msgctxt "shortcut window"
25082586 msgid "Cycle title style"
25092587 msgstr "Cycle title style"
25102588
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2589 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25122590 msgctxt "shortcut window"
25132591 msgid "Monitor silence"
25142592 msgstr "Monitor silence"
25152593
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2594 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25172595 msgctxt "shortcut window"
25182596 msgid "Override input synchronization"
25192597 msgstr "Override input synchronization"
25202598
2521 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2599 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25222600 msgctxt "shortcut window"
25232601 msgid "Open file browser"
25242602 msgstr "Open file browser"
25252603
2526 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2604 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25272605 msgctxt "shortcut window"
25282606 msgid "Nautilus"
25292607 msgstr "Nautilus"
25302608
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2609 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25322610 msgctxt "shortcut window"
25332611 msgid "Open"
25342612 msgstr "Open"
25352613
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2614 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25372615 msgctxt "shortcut window"
25382616 msgid "Open in Tilix"
25392617 msgstr "Open in Tilix"
+500
-416
po/es.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2017-09-02 01:48+0000\n"
1010 "Last-Translator: Jorge <jorge.munoz@openmailbox.org>\n"
1111 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
7070 msgid "disabled"
7171 msgstr "desactivado"
7272
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7474 msgid "Create a new session"
7575 msgstr "Crear nueva sesión"
7676
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7878 msgid "View session sidebar"
7979 msgstr "Mostrar la barra lateral de sesiones"
8080
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8282 msgid "Add terminal right"
8383 msgstr "Añadir terminal a la derecha"
8484
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8686 msgid "Add terminal down"
8787 msgstr "Añadir terminal abajo"
8888
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9090 msgid "Find text in terminal"
9191 msgstr "Buscar texto en la terminal"
9292
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9494 msgid "Enter a new name for the session"
9595 msgstr "Introduzca un nuevo nombre para la sesión"
9696
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9898 msgid "Change Session Name"
9999 msgstr "Cambiar el nombre de la sesión"
100100
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
102102 msgid "Open…"
103103 msgstr "Abrir…"
104104
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
108108 msgid "Save"
109109 msgstr "Guardar"
110110
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
112112 msgid "Save As…"
113113 msgstr "Guardar como…"
114114
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117117 msgid "Close"
118118 msgstr "Cerrar"
119119
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
121121 msgid "Name…"
122122 msgstr "Nombre…"
123123
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
125125 msgid "Synchronize Input"
126126 msgstr "Sincronizar entrada"
127127
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129129 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
130130 #: source/gx/tilix/application.d:234
131131 msgid "Preferences"
132132 msgstr "Preferencias"
133133
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
135135 msgid "GC"
136136 msgstr "GC"
137137
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
140140 msgid "Default"
141141 msgstr "Por defecto"
142142
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
144144 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
145145 msgstr "Hay varias sesiones abiertas. ¿Quiere cerrar de todos modos?"
146146
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148148 msgid "Do not show this again"
149149 msgstr "No mostrar de nuevo"
150150
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
153153 msgid "All JSON Files"
154154 msgstr "Todos los ficheros JSON"
155155
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
159159 msgid "All Files"
160160 msgstr "Todos los ficheros"
161161
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
163163 #, c-format
164164 msgid "Filename '%s' does not exist"
165165 msgstr "El fichero '%s' no existe"
166166
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
168168 msgid "Load Session"
169169 msgstr "Cargar sesión"
170170
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
172172 msgid "Open"
173173 msgstr "Abrir"
174174
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
176176 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
178178 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
179179 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
182182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
183183 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
185185 msgid "Cancel"
186186 msgstr "Cancelar"
187187
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
189189 msgid "Could not load session due to unexpected error."
190190 msgstr "No se pudo cargar la sesión debido a un error inesperado."
191191
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193193 msgid "Error Loading Session"
194194 msgstr "Error cargando la sesión"
195195
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
197197 msgid "Save Session"
198198 msgstr "Guardar sesión"
199199
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
201201 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
202202 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
203203 msgid "Tilix"
204204 msgstr "Tilix"
205205
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
207207 #, fuzzy
208208 msgid "Close session"
209209 msgstr "Cerrar sesión"
237237 msgstr "Pegado avanzado"
238238
239239 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
242242 msgid "Paste"
243243 msgstr "Pegar"
244244
279279 "La búsqueda «%s» no es una expresión regular válida\n"
280280 "%s"
281281
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
284 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
284 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
285285 msgid "Terminal"
286286 msgstr "Terminal"
287287
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
291291 msgid "Maximize"
292292 msgstr "Maximinar"
293293
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
296296 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
297297 msgstr "Desactivar sincronización en esta terminal"
298298
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
301301 msgid "Read-Only"
302302 msgstr "Sólo lectura"
303303
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
305305 msgid "New output"
306306 msgstr ""
307307
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
309 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
309 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
310310 msgid "Terminal bell"
311311 msgstr "Campana de la terminal"
312312
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
314314 msgid "Edit Profile"
315315 msgstr "Editar perfil"
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
318318 msgid "Edit Encodings"
319319 msgstr "Editar la codificación"
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
322322 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
323323 msgstr "Activar sincronización de entrada para esta terminal"
324324
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
326326 #, c-format
327327 msgid ""
328328 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
330330 "No se pudo cargar la biblioteca %s. La funcionalidad de contraseñas no está "
331331 "disponible."
332332
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
334334 msgid "Library Not Loaded"
335335 msgstr "Biblioteca no cargada"
336336
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
338338 msgid "Find…"
339339 msgstr "Buscar…"
340340
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
342342 msgid "Password..."
343343 msgstr "Contraseña..."
344344
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
346346 msgid "Bookmark..."
347347 msgstr "Marcador..."
348348
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
350350 msgid "Add Bookmark..."
351351 msgstr "Añadir marcador..."
352352
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
354354 msgid "Assistants"
355355 msgstr ""
356356
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
358358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
359359 msgid "Profiles"
360360 msgstr "Perfiles"
361361
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
363363 msgid "Show File Browser..."
364364 msgstr "Mostrar gestor de archivos…"
365365
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
367367 msgid "Save Output…"
368368 msgstr "Guardar salida…"
369369
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
371 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
371 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
372 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
372373 msgid "Reset"
373374 msgstr "Reiniciar"
374375
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
376377 msgid "Reset and Clear"
377378 msgstr "Reiniciar y limpiar"
378379
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
380 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
380 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
381 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
381382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
382383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
383384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
385386 msgid "Encoding"
386387 msgstr "Codificación"
387388
388 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
389390 msgid "Layout Options…"
390391 msgstr "Opciones de diseño…"
391392
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
393394 msgid "Monitor Silence"
394395 msgstr "Monitorear la inactividad"
395396
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
397398 msgid "Other"
398399 msgstr "Otros"
399400
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
401402 msgid "Add Right"
402403 msgstr "Añadir a la derecha"
403404
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
405406 msgid "Add Down"
406407 msgstr "Añadir abajo"
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
409410 #, c-format
410411 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
411412 msgstr ""
412413 "Se produjo un error inesperado al añadir la expresión regular del enlace: %s"
413414
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
415416 msgid "Terminal Activity"
416417 msgstr "Actividad de la terminal"
417418
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
420421 msgid "Restore"
421422 msgstr "Restaurar"
422423
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
424425 msgid "Tilix Custom Notification"
425426 msgstr "Notificación personalizada de Tilix"
426427
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
428429 msgid "Open Link"
429430 msgstr "Abrir enlace"
430431
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
432433 msgid "Copy Link Address"
433434 msgstr "Copiar dirección del enlace"
434435
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
437438 msgid "Copy"
438439 msgstr "Copiar"
439440
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
443 msgid "Copy as HTML"
444 msgstr ""
445
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
442448 msgid "Select All"
443449 msgstr "Seleccionar todo"
444450
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
447453 msgid "Clipboard"
448454 msgstr "Portapapeles"
449455
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
451457 msgid "Synchronize input"
452458 msgstr "Sincronizar entrada"
453459
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
455461 #, c-format
456462 msgid ""
457463 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
460466 "No se admiten URI de archivo remotos que contienen hiperenlaces.\n"
461467 "El URI era «%s»"
462468
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
464470 msgid "Remote File URI Unsupported"
465471 msgstr "URI de archivo remoto no admitido"
466472
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
469475 #, c-format
470476 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
471477 msgstr ""
472478 "La expresión regular «%s» para un enlace personalizado tiene un error; se "
473479 "ignorará"
474480
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
476482 msgid "Regular Expression Error"
477483 msgstr "Error en expresión regular"
478484
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
480486 #, c-format
481487 msgid "Could not open match '%s'"
482488 msgstr "No se pudo abrir la coincidencia «%s»"
483489
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
485491 msgid "Error Opening Match"
486492 msgstr "Error al abrir la coincidencia"
487493
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
489495 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
490496 msgstr ""
491497 "Se produjo un error inesperado; no hay información adicional disponible"
492498
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
494500 #, c-format
495501 msgid "Unexpected error occurred: %s"
496502 msgstr "Se produjo un error inesperado: %s"
497503
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
499505 msgid "Save Terminal Output"
500506 msgstr "Guardar salida de la terminal"
501507
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
503509 msgid "All Text Files"
504510 msgstr "Todos los ficheros de texto"
505511
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
507513 msgid "Unknown"
508514 msgstr "Desconocido"
509515
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
511517 #, c-format
512518 msgid "The child process exited normally with status %d"
513519 msgstr "El proceso hijo finalizó correctamente con el estado %d"
514520
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
516522 #, c-format
517523 msgid "The child process was aborted by signal %d."
518524 msgstr "Se interrumpió el proceso hijo con la señal %d."
519525
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
521527 msgid "The child process was aborted."
522528 msgstr "Se interrumpió el proceso hijo."
523529
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
530 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
525531 msgid "Relaunch"
526532 msgstr "Relanzar"
527533
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
534 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
529535 msgid "Don't Paste"
530536 msgstr "No pegar"
531537
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
538 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
533539 msgid "Paste Anyway"
534540 msgstr "Pegar igualmente"
535541
547553 msgid "Active"
548554 msgstr "Activar"
549555
550 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
551 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
556 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
557 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
552558 msgid "Title"
553559 msgstr "Título"
554560
555561 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
556 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
562 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
558564 msgid "Badge"
559565 msgstr "Tarjeta"
560566
563569 msgstr "Cargar sesión"
564570
565571 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
566 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
572 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
573 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
568574 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
569575 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
570576 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
582588 "de sesión."
583589
584590 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
585 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
586592 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
587593 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
588594 msgid "Name"
589595 msgstr "Nombre"
590596
591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
592 #: source/gx/tilix/constants.d:165
597 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
598 #: source/gx/tilix/constants.d:177
593599 msgid "ID"
594600 msgstr "Id."
595601
598604 msgstr "Nuevo"
599605
600606 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
601 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
607 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
602608 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
604610 msgid "Edit"
605611 msgstr "Editar"
606612
607613 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
608 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
614 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
609615 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
610616 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
611617 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
658664 msgid "Unselect bookmark"
659665 msgstr "Deseleccionar marcador"
660666
661 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
662668 msgid "General"
663669 msgstr "General"
664670
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
666672 msgid "Color"
667673 msgstr "Color"
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
670676 msgid "Scrolling"
671677 msgstr "Desplazamiento"
672678
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
674680 msgid "Compatibility"
675681 msgstr "Compatibilidad"
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
679685 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
680686 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
681687 msgid "Advanced"
682688 msgstr "Avanzado"
683689
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
685691 msgid "Profile name"
686692 msgstr "Nombre del perfil"
687693
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
689695 msgid "Terminal size"
690696 msgstr "Tamaño del terminal"
691697
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
693699 msgid "columns"
694700 msgstr "columnas"
695701
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
697703 msgid "rows"
698704 msgstr "filas"
699705
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
707 #, fuzzy
708 msgid "Terminal spacing"
709 msgstr "Tamaño del terminal"
710
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
712 msgid "width"
713 msgstr ""
714
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
716 #, fuzzy
717 msgid "height"
718 msgstr "Derecha"
719
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
702722 msgid "Cursor"
703723 msgstr "Cursor"
704724
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
706726 msgid "Block"
707727 msgstr "Bloque"
708728
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
710730 msgid "IBeam"
711731 msgstr "Doble T"
712732
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
714734 msgid "Underline"
715735 msgstr "Subrayado"
716736
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
718 msgid "Blink mode"
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
738 #, fuzzy
739 msgid "Cursor blink mode"
719740 msgstr "Modo de parpadeo"
720741
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
722743 msgid "System"
723744 msgstr "Sistema"
724745
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
726747 msgid "On"
727748 msgstr "Activado"
728749
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
730751 msgid "Off"
731752 msgstr "Desactivado"
732753
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
755 #, fuzzy
756 msgid "Text blink mode"
757 msgstr "Modo de parpadeo"
758
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
760 msgid "Never"
761 msgstr ""
762
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
764 #, fuzzy
765 msgid "Focused"
766 msgstr "Dar el foco a la ventana"
767
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
769 #, fuzzy
770 msgid "Unfocused"
771 msgstr "Difuminado sin el foco"
772
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
774 msgid "Always"
775 msgstr ""
776
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
735779 msgid "None"
736780 msgstr "Ninguna"
737781
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
739783 msgid "Sound"
740784 msgstr "Sonido"
741785
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
743787 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
744788 msgid "Icon"
745789 msgstr "Icono"
746790
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
748792 msgid "Icon and Sound"
749793 msgstr "Icono y sonido"
750794
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
752796 msgid "Terminal title"
753797 msgstr "Título de la terminal"
754798
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
756800 msgid "Badge position"
757801 msgstr "Posición de la tarjeta"
758802
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
760804 msgid "Northwest"
761805 msgstr "Superior izquierda"
762806
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
764808 msgid "Northeast"
765809 msgstr "Superior derecha"
766810
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
768812 msgid "Southwest"
769813 msgstr "Inferior izquierda"
770814
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
772816 msgid "Southeast"
773817 msgstr "Inferior derecha"
774818
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
820 msgid "Word-Wise Select Chars"
821 msgstr ""
822
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
776824 msgid "Notify new activity"
777825 msgstr "Notificar nuevas actividades"
778826
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
780828 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
781829 msgstr "Límite para silencio contínuo (en segundos)"
782830
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
784832 msgid "Text Appearance"
785833 msgstr "Apariencia del texto"
786834
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
788836 msgid "Allow bold text"
789837 msgstr "Permitir texto en negrita"
790838
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
840 msgid "Bold is bright"
841 msgstr ""
842
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
792844 msgid "Rewrap on resize"
793845 msgstr "Reajustar al redimensionar"
794846
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
796848 msgid "Custom font"
797849 msgstr "Tipo de letra personalizado"
798850
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
800852 msgid "Choose A Terminal Font"
801853 msgstr "Elija un tipo de letra para la terminal"
802854
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
804856 #, c-format
805857 msgid "ID: %s"
806858 msgstr "Id.: %s"
807859
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
809861 msgid "Color scheme"
810862 msgstr "Combinación de colores"
811863
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
814866 msgid "Custom"
815867 msgstr "Personalizado"
816868
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
818870 msgid "Export"
819871 msgstr "Exportar"
820872
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
822874 msgid "Color palette"
823875 msgstr "Paleta de colores"
824876
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
827879 msgid "Options"
828880 msgstr "Opciones"
829881
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
831883 msgid "Use theme colors for foreground/background"
832884 msgstr "Usar los colores del tema para el primer plano/fondo"
833885
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
835887 msgid "Transparency"
836888 msgstr "Transparencia"
837889
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
839891 msgid "Unfocused dim"
840892 msgstr "Difuminado sin el foco"
841893
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
843895 msgid "Text"
844896 msgstr "Texto"
845897
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
848900 msgid "Background"
849901 msgstr "Fondo"
850902
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
852904 msgid "Select Cursor Foreground Color"
853905 msgstr "Seleccionar el color de primer plano del cursor"
854906
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
856908 msgid "Select Cursor Background Color"
857909 msgstr "Seleccionar el color de fondo del cursor"
858910
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
860912 msgid "Highlight"
861913 msgstr "Resalte"
862914
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
864916 msgid "Select Highlight Foreground Color"
865917 msgstr "Seleccionar el color de resaltado para el primer plano"
866918
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
868920 msgid "Select Highlight Background Color"
869921 msgstr "Seleccionar el color de resaltado para el fondo"
870922
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
872924 msgid "Bold"
873925 msgstr "Negrita"
874926
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
876928 msgid "Select Bold Color"
877929 msgstr "Seleccionar color de negrita"
878930
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
880932 msgid "Select Badge Color"
881933 msgstr "Seleccionar color de la tarjeta"
882934
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
884936 msgid "Select Background Color"
885937 msgstr "Seleccionar el color de fondo"
886938
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
889941 msgid "Select Foreground Color"
890942 msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
891943
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
893945 msgid "Foreground"
894946 msgstr "Primer plano"
895947
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
897949 msgid "Black"
898950 msgstr "Negro"
899951
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
901953 msgid "Red"
902954 msgstr "Rojo"
903955
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
905957 msgid "Green"
906958 msgstr "Verde"
907959
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
909961 msgid "Orange"
910962 msgstr "Naranja"
911963
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
913965 msgid "Blue"
914966 msgstr "Azul"
915967
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
917969 msgid "Purple"
918970 msgstr "Púrpura"
919971
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
921973 msgid "Turquoise"
922974 msgstr "Turquesa"
923975
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
925977 msgid "Grey"
926978 msgstr "Gris"
927979
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
929981 #, c-format
930982 msgid "Select %s Color"
931983 msgstr "Seleccionar color %s"
932984
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
934986 #, c-format
935987 msgid "Select %s Light Color"
936988 msgstr "Seleccionar el color claro %s"
937989
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
939991 msgid "Export Color Scheme"
940992 msgstr "Exportar combinación de colores"
941993
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
943995 msgid "Show scrollbar"
944996 msgstr "Mostrar la barra de desplazamiento"
945997
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
947999 msgid "Scroll on output"
9481000 msgstr "Desplazar en la salida"
9491001
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9511003 msgid "Scroll on keystroke"
9521004 msgstr "Desplazar al pulsar letras"
9531005
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9551007 msgid "Limit scrollback to:"
9561008 msgstr "Limitar el desplazamiento hacía atrás a:"
9571009
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9591011 msgid "Backspace key generates"
9601012 msgstr "La tecla Retroceso genera"
9611013
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9641016 msgid "Automatic"
9651017 msgstr "Automático"
9661018
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9691021 msgid "Control-H"
9701022 msgstr "Control-H"
9711023
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9741026 msgid "ASCII DEL"
9751027 msgstr "ASCII para Supr."
9761028
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9791031 msgid "Escape sequence"
9801032 msgstr "Secuencia de escape"
9811033
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9841036 msgid "TTY"
9851037 msgstr "TTY"
9861038
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9881040 msgid "Delete key generates"
9891041 msgstr "La tecla Suprimir genera"
9901042
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9921044 msgid "Ambiguous-width characters"
9931045 msgstr "Caracteres de anchura ambigua"
9941046
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9961048 msgid "Narrow"
9971049 msgstr "Estrechos"
9981050
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10001052 msgid "Wide"
10011053 msgstr "Anchos"
10021054
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10041056 msgid "Run command as a login shell"
10051057 msgstr "Ejecutar la orden como intérprete de conexión"
10061058
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10081060 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10091061 msgstr "Ejecutar una orden personalizada en vez de mi intérprete"
10101062
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10121064 msgid "When command exits"
10131065 msgstr "Cuando la orden termine"
10141066
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10161068 msgid "Exit the terminal"
10171069 msgstr "Salir de la terminal"
10181070
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10201072 msgid "Restart the command"
10211073 msgstr "Reiniciar la orden"
10221074
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10241076 msgid "Hold the terminal open"
10251077 msgstr "Mantener la terminal abierta"
10261078
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10281080 msgid "Automatic Profile Switching"
10291081 msgstr "Cambio de perfil automático"
10301082
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1083 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10321084 msgid ""
10331085 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10341086 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10421094 "directorio, pero los dos puntos deben estar presentes. No se permiten "
10431095 "entradas sin nombre de equipo y sin directorio."
10441096
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1097 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10461098 msgid ""
10471099 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10481100 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10561108 "pero los dos puntos tienen que estar presentes. No se permiten entradas sin "
10571109 "el nombre de host o directorio."
10581110
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10601112 msgid "Match"
10611113 msgstr "Coincidir"
10621114
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10641116 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10651117 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10661118 msgid "Add"
10671119 msgstr "Añadir"
10681120
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10701122 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10711123 msgstr ""
10721124 "Escriba un nombredeusuario@nombredeequipo:directorio para buscar "
10731125 "coincidencias"
10741126
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1127 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10761128 msgid "Enter hostname:directory to match"
10771129 msgstr "Introduce host:directorio"
10781130
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1131 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10801132 msgid "Add New Match"
10811133 msgstr "Añadir nueva coincidencia"
10821134
1083 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1135 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10841136 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10851137 msgstr ""
10861138 "Edite un nombredeusuario@nombredeequipo:directorio para buscar coincidencias"
10871139
1088 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10891141 msgid "Edit hostname:directory to match"
10901142 msgstr "Editar nombre de host:directorio para coincidir"
10911143
1092 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1144 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10931145 msgid "Edit Match"
10941146 msgstr "Editar coincidencia"
10951147
11501202 msgid "Shortcuts"
11511203 msgstr "Atajos del teclado"
11521204
1153 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11541206 msgid "Profile"
11551207 msgstr "Perfil"
11561208
12151267 "¿Quieres desactivar el atajo del teclado para la otra acción y asignarla a "
12161268 "esta?"
12171269
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12191271 msgid "Window style"
12201272 msgstr "Estilo de la ventana"
12211273
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12241276 msgid "Normal"
12251277 msgstr "Normal"
12261278
1227 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12281280 msgid "Disable CSD"
12291281 msgstr "Desactivar CSD"
12301282
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12321284 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12331285 msgstr "Inhabilitar CSD, ocultar barra de herramientas"
12341286
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12361288 msgid "Borderless"
12371289 msgstr "Sin bordes"
12381290
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12401292 msgid "Window restart required"
12411293 msgstr "La ventana requiere un reinicio"
12421294
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12441296 msgid "Terminal title style"
12451297 msgstr "Estilo del título de la terminal"
12461298
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12481300 msgid "Small"
12491301 msgstr "Pequeño"
12501302
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12531305 #, fuzzy
12541306 msgid "Tab position"
12551307 msgstr "Posición de la tarjeta"
12561308
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12601312 msgid "Left"
12611313 msgstr "Izquierda"
12621314
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12661318 msgid "Right"
12671319 msgstr "Derecha"
12681320
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12711323 msgid "Top"
12721324 msgstr ""
12731325
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12761328 msgid "Bottom"
12771329 msgstr ""
12781330
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12801332 msgid "Theme variant"
12811333 msgstr "Variante del tema"
12821334
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12841336 msgid "Light"
12851337 msgstr "Claro"
12861338
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12881340 msgid "Dark"
12891341 msgstr "Oscuro"
12901342
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12921344 msgid "Background image"
12931345 msgstr "Imagen de fondo"
12941346
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12961348 msgid "Select Image"
12971349 msgstr "Seleccionar imagen"
12981350
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
13001352 msgid "All Image Files"
13011353 msgstr "Todas las imagenes"
13021354
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13041356 msgid "Reset background image"
13051357 msgstr "Restablecer imagen de fondo"
13061358
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13081360 msgid "Scale"
13091361 msgstr "Ampliar"
13101362
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13121364 msgid "Tile"
13131365 msgstr "Repetir"
13141366
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13171369 msgid "Center"
13181370 msgstr "Centrar"
13191371
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13211373 msgid "Stretch"
13221374 msgstr "Estirar"
13231375
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13251377 msgid "Default session name"
13261378 msgstr "Nombre de sesión predeterminado"
13271379
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13291381 msgid "Application title"
13301382 msgstr "Título de la aplicación"
13311383
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13331385 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13341386 msgstr "Activar transparencia, requiere reiniciar"
13351387
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13371389 msgid "Use a wide handle for splitters"
13381390 msgstr "Utilizar un separador ancho para los divisores"
13391391
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13411393 msgid "Place the sidebar on the right"
13421394 msgstr "Situar la barra lateral en la derecha"
13431395
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13451397 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13461398 msgstr "Mostrar el título de la terminal incluso si es la única"
13471399
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13491401 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13501402 msgstr ""
13511403 "Utilizar barras de desplazamiento superpuestas (se necesita reiniciar la "
13521404 "aplicación)"
13531405
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13551407 #, fuzzy
13561408 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13571409 msgstr ""
13581410 "Utilizar barras de desplazamiento superpuestas (se necesita reiniciar la "
13591411 "aplicación)"
13601412
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13621414 msgid "Size"
13631415 msgstr "Tamaño"
13641416
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13661418 msgid "Height percent"
13671419 msgstr "Porcentaje de altura"
13681420
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13701422 msgid "Width percent"
13711423 msgstr "Porcentaje de anchura"
13721424
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13741426 msgid "Alignment"
13751427 msgstr "Alineación"
13761428
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13781430 msgid "Show terminal on all workspaces"
13791431 msgstr "Mostrar la terminal en todas las áreas de trabajo"
13801432
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13821434 msgid "Hide window when focus is lost"
13831435 msgstr "Ocultar la ventana cuando se pierde el foco"
13841436
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13861438 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13871439 msgstr "Retrasar la ocultación de la ventana en (ms)"
13881440
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13901442 msgid "Hide the titlebar of the window"
13911443 msgstr "Ocultar el título de la ventana"
13921444
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13941446 msgid "Display terminal on active monitor"
13951447 msgstr "Mostrar la terminal en el monitor activo"
13961448
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13981450 msgid "Display on specific monitor"
13991451 msgstr "Mostrar en un monitor específico"
14001452
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
14021454 msgid "Behavior"
14031455 msgstr "Comportamiento"
14041456
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
14061458 msgid "Prompt when creating a new session"
14071459 msgstr "Preguntar al crear una sesión nueva"
14081460
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14101462 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14111463 msgstr "Dar el foco a la terminal al situar el ratón sobre ella"
14121464
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14141466 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14151467 msgstr "Ocultar automáticamente el puntero del ratón mientras se escribe"
14161468
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14181470 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14191471 msgstr ""
14201472 "Cerrar terminales al pulsar con el botón central del ratón sobre el título"
14211473
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14231475 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14241476 msgstr "Aumentar la terminal usando <Ctrl> y la rueda del ratón"
14251477
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14271479 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14281480 msgstr ""
14291481 "Se requiere la tecla modificadora <Control> para editar el título al pulsar"
14301482
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14321484 msgid "Close window when last session is closed"
14331485 msgstr "Cerrar la ventana cuando se cierre la última sesión"
14341486
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14361488 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14371489 msgstr ""
14381490 "Las ventanas nuevas heredan el directorio y el perfil de la terminal activa"
14391491
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1492 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14411493 msgid "Save and restore window state"
14421494 msgstr "Guardar y restaurar el estado de la ventana"
14431495
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1496 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14451497 msgid "Send desktop notification on process complete"
14461498 msgstr "Enviar una notificación de escritorio cuando un proceso termine"
14471499
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14491501 msgid "On new instance"
14501502 msgstr "En una instancia nueva"
14511503
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1504 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14531505 #: source/gx/tilix/application.d:230
14541506 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14551507 msgid "New Window"
14561508 msgstr "Ventana nueva"
14571509
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1459 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1511 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14601512 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14611513 msgid "New Session"
14621514 msgstr "Sesión nueva"
14631515
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1516 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14651517 msgid "Split Right"
14661518 msgstr "Dividir a la derecha"
14671519
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1520 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14691521 msgid "Split Down"
14701522 msgstr "Dividir abajo"
14711523
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1524 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14731525 msgid "Focus Window"
14741526 msgstr "Dar el foco a la ventana"
14751527
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1528 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14771529 msgid "Always use advanced paste dialog"
14781530 msgstr "Usar siempre el cuadro de diálogo de pegado avanzado"
14791531
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1532 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14811533 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14821534 msgstr "Advertir al hacer un pegado inseguro"
14831535
1484 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1536 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14851537 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14861538 msgstr ""
14871539 "Quitar el primer carácter del texto pegado si es un comentario o una "
14881540 "declaración de variable"
14891541
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1542 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14911543 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14921544 msgstr "Copiar texto automáticamente al portapapeles al seleccionar"
14931545
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1546 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Session"
1549 msgstr "Sesión"
1550
1551 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14951552 msgid "Window"
14961553 msgstr "Ventana"
14971554
1498 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1555 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1556 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
15001557 msgid "Help"
15011558 msgstr "Ayuda"
15021559
15301587 msgid "Row %d: "
15311588 msgstr "Línea %d: "
15321589
1533 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1590 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15341591 msgid "UpdateState"
15351592 msgstr "Actualizar estado"
15361593
1537 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1594 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15381595 msgid "ExecuteCommand"
15391596 msgstr "Ejecutar instrucción"
15401597
1541 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1598 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15421599 msgid "SendNotification"
15431600 msgstr "Enviar notificación"
15441601
1545 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1602 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15461603 msgid "UpdateTitle"
15471604 msgstr "Actualizar título"
15481605
1549 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1606 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15501607 msgid "PlayBell"
15511608 msgstr "Tocar la campana"
15521609
1553 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1610 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15541611 msgid "SendText"
15551612 msgstr "Enviar texto"
15561613
1557 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1614 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15581615 msgid "InsertPassword"
15591616 msgstr "Insertar contraseña"
15601617
1561 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1618 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15621619 msgid "UpdateBadge"
15631620 msgstr "Actualizar título"
15641621
1565 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1622 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15661623 msgid "RunProcess"
15671624 msgstr "EjecutarProceso"
15681625
1569 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1626 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15701627 #, c-format
15711628 msgid "%s (Copy)"
15721629 msgstr "%s (copia)"
17431800 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17441801 msgstr "No se pudo localizar la sesión para la terminal que ha sido soltada"
17451802
1746 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17471804 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17481805 msgstr "Un emulador de terminal basado en VTE para Linux"
17491806
1750 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1807 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17511808 msgid ""
17521809 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17531810 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17571814 "License, v.2.0. Si una copia de la MPL no es distribuida con este fichero, "
17581815 "puede obtener una en http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17591816
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17611818 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17621819 msgstr ""
17631820 "Equipo del componente GTK VTE, Tilix no habría sido posible sin su trabajo"
17641821
1765 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17661823 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17671824 msgstr "GtkD por proporcionar un excelente envoltorio para GTK"
17681825
1769 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1826 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17701827 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17711828 msgstr "Dlang.org para tan excelente lenguaje, D"
17721829
1773 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17741831 msgid "Icon title"
17751832 msgstr "Título del icono"
17761833
1777 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1834 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17781835 msgid "Directory"
17791836 msgstr "Directorio"
17801837
1781 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17821839 msgid "Hostname"
17831840 msgstr "Nombre del host"
17841841
1785 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17861843 msgid "Username"
17871844 msgstr "Nombre de usuario"
17881845
1789 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1846 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17901847 msgid "Columns"
17911848 msgstr "Columnas"
17921849
1793 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1850 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17941851 msgid "Rows"
17951852 msgstr "Filas"
17961853
1797 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1854 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17981855 #, fuzzy
17991856 msgid "Process"
18001857 msgstr "EjecutarProceso"
18011858
1802 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1859 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Terminal count"
1862 msgstr "Terminal"
1863
1864 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Terminal number"
1867 msgstr "Campana de la terminal"
1868
1869 #: source/gx/tilix/constants.d:216
18031870 msgid "Application name"
18041871 msgstr "Nombre de la aplicación"
18051872
1806 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1873 #: source/gx/tilix/constants.d:217
18071874 msgid "Active terminal title"
18081875 msgstr "Título de la terminal activa"
18091876
1810 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1877 #: source/gx/tilix/constants.d:218
18111878 msgid "Session name"
18121879 msgstr "Nombre de la sesión"
18131880
1814 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1881 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18151882 msgid "Session number"
18161883 msgstr "Número de sesión"
18171884
1818 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1885 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18191886 #, fuzzy
18201887 msgid "Session count"
18211888 msgstr "Cargar sesión"
21642231 msgstr "Cambiar a la sesión anterior"
21652232
21662233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2234 #, fuzzy
2235 msgctxt "shortcut window"
2236 msgid "Reorder to next session"
2237 msgstr "Cambiar a la sesión siguiente"
2238
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2240 #, fuzzy
2241 msgctxt "shortcut window"
2242 msgid "Reorder to previous session"
2243 msgstr "Cambiar a la sesión anterior"
2244
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21672246 msgctxt "shortcut window"
21682247 msgid "Switch to session 1"
21692248 msgstr "Cambiar a la sesión 1"
21702249
2171 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21722251 msgctxt "shortcut window"
21732252 msgid "Switch to session 2"
21742253 msgstr "Cambiar a la sesión 2"
21752254
2176 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21772256 msgctxt "shortcut window"
21782257 msgid "Switch to session 3"
21792258 msgstr "Cambiar a la sesión 3"
21802259
2181 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21822261 msgctxt "shortcut window"
21832262 msgid "Switch to session 4"
21842263 msgstr "Cambiar a la sesión 4"
21852264
2186 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21872266 msgctxt "shortcut window"
21882267 msgid "Switch to session 5"
21892268 msgstr "Cambiar a la sesión 5"
21902269
2191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21922271 msgctxt "shortcut window"
21932272 msgid "Switch to session 6"
21942273 msgstr "Cambiar a la sesión 6"
21952274
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21972276 msgctxt "shortcut window"
21982277 msgid "Switch to session 7"
21992278 msgstr "Cambiar a la sesión 7"
22002279
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
22022281 msgctxt "shortcut window"
22032282 msgid "Switch to session 8"
22042283 msgstr "Cambiar a la sesión 8"
22052284
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22072286 msgctxt "shortcut window"
22082287 msgid "Switch to session 9"
22092288 msgstr "Cambiar a la sesión 9"
22102289
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22122291 msgctxt "shortcut window"
22132292 msgid "Switch to session 10"
22142293 msgstr "Cambiar a la sesión 10"
22152294
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22172296 msgctxt "shortcut window"
22182297 msgid "Session"
22192298 msgstr "Sesión"
22202299
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22222301 msgctxt "shortcut window"
22232302 msgid "File"
22242303 msgstr "Archivo"
22252304
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22272306 msgctxt "shortcut window"
22282307 msgid "Close the current session"
22292308 msgstr "Cerrar la sesión actual"
22302309
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22322311 msgctxt "shortcut window"
22332312 msgid "Save the current session"
22342313 msgstr "Guardar la sesión actual"
22352314
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22372316 msgctxt "shortcut window"
22382317 msgid "Save the current session with new filename"
22392318 msgstr "Guardar la sesión actual en un archivo nuevo"
22402319
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22422321 msgctxt "shortcut window"
22432322 msgid "Open a saved session"
22442323 msgstr "Abrir una sesión guardada"
22452324
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22472326 msgctxt "shortcut window"
22482327 msgid "Add"
22492328 msgstr "Añadir"
22502329
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22522331 msgctxt "shortcut window"
22532332 msgid "Add terminal right"
22542333 msgstr "Añadir terminal a la derecha"
22552334
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22572336 msgctxt "shortcut window"
22582337 msgid "Add terminal down"
22592338 msgstr "Añadir terminal abajo"
22602339
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22622341 msgctxt "shortcut window"
22632342 msgid "Resize"
22642343 msgstr "Redimensionar"
22652344
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22672346 msgctxt "shortcut window"
22682347 msgid "Resize the terminal up"
22692348 msgstr "Redimensionar la terminal hacia arriba"
22702349
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22722351 msgctxt "shortcut window"
22732352 msgid "Resize the terminal down"
22742353 msgstr "Redimensionar la terminal hacia abajo"
22752354
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22772356 msgctxt "shortcut window"
22782357 msgid "Resize the terminal left"
22792358 msgstr "Redimensionar la terminal hacia la izquierda"
22802359
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22822361 msgctxt "shortcut window"
22832362 msgid "Resize the terminal right"
22842363 msgstr "Redimensionar la terminal hacia la derecha"
22852364
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22872366 msgctxt "shortcut window"
22882367 msgid "Other"
22892368 msgstr "Otro"
22902369
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22922371 msgctxt "shortcut window"
22932372 msgid "Edit the session name"
22942373 msgstr "Editar el nombre de la sesión"
22952374
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22972376 msgctxt "shortcut window"
22982377 msgid "Synchronize the input"
22992378 msgstr "Sincronizar la entrada"
23002379
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
23022381 msgctxt "shortcut window"
23032382 msgid "Switch"
23042383 msgstr "Cambiar"
23052384
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23072386 msgctxt "shortcut window"
23082387 msgid "Switch to next terminal"
23092388 msgstr "Cambiar a la terminal siguiente"
23102389
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23122391 msgctxt "shortcut window"
23132392 msgid "Switch to previous terminal"
23142393 msgstr "Cambiar a la terminal anterior"
23152394
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23172396 msgctxt "shortcut window"
23182397 msgid "Switch to the terminal up"
23192398 msgstr "Cambiar a la terminal de arriba"
23202399
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23222401 msgctxt "shortcut window"
23232402 msgid "Switch to the terminal down"
23242403 msgstr "Cambiar a la terminal de abajo"
23252404
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23272406 msgctxt "shortcut window"
23282407 msgid "Switch to the terminal left"
23292408 msgstr "Cambiar a la terminal de la izquierda"
23302409
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23322411 msgctxt "shortcut window"
23332412 msgid "Switch to the terminal right"
23342413 msgstr "Cambiar a la terminal de la derecha"
23352414
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23372416 msgctxt "shortcut window"
23382417 msgid "Switch to terminal 1"
23392418 msgstr "Cambiar a la terminal 1"
23402419
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23422421 msgctxt "shortcut window"
23432422 msgid "Switch to terminal 2"
23442423 msgstr "Cambiar a la terminal 2"
23452424
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23472426 msgctxt "shortcut window"
23482427 msgid "Switch to terminal 3"
23492428 msgstr "Cambiar a la terminal 3"
23502429
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23522431 msgctxt "shortcut window"
23532432 msgid "Switch to terminal 4"
23542433 msgstr "Cambiar a la terminal 4"
23552434
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23572436 msgctxt "shortcut window"
23582437 msgid "Switch to terminal 5"
23592438 msgstr "Cambiar a la terminal 5"
23602439
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23622441 msgctxt "shortcut window"
23632442 msgid "Switch to terminal 6"
23642443 msgstr "Cambiar a la terminal 6"
23652444
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23672446 msgctxt "shortcut window"
23682447 msgid "Switch to terminal 7"
23692448 msgstr "Cambiar a la terminal 7"
23702449
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23722451 msgctxt "shortcut window"
23732452 msgid "Switch to terminal 8"
23742453 msgstr "Cambiar a la terminal 8"
23752454
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23772456 msgctxt "shortcut window"
23782457 msgid "Switch to terminal 9"
23792458 msgstr "Cambiar a la terminal 9"
23802459
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23822461 msgctxt "shortcut window"
23832462 msgid "Switch to terminal 10"
23842463 msgstr "Cambiar a la terminal 10"
23852464
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23872466 msgctxt "shortcut window"
23882467 msgid "Terminal"
23892468 msgstr "Terminal"
23902469
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23922471 msgctxt "shortcut window"
23932472 msgid "Find"
23942473 msgstr "Buscar"
23952474
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23972476 msgctxt "shortcut window"
23982477 msgid "Find next"
23992478 msgstr "Buscar siguiente"
24002479
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
24022481 msgctxt "shortcut window"
24032482 msgid "Find previous"
24042483 msgstr "Buscar anterior"
24052484
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24072486 msgctxt "shortcut window"
24082487 msgid "Clipboard"
24092488 msgstr "Portapapeles"
24102489
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24122491 msgctxt "shortcut window"
24132492 msgid "Copy"
24142493 msgstr "Copiar"
24152494
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2496 msgctxt "shortcut window"
2497 msgid "Copy As HTML"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24172501 msgctxt "shortcut window"
24182502 msgid "Paste"
24192503 msgstr "Pegar"
24202504
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24222506 msgctxt "shortcut window"
24232507 msgid "Paste selection"
24242508 msgstr "Pegar selección"
24252509
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24272511 msgctxt "shortcut window"
24282512 msgid "Advanced paste"
24292513 msgstr "Pegado avanzado"
24302514
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24322516 msgctxt "shortcut window"
24332517 msgid "Select all"
24342518 msgstr "Seleccionar todo"
24352519
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24372521 msgctxt "shortcut window"
24382522 msgid "Zoom"
24392523 msgstr "Ampliación"
24402524
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24422526 msgctxt "shortcut window"
24432527 msgid "Zoom in"
24442528 msgstr "Ampliar"
24452529
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24472531 msgctxt "shortcut window"
24482532 msgid "Zoom out"
24492533 msgstr "Reducir"
24502534
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24522536 msgctxt "shortcut window"
24532537 msgid "Zoom normal size"
24542538 msgstr "Restaurar tamaño normal"
24552539
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24572541 msgctxt "shortcut window"
24582542 msgid "Navigation"
24592543 msgstr "Navegación"
24602544
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24622546 msgctxt "shortcut window"
24632547 msgid "Scroll up"
24642548 msgstr "Desplazar arriba"
24652549
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24672551 msgctxt "shortcut window"
24682552 msgid "Scroll down"
24692553 msgstr "Desplazar abajo"
24702554
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24722556 msgctxt "shortcut window"
24732557 msgid "Page up"
24742558 msgstr "Subir página"
24752559
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2560 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24772561 msgctxt "shortcut window"
24782562 msgid "Page down"
24792563 msgstr "Bajar página"
24802564
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24822566 msgctxt "shortcut window"
24832567 msgid "Save terminal contents"
24842568 msgstr "Guardar el contenido de la terminal"
24852569
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2570 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24872571 msgctxt "shortcut window"
24882572 msgid "Close terminal"
24892573 msgstr "Cerrar la terminal"
24902574
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2575 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24922576 msgctxt "shortcut window"
24932577 msgid "Maximize terminal"
24942578 msgstr "Maximizar la terminal"
24952579
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2580 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24972581 msgctxt "shortcut window"
24982582 msgid "Current profile preferences"
24992583 msgstr "Preferencias del perfil actual"
25002584
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2585 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
25022586 msgctxt "shortcut window"
25032587 msgid "Reset the terminal"
25042588 msgstr "Reiniciar la terminal"
25052589
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2590 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25072591 msgctxt "shortcut window"
25082592 msgid "Reset and clear the terminal"
25092593 msgstr "Reiniciar y limpiar la terminal"
25102594
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2595 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25122596 msgctxt "shortcut window"
25132597 msgid "Toggle read only"
25142598 msgstr "Cambiar a sólo lectura"
25152599
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2600 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25172601 msgctxt "shortcut window"
25182602 msgid "Layout options"
25192603 msgstr "Opciones de diseño"
25202604
2521 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2605 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25222606 msgctxt "shortcut window"
25232607 msgid "Insert terminal number"
25242608 msgstr "Introduce el número de terminal"
25252609
2526 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2610 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25272611 msgctxt "shortcut window"
25282612 msgid "Insert password"
25292613 msgstr "Insertar contraseña"
25302614
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2615 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25322616 msgctxt "shortcut window"
25332617 msgid "Select bookmark"
25342618 msgstr "Seleccionar marcador"
25352619
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2620 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25372621 msgctxt "shortcut window"
25382622 msgid "Add bookmark"
25392623 msgstr "Añadir marcador"
25402624
2541 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2625 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25422626 msgctxt "shortcut window"
25432627 msgid "Cycle title style"
25442628 msgstr "Cambiar entre estilos de título"
25452629
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2630 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25472631 msgctxt "shortcut window"
25482632 msgid "Monitor silence"
25492633 msgstr "Monitorizar inactividad"
25502634
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2635 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25522636 msgctxt "shortcut window"
25532637 msgid "Override input synchronization"
25542638 msgstr "Anular la sincronización de entrada"
25552639
2556 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2640 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25572641 msgctxt "shortcut window"
25582642 msgid "Open file browser"
25592643 msgstr "Abrir gestor de archivos"
25602644
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2645 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25622646 msgctxt "shortcut window"
25632647 msgid "Nautilus"
25642648 msgstr "Nautilus"
25652649
2566 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2650 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25672651 msgctxt "shortcut window"
25682652 msgid "Open"
25692653 msgstr "Abrir"
25702654
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2655 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25722656 msgctxt "shortcut window"
25732657 msgid "Open in Tilix"
25742658 msgstr "Abrir en Tilix"
+526
-449
po/fi.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-05-07 18:41+0000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-12-09 11:46+0000\n"
1010 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
1111 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/fi/>\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
1919
2020 #: source/app.d:133
2121 #, c-format
7171 msgid "disabled"
7272 msgstr "ei käytössä"
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7575 msgid "Create a new session"
7676 msgstr "Luo uusi istunto"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7979 msgid "View session sidebar"
8080 msgstr "Näytä istuntojen sivupalkki"
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8383 msgid "Add terminal right"
8484 msgstr "Lisää pääte oikealle"
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8787 msgid "Add terminal down"
8888 msgstr "Lisää pääte alas"
8989
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9191 msgid "Find text in terminal"
9292 msgstr "Etsi tekstiä päätteestä"
9393
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9595 msgid "Enter a new name for the session"
9696 msgstr "Anna uusi nimi tälle istunnolle"
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9999 msgid "Change Session Name"
100100 msgstr "Muuta istunnon nimeä"
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
103103 msgid "Open…"
104104 msgstr "Avaa…"
105105
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
107 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
107 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
109109 msgid "Save"
110110 msgstr "Tallenna"
111111
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
113113 msgid "Save As…"
114114 msgstr "Tallenna nimellä…"
115115
116 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
117 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
117 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
118118 msgid "Close"
119119 msgstr "Sulje"
120120
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
122122 msgid "Name…"
123123 msgstr "Nimi…"
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
126126 msgid "Synchronize Input"
127127 msgstr "Synkronoi syöte"
128128
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
130130 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
131131 #: source/gx/tilix/application.d:234
132132 msgid "Preferences"
133133 msgstr "Asetukset"
134134
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
136136 msgid "GC"
137137 msgstr ""
138138
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
140 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
140 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
141141 msgid "Default"
142142 msgstr "Oletus"
143143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
145145 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
146146 msgstr "Avoinna on useita istuntoja, suljetaanko silti?"
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
149149 msgid "Do not show this again"
150150 msgstr "Älä näytä tätä uudelleen"
151151
152 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
153 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
152 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
153 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
154154 msgid "All JSON Files"
155155 msgstr "Kaikki JSON-tiedostot"
156156
157 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
157 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
160160 msgid "All Files"
161161 msgstr "Kaikki tiedostot"
162162
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
164164 #, c-format
165165 msgid "Filename '%s' does not exist"
166166 msgstr "Tiedostonimeä '%s' ei ole olemassa"
167167
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
169169 msgid "Load Session"
170170 msgstr "Lataa istunto"
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
173173 msgid "Open"
174174 msgstr "Avaa"
175175
176 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
176 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
177177 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
178 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
178 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
179179 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
180180 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
181 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
181 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
182182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
183183 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
184184 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
186186 msgid "Cancel"
187187 msgstr "Peru"
188188
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
190190 msgid "Could not load session due to unexpected error."
191191 msgstr "Istuntoa ei voitu ladata odottamattoman virheen vuoksi."
192192
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
194194 msgid "Error Loading Session"
195195 msgstr "Virhe istuntoa ladatessa"
196196
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
198198 msgid "Save Session"
199199 msgstr "Tallenna istunto"
200200
201 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
201 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
202202 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
203203 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
204204 msgid "Tilix"
205205 msgstr "Tilix"
206206
207 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
208 #, fuzzy
207 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
209208 msgid "Close session"
210209 msgstr "Sulje istunto"
211210
238237 msgstr "Edistynyt liittäminen"
239238
240239 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
243242 msgid "Paste"
244243 msgstr "Liitä"
245244
278277 "%s"
279278 msgstr ""
280279
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
283 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
282 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
284283 msgid "Terminal"
285284 msgstr "Pääte"
286285
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
290289 msgid "Maximize"
291290 msgstr "Suurenna"
292291
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
295294 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
296295 msgstr "Poista käytöstä syötesynkronointi tämän päätteen osalta"
297296
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
300299 msgid "Read-Only"
301300 msgstr "Vain luku"
302301
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
304303 msgid "New output"
305 msgstr ""
306
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
304 msgstr "Uusi tuloste"
305
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
307 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
309308 msgid "Terminal bell"
310309 msgstr "Päätteen kello"
311310
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
313312 msgid "Edit Profile"
314313 msgstr "Muokkaa profiilia"
315314
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
317316 msgid "Edit Encodings"
318317 msgstr "Muokkaa merkistöjä"
319318
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
321320 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
322321 msgstr "Käytä syötesynkronointia tässä päätteessä"
323322
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
325324 #, c-format
326325 msgid ""
327326 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
328327 msgstr ""
329328 "Kirjastoa %s ei voitu ladata, salasanatoiminnallisuus ei ole käytettävissä."
330329
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
332331 msgid "Library Not Loaded"
333332 msgstr "Kirjastoa ei ladattu"
334333
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
336335 msgid "Find…"
337336 msgstr "Etsi…"
338337
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
340339 msgid "Password..."
341340 msgstr "Salasana..."
342341
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
344343 msgid "Bookmark..."
345344 msgstr "Kirjanmerkki..."
346345
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
348347 msgid "Add Bookmark..."
349348 msgstr "Lisää kirjanmerkki..."
350349
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
352351 msgid "Assistants"
353 msgstr ""
354
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
352 msgstr "Avustajat"
353
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
356355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
357356 msgid "Profiles"
358357 msgstr "Profiilit"
359358
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
361360 msgid "Show File Browser..."
362 msgstr ""
363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
361 msgstr "Näytä tiedostoselain..."
362
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
365364 msgid "Save Output…"
366365 msgstr "Tallenna tuloste…"
367366
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
370370 msgid "Reset"
371371 msgstr "Nollaa"
372372
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
374374 msgid "Reset and Clear"
375375 msgstr "Nollaa ja tyhjennä"
376376
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
379379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
380380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
381381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
383383 msgid "Encoding"
384384 msgstr "Merkistö"
385385
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
387387 msgid "Layout Options…"
388388 msgstr "Asetteluvalinnat…"
389389
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
391391 msgid "Monitor Silence"
392392 msgstr ""
393393
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
395395 msgid "Other"
396396 msgstr "Muu"
397397
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
399399 msgid "Add Right"
400400 msgstr "Lisää oikea"
401401
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
403403 msgid "Add Down"
404404 msgstr "Lisää alas"
405405
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
407407 #, fuzzy, c-format
408408 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
409409 msgstr "Tapahtui odottamaton virhe: %s"
410410
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
412412 msgid "Terminal Activity"
413413 msgstr "Päätteen aktiviisuus"
414414
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
417417 msgid "Restore"
418418 msgstr "Palauta"
419419
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
421421 msgid "Tilix Custom Notification"
422422 msgstr "Tilixin mukautettu ilmoitus"
423423
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
425425 msgid "Open Link"
426426 msgstr "Avaa linkki"
427427
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
429429 msgid "Copy Link Address"
430430 msgstr "Kopioi linkin osoite"
431431
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
434434 msgid "Copy"
435435 msgstr "Kopioi"
436436
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
439 msgid "Copy as HTML"
440 msgstr ""
441
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
439444 msgid "Select All"
440445 msgstr "Valitse kaikki"
441446
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
444449 msgid "Clipboard"
445450 msgstr "Leikepöytä"
446451
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
448453 msgid "Synchronize input"
449454 msgstr "Synkronoi syöte"
450455
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
452457 #, c-format
453458 msgid ""
454459 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
455460 "Uri was '%s'"
456461 msgstr ""
457462
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
459464 msgid "Remote File URI Unsupported"
460465 msgstr ""
461466
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
464469 #, c-format
465470 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
466471 msgstr ""
467472
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
469474 msgid "Regular Expression Error"
470475 msgstr "Säännöllisen lausekkeen virhe"
471476
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
473478 #, c-format
474479 msgid "Could not open match '%s'"
475480 msgstr ""
476481
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
478483 msgid "Error Opening Match"
479484 msgstr ""
480485
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
482487 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
483488 msgstr "Tapahtui odottamaton virhe, lisätietoja ei ole saatavilla"
484489
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
486491 #, c-format
487492 msgid "Unexpected error occurred: %s"
488493 msgstr "Tapahtui odottamaton virhe: %s"
489494
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
491496 msgid "Save Terminal Output"
492497 msgstr "Tallenna päätteen tuloste"
493498
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
495500 msgid "All Text Files"
496501 msgstr "Kaikki tekstitiedostot"
497502
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
499504 msgid "Unknown"
500505 msgstr "Tuntematon"
501506
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
503508 #, c-format
504509 msgid "The child process exited normally with status %d"
505510 msgstr "Lapsiprosessi poistui normaalisti tilalla %d"
506511
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
508513 #, c-format
509514 msgid "The child process was aborted by signal %d."
510 msgstr ""
511
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
515 msgstr "Lapsiprosessi keskeytettiin signaalilla %d."
516
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
513518 msgid "The child process was aborted."
514 msgstr ""
515
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
519 msgstr "Lapsiprosessi keskeytettiin."
520
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
517522 msgid "Relaunch"
518523 msgstr "Käynnistä uudelleen"
519524
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
521526 msgid "Don't Paste"
522527 msgstr "Älä liitä"
523528
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
525530 msgid "Paste Anyway"
526531 msgstr "Liitä silti"
527532
539544 msgid "Active"
540545 msgstr ""
541546
542 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
543 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
547 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
548 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
544549 msgid "Title"
545550 msgstr "Otsikko"
546551
547552 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
548 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
549 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
553 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
550555 msgid "Badge"
551556 msgstr ""
552557
555560 msgstr ""
556561
557562 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
559 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
560565 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
561566 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
562567 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
571576 msgstr ""
572577
573578 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
574 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
579 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
575580 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
576581 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
577582 msgid "Name"
578583 msgstr "Nimi"
579584
580 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
581 #: source/gx/tilix/constants.d:165
585 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
586 #: source/gx/tilix/constants.d:177
582587 msgid "ID"
583588 msgstr "Tunniste"
584589
587592 msgstr "Uusi"
588593
589594 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
590 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
595 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
591596 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
592597 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
593598 msgid "Edit"
594599 msgstr "Muokkaa"
595600
596601 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
597 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
602 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
598603 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
599604 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
600605 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
607612
608613 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
609614 msgid "Insert Password"
610 msgstr ""
615 msgstr "Syötä salasana"
611616
612617 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
613618 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
647652 msgid "Unselect bookmark"
648653 msgstr ""
649654
650 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
655 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
651656 msgid "General"
652657 msgstr "Yleiset"
653658
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
655660 msgid "Color"
656661 msgstr "Väri"
657662
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
659664 msgid "Scrolling"
660665 msgstr "Vieritys"
661666
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
663668 msgid "Compatibility"
664669 msgstr "Yhteensopivuus"
665670
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
668673 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
669674 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
670675 msgid "Advanced"
671676 msgstr "Lisäasetukset"
672677
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
674679 msgid "Profile name"
675680 msgstr "Profiilin nimi"
676681
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
678683 msgid "Terminal size"
679684 msgstr "Päätteen koko"
680685
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
682687 msgid "columns"
683688 msgstr "saraketta"
684689
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
686691 msgid "rows"
687692 msgstr "riviä"
688693
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
695 #, fuzzy
696 msgid "Terminal spacing"
697 msgstr "Päätteen koko"
698
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
700 msgid "width"
701 msgstr ""
702
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
704 #, fuzzy
705 msgid "height"
706 msgstr "Oikea"
707
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
691710 msgid "Cursor"
692711 msgstr "Kursori"
693712
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
695714 msgid "Block"
696715 msgstr "Lohko"
697716
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
699718 msgid "IBeam"
700719 msgstr "|-merkki"
701720
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
703722 msgid "Underline"
704723 msgstr "Alaviiva"
705724
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
707 msgid "Blink mode"
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
726 #, fuzzy
727 msgid "Cursor blink mode"
708728 msgstr "Vilkutustila"
709729
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
711731 msgid "System"
712732 msgstr "Järjestelmä"
713733
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
715735 msgid "On"
716736 msgstr "Päällä"
717737
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
719739 msgid "Off"
720740 msgstr "Pois"
721741
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
743 #, fuzzy
744 msgid "Text blink mode"
745 msgstr "Vilkutustila"
746
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
748 msgid "Never"
749 msgstr ""
750
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
752 #, fuzzy
753 msgid "Focused"
754 msgstr "Kohdista ikkuna"
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
757 #, fuzzy
758 msgid "Unfocused"
759 msgstr "Kohdistamattoman himmennys"
760
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
762 msgid "Always"
763 msgstr ""
764
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
724767 msgid "None"
725768 msgstr "Ei mitään"
726769
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
728771 msgid "Sound"
729772 msgstr "Ääni"
730773
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
732775 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
733776 msgid "Icon"
734777 msgstr "Kuvake"
735778
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
737780 msgid "Icon and Sound"
738781 msgstr "Kuvake ja ääni"
739782
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
741784 msgid "Terminal title"
742785 msgstr "Päätteen otsikko"
743786
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
745788 msgid "Badge position"
746789 msgstr ""
747790
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
749792 msgid "Northwest"
750793 msgstr "Luode"
751794
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
753796 msgid "Northeast"
754797 msgstr "Koillinen"
755798
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757800 msgid "Southwest"
758801 msgstr "Lounas"
759802
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
761804 msgid "Southeast"
762805 msgstr "Kaakko"
763806
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
808 msgid "Word-Wise Select Chars"
809 msgstr ""
810
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
765812 msgid "Notify new activity"
766813 msgstr "Ilmoita uudesta aktiviteetista"
767814
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
769816 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
770817 msgstr "Raja-arvo jatkuvalle hiljaisuudelle (sekunneissa)"
771818
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
773820 msgid "Text Appearance"
774821 msgstr "Tekstin ulkoasu"
775822
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
777824 msgid "Allow bold text"
778825 msgstr "Salli lihavoitu teksti"
779826
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
828 msgid "Bold is bright"
829 msgstr ""
830
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
781832 msgid "Rewrap on resize"
782833 msgstr "Rivitä uudelleen koon muuttuessa"
783834
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
785836 msgid "Custom font"
786837 msgstr "Omavalintainen fontti"
787838
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
789840 msgid "Choose A Terminal Font"
790841 msgstr "Valitse päätteen fontti"
791842
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
793844 #, c-format
794845 msgid "ID: %s"
795846 msgstr "Tunniste: %s"
796847
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
798849 msgid "Color scheme"
799850 msgstr "Väriteema"
800851
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
803854 msgid "Custom"
804855 msgstr "Mukautettu"
805856
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
807858 msgid "Export"
808859 msgstr "Vie"
809860
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
811862 msgid "Color palette"
812863 msgstr "Väripaletti"
813864
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
816867 msgid "Options"
817868 msgstr "Valinnat"
818869
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
820871 msgid "Use theme colors for foreground/background"
821872 msgstr "Käytä teemavärejä edusta- ja taustavärille"
822873
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
824875 msgid "Transparency"
825876 msgstr "Läpinäkyvyys"
826877
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
828879 msgid "Unfocused dim"
829880 msgstr "Kohdistamattoman himmennys"
830881
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
832883 msgid "Text"
833884 msgstr "Teksti"
834885
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
837888 msgid "Background"
838889 msgstr "Tausta"
839890
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
841892 msgid "Select Cursor Foreground Color"
842893 msgstr "Valitse kursorin edustaväri"
843894
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
845896 msgid "Select Cursor Background Color"
846897 msgstr "Valitse kursorin taustaväri"
847898
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
849900 msgid "Highlight"
850901 msgstr "Korostus"
851902
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
853904 msgid "Select Highlight Foreground Color"
854905 msgstr "Valitse korostuksen edustaväri"
855906
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
857908 msgid "Select Highlight Background Color"
858909 msgstr "Valitse korostuksen taustaväri"
859910
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
861912 msgid "Bold"
862913 msgstr "Lihavoitu"
863914
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
865916 msgid "Select Bold Color"
866917 msgstr "Valitse lihavoimisväri"
867918
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
869920 msgid "Select Badge Color"
870921 msgstr ""
871922
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
873924 msgid "Select Background Color"
874925 msgstr "Valitse taustaväri"
875926
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
878929 msgid "Select Foreground Color"
879930 msgstr "Valitse edustaväri"
880931
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
882933 msgid "Foreground"
883934 msgstr "Edusta"
884935
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
886937 msgid "Black"
887938 msgstr "Musta"
888939
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
890941 msgid "Red"
891942 msgstr "Punainen"
892943
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
894945 msgid "Green"
895946 msgstr "Vihreä"
896947
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898949 msgid "Orange"
899950 msgstr "Oranssi"
900951
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902953 msgid "Blue"
903954 msgstr "Sininen"
904955
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906957 msgid "Purple"
907958 msgstr "Liila"
908959
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910961 msgid "Turquoise"
911962 msgstr "Turkoosi"
912963
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
914965 msgid "Grey"
915966 msgstr "Harmaa"
916967
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
918969 #, c-format
919970 msgid "Select %s Color"
920971 msgstr ""
921972
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
923974 #, c-format
924975 msgid "Select %s Light Color"
925976 msgstr ""
926977
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
928979 msgid "Export Color Scheme"
929980 msgstr "Vie väriteema"
930981
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
932983 msgid "Show scrollbar"
933984 msgstr "Näytä vierityspalkki"
934985
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
936987 msgid "Scroll on output"
937988 msgstr "Vieritä tulosteen myötä"
938989
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
940991 msgid "Scroll on keystroke"
941992 msgstr "Vieritä kirjoitettaessa"
942993
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
944995 msgid "Limit scrollback to:"
945996 msgstr "Rajoita takaisinvieritys:"
946997
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
948999 msgid "Backspace key generates"
9491000 msgstr "Askelpalautin tuottaa"
9501001
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9531004 msgid "Automatic"
9541005 msgstr "Automaattinen"
9551006
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9581009 msgid "Control-H"
9591010 msgstr "Control-H"
9601011
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9631014 msgid "ASCII DEL"
9641015 msgstr "ASCII DEL"
9651016
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9681019 msgid "Escape sequence"
9691020 msgstr "Escape-sarja"
9701021
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9731024 msgid "TTY"
9741025 msgstr "TTY"
9751026
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9771028 msgid "Delete key generates"
9781029 msgstr "Delete-näppäin tuottaa"
9791030
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9811032 msgid "Ambiguous-width characters"
9821033 msgstr "Tulkinnanvaraisen leveyden merkit"
9831034
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9851036 msgid "Narrow"
9861037 msgstr "Kapea"
9871038
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9891040 msgid "Wide"
9901041 msgstr "Leveä"
9911042
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9931044 msgid "Run command as a login shell"
9941045 msgstr "Suorita komento kirjautumistulkkina"
9951046
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
9971048 msgid "Run a custom command instead of my shell"
9981049 msgstr "Suorita mukautettu komento oman tulkin sijaan"
9991050
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10011052 msgid "When command exits"
10021053 msgstr "Kun komento sulkeutuu"
10031054
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10051056 msgid "Exit the terminal"
10061057 msgstr "Sulje pääte"
10071058
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10091060 msgid "Restart the command"
10101061 msgstr "Käynnistä komento uudelleen"
10111062
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10131064 msgid "Hold the terminal open"
10141065 msgstr "Pidä pääte avoinna"
10151066
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10171068 msgid "Automatic Profile Switching"
10181069 msgstr "Automaattinen profiilin vaihtaminen"
10191070
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10211072 msgid ""
10221073 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10231074 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10301081 "tulee olla läsnä. Tietueet ilman konenimeä tai hakemistoa eivät ole "
10311082 "sallittuja."
10321083
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1084 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10341085 msgid ""
10351086 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10361087 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10421093 "hakemisto voidaan jättää määrittämättä, mutta kaksoispisteen tulee olla "
10431094 "läsnä. Tietueet ilman konenimeä tai hakemistoa eivät ole sallittuja."
10441095
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1096 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10461097 msgid "Match"
10471098 msgstr "Vastaavuus"
10481099
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1100 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10501101 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10511102 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10521103 msgid "Add"
10531104 msgstr "Lisää"
10541105
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10561107 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10571108 msgstr "Anna vastaava käyttäjätunnus@konenimi:hakemisto"
10581109
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1110 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10601111 msgid "Enter hostname:directory to match"
10611112 msgstr "Anna vastaava konenimi:hakemisto"
10621113
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1114 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10641115 msgid "Add New Match"
10651116 msgstr "Lisää uusi vastaavuus"
10661117
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1118 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10681119 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10691120 msgstr "Muokkaa vastaavaa käyttäjätunnus@konenimi:hakemisto"
10701121
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1122 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10721123 msgid "Edit hostname:directory to match"
10731124 msgstr "Muokkaa vastaavaa konenimi:hakemisto"
10741125
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1126 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10761127 msgid "Edit Match"
10771128 msgstr "Muokkaa vastaavuutta"
10781129
11331184 msgid "Shortcuts"
11341185 msgstr "Pikanäppäimet"
11351186
1136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1187 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11371188 msgid "Profile"
11381189 msgstr "Profiili"
11391190
11811232 msgstr "Käytä pikanäppäimiä"
11821233
11831234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:787
1184 #, fuzzy
11851235 msgid "Set default"
1186 msgstr "Oletus"
1236 msgstr "Aseta oletukseksi"
11871237
11881238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:868
11891239 msgid "Overwrite Existing Shortcut"
11991249 "Poistetaanko toisen toiminnon pikanäppäin ja asetetaan se uudelle "
12001250 "toiminnolle?"
12011251
1202 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12031253 msgid "Window style"
12041254 msgstr "Ikkunan tyyli"
12051255
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1207 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12081258 msgid "Normal"
12091259 msgstr "Normaali"
12101260
1211 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12121262 msgid "Disable CSD"
12131263 msgstr ""
12141264
1215 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12161266 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12171267 msgstr ""
12181268
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12201270 msgid "Borderless"
12211271 msgstr "Reunaton"
12221272
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12241274 msgid "Window restart required"
12251275 msgstr "Ikkunan uudelleenkäynnistys vaaditaan"
12261276
1227 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12281278 msgid "Terminal title style"
12291279 msgstr "Päätteen otsikon tyyli"
12301280
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12321282 msgid "Small"
12331283 msgstr "Pieni"
12341284
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12371287 msgid "Tab position"
12381288 msgstr ""
12391289
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12431293 msgid "Left"
12441294 msgstr "Vasen"
12451295
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12491299 msgid "Right"
12501300 msgstr "Oikea"
12511301
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12541304 msgid "Top"
12551305 msgstr ""
12561306
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12591309 msgid "Bottom"
12601310 msgstr ""
12611311
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12631313 msgid "Theme variant"
12641314 msgstr "Teemamuunnelma"
12651315
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12671317 msgid "Light"
12681318 msgstr "Vaalea"
12691319
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12711321 msgid "Dark"
12721322 msgstr "Tumma"
12731323
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12751325 msgid "Background image"
12761326 msgstr "Taustakuva"
12771327
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12791329 msgid "Select Image"
12801330 msgstr "Valitse kuva"
12811331
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12831333 msgid "All Image Files"
12841334 msgstr "Kaikki kuvatiedostot"
12851335
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12871337 msgid "Reset background image"
12881338 msgstr "Nollaa taustakuva"
12891339
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12911341 msgid "Scale"
12921342 msgstr "Skaalaa"
12931343
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12951345 msgid "Tile"
12961346 msgstr "Laatoita"
12971347
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13001350 msgid "Center"
13011351 msgstr "Keskitä"
13021352
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13041354 msgid "Stretch"
13051355 msgstr "Venytä"
13061356
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13081358 msgid "Default session name"
13091359 msgstr "Oletusistunnon nimi"
13101360
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13121362 msgid "Application title"
13131363 msgstr "Sovelluksen otsikko"
13141364
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13161366 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13171367 msgstr "Käytä läpinäkyvyyttä, sovellus täytyy käynnistää uudelleen"
13181368
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13201370 msgid "Use a wide handle for splitters"
13211371 msgstr "Käytä leveää kahvaketta erottimissa"
13221372
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13241374 msgid "Place the sidebar on the right"
13251375 msgstr "Aseta sivupalkki oikealle"
13261376
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13281378 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13291379 msgstr "Näytä päätteen otsikko vaikka kyseessä olisi ainoa pääte"
13301380
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13321382 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13331383 msgstr ""
13341384
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13361386 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13371387 msgstr ""
13381388
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13401390 msgid "Size"
13411391 msgstr "Koko"
13421392
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13441394 msgid "Height percent"
13451395 msgstr "Korkeusprosentti"
13461396
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13481398 msgid "Width percent"
13491399 msgstr "Leveysprosentti"
13501400
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13521402 msgid "Alignment"
13531403 msgstr "Sijoitus"
13541404
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13561406 msgid "Show terminal on all workspaces"
13571407 msgstr "Näytä pääte kaikissa työtiloissa"
13581408
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13601410 msgid "Hide window when focus is lost"
13611411 msgstr "Piilota ikkuna kun kohdistus katoaa"
13621412
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13641414 msgid "Delay hiding window by (ms)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1415 msgstr "Viivästytä ikkunan piilotusta (ms)"
1416
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13681418 msgid "Hide the titlebar of the window"
13691419 msgstr "Piilota ikkunan otsikkopalkki"
13701420
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13721422 msgid "Display terminal on active monitor"
13731423 msgstr "Näytä pääte aktiivisella näytöllä"
13741424
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13761426 msgid "Display on specific monitor"
13771427 msgstr "Näytä pääte määrätyllä näytöllä"
13781428
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13801430 msgid "Behavior"
13811431 msgstr "Toiminta"
13821432
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13841434 msgid "Prompt when creating a new session"
13851435 msgstr "Kysy vahvistus uutta istuntoa luotaessa"
13861436
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13881438 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13891439 msgstr "Kohdista päätteeseen kun hiiren osoitin on sen kohdalla"
13901440
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13921442 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13931443 msgstr "Piilota automaattisesti hiiren osoitin kirjoittaessa"
13941444
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13961446 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13971447 msgstr "Sulje pääte napsauttamalla hiiren keskipainikkeella ikkunan otsikkoa"
13981448
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14001450 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14011451 msgstr ""
14021452 "Muuta päätteen mittakavaa käyttäen Ctrl-painiketta ja hiiren vieritystä"
14031453
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14051455 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14061456 msgstr "Vaadi Ctrl muokataksesi otsikkoa napsauttamalla"
14071457
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14091459 msgid "Close window when last session is closed"
14101460 msgstr "Sulje ikkuna kun viimeinen istunto suljetaan"
14111461
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1413 #, fuzzy
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14141463 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
1415 msgstr "Aseta päätteen työskentelyhakemisto"
1416
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1464 msgstr "Uusi ikkuna perii hakemiston ja profiilin aktiivisesta päätteestä"
1465
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14181467 msgid "Save and restore window state"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1468 msgstr "Tallenna ja palauta ikkunan tila"
1469
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14221471 msgid "Send desktop notification on process complete"
14231472 msgstr "Lähetä työpöytäilmoitus kun prosessi valmistuu"
14241473
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14261475 msgid "On new instance"
14271476 msgstr "Uudessa instanssissa"
14281477
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14301479 #: source/gx/tilix/application.d:230
14311480 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14321481 msgid "New Window"
14331482 msgstr "Uusi ikkuna"
14341483
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1436 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1484 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1485 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14371486 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14381487 msgid "New Session"
14391488 msgstr "Uusi istunto"
14401489
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14421491 msgid "Split Right"
14431492 msgstr "Jaa oikealle"
14441493
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14461495 msgid "Split Down"
14471496 msgstr "Jaa alas"
14481497
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1498 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14501499 msgid "Focus Window"
14511500 msgstr "Kohdista ikkuna"
14521501
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1502 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14541503 msgid "Always use advanced paste dialog"
14551504 msgstr "Käytä aina edistynyttä liittämisvalintaa"
14561505
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1506 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14581507 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14591508 msgstr "Varoita turvatonta liittämistä yrittäessä"
14601509
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14621511 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14631512 msgstr ""
14641513 "Poista liitoksen ensimmäinen merkki, jos kyseessä kommentti tai muuttujan "
14651514 "julistus"
14661515
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1516 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14681517 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14691518 msgstr "Kopioi teksti automaattisesti leikepöydälle valittaessa"
14701519
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1520 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Session"
1523 msgstr "Istunto"
1524
1525 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14721526 msgid "Window"
14731527 msgstr "Ikkuna"
14741528
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1529 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1530 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14771531 msgid "Help"
14781532 msgstr "Ohje"
14791533
15071561 msgid "Row %d: "
15081562 msgstr "Rivi %d: "
15091563
1510 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1564 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15111565 msgid "UpdateState"
15121566 msgstr ""
15131567
1514 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1568 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15151569 msgid "ExecuteCommand"
15161570 msgstr ""
15171571
1518 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1572 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15191573 msgid "SendNotification"
15201574 msgstr ""
15211575
1522 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1576 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15231577 msgid "UpdateTitle"
15241578 msgstr ""
15251579
1526 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1580 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15271581 msgid "PlayBell"
15281582 msgstr ""
15291583
1530 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1584 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15311585 msgid "SendText"
15321586 msgstr ""
15331587
1534 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1588 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15351589 msgid "InsertPassword"
15361590 msgstr ""
15371591
1538 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1592 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15391593 msgid "UpdateBadge"
15401594 msgstr ""
15411595
1542 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1596 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15431597 msgid "RunProcess"
15441598 msgstr ""
15451599
1546 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1600 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15471601 #, c-format
15481602 msgid "%s (Copy)"
15491603 msgstr ""
17091763 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17101764 msgstr ""
17111765
1712 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17131767 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17141768 msgstr "VTE-pohjainen pääte-emulaattori Linuxille"
17151769
1716 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1770 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17171771 msgid ""
17181772 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17191773 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17231777 "alainen. Jos tämän tiedoston mukana ei toimitettu kopiota MPL:stä, lisenssi "
17241778 "on nähtävillä kokonaisuudessaan osoitteessa http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17251779
1726 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17271781 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17281782 msgstr ""
17291783 "GTK VTE widget -tiimi, Tilixin toteutus ei olisi ollut mahdollista ilman "
17301784 "heidän työtään"
17311785
1732 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17331787 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17341788 msgstr "GtkD tarjoten erinomaisen GTK-kääreen"
17351789
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17371791 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17381792 msgstr "Dlang.org tarjoten erinomaisen ohjelmointikielen, D:n"
17391793
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17411795 msgid "Icon title"
17421796 msgstr "Kuvakkeen otsikko"
17431797
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17451799 msgid "Directory"
17461800 msgstr "Hakemisto"
17471801
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1802 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17491803 msgid "Hostname"
17501804 msgstr "Konenimi"
17511805
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1806 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17531807 msgid "Username"
17541808 msgstr "Käyttäjätunnus"
17551809
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1810 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17571811 msgid "Columns"
17581812 msgstr "Sarakkeet"
17591813
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1814 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17611815 msgid "Rows"
17621816 msgstr "Rivit"
17631817
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1818 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17651819 msgid "Process"
17661820 msgstr ""
17671821
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Terminal count"
1825 msgstr "Pääte"
1826
1827 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Terminal number"
1830 msgstr "Päätteen kello"
1831
1832 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17691833 msgid "Application name"
17701834 msgstr "Sovelluksen nimi"
17711835
1772 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1773 #, fuzzy
1836 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17741837 msgid "Active terminal title"
1775 msgstr "Päätteen otsikko"
1776
1777 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1838 msgstr "Aktiivisen päätteen otsikko"
1839
1840 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17781841 msgid "Session name"
17791842 msgstr "Istunnon nimi"
17801843
1781 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1844 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17821845 msgid "Session number"
17831846 msgstr "Istunnon numero"
17841847
1785 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1848 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17861849 #, fuzzy
17871850 msgid "Session count"
17881851 msgstr "Istunnon nimi"
20482111 msgstr "Avaa etä-Tilix"
20492112
20502113 #: data/nautilus/open-tilix.py:110
2051 #, fuzzy
20522114 msgid "Open Remote Tilix In {}"
2053 msgstr "Avaa etä-Tilix"
2115 msgstr "Avaa etä-Tilixilla {}"
20542116
20552117 #: data/nautilus/open-tilix.py:116
20562118 msgid "Open In Tilix"
20572119 msgstr "Avaa Tilixissä"
20582120
20592121 #: data/nautilus/open-tilix.py:117
2060 #, fuzzy
20612122 msgid "Open Tilix In {}"
2062 msgstr "Avaa Tilix tähän"
2123 msgstr "Avaa Tilixilla {}"
20632124
20642125 #: data/nautilus/open-tilix.py:127
20652126 msgid "Open Remote Tilix Here"
21282189 msgstr "Vaihda edelliseen istuntoon"
21292190
21302191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2192 #, fuzzy
2193 msgctxt "shortcut window"
2194 msgid "Reorder to next session"
2195 msgstr "Vaihda seuraavaan istuntoon"
2196
2197 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2198 #, fuzzy
2199 msgctxt "shortcut window"
2200 msgid "Reorder to previous session"
2201 msgstr "Vaihda edelliseen istuntoon"
2202
2203 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21312204 msgctxt "shortcut window"
21322205 msgid "Switch to session 1"
21332206 msgstr "Vaihda istuntoon 1"
21342207
2135 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21362209 msgctxt "shortcut window"
21372210 msgid "Switch to session 2"
21382211 msgstr "Vaihda istuntoon 2"
21392212
2140 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21412214 msgctxt "shortcut window"
21422215 msgid "Switch to session 3"
21432216 msgstr "Vaihda istuntoon 3"
21442217
2145 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21462219 msgctxt "shortcut window"
21472220 msgid "Switch to session 4"
21482221 msgstr "Vaihda istuntoon 4"
21492222
2150 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21512224 msgctxt "shortcut window"
21522225 msgid "Switch to session 5"
21532226 msgstr "Vaihda istuntoon 5"
21542227
2155 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21562229 msgctxt "shortcut window"
21572230 msgid "Switch to session 6"
21582231 msgstr "Vaihda istuntoon 6"
21592232
2160 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21612234 msgctxt "shortcut window"
21622235 msgid "Switch to session 7"
21632236 msgstr "Vaihda istuntoon 7"
21642237
2165 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21662239 msgctxt "shortcut window"
21672240 msgid "Switch to session 8"
21682241 msgstr "Vaihda istuntoon 8"
21692242
2170 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21712244 msgctxt "shortcut window"
21722245 msgid "Switch to session 9"
21732246 msgstr "Vaihda istuntoon 9"
21742247
2175 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21762249 msgctxt "shortcut window"
21772250 msgid "Switch to session 10"
21782251 msgstr "Vaihda istuntoon 10"
21792252
2180 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21812254 msgctxt "shortcut window"
21822255 msgid "Session"
21832256 msgstr "Istunto"
21842257
2185 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21862259 msgctxt "shortcut window"
21872260 msgid "File"
21882261 msgstr "Tiedosto"
21892262
2190 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21912264 msgctxt "shortcut window"
21922265 msgid "Close the current session"
21932266 msgstr "Sulje nykyinen istunto"
21942267
2195 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21962269 msgctxt "shortcut window"
21972270 msgid "Save the current session"
21982271 msgstr "Tallenna nykyinen istunto"
21992272
2200 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22012274 msgctxt "shortcut window"
22022275 msgid "Save the current session with new filename"
22032276 msgstr "Tallenna nykyinen istunto uudella tiedostonimellä"
22042277
2205 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22062279 msgctxt "shortcut window"
22072280 msgid "Open a saved session"
22082281 msgstr "Avaa tallennettu istunto"
22092282
2210 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22112284 msgctxt "shortcut window"
22122285 msgid "Add"
22132286 msgstr "Lisää"
22142287
2215 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22162289 msgctxt "shortcut window"
22172290 msgid "Add terminal right"
22182291 msgstr "Lisää pääte oikealle"
22192292
2220 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22212294 msgctxt "shortcut window"
22222295 msgid "Add terminal down"
22232296 msgstr "Lisää pääte alas"
22242297
2225 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22262299 msgctxt "shortcut window"
22272300 msgid "Resize"
22282301 msgstr "Muuta kokoa"
22292302
2230 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22312304 msgctxt "shortcut window"
22322305 msgid "Resize the terminal up"
22332306 msgstr "Muuta yllä olevan päätteen kokoa"
22342307
2235 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22362309 msgctxt "shortcut window"
22372310 msgid "Resize the terminal down"
22382311 msgstr "Muuta alla olevan päätteen kokoa"
22392312
2240 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22412314 msgctxt "shortcut window"
22422315 msgid "Resize the terminal left"
22432316 msgstr "Muuta vasemmalla olevan päätteen kokoa"
22442317
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22462319 msgctxt "shortcut window"
22472320 msgid "Resize the terminal right"
22482321 msgstr "Muuta oikealla olevan päätteen kokoa"
22492322
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22512324 msgctxt "shortcut window"
22522325 msgid "Other"
22532326 msgstr "Muu"
22542327
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22562329 msgctxt "shortcut window"
22572330 msgid "Edit the session name"
22582331 msgstr "Muokkaa istunnon nimeä"
22592332
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22612334 msgctxt "shortcut window"
22622335 msgid "Synchronize the input"
22632336 msgstr "Synkronoi syöte"
22642337
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22662339 msgctxt "shortcut window"
22672340 msgid "Switch"
22682341 msgstr "Vaihtaminen"
22692342
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22712344 msgctxt "shortcut window"
22722345 msgid "Switch to next terminal"
22732346 msgstr "Vaihda seuraavaan päätteeseen"
22742347
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22762349 msgctxt "shortcut window"
22772350 msgid "Switch to previous terminal"
22782351 msgstr "Vaihda edelliseen päätteeseen"
22792352
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22812354 msgctxt "shortcut window"
22822355 msgid "Switch to the terminal up"
22832356 msgstr "Vaihda yllä olevaan päätteeseen"
22842357
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22862359 msgctxt "shortcut window"
22872360 msgid "Switch to the terminal down"
22882361 msgstr "Vaihda alla olevaan päätteeseen"
22892362
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22912364 msgctxt "shortcut window"
22922365 msgid "Switch to the terminal left"
22932366 msgstr "Vaihda vasemmalla olevaan päätteeseen"
22942367
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22962369 msgctxt "shortcut window"
22972370 msgid "Switch to the terminal right"
22982371 msgstr "Vaihda oikealla olevaan päätteeseen"
22992372
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23012374 msgctxt "shortcut window"
23022375 msgid "Switch to terminal 1"
23032376 msgstr "Vaihda päätteeseen 1"
23042377
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23062379 msgctxt "shortcut window"
23072380 msgid "Switch to terminal 2"
23082381 msgstr "Vaihda päätteeseen 2"
23092382
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23112384 msgctxt "shortcut window"
23122385 msgid "Switch to terminal 3"
23132386 msgstr "Vaihda päätteeseen 3"
23142387
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23162389 msgctxt "shortcut window"
23172390 msgid "Switch to terminal 4"
23182391 msgstr "Vaihda päätteeseen 4"
23192392
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23212394 msgctxt "shortcut window"
23222395 msgid "Switch to terminal 5"
23232396 msgstr "Vaihda päätteeseen 5"
23242397
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23262399 msgctxt "shortcut window"
23272400 msgid "Switch to terminal 6"
23282401 msgstr "Vaihda päätteeseen 6"
23292402
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23312404 msgctxt "shortcut window"
23322405 msgid "Switch to terminal 7"
23332406 msgstr "Vaihda päätteeseen 7"
23342407
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23362409 msgctxt "shortcut window"
23372410 msgid "Switch to terminal 8"
23382411 msgstr "Vaihda päätteeseen 8"
23392412
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23412414 msgctxt "shortcut window"
23422415 msgid "Switch to terminal 9"
23432416 msgstr "Vaihda päätteeseen 9"
23442417
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23462419 msgctxt "shortcut window"
23472420 msgid "Switch to terminal 10"
23482421 msgstr "Vaihda päätteeseen 10"
23492422
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23512424 msgctxt "shortcut window"
23522425 msgid "Terminal"
23532426 msgstr "Pääte"
23542427
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23562429 msgctxt "shortcut window"
23572430 msgid "Find"
23582431 msgstr "Etsi"
23592432
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23612434 msgctxt "shortcut window"
23622435 msgid "Find next"
23632436 msgstr "Etsi seuraava"
23642437
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23662439 msgctxt "shortcut window"
23672440 msgid "Find previous"
23682441 msgstr "Etsi edellinen"
23692442
2370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23712444 msgctxt "shortcut window"
23722445 msgid "Clipboard"
23732446 msgstr "Leikepöytä"
23742447
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23762449 msgctxt "shortcut window"
23772450 msgid "Copy"
23782451 msgstr "Kopioi"
23792452
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2454 msgctxt "shortcut window"
2455 msgid "Copy As HTML"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23812459 msgctxt "shortcut window"
23822460 msgid "Paste"
23832461 msgstr "Liitä"
23842462
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23862464 msgctxt "shortcut window"
23872465 msgid "Paste selection"
23882466 msgstr "Liitä valinta"
23892467
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23912469 msgctxt "shortcut window"
23922470 msgid "Advanced paste"
23932471 msgstr "Edistynyt liittäminen"
23942472
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23962474 msgctxt "shortcut window"
23972475 msgid "Select all"
23982476 msgstr "Valitse kaikki"
23992477
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24012479 msgctxt "shortcut window"
24022480 msgid "Zoom"
24032481 msgstr "Mittakaava"
24042482
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24062484 msgctxt "shortcut window"
24072485 msgid "Zoom in"
24082486 msgstr "Lähennä"
24092487
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24112489 msgctxt "shortcut window"
24122490 msgid "Zoom out"
24132491 msgstr "Loitonna"
24142492
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24162494 msgctxt "shortcut window"
24172495 msgid "Zoom normal size"
24182496 msgstr "Tavallinen mittakaava"
24192497
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24212499 msgctxt "shortcut window"
24222500 msgid "Navigation"
24232501 msgstr "Liikkuminen"
24242502
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24262504 msgctxt "shortcut window"
24272505 msgid "Scroll up"
24282506 msgstr "Vieritä ylös"
24292507
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24312509 msgctxt "shortcut window"
24322510 msgid "Scroll down"
24332511 msgstr "Vieritä alas"
24342512
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24362514 msgctxt "shortcut window"
24372515 msgid "Page up"
24382516 msgstr "Sivu ylös"
24392517
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24412519 msgctxt "shortcut window"
24422520 msgid "Page down"
24432521 msgstr "Sivu alas"
24442522
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24462524 msgctxt "shortcut window"
24472525 msgid "Save terminal contents"
24482526 msgstr "Tallenna päätteen sisältö"
24492527
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24512529 msgctxt "shortcut window"
24522530 msgid "Close terminal"
24532531 msgstr "Sulje pääte"
24542532
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24562534 msgctxt "shortcut window"
24572535 msgid "Maximize terminal"
24582536 msgstr "Suurenna pääte"
24592537
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24612539 msgctxt "shortcut window"
24622540 msgid "Current profile preferences"
24632541 msgstr "Nykyisen profiilin asetukset"
24642542
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24662544 msgctxt "shortcut window"
24672545 msgid "Reset the terminal"
24682546 msgstr "Nollaa pääte"
24692547
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24712549 msgctxt "shortcut window"
24722550 msgid "Reset and clear the terminal"
24732551 msgstr "Nollaa ja tyhjennä pääte"
24742552
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24762554 msgctxt "shortcut window"
24772555 msgid "Toggle read only"
24782556 msgstr ""
24792557
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24812559 msgctxt "shortcut window"
24822560 msgid "Layout options"
24832561 msgstr "Asetteluvalinnat"
24842562
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2563 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24862564 msgctxt "shortcut window"
24872565 msgid "Insert terminal number"
24882566 msgstr "Syötä päätteen numero"
24892567
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2568 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24912569 msgctxt "shortcut window"
24922570 msgid "Insert password"
24932571 msgstr "Syötä salasana"
24942572
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2573 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24962574 msgctxt "shortcut window"
24972575 msgid "Select bookmark"
24982576 msgstr "Valitse kirjanmerkki"
24992577
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2578 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25012579 msgctxt "shortcut window"
25022580 msgid "Add bookmark"
25032581 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
25042582
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2583 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25062584 msgctxt "shortcut window"
25072585 msgid "Cycle title style"
25082586 msgstr ""
25092587
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2588 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25112589 msgctxt "shortcut window"
25122590 msgid "Monitor silence"
25132591 msgstr ""
25142592
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2593 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25162594 #, fuzzy
25172595 msgctxt "shortcut window"
25182596 msgid "Override input synchronization"
25192597 msgstr "Poista käytöstä syötesynkronointi tämän päätteen osalta"
25202598
2521 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2522 #, fuzzy
2599 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25232600 msgctxt "shortcut window"
25242601 msgid "Open file browser"
2525 msgstr "Avaa Tilix tähän"
2526
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2602 msgstr "Avaa tiedostoselain"
2603
2604 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25282605 msgctxt "shortcut window"
25292606 msgid "Nautilus"
25302607 msgstr "Nautilus"
25312608
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2609 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25332610 msgctxt "shortcut window"
25342611 msgid "Open"
25352612 msgstr "Avaa"
25362613
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2614 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25382615 msgctxt "shortcut window"
25392616 msgid "Open in Tilix"
25402617 msgstr "Avaa Tilixissä"
+502
-418
po/fr.po less more
11 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Terminix\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-09-13 22:45+0000\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:32+0000\n"
66 "Last-Translator: Sogal BOOGALSKY <sogal@volted.net>\n"
77 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
88 "translations/fr/>\n"
1111 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1212 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1313 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
14 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
1515
1616 #: source/app.d:133
1717 #, c-format
6767 msgid "disabled"
6868 msgstr "désactivé"
6969
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7171 msgid "Create a new session"
7272 msgstr "Créer une nouvelle session"
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7575 msgid "View session sidebar"
7676 msgstr "Voir la barre latérale de session"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
7979 msgid "Add terminal right"
8080 msgstr "Ajouter un terminal à droite"
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8383 msgid "Add terminal down"
8484 msgstr "Ajouter un terminal en bas"
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8787 msgid "Find text in terminal"
8888 msgstr "Chercher le texte dans le terminal"
8989
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9191 msgid "Enter a new name for the session"
9292 msgstr "Entrer un nouveau nom pour la session"
9393
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9595 msgid "Change Session Name"
9696 msgstr "Changer le nom de la session"
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
9999 msgid "Open…"
100100 msgstr "Ouvrir…"
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
105105 msgid "Save"
106106 msgstr "Enregistrer"
107107
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
109109 msgid "Save As…"
110110 msgstr "Enregistrer sous…"
111111
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114114 msgid "Close"
115115 msgstr "Fermer"
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
118118 msgid "Name…"
119119 msgstr "Nom…"
120120
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
122122 msgid "Synchronize Input"
123123 msgstr "Synchroniser l'entrée"
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
126126 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
127127 #: source/gx/tilix/application.d:234
128128 msgid "Preferences"
129129 msgstr "Préférences"
130130
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
132132 msgid "GC"
133133 msgstr "GC"
134134
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
137137 msgid "Default"
138138 msgstr "Par défaut"
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
141141 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
142142 msgstr "Plusieurs sessions sont ouvertes, fermer quand-même ?"
143143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
145145 msgid "Do not show this again"
146146 msgstr "Ne plus afficher ce message"
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
150150 msgid "All JSON Files"
151151 msgstr "Tous les fichiers JSON"
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
156156 msgid "All Files"
157157 msgstr "Tous les fichiers"
158158
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
160160 #, c-format
161161 msgid "Filename '%s' does not exist"
162162 msgstr "Le nom de fichier « %s » n'existe pas"
163163
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
165165 msgid "Load Session"
166166 msgstr "Charger la session"
167167
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
169169 msgid "Open"
170170 msgstr "Ouvrir"
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
173173 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
175175 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
176176 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
178178 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
179179 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
180180 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
182182 msgid "Cancel"
183183 msgstr "Annuler"
184184
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
186186 msgid "Could not load session due to unexpected error."
187187 msgstr "Impossible de charger la session en raison d'une erreur inattendue."
188188
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
190190 msgid "Error Loading Session"
191191 msgstr "Erreur lors du chargement de la session"
192192
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
194194 msgid "Save Session"
195195 msgstr "Enregistrer la session"
196196
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
198198 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
199199 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
200200 msgid "Tilix"
201201 msgstr "Tilix"
202202
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
204204 msgid "Close session"
205205 msgstr "Fermer la session"
206206
236236 msgstr "Outil de collage avancé"
237237
238238 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
241241 msgid "Paste"
242242 msgstr "Coller"
243243
283283 "La recherche %s n'est pas une expression rationnelle valide\n"
284284 "%s"
285285
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
288 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
288 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
289289 msgid "Terminal"
290290 msgstr "Terminal"
291291
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
295295 msgid "Maximize"
296296 msgstr "Maximiser"
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
300300 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
301301 msgstr "Désactiver la synchronisation d'entrée pour ce terminal"
302302
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
305305 msgid "Read-Only"
306306 msgstr "Lecture seule"
307307
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
309309 msgid "New output"
310310 msgstr "Nouvelle sortie"
311311
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
313 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
313 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
314314 msgid "Terminal bell"
315315 msgstr "« Bip » du terminal"
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
318318 msgid "Edit Profile"
319319 msgstr "Modifier le profil"
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
322322 msgid "Edit Encodings"
323323 msgstr "Modifier les encodages"
324324
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
326326 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
327327 msgstr "Activer la synchronisation d'entrée pour ce terminal"
328328
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
330330 #, c-format
331331 msgid ""
332332 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
334334 "La bibliothèque %s n'a pas pu être chargée, la fonctionnalité des mots de "
335335 "passe n'est pas disponible."
336336
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
338338 msgid "Library Not Loaded"
339339 msgstr "Bibliothèque non chargée"
340340
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
342342 msgid "Find…"
343343 msgstr "Rechercher…"
344344
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
346346 msgid "Password..."
347347 msgstr "Mot de passe..."
348348
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
350350 msgid "Bookmark..."
351351 msgstr "Signet..."
352352
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
354354 msgid "Add Bookmark..."
355355 msgstr "Ajouter un signet…"
356356
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
358358 msgid "Assistants"
359359 msgstr "Assistants"
360360
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
362362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
363363 msgid "Profiles"
364364 msgstr "Profils"
365365
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
367367 msgid "Show File Browser..."
368368 msgstr "Afficher le navigateur de fichiers..."
369369
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
371371 msgid "Save Output…"
372372 msgstr "Enregistrer la sortie sous…"
373373
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
376 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
376377 msgid "Reset"
377378 msgstr "Réinitialiser"
378379
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
380 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
380381 msgid "Reset and Clear"
381382 msgstr "Réinitialiser et effacer"
382383
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
384 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
384 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
385 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
385386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
386387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
387388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
389390 msgid "Encoding"
390391 msgstr "Codage"
391392
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
393394 msgid "Layout Options…"
394395 msgstr "Options de disposition…"
395396
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
397398 msgid "Monitor Silence"
398399 msgstr "Gestion du silence"
399400
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
401402 msgid "Other"
402403 msgstr "Autre"
403404
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
405406 msgid "Add Right"
406407 msgstr "Division à droite"
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
409410 msgid "Add Down"
410411 msgstr "Division en bas"
411412
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
413414 #, c-format
414415 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
415416 msgstr ""
416417 "Une erreur inattendue est survenue en ajoutant l'expression rationnelle du "
417418 "lien : %s"
418419
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
420421 msgid "Terminal Activity"
421422 msgstr "Activité du terminal"
422423
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
425426 msgid "Restore"
426427 msgstr "Restaurer"
427428
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
429430 msgid "Tilix Custom Notification"
430431 msgstr "Notification personnalisée de Tilix"
431432
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
433434 msgid "Open Link"
434435 msgstr "Ouvrir le lien"
435436
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
437438 msgid "Copy Link Address"
438439 msgstr "Copier l'adresse du lien"
439440
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
442443 msgid "Copy"
443444 msgstr "Copier"
444445
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
448 msgid "Copy as HTML"
449 msgstr "Copier au format HTML"
450
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
447453 msgid "Select All"
448454 msgstr "Tout sélectionner"
449455
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
452458 msgid "Clipboard"
453459 msgstr "Presse-papier"
454460
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
456462 msgid "Synchronize input"
457463 msgstr "Synchroniser l'entrée"
458464
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
460466 #, c-format
461467 msgid ""
462468 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
466472 "hyperliens.\n"
467473 "L'URI était %s"
468474
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
470476 msgid "Remote File URI Unsupported"
471477 msgstr "URI de fichiers distants non pris en charge"
472478
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
475481 #, c-format
476482 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
477483 msgstr ""
478484 "L'expression rationnelle du lien personnalisé '%s' présente une erreur et "
479485 "sera ignorée"
480486
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
482488 msgid "Regular Expression Error"
483489 msgstr "Erreur dans l'expression rationnelle"
484490
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
486492 #, c-format
487493 msgid "Could not open match '%s'"
488494 msgstr "Impossible d'ouvrir la correspondance %s"
489495
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
491497 msgid "Error Opening Match"
492498 msgstr "Erreur en ouvrant la correspondance"
493499
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
495501 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
496502 msgstr ""
497503 "Une erreur inattendue est survenue, aucune information supplémentaire n'est "
498504 "disponible"
499505
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
501507 #, c-format
502508 msgid "Unexpected error occurred: %s"
503509 msgstr "Une erreur inattendue est survenue : %s"
504510
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
506512 msgid "Save Terminal Output"
507513 msgstr "Enregistrer la sortie du terminal"
508514
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
510516 msgid "All Text Files"
511517 msgstr "Tous les fichiers texte"
512518
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
514520 msgid "Unknown"
515521 msgstr "Inconnu"
516522
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
518524 #, c-format
519525 msgid "The child process exited normally with status %d"
520526 msgstr "Le processus fils a quitté normalement avec le status %d"
521527
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
523529 #, c-format
524530 msgid "The child process was aborted by signal %d."
525531 msgstr "Le processus fils a été interrompu par le signal %d."
526532
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
533 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
528534 msgid "The child process was aborted."
529535 msgstr "Le processus fils a été interrompu."
530536
531 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
537 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
532538 msgid "Relaunch"
533539 msgstr "Relancer"
534540
535 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
541 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
536542 msgid "Don't Paste"
537543 msgstr "Ne pas coller"
538544
539 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
545 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
540546 msgid "Paste Anyway"
541547 msgstr "Coller quand même"
542548
554560 msgid "Active"
555561 msgstr "Actif"
556562
557 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
558 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
563 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
564 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
559565 msgid "Title"
560566 msgstr "Titre"
561567
562568 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
569 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
570 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
565571 msgid "Badge"
566572 msgstr "Badge"
567573
570576 msgstr "Chargement de session"
571577
572578 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
573 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
574 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
579 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
580 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
575581 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
576582 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
577583 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
590596 "session est chargée."
591597
592598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
593 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
599 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
594600 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
595601 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
596602 msgid "Name"
597603 msgstr "Nom"
598604
599 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
600 #: source/gx/tilix/constants.d:165
605 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
606 #: source/gx/tilix/constants.d:177
601607 msgid "ID"
602608 msgstr "ID"
603609
606612 msgstr "Nouveau"
607613
608614 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
609 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
615 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
610616 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
611617 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
612618 msgid "Edit"
613619 msgstr "Modifier"
614620
615621 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
616 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
622 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
617623 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
618624 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
619625 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
666672 msgid "Unselect bookmark"
667673 msgstr "Désélectionner le signet"
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
670676 msgid "General"
671677 msgstr "Général"
672678
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
674680 msgid "Color"
675681 msgstr "Couleur"
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
678684 msgid "Scrolling"
679685 msgstr "Défilement"
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
682688 msgid "Compatibility"
683689 msgstr "Compatibilité"
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
687693 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
688694 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
689695 msgid "Advanced"
690696 msgstr "Avancé"
691697
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
693699 msgid "Profile name"
694700 msgstr "Nom du profil"
695701
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
697703 msgid "Terminal size"
698704 msgstr "Taille du terminal"
699705
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
701707 msgid "columns"
702708 msgstr "colonnes"
703709
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
705711 msgid "rows"
706712 msgstr "lignes"
707713
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
715 #, fuzzy
716 msgid "Terminal spacing"
717 msgstr "Taille du terminal"
718
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
720 msgid "width"
721 msgstr ""
722
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
724 #, fuzzy
725 msgid "height"
726 msgstr "Droite"
727
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
710730 msgid "Cursor"
711731 msgstr "Forme du curseur"
712732
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
714734 msgid "Block"
715735 msgstr "Bloc"
716736
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
718738 msgid "IBeam"
719739 msgstr "Barre verticale"
720740
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
722742 msgid "Underline"
723743 msgstr "Souligné"
724744
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
726 msgid "Blink mode"
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
746 #, fuzzy
747 msgid "Cursor blink mode"
727748 msgstr "Mode clignotement"
728749
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
730751 msgid "System"
731752 msgstr "Système"
732753
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
734755 msgid "On"
735756 msgstr "Activer"
736757
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
758 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
738759 msgid "Off"
739760 msgstr "Désactiver"
740761
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
763 #, fuzzy
764 msgid "Text blink mode"
765 msgstr "Mode clignotement"
766
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
768 msgid "Never"
769 msgstr ""
770
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
772 #, fuzzy
773 msgid "Focused"
774 msgstr "Donner le focus à la fenêtre"
775
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
777 #, fuzzy
778 msgid "Unfocused"
779 msgstr "Atténuation des terminaux sans le focus"
780
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
782 msgid "Always"
783 msgstr ""
784
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
743787 msgid "None"
744788 msgstr "Aucun"
745789
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
747791 msgid "Sound"
748792 msgstr "Son"
749793
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
751795 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
752796 msgid "Icon"
753797 msgstr "Icône"
754798
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
756800 msgid "Icon and Sound"
757801 msgstr "Icône et son"
758802
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
760804 msgid "Terminal title"
761805 msgstr "Titre du terminal"
762806
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
764808 msgid "Badge position"
765809 msgstr "Position du badge"
766810
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
768812 msgid "Northwest"
769813 msgstr "Nord-ouest"
770814
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
772816 msgid "Northeast"
773817 msgstr "Nord-est"
774818
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
776820 msgid "Southwest"
777821 msgstr "Sud-ouest"
778822
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
780824 msgid "Southeast"
781825 msgstr "Sud-est"
782826
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
828 msgid "Word-Wise Select Chars"
829 msgstr "Séparateurs de mots"
830
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
784832 msgid "Notify new activity"
785833 msgstr "Avertir d'une nouvelle activité"
786834
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
788836 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
789837 msgstr "Seuil de silence continu (en secondes)"
790838
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
792840 msgid "Text Appearance"
793841 msgstr "Apparence du texte"
794842
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
796844 msgid "Allow bold text"
797845 msgstr "Autoriser le texte en gras"
798846
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
848 msgid "Bold is bright"
849 msgstr ""
850
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
800852 msgid "Rewrap on resize"
801853 msgstr "Réaligner après redimensionnement"
802854
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
804856 msgid "Custom font"
805857 msgstr "Police personnalisée"
806858
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
808860 msgid "Choose A Terminal Font"
809861 msgstr "Choisissez la police du terminal"
810862
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
812864 #, c-format
813865 msgid "ID: %s"
814866 msgstr "ID : %s"
815867
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
817869 msgid "Color scheme"
818870 msgstr "Palettes prédéfinies"
819871
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
822874 msgid "Custom"
823875 msgstr "Personnalisée"
824876
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
826878 msgid "Export"
827879 msgstr "Exporter"
828880
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
830882 msgid "Color palette"
831883 msgstr "Palette de couleur"
832884
833 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
835887 msgid "Options"
836888 msgstr "Options"
837889
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
839891 msgid "Use theme colors for foreground/background"
840892 msgstr "Utiliser les couleurs du thème système"
841893
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
843895 msgid "Transparency"
844896 msgstr "Transparence"
845897
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
847899 msgid "Unfocused dim"
848900 msgstr "Atténuation des terminaux sans le focus"
849901
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
851903 msgid "Text"
852904 msgstr "Texte"
853905
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
856908 msgid "Background"
857909 msgstr "Arrière-plan"
858910
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
860912 msgid "Select Cursor Foreground Color"
861913 msgstr "Sélectionner la couleur de premier plan du curseur"
862914
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
864916 msgid "Select Cursor Background Color"
865917 msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan du curseur"
866918
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
868920 msgid "Highlight"
869921 msgstr "Surligner"
870922
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
872924 msgid "Select Highlight Foreground Color"
873925 msgstr "Sélectionner la couleur de premier plan du surlignage"
874926
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
876928 msgid "Select Highlight Background Color"
877929 msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan du surlignage"
878930
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
880932 msgid "Bold"
881933 msgstr "Gras"
882934
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
884936 msgid "Select Bold Color"
885937 msgstr "Sélectionner la couleur de police grasse"
886938
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
888940 msgid "Select Badge Color"
889941 msgstr "Sélectionner la couleur du badge"
890942
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
892944 msgid "Select Background Color"
893945 msgstr "Sélectionner la couleur de l'arrière-plan"
894946
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
897949 msgid "Select Foreground Color"
898950 msgstr "Sélectionner couleur de premier plan"
899951
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
901953 msgid "Foreground"
902954 msgstr "Premier plan"
903955
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
905957 msgid "Black"
906958 msgstr "Noir"
907959
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
909961 msgid "Red"
910962 msgstr "Rouge"
911963
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
913965 msgid "Green"
914966 msgstr "Vert"
915967
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
917969 msgid "Orange"
918970 msgstr "Orange"
919971
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
921973 msgid "Blue"
922974 msgstr "Bleu"
923975
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
925977 msgid "Purple"
926978 msgstr "Violet"
927979
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
929981 msgid "Turquoise"
930982 msgstr "Turquoise"
931983
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
933985 msgid "Grey"
934986 msgstr "Gris"
935987
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
937989 #, c-format
938990 msgid "Select %s Color"
939991 msgstr "Sélectionner la couleur : %s"
940992
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
942994 #, c-format
943995 msgid "Select %s Light Color"
944996 msgstr "Sélectionner la couleur : %s clair"
945997
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
947999 msgid "Export Color Scheme"
9481000 msgstr "Exporter la palette de couleurs"
9491001
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
9511003 msgid "Show scrollbar"
9521004 msgstr "Afficher la barre de défilement"
9531005
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
9551007 msgid "Scroll on output"
9561008 msgstr "Défilement sur la sortie"
9571009
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9591011 msgid "Scroll on keystroke"
9601012 msgstr "Défilement sur pression d'une touche"
9611013
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9631015 msgid "Limit scrollback to:"
9641016 msgstr "Limiter les lignes d'historique à :"
9651017
9661018 # Terminix gettext pot file
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9681020 msgid "Backspace key generates"
9691021 msgstr "La touche « Retour arrière » émet"
9701022
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9731025 msgid "Automatic"
9741026 msgstr "Automatique"
9751027
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9781030 msgid "Control-H"
9791031 msgstr "Contrôle-H"
9801032
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9831035 msgid "ASCII DEL"
9841036 msgstr "ASCII DEL"
9851037
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9881040 msgid "Escape sequence"
9891041 msgstr "Séquence d'échappement"
9901042
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9931045 msgid "TTY"
9941046 msgstr "TTY"
9951047
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9971049 msgid "Delete key generates"
9981050 msgstr "La touche « Suppr » émet"
9991051
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
10011053 msgid "Ambiguous-width characters"
10021054 msgstr "Caractères de largeur ambiguë"
10031055
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10051057 msgid "Narrow"
10061058 msgstr "Fins"
10071059
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10091061 msgid "Wide"
10101062 msgstr "Larges"
10111063
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10131065 msgid "Run command as a login shell"
10141066 msgstr "Lancer la commande en tant que shell de connexion"
10151067
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10171069 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10181070 msgstr "Exécuter une commande personnalisée au lieu du shell"
10191071
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1072 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10211073 msgid "When command exits"
10221074 msgstr "Lorsqu'une commande se termine"
10231075
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10251077 msgid "Exit the terminal"
10261078 msgstr "Quitter le terminal"
10271079
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1080 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10291081 msgid "Restart the command"
10301082 msgstr "Relancer la commande"
10311083
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1084 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10331085 msgid "Hold the terminal open"
10341086 msgstr "Conserver le terminal ouvert"
10351087
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1088 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10371089 msgid "Automatic Profile Switching"
10381090 msgstr "Changement de profil automatique"
10391091
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1092 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10411093 msgid ""
10421094 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10431095 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10511103 "peuvent être omis, mais les deux points doivent être présents. Les valeurs "
10521104 "sans nom d'hôte ni dossier ne sont pas permises."
10531105
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10551107 msgid ""
10561108 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10571109 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10641116 "Le nom d'hôte ou le dossier peuvent être omis, mais les deux points doivent "
10651117 "être présents. Les valeurs sans nom d'hôte ni dossier ne sont pas permises."
10661118
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10681120 msgid "Match"
10691121 msgstr "Correspond à"
10701122
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1123 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10721124 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10731125 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10741126 msgid "Add"
10751127 msgstr "Ajouter"
10761128
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1129 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10781130 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10791131 msgstr "Entrez un nom_d_utilisateur@nom_d_hôte:dossier correspondant"
10801132
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1133 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10821134 msgid "Enter hostname:directory to match"
10831135 msgstr "Entrez un nom_d'hôte:dossier correspondant"
10841136
1085 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1137 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10861138 msgid "Add New Match"
10871139 msgstr "Ajouter une nouvelle correspondance"
10881140
1089 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1141 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10901142 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10911143 msgstr "Modifier le nom_d_utilisateur@nom_d_hôte:dossier correspondant"
10921144
1093 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1145 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10941146 msgid "Edit hostname:directory to match"
10951147 msgstr "Modifier le nom_d'hôte:dossier correspondant"
10961148
1097 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10981150 msgid "Edit Match"
10991151 msgstr "Modifier la correspondance"
11001152
11551207 msgid "Shortcuts"
11561208 msgstr "Raccourcis"
11571209
1158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1210 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11591211 msgid "Profile"
11601212 msgstr "Profil"
11611213
12201272 "Supprimer le raccourci de l'autre action et l'assigner à celle-ci à la "
12211273 "place ?"
12221274
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12241276 msgid "Window style"
12251277 msgstr "Style de fenêtre"
12261278
1227 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12291281 msgid "Normal"
12301282 msgstr "Normal"
12311283
1232 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12331285 msgid "Disable CSD"
12341286 msgstr "Désactiver CSD"
12351287
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12371289 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12381290 msgstr "Désactiver CSD, cacher la barre d'outils"
12391291
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12411293 msgid "Borderless"
12421294 msgstr "Aucune bordure"
12431295
1244 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12451297 msgid "Window restart required"
12461298 msgstr "Redémarrage de la fenêtre requis"
12471299
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12491301 msgid "Terminal title style"
12501302 msgstr "Style du titre du terminal"
12511303
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12531305 msgid "Small"
12541306 msgstr "Petit"
12551307
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12581310 msgid "Tab position"
12591311 msgstr "Position des onglets"
12601312
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12641316 msgid "Left"
12651317 msgstr "Gauche"
12661318
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12701322 msgid "Right"
12711323 msgstr "Droite"
12721324
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12751327 msgid "Top"
12761328 msgstr "En haut"
12771329
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12801332 msgid "Bottom"
12811333 msgstr "En bas"
12821334
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12841336 msgid "Theme variant"
12851337 msgstr "Variante de thème"
12861338
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12881340 msgid "Light"
12891341 msgstr "Clair"
12901342
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12921344 msgid "Dark"
12931345 msgstr "Sombre"
12941346
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12961348 msgid "Background image"
12971349 msgstr "Image d'arrière-plan"
12981350
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
13001352 msgid "Select Image"
13011353 msgstr "Sélectionner l'image"
13021354
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
13041356 msgid "All Image Files"
13051357 msgstr "Tous les fichiers image"
13061358
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13081360 msgid "Reset background image"
13091361 msgstr "Réinitialiser l'image d'arrière-plan"
13101362
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13121364 msgid "Scale"
13131365 msgstr "Mettre à l'échelle"
13141366
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13161368 msgid "Tile"
13171369 msgstr "Mosaïque"
13181370
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13211373 msgid "Center"
13221374 msgstr "Centrer"
13231375
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13251377 msgid "Stretch"
13261378 msgstr "Étirer"
13271379
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13291381 msgid "Default session name"
13301382 msgstr "Nom de session par défaut"
13311383
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13331385 msgid "Application title"
13341386 msgstr "Titre de l'application"
13351387
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13371389 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13381390 msgstr "Activer la transparence, requiert un redémarrage"
13391391
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13411393 msgid "Use a wide handle for splitters"
13421394 msgstr "Utiliser une poignée large pour les séparateurs"
13431395
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13451397 msgid "Place the sidebar on the right"
13461398 msgstr "Placer la barre latérale à droite"
13471399
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13491401 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13501402 msgstr "Afficher le titre du terminal même s'il est le seul ouvert"
13511403
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13531405 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13541406 msgstr ""
13551407 "Utiliser des barres de défilement superposées (Requiert un redémarrage de "
13561408 "l'application)"
13571409
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13591411 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13601412 msgstr ""
13611413 "Utiliser des onglets au lieu de la barre latérale (Requiert un redémarrage "
13621414 "de l'application)"
13631415
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13651417 msgid "Size"
13661418 msgstr "Taille"
13671419
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13691421 msgid "Height percent"
13701422 msgstr "Pourcentage de la hauteur"
13711423
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13731425 msgid "Width percent"
13741426 msgstr "Pourcentage de la largeur"
13751427
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13771429 msgid "Alignment"
13781430 msgstr "Alignement"
13791431
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13811433 msgid "Show terminal on all workspaces"
13821434 msgstr "Afficher le terminal sur tous les espaces de travail"
13831435
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13851437 msgid "Hide window when focus is lost"
13861438 msgstr "Cacher la fenêtre quand le focus est perdu"
13871439
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13891441 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13901442 msgstr "Délai avant le masquage de la fenêtre (en ms)"
13911443
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13931445 msgid "Hide the titlebar of the window"
13941446 msgstr "Cacher la barre de titre de la fenêtre"
13951447
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13971449 msgid "Display terminal on active monitor"
13981450 msgstr "Afficher le terminal sur le moniteur actif"
13991451
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
14011453 msgid "Display on specific monitor"
14021454 msgstr "Afficher sur un moniteur spécifique"
14031455
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
14051457 msgid "Behavior"
14061458 msgstr "Comportement"
14071459
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
14091461 msgid "Prompt when creating a new session"
14101462 msgstr "Dialogue de configuration à la création d'une nouvelle session"
14111463
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14131465 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14141466 msgstr "Donner le focus au terminal au survol de la souris"
14151467
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14171469 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14181470 msgstr "Cacher automatiquement le pointeur de la souris pendant la frappe"
14191471
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14211473 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14221474 msgstr "Fermer le terminal avec un clic du milieu sur le titre"
14231475
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14251477 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14261478 msgstr ""
14271479 "Zoomer sur le terminal en utilisant <Control> et la molette de la souris"
14281480
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14301482 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14311483 msgstr "Éditer le titre avec la touche <Ctrl> et un clic de souris"
14321484
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14341486 msgid "Close window when last session is closed"
14351487 msgstr "Fermer la fenêtre quand la dernière session est close"
14361488
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14381490 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14391491 msgstr ""
14401492 "La nouvelle fenêtre hérite du répertoire et du profil du terminal actif"
14411493
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14431495 msgid "Save and restore window state"
14441496 msgstr "Enregistrer et restaurer l'état de la fenêtre"
14451497
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1498 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14471499 msgid "Send desktop notification on process complete"
14481500 msgstr "Envoyer une notification une fois le processus terminé"
14491501
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1502 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14511503 msgid "On new instance"
14521504 msgstr "Lors d'une nouvelle instance"
14531505
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1506 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14551507 #: source/gx/tilix/application.d:230
14561508 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14571509 msgid "New Window"
14581510 msgstr "Nouvelle fenêtre"
14591511
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1461 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1512 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1513 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14621514 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14631515 msgid "New Session"
14641516 msgstr "Nouvelle session"
14651517
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1518 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14671519 msgid "Split Right"
14681520 msgstr "Diviser à droite"
14691521
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1522 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14711523 msgid "Split Down"
14721524 msgstr "Diviser en bas"
14731525
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1526 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14751527 msgid "Focus Window"
14761528 msgstr "Donner le focus à la fenêtre"
14771529
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1530 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14791531 msgid "Always use advanced paste dialog"
14801532 msgstr "Toujours utiliser la fenêtre de dialogue avancé pour coller"
14811533
1482 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1534 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14831535 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14841536 msgstr "Alerter lors d'un collage dangereux"
14851537
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1538 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14871539 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14881540 msgstr ""
14891541 "Supprimer le premier caractère collé si c'est un commentaire ou une "
14901542 "déclaration de variable"
14911543
1492 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1544 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14931545 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14941546 msgstr "Copier automatiquement le texte sélectionné dans le presse-papier"
14951547
1496 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1548 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Session"
1551 msgstr "Session"
1552
1553 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14971554 msgid "Window"
14981555 msgstr "Fenêtre"
14991556
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1557 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1558 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
15021559 msgid "Help"
15031560 msgstr "Aide"
15041561
15321589 msgid "Row %d: "
15331590 msgstr "Ligne %d : "
15341591
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1592 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15361593 msgid "UpdateState"
15371594 msgstr "ActualiserEtat"
15381595
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1596 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15401597 msgid "ExecuteCommand"
15411598 msgstr "ExécuterCommande"
15421599
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1600 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15441601 msgid "SendNotification"
15451602 msgstr "EnvoyerNotification"
15461603
1547 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1604 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15481605 msgid "UpdateTitle"
15491606 msgstr "ActualiserTitre"
15501607
1551 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1608 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15521609 msgid "PlayBell"
15531610 msgstr "JouerSonnerie"
15541611
1555 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1612 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15561613 msgid "SendText"
15571614 msgstr "EnvoyerTexte"
15581615
1559 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1616 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15601617 msgid "InsertPassword"
15611618 msgstr "InsérerMotdepasse"
15621619
1563 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1620 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15641621 msgid "UpdateBadge"
15651622 msgstr "ActualiserBadge"
15661623
1567 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1624 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15681625 msgid "RunProcess"
15691626 msgstr "ExécuterProcessus"
15701627
1571 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1628 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15721629 #, c-format
15731630 msgid "%s (Copy)"
15741631 msgstr "%s (copier)"
17451802 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17461803 msgstr "Impossible de trouver une session pour le terminal déplacé"
17471804
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1805 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17491806 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17501807 msgstr "Un émulateur de terminal pour Linux basé sur VTE"
17511808
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1809 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17531810 msgid ""
17541811 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17551812 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17591816 "aucune copie de la MPL n'a été distribuée avec ce fichier, vous pouvez en "
17601817 "obtenir une à http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17611818
1762 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1819 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17631820 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17641821 msgstr ""
17651822 "L'équipe du widget GTK VTE, Tilix n'aurait pas été possible sans leur travail"
17661823
1767 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1824 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17681825 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17691826 msgstr "GtkD pour avoir fourni un aussi bon wrapper GTK"
17701827
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17721829 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17731830 msgstr "Dlang.org pour cet excellent langage : D"
17741831
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1832 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17761833 msgid "Icon title"
17771834 msgstr "Titre de l'icône"
17781835
1779 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1836 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17801837 msgid "Directory"
17811838 msgstr "Répertoire"
17821839
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1840 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17841841 msgid "Hostname"
17851842 msgstr "Nom d'hôte"
17861843
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1844 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17881845 msgid "Username"
17891846 msgstr "Utilisateur"
17901847
1791 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1848 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17921849 msgid "Columns"
17931850 msgstr "Colonnes"
17941851
1795 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1852 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17961853 msgid "Rows"
17971854 msgstr "Lignes"
17981855
1799 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1856 #: source/gx/tilix/constants.d:160
18001857 msgid "Process"
18011858 msgstr "Processus"
18021859
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1860 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Terminal count"
1863 msgstr "Terminal"
1864
1865 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Terminal number"
1868 msgstr "« Bip » du terminal"
1869
1870 #: source/gx/tilix/constants.d:216
18041871 msgid "Application name"
18051872 msgstr "Nom de l'application"
18061873
1807 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1874 #: source/gx/tilix/constants.d:217
18081875 msgid "Active terminal title"
18091876 msgstr "Titre du terminal actif"
18101877
1811 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1878 #: source/gx/tilix/constants.d:218
18121879 msgid "Session name"
18131880 msgstr "Nom de la session"
18141881
1815 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1882 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18161883 msgid "Session number"
18171884 msgstr "Numéro de la session"
18181885
1819 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1886 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18201887 msgid "Session count"
18211888 msgstr "Décompte des sessions"
18221889
21672234 msgstr "Basculer vers la session précédente"
21682235
21692236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2237 #, fuzzy
2238 msgctxt "shortcut window"
2239 msgid "Reorder to next session"
2240 msgstr "Basculer vers la session suivante"
2241
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2243 #, fuzzy
2244 msgctxt "shortcut window"
2245 msgid "Reorder to previous session"
2246 msgstr "Basculer vers la session précédente"
2247
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21702249 msgctxt "shortcut window"
21712250 msgid "Switch to session 1"
21722251 msgstr "Basculer vers la session 1"
21732252
2174 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21752254 msgctxt "shortcut window"
21762255 msgid "Switch to session 2"
21772256 msgstr "Basculer vers la session 2"
21782257
2179 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21802259 msgctxt "shortcut window"
21812260 msgid "Switch to session 3"
21822261 msgstr "Basculer vers la session 3"
21832262
2184 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21852264 msgctxt "shortcut window"
21862265 msgid "Switch to session 4"
21872266 msgstr "Basculer vers la session 4"
21882267
2189 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21902269 msgctxt "shortcut window"
21912270 msgid "Switch to session 5"
21922271 msgstr "Basculer vers la session 5"
21932272
2194 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21952274 msgctxt "shortcut window"
21962275 msgid "Switch to session 6"
21972276 msgstr "Basculer vers la session 6"
21982277
2199 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
22002279 msgctxt "shortcut window"
22012280 msgid "Switch to session 7"
22022281 msgstr "Basculer vers la session 7"
22032282
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
22052284 msgctxt "shortcut window"
22062285 msgid "Switch to session 8"
22072286 msgstr "Basculer vers la session 8"
22082287
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22102289 msgctxt "shortcut window"
22112290 msgid "Switch to session 9"
22122291 msgstr "Basculer vers la session 9"
22132292
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22152294 msgctxt "shortcut window"
22162295 msgid "Switch to session 10"
22172296 msgstr "Basculer vers la session 10"
22182297
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22202299 msgctxt "shortcut window"
22212300 msgid "Session"
22222301 msgstr "Session"
22232302
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22252304 msgctxt "shortcut window"
22262305 msgid "File"
22272306 msgstr "Fichier"
22282307
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22302309 msgctxt "shortcut window"
22312310 msgid "Close the current session"
22322311 msgstr "Fermer la session en cours"
22332312
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22352314 msgctxt "shortcut window"
22362315 msgid "Save the current session"
22372316 msgstr "Enregistrer la session en cours"
22382317
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22402319 msgctxt "shortcut window"
22412320 msgid "Save the current session with new filename"
22422321 msgstr "Enregistrer la session en cours sous un nouveau nom"
22432322
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22452324 msgctxt "shortcut window"
22462325 msgid "Open a saved session"
22472326 msgstr "Ouvrir une session enregistrée"
22482327
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22502329 msgctxt "shortcut window"
22512330 msgid "Add"
22522331 msgstr "Ajouter"
22532332
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22552334 msgctxt "shortcut window"
22562335 msgid "Add terminal right"
22572336 msgstr "Ajouter un terminal à droite"
22582337
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22602339 msgctxt "shortcut window"
22612340 msgid "Add terminal down"
22622341 msgstr "Ajouter un terminal en bas"
22632342
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22652344 msgctxt "shortcut window"
22662345 msgid "Resize"
22672346 msgstr "Redimensionner"
22682347
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22702349 msgctxt "shortcut window"
22712350 msgid "Resize the terminal up"
22722351 msgstr "Redimensionner le terminal vers le haut"
22732352
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22752354 msgctxt "shortcut window"
22762355 msgid "Resize the terminal down"
22772356 msgstr "Redimensionner le terminal vers le bas"
22782357
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22802359 msgctxt "shortcut window"
22812360 msgid "Resize the terminal left"
22822361 msgstr "Redimensionner le terminal vers la gauche"
22832362
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22852364 msgctxt "shortcut window"
22862365 msgid "Resize the terminal right"
22872366 msgstr "Redimensionner le terminal vers la droite"
22882367
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22902369 msgctxt "shortcut window"
22912370 msgid "Other"
22922371 msgstr "Autre"
22932372
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22952374 msgctxt "shortcut window"
22962375 msgid "Edit the session name"
22972376 msgstr "Modifier le nom de la session"
22982377
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
23002379 msgctxt "shortcut window"
23012380 msgid "Synchronize the input"
23022381 msgstr "Synchroniser l'entrée"
23032382
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
23052384 msgctxt "shortcut window"
23062385 msgid "Switch"
23072386 msgstr "Basculer vers"
23082387
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23102389 msgctxt "shortcut window"
23112390 msgid "Switch to next terminal"
23122391 msgstr "Basculer vers le terminal suivant"
23132392
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23152394 msgctxt "shortcut window"
23162395 msgid "Switch to previous terminal"
23172396 msgstr "Basculer vers terminal précédent"
23182397
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23202399 msgctxt "shortcut window"
23212400 msgid "Switch to the terminal up"
23222401 msgstr "Basculer vers le terminal du haut"
23232402
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23252404 msgctxt "shortcut window"
23262405 msgid "Switch to the terminal down"
23272406 msgstr "Basculer vers le terminal du bas"
23282407
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23302409 msgctxt "shortcut window"
23312410 msgid "Switch to the terminal left"
23322411 msgstr "Basculer vers le terminal de gauche"
23332412
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23352414 msgctxt "shortcut window"
23362415 msgid "Switch to the terminal right"
23372416 msgstr "Basculer vers le terminal de droite"
23382417
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23402419 msgctxt "shortcut window"
23412420 msgid "Switch to terminal 1"
23422421 msgstr "Basculer vers le terminal 1"
23432422
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23452424 msgctxt "shortcut window"
23462425 msgid "Switch to terminal 2"
23472426 msgstr "Basculer vers le terminal 2"
23482427
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23502429 msgctxt "shortcut window"
23512430 msgid "Switch to terminal 3"
23522431 msgstr "Basculer vers le terminal 3"
23532432
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23552434 msgctxt "shortcut window"
23562435 msgid "Switch to terminal 4"
23572436 msgstr "Basculer vers le terminal 4"
23582437
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23602439 msgctxt "shortcut window"
23612440 msgid "Switch to terminal 5"
23622441 msgstr "Basculer vers le terminal 5"
23632442
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23652444 msgctxt "shortcut window"
23662445 msgid "Switch to terminal 6"
23672446 msgstr "Basculer vers le terminal 6"
23682447
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23702449 msgctxt "shortcut window"
23712450 msgid "Switch to terminal 7"
23722451 msgstr "Basculer vers le terminal 7"
23732452
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23752454 msgctxt "shortcut window"
23762455 msgid "Switch to terminal 8"
23772456 msgstr "Basculer vers le terminal 8"
23782457
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23802459 msgctxt "shortcut window"
23812460 msgid "Switch to terminal 9"
23822461 msgstr "Basculer vers le terminal 9"
23832462
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23852464 msgctxt "shortcut window"
23862465 msgid "Switch to terminal 10"
23872466 msgstr "Basculer vers le terminal 10"
23882467
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23902469 msgctxt "shortcut window"
23912470 msgid "Terminal"
23922471 msgstr "Terminal"
23932472
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23952474 msgctxt "shortcut window"
23962475 msgid "Find"
23972476 msgstr "Rechercher"
23982477
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
24002479 msgctxt "shortcut window"
24012480 msgid "Find next"
24022481 msgstr "Rechercher le suivant"
24062485 # in the Shortcut preferences and in the future
24072486 # the shortcut overview if available in Gnome 3.20
24082487 # ***********************************************
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
24102489 msgctxt "shortcut window"
24112490 msgid "Find previous"
24122491 msgstr "Rechercher le précédent"
24132492
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24152494 msgctxt "shortcut window"
24162495 msgid "Clipboard"
24172496 msgstr "Presse-papier"
24182497
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24202499 msgctxt "shortcut window"
24212500 msgid "Copy"
24222501 msgstr "Copier"
24232502
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2504 msgctxt "shortcut window"
2505 msgid "Copy As HTML"
2506 msgstr "Copier au format HTML"
2507
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24252509 msgctxt "shortcut window"
24262510 msgid "Paste"
24272511 msgstr "Coller"
24282512
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24302514 msgctxt "shortcut window"
24312515 msgid "Paste selection"
24322516 msgstr "Coller la sélection"
24332517
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24352519 msgctxt "shortcut window"
24362520 msgid "Advanced paste"
24372521 msgstr "Outil de collage avancé"
24382522
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24402524 msgctxt "shortcut window"
24412525 msgid "Select all"
24422526 msgstr "Tout sélectionner"
24432527
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24452529 msgctxt "shortcut window"
24462530 msgid "Zoom"
24472531 msgstr "Zoom"
24482532
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24502534 msgctxt "shortcut window"
24512535 msgid "Zoom in"
24522536 msgstr "Zoom avant"
24532537
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24552539 msgctxt "shortcut window"
24562540 msgid "Zoom out"
24572541 msgstr "Zoom arrière"
24582542
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24602544 msgctxt "shortcut window"
24612545 msgid "Zoom normal size"
24622546 msgstr "Réinitialiser le niveau de zoom"
24632547
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24652549 msgctxt "shortcut window"
24662550 msgid "Navigation"
24672551 msgstr "Navigation"
24682552
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24702554 msgctxt "shortcut window"
24712555 msgid "Scroll up"
24722556 msgstr "Défiler vers le haut"
24732557
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24752559 msgctxt "shortcut window"
24762560 msgid "Scroll down"
24772561 msgstr "Défiler vers le bas"
24782562
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2563 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24802564 msgctxt "shortcut window"
24812565 msgid "Page up"
24822566 msgstr "Page précédente"
24832567
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2568 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24852569 msgctxt "shortcut window"
24862570 msgid "Page down"
24872571 msgstr "Page suivante"
24882572
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2573 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24902574 msgctxt "shortcut window"
24912575 msgid "Save terminal contents"
24922576 msgstr "Enregistrer le contenu du terminal"
24932577
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2578 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24952579 msgctxt "shortcut window"
24962580 msgid "Close terminal"
24972581 msgstr "Fermer le terminal"
24982582
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2583 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
25002584 msgctxt "shortcut window"
25012585 msgid "Maximize terminal"
25022586 msgstr "Maximiser le terminal"
25032587
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2588 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
25052589 msgctxt "shortcut window"
25062590 msgid "Current profile preferences"
25072591 msgstr "Préférences du profil en cours"
25082592
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2593 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
25102594 msgctxt "shortcut window"
25112595 msgid "Reset the terminal"
25122596 msgstr "Réinitialiser le terminal"
25132597
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2598 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25152599 msgctxt "shortcut window"
25162600 msgid "Reset and clear the terminal"
25172601 msgstr "Réinitialiser et effacer le terminal"
25182602
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2603 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25202604 msgctxt "shortcut window"
25212605 msgid "Toggle read only"
25222606 msgstr "Lecture seule"
25232607
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2608 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25252609 msgctxt "shortcut window"
25262610 msgid "Layout options"
25272611 msgstr "Options de disposition"
25282612
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2613 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25302614 msgctxt "shortcut window"
25312615 msgid "Insert terminal number"
25322616 msgstr "Insérer le numéro du terminal"
25332617
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2618 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25352619 msgctxt "shortcut window"
25362620 msgid "Insert password"
25372621 msgstr "Insérer le mot de passe"
25382622
2539 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2623 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25402624 msgctxt "shortcut window"
25412625 msgid "Select bookmark"
25422626 msgstr "Sélectionner le signet"
25432627
2544 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2628 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25452629 msgctxt "shortcut window"
25462630 msgid "Add bookmark"
25472631 msgstr "Ajouter un signet"
25482632
2549 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2633 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25502634 msgctxt "shortcut window"
25512635 msgid "Cycle title style"
25522636 msgstr "Faire défiler les styles du titre"
25532637
2554 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2638 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25552639 msgctxt "shortcut window"
25562640 msgid "Monitor silence"
25572641 msgstr "Surveiller le silence"
25582642
2559 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2643 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25602644 msgctxt "shortcut window"
25612645 msgid "Override input synchronization"
25622646 msgstr "Désactiver la synchronisation de l'entrée"
25632647
2564 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2648 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25652649 msgctxt "shortcut window"
25662650 msgid "Open file browser"
25672651 msgstr "Ouvrir le navigateur de fichiers"
25682652
2569 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2653 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25702654 msgctxt "shortcut window"
25712655 msgid "Nautilus"
25722656 msgstr "Nautilus"
25732657
2574 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2658 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25752659 msgctxt "shortcut window"
25762660 msgid "Open"
25772661 msgstr "Ouvrir"
25782662
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2663 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25802664 msgctxt "shortcut window"
25812665 msgid "Open in Tilix"
25822666 msgstr "Ouvrir dans Tilix"
+500
-416
po/he.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2016-10-21 14:33+0000\n"
1010 "Last-Translator: Niv Baehr <bloop93@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/terminix/"
7272 msgid "disabled"
7373 msgstr "מושבת"
7474
75 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
75 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7676 msgid "Create a new session"
7777 msgstr "יצירת הפעלה חדשה"
7878
79 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
79 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
8080 msgid "View session sidebar"
8181 msgstr "הצגת חלונית הצד להפעלה"
8282
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8484 msgid "Add terminal right"
8585 msgstr "הוספת מסוף מימין"
8686
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8888 msgid "Add terminal down"
8989 msgstr "הוספת מסוף למטה"
9090
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9292 msgid "Find text in terminal"
9393 msgstr "מציאת טקסט במסוף"
9494
95 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
95 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9696 msgid "Enter a new name for the session"
9797 msgstr "הזנת שם עבור ההפעלה"
9898
99 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
99 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
100100 msgid "Change Session Name"
101101 msgstr "שינוי שם ההפעלה"
102102
103 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
103 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
104104 msgid "Open…"
105105 msgstr "פתיחה…"
106106
107 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
108 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
107 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
108 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
110110 msgid "Save"
111111 msgstr "שמירה"
112112
113 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
113 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
114114 msgid "Save As…"
115115 msgstr "שמירה בשם…"
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
118 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
118 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
119119 msgid "Close"
120120 msgstr "סגירה"
121121
122 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
122 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
123123 msgid "Name…"
124124 msgstr "שם…"
125125
126 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
126 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
127127 msgid "Synchronize Input"
128128 msgstr "סנכרון קלט"
129129
130 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
130 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
131131 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
132132 #: source/gx/tilix/application.d:234
133133 msgid "Preferences"
134134 msgstr "העדפות"
135135
136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
137137 msgid "GC"
138138 msgstr ""
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
142142 msgid "Default"
143143 msgstr "ברירת מחדל"
144144
145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
146146 #, fuzzy
147147 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
148148 msgstr "ישנם תהליכים שעדיין רצים, האם לסגור בכל זאת?"
149149
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
151151 #, fuzzy
152152 msgid "Do not show this again"
153153 msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
154154
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
157157 msgid "All JSON Files"
158158 msgstr "כל קובצי ה־JSON"
159159
160 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
161 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
162 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
160 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
161 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
162 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
163163 msgid "All Files"
164164 msgstr "כל הקבצים"
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
167167 #, c-format
168168 msgid "Filename '%s' does not exist"
169169 msgstr "הקובץ „%s” אינו קיים"
170170
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
172172 msgid "Load Session"
173173 msgstr "טעינת הפעלה"
174174
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
176176 msgid "Open"
177177 msgstr "פתיחה"
178178
179 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
179 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
180180 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
181 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
181 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
182182 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
183183 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
184 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
184 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
185185 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
186186 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
187187 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
189189 msgid "Cancel"
190190 msgstr "ביטול"
191191
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193193 msgid "Could not load session due to unexpected error."
194194 msgstr "לא ניתן לטעון הפעלה עקב שגיאה בלתי צפויה."
195195
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
197197 msgid "Error Loading Session"
198198 msgstr "שגיאה בטעינת הפעלה"
199199
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
201201 msgid "Save Session"
202202 msgstr "שמירת הפעלה"
203203
204 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
204 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
205205 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
206206 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
207207 msgid "Tilix"
208208 msgstr ""
209209
210 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
210 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
211211 #, fuzzy
212212 msgid "Close session"
213213 msgstr "הפעלה חדשה"
241241 msgstr "הדבקה מתקדמת"
242242
243243 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
244 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
245 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
244 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
245 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
246246 msgid "Paste"
247247 msgstr "הדבקה"
248248
285285 "%s"
286286 msgstr ""
287287
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
290 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
290 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
291291 msgid "Terminal"
292292 msgstr "מסוף"
293293
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
297297 #, fuzzy
298298 msgid "Maximize"
299299 msgstr "הגדלה"
300300
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
303303 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
304304 msgstr "השבתת סנכרון קלט עבור מסוף זה"
305305
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
308308 msgid "Read-Only"
309309 msgstr "קריאה בלבד"
310310
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
312312 msgid "New output"
313313 msgstr ""
314314
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
316 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
316 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
317317 msgid "Terminal bell"
318318 msgstr "פעמון מסוף"
319319
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
321321 msgid "Edit Profile"
322322 msgstr "עריכת פרופיל"
323323
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
325325 #, fuzzy
326326 msgid "Edit Encodings"
327327 msgstr "קידוד"
328328
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
330330 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
331331 msgstr "הפעלת סנכרון קלט עבור מסוף זה"
332332
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
334334 #, c-format
335335 msgid ""
336336 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
337337 msgstr ""
338338
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
340340 msgid "Library Not Loaded"
341341 msgstr ""
342342
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
344344 msgid "Find…"
345345 msgstr "חיפוש…"
346346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
348348 msgid "Password..."
349349 msgstr ""
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
352352 #, fuzzy
353353 msgid "Bookmark..."
354354 msgstr "בחירת צבע %s"
355355
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
357357 msgid "Add Bookmark..."
358358 msgstr ""
359359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
361361 msgid "Assistants"
362362 msgstr ""
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
365365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
366366 msgid "Profiles"
367367 msgstr "פרופילים"
368368
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
370370 msgid "Show File Browser..."
371371 msgstr ""
372372
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
374374 msgid "Save Output…"
375375 msgstr "שמירת הפלט…"
376376
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
379 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
379380 msgid "Reset"
380381 msgstr "איפוס"
381382
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
383384 msgid "Reset and Clear"
384385 msgstr "איפוס וניקוי"
385386
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
387 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
387 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
388 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
388389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
389390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
390391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
392393 msgid "Encoding"
393394 msgstr "קידוד"
394395
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
396397 msgid "Layout Options…"
397398 msgstr "אפשרויות פריסה…"
398399
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
400401 msgid "Monitor Silence"
401402 msgstr ""
402403
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
404405 #, fuzzy
405406 msgid "Other"
406407 msgstr "אחר"
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
409410 msgid "Add Right"
410411 msgstr "הוספה ימינה"
411412
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
413414 msgid "Add Down"
414415 msgstr "הוספה למטה"
415416
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
417418 #, fuzzy, c-format
418419 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
419420 msgstr "התרחשה שגיאה בלתי צפויה: %s"
420421
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
422423 #, fuzzy
423424 msgid "Terminal Activity"
424425 msgstr "כותרת מסוף"
425426
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
428429 msgid "Restore"
429430 msgstr "שחזור"
430431
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
432433 msgid "Tilix Custom Notification"
433434 msgstr ""
434435
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
436437 #, fuzzy
437438 msgid "Open Link"
438439 msgstr "פתיחת קישור"
439440
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
441442 #, fuzzy
442443 msgid "Copy Link Address"
443444 msgstr "העתקת כתובת קישור"
444445
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
447448 msgid "Copy"
448449 msgstr "העתקה"
449450
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
453 msgid "Copy as HTML"
454 msgstr ""
455
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
457 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
452458 msgid "Select All"
453459 msgstr "בחירת הכל"
454460
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
457463 msgid "Clipboard"
458464 msgstr "לוח גזירים"
459465
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
461467 msgid "Synchronize input"
462468 msgstr "סנכרון הקלט"
463469
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
465471 #, c-format
466472 msgid ""
467473 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
468474 "Uri was '%s'"
469475 msgstr ""
470476
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
472478 msgid "Remote File URI Unsupported"
473479 msgstr ""
474480
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
477483 #, c-format
478484 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
479485 msgstr ""
480486
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
482488 #, fuzzy
483489 msgid "Regular Expression Error"
484490 msgstr "התאמה כביטוי רגולרי"
485491
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
487493 #, c-format
488494 msgid "Could not open match '%s'"
489495 msgstr ""
490496
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
492498 msgid "Error Opening Match"
493499 msgstr ""
494500
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
496502 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
497503 msgstr "התרחשה שגיאה בלתי צפויה, אין מידע נוסף זמין"
498504
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
500506 #, fuzzy, c-format
501507 msgid "Unexpected error occurred: %s"
502508 msgstr "התרחשה שגיאה בלתי צפויה: %s"
503509
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
505511 msgid "Save Terminal Output"
506512 msgstr "שמירת פלט מסוף"
507513
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
509515 msgid "All Text Files"
510516 msgstr "כל קובצי הטקסט"
511517
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
513519 msgid "Unknown"
514520 msgstr ""
515521
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
517523 #, c-format
518524 msgid "The child process exited normally with status %d"
519525 msgstr "תהליך הבן יצא כרגיל במצב %d"
520526
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
522528 #, c-format
523529 msgid "The child process was aborted by signal %d."
524530 msgstr "תהליך הבן נפל עם האות %d."
525531
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
527533 msgid "The child process was aborted."
528534 msgstr "תהליך הבן נפל."
529535
530 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
536 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
531537 msgid "Relaunch"
532538 msgstr "הפעלה מחדש"
533539
534 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
540 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
535541 #, fuzzy
536542 msgid "Don't Paste"
537543 msgstr "לא להדביק"
538544
539 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
545 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
540546 #, fuzzy
541547 msgid "Paste Anyway"
542548 msgstr "להדביק בכל זאת"
556562 msgid "Active"
557563 msgstr "פעיל"
558564
559 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
560 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
565 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
566 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
561567 msgid "Title"
562568 msgstr "כותרת"
563569
564570 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
566 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
571 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
572 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
567573 msgid "Badge"
568574 msgstr ""
569575
572578 msgstr "טעינת הפעלה"
573579
574580 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
575 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
576 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
581 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
582 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
577583 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
578584 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
579585 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
590596 "אפשרויות טעינת הפעלה מיושמות רק בעת טעינת קובץ הפעלה."
591597
592598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
593 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
599 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
594600 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
595601 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
596602 msgid "Name"
597603 msgstr "שם"
598604
599 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
600 #: source/gx/tilix/constants.d:165
605 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
606 #: source/gx/tilix/constants.d:177
601607 msgid "ID"
602608 msgstr ""
603609
606612 msgstr "חדש"
607613
608614 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
609 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
615 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
610616 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
611617 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
612618 msgid "Edit"
613619 msgstr "עריכה"
614620
615621 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
616 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
622 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
617623 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
618624 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
619625 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
666672 msgid "Unselect bookmark"
667673 msgstr ""
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
670676 msgid "General"
671677 msgstr "כללי"
672678
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
674680 msgid "Color"
675681 msgstr "צבע"
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
678684 msgid "Scrolling"
679685 msgstr "גלילה"
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
682688 msgid "Compatibility"
683689 msgstr "תאימות"
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
687693 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
688694 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
689695 msgid "Advanced"
690696 msgstr "מתקדם"
691697
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
693699 msgid "Profile name"
694700 msgstr "שם פרופיל"
695701
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
697703 msgid "Terminal size"
698704 msgstr "גודל מסוף"
699705
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
701707 msgid "columns"
702708 msgstr "עמודות"
703709
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
705711 msgid "rows"
706712 msgstr "שורות"
707713
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
715 #, fuzzy
716 msgid "Terminal spacing"
717 msgstr "גודל מסוף"
718
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
720 msgid "width"
721 msgstr ""
722
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
724 #, fuzzy
725 msgid "height"
726 msgstr "בהיר"
727
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
710730 msgid "Cursor"
711731 msgstr "סמן"
712732
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
714734 msgid "Block"
715735 msgstr "בלוק"
716736
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
718738 msgid "IBeam"
719739 msgstr "IBeam"
720740
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
722742 msgid "Underline"
723743 msgstr "קו תחתון"
724744
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
726 msgid "Blink mode"
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
746 #, fuzzy
747 msgid "Cursor blink mode"
727748 msgstr "מצב הבהוב"
728749
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
730751 msgid "System"
731752 msgstr "מערכת"
732753
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
734755 msgid "On"
735756 msgstr "גע"
736757
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
758 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
738759 msgid "Off"
739760 msgstr "תוק"
740761
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
763 #, fuzzy
764 msgid "Text blink mode"
765 msgstr "מצב הבהוב"
766
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
768 msgid "Never"
769 msgstr ""
770
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
772 #, fuzzy
773 msgid "Focused"
774 msgstr "מיקוד חלון"
775
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
777 #, fuzzy
778 msgid "Unfocused"
779 msgstr "עמעום לא ממוקד"
780
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
782 msgid "Always"
783 msgstr ""
784
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
743787 msgid "None"
744788 msgstr "ללא"
745789
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
747791 msgid "Sound"
748792 msgstr "צליל"
749793
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
751795 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
752796 msgid "Icon"
753797 msgstr "סמל"
754798
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
756800 msgid "Icon and Sound"
757801 msgstr "סמל וצליל"
758802
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
760804 msgid "Terminal title"
761805 msgstr "כותרת מסוף"
762806
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
764808 msgid "Badge position"
765809 msgstr ""
766810
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
768812 msgid "Northwest"
769813 msgstr ""
770814
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
772816 msgid "Northeast"
773817 msgstr ""
774818
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
776820 msgid "Southwest"
777821 msgstr ""
778822
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
780824 #, fuzzy
781825 msgid "Southeast"
782826 msgstr "דרום אירופאי"
783827
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
829 msgid "Word-Wise Select Chars"
830 msgstr ""
831
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
785833 msgid "Notify new activity"
786834 msgstr ""
787835
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
789837 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
790838 msgstr ""
791839
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
793841 msgid "Text Appearance"
794842 msgstr "מראה טקסט"
795843
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
797845 msgid "Allow bold text"
798846 msgstr "אפשור טקסט מודגש"
799847
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
849 msgid "Bold is bright"
850 msgstr ""
851
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
801853 msgid "Rewrap on resize"
802854 msgstr "גלישה בעת שינוי הגודל"
803855
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
805857 msgid "Custom font"
806858 msgstr "גופן מותאם אישית"
807859
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
809861 msgid "Choose A Terminal Font"
810862 msgstr "בחירת גופן מסוף"
811863
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
813865 #, c-format
814866 msgid "ID: %s"
815867 msgstr "מזהה: %s"
816868
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
818870 msgid "Color scheme"
819871 msgstr "תכנית צבעים"
820872
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
823875 msgid "Custom"
824876 msgstr "מותאם אישית"
825877
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
827879 msgid "Export"
828880 msgstr ""
829881
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
831883 msgid "Color palette"
832884 msgstr "לוח צבעים"
833885
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
836888 msgid "Options"
837889 msgstr "אפשרויות"
838890
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
840892 msgid "Use theme colors for foreground/background"
841893 msgstr "שימוש בצבעי ערכת הנושא עבור חזית/רקע"
842894
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
844896 msgid "Transparency"
845897 msgstr "שקיפות"
846898
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
848900 msgid "Unfocused dim"
849901 msgstr "עמעום לא ממוקד"
850902
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
852904 msgid "Text"
853905 msgstr "טקסט"
854906
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
857909 msgid "Background"
858910 msgstr "רקע"
859911
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
861913 msgid "Select Cursor Foreground Color"
862914 msgstr "בחירת צבע סמן חזית"
863915
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
865917 msgid "Select Cursor Background Color"
866918 msgstr "בחירת צבע סמן רקע"
867919
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
869921 msgid "Highlight"
870922 msgstr "הדגשה"
871923
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
873925 msgid "Select Highlight Foreground Color"
874926 msgstr "בחירת צבע הדגשת חזית"
875927
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
877929 msgid "Select Highlight Background Color"
878930 msgstr "בחירת צבע הדגשת רקע"
879931
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
881933 msgid "Bold"
882934 msgstr ""
883935
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
885937 #, fuzzy
886938 msgid "Select Bold Color"
887939 msgstr "בחירת צבע %s"
888940
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
890942 #, fuzzy
891943 msgid "Select Badge Color"
892944 msgstr "בחירת צבע %s"
893945
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
895947 msgid "Select Background Color"
896948 msgstr "בחירת צבע רקע"
897949
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
900952 msgid "Select Foreground Color"
901953 msgstr "בחירת צבע חזית"
902954
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
904956 msgid "Foreground"
905957 msgstr "חזית"
906958
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
908960 msgid "Black"
909961 msgstr "שחור"
910962
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
912964 msgid "Red"
913965 msgstr "אדום"
914966
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
916968 msgid "Green"
917969 msgstr "ירוק"
918970
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
920972 msgid "Orange"
921973 msgstr "כתום"
922974
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
924976 msgid "Blue"
925977 msgstr "כחול"
926978
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
928980 msgid "Purple"
929981 msgstr "סגול"
930982
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
932984 msgid "Turquoise"
933985 msgstr "טורקיז"
934986
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
936988 msgid "Grey"
937989 msgstr "אפור"
938990
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
940992 #, c-format
941993 msgid "Select %s Color"
942994 msgstr "בחירת צבע %s"
943995
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
945997 #, fuzzy, c-format
946998 msgid "Select %s Light Color"
947999 msgstr "בחירת צבע %s בהיר"
9481000
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
9501002 #, fuzzy
9511003 msgid "Export Color Scheme"
9521004 msgstr "תכנית צבעים"
9531005
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
9551007 msgid "Show scrollbar"
9561008 msgstr "הצגת פס הגלילה"
9571009
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
9591011 #, fuzzy
9601012 msgid "Scroll on output"
9611013 msgstr "גלילה בעת פלט"
9621014
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9641016 #, fuzzy
9651017 msgid "Scroll on keystroke"
9661018 msgstr "גלילה בעת לחיצה על מקש"
9671019
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9691021 #, fuzzy
9701022 msgid "Limit scrollback to:"
9711023 msgstr "הגבלת הגלילה ל:"
9721024
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9741026 msgid "Backspace key generates"
9751027 msgstr "מקש Backspace מחולל"
9761028
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9791031 #, fuzzy
9801032 msgid "Automatic"
9811033 msgstr "אוטומטי"
9821034
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9851037 msgid "Control-H"
9861038 msgstr "Control-H"
9871039
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9901042 msgid "ASCII DEL"
9911043 msgstr "ASCII DEL"
9921044
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9951047 msgid "Escape sequence"
9961048 msgstr "רצף מילוט"
9971049
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10001052 msgid "TTY"
10011053 msgstr "TTY"
10021054
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
10041056 msgid "Delete key generates"
10051057 msgstr "מקש Delete מחולל"
10061058
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
10081060 #, fuzzy
10091061 msgid "Ambiguous-width characters"
10101062 msgstr "תוים ברוחב משתנה"
10111063
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10131065 msgid "Narrow"
10141066 msgstr "צר"
10151067
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10171069 msgid "Wide"
10181070 msgstr "רחב"
10191071
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1072 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10211073 msgid "Run command as a login shell"
10221074 msgstr "הרצת פקודה כמעטפת כניסה"
10231075
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10251077 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10261078 msgstr "הרצת פקודה מותאמת אישית במקום המעטפת"
10271079
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1080 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10291081 #, fuzzy
10301082 msgid "When command exits"
10311083 msgstr "בעת יציאת פקודה"
10321084
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1085 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10341086 msgid "Exit the terminal"
10351087 msgstr "יציאה מהמסוף"
10361088
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1089 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10381090 msgid "Restart the command"
10391091 msgstr "הפעלת הפקודה מחדש"
10401092
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1093 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10421094 msgid "Hold the terminal open"
10431095 msgstr "השארת המסוף פתוח"
10441096
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1097 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10461098 msgid "Automatic Profile Switching"
10471099 msgstr "מעבר פרופיל אוטומטי"
10481100
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1101 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10501102 msgid ""
10511103 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10521104 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10541106 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10551107 msgstr ""
10561108
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10581110 msgid ""
10591111 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10601112 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10621114 "with neither hostname or directory are not permitted."
10631115 msgstr ""
10641116
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10661118 msgid "Match"
10671119 msgstr "התאמה"
10681120
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10701122 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10711123 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10721124 #, fuzzy
10731125 msgid "Add"
10741126 msgstr "הוספה"
10751127
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1128 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10771129 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10781130 msgstr ""
10791131
1080 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1132 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10811133 msgid "Enter hostname:directory to match"
10821134 msgstr ""
10831135
1084 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1136 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10851137 msgid "Add New Match"
10861138 msgstr "הוספת התאמה חדשה"
10871139
1088 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1140 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10891141 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10901142 msgstr ""
10911143
1092 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1144 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10931145 msgid "Edit hostname:directory to match"
10941146 msgstr ""
10951147
1096 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1148 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10971149 msgid "Edit Match"
10981150 msgstr "עריכת התאמה"
10991151
11511203 msgid "Shortcuts"
11521204 msgstr "קיצורים"
11531205
1154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11551207 msgid "Profile"
11561208 msgstr "פרופיל"
11571209
12201272 "קיצור הדרך %s כבר מוגדר עבור %s\n"
12211273 "האם לבטל את קיצור הדרך עבור הפעולה האחרת ולהגדיר אותו כאן במקומה?"
12221274
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12241276 #, fuzzy
12251277 msgid "Window style"
12261278 msgstr "חלון"
12271279
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12301282 msgid "Normal"
12311283 msgstr "רגיל"
12321284
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12341286 #, fuzzy
12351287 msgid "Disable CSD"
12361288 msgstr "מושבת"
12371289
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12391291 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12401292 msgstr ""
12411293
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12431295 msgid "Borderless"
12441296 msgstr ""
12451297
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12471299 msgid "Window restart required"
12481300 msgstr ""
12491301
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12511303 msgid "Terminal title style"
12521304 msgstr "סגנון כותרת מסוף"
12531305
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12551307 msgid "Small"
12561308 msgstr "קטן"
12571309
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12601312 msgid "Tab position"
12611313 msgstr ""
12621314
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12661318 msgid "Left"
12671319 msgstr ""
12681320
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12721324 #, fuzzy
12731325 msgid "Right"
12741326 msgstr "בהיר"
12751327
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12781330 msgid "Top"
12791331 msgstr ""
12801332
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12831335 msgid "Bottom"
12841336 msgstr ""
12851337
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12871339 #, fuzzy
12881340 msgid "Theme variant"
12891341 msgstr "גוון ערכת נושא"
12901342
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12921344 msgid "Light"
12931345 msgstr "בהיר"
12941346
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12961348 msgid "Dark"
12971349 msgstr "כהה"
12981350
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
13001352 msgid "Background image"
13011353 msgstr "תמונת רקע"
13021354
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
13041356 msgid "Select Image"
13051357 msgstr "בחירת תמונה"
13061358
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
13081360 msgid "All Image Files"
13091361 msgstr "כל קובצי התמונה"
13101362
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13121364 msgid "Reset background image"
13131365 msgstr "איפוס תמונת רקע"
13141366
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13161368 msgid "Scale"
13171369 msgstr ""
13181370
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13201372 msgid "Tile"
13211373 msgstr "אריח"
13221374
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13251377 msgid "Center"
13261378 msgstr "מרכז"
13271379
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13291381 msgid "Stretch"
13301382 msgstr "מתיחה"
13311383
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13331385 msgid "Default session name"
13341386 msgstr "שם הפעלה ברירת מחדל"
13351387
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13371389 #, fuzzy
13381390 msgid "Application title"
13391391 msgstr "יישום"
13401392
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13421394 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13431395 msgstr "אפשור שקיפות, נדרשת הפעלה מחדש"
13441396
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13461398 #, fuzzy
13471399 msgid "Use a wide handle for splitters"
13481400 msgstr "שימוש בידית רחבה עבור המפרידים"
13491401
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13511403 msgid "Place the sidebar on the right"
13521404 msgstr ""
13531405
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13551407 #, fuzzy
13561408 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13571409 msgstr "הגדרת תיקיית העבודה של המסוף"
13581410
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13601412 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13611413 msgstr ""
13621414
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13641416 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13651417 msgstr ""
13661418
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13681420 msgid "Size"
13691421 msgstr "גודל"
13701422
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13721424 msgid "Height percent"
13731425 msgstr "אחוז גובה"
13741426
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13761428 msgid "Width percent"
13771429 msgstr "אחוז רוחב"
13781430
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13801432 msgid "Alignment"
13811433 msgstr ""
13821434
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13841436 msgid "Show terminal on all workspaces"
13851437 msgstr ""
13861438
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13881440 msgid "Hide window when focus is lost"
13891441 msgstr ""
13901442
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13921444 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13931445 msgstr ""
13941446
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13961448 #, fuzzy
13971449 msgid "Hide the titlebar of the window"
13981450 msgstr "קביעת כותרת המסוף החדש"
13991451
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
14011453 #, fuzzy
14021454 msgid "Display terminal on active monitor"
14031455 msgstr "שמירת תכני מסוף"
14041456
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
14061458 msgid "Display on specific monitor"
14071459 msgstr ""
14081460
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
14101462 msgid "Behavior"
14111463 msgstr "התנהגות"
14121464
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
14141466 msgid "Prompt when creating a new session"
14151467 msgstr "בקשה בעת יצירת הפעלה חדשה"
14161468
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14181470 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14191471 msgstr "מיקוד מסוף בעת מעבר העכבר מעליו"
14201472
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14221474 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14231475 msgstr "הסתרה אוטומטית של מצביע העכבר בעת הקלדה"
14241476
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14261478 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14271479 msgstr ""
14281480
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14301482 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14311483 msgstr ""
14321484
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14341486 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14351487 msgstr ""
14361488
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14381490 msgid "Close window when last session is closed"
14391491 msgstr ""
14401492
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14421494 #, fuzzy
14431495 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14441496 msgstr "הגדרת תיקיית העבודה של המסוף"
14451497
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1498 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14471499 msgid "Save and restore window state"
14481500 msgstr ""
14491501
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1502 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14511503 msgid "Send desktop notification on process complete"
14521504 msgstr "שליחת התראה לשולחן העבודה בסיום תהליך"
14531505
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1506 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14551507 msgid "On new instance"
14561508 msgstr "במופע חדש"
14571509
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14591511 #: source/gx/tilix/application.d:230
14601512 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14611513 msgid "New Window"
14621514 msgstr "חלון חדש"
14631515
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1465 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1516 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1517 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14661518 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14671519 msgid "New Session"
14681520 msgstr "הפעלה חדשה"
14691521
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1522 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14711523 msgid "Split Right"
14721524 msgstr "פיצול ימינה"
14731525
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1526 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14751527 msgid "Split Down"
14761528 msgstr "פיצול למטה"
14771529
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1530 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14791531 msgid "Focus Window"
14801532 msgstr "מיקוד חלון"
14811533
1482 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1534 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14831535 msgid "Always use advanced paste dialog"
14841536 msgstr "תמיד להשתמש בתיבת דו־השיח של הדבקה מתקדמת"
14851537
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1538 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14871539 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14881540 msgstr "אזהרה בעת ניסיון להדבקה לא בטוחה"
14891541
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1542 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14911543 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14921544 msgstr "הסרת התו הראשון בהדבקה במקרה של הערה או הצהרת משתנים"
14931545
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1546 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14951547 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14961548 msgstr ""
14971549
1498 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1550 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Session"
1553 msgstr "הפעלה"
1554
1555 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14991556 #, fuzzy
15001557 msgid "Window"
15011558 msgstr "חלון"
15021559
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1504 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1560 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1561 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
15051562 msgid "Help"
15061563 msgstr ""
15071564
15361593 msgid "Row %d: "
15371594 msgstr ""
15381595
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1596 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15401597 msgid "UpdateState"
15411598 msgstr ""
15421599
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1600 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15441601 #, fuzzy
15451602 msgid "ExecuteCommand"
15461603 msgstr "פקודה"
15471604
1548 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1605 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15491606 msgid "SendNotification"
15501607 msgstr ""
15511608
1552 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1609 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15531610 #, fuzzy
15541611 msgid "UpdateTitle"
15551612 msgstr "כותרת"
15561613
1557 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1614 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15581615 msgid "PlayBell"
15591616 msgstr ""
15601617
1561 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1618 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15621619 #, fuzzy
15631620 msgid "SendText"
15641621 msgstr "טקסט"
15651622
1566 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1623 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15671624 msgid "InsertPassword"
15681625 msgstr ""
15691626
1570 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1627 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15711628 #, fuzzy
15721629 msgid "UpdateBadge"
15731630 msgstr "כותרת"
15741631
1575 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1632 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15761633 msgid "RunProcess"
15771634 msgstr ""
15781635
1579 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1636 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15801637 #, fuzzy, c-format
15811638 msgid "%s (Copy)"
15821639 msgstr "העתקה"
17471804 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17481805 msgstr "לא ניתן לאתר הפעלה עבור המסוף שנשמט"
17491806
1750 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1807 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17511808 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17521809 msgstr "אמולטור מסוף מבוסס VTE עבור לינוקס"
17531810
1754 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1811 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17551812 msgid ""
17561813 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17571814 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17611818 "הופץ עותק של MPL יחד עם קובץ זה, ניתן להשיג כזה בכתובת http://mozilla.org/"
17621819 "MPL/2.0/."
17631820
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1821 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17651822 #, fuzzy
17661823 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17671824 msgstr "צוות היישומון GTK VTE, שלולא עבודתם Terminix לא היה מתאפשר"
17681825
1769 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1826 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17701827 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17711828 msgstr "GtkD שסיפק עוטף Gtk נהדר"
17721829
1773 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17741831 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17751832 msgstr "Dlang.org עבור השפה הנהדרת D"
17761833
1777 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1834 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17781835 #, fuzzy
17791836 msgid "Icon title"
17801837 msgstr "יישום"
17811838
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1839 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17831840 msgid "Directory"
17841841 msgstr ""
17851842
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1843 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17871844 msgid "Hostname"
17881845 msgstr ""
17891846
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1847 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17911848 msgid "Username"
17921849 msgstr ""
17931850
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1851 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17951852 #, fuzzy
17961853 msgid "Columns"
17971854 msgstr "עמודות"
17981855
1799 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1856 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
18001857 msgid "Rows"
18011858 msgstr ""
18021859
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1860 #: source/gx/tilix/constants.d:160
18041861 msgid "Process"
18051862 msgstr ""
18061863
1807 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1864 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Terminal count"
1867 msgstr "מסוף"
1868
1869 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Terminal number"
1872 msgstr "פעמון מסוף"
1873
1874 #: source/gx/tilix/constants.d:216
18081875 #, fuzzy
18091876 msgid "Application name"
18101877 msgstr "יישום"
18111878
1812 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1879 #: source/gx/tilix/constants.d:217
18131880 #, fuzzy
18141881 msgid "Active terminal title"
18151882 msgstr "כותרת מסוף"
18161883
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1884 #: source/gx/tilix/constants.d:218
18181885 #, fuzzy
18191886 msgid "Session name"
18201887 msgstr "טעינת הפעלה"
18211888
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1889 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18231890 #, fuzzy
18241891 msgid "Session number"
18251892 msgstr "הפעלה"
18261893
1827 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1894 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18281895 #, fuzzy
18291896 msgid "Session count"
18301897 msgstr "טעינת הפעלה"
21892256 msgstr "מעבר להפעלה הקודמת"
21902257
21912258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2259 #, fuzzy
2260 msgctxt "shortcut window"
2261 msgid "Reorder to next session"
2262 msgstr "מעבר להפעלה הבאה"
2263
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2265 #, fuzzy
2266 msgctxt "shortcut window"
2267 msgid "Reorder to previous session"
2268 msgstr "מעבר להפעלה הקודמת"
2269
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21922271 msgctxt "shortcut window"
21932272 msgid "Switch to session 1"
21942273 msgstr "מעבר להפעלה 1"
21952274
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21972276 msgctxt "shortcut window"
21982277 msgid "Switch to session 2"
21992278 msgstr "מעבר להפעלה 2"
22002279
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
22022281 msgctxt "shortcut window"
22032282 msgid "Switch to session 3"
22042283 msgstr "מעבר להפעלה 3"
22052284
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
22072286 msgctxt "shortcut window"
22082287 msgid "Switch to session 4"
22092288 msgstr "מעבר להפעלה 4"
22102289
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
22122291 msgctxt "shortcut window"
22132292 msgid "Switch to session 5"
22142293 msgstr "מעבר להפעלה 5"
22152294
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
22172296 msgctxt "shortcut window"
22182297 msgid "Switch to session 6"
22192298 msgstr "מעבר להפעלה 6"
22202299
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
22222301 msgctxt "shortcut window"
22232302 msgid "Switch to session 7"
22242303 msgstr "מעבר להפעלה 7"
22252304
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
22272306 msgctxt "shortcut window"
22282307 msgid "Switch to session 8"
22292308 msgstr "מעבר להפעלה 8"
22302309
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22322311 msgctxt "shortcut window"
22332312 msgid "Switch to session 9"
22342313 msgstr "מעבר להפעלה 9"
22352314
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22372316 msgctxt "shortcut window"
22382317 msgid "Switch to session 10"
22392318 msgstr "מעבר להפעלה 10"
22402319
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22422321 msgctxt "shortcut window"
22432322 msgid "Session"
22442323 msgstr "הפעלה"
22452324
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22472326 msgctxt "shortcut window"
22482327 msgid "File"
22492328 msgstr "קובץ"
22502329
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22522331 msgctxt "shortcut window"
22532332 msgid "Close the current session"
22542333 msgstr "סגירת ההפעלה הנוכחית"
22552334
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22572336 msgctxt "shortcut window"
22582337 msgid "Save the current session"
22592338 msgstr "שמירת ההפעלה הנוכחית"
22602339
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22622341 msgctxt "shortcut window"
22632342 msgid "Save the current session with new filename"
22642343 msgstr "שמירת ההפעלה הנוכחית בקובץ חדש"
22652344
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22672346 msgctxt "shortcut window"
22682347 msgid "Open a saved session"
22692348 msgstr "פתיחת הפעלה שנשמרה"
22702349
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22722351 msgctxt "shortcut window"
22732352 msgid "Add"
22742353 msgstr "הוספה"
22752354
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22772356 msgctxt "shortcut window"
22782357 msgid "Add terminal right"
22792358 msgstr "הוספת מסוף מימין"
22802359
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22822361 msgctxt "shortcut window"
22832362 msgid "Add terminal down"
22842363 msgstr "הוספת מסוף למטה"
22852364
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22872366 msgctxt "shortcut window"
22882367 msgid "Resize"
22892368 msgstr "שינוי גודל"
22902369
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22922371 msgctxt "shortcut window"
22932372 msgid "Resize the terminal up"
22942373 msgstr "שינוי גודל המסוף כלפי מעלה"
22952374
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22972376 msgctxt "shortcut window"
22982377 msgid "Resize the terminal down"
22992378 msgstr "שינוי גודל המסוף כלפי מטה"
23002379
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
23022381 msgctxt "shortcut window"
23032382 msgid "Resize the terminal left"
23042383 msgstr "שינוי גודל המסוף לשמאל"
23052384
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
23072386 msgctxt "shortcut window"
23082387 msgid "Resize the terminal right"
23092388 msgstr "שינוי גודל המסוף לימין"
23102389
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
23122391 msgctxt "shortcut window"
23132392 msgid "Other"
23142393 msgstr "אחר"
23152394
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
23172396 msgctxt "shortcut window"
23182397 msgid "Edit the session name"
23192398 msgstr "עריכת שם ההפעלה"
23202399
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
23222401 msgctxt "shortcut window"
23232402 msgid "Synchronize the input"
23242403 msgstr "סנכרון הקלט"
23252404
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
23272406 msgctxt "shortcut window"
23282407 msgid "Switch"
23292408 msgstr "מעבר"
23302409
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23322411 msgctxt "shortcut window"
23332412 msgid "Switch to next terminal"
23342413 msgstr "מעבר למסוף הבא"
23352414
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23372416 msgctxt "shortcut window"
23382417 msgid "Switch to previous terminal"
23392418 msgstr "מעבר למסוף הקודם"
23402419
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23422421 msgctxt "shortcut window"
23432422 msgid "Switch to the terminal up"
23442423 msgstr "מעבר למסוף למעלה"
23452424
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23472426 msgctxt "shortcut window"
23482427 msgid "Switch to the terminal down"
23492428 msgstr "מעבר למסוף למטה"
23502429
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23522431 msgctxt "shortcut window"
23532432 msgid "Switch to the terminal left"
23542433 msgstr "מעבר למסוף משמאל"
23552434
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23572436 msgctxt "shortcut window"
23582437 msgid "Switch to the terminal right"
23592438 msgstr "מעבר למסוף מימין"
23602439
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23622441 msgctxt "shortcut window"
23632442 msgid "Switch to terminal 1"
23642443 msgstr "מעבר למסוף 1"
23652444
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23672446 msgctxt "shortcut window"
23682447 msgid "Switch to terminal 2"
23692448 msgstr "מעבר למסוף 2"
23702449
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23722451 msgctxt "shortcut window"
23732452 msgid "Switch to terminal 3"
23742453 msgstr "מעבר למסוף 3"
23752454
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23772456 msgctxt "shortcut window"
23782457 msgid "Switch to terminal 4"
23792458 msgstr "מעבר למסוף 4"
23802459
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23822461 msgctxt "shortcut window"
23832462 msgid "Switch to terminal 5"
23842463 msgstr "מעבר למסוף 5"
23852464
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23872466 msgctxt "shortcut window"
23882467 msgid "Switch to terminal 6"
23892468 msgstr "מעבר למסוף 6"
23902469
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23922471 msgctxt "shortcut window"
23932472 msgid "Switch to terminal 7"
23942473 msgstr "מעבר למסוף 7"
23952474
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23972476 msgctxt "shortcut window"
23982477 msgid "Switch to terminal 8"
23992478 msgstr "מעבר למסוף 8"
24002479
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
24022481 msgctxt "shortcut window"
24032482 msgid "Switch to terminal 9"
24042483 msgstr "מעבר למסוף 9"
24052484
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
24072486 msgctxt "shortcut window"
24082487 msgid "Switch to terminal 10"
24092488 msgstr "מעבר למסוף 10"
24102489
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
24122491 #, fuzzy
24132492 msgctxt "shortcut window"
24142493 msgid "Terminal"
24152494 msgstr "מסוף"
24162495
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
24182497 #, fuzzy
24192498 msgctxt "shortcut window"
24202499 msgid "Find"
24212500 msgstr "חיפוש"
24222501
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
24242503 msgctxt "shortcut window"
24252504 msgid "Find next"
24262505 msgstr "חיפוש הבא"
24272506
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2507 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
24292508 msgctxt "shortcut window"
24302509 msgid "Find previous"
24312510 msgstr "חיפוש הקודם"
24322511
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2512 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24342513 msgctxt "shortcut window"
24352514 msgid "Clipboard"
24362515 msgstr "לוח גזירים"
24372516
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2517 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24392518 msgctxt "shortcut window"
24402519 msgid "Copy"
24412520 msgstr "העתקה"
24422521
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2523 msgctxt "shortcut window"
2524 msgid "Copy As HTML"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24442528 msgctxt "shortcut window"
24452529 msgid "Paste"
24462530 msgstr "הדבקה"
24472531
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24492533 msgctxt "shortcut window"
24502534 msgid "Paste selection"
24512535 msgstr ""
24522536
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24542538 msgctxt "shortcut window"
24552539 msgid "Advanced paste"
24562540 msgstr "הדבקה מתקדמת"
24572541
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24592543 msgctxt "shortcut window"
24602544 msgid "Select all"
24612545 msgstr "בחירת הכל"
24622546
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24642548 msgctxt "shortcut window"
24652549 msgid "Zoom"
24662550 msgstr "תקריב"
24672551
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24692553 msgctxt "shortcut window"
24702554 msgid "Zoom in"
24712555 msgstr "התקרבות"
24722556
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24742558 msgctxt "shortcut window"
24752559 msgid "Zoom out"
24762560 msgstr "התרחקות"
24772561
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24792563 msgctxt "shortcut window"
24802564 msgid "Zoom normal size"
24812565 msgstr "גודל רגיל"
24822566
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2567 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24842568 msgctxt "shortcut window"
24852569 msgid "Navigation"
24862570 msgstr ""
24872571
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2572 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24892573 #, fuzzy
24902574 msgctxt "shortcut window"
24912575 msgid "Scroll up"
24922576 msgstr "גלילה בעת פלט"
24932577
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2578 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24952579 #, fuzzy
24962580 msgctxt "shortcut window"
24972581 msgid "Scroll down"
24982582 msgstr "גלילה"
24992583
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2584 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
25012585 msgctxt "shortcut window"
25022586 msgid "Page up"
25032587 msgstr ""
25042588
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2589 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
25062590 msgctxt "shortcut window"
25072591 msgid "Page down"
25082592 msgstr ""
25092593
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2594 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
25112595 msgctxt "shortcut window"
25122596 msgid "Save terminal contents"
25132597 msgstr "שמירת תכני מסוף"
25142598
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2599 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
25162600 msgctxt "shortcut window"
25172601 msgid "Close terminal"
25182602 msgstr "סגירת מסוף"
25192603
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2604 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
25212605 msgctxt "shortcut window"
25222606 msgid "Maximize terminal"
25232607 msgstr "הגדלת המסוף"
25242608
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2609 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
25262610 #, fuzzy
25272611 msgctxt "shortcut window"
25282612 msgid "Current profile preferences"
25292613 msgstr "העדפות פרופיל נוכחיות"
25302614
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2615 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
25322616 msgctxt "shortcut window"
25332617 msgid "Reset the terminal"
25342618 msgstr "איפוס המסוף"
25352619
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2620 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25372621 msgctxt "shortcut window"
25382622 msgid "Reset and clear the terminal"
25392623 msgstr "איפוס וניקוי המסוף"
25402624
2541 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2625 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25422626 msgctxt "shortcut window"
25432627 msgid "Toggle read only"
25442628 msgstr "מיתוג קריאה בלבד"
25452629
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2630 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25472631 msgctxt "shortcut window"
25482632 msgid "Layout options"
25492633 msgstr "אפשרויות פריסה"
25502634
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2635 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25522636 #, fuzzy
25532637 msgctxt "shortcut window"
25542638 msgid "Insert terminal number"
25552639 msgstr "סגירת מסוף"
25562640
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2641 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25582642 msgctxt "shortcut window"
25592643 msgid "Insert password"
25602644 msgstr ""
25612645
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2646 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25632647 #, fuzzy
25642648 msgctxt "shortcut window"
25652649 msgid "Select bookmark"
25662650 msgstr "בחירת תמונה"
25672651
2568 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2652 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25692653 msgctxt "shortcut window"
25702654 msgid "Add bookmark"
25712655 msgstr ""
25722656
2573 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2657 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25742658 #, fuzzy
25752659 msgctxt "shortcut window"
25762660 msgid "Cycle title style"
25772661 msgstr "סגנון כותרת מסוף"
25782662
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2663 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25802664 msgctxt "shortcut window"
25812665 msgid "Monitor silence"
25822666 msgstr ""
25832667
2584 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2668 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25852669 #, fuzzy
25862670 msgctxt "shortcut window"
25872671 msgid "Override input synchronization"
25882672 msgstr "השבתת סנכרון קלט עבור מסוף זה"
25892673
2590 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2674 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25912675 #, fuzzy
25922676 msgctxt "shortcut window"
25932677 msgid "Open file browser"
25942678 msgstr "פתיחת Terminix כאן…"
25952679
2596 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2680 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25972681 msgctxt "shortcut window"
25982682 msgid "Nautilus"
25992683 msgstr ""
26002684
2601 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2685 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
26022686 #, fuzzy
26032687 msgctxt "shortcut window"
26042688 msgid "Open"
26052689 msgstr "פתיחה"
26062690
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2691 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
26082692 #, fuzzy
26092693 msgctxt "shortcut window"
26102694 msgid "Open in Tilix"
+498
-418
po/id.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2016-10-30 04:29+0000\n"
1010 "Last-Translator: Arrizal Amin <arrizalamin@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/terminix/"
7171 msgid "disabled"
7272 msgstr ""
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7575 msgid "Create a new session"
7676 msgstr "Buat sesi baru"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7979 msgid "View session sidebar"
8080 msgstr "Lihat bilah samping sesi"
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8383 #, fuzzy
8484 msgid "Add terminal right"
8585 msgstr "Terminal"
8686
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8888 msgid "Add terminal down"
8989 msgstr ""
9090
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9292 #, fuzzy
9393 msgid "Find text in terminal"
9494 msgstr "Terminal"
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9797 msgid "Enter a new name for the session"
9898 msgstr "Ketik nama baru untuk sesi"
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
101101 msgid "Change Session Name"
102102 msgstr "Ubah Nama Sesi"
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
105105 msgid "Open…"
106106 msgstr "Buka…"
107107
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
109 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
110 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
109 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
110 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
111111 msgid "Save"
112112 msgstr "Simpan"
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
115115 msgid "Save As…"
116116 msgstr "Simpan Sebagai…"
117117
118 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
119 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
118 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
119 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
120120 msgid "Close"
121121 msgstr "Tutup"
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
124124 msgid "Name…"
125125 msgstr "Nama…"
126126
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
128128 msgid "Synchronize Input"
129129 msgstr "Sinkronisasi Masukan"
130130
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
132132 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
133133 #: source/gx/tilix/application.d:234
134134 msgid "Preferences"
135135 msgstr "Preferensi"
136136
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
138138 msgid "GC"
139139 msgstr "GC"
140140
141 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
142 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
141 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
142 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
143143 msgid "Default"
144144 msgstr "Bawaan"
145145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
147147 #, fuzzy
148148 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
149149 msgstr "Terdapat proses yang masih berjalan, tetap tutup?"
150150
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
152152 #, fuzzy
153153 msgid "Do not show this again"
154154 msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
155155
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
158158 msgid "All JSON Files"
159159 msgstr "Berkas Semua JSON"
160160
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
162 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
163 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
162 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
163 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
164164 msgid "All Files"
165165 msgstr "Semua Berkas"
166166
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
168168 #, c-format
169169 msgid "Filename '%s' does not exist"
170170 msgstr "Nama Berkas '%s' tidak ada"
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
173173 msgid "Load Session"
174174 msgstr "Muat Sesi"
175175
176 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
176 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
177177 msgid "Open"
178178 msgstr "Buka"
179179
180 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
180 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
181181 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
182 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
182 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
183183 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
184184 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
185 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
185 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
186186 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
187187 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
188188 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
190190 msgid "Cancel"
191191 msgstr "Batal"
192192
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
194194 msgid "Could not load session due to unexpected error."
195195 msgstr "Tidak dapat memuat sesi dikarenakan galat tak terduga."
196196
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
198198 msgid "Error Loading Session"
199199 msgstr "Galat Memuat Sesi"
200200
201 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
201 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
202202 msgid "Save Session"
203203 msgstr "Simpan Sesi"
204204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
206206 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
207207 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
208208 msgid "Tilix"
209209 msgstr ""
210210
211 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
211 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
212212 #, fuzzy
213213 msgid "Close session"
214214 msgstr "Sesi Baru"
242242 msgstr ""
243243
244244 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
245 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
246 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
245 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
246 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
247247 msgid "Paste"
248248 msgstr "Tempel"
249249
282282 "%s"
283283 msgstr ""
284284
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
287 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
287 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
288288 msgid "Terminal"
289289 msgstr "Terminal"
290290
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
294294 msgid "Maximize"
295295 msgstr "Maksimalkan"
296296
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
299299 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
300300 msgstr "Nonfungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini"
301301
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
304304 msgid "Read-Only"
305305 msgstr "Hanya-Baca"
306306
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
308308 msgid "New output"
309309 msgstr ""
310310
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
312 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
312 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
313313 #, fuzzy
314314 msgid "Terminal bell"
315315 msgstr "Terminal"
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
318318 msgid "Edit Profile"
319319 msgstr "Sunting Profil"
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
322322 #, fuzzy
323323 msgid "Edit Encodings"
324324 msgstr "Enkoding"
325325
326 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
326 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
327327 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
328328 msgstr "Fungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini"
329329
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
331331 #, c-format
332332 msgid ""
333333 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
334334 msgstr ""
335335
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
337337 msgid "Library Not Loaded"
338338 msgstr ""
339339
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
341341 msgid "Find…"
342342 msgstr "Cari…"
343343
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
345345 msgid "Password..."
346346 msgstr ""
347347
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
349349 #, fuzzy
350350 msgid "Bookmark..."
351351 msgstr "Pilih Lencana Warna"
352352
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
354354 msgid "Add Bookmark..."
355355 msgstr ""
356356
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
358358 msgid "Assistants"
359359 msgstr ""
360360
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
362362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
363363 msgid "Profiles"
364364 msgstr "Profil"
365365
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
367367 msgid "Show File Browser..."
368368 msgstr ""
369369
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
371371 #, fuzzy
372372 msgid "Save Output…"
373373 msgstr "Simpan Sebagai…"
374374
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
376 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
376 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
377 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
377378 msgid "Reset"
378379 msgstr ""
379380
380 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
381382 msgid "Reset and Clear"
382383 msgstr ""
383384
384 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
385 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
386 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
386387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
387388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
388389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
390391 msgid "Encoding"
391392 msgstr "Enkoding"
392393
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
394395 msgid "Layout Options…"
395396 msgstr "Opsi Tata Letak…"
396397
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
398399 msgid "Monitor Silence"
399400 msgstr ""
400401
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
402403 msgid "Other"
403404 msgstr ""
404405
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
406407 #, fuzzy
407408 msgid "Add Right"
408409 msgstr "Pisah Kanan"
409410
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
411412 msgid "Add Down"
412413 msgstr ""
413414
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
415416 #, fuzzy, c-format
416417 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
417418 msgstr "Terjadi galat tak terduga: %s"
418419
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
420421 #, fuzzy
421422 msgid "Terminal Activity"
422423 msgstr "Terminal"
423424
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
426427 msgid "Restore"
427428 msgstr "Pulihkan"
428429
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
430431 msgid "Tilix Custom Notification"
431432 msgstr ""
432433
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
434435 msgid "Open Link"
435436 msgstr "Buka Tautan"
436437
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
438439 msgid "Copy Link Address"
439440 msgstr "Salin Alamat Tautan"
440441
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
443444 msgid "Copy"
444445 msgstr "Salin"
445446
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
449 msgid "Copy as HTML"
450 msgstr ""
451
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
448454 msgid "Select All"
449455 msgstr "Pilih Semua"
450456
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
457 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
453459 msgid "Clipboard"
454460 msgstr "Papan Klip"
455461
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
457463 msgid "Synchronize input"
458464 msgstr "Sinkronisasi masukan"
459465
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
461467 #, c-format
462468 msgid ""
463469 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
464470 "Uri was '%s'"
465471 msgstr ""
466472
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
468474 msgid "Remote File URI Unsupported"
469475 msgstr ""
470476
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
473479 #, c-format
474480 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
475481 msgstr ""
476482
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
478484 msgid "Regular Expression Error"
479485 msgstr ""
480486
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
482488 #, c-format
483489 msgid "Could not open match '%s'"
484490 msgstr ""
485491
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
487493 msgid "Error Opening Match"
488494 msgstr ""
489495
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
491497 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
492498 msgstr "Terjadi galat tak terduga, tidak ada informasi tambahan yang tersedia"
493499
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
495501 #, c-format
496502 msgid "Unexpected error occurred: %s"
497503 msgstr "Terjadi galat tak terduga: %s"
498504
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
500506 msgid "Save Terminal Output"
501507 msgstr "Simpan Keluaran Terminal"
502508
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
504510 msgid "All Text Files"
505511 msgstr "Semua Berkas Teks"
506512
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
508514 msgid "Unknown"
509515 msgstr ""
510516
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
512518 #, c-format
513519 msgid "The child process exited normally with status %d"
514520 msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d"
515521
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
517523 #, c-format
518524 msgid "The child process was aborted by signal %d."
519525 msgstr "Proses anak dibatalkan dengan sinyal %d."
520526
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
522528 msgid "The child process was aborted."
523529 msgstr "Proses anak telah dibatalkan."
524530
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
531 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
526532 msgid "Relaunch"
527533 msgstr "Jalankan ulang"
528534
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
535 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
530536 msgid "Don't Paste"
531537 msgstr "Jangan Tempel"
532538
533 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
539 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
534540 msgid "Paste Anyway"
535541 msgstr "Tempel Saja"
536542
548554 msgid "Active"
549555 msgstr "Aktif"
550556
551 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
552 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
557 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
558 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
553559 msgid "Title"
554560 msgstr "Judul"
555561
556562 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
559565 msgid "Badge"
560566 msgstr ""
561567
564570 msgstr "Muatan Sesi"
565571
566572 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
573 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
574 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
569575 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
570576 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
571577 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
582588 "Opsi Muatan Sesi hanya diaktifkan ketika memuat berkas sesi."
583589
584590 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
585 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
586592 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
587593 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
588594 msgid "Name"
589595 msgstr ""
590596
591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
592 #: source/gx/tilix/constants.d:165
597 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
598 #: source/gx/tilix/constants.d:177
593599 msgid "ID"
594600 msgstr ""
595601
598604 msgstr ""
599605
600606 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
601 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
607 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
602608 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
604610 msgid "Edit"
605611 msgstr ""
606612
607613 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
608 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
614 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
609615 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
610616 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
611617 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
658664 msgid "Unselect bookmark"
659665 msgstr ""
660666
661 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
662668 msgid "General"
663669 msgstr "Umum"
664670
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
666672 msgid "Color"
667673 msgstr ""
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
670676 msgid "Scrolling"
671677 msgstr ""
672678
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
674680 msgid "Compatibility"
675681 msgstr ""
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
679685 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
680686 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
681687 msgid "Advanced"
682688 msgstr ""
683689
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
685691 msgid "Profile name"
686692 msgstr "Nama profil"
687693
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
689695 #, fuzzy
690696 msgid "Terminal size"
691697 msgstr "Terminal"
692698
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
694700 msgid "columns"
695701 msgstr ""
696702
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
698704 msgid "rows"
699705 msgstr ""
700706
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
708 #, fuzzy
709 msgid "Terminal spacing"
710 msgstr "Terminal"
711
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
713 msgid "width"
714 msgstr ""
715
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
717 #, fuzzy
718 msgid "height"
719 msgstr "Pisah Kanan"
720
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
703723 msgid "Cursor"
704724 msgstr ""
705725
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
707727 msgid "Block"
708728 msgstr ""
709729
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
711731 msgid "IBeam"
712732 msgstr ""
713733
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
715735 msgid "Underline"
716736 msgstr ""
717737
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
719 msgid "Blink mode"
720 msgstr ""
721
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
739 msgid "Cursor blink mode"
740 msgstr ""
741
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
723743 msgid "System"
724744 msgstr ""
725745
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
727747 msgid "On"
728748 msgstr ""
729749
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
731751 msgid "Off"
732752 msgstr ""
733753
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
755 msgid "Text blink mode"
756 msgstr ""
757
758 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
759 msgid "Never"
760 msgstr ""
761
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
763 #, fuzzy
764 msgid "Focused"
765 msgstr "Jendela Baru"
766
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
768 msgid "Unfocused"
769 msgstr ""
770
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
772 msgid "Always"
773 msgstr ""
774
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
736777 msgid "None"
737778 msgstr ""
738779
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740781 msgid "Sound"
741782 msgstr ""
742783
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
744785 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
745786 msgid "Icon"
746787 msgstr ""
747788
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
749790 msgid "Icon and Sound"
750791 msgstr ""
751792
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
753794 #, fuzzy
754795 msgid "Terminal title"
755796 msgstr "Terminal"
756797
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
758799 msgid "Badge position"
759800 msgstr ""
760801
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
762803 msgid "Northwest"
763804 msgstr ""
764805
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
766807 msgid "Northeast"
767808 msgstr ""
768809
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
770811 msgid "Southwest"
771812 msgstr ""
772813
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
774815 msgid "Southeast"
775816 msgstr ""
776817
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
819 msgid "Word-Wise Select Chars"
820 msgstr ""
821
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
778823 msgid "Notify new activity"
779824 msgstr ""
780825
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
782827 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
783828 msgstr ""
784829
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
786831 msgid "Text Appearance"
787832 msgstr ""
788833
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
790835 msgid "Allow bold text"
791836 msgstr ""
792837
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
839 msgid "Bold is bright"
840 msgstr ""
841
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
794843 msgid "Rewrap on resize"
795844 msgstr ""
796845
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
798847 msgid "Custom font"
799848 msgstr ""
800849
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
802851 msgid "Choose A Terminal Font"
803852 msgstr ""
804853
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
806855 #, c-format
807856 msgid "ID: %s"
808857 msgstr ""
809858
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
811860 msgid "Color scheme"
812861 msgstr ""
813862
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
816865 msgid "Custom"
817866 msgstr ""
818867
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
820869 msgid "Export"
821870 msgstr ""
822871
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
824873 msgid "Color palette"
825874 msgstr ""
826875
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
829878 msgid "Options"
830879 msgstr ""
831880
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
833882 msgid "Use theme colors for foreground/background"
834883 msgstr ""
835884
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
837886 msgid "Transparency"
838887 msgstr ""
839888
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
841890 msgid "Unfocused dim"
842891 msgstr ""
843892
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
845894 msgid "Text"
846895 msgstr ""
847896
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
849 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
850899 msgid "Background"
851900 msgstr ""
852901
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
854903 msgid "Select Cursor Foreground Color"
855904 msgstr ""
856905
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
858907 msgid "Select Cursor Background Color"
859908 msgstr ""
860909
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
862911 msgid "Highlight"
863912 msgstr ""
864913
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
866915 msgid "Select Highlight Foreground Color"
867916 msgstr ""
868917
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
870919 msgid "Select Highlight Background Color"
871920 msgstr ""
872921
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
874923 msgid "Bold"
875924 msgstr ""
876925
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
878927 #, fuzzy
879928 msgid "Select Bold Color"
880929 msgstr "Pilih Lencana Warna"
881930
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
883932 msgid "Select Badge Color"
884933 msgstr "Pilih Lencana Warna"
885934
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
887936 msgid "Select Background Color"
888937 msgstr ""
889938
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
892941 msgid "Select Foreground Color"
893942 msgstr ""
894943
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
896945 msgid "Foreground"
897946 msgstr ""
898947
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
900949 msgid "Black"
901950 msgstr ""
902951
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
904953 msgid "Red"
905954 msgstr ""
906955
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
908957 msgid "Green"
909958 msgstr ""
910959
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
912961 msgid "Orange"
913962 msgstr ""
914963
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
916965 msgid "Blue"
917966 msgstr ""
918967
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
920969 msgid "Purple"
921970 msgstr ""
922971
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
924973 msgid "Turquoise"
925974 msgstr ""
926975
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
928977 msgid "Grey"
929978 msgstr ""
930979
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
932981 #, c-format
933982 msgid "Select %s Color"
934983 msgstr ""
935984
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
937986 #, c-format
938987 msgid "Select %s Light Color"
939988 msgstr ""
940989
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
942991 msgid "Export Color Scheme"
943992 msgstr ""
944993
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
946995 msgid "Show scrollbar"
947996 msgstr ""
948997
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
950999 msgid "Scroll on output"
9511000 msgstr ""
9521001
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9541003 msgid "Scroll on keystroke"
9551004 msgstr ""
9561005
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9581007 msgid "Limit scrollback to:"
9591008 msgstr ""
9601009
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9621011 msgid "Backspace key generates"
9631012 msgstr ""
9641013
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671016 msgid "Automatic"
9681017 msgstr ""
9691018
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9721021 msgid "Control-H"
9731022 msgstr ""
9741023
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9771026 msgid "ASCII DEL"
9781027 msgstr ""
9791028
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9821031 msgid "Escape sequence"
9831032 msgstr ""
9841033
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9871036 msgid "TTY"
9881037 msgstr ""
9891038
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9911040 msgid "Delete key generates"
9921041 msgstr ""
9931042
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9951044 msgid "Ambiguous-width characters"
9961045 msgstr ""
9971046
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9991048 msgid "Narrow"
10001049 msgstr ""
10011050
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10031052 msgid "Wide"
10041053 msgstr ""
10051054
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10071056 msgid "Run command as a login shell"
10081057 msgstr ""
10091058
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10111060 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10121061 msgstr ""
10131062
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10151064 msgid "When command exits"
10161065 msgstr ""
10171066
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10191068 msgid "Exit the terminal"
10201069 msgstr ""
10211070
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10231072 msgid "Restart the command"
10241073 msgstr ""
10251074
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10271076 msgid "Hold the terminal open"
10281077 msgstr ""
10291078
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10311080 msgid "Automatic Profile Switching"
10321081 msgstr ""
10331082
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1083 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10351084 msgid ""
10361085 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10371086 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10391088 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10401089 msgstr ""
10411090
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10431092 msgid ""
10441093 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10451094 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10471096 "with neither hostname or directory are not permitted."
10481097 msgstr ""
10491098
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10511100 msgid "Match"
10521101 msgstr ""
10531102
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1103 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10551104 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10561105 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10571106 msgid "Add"
10581107 msgstr ""
10591108
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10611110 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10621111 msgstr ""
10631112
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1113 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10651114 msgid "Enter hostname:directory to match"
10661115 msgstr ""
10671116
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10691118 msgid "Add New Match"
10701119 msgstr ""
10711120
1072 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10731122 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10741123 msgstr ""
10751124
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1125 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10771126 msgid "Edit hostname:directory to match"
10781127 msgstr ""
10791128
1080 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1129 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10811130 msgid "Edit Match"
10821131 msgstr ""
10831132
11351184 msgid "Shortcuts"
11361185 msgstr "Pintasan"
11371186
1138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1187 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11391188 msgid "Profile"
11401189 msgstr ""
11411190
12021251 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
12031252 msgstr ""
12041253
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12061255 msgid "Window style"
12071256 msgstr ""
12081257
1209 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1210 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12111260 msgid "Normal"
12121261 msgstr ""
12131262
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12151264 msgid "Disable CSD"
12161265 msgstr ""
12171266
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12191268 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12201269 msgstr ""
12211270
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12231272 msgid "Borderless"
12241273 msgstr ""
12251274
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12271276 msgid "Window restart required"
12281277 msgstr ""
12291278
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12311280 msgid "Terminal title style"
12321281 msgstr ""
12331282
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12351284 msgid "Small"
12361285 msgstr ""
12371286
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12401289 msgid "Tab position"
12411290 msgstr ""
12421291
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1244 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12461295 msgid "Left"
12471296 msgstr ""
12481297
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12521301 #, fuzzy
12531302 msgid "Right"
12541303 msgstr "Pisah Kanan"
12551304
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12581307 msgid "Top"
12591308 msgstr ""
12601309
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12631312 msgid "Bottom"
12641313 msgstr ""
12651314
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12671316 msgid "Theme variant"
12681317 msgstr ""
12691318
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12711320 msgid "Light"
12721321 msgstr ""
12731322
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12751324 msgid "Dark"
12761325 msgstr ""
12771326
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12791328 msgid "Background image"
12801329 msgstr ""
12811330
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12831332 #, fuzzy
12841333 msgid "Select Image"
12851334 msgstr "Pilih Semua"
12861335
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12881337 #, fuzzy
12891338 msgid "All Image Files"
12901339 msgstr "Semua Berkas Teks"
12911340
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12931342 msgid "Reset background image"
12941343 msgstr ""
12951344
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12971346 msgid "Scale"
12981347 msgstr ""
12991348
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13011350 msgid "Tile"
13021351 msgstr ""
13031352
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13061355 msgid "Center"
13071356 msgstr ""
13081357
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13101359 msgid "Stretch"
13111360 msgstr ""
13121361
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13141363 msgid "Default session name"
13151364 msgstr "Nama sesi bawaan"
13161365
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13181367 msgid "Application title"
13191368 msgstr ""
13201369
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13221371 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13231372 msgstr ""
13241373
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13261375 msgid "Use a wide handle for splitters"
13271376 msgstr ""
13281377
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13301379 msgid "Place the sidebar on the right"
13311380 msgstr ""
13321381
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13341383 #, fuzzy
13351384 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13361385 msgstr "Tampilkan judul terminal meskipun itu hanya satu-satunya terminal"
13371386
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13391388 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13401389 msgstr ""
13411390
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13431392 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13441393 msgstr ""
13451394
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13471396 msgid "Size"
13481397 msgstr ""
13491398
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13511400 msgid "Height percent"
13521401 msgstr ""
13531402
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13551404 msgid "Width percent"
13561405 msgstr ""
13571406
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13591408 msgid "Alignment"
13601409 msgstr ""
13611410
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13631412 msgid "Show terminal on all workspaces"
13641413 msgstr ""
13651414
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13671416 msgid "Hide window when focus is lost"
13681417 msgstr ""
13691418
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13711420 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13721421 msgstr ""
13731422
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13751424 #, fuzzy
13761425 msgid "Hide the titlebar of the window"
13771426 msgstr "Atur direktori kerja terminal"
13781427
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13801429 msgid "Display terminal on active monitor"
13811430 msgstr ""
13821431
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13841433 msgid "Display on specific monitor"
13851434 msgstr ""
13861435
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13881437 msgid "Behavior"
13891438 msgstr ""
13901439
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13921441 msgid "Prompt when creating a new session"
13931442 msgstr ""
13941443
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13961445 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13971446 msgstr ""
13981447
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14001449 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14011450 msgstr ""
14021451
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14041453 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14051454 msgstr ""
14061455
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14081457 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14091458 msgstr ""
14101459
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14121461 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14131462 msgstr ""
14141463
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14161465 msgid "Close window when last session is closed"
14171466 msgstr ""
14181467
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14201469 #, fuzzy
14211470 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14221471 msgstr "Atur direktori kerja terminal"
14231472
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14251474 msgid "Save and restore window state"
14261475 msgstr ""
14271476
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14291478 msgid "Send desktop notification on process complete"
14301479 msgstr ""
14311480
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14331482 msgid "On new instance"
14341483 msgstr ""
14351484
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14371486 #: source/gx/tilix/application.d:230
14381487 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14391488 msgid "New Window"
14401489 msgstr "Jendela Baru"
14411490
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1443 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1492 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14441493 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14451494 msgid "New Session"
14461495 msgstr "Sesi Baru"
14471496
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14491498 msgid "Split Right"
14501499 msgstr "Pisah Kanan"
14511500
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14531502 msgid "Split Down"
14541503 msgstr "Pisah Bawah"
14551504
1456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1505 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14571506 #, fuzzy
14581507 msgid "Focus Window"
14591508 msgstr "Jendela Baru"
14601509
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14621511 msgid "Always use advanced paste dialog"
14631512 msgstr ""
14641513
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1514 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14661515 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14671516 msgstr ""
14681517
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1518 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14701519 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14711520 msgstr ""
14721521
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1522 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14741523 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14751524 msgstr ""
14761525
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1526 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Session"
1529 msgstr "Sesi"
1530
1531 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14781532 #, fuzzy
14791533 msgid "Window"
14801534 msgstr "Jendela Baru"
14811535
1482 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1536 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1537 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14841538 msgid "Help"
14851539 msgstr ""
14861540
15151569 msgid "Row %d: "
15161570 msgstr ""
15171571
1518 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1572 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15191573 msgid "UpdateState"
15201574 msgstr ""
15211575
1522 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1576 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15231577 #, fuzzy
15241578 msgid "ExecuteCommand"
15251579 msgstr "Perintah"
15261580
1527 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1581 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15281582 msgid "SendNotification"
15291583 msgstr ""
15301584
1531 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1585 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15321586 msgid "UpdateTitle"
15331587 msgstr "PerbaruiJudul"
15341588
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1589 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15361590 msgid "PlayBell"
15371591 msgstr ""
15381592
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1593 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15401594 msgid "SendText"
15411595 msgstr ""
15421596
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1597 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15441598 msgid "InsertPassword"
15451599 msgstr ""
15461600
1547 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1601 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15481602 #, fuzzy
15491603 msgid "UpdateBadge"
15501604 msgstr "PerbaruiJudul"
15511605
1552 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1606 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15531607 msgid "RunProcess"
15541608 msgstr ""
15551609
1556 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1610 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15571611 #, fuzzy, c-format
15581612 msgid "%s (Copy)"
15591613 msgstr "Salin"
17261780 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17271781 msgstr ""
17281782
1729 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17301784 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17311785 msgstr ""
17321786
1733 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17341788 msgid ""
17351789 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17361790 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17371791 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17381792 msgstr ""
17391793
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17411795 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17421796 msgstr ""
17431797
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17451799 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17461800 msgstr ""
17471801
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1802 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17491803 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17501804 msgstr ""
17511805
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1806 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17531807 msgid "Icon title"
17541808 msgstr ""
17551809
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1810 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17571811 msgid "Directory"
17581812 msgstr ""
17591813
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1814 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17611815 msgid "Hostname"
17621816 msgstr ""
17631817
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1818 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17651819 msgid "Username"
17661820 msgstr ""
17671821
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17691823 msgid "Columns"
17701824 msgstr ""
17711825
1772 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1826 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17731827 msgid "Rows"
17741828 msgstr ""
17751829
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17771831 msgid "Process"
17781832 msgstr ""
17791833
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1834 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Terminal count"
1837 msgstr "Terminal"
1838
1839 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Terminal number"
1842 msgstr "Terminal"
1843
1844 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17811845 msgid "Application name"
17821846 msgstr ""
17831847
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1848 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17851849 #, fuzzy
17861850 msgid "Active terminal title"
17871851 msgstr "Terminal"
17881852
1789 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1853 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17901854 #, fuzzy
17911855 msgid "Session name"
17921856 msgstr "Muatan Sesi"
17931857
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1858 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17951859 #, fuzzy
17961860 msgid "Session number"
17971861 msgstr "Sesi"
17981862
1799 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1863 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18001864 #, fuzzy
18011865 msgid "Session count"
18021866 msgstr "Muatan Sesi"
21532217 msgstr ""
21542218
21552219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2220 #, fuzzy
2221 msgctxt "shortcut window"
2222 msgid "Reorder to next session"
2223 msgstr "Buat sesi baru"
2224
2225 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2226 msgctxt "shortcut window"
2227 msgid "Reorder to previous session"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21562231 msgctxt "shortcut window"
21572232 msgid "Switch to session 1"
21582233 msgstr ""
21592234
2160 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2235 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21612236 msgctxt "shortcut window"
21622237 msgid "Switch to session 2"
21632238 msgstr ""
21642239
2165 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2240 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21662241 msgctxt "shortcut window"
21672242 msgid "Switch to session 3"
21682243 msgstr ""
21692244
2170 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21712246 msgctxt "shortcut window"
21722247 msgid "Switch to session 4"
21732248 msgstr ""
21742249
2175 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21762251 msgctxt "shortcut window"
21772252 msgid "Switch to session 5"
21782253 msgstr ""
21792254
2180 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21812256 msgctxt "shortcut window"
21822257 msgid "Switch to session 6"
21832258 msgstr ""
21842259
2185 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21862261 msgctxt "shortcut window"
21872262 msgid "Switch to session 7"
21882263 msgstr ""
21892264
2190 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21912266 msgctxt "shortcut window"
21922267 msgid "Switch to session 8"
21932268 msgstr ""
21942269
2195 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21962271 msgctxt "shortcut window"
21972272 msgid "Switch to session 9"
21982273 msgstr ""
21992274
2200 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22012276 msgctxt "shortcut window"
22022277 msgid "Switch to session 10"
22032278 msgstr ""
22042279
2205 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22062281 #, fuzzy
22072282 msgctxt "shortcut window"
22082283 msgid "Session"
22092284 msgstr "Sesi"
22102285
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22122287 msgctxt "shortcut window"
22132288 msgid "File"
22142289 msgstr ""
22152290
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22172292 msgctxt "shortcut window"
22182293 msgid "Close the current session"
22192294 msgstr ""
22202295
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22222297 msgctxt "shortcut window"
22232298 msgid "Save the current session"
22242299 msgstr ""
22252300
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22272302 msgctxt "shortcut window"
22282303 msgid "Save the current session with new filename"
22292304 msgstr ""
22302305
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22322307 msgctxt "shortcut window"
22332308 msgid "Open a saved session"
22342309 msgstr ""
22352310
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22372312 msgctxt "shortcut window"
22382313 msgid "Add"
22392314 msgstr ""
22402315
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22422317 #, fuzzy
22432318 msgctxt "shortcut window"
22442319 msgid "Add terminal right"
22452320 msgstr "Terminal"
22462321
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22482323 #, fuzzy
22492324 msgctxt "shortcut window"
22502325 msgid "Add terminal down"
22512326 msgstr "Terminal"
22522327
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22542329 msgctxt "shortcut window"
22552330 msgid "Resize"
22562331 msgstr ""
22572332
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22592334 msgctxt "shortcut window"
22602335 msgid "Resize the terminal up"
22612336 msgstr ""
22622337
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22642339 msgctxt "shortcut window"
22652340 msgid "Resize the terminal down"
22662341 msgstr ""
22672342
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22692344 msgctxt "shortcut window"
22702345 msgid "Resize the terminal left"
22712346 msgstr ""
22722347
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22742349 msgctxt "shortcut window"
22752350 msgid "Resize the terminal right"
22762351 msgstr ""
22772352
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22792354 msgctxt "shortcut window"
22802355 msgid "Other"
22812356 msgstr ""
22822357
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22842359 msgctxt "shortcut window"
22852360 msgid "Edit the session name"
22862361 msgstr "Ubah nama sesi"
22872362
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22892364 #, fuzzy
22902365 msgctxt "shortcut window"
22912366 msgid "Synchronize the input"
22922367 msgstr "Sinkronisasi masukan"
22932368
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22952370 msgctxt "shortcut window"
22962371 msgid "Switch"
22972372 msgstr ""
22982373
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23002375 msgctxt "shortcut window"
23012376 msgid "Switch to next terminal"
23022377 msgstr ""
23032378
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23052380 msgctxt "shortcut window"
23062381 msgid "Switch to previous terminal"
23072382 msgstr ""
23082383
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23102385 msgctxt "shortcut window"
23112386 msgid "Switch to the terminal up"
23122387 msgstr ""
23132388
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23152390 msgctxt "shortcut window"
23162391 msgid "Switch to the terminal down"
23172392 msgstr ""
23182393
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23202395 msgctxt "shortcut window"
23212396 msgid "Switch to the terminal left"
23222397 msgstr ""
23232398
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23252400 msgctxt "shortcut window"
23262401 msgid "Switch to the terminal right"
23272402 msgstr ""
23282403
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23302405 msgctxt "shortcut window"
23312406 msgid "Switch to terminal 1"
23322407 msgstr ""
23332408
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23352410 msgctxt "shortcut window"
23362411 msgid "Switch to terminal 2"
23372412 msgstr ""
23382413
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23402415 msgctxt "shortcut window"
23412416 msgid "Switch to terminal 3"
23422417 msgstr ""
23432418
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23452420 msgctxt "shortcut window"
23462421 msgid "Switch to terminal 4"
23472422 msgstr ""
23482423
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23502425 msgctxt "shortcut window"
23512426 msgid "Switch to terminal 5"
23522427 msgstr ""
23532428
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23552430 msgctxt "shortcut window"
23562431 msgid "Switch to terminal 6"
23572432 msgstr ""
23582433
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23602435 msgctxt "shortcut window"
23612436 msgid "Switch to terminal 7"
23622437 msgstr ""
23632438
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23652440 msgctxt "shortcut window"
23662441 msgid "Switch to terminal 8"
23672442 msgstr ""
23682443
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23702445 msgctxt "shortcut window"
23712446 msgid "Switch to terminal 9"
23722447 msgstr ""
23732448
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23752450 msgctxt "shortcut window"
23762451 msgid "Switch to terminal 10"
23772452 msgstr ""
23782453
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23802455 #, fuzzy
23812456 msgctxt "shortcut window"
23822457 msgid "Terminal"
23832458 msgstr "Terminal"
23842459
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23862461 msgctxt "shortcut window"
23872462 msgid "Find"
23882463 msgstr ""
23892464
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23912466 msgctxt "shortcut window"
23922467 msgid "Find next"
23932468 msgstr ""
23942469
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23962471 msgctxt "shortcut window"
23972472 msgid "Find previous"
23982473 msgstr ""
23992474
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24012476 msgctxt "shortcut window"
24022477 msgid "Clipboard"
24032478 msgstr ""
24042479
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24062481 msgctxt "shortcut window"
24072482 msgid "Copy"
24082483 msgstr ""
24092484
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2486 msgctxt "shortcut window"
2487 msgid "Copy As HTML"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24112491 msgctxt "shortcut window"
24122492 msgid "Paste"
24132493 msgstr ""
24142494
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24162496 msgctxt "shortcut window"
24172497 msgid "Paste selection"
24182498 msgstr ""
24192499
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24212501 msgctxt "shortcut window"
24222502 msgid "Advanced paste"
24232503 msgstr ""
24242504
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24262506 msgctxt "shortcut window"
24272507 msgid "Select all"
24282508 msgstr ""
24292509
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24312511 msgctxt "shortcut window"
24322512 msgid "Zoom"
24332513 msgstr ""
24342514
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24362516 msgctxt "shortcut window"
24372517 msgid "Zoom in"
24382518 msgstr ""
24392519
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24412521 msgctxt "shortcut window"
24422522 msgid "Zoom out"
24432523 msgstr ""
24442524
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24462526 msgctxt "shortcut window"
24472527 msgid "Zoom normal size"
24482528 msgstr ""
24492529
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24512531 msgctxt "shortcut window"
24522532 msgid "Navigation"
24532533 msgstr ""
24542534
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24562536 msgctxt "shortcut window"
24572537 msgid "Scroll up"
24582538 msgstr ""
24592539
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24612541 msgctxt "shortcut window"
24622542 msgid "Scroll down"
24632543 msgstr ""
24642544
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24662546 msgctxt "shortcut window"
24672547 msgid "Page up"
24682548 msgstr ""
24692549
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24712551 msgctxt "shortcut window"
24722552 msgid "Page down"
24732553 msgstr ""
24742554
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24762556 msgctxt "shortcut window"
24772557 msgid "Save terminal contents"
24782558 msgstr ""
24792559
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2560 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24812561 msgctxt "shortcut window"
24822562 msgid "Close terminal"
24832563 msgstr ""
24842564
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24862566 msgctxt "shortcut window"
24872567 msgid "Maximize terminal"
24882568 msgstr ""
24892569
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2570 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24912571 msgctxt "shortcut window"
24922572 msgid "Current profile preferences"
24932573 msgstr ""
24942574
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2575 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24962576 #, fuzzy
24972577 msgctxt "shortcut window"
24982578 msgid "Reset the terminal"
24992579 msgstr "Terminal"
25002580
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2581 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25022582 msgctxt "shortcut window"
25032583 msgid "Reset and clear the terminal"
25042584 msgstr ""
25052585
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2586 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25072587 msgctxt "shortcut window"
25082588 msgid "Toggle read only"
25092589 msgstr ""
25102590
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2591 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25122592 msgctxt "shortcut window"
25132593 msgid "Layout options"
25142594 msgstr ""
25152595
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2596 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25172597 #, fuzzy
25182598 msgctxt "shortcut window"
25192599 msgid "Insert terminal number"
25202600 msgstr "Terminal"
25212601
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2602 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25232603 msgctxt "shortcut window"
25242604 msgid "Insert password"
25252605 msgstr ""
25262606
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25282608 #, fuzzy
25292609 msgctxt "shortcut window"
25302610 msgid "Select bookmark"
25312611 msgstr "Pilih Semua"
25322612
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2613 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25342614 msgctxt "shortcut window"
25352615 msgid "Add bookmark"
25362616 msgstr ""
25372617
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2618 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25392619 msgctxt "shortcut window"
25402620 msgid "Cycle title style"
25412621 msgstr ""
25422622
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2623 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25442624 msgctxt "shortcut window"
25452625 msgid "Monitor silence"
25462626 msgstr ""
25472627
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2628 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25492629 #, fuzzy
25502630 msgctxt "shortcut window"
25512631 msgid "Override input synchronization"
25522632 msgstr "Nonfungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini"
25532633
2554 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2634 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25552635 #, fuzzy
25562636 msgctxt "shortcut window"
25572637 msgid "Open file browser"
25582638 msgstr "Preferensi"
25592639
2560 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2640 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25612641 msgctxt "shortcut window"
25622642 msgid "Nautilus"
25632643 msgstr ""
25642644
2565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2645 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25662646 #, fuzzy
25672647 msgctxt "shortcut window"
25682648 msgid "Open"
25692649 msgstr "Buka"
25702650
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2651 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25722652 #, fuzzy
25732653 msgctxt "shortcut window"
25742654 msgid "Open in Tilix"
+508
-425
po/it.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-09-14 22:46+0000\n"
10 "Last-Translator: Davi da Silva Böger <dsboger@gmail.com>\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-10-21 16:46+0000\n"
10 "Last-Translator: Fabio Di Giorgio <ravnos.1@tiscali.it>\n"
1111 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/it/>\n"
1313 "Language: it\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.17\n"
1919
2020 #: source/app.d:133
2121 #, c-format
7272 msgid "disabled"
7373 msgstr "disabilitato"
7474
75 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
75 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7676 msgid "Create a new session"
7777 msgstr "Crea una nuova sessione"
7878
79 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
79 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
8080 msgid "View session sidebar"
8181 msgstr "Visualizza il riquadro laterale delle sessioni"
8282
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8484 msgid "Add terminal right"
8585 msgstr "Aggiungi un terminale a destra"
8686
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8888 msgid "Add terminal down"
8989 msgstr "Aggiungi un terminale in basso"
9090
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9292 msgid "Find text in terminal"
9393 msgstr "Cerca nel terminale"
9494
95 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
95 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9696 msgid "Enter a new name for the session"
9797 msgstr "Inserisci un nuovo nome per la sessione"
9898
99 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
99 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
100100 msgid "Change Session Name"
101101 msgstr "Cambia il nome della sessione"
102102
103 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
103 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
104104 msgid "Open…"
105105 msgstr "Apri…"
106106
107 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
108 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
107 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
108 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
110110 msgid "Save"
111111 msgstr "Salva"
112112
113 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
113 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
114114 msgid "Save As…"
115115 msgstr "Salva come…"
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
118 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
118 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
119119 msgid "Close"
120120 msgstr "Chiudi"
121121
122 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
122 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
123123 msgid "Name…"
124124 msgstr "Nome…"
125125
126 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
126 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
127127 msgid "Synchronize Input"
128128 msgstr "Sincronizza input"
129129
130 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
130 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
131131 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
132132 #: source/gx/tilix/application.d:234
133133 msgid "Preferences"
134134 msgstr "Preferenze"
135135
136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
137137 msgid "GC"
138138 msgstr "GC"
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
142142 msgid "Default"
143143 msgstr "Predefinito"
144144
145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
146146 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
147147 msgstr "Ci sono multiple sessioni aperte. Le chiudo comunque?"
148148
149 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
149 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
150150 msgid "Do not show this again"
151151 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
155155 msgid "All JSON Files"
156156 msgstr "Tutti i file JSON"
157157
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
160 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
160 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
161161 msgid "All Files"
162162 msgstr "Tutti i file"
163163
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
165165 #, c-format
166166 msgid "Filename '%s' does not exist"
167167 msgstr "Il File '%s' non esiste"
168168
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
170170 msgid "Load Session"
171171 msgstr "Carica la sessione"
172172
173 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
173 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
174174 msgid "Open"
175175 msgstr "Apri"
176176
177 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
177 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
178178 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
179 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
179 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
180180 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
181181 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
182 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
182 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
183183 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
184184 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
185185 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
187187 msgid "Cancel"
188188 msgstr "Annulla"
189189
190 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
190 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
191191 msgid "Could not load session due to unexpected error."
192192 msgstr "Impossibile caricare la sessione a causa di un errore imprevisto."
193193
194 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
194 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195195 msgid "Error Loading Session"
196196 msgstr "Errore nel caricamento della sessione"
197197
198 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
198 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
199199 msgid "Save Session"
200200 msgstr "Salva la sessione"
201201
202 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
202 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
203203 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
204204 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
205205 msgid "Tilix"
206206 msgstr "Tilix"
207207
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
209209 #, fuzzy
210210 msgid "Close session"
211211 msgstr "Chiudi la sessione"
239239 msgstr "Incolla avanzato"
240240
241241 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
243 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
243 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
244244 msgid "Paste"
245245 msgstr "Incolla"
246246
281281 "La regex cercata '%s' non è valida\n"
282282 "%s"
283283
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
286 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
286 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
287287 msgid "Terminal"
288288 msgstr "Terminale"
289289
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
293293 msgid "Maximize"
294294 msgstr "Massimizza"
295295
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
298298 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
299299 msgstr "Disabilita la sincronizzazione dell'input per questo terminale"
300300
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
303303 msgid "Read-Only"
304304 msgstr "Sola lettura"
305305
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
307307 msgid "New output"
308308 msgstr ""
309309
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
311 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
311 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
312312 msgid "Terminal bell"
313313 msgstr "Campanella del terminale"
314314
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
316316 msgid "Edit Profile"
317317 msgstr "Modifica il profilo"
318318
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
320320 msgid "Edit Encodings"
321321 msgstr "Cambia la codifica"
322322
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
324324 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
325325 msgstr "Abilita la sincronizzazione dell'input per questo terminale"
326326
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
328328 #, c-format
329329 msgid ""
330330 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
332332 "La libreria %s non può essere caricata. La funzionalità di gestione delle "
333333 "password non è disponibile."
334334
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
336336 msgid "Library Not Loaded"
337337 msgstr "Libreria non caricata"
338338
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
340340 msgid "Find…"
341341 msgstr "Cerca…"
342342
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
344344 msgid "Password..."
345345 msgstr "Password…"
346346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
348348 msgid "Bookmark..."
349349 msgstr "Segnalibro..."
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
352352 msgid "Add Bookmark..."
353353 msgstr "Aggiungi segnalibro..."
354354
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
356356 msgid "Assistants"
357357 msgstr ""
358358
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
360360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
361361 msgid "Profiles"
362362 msgstr "Profili"
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
365365 msgid "Show File Browser..."
366366 msgstr "Visualizza File Browser..."
367367
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
369369 msgid "Save Output…"
370370 msgstr "Salva l'output…"
371371
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
373 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
373 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
374375 msgid "Reset"
375376 msgstr "Azzera"
376377
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
378 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
378379 msgid "Reset and Clear"
379380 msgstr "Azzera e pulisci"
380381
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
382 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
383 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
383384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
384385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
385386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
387388 msgid "Encoding"
388389 msgstr "Codifica"
389390
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
391392 msgid "Layout Options…"
392393 msgstr "Opzioni di disposizione…"
393394
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
395396 msgid "Monitor Silence"
396397 msgstr "Verifica silenzio"
397398
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
399400 msgid "Other"
400401 msgstr "Altro"
401402
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
403404 msgid "Add Right"
404405 msgstr "Aggiungi a destra"
405406
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
407408 msgid "Add Down"
408409 msgstr "Aggiungi in basso"
409410
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
411412 #, c-format
412413 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
413414 msgstr ""
414415 "Errore imprevisto occorso durante l'aggiunta della regex di collegamento: %s"
415416
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
417418 msgid "Terminal Activity"
418419 msgstr "Attività del terminale"
419420
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
422423 msgid "Restore"
423424 msgstr "Ripristina"
424425
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
426427 msgid "Tilix Custom Notification"
427428 msgstr "Notifica Personalizzata di Tilix"
428429
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
430431 msgid "Open Link"
431432 msgstr "Apri il collegamento"
432433
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
434435 msgid "Copy Link Address"
435436 msgstr "Copia il collegamento"
436437
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
439440 msgid "Copy"
440441 msgstr "Copia"
441442
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
445 msgid "Copy as HTML"
446 msgstr ""
447
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
444450 msgid "Select All"
445451 msgstr "Seleziona tutto"
446452
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
449455 msgid "Clipboard"
450456 msgstr "Appunti"
451457
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
453459 msgid "Synchronize input"
454460 msgstr "Sincronizza l'input"
455461
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
457463 #, c-format
458464 msgid ""
459465 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
462468 "URI di file remoti non sono supportati mediante hyperlink.\n"
463469 "L'URI era '%s'"
464470
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
466472 msgid "Remote File URI Unsupported"
467 msgstr ""
468
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
473 msgstr "URI del file remoto non supportato"
474
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
471477 #, c-format
472478 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
473479 msgstr ""
474480 "L'espressione regolare '%s' del collegamento personalizzato presenta un "
475481 "errore, la ignoro"
476482
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
478 #, fuzzy
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
479484 msgid "Regular Expression Error"
480 msgstr "Interpreta come una espressione regolare"
481
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
485 msgstr "Errore nell'espressione regolare"
486
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
483488 #, c-format
484489 msgid "Could not open match '%s'"
485490 msgstr ""
486491
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
488493 msgid "Error Opening Match"
489494 msgstr ""
490495
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
492497 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
493498 msgstr ""
494 "Si è verificato un errore imprevisto. Non è disponibile nessuna ulteriore "
499 "Si è verificato un errore imprevisto, non è disponibile nessuna ulteriore "
495500 "informazione"
496501
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
498503 #, c-format
499504 msgid "Unexpected error occurred: %s"
500505 msgstr "Si è verificato un errore imprevisto: %s"
501506
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
503508 msgid "Save Terminal Output"
504509 msgstr "Salva l'output del terminale"
505510
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
507512 msgid "All Text Files"
508513 msgstr "Tutti i file di testo"
509514
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
511516 msgid "Unknown"
512517 msgstr "Sconosciuto"
513518
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
515520 #, c-format
516521 msgid "The child process exited normally with status %d"
517522 msgstr "Il processo figlio è terminato normalmente con lo stato %d"
518523
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
520525 #, c-format
521526 msgid "The child process was aborted by signal %d."
522527 msgstr "Il processo figlio è stato interrotto dal segnale %d."
523528
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
525530 msgid "The child process was aborted."
526531 msgstr "Il processo figlio è stato interrotto."
527532
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
533 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
529534 msgid "Relaunch"
530535 msgstr "Rilancia"
531536
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
537 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
533538 msgid "Don't Paste"
534539 msgstr "Non incollare"
535540
536 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
541 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
537542 msgid "Paste Anyway"
538543 msgstr "Incolla comunque"
539544
551556 msgid "Active"
552557 msgstr "Attiva"
553558
554 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
555 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
559 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
560 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
556561 msgid "Title"
557562 msgstr "Titolo"
558563
559564 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
566 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
562567 msgid "Badge"
563568 msgstr "Badge"
564569
567572 msgstr "Caricamento di sessione"
568573
569574 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
570 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
571 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
575 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
576 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
572577 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
573578 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
574579 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
586591 "carica un file di sessione."
587592
588593 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
594 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
590595 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
591596 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
592597 msgid "Name"
593598 msgstr "Nome"
594599
595 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
596 #: source/gx/tilix/constants.d:165
600 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
601 #: source/gx/tilix/constants.d:177
597602 msgid "ID"
598603 msgstr "ID"
599604
602607 msgstr "Nuovo"
603608
604609 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
610 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
606611 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
607612 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
608613 msgid "Edit"
609614 msgstr "Modifica"
610615
611616 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
612 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
617 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
613618 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
614619 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
615620 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
662667 msgid "Unselect bookmark"
663668 msgstr "Deseleziona segnalibro"
664669
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
666671 msgid "General"
667672 msgstr "Generale"
668673
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
674 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
670675 msgid "Color"
671676 msgstr "Colore"
672677
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
674679 msgid "Scrolling"
675680 msgstr "Scorrimento"
676681
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
678683 msgid "Compatibility"
679684 msgstr "Compatibilità"
680685
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
683688 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
684689 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
685690 msgid "Advanced"
686691 msgstr "Avanzate"
687692
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
689694 msgid "Profile name"
690695 msgstr "Nome del profilo"
691696
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
693698 msgid "Terminal size"
694699 msgstr "Dimensione del terminale"
695700
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
697702 msgid "columns"
698703 msgstr "colonne"
699704
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
701706 msgid "rows"
702707 msgstr "righe"
703708
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
710 #, fuzzy
711 msgid "Terminal spacing"
712 msgstr "Dimensione del terminale"
713
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
715 msgid "width"
716 msgstr ""
717
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
719 #, fuzzy
720 msgid "height"
721 msgstr "Destra"
722
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
706725 msgid "Cursor"
707726 msgstr "Cursore"
708727
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
710729 msgid "Block"
711730 msgstr "Blocco"
712731
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
714733 msgid "IBeam"
715734 msgstr "Barra verticale"
716735
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
718737 msgid "Underline"
719738 msgstr "Trattino basso"
720739
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
722 msgid "Blink mode"
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
741 #, fuzzy
742 msgid "Cursor blink mode"
723743 msgstr "Modalità di lampeggio"
724744
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
726746 msgid "System"
727747 msgstr "Impostazione di sistema"
728748
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
730750 msgid "On"
731751 msgstr "Attivo"
732752
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
734754 msgid "Off"
735755 msgstr "Disattivo"
736756
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
758 #, fuzzy
759 msgid "Text blink mode"
760 msgstr "Modalità di lampeggio"
761
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
763 msgid "Never"
764 msgstr ""
765
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
767 #, fuzzy
768 msgid "Focused"
769 msgstr "Focus sulla finestra"
770
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
772 #, fuzzy
773 msgid "Unfocused"
774 msgstr "Offusca alla perdita del focus"
775
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
777 msgid "Always"
778 msgstr ""
779
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
739782 msgid "None"
740783 msgstr "Nessuno"
741784
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
743786 msgid "Sound"
744787 msgstr "Suono"
745788
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
747790 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
748791 msgid "Icon"
749792 msgstr "Icona"
750793
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
752795 msgid "Icon and Sound"
753796 msgstr "Icona e suono"
754797
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
756799 msgid "Terminal title"
757800 msgstr "Titolo del terminale"
758801
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
760803 msgid "Badge position"
761804 msgstr "Posizione del badge"
762805
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
764807 msgid "Northwest"
765808 msgstr "Nord-ovest"
766809
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
768811 msgid "Northeast"
769812 msgstr "Nord-est"
770813
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
772815 msgid "Southwest"
773816 msgstr "Sud-ovest"
774817
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
776819 msgid "Southeast"
777820 msgstr "Sud-est"
778821
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
823 msgid "Word-Wise Select Chars"
824 msgstr ""
825
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
780827 msgid "Notify new activity"
781828 msgstr "Notifica una nuova attività"
782829
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
784831 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
785832 msgstr "Soglia per silenzio continuo (in secondi)"
786833
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
788835 msgid "Text Appearance"
789836 msgstr "Aspetto del testo"
790837
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
792839 msgid "Allow bold text"
793840 msgstr "Consenti il testo in grassetto"
794841
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
843 msgid "Bold is bright"
844 msgstr ""
845
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
796847 msgid "Rewrap on resize"
797848 msgstr "Riadatta il testo durante il ridimensionamento"
798849
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
800851 msgid "Custom font"
801852 msgstr "Tipo di carattere personalizzato"
802853
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
804855 msgid "Choose A Terminal Font"
805856 msgstr "Scegli un tipo di carattere per il terminale"
806857
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
808859 #, c-format
809860 msgid "ID: %s"
810861 msgstr "ID: %s"
811862
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
813864 msgid "Color scheme"
814865 msgstr "Schema di colore"
815866
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
818869 msgid "Custom"
819870 msgstr "Personalizzato"
820871
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
822873 msgid "Export"
823874 msgstr "Esporta"
824875
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
826877 msgid "Color palette"
827878 msgstr "Tavolozza dei colori"
828879
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
831882 msgid "Options"
832883 msgstr "Opzioni"
833884
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
835886 msgid "Use theme colors for foreground/background"
836887 msgstr "Utilizza i colori del tema"
837888
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
839890 msgid "Transparency"
840891 msgstr "Trasparenza"
841892
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
843894 msgid "Unfocused dim"
844895 msgstr "Offusca alla perdita del focus"
845896
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
847898 msgid "Text"
848899 msgstr "Testo"
849900
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
852903 msgid "Background"
853904 msgstr "Sfondo"
854905
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
856907 msgid "Select Cursor Foreground Color"
857908 msgstr "Seleziona il colore di primo piano del cursore"
858909
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
860911 msgid "Select Cursor Background Color"
861912 msgstr "Seleziona il colore di sfondo del cursore"
862913
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
864915 msgid "Highlight"
865916 msgstr "Evidenzia"
866917
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
868919 msgid "Select Highlight Foreground Color"
869920 msgstr "Seleziona il colore di primo piano per le evidenziazioni"
870921
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
872923 msgid "Select Highlight Background Color"
873924 msgstr "Seleziona il colore di sfondo per le evidenziazioni"
874925
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
876927 msgid "Bold"
877928 msgstr "Grassetto"
878929
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
880931 msgid "Select Bold Color"
881932 msgstr "Seleziona il colore del grassetto"
882933
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
884935 msgid "Select Badge Color"
885936 msgstr "Seleziona il colore del badge"
886937
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
888939 msgid "Select Background Color"
889940 msgstr "Seleziona il colore di sfondo"
890941
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
893944 msgid "Select Foreground Color"
894945 msgstr "Seleziona il colore di primo piano"
895946
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
897948 msgid "Foreground"
898949 msgstr "Primo piano"
899950
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
901952 msgid "Black"
902953 msgstr "Nero"
903954
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
905956 msgid "Red"
906957 msgstr "Rosso"
907958
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
909960 msgid "Green"
910961 msgstr "Verde"
911962
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
913964 msgid "Orange"
914965 msgstr "Arancione"
915966
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
917968 msgid "Blue"
918969 msgstr "Blu"
919970
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
921972 msgid "Purple"
922973 msgstr "Viola"
923974
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
925976 msgid "Turquoise"
926977 msgstr "Turchese"
927978
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
929980 msgid "Grey"
930981 msgstr "Grigio"
931982
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
933984 #, c-format
934985 msgid "Select %s Color"
935986 msgstr "Seleziona il colore %s"
936987
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
938989 #, c-format
939990 msgid "Select %s Light Color"
940991 msgstr "Seleziona il colore %s chiaro"
941992
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
943994 msgid "Export Color Scheme"
944995 msgstr "Esporta lo schema di colore"
945996
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
947998 msgid "Show scrollbar"
948999 msgstr "Mostra la barra di scorrimento"
9491000
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
9511002 msgid "Scroll on output"
9521003 msgstr "Scorri in presenza di output"
9531004
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9551006 msgid "Scroll on keystroke"
9561007 msgstr "Scorri durante la battitura dei tasti"
9571008
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9591010 msgid "Limit scrollback to:"
9601011 msgstr "Limita lo scorrimento all'indietro a:"
9611012
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9631014 msgid "Backspace key generates"
9641015 msgstr "Il tasto «BACKSPACE» genera"
9651016
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9681019 msgid "Automatic"
9691020 msgstr "Automatico"
9701021
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9731024 msgid "Control-H"
9741025 msgstr "CTRL-H"
9751026
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9781029 msgid "ASCII DEL"
9791030 msgstr "ASCII DEL"
9801031
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9831034 msgid "Escape sequence"
9841035 msgstr "Sequenza di escape"
9851036
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9881039 msgid "TTY"
9891040 msgstr "TTY"
9901041
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9921043 msgid "Delete key generates"
9931044 msgstr "Il tasto «Canc» genera"
9941045
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9961047 msgid "Ambiguous-width characters"
9971048 msgstr "Caratteri a larghezza ambigua"
9981049
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10001051 msgid "Narrow"
10011052 msgstr "Stretto"
10021053
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10041055 msgid "Wide"
10051056 msgstr "Esteso"
10061057
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10081059 msgid "Run command as a login shell"
10091060 msgstr "Esegui il comando come una shell di login"
10101061
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10121063 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10131064 msgstr "Esegui un comando personalizzato invece della shell"
10141065
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10161067 msgid "When command exits"
10171068 msgstr "Al termine del comando"
10181069
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10201071 msgid "Exit the terminal"
10211072 msgstr "Chiudi il terminale"
10221073
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10241075 msgid "Restart the command"
10251076 msgstr "Riavvia il comando"
10261077
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10281079 msgid "Hold the terminal open"
10291080 msgstr "Mantieni il terminale aperto"
10301081
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10321083 msgid "Automatic Profile Switching"
10331084 msgstr "Passaggio automatico di profilo"
10341085
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1086 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10361087 msgid ""
10371088 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10381089 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10451096 "essere sempre presenti. I valori senza hostname o directory non sono "
10461097 "consentiti."
10471098
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10491100 msgid ""
10501101 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10511102 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10571108 "hostname o directory, può essere omesso, ma i due punti devono essere sempre "
10581109 "presenti. I valori senza hostname o directory non sono consentiti."
10591110
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10611112 msgid "Match"
10621113 msgstr "Corrisponde a"
10631114
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10651116 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10661117 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10671118 msgid "Add"
10681119 msgstr "Aggiungi"
10691120
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10711122 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10721123 msgstr "Inserisci il valore username@hostname:directory"
10731124
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1125 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10751126 msgid "Enter hostname:directory to match"
10761127 msgstr "Inserisci il valore hostname:directory"
10771128
1078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1129 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10791130 msgid "Add New Match"
10801131 msgstr "Aggiungi una nuova corrispondenza"
10811132
1082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1133 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10831134 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10841135 msgstr "Modifica il valore username@hostname:directory"
10851136
1086 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1137 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10871138 msgid "Edit hostname:directory to match"
10881139 msgstr "Modifica il valore hostname:directory"
10891140
1090 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1141 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10911142 msgid "Edit Match"
10921143 msgstr "Modifica la corrispondenza"
10931144
11481199 msgid "Shortcuts"
11491200 msgstr "Tasti di scorciatoia"
11501201
1151 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1202 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11521203 msgid "Profile"
11531204 msgstr "Profilo"
11541205
12131264 "La scorciatoia %s è già assegnata a %s.\n"
12141265 "Vuoi riassegnarla a questa azione?"
12151266
1216 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12171268 msgid "Window style"
12181269 msgstr "Stile della finestra"
12191270
1220 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1221 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12221273 msgid "Normal"
12231274 msgstr "Normale"
12241275
1225 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12261277 msgid "Disable CSD"
12271278 msgstr "Disabilita CSD"
12281279
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12301281 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12311282 msgstr "Disabilita CSD, nascondi la barra degli strumenti"
12321283
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12341285 msgid "Borderless"
12351286 msgstr "Senza bordi"
12361287
1237 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12381289 msgid "Window restart required"
12391290 msgstr "La finestra richiede il riavvio"
12401291
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12421293 msgid "Terminal title style"
12431294 msgstr "Stile del titolo del terminale"
12441295
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12461297 msgid "Small"
12471298 msgstr "Piccolo"
12481299
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12511302 #, fuzzy
12521303 msgid "Tab position"
12531304 msgstr "Posizione del badge"
12541305
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12581309 msgid "Left"
12591310 msgstr "Sinistra"
12601311
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12641315 msgid "Right"
12651316 msgstr "Destra"
12661317
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12691320 msgid "Top"
12701321 msgstr ""
12711322
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12741325 msgid "Bottom"
12751326 msgstr ""
12761327
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12781329 msgid "Theme variant"
12791330 msgstr "Varianti del tema"
12801331
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12821333 msgid "Light"
12831334 msgstr "Chiaro"
12841335
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12861337 msgid "Dark"
12871338 msgstr "Scuro"
12881339
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12901341 msgid "Background image"
12911342 msgstr "Immagine di sfondo"
12921343
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12941345 msgid "Select Image"
12951346 msgstr "Seleziona un'immagine"
12961347
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12981349 msgid "All Image Files"
12991350 msgstr "Tutti i file immagine"
13001351
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13021353 msgid "Reset background image"
13031354 msgstr "Azzera l'immagine di sfondo"
13041355
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13061357 msgid "Scale"
13071358 msgstr "Scalata"
13081359
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13101361 msgid "Tile"
13111362 msgstr "A mosaico"
13121363
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13151366 msgid "Center"
13161367 msgstr "Centrata"
13171368
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13191370 msgid "Stretch"
13201371 msgstr "Estesa"
13211372
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13231374 msgid "Default session name"
13241375 msgstr "Nome della sessione predefinita"
13251376
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13271378 msgid "Application title"
13281379 msgstr "Titolo dell'applicazione"
13291380
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13311382 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13321383 msgstr "Attiva la trasparenza. È richiesto il riavvio"
13331384
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13351386 msgid "Use a wide handle for splitters"
13361387 msgstr "Usa un divisorio più largo"
13371388
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13391390 msgid "Place the sidebar on the right"
13401391 msgstr "Posiziona il riquadro laterale sulla destra"
13411392
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13431394 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13441395 msgstr "Mostra il titolo del terminale anche se è l'unico"
13451396
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13471398 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13481399 msgstr ""
13491400
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13511402 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13521403 msgstr ""
13531404
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13551406 msgid "Size"
13561407 msgstr "Dimensione"
13571408
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13591410 msgid "Height percent"
13601411 msgstr "Altezza in percentuale"
13611412
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13631414 msgid "Width percent"
13641415 msgstr "Larghezza in percentuale"
13651416
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13671418 msgid "Alignment"
13681419 msgstr "Allineamento"
13691420
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13711422 msgid "Show terminal on all workspaces"
13721423 msgstr "Mostra il terminale in tutti gli spazi di lavoro"
13731424
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13751426 msgid "Hide window when focus is lost"
13761427 msgstr "Nascondi la finestra quando perde il focus"
13771428
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13791430 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13801431 msgstr ""
13811432
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13831434 msgid "Hide the titlebar of the window"
13841435 msgstr "Nascondi la barra del titolo della finestra"
13851436
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13871438 msgid "Display terminal on active monitor"
13881439 msgstr "Visualizza il terminale sul monitor attivo"
13891440
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13911442 msgid "Display on specific monitor"
13921443 msgstr "Visualizza il terminale su un monitor specifico"
13931444
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13951446 msgid "Behavior"
13961447 msgstr "Comportamento"
13971448
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13991450 msgid "Prompt when creating a new session"
14001451 msgstr "Mostra una finestra di dialogo quando crei una nuova sessione"
14011452
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14031454 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14041455 msgstr "Focus sul terminale quando il mouse è sopra di esso"
14051456
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14071458 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14081459 msgstr "Nascondi automaticamente il puntatore del mouse quando digiti"
14091460
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14111462 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14121463 msgstr ""
14131464 "Chiudi il terminale cliccando con il tasto centrale del mouse sul titolo"
14141465
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14161467 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14171468 msgstr ""
14181469 "Modifica l'ingrandimento del terminale usando il tasto «CTRL» e la rotella "
14191470 "del mouse"
14201471
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14221473 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14231474 msgstr ""
14241475
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14261477 msgid "Close window when last session is closed"
14271478 msgstr "Chiudi la finestra alla chiusura dell'ultima sessione"
14281479
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14301481 #, fuzzy
14311482 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14321483 msgstr "Imposta la directory di lavoro del terminale"
14331484
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14351486 msgid "Save and restore window state"
14361487 msgstr ""
14371488
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14391490 msgid "Send desktop notification on process complete"
14401491 msgstr "Invia una notifica al completamento di un processo"
14411492
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14431494 msgid "On new instance"
14441495 msgstr "A una nuova istanza"
14451496
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14471498 #: source/gx/tilix/application.d:230
14481499 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14491500 msgid "New Window"
14501501 msgstr "Nuova finestra"
14511502
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1453 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1504 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14541505 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14551506 msgid "New Session"
14561507 msgstr "Nuova sessione"
14571508
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1509 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14591510 msgid "Split Right"
14601511 msgstr "Dividi a destra"
14611512
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1513 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14631514 msgid "Split Down"
14641515 msgstr "Dividi in basso"
14651516
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1517 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14671518 msgid "Focus Window"
14681519 msgstr "Focus sulla finestra"
14691520
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1521 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14711522 msgid "Always use advanced paste dialog"
14721523 msgstr "Usa sempre la finestra di dialogo avanzata per incollare"
14731524
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1525 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14751526 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14761527 msgstr "Avverti quando si tenta di incollare un contenuto non sicuro"
14771528
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1529 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14791530 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14801531 msgstr ""
14811532 "Sopprimi il primo carattere se è un commento o una dichiarazione di variabile"
14821533
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1534 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14841535 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14851536 msgstr "Copia automaticamente il testo negli appunti quando lo selezioni"
14861537
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1538 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Session"
1541 msgstr "Sessione"
1542
1543 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14881544 msgid "Window"
14891545 msgstr "Finestra"
14901546
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1492 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1547 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1548 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14931549 msgid "Help"
14941550 msgstr "Aiuto"
14951551
15231579 msgid "Row %d: "
15241580 msgstr "Riga %d: "
15251581
1526 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1582 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15271583 msgid "UpdateState"
15281584 msgstr "Aggiorna Stato"
15291585
1530 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1586 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15311587 msgid "ExecuteCommand"
15321588 msgstr "Esegui Comando"
15331589
1534 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1590 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15351591 msgid "SendNotification"
15361592 msgstr "Invia Notifica"
15371593
1538 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1594 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15391595 msgid "UpdateTitle"
15401596 msgstr "Aggiorna Titolo"
15411597
1542 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1598 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15431599 msgid "PlayBell"
15441600 msgstr "Suona Campanella"
15451601
1546 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1602 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15471603 msgid "SendText"
15481604 msgstr "Invia Testo"
15491605
1550 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1606 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15511607 msgid "InsertPassword"
15521608 msgstr "Inserisci Password"
15531609
1554 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1610 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15551611 msgid "UpdateBadge"
15561612 msgstr "Aggiorna Badge"
15571613
1558 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1614 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15591615 msgid "RunProcess"
15601616 msgstr ""
15611617
1562 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1618 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15631619 #, c-format
15641620 msgid "%s (Copy)"
15651621 msgstr "%s (Copia)"
17351791 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17361792 msgstr "Impossibile individuare la sessione per il terminale rilasciato"
17371793
1738 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17391795 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17401796 msgstr "Un emulatore di terminale per Linux basato su VTE"
17411797
1742 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17431799 msgid ""
17441800 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17451801 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17491805 "v. 2.0. Se una copia della MPL non è stata distribuita con questo file, è "
17501806 "possibile ottenerne una presso http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17511807
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17531809 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17541810 msgstr ""
17551811 "Il team di GTK VTE widget, Tilix non sarebbe stato possibile senza il loro "
17561812 "lavoro"
17571813
1758 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1814 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17591815 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17601816 msgstr "GtkD per l'ottimo wrapper di GTK"
17611817
1762 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1818 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17631819 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17641820 msgstr "Dlang.org per un così eccellente linguaggio, D"
17651821
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17671823 msgid "Icon title"
17681824 msgstr "Titolo dell'icona"
17691825
1770 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1826 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17711827 msgid "Directory"
17721828 msgstr "Directory"
17731829
1774 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17751831 msgid "Hostname"
17761832 msgstr "Nome dell'host"
17771833
1778 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1834 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17791835 msgid "Username"
17801836 msgstr "Nome utente"
17811837
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17831839 msgid "Columns"
17841840 msgstr "Colonne"
17851841
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17871843 msgid "Rows"
17881844 msgstr "Righe"
17891845
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1846 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17911847 msgid "Process"
17921848 msgstr ""
17931849
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1850 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Terminal count"
1853 msgstr "Terminale"
1854
1855 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Terminal number"
1858 msgstr "Campanella del terminale"
1859
1860 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17951861 msgid "Application name"
17961862 msgstr "Nome dell'applicazione"
17971863
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1864 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17991865 #, fuzzy
18001866 msgid "Active terminal title"
18011867 msgstr "Titolo del terminale"
18021868
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1869 #: source/gx/tilix/constants.d:218
18041870 msgid "Session name"
18051871 msgstr "Nome della sessione"
18061872
1807 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1873 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18081874 msgid "Session number"
18091875 msgstr "Numero della sessione"
18101876
1811 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1877 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18121878 #, fuzzy
18131879 msgid "Session count"
18141880 msgstr "Caricamento di sessione"
21592225 msgstr "Passa alla sessione precedente"
21602226
21612227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2228 #, fuzzy
2229 msgctxt "shortcut window"
2230 msgid "Reorder to next session"
2231 msgstr "Passa alla sessione successiva"
2232
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2234 #, fuzzy
2235 msgctxt "shortcut window"
2236 msgid "Reorder to previous session"
2237 msgstr "Passa alla sessione precedente"
2238
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21622240 msgctxt "shortcut window"
21632241 msgid "Switch to session 1"
21642242 msgstr "Passa alla sessione 1"
21652243
2166 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21672245 msgctxt "shortcut window"
21682246 msgid "Switch to session 2"
21692247 msgstr "Passa alla sessione 2"
21702248
2171 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21722250 msgctxt "shortcut window"
21732251 msgid "Switch to session 3"
21742252 msgstr "Passa alla sessione 3"
21752253
2176 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21772255 msgctxt "shortcut window"
21782256 msgid "Switch to session 4"
21792257 msgstr "Passa alla sessione 4"
21802258
2181 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21822260 msgctxt "shortcut window"
21832261 msgid "Switch to session 5"
21842262 msgstr "Passa alla sessione 5"
21852263
2186 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21872265 msgctxt "shortcut window"
21882266 msgid "Switch to session 6"
21892267 msgstr "Passa alla sessione 6"
21902268
2191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21922270 msgctxt "shortcut window"
21932271 msgid "Switch to session 7"
21942272 msgstr "Passa alla sessione 7"
21952273
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21972275 msgctxt "shortcut window"
21982276 msgid "Switch to session 8"
21992277 msgstr "Passa alla sessione 8"
22002278
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22022280 msgctxt "shortcut window"
22032281 msgid "Switch to session 9"
22042282 msgstr "Passa alla sessione 9"
22052283
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22072285 msgctxt "shortcut window"
22082286 msgid "Switch to session 10"
22092287 msgstr "Passa alla sessione 10"
22102288
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22122290 msgctxt "shortcut window"
22132291 msgid "Session"
22142292 msgstr "Sessione"
22152293
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22172295 msgctxt "shortcut window"
22182296 msgid "File"
22192297 msgstr "File"
22202298
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22222300 msgctxt "shortcut window"
22232301 msgid "Close the current session"
22242302 msgstr "Chiudi la sessione corrente"
22252303
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22272305 msgctxt "shortcut window"
22282306 msgid "Save the current session"
22292307 msgstr "Salva la sessione corrente"
22302308
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22322310 msgctxt "shortcut window"
22332311 msgid "Save the current session with new filename"
22342312 msgstr "Salva la sessione corrente con un nuovo nome"
22352313
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22372315 msgctxt "shortcut window"
22382316 msgid "Open a saved session"
22392317 msgstr "Apri una sessione salvata"
22402318
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22422320 msgctxt "shortcut window"
22432321 msgid "Add"
22442322 msgstr "Aggiungi"
22452323
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22472325 msgctxt "shortcut window"
22482326 msgid "Add terminal right"
22492327 msgstr "Aggiungi un terminale a destra"
22502328
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22522330 msgctxt "shortcut window"
22532331 msgid "Add terminal down"
22542332 msgstr "Aggiungi un terminale in basso"
22552333
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22572335 msgctxt "shortcut window"
22582336 msgid "Resize"
22592337 msgstr "Ridimensiona"
22602338
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22622340 msgctxt "shortcut window"
22632341 msgid "Resize the terminal up"
22642342 msgstr "Ridimensiona il terminale verso l'alto"
22652343
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22672345 msgctxt "shortcut window"
22682346 msgid "Resize the terminal down"
22692347 msgstr "Ridimensiona il terminale verso il basso"
22702348
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22722350 msgctxt "shortcut window"
22732351 msgid "Resize the terminal left"
22742352 msgstr "Ridimensiona il terminale verso sinistra"
22752353
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22772355 msgctxt "shortcut window"
22782356 msgid "Resize the terminal right"
22792357 msgstr "Ridimensiona il terminale verso destra"
22802358
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22822360 msgctxt "shortcut window"
22832361 msgid "Other"
22842362 msgstr "Altro"
22852363
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22872365 msgctxt "shortcut window"
22882366 msgid "Edit the session name"
22892367 msgstr "Modifica il nome della sessione"
22902368
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22922370 msgctxt "shortcut window"
22932371 msgid "Synchronize the input"
22942372 msgstr "Sincronizza l'input"
22952373
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22972375 msgctxt "shortcut window"
22982376 msgid "Switch"
22992377 msgstr "Spostamento"
23002378
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23022380 msgctxt "shortcut window"
23032381 msgid "Switch to next terminal"
23042382 msgstr "Passa al terminale successivo"
23052383
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23072385 msgctxt "shortcut window"
23082386 msgid "Switch to previous terminal"
23092387 msgstr "Passa al terminale precedente"
23102388
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23122390 msgctxt "shortcut window"
23132391 msgid "Switch to the terminal up"
23142392 msgstr "Passa al terminale sopra"
23152393
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23172395 msgctxt "shortcut window"
23182396 msgid "Switch to the terminal down"
23192397 msgstr "Passa al terminale sotto"
23202398
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23222400 msgctxt "shortcut window"
23232401 msgid "Switch to the terminal left"
23242402 msgstr "Passa al terminale a sinistra"
23252403
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23272405 msgctxt "shortcut window"
23282406 msgid "Switch to the terminal right"
23292407 msgstr "Passa al terminale a destra"
23302408
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23322410 msgctxt "shortcut window"
23332411 msgid "Switch to terminal 1"
23342412 msgstr "Passa al terminale 1"
23352413
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23372415 msgctxt "shortcut window"
23382416 msgid "Switch to terminal 2"
23392417 msgstr "Passa al terminale 2"
23402418
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23422420 msgctxt "shortcut window"
23432421 msgid "Switch to terminal 3"
23442422 msgstr "Passa al terminale 3"
23452423
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23472425 msgctxt "shortcut window"
23482426 msgid "Switch to terminal 4"
23492427 msgstr "Passa al terminale 4"
23502428
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23522430 msgctxt "shortcut window"
23532431 msgid "Switch to terminal 5"
23542432 msgstr "Passa al terminale 5"
23552433
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23572435 msgctxt "shortcut window"
23582436 msgid "Switch to terminal 6"
23592437 msgstr "Passa al terminale 6"
23602438
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23622440 msgctxt "shortcut window"
23632441 msgid "Switch to terminal 7"
23642442 msgstr "Passa al terminale 7"
23652443
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23672445 msgctxt "shortcut window"
23682446 msgid "Switch to terminal 8"
23692447 msgstr "Passa al terminale 8"
23702448
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23722450 msgctxt "shortcut window"
23732451 msgid "Switch to terminal 9"
23742452 msgstr "Passa al terminale 9"
23752453
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23772455 msgctxt "shortcut window"
23782456 msgid "Switch to terminal 10"
23792457 msgstr "Passa al terminale 10"
23802458
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23822460 msgctxt "shortcut window"
23832461 msgid "Terminal"
23842462 msgstr "Terminale"
23852463
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23872465 msgctxt "shortcut window"
23882466 msgid "Find"
23892467 msgstr "Cerca"
23902468
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23922470 msgctxt "shortcut window"
23932471 msgid "Find next"
23942472 msgstr "Cerca il successivo"
23952473
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23972475 msgctxt "shortcut window"
23982476 msgid "Find previous"
23992477 msgstr "Cerca il precedente"
24002478
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24022480 msgctxt "shortcut window"
24032481 msgid "Clipboard"
24042482 msgstr "Appunti"
24052483
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24072485 msgctxt "shortcut window"
24082486 msgid "Copy"
24092487 msgstr "Copia"
24102488
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2490 msgctxt "shortcut window"
2491 msgid "Copy As HTML"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24122495 msgctxt "shortcut window"
24132496 msgid "Paste"
24142497 msgstr "Incolla"
24152498
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24172500 msgctxt "shortcut window"
24182501 msgid "Paste selection"
24192502 msgstr ""
24202503
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24222505 msgctxt "shortcut window"
24232506 msgid "Advanced paste"
24242507 msgstr "Incolla avanzato"
24252508
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24272510 msgctxt "shortcut window"
24282511 msgid "Select all"
24292512 msgstr "Seleziona tutto"
24302513
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24322515 msgctxt "shortcut window"
24332516 msgid "Zoom"
24342517 msgstr "Ingrandimento"
24352518
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24372520 msgctxt "shortcut window"
24382521 msgid "Zoom in"
24392522 msgstr "Aumenta l'ingrandimento"
24402523
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24422525 msgctxt "shortcut window"
24432526 msgid "Zoom out"
24442527 msgstr "Riduci l'ingrandimento"
24452528
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24472530 msgctxt "shortcut window"
24482531 msgid "Zoom normal size"
24492532 msgstr "Ingrandimento normale"
24502533
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24522535 msgctxt "shortcut window"
24532536 msgid "Navigation"
24542537 msgstr "Navigazione"
24552538
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2539 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24572540 msgctxt "shortcut window"
24582541 msgid "Scroll up"
24592542 msgstr "Scorri su"
24602543
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2544 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24622545 msgctxt "shortcut window"
24632546 msgid "Scroll down"
24642547 msgstr "Scorri giù"
24652548
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2549 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24672550 msgctxt "shortcut window"
24682551 msgid "Page up"
24692552 msgstr "Pagina su"
24702553
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2554 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24722555 msgctxt "shortcut window"
24732556 msgid "Page down"
24742557 msgstr "Pagina giù"
24752558
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2559 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24772560 msgctxt "shortcut window"
24782561 msgid "Save terminal contents"
24792562 msgstr "Salva il contenuto del terminale"
24802563
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2564 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24822565 msgctxt "shortcut window"
24832566 msgid "Close terminal"
24842567 msgstr "Chiudi il terminale"
24852568
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2569 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24872570 msgctxt "shortcut window"
24882571 msgid "Maximize terminal"
24892572 msgstr "Massimizza il terminale"
24902573
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2574 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24922575 msgctxt "shortcut window"
24932576 msgid "Current profile preferences"
24942577 msgstr "Preferenze del profilo corrente"
24952578
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24972580 msgctxt "shortcut window"
24982581 msgid "Reset the terminal"
24992582 msgstr "Azzera il terminale"
25002583
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2584 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25022585 msgctxt "shortcut window"
25032586 msgid "Reset and clear the terminal"
25042587 msgstr "Azzera e pulisci il terminale"
25052588
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2589 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25072590 msgctxt "shortcut window"
25082591 msgid "Toggle read only"
25092592 msgstr "Alterna sola lettura/scrittura"
25102593
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2594 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25122595 msgctxt "shortcut window"
25132596 msgid "Layout options"
25142597 msgstr "Opzioni di disposizione"
25152598
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2599 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25172600 msgctxt "shortcut window"
25182601 msgid "Insert terminal number"
25192602 msgstr "Inserisci numero di terminale"
25202603
2521 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2604 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25222605 msgctxt "shortcut window"
25232606 msgid "Insert password"
25242607 msgstr "Inserisci la password"
25252608
2526 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2609 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25272610 msgctxt "shortcut window"
25282611 msgid "Select bookmark"
25292612 msgstr "Seleziona segnalibro"
25302613
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2614 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25322615 msgctxt "shortcut window"
25332616 msgid "Add bookmark"
25342617 msgstr "Aggiungi segnalibro"
25352618
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2619 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25372620 msgctxt "shortcut window"
25382621 msgid "Cycle title style"
25392622 msgstr "Alterna tra i vari stili del titolo"
25402623
2541 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2624 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25422625 msgctxt "shortcut window"
25432626 msgid "Monitor silence"
25442627 msgstr ""
25452628
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2629 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25472630 #, fuzzy
25482631 msgctxt "shortcut window"
25492632 msgid "Override input synchronization"
25502633 msgstr "Disabilita la sincronizzazione dell'input per questo terminale"
25512634
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2635 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25532636 #, fuzzy
25542637 msgctxt "shortcut window"
25552638 msgid "Open file browser"
25562639 msgstr "Apri Tilix qui"
25572640
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2641 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25592642 msgctxt "shortcut window"
25602643 msgid "Nautilus"
25612644 msgstr "File manager"
25622645
2563 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2646 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25642647 msgctxt "shortcut window"
25652648 msgid "Open"
25662649 msgstr "Apri"
25672650
2568 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2651 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25692652 #, fuzzy
25702653 msgctxt "shortcut window"
25712654 msgid "Open in Tilix"
+496
-416
po/ja.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2017-03-15 16:01+0000\n"
1010 "Last-Translator: night1ynx <night1ynxd@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr "無効"
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr ""
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 msgid "View session sidebar"
7878 msgstr ""
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8181 msgid "Add terminal right"
8282 msgstr ""
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8585 msgid "Add terminal down"
8686 msgstr ""
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8989 msgid "Find text in terminal"
9090 msgstr ""
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9393 msgid "Enter a new name for the session"
9494 msgstr ""
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9797 msgid "Change Session Name"
9898 msgstr ""
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
101101 msgid "Open…"
102102 msgstr "開く…"
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
107107 msgid "Save"
108108 msgstr "保存"
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
111111 msgid "Save As…"
112112 msgstr "名前をつけて保存…"
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116116 msgid "Close"
117117 msgstr "閉じる"
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
120120 #, fuzzy
121121 msgid "Name…"
122122 msgstr "名前…"
123123
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
125125 msgid "Synchronize Input"
126126 msgstr ""
127127
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129129 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
130130 #: source/gx/tilix/application.d:234
131131 msgid "Preferences"
132132 msgstr "設定"
133133
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
135135 msgid "GC"
136136 msgstr "GC"
137137
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
140140 msgid "Default"
141141 msgstr "デフォルト"
142142
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
144144 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
145145 msgstr ""
146146
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148148 msgid "Do not show this again"
149149 msgstr ""
150150
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
153153 msgid "All JSON Files"
154154 msgstr ""
155155
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
159159 msgid "All Files"
160160 msgstr "すべてのファイル"
161161
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
163163 #, c-format
164164 msgid "Filename '%s' does not exist"
165165 msgstr ""
166166
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
168168 msgid "Load Session"
169169 msgstr ""
170170
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
172172 msgid "Open"
173173 msgstr "開く"
174174
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
176176 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
178178 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
179179 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
182182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
183183 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
185185 msgid "Cancel"
186186 msgstr "キャンセル"
187187
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
189189 msgid "Could not load session due to unexpected error."
190190 msgstr ""
191191
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193193 msgid "Error Loading Session"
194194 msgstr ""
195195
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
197197 msgid "Save Session"
198198 msgstr "セッションを保存"
199199
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
201201 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
202202 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
203203 msgid "Tilix"
204204 msgstr "Tilix"
205205
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
207207 #, fuzzy
208208 msgid "Close session"
209209 msgstr "セッションを閉じる"
237237 msgstr ""
238238
239239 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
242242 msgid "Paste"
243243 msgstr "貼り付け"
244244
278278 "%s"
279279 msgstr "条件 %s は有効な正規表現ではありません"
280280
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
283 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
283 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
284284 msgid "Terminal"
285285 msgstr "ターミナル"
286286
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
290290 msgid "Maximize"
291291 msgstr "最大化"
292292
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
295295 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
296296 msgstr ""
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
300300 msgid "Read-Only"
301301 msgstr "読み込み専用"
302302
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
304304 msgid "New output"
305305 msgstr ""
306306
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
309309 msgid "Terminal bell"
310310 msgstr ""
311311
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
313313 msgid "Edit Profile"
314314 msgstr "プロファイルを編集"
315315
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
317317 #, fuzzy
318318 msgid "Edit Encodings"
319319 msgstr "エンコード"
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
322322 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
323323 msgstr ""
324324
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
326326 #, c-format
327327 msgid ""
328328 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
329329 msgstr ""
330330
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
332332 msgid "Library Not Loaded"
333333 msgstr ""
334334
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
336336 msgid "Find…"
337337 msgstr "検索…"
338338
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
340340 msgid "Password..."
341341 msgstr "パスワード..."
342342
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
344344 msgid "Bookmark..."
345345 msgstr ""
346346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
348348 msgid "Add Bookmark..."
349349 msgstr ""
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
352352 msgid "Assistants"
353353 msgstr ""
354354
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
356356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
357357 msgid "Profiles"
358358 msgstr "プロファイル"
359359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
361361 msgid "Show File Browser..."
362362 msgstr ""
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
365365 msgid "Save Output…"
366366 msgstr "出力を保存…"
367367
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
370 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
370371 msgid "Reset"
371372 msgstr "リセット"
372373
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
374375 msgid "Reset and Clear"
375376 msgstr ""
376377
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
378 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
379 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
379380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
380381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
381382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
383384 msgid "Encoding"
384385 msgstr "エンコーディング"
385386
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
387 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
387388 msgid "Layout Options…"
388389 msgstr "レイアウトオプション…"
389390
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
391392 msgid "Monitor Silence"
392393 msgstr ""
393394
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
395396 msgid "Other"
396397 msgstr "その他"
397398
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
399400 msgid "Add Right"
400401 msgstr ""
401402
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
403404 msgid "Add Down"
404405 msgstr ""
405406
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
407408 #, c-format
408409 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
409410 msgstr ""
410411
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
412413 #, fuzzy
413414 msgid "Terminal Activity"
414415 msgstr "ターミナルのタイトル"
415416
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
418419 #, fuzzy
419420 msgid "Restore"
420421 msgstr "復元"
421422
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
423424 msgid "Tilix Custom Notification"
424425 msgstr ""
425426
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
427428 msgid "Open Link"
428429 msgstr ""
429430
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
431432 msgid "Copy Link Address"
432433 msgstr ""
433434
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
436437 msgid "Copy"
437438 msgstr "コピー"
438439
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
442 msgid "Copy as HTML"
443 msgstr ""
444
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
441447 msgid "Select All"
442448 msgstr "すべて選択"
443449
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
446452 msgid "Clipboard"
447453 msgstr "クリップボード"
448454
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
450456 msgid "Synchronize input"
451457 msgstr ""
452458
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
454460 #, c-format
455461 msgid ""
456462 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
457463 "Uri was '%s'"
458464 msgstr ""
459465
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
461467 msgid "Remote File URI Unsupported"
462468 msgstr ""
463469
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
466472 #, c-format
467473 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
468474 msgstr ""
469475
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
471477 msgid "Regular Expression Error"
472478 msgstr ""
473479
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
475481 #, c-format
476482 msgid "Could not open match '%s'"
477483 msgstr ""
478484
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
480486 msgid "Error Opening Match"
481487 msgstr ""
482488
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
484490 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
485491 msgstr ""
486492
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
488494 #, c-format
489495 msgid "Unexpected error occurred: %s"
490496 msgstr ""
491497
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
493499 msgid "Save Terminal Output"
494500 msgstr ""
495501
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
497503 msgid "All Text Files"
498504 msgstr "すべてのテキストファイル"
499505
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
501507 msgid "Unknown"
502508 msgstr ""
503509
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
505511 #, c-format
506512 msgid "The child process exited normally with status %d"
507513 msgstr ""
508514
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
510516 #, c-format
511517 msgid "The child process was aborted by signal %d."
512518 msgstr ""
513519
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
515521 msgid "The child process was aborted."
516522 msgstr ""
517523
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
519525 msgid "Relaunch"
520526 msgstr ""
521527
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
523529 msgid "Don't Paste"
524530 msgstr ""
525531
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
527533 msgid "Paste Anyway"
528534 msgstr ""
529535
542548 msgid "Active"
543549 msgstr "アクティブ"
544550
545 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
546 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
551 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
552 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
547553 msgid "Title"
548554 msgstr "タイトル"
549555
550556 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
551 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
552 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
553559 msgid "Badge"
554560 msgstr "バッジ"
555561
558564 msgstr ""
559565
560566 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
562 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
563569 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
564570 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
565571 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
574580 msgstr ""
575581
576582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
577 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
578584 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
579585 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
580586 msgid "Name"
581587 msgstr "名前"
582588
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
584 #: source/gx/tilix/constants.d:165
589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
590 #: source/gx/tilix/constants.d:177
585591 msgid "ID"
586592 msgstr "ID"
587593
591597 msgstr "新規"
592598
593599 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
594 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
600 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
595601 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
596602 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
597603 msgid "Edit"
598604 msgstr "編集"
599605
600606 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
601 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
607 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
602608 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
604610 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
651657 msgid "Unselect bookmark"
652658 msgstr ""
653659
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
660 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
655661 #, fuzzy
656662 msgid "General"
657663 msgstr "一般"
658664
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
660666 #, fuzzy
661667 msgid "Color"
662668 msgstr "カラー"
663669
664 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
665671 msgid "Scrolling"
666672 msgstr "スクロール"
667673
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
674 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
669675 msgid "Compatibility"
670676 msgstr "互換性"
671677
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
674680 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
675681 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
676682 #, fuzzy
677683 msgid "Advanced"
678684 msgstr "高度"
679685
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
681687 msgid "Profile name"
682688 msgstr "プロファイル名"
683689
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
685691 msgid "Terminal size"
686692 msgstr "ターミナルのサイズ"
687693
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
689695 msgid "columns"
690696 msgstr ""
691697
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
693699 msgid "rows"
694700 msgstr ""
695701
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
703 #, fuzzy
704 msgid "Terminal spacing"
705 msgstr "ターミナルのサイズ"
706
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
708 msgid "width"
709 msgstr ""
710
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
712 #, fuzzy
713 msgid "height"
714 msgstr "右"
715
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
698718 msgid "Cursor"
699719 msgstr "カーソル"
700720
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
702722 msgid "Block"
703723 msgstr "ブロック"
704724
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
706726 #, fuzzy
707727 msgid "IBeam"
708728 msgstr "エの形状"
709729
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
711731 msgid "Underline"
712732 msgstr "下線"
713733
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
715 msgid "Blink mode"
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
735 #, fuzzy
736 msgid "Cursor blink mode"
716737 msgstr "点滅モード"
717738
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
719740 msgid "System"
720741 msgstr "システム"
721742
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
723744 msgid "On"
724745 msgstr "オン"
725746
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
727748 msgid "Off"
728749 msgstr "オフ"
729750
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
752 #, fuzzy
753 msgid "Text blink mode"
754 msgstr "点滅モード"
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
757 msgid "Never"
758 msgstr ""
759
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
761 msgid "Focused"
762 msgstr ""
763
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
765 msgid "Unfocused"
766 msgstr ""
767
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
769 msgid "Always"
770 msgstr ""
771
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
732774 msgid "None"
733775 msgstr "なし"
734776
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
736778 msgid "Sound"
737779 msgstr "音"
738780
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740782 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
741783 msgid "Icon"
742784 msgstr "アイコン"
743785
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
745787 msgid "Icon and Sound"
746788 msgstr ""
747789
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
749791 msgid "Terminal title"
750792 msgstr "ターミナルのタイトル"
751793
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
753795 msgid "Badge position"
754796 msgstr "バッジの位置"
755797
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757799 #, fuzzy
758800 msgid "Northwest"
759801 msgstr "左上"
760802
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
762804 #, fuzzy
763805 msgid "Northeast"
764806 msgstr "右上"
765807
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
767809 #, fuzzy
768810 msgid "Southwest"
769811 msgstr "左下"
770812
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
772814 #, fuzzy
773815 msgid "Southeast"
774816 msgstr "右下"
775817
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
819 msgid "Word-Wise Select Chars"
820 msgstr ""
821
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
777823 msgid "Notify new activity"
778824 msgstr ""
779825
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
781827 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
782828 msgstr ""
783829
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
785831 msgid "Text Appearance"
786832 msgstr "テキストの外観"
787833
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
789835 msgid "Allow bold text"
790836 msgstr ""
791837
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
839 msgid "Bold is bright"
840 msgstr ""
841
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
793843 msgid "Rewrap on resize"
794844 msgstr ""
795845
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
797847 msgid "Custom font"
798848 msgstr "カスタムフォント"
799849
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
801851 msgid "Choose A Terminal Font"
802852 msgstr ""
803853
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
805855 #, c-format
806856 msgid "ID: %s"
807857 msgstr "ID: %s"
808858
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
810860 msgid "Color scheme"
811861 msgstr ""
812862
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
815865 msgid "Custom"
816866 msgstr "カスタム"
817867
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
819869 msgid "Export"
820870 msgstr "エクスポート"
821871
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
823873 msgid "Color palette"
824874 msgstr ""
825875
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
828878 msgid "Options"
829879 msgstr "オプション"
830880
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
832882 msgid "Use theme colors for foreground/background"
833883 msgstr ""
834884
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
836886 #, fuzzy
837887 msgid "Transparency"
838888 msgstr "透明度"
839889
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
841891 msgid "Unfocused dim"
842892 msgstr ""
843893
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
845895 msgid "Text"
846896 msgstr "テキスト"
847897
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
849 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
850900 msgid "Background"
851901 msgstr "背景色"
852902
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
854904 msgid "Select Cursor Foreground Color"
855905 msgstr ""
856906
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
858908 msgid "Select Cursor Background Color"
859909 msgstr ""
860910
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
862912 msgid "Highlight"
863913 msgstr "ハイライト"
864914
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
866916 msgid "Select Highlight Foreground Color"
867917 msgstr ""
868918
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
870920 msgid "Select Highlight Background Color"
871921 msgstr ""
872922
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
874924 msgid "Bold"
875925 msgstr ""
876926
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
878928 msgid "Select Bold Color"
879929 msgstr ""
880930
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
882932 msgid "Select Badge Color"
883933 msgstr ""
884934
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
886936 msgid "Select Background Color"
887937 msgstr ""
888938
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
891941 msgid "Select Foreground Color"
892942 msgstr ""
893943
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
895945 msgid "Foreground"
896946 msgstr ""
897947
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
899949 msgid "Black"
900950 msgstr ""
901951
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
903953 msgid "Red"
904954 msgstr ""
905955
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
907957 msgid "Green"
908958 msgstr ""
909959
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
911961 msgid "Orange"
912962 msgstr ""
913963
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
915965 msgid "Blue"
916966 msgstr ""
917967
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
919969 msgid "Purple"
920970 msgstr ""
921971
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
923973 msgid "Turquoise"
924974 msgstr ""
925975
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
927977 msgid "Grey"
928978 msgstr ""
929979
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
931981 #, c-format
932982 msgid "Select %s Color"
933983 msgstr ""
934984
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
936986 #, c-format
937987 msgid "Select %s Light Color"
938988 msgstr ""
939989
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
941991 msgid "Export Color Scheme"
942992 msgstr ""
943993
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
945995 msgid "Show scrollbar"
946996 msgstr ""
947997
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
949999 msgid "Scroll on output"
9501000 msgstr ""
9511001
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9531003 msgid "Scroll on keystroke"
9541004 msgstr ""
9551005
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9571007 msgid "Limit scrollback to:"
9581008 msgstr ""
9591009
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9611011 msgid "Backspace key generates"
9621012 msgstr ""
9631013
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9661016 msgid "Automatic"
9671017 msgstr "自動"
9681018
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9711021 msgid "Control-H"
9721022 msgstr "Control-H"
9731023
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9761026 msgid "ASCII DEL"
9771027 msgstr "ASCII DEL"
9781028
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9811031 msgid "Escape sequence"
9821032 msgstr "エスケープシーケンス"
9831033
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9861036 msgid "TTY"
9871037 msgstr "TTY"
9881038
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9901040 msgid "Delete key generates"
9911041 msgstr ""
9921042
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9941044 msgid "Ambiguous-width characters"
9951045 msgstr ""
9961046
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9981048 msgid "Narrow"
9991049 msgstr ""
10001050
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10021052 msgid "Wide"
10031053 msgstr ""
10041054
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10061056 msgid "Run command as a login shell"
10071057 msgstr ""
10081058
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10101060 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10111061 msgstr ""
10121062
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10141064 msgid "When command exits"
10151065 msgstr ""
10161066
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10181068 msgid "Exit the terminal"
10191069 msgstr "ターミナルを終了する"
10201070
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10221072 msgid "Restart the command"
10231073 msgstr ""
10241074
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10261076 msgid "Hold the terminal open"
10271077 msgstr ""
10281078
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10301080 msgid "Automatic Profile Switching"
10311081 msgstr ""
10321082
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1083 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10341084 msgid ""
10351085 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10361086 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10381088 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10391089 msgstr ""
10401090
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10421092 msgid ""
10431093 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10441094 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10461096 "with neither hostname or directory are not permitted."
10471097 msgstr ""
10481098
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10501100 msgid "Match"
10511101 msgstr ""
10521102
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1103 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10541104 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10551105 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10561106 msgid "Add"
10571107 msgstr "追加"
10581108
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10601110 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10611111 msgstr ""
10621112
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1113 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10641114 msgid "Enter hostname:directory to match"
10651115 msgstr ""
10661116
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10681118 msgid "Add New Match"
10691119 msgstr ""
10701120
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10721122 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10731123 msgstr ""
10741124
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1125 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10761126 msgid "Edit hostname:directory to match"
10771127 msgstr ""
10781128
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1129 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10801130 msgid "Edit Match"
10811131 msgstr ""
10821132
11331183 msgid "Shortcuts"
11341184 msgstr "ショートカット"
11351185
1136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1186 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11371187 msgid "Profile"
11381188 msgstr "プロファイル"
11391189
11961246 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
11971247 msgstr ""
11981248
1199 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12001250 #, fuzzy
12011251 msgid "Window style"
12021252 msgstr "ウインドウ (%s)"
12031253
1204 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12061256 msgid "Normal"
12071257 msgstr "通常"
12081258
1209 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12101260 #, fuzzy
12111261 msgid "Disable CSD"
12121262 msgstr "無効"
12131263
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12151265 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12161266 msgstr ""
12171267
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12191269 msgid "Borderless"
12201270 msgstr ""
12211271
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12231273 msgid "Window restart required"
12241274 msgstr ""
12251275
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12271277 msgid "Terminal title style"
12281278 msgstr ""
12291279
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12311281 msgid "Small"
12321282 msgstr "小さい"
12331283
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12361286 #, fuzzy
12371287 msgid "Tab position"
12381288 msgstr "バッジの位置"
12391289
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12431293 msgid "Left"
12441294 msgstr "左"
12451295
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12491299 msgid "Right"
12501300 msgstr "右"
12511301
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12541304 msgid "Top"
12551305 msgstr ""
12561306
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12591309 msgid "Bottom"
12601310 msgstr ""
12611311
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12631313 msgid "Theme variant"
12641314 msgstr ""
12651315
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12671317 msgid "Light"
12681318 msgstr "明るい"
12691319
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12711321 msgid "Dark"
12721322 msgstr "暗い"
12731323
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12751325 msgid "Background image"
12761326 msgstr "背景画像"
12771327
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12791329 msgid "Select Image"
12801330 msgstr "画像を選択"
12811331
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12831333 msgid "All Image Files"
12841334 msgstr "すべての画像ファイル"
12851335
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12871337 msgid "Reset background image"
12881338 msgstr "背景画像をリセット"
12891339
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12911341 msgid "Scale"
12921342 msgstr "スケール"
12931343
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12951345 msgid "Tile"
12961346 msgstr "タイル"
12971347
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13001350 msgid "Center"
13011351 msgstr "中央"
13021352
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13041354 msgid "Stretch"
13051355 msgstr ""
13061356
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13081358 msgid "Default session name"
13091359 msgstr ""
13101360
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13121362 msgid "Application title"
13131363 msgstr "アプリケーションタイトル"
13141364
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13161366 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13171367 msgstr ""
13181368
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13201370 msgid "Use a wide handle for splitters"
13211371 msgstr ""
13221372
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13241374 msgid "Place the sidebar on the right"
13251375 msgstr ""
13261376
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13281378 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13291379 msgstr ""
13301380
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13321382 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13331383 msgstr ""
13341384
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13361386 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13371387 msgstr ""
13381388
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13401390 msgid "Size"
13411391 msgstr "サイズ"
13421392
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13441394 msgid "Height percent"
13451395 msgstr ""
13461396
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13481398 msgid "Width percent"
13491399 msgstr ""
13501400
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13521402 msgid "Alignment"
13531403 msgstr "配置"
13541404
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13561406 msgid "Show terminal on all workspaces"
13571407 msgstr ""
13581408
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13601410 msgid "Hide window when focus is lost"
13611411 msgstr ""
13621412
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13641414 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13651415 msgstr ""
13661416
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13681418 msgid "Hide the titlebar of the window"
13691419 msgstr ""
13701420
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13721422 msgid "Display terminal on active monitor"
13731423 msgstr ""
13741424
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13761426 msgid "Display on specific monitor"
13771427 msgstr ""
13781428
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13801430 msgid "Behavior"
13811431 msgstr "動作"
13821432
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13841434 msgid "Prompt when creating a new session"
13851435 msgstr ""
13861436
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13881438 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13891439 msgstr ""
13901440
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13921442 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13931443 msgstr ""
13941444
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13961446 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13971447 msgstr ""
13981448
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14001450 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14011451 msgstr ""
14021452
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14041454 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14051455 msgstr ""
14061456
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14081458 msgid "Close window when last session is closed"
14091459 msgstr ""
14101460
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14121462 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14131463 msgstr ""
14141464
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14161466 msgid "Save and restore window state"
14171467 msgstr ""
14181468
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14201470 msgid "Send desktop notification on process complete"
14211471 msgstr ""
14221472
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14241474 msgid "On new instance"
14251475 msgstr ""
14261476
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14281478 #: source/gx/tilix/application.d:230
14291479 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14301480 msgid "New Window"
14311481 msgstr "新しいウィンドウ"
14321482
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1434 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1484 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14351485 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14361486 msgid "New Session"
14371487 msgstr "新しいセッション"
14381488
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14401490 msgid "Split Right"
14411491 msgstr "右に分割"
14421492
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14441494 msgid "Split Down"
14451495 msgstr "下に分割"
14461496
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14481498 msgid "Focus Window"
14491499 msgstr ""
14501500
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14521502 msgid "Always use advanced paste dialog"
14531503 msgstr ""
14541504
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1505 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14561506 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14571507 msgstr ""
14581508
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1509 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14601510 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14611511 msgstr ""
14621512
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1513 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14641514 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14651515 msgstr ""
14661516
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1517 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Session"
1520 msgstr "セッション"
1521
1522 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14681523 #, fuzzy
14691524 msgid "Window"
14701525 msgstr "ウィンドウ"
14711526
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1527 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1528 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14741529 msgid "Help"
14751530 msgstr ""
14761531
15041559 msgid "Row %d: "
15051560 msgstr ""
15061561
1507 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1562 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15081563 msgid "UpdateState"
15091564 msgstr "UpdateState"
15101565
1511 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1566 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15121567 msgid "ExecuteCommand"
15131568 msgstr ""
15141569
1515 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1570 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15161571 msgid "SendNotification"
15171572 msgstr ""
15181573
1519 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1574 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15201575 msgid "UpdateTitle"
15211576 msgstr ""
15221577
1523 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1578 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15241579 msgid "PlayBell"
15251580 msgstr ""
15261581
1527 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1582 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15281583 msgid "SendText"
15291584 msgstr ""
15301585
1531 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1586 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15321587 msgid "InsertPassword"
15331588 msgstr ""
15341589
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1590 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15361591 msgid "UpdateBadge"
15371592 msgstr ""
15381593
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1594 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15401595 msgid "RunProcess"
15411596 msgstr ""
15421597
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1598 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15441599 #, c-format
15451600 msgid "%s (Copy)"
15461601 msgstr "%s (コピー)"
17021757 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17031758 msgstr ""
17041759
1705 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17061761 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17071762 msgstr ""
17081763
1709 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17101765 msgid ""
17111766 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17121767 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17131768 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17141769 msgstr ""
17151770
1716 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17171772 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17181773 msgstr ""
17191774
1720 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17211776 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17221777 msgstr ""
17231778
1724 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1779 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17251780 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17261781 msgstr ""
17271782
1728 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17291784 #, fuzzy
17301785 msgid "Icon title"
17311786 msgstr "アプリケーションタイトル"
17321787
1733 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1788 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17341789 msgid "Directory"
17351790 msgstr "ディレクトリ"
17361791
1737 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17381793 msgid "Hostname"
17391794 msgstr ""
17401795
1741 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17421797 msgid "Username"
17431798 msgstr ""
17441799
1745 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17461801 msgid "Columns"
17471802 msgstr ""
17481803
1749 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17501805 msgid "Rows"
17511806 msgstr ""
17521807
1753 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17541809 msgid "Process"
17551810 msgstr ""
17561811
1757 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1812 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Terminal count"
1815 msgstr "ターミナル"
1816
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Terminal number"
1820 msgstr "ターミナルのサイズ"
1821
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17581823 msgid "Application name"
17591824 msgstr "アプリケーション名"
17601825
1761 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1826 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17621827 #, fuzzy
17631828 msgid "Active terminal title"
17641829 msgstr "ターミナルのタイトル"
17651830
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1831 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17671832 msgid "Session name"
17681833 msgstr "セッション名"
17691834
1770 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1835 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17711836 msgid "Session number"
17721837 msgstr "セッション番号"
17731838
1774 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1839 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17751840 #, fuzzy
17761841 msgid "Session count"
17771842 msgstr "セッション名"
21162181
21172182 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
21182183 msgctxt "shortcut window"
2184 msgid "Reorder to next session"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2188 msgctxt "shortcut window"
2189 msgid "Reorder to previous session"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2193 msgctxt "shortcut window"
21192194 msgid "Switch to session 1"
21202195 msgstr "セッション 1 へ切り替える"
21212196
2122 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2197 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21232198 msgctxt "shortcut window"
21242199 msgid "Switch to session 2"
21252200 msgstr "セッション 2 へ切り替える"
21262201
2127 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2202 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21282203 msgctxt "shortcut window"
21292204 msgid "Switch to session 3"
21302205 msgstr "セッション 3 へ切り替える"
21312206
2132 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2207 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21332208 msgctxt "shortcut window"
21342209 msgid "Switch to session 4"
21352210 msgstr "セッション 4 へ切り替える"
21362211
2137 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2212 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21382213 msgctxt "shortcut window"
21392214 msgid "Switch to session 5"
21402215 msgstr "セッション 5 へ切り替える"
21412216
2142 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2217 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21432218 msgctxt "shortcut window"
21442219 msgid "Switch to session 6"
21452220 msgstr "セッション 6 へ切り替える"
21462221
2147 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2222 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21482223 msgctxt "shortcut window"
21492224 msgid "Switch to session 7"
21502225 msgstr "セッション 7 へ切り替える"
21512226
2152 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21532228 msgctxt "shortcut window"
21542229 msgid "Switch to session 8"
21552230 msgstr "セッション 8 へ切り替える"
21562231
2157 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2232 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21582233 msgctxt "shortcut window"
21592234 msgid "Switch to session 9"
21602235 msgstr "セッション 9 へ切り替える"
21612236
2162 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2237 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21632238 msgctxt "shortcut window"
21642239 msgid "Switch to session 10"
21652240 msgstr "セッション 10 へ切り替える"
21662241
2167 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21682243 msgctxt "shortcut window"
21692244 msgid "Session"
21702245 msgstr "セッション"
21712246
2172 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21732248 msgctxt "shortcut window"
21742249 msgid "File"
21752250 msgstr "ファイル"
21762251
2177 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2252 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21782253 msgctxt "shortcut window"
21792254 msgid "Close the current session"
21802255 msgstr ""
21812256
2182 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21832258 msgctxt "shortcut window"
21842259 msgid "Save the current session"
21852260 msgstr ""
21862261
2187 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2262 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
21882263 msgctxt "shortcut window"
21892264 msgid "Save the current session with new filename"
21902265 msgstr ""
21912266
2192 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2267 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
21932268 msgctxt "shortcut window"
21942269 msgid "Open a saved session"
21952270 msgstr ""
21962271
2197 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2272 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
21982273 msgctxt "shortcut window"
21992274 msgid "Add"
22002275 msgstr "追加"
22012276
2202 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2277 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22032278 msgctxt "shortcut window"
22042279 msgid "Add terminal right"
22052280 msgstr ""
22062281
2207 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2282 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22082283 msgctxt "shortcut window"
22092284 msgid "Add terminal down"
22102285 msgstr ""
22112286
2212 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2287 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22132288 msgctxt "shortcut window"
22142289 msgid "Resize"
22152290 msgstr "サイズ変更"
22162291
2217 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22182293 msgctxt "shortcut window"
22192294 msgid "Resize the terminal up"
22202295 msgstr ""
22212296
2222 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2297 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22232298 msgctxt "shortcut window"
22242299 msgid "Resize the terminal down"
22252300 msgstr ""
22262301
2227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2302 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22282303 msgctxt "shortcut window"
22292304 msgid "Resize the terminal left"
22302305 msgstr ""
22312306
2232 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2307 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22332308 msgctxt "shortcut window"
22342309 msgid "Resize the terminal right"
22352310 msgstr ""
22362311
2237 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2312 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22382313 msgctxt "shortcut window"
22392314 msgid "Other"
22402315 msgstr "その他"
22412316
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2317 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22432318 msgctxt "shortcut window"
22442319 msgid "Edit the session name"
22452320 msgstr ""
22462321
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22482323 msgctxt "shortcut window"
22492324 msgid "Synchronize the input"
22502325 msgstr ""
22512326
2252 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22532328 msgctxt "shortcut window"
22542329 msgid "Switch"
22552330 msgstr "切り替え"
22562331
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22582333 msgctxt "shortcut window"
22592334 msgid "Switch to next terminal"
22602335 msgstr ""
22612336
2262 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22632338 msgctxt "shortcut window"
22642339 msgid "Switch to previous terminal"
22652340 msgstr ""
22662341
2267 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22682343 msgctxt "shortcut window"
22692344 msgid "Switch to the terminal up"
22702345 msgstr ""
22712346
2272 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22732348 msgctxt "shortcut window"
22742349 msgid "Switch to the terminal down"
22752350 msgstr ""
22762351
2277 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22782353 msgctxt "shortcut window"
22792354 msgid "Switch to the terminal left"
22802355 msgstr ""
22812356
2282 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22832358 msgctxt "shortcut window"
22842359 msgid "Switch to the terminal right"
22852360 msgstr ""
22862361
2287 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
22882363 msgctxt "shortcut window"
22892364 msgid "Switch to terminal 1"
22902365 msgstr "ターミナル 1 へ切り替える"
22912366
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
22932368 msgctxt "shortcut window"
22942369 msgid "Switch to terminal 2"
22952370 msgstr "ターミナル 2 へ切り替える"
22962371
2297 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
22982373 msgctxt "shortcut window"
22992374 msgid "Switch to terminal 3"
23002375 msgstr "ターミナル 3 へ切り替える"
23012376
2302 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23032378 msgctxt "shortcut window"
23042379 msgid "Switch to terminal 4"
23052380 msgstr "ターミナル 4 へ切り替える"
23062381
2307 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23082383 msgctxt "shortcut window"
23092384 msgid "Switch to terminal 5"
23102385 msgstr "ターミナル 5 へ切り替える"
23112386
2312 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23132388 msgctxt "shortcut window"
23142389 msgid "Switch to terminal 6"
23152390 msgstr "ターミナル 6 へ切り替える"
23162391
2317 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23182393 msgctxt "shortcut window"
23192394 msgid "Switch to terminal 7"
23202395 msgstr "ターミナル 7 へ切り替える"
23212396
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23232398 msgctxt "shortcut window"
23242399 msgid "Switch to terminal 8"
23252400 msgstr "ターミナル 8 へ切り替える"
23262401
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23282403 msgctxt "shortcut window"
23292404 msgid "Switch to terminal 9"
23302405 msgstr "ターミナル 9 へ切り替える"
23312406
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23332408 msgctxt "shortcut window"
23342409 msgid "Switch to terminal 10"
23352410 msgstr "ターミナル 10 へ切り替える"
23362411
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23382413 msgctxt "shortcut window"
23392414 msgid "Terminal"
23402415 msgstr "ターミナル"
23412416
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23432418 msgctxt "shortcut window"
23442419 msgid "Find"
23452420 msgstr "検索"
23462421
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23482423 msgctxt "shortcut window"
23492424 msgid "Find next"
23502425 msgstr "次を検索"
23512426
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23532428 msgctxt "shortcut window"
23542429 msgid "Find previous"
23552430 msgstr "前を検索"
23562431
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23582433 msgctxt "shortcut window"
23592434 msgid "Clipboard"
23602435 msgstr "クリップボード"
23612436
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23632438 msgctxt "shortcut window"
23642439 msgid "Copy"
23652440 msgstr "コピー"
23662441
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2443 msgctxt "shortcut window"
2444 msgid "Copy As HTML"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23682448 msgctxt "shortcut window"
23692449 msgid "Paste"
23702450 msgstr "貼り付け"
23712451
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2452 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23732453 msgctxt "shortcut window"
23742454 msgid "Paste selection"
23752455 msgstr ""
23762456
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23782458 msgctxt "shortcut window"
23792459 msgid "Advanced paste"
23802460 msgstr ""
23812461
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2462 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23832463 msgctxt "shortcut window"
23842464 msgid "Select all"
23852465 msgstr "すべて選択"
23862466
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
23882468 msgctxt "shortcut window"
23892469 msgid "Zoom"
23902470 msgstr ""
23912471
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
23932473 msgctxt "shortcut window"
23942474 msgid "Zoom in"
23952475 msgstr "拡大"
23962476
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2477 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
23982478 msgctxt "shortcut window"
23992479 msgid "Zoom out"
24002480 msgstr "縮小"
24012481
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2482 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24032483 msgctxt "shortcut window"
24042484 msgid "Zoom normal size"
24052485 msgstr ""
24062486
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2487 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24082488 msgctxt "shortcut window"
24092489 msgid "Navigation"
24102490 msgstr ""
24112491
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24132493 msgctxt "shortcut window"
24142494 msgid "Scroll up"
24152495 msgstr ""
24162496
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2497 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24182498 #, fuzzy
24192499 msgctxt "shortcut window"
24202500 msgid "Scroll down"
24212501 msgstr "スクロール"
24222502
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24242504 msgctxt "shortcut window"
24252505 msgid "Page up"
24262506 msgstr ""
24272507
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24292509 msgctxt "shortcut window"
24302510 msgid "Page down"
24312511 msgstr ""
24322512
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24342514 msgctxt "shortcut window"
24352515 msgid "Save terminal contents"
24362516 msgstr ""
24372517
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24392519 msgctxt "shortcut window"
24402520 msgid "Close terminal"
24412521 msgstr "ターミナルを閉じる"
24422522
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24442524 msgctxt "shortcut window"
24452525 msgid "Maximize terminal"
24462526 msgstr "ターミナルを最大化"
24472527
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24492529 msgctxt "shortcut window"
24502530 msgid "Current profile preferences"
24512531 msgstr ""
24522532
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24542534 msgctxt "shortcut window"
24552535 msgid "Reset the terminal"
24562536 msgstr "ターミナルをリセット"
24572537
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24592539 msgctxt "shortcut window"
24602540 msgid "Reset and clear the terminal"
24612541 msgstr ""
24622542
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24642544 msgctxt "shortcut window"
24652545 msgid "Toggle read only"
24662546 msgstr ""
24672547
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24692549 msgctxt "shortcut window"
24702550 msgid "Layout options"
24712551 msgstr "レイアウトオプション"
24722552
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24742554 msgctxt "shortcut window"
24752555 msgid "Insert terminal number"
24762556 msgstr ""
24772557
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24792559 msgctxt "shortcut window"
24802560 msgid "Insert password"
24812561 msgstr ""
24822562
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2563 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24842564 #, fuzzy
24852565 msgctxt "shortcut window"
24862566 msgid "Select bookmark"
24872567 msgstr "画像を選択"
24882568
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2569 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
24902570 msgctxt "shortcut window"
24912571 msgid "Add bookmark"
24922572 msgstr ""
24932573
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2574 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
24952575 msgctxt "shortcut window"
24962576 msgid "Cycle title style"
24972577 msgstr ""
24982578
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25002580 msgctxt "shortcut window"
25012581 msgid "Monitor silence"
25022582 msgstr ""
25032583
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2584 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25052585 msgctxt "shortcut window"
25062586 msgid "Override input synchronization"
25072587 msgstr ""
25082588
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2589 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25102590 msgctxt "shortcut window"
25112591 msgid "Open file browser"
25122592 msgstr ""
25132593
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2594 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25152595 msgctxt "shortcut window"
25162596 msgid "Nautilus"
25172597 msgstr ""
25182598
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2599 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25202600 msgctxt "shortcut window"
25212601 msgid "Open"
25222602 msgstr "開く"
25232603
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2604 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25252605 msgctxt "shortcut window"
25262606 msgid "Open in Tilix"
25272607 msgstr ""
+500
-416
po/ko.po less more
22 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: Terminix\n"
44 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
66 "PO-Revision-Date: 2017-06-27 08:19+0000\n"
77 "Last-Translator: Jae-Wan Jang <jaewan.jang@nhnent.com>\n"
88 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
6767 msgid "disabled"
6868 msgstr "비활성화됨"
6969
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7171 msgid "Create a new session"
7272 msgstr "새 세션 만들기"
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7575 msgid "View session sidebar"
7676 msgstr "세션 사이드바 보기"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
7979 msgid "Add terminal right"
8080 msgstr "오른쪽에 터미널 추가"
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8383 msgid "Add terminal down"
8484 msgstr "아래에 터미널 추가"
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8787 msgid "Find text in terminal"
8888 msgstr "터미널에서 텍스트 찾기"
8989
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9191 msgid "Enter a new name for the session"
9292 msgstr "새 세션 이름 입력"
9393
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9595 msgid "Change Session Name"
9696 msgstr "세션 이름 바꾸기"
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
9999 msgid "Open…"
100100 msgstr "열기…"
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
105105 msgid "Save"
106106 msgstr "저장"
107107
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
109109 msgid "Save As…"
110110 msgstr "다른 이름으로 저장…"
111111
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114114 msgid "Close"
115115 msgstr "닫기"
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
118118 msgid "Name…"
119119 msgstr "이름…"
120120
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
122122 msgid "Synchronize Input"
123123 msgstr "입력 동기화"
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
126126 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
127127 #: source/gx/tilix/application.d:234
128128 msgid "Preferences"
129129 msgstr "기본 설정"
130130
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
132132 msgid "GC"
133133 msgstr "GC"
134134
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
137137 msgid "Default"
138138 msgstr "기본값"
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
141141 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
142142 msgstr "여러 세션이 열려 있습니다. 그래도 닫을까요?"
143143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
145145 msgid "Do not show this again"
146146 msgstr "다시 보지 않기"
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
150150 msgid "All JSON Files"
151151 msgstr "모든 JSON 파일"
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
156156 msgid "All Files"
157157 msgstr "모든 파일"
158158
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
160160 #, c-format
161161 msgid "Filename '%s' does not exist"
162162 msgstr "파일 이름 '%s'이(가) 없습니다"
163163
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
165165 msgid "Load Session"
166166 msgstr "세션 불러오기"
167167
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
169169 msgid "Open"
170170 msgstr "열기"
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
173173 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
175175 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
176176 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
178178 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
179179 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
180180 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
182182 msgid "Cancel"
183183 msgstr "취소"
184184
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
186186 msgid "Could not load session due to unexpected error."
187187 msgstr "예상하지 못한 오류로 인해 세션을 불러올 수 없습니다."
188188
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
190190 msgid "Error Loading Session"
191191 msgstr "세션 불러오기 오류"
192192
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
194194 msgid "Save Session"
195195 msgstr "세션 저장"
196196
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
198198 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
199199 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
200200 msgid "Tilix"
201201 msgstr "Tilix"
202202
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
204204 #, fuzzy
205205 msgid "Close session"
206206 msgstr "세션 닫기"
234234 msgstr "고급 붙여넣기"
235235
236236 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
237 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
237 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
239239 msgid "Paste"
240240 msgstr "붙여넣기"
241241
279279 "%s"
280280 msgstr "표현식 %s 는 올바른 정규표현식이 아닙니다"
281281
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
284 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
284 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
285285 msgid "Terminal"
286286 msgstr "터미널"
287287
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
291291 msgid "Maximize"
292292 msgstr "최대화"
293293
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
296296 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
297297 msgstr "이 터미널에 대해 입력 동기화 비활성화 하기"
298298
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
301301 msgid "Read-Only"
302302 msgstr "읽기전용"
303303
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
305305 msgid "New output"
306306 msgstr ""
307307
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
309 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
309 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
310310 msgid "Terminal bell"
311311 msgstr "터미널 벨"
312312
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
314314 msgid "Edit Profile"
315315 msgstr "프로파일 편집"
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
318318 msgid "Edit Encodings"
319319 msgstr "인코딩 수정"
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
322322 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
323323 msgstr "이 터미널에 대해 입력 동기화 활성화 하기"
324324
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
326326 #, c-format
327327 msgid ""
328328 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
329329 msgstr ""
330330 "라이브러리 %s 을(를) 불러올 수 없습니다, 암호 기능을 이용할 수 없습니다."
331331
332 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
332 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
333333 msgid "Library Not Loaded"
334334 msgstr "라이브러리가 불러와지지 않음"
335335
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
337337 msgid "Find…"
338338 msgstr "찾기…"
339339
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
341341 msgid "Password..."
342342 msgstr "암호…"
343343
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
345345 msgid "Bookmark..."
346346 msgstr "북마크…"
347347
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
349349 msgid "Add Bookmark..."
350350 msgstr "북마크 추가…"
351351
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
353353 msgid "Assistants"
354354 msgstr ""
355355
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
357357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
358358 msgid "Profiles"
359359 msgstr "프로파일"
360360
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
362362 msgid "Show File Browser..."
363363 msgstr ""
364364
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
366366 msgid "Save Output…"
367367 msgstr "출력 저장…"
368368
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
370 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
370 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
371 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
371372 msgid "Reset"
372373 msgstr "초기화"
373374
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
375376 msgid "Reset and Clear"
376377 msgstr "초기화 하고 지우기"
377378
378 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
379 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
380 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
380381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
381382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
382383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
384385 msgid "Encoding"
385386 msgstr "인코딩"
386387
387 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
388 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
388389 msgid "Layout Options…"
389390 msgstr "레이아웃 옵션…"
390391
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
392393 msgid "Monitor Silence"
393394 msgstr ""
394395
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
396397 msgid "Other"
397398 msgstr "기타"
398399
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
400401 msgid "Add Right"
401402 msgstr "오른쪽에 추가"
402403
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
404405 msgid "Add Down"
405406 msgstr "아래에 추가"
406407
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
408409 #, fuzzy, c-format
409410 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
410411 msgstr "예상하지 못한 오류가 발생했습니다. %s"
411412
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
413414 msgid "Terminal Activity"
414415 msgstr "터미널 활동"
415416
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
418419 msgid "Restore"
419420 msgstr "복원"
420421
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
422423 msgid "Tilix Custom Notification"
423424 msgstr "Tilix 사용자 정의 알림"
424425
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
426427 msgid "Open Link"
427428 msgstr "링크 열기"
428429
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
430431 msgid "Copy Link Address"
431432 msgstr "링크 주소 복사"
432433
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
435436 msgid "Copy"
436437 msgstr "복사"
437438
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
441 msgid "Copy as HTML"
442 msgstr ""
443
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
440446 msgid "Select All"
441447 msgstr "모두 선택"
442448
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
445451 msgid "Clipboard"
446452 msgstr "클립보드"
447453
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
449455 msgid "Synchronize input"
450456 msgstr "입력 동기화"
451457
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
453459 #, c-format
454460 msgid ""
455461 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
456462 "Uri was '%s'"
457463 msgstr ""
458464
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
460466 msgid "Remote File URI Unsupported"
461467 msgstr ""
462468
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
465471 #, c-format
466472 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
467473 msgstr ""
468474
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
470476 msgid "Regular Expression Error"
471477 msgstr "정규 표현식 오류"
472478
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
474480 #, c-format
475481 msgid "Could not open match '%s'"
476482 msgstr ""
477483
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
479485 msgid "Error Opening Match"
480486 msgstr ""
481487
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
483489 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
484490 msgstr ""
485491 "예상하지 못한 오류가 발생했습니다. 이용 가능한 추가적인 정보가 없습니다"
486492
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
488494 #, c-format
489495 msgid "Unexpected error occurred: %s"
490496 msgstr "예상하지 못한 오류가 발생했습니다. %s"
491497
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
493499 msgid "Save Terminal Output"
494500 msgstr "터미널 출력 저장"
495501
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
497503 msgid "All Text Files"
498504 msgstr "모든 텍스트 파일"
499505
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
501507 msgid "Unknown"
502508 msgstr "알 수 없음"
503509
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
505511 #, c-format
506512 msgid "The child process exited normally with status %d"
507513 msgstr "자식 프로세스가 다음과 같은 상태로 정상적으로 종료되었습니다. %d"
508514
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
510516 #, c-format
511517 msgid "The child process was aborted by signal %d."
512518 msgstr "자식 프로세스가 다음과 같은 신호에 의해 중지되었습니다 %d."
513519
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
515521 msgid "The child process was aborted."
516522 msgstr "자식 프로세스가 중지되었습니다."
517523
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
519525 msgid "Relaunch"
520526 msgstr "다시 시작"
521527
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
523529 msgid "Don't Paste"
524530 msgstr "붙여넣지 마세요"
525531
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
527533 msgid "Paste Anyway"
528534 msgstr "어떻게든 붙여넣기"
529535
541547 msgid "Active"
542548 msgstr "동작"
543549
544 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
545 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
550 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
551 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
546552 msgid "Title"
547553 msgstr "제목"
548554
549555 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
550 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
551 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
556 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
552558 msgid "Badge"
553559 msgstr "뱃지"
554560
557563 msgstr "세션"
558564
559565 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
566 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
562568 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
563569 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
564570 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
575581 "세션 불러오기 옵션은 세션 파일을 불러올 때만 적용됩니다."
576582
577583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
578 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
584 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
579585 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
580586 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
581587 msgid "Name"
582588 msgstr "이름"
583589
584 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
585 #: source/gx/tilix/constants.d:165
590 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
591 #: source/gx/tilix/constants.d:177
586592 msgid "ID"
587593 msgstr "ID"
588594
591597 msgstr "새로 만들기"
592598
593599 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
594 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
600 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
595601 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
596602 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
597603 msgid "Edit"
598604 msgstr "편집"
599605
600606 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
601 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
607 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
602608 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
604610 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
651657 msgid "Unselect bookmark"
652658 msgstr "북마크 선택 해제"
653659
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
660 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
655661 msgid "General"
656662 msgstr "일반"
657663
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
664 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
659665 msgid "Color"
660666 msgstr "색상"
661667
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
663669 msgid "Scrolling"
664670 msgstr "스크롤링"
665671
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
667673 msgid "Compatibility"
668674 msgstr "호환성"
669675
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
672678 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
673679 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
674680 msgid "Advanced"
675681 msgstr "고급"
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
678684 msgid "Profile name"
679685 msgstr "프로파일 이름"
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
682688 msgid "Terminal size"
683689 msgstr "터미널 크기"
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
686692 msgid "columns"
687693 msgstr "행"
688694
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
690696 msgid "rows"
691697 msgstr "열"
692698
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
700 #, fuzzy
701 msgid "Terminal spacing"
702 msgstr "터미널 크기"
703
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
705 msgid "width"
706 msgstr ""
707
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
709 #, fuzzy
710 msgid "height"
711 msgstr "오른쪽"
712
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
695715 msgid "Cursor"
696716 msgstr "커서"
697717
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
699719 msgid "Block"
700720 msgstr "블록"
701721
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
703723 msgid "IBeam"
704724 msgstr "I빔"
705725
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
707727 msgid "Underline"
708728 msgstr "밑줄"
709729
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
711 msgid "Blink mode"
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
731 #, fuzzy
732 msgid "Cursor blink mode"
712733 msgstr "깜빡임 모드"
713734
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
715736 msgid "System"
716737 msgstr "시스템"
717738
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
719740 msgid "On"
720741 msgstr "켬"
721742
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
723744 msgid "Off"
724745 msgstr "끔"
725746
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
748 #, fuzzy
749 msgid "Text blink mode"
750 msgstr "깜빡임 모드"
751
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
753 msgid "Never"
754 msgstr ""
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
757 #, fuzzy
758 msgid "Focused"
759 msgstr "창에 포커스"
760
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
762 #, fuzzy
763 msgid "Unfocused"
764 msgstr "포커스 해제시 어두운 색상"
765
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
767 msgid "Always"
768 msgstr ""
769
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
728772 msgid "None"
729773 msgstr "없음"
730774
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
732776 msgid "Sound"
733777 msgstr "소리"
734778
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
736780 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
737781 msgid "Icon"
738782 msgstr "아이콘"
739783
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
741785 msgid "Icon and Sound"
742786 msgstr "아이콘 및 소리"
743787
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
745789 msgid "Terminal title"
746790 msgstr "터미널 제목"
747791
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
749793 msgid "Badge position"
750794 msgstr "뱃지 위치"
751795
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
753797 msgid "Northwest"
754798 msgstr "북서부"
755799
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757801 msgid "Northeast"
758802 msgstr "북동부"
759803
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
761805 msgid "Southwest"
762806 msgstr "남서부"
763807
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
765809 msgid "Southeast"
766810 msgstr "남동부"
767811
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
813 msgid "Word-Wise Select Chars"
814 msgstr ""
815
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
769817 msgid "Notify new activity"
770818 msgstr "새 활동 알리기"
771819
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
773821 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
774822 msgstr ""
775823
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
777825 msgid "Text Appearance"
778826 msgstr "텍스트 모양새"
779827
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
781829 msgid "Allow bold text"
782830 msgstr "굵은 글씨 허용"
783831
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
833 msgid "Bold is bright"
834 msgstr ""
835
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
785837 msgid "Rewrap on resize"
786838 msgstr "크기 조절시 자동으로 줄바꿈 하기"
787839
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
789841 msgid "Custom font"
790842 msgstr "사용자 정의 글꼴"
791843
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
793845 msgid "Choose A Terminal Font"
794846 msgstr "터미널 글꼴 선택"
795847
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
797849 #, c-format
798850 msgid "ID: %s"
799851 msgstr "ID: %s"
800852
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
802854 msgid "Color scheme"
803855 msgstr "색상 스키마"
804856
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
807859 msgid "Custom"
808860 msgstr "사용자 정의"
809861
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
811863 msgid "Export"
812864 msgstr "내보내기"
813865
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
815867 msgid "Color palette"
816868 msgstr "색상 팔레트"
817869
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
820872 msgid "Options"
821873 msgstr "옵션"
822874
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
824876 msgid "Use theme colors for foreground/background"
825877 msgstr "전경/배경 에 대해 테마 색상 사용"
826878
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
828880 msgid "Transparency"
829881 msgstr "투명도"
830882
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
832884 msgid "Unfocused dim"
833885 msgstr "포커스 해제시 어두운 색상"
834886
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
836888 msgid "Text"
837889 msgstr "텍스트"
838890
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
841893 msgid "Background"
842894 msgstr "배경"
843895
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
845897 msgid "Select Cursor Foreground Color"
846898 msgstr "커서 전경 색상 선택"
847899
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
849901 msgid "Select Cursor Background Color"
850902 msgstr "커서 배경 색상 선택"
851903
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
853905 msgid "Highlight"
854906 msgstr "강조"
855907
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
857909 msgid "Select Highlight Foreground Color"
858910 msgstr "강조 전경 색상 선택"
859911
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
861913 msgid "Select Highlight Background Color"
862914 msgstr "강조 배경 색상 선택"
863915
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
865917 msgid "Bold"
866918 msgstr "굵은 글씨"
867919
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
869921 msgid "Select Bold Color"
870922 msgstr "굵은 글씨 색 선택"
871923
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
873925 msgid "Select Badge Color"
874926 msgstr "뱃지 색 선택"
875927
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
877929 msgid "Select Background Color"
878930 msgstr "배경 색상 선택"
879931
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
882934 msgid "Select Foreground Color"
883935 msgstr "전경 색상 선택"
884936
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
886938 msgid "Foreground"
887939 msgstr "전경"
888940
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
890942 msgid "Black"
891943 msgstr "검정"
892944
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
894946 msgid "Red"
895947 msgstr "빨강"
896948
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898950 msgid "Green"
899951 msgstr "녹색"
900952
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902954 msgid "Orange"
903955 msgstr "주황"
904956
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906958 msgid "Blue"
907959 msgstr "파랑"
908960
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910962 msgid "Purple"
911963 msgstr "보라"
912964
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
914966 msgid "Turquoise"
915967 msgstr "청록"
916968
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
918970 msgid "Grey"
919971 msgstr "회색"
920972
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
922974 #, c-format
923975 msgid "Select %s Color"
924976 msgstr "%s색 선택"
925977
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
927979 #, c-format
928980 msgid "Select %s Light Color"
929981 msgstr "밝은 %s색 선택"
930982
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
932984 msgid "Export Color Scheme"
933985 msgstr "색상 스키마 내보내기"
934986
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
936988 msgid "Show scrollbar"
937989 msgstr "스크롤바 보이기"
938990
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
940992 msgid "Scroll on output"
941993 msgstr "출력시 스크롤하기"
942994
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
944996 msgid "Scroll on keystroke"
945997 msgstr "키 누를 때 스크롤하기"
946998
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9481000 msgid "Limit scrollback to:"
9491001 msgstr "스크롤 제한:"
9501002
9511003 # Terminix gettext pot file
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9531005 msgid "Backspace key generates"
9541006 msgstr "Backspace 키 누를 때 생성할 것"
9551007
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9581010 msgid "Automatic"
9591011 msgstr "자동"
9601012
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9631015 msgid "Control-H"
9641016 msgstr "Control-H"
9651017
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9681020 msgid "ASCII DEL"
9691021 msgstr "ASCII DEL"
9701022
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9731025 msgid "Escape sequence"
9741026 msgstr "이스케이프 시퀀스"
9751027
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9781030 msgid "TTY"
9791031 msgstr "TTY"
9801032
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9821034 msgid "Delete key generates"
9831035 msgstr "Delete 키 누를 때 생성할 것"
9841036
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9861038 msgid "Ambiguous-width characters"
9871039 msgstr "모호한 폭의 문자"
9881040
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9901042 msgid "Narrow"
9911043 msgstr "좁음"
9921044
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9941046 msgid "Wide"
9951047 msgstr "넓음"
9961048
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9981050 msgid "Run command as a login shell"
9991051 msgstr "로그인 셸로 명령어 실행"
10001052
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10021054 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10031055 msgstr "내 셸 대신 사용자 정의 명령어 실행"
10041056
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10061058 msgid "When command exits"
10071059 msgstr "명령어가 종료될 때"
10081060
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10101062 msgid "Exit the terminal"
10111063 msgstr "터미널 나가기"
10121064
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10141066 msgid "Restart the command"
10151067 msgstr "명령어 다시 시작"
10161068
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10181070 msgid "Hold the terminal open"
10191071 msgstr "터미널 열림 유지"
10201072
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10221074 msgid "Automatic Profile Switching"
10231075 msgstr "프로파일 자동 변경"
10241076
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10261078 msgid ""
10271079 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10281080 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10341086 "이름과 디렉토리 중 하나만 있어도 되나, 쌍점은 반드시 있어야 합니다. 호스트이"
10351087 "름과 디렉토리 둘다 없는 입력은 허용되지 않습니다."
10361088
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1089 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10381090 msgid ""
10391091 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10401092 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10461098 "토리 중 하나만 있어도 되나, 쌍점은 반드시 있어야 합니다. 호스트이름과 디렉토"
10471099 "리 둘다 없는 입력은 허용되지 않습니다."
10481100
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1101 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10501102 msgid "Match"
10511103 msgstr "일치값"
10521104
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1105 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10541106 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10551107 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10561108 msgid "Add"
10571109 msgstr "추가"
10581110
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10601112 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10611113 msgstr "사용자이름@호스트이름:디렉토리 형식의 일치값을 입력하세요"
10621114
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10641116 msgid "Enter hostname:directory to match"
10651117 msgstr "호스트이름:디렉토리 형식의 일치값을 입력하세요"
10661118
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10681120 msgid "Add New Match"
10691121 msgstr "새 일치값 추가"
10701122
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1123 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10721124 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10731125 msgstr "사용자이름@호스트이름:디렉토리 형식으로 일치값을 수정합니다"
10741126
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1127 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10761128 msgid "Edit hostname:directory to match"
10771129 msgstr "호스트이름:디렉토리 형식으로 일치값을 수정합니다"
10781130
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1131 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10801132 msgid "Edit Match"
10811133 msgstr "일치값 수정"
10821134
11351187 msgid "Shortcuts"
11361188 msgstr "바로 가기"
11371189
1138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1190 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11391191 msgid "Profile"
11401192 msgstr "프로파일"
11411193
11991251 "바로가기 %s 는 이미 %s 로 지정되어 있습니다.\n"
12001252 "다른 동작을 위해 바로가기를 비활성화 하고 여기에 지정할까요?"
12011253
1202 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12031255 msgid "Window style"
12041256 msgstr "창 스타일"
12051257
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1207 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12081260 msgid "Normal"
12091261 msgstr "보통"
12101262
1211 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12121264 msgid "Disable CSD"
12131265 msgstr "CSD 비활성화"
12141266
1215 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12161268 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12171269 msgstr "CSD 비활성화, 툴바 숨기기"
12181270
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12201272 msgid "Borderless"
12211273 msgstr "테두리 없음"
12221274
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12241276 msgid "Window restart required"
12251277 msgstr "창을 다시 시작해야 합니다"
12261278
1227 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12281280 msgid "Terminal title style"
12291281 msgstr "터미널 제목 스타일"
12301282
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12321284 msgid "Small"
12331285 msgstr "작음"
12341286
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12371289 #, fuzzy
12381290 msgid "Tab position"
12391291 msgstr "뱃지 위치"
12401292
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12441296 msgid "Left"
12451297 msgstr "왼쪽"
12461298
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12501302 msgid "Right"
12511303 msgstr "오른쪽"
12521304
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12551307 msgid "Top"
12561308 msgstr ""
12571309
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12601312 msgid "Bottom"
12611313 msgstr ""
12621314
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12641316 msgid "Theme variant"
12651317 msgstr "테마 종류"
12661318
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12681320 msgid "Light"
12691321 msgstr "밝음"
12701322
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12721324 msgid "Dark"
12731325 msgstr "어두움"
12741326
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12761328 msgid "Background image"
12771329 msgstr "배경 이미지"
12781330
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12801332 msgid "Select Image"
12811333 msgstr "이미지 선택"
12821334
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12841336 msgid "All Image Files"
12851337 msgstr "모든 이미지 파일"
12861338
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12881340 msgid "Reset background image"
12891341 msgstr "배경 이미지 초기화"
12901342
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12921344 msgid "Scale"
12931345 msgstr "크기"
12941346
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12961348 msgid "Tile"
12971349 msgstr "타일"
12981350
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13011353 msgid "Center"
13021354 msgstr "가운데"
13031355
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13051357 msgid "Stretch"
13061358 msgstr "늘리기"
13071359
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13091361 msgid "Default session name"
13101362 msgstr "기본 세션 이름"
13111363
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13131365 msgid "Application title"
13141366 msgstr "응용프로그램 제목"
13151367
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13171369 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13181370 msgstr "투명도 활성화 하기, 다시 시작 필요함"
13191371
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13211373 msgid "Use a wide handle for splitters"
13221374 msgstr "스플라이터에 대해 넓은 핸들 사용하기"
13231375
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13251377 msgid "Place the sidebar on the right"
13261378 msgstr "사이드바를 오른쪽에 두기"
13271379
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13291381 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13301382 msgstr "터미널만 있어도 더미널 제목 보이기"
13311383
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13331385 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13341386 msgstr ""
13351387
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13371389 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13381390 msgstr ""
13391391
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13411393 msgid "Size"
13421394 msgstr "크기"
13431395
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13451397 msgid "Height percent"
13461398 msgstr "높이 백분율"
13471399
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13491401 msgid "Width percent"
13501402 msgstr "너비 백분율"
13511403
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13531405 msgid "Alignment"
13541406 msgstr "정렬"
13551407
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13571409 msgid "Show terminal on all workspaces"
13581410 msgstr "모든 작업공간에서 터미널 보이기"
13591411
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13611413 msgid "Hide window when focus is lost"
13621414 msgstr "포커스를 잃을 때 창 숨기기"
13631415
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13651417 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13661418 msgstr ""
13671419
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13691421 msgid "Hide the titlebar of the window"
13701422 msgstr "창 제목 막대 숨기기"
13711423
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13731425 msgid "Display terminal on active monitor"
13741426 msgstr "활성된 모니터에 터미널 표시"
13751427
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13771429 msgid "Display on specific monitor"
13781430 msgstr "특정 모니터에서 보이기"
13791431
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13811433 msgid "Behavior"
13821434 msgstr "행동"
13831435
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13851437 msgid "Prompt when creating a new session"
13861438 msgstr "새 세션을 만들 때 세션 설정 입력받기"
13871439
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13891441 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13901442 msgstr "마우스가 위에서 움직일 때 터미널에 포커스 하기"
13911443
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13931445 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13941446 msgstr "타이핑 할 때 마우스 포인터 자동으로 숨기기"
13951447
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13971449 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13981450 msgstr "제목에서 마우스 중간 버튼을 눌러 터미널 닫기"
13991451
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14011453 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14021454 msgstr "<Control>과 스크롤 휠을 이용하여 터미널 확대하기"
14031455
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14051457 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14061458 msgstr "제목 클릭하여 편집 하려면 <Control> 제어자가 필요합니다"
14071459
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14091461 msgid "Close window when last session is closed"
14101462 msgstr "마지막 세션이 닫힐 때 창 닫기"
14111463
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14131465 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14141466 msgstr ""
14151467 "새로운 윈도우는 활성 터미널의 현재 디렉토리에서 생성되며 동일한 프로파일을 사"
14161468 "용합니다"
14171469
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14191471 msgid "Save and restore window state"
14201472 msgstr ""
14211473
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14231475 msgid "Send desktop notification on process complete"
14241476 msgstr "프로세스가 완료될때 데스크톱 알림 보내기"
14251477
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14271479 msgid "On new instance"
14281480 msgstr "새 인스턴스 생성시"
14291481
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1482 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14311483 #: source/gx/tilix/application.d:230
14321484 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14331485 msgid "New Window"
14341486 msgstr "새 창"
14351487
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1437 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1488 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1489 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14381490 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14391491 msgid "New Session"
14401492 msgstr "새 세션"
14411493
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14431495 msgid "Split Right"
14441496 msgstr "오른쪽으로 분할"
14451497
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1498 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14471499 msgid "Split Down"
14481500 msgstr "아래로 분할"
14491501
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1502 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14511503 msgid "Focus Window"
14521504 msgstr "창에 포커스"
14531505
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1506 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14551507 msgid "Always use advanced paste dialog"
14561508 msgstr "항상 고급 붙여넣기 다이얼로그 사용"
14571509
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14591511 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14601512 msgstr "위험한 붙여넣기를 할 때 경고하기"
14611513
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1514 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14631515 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14641516 msgstr "붙여넣기 한 것이 주석 또는 변수 선언문일 경우 첫 문자 삭제하기"
14651517
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1518 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14671519 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14681520 msgstr "선택할 때 텍스트를 자동으로 클립보드로 복사하기"
14691521
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1522 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Session"
1525 msgstr "세션"
1526
1527 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14711528 msgid "Window"
14721529 msgstr "창"
14731530
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1531 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1532 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14761533 msgid "Help"
14771534 msgstr "도움말"
14781535
15061563 msgid "Row %d: "
15071564 msgstr "열 %d: "
15081565
1509 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1566 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15101567 msgid "UpdateState"
15111568 msgstr ""
15121569
1513 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1570 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15141571 msgid "ExecuteCommand"
15151572 msgstr "명령 실행"
15161573
1517 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1574 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15181575 msgid "SendNotification"
15191576 msgstr ""
15201577
1521 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1578 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15221579 msgid "UpdateTitle"
15231580 msgstr "제목 업데이트"
15241581
1525 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1582 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15261583 msgid "PlayBell"
15271584 msgstr ""
15281585
1529 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1586 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15301587 msgid "SendText"
15311588 msgstr "텍스트 전송"
15321589
1533 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1590 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15341591 msgid "InsertPassword"
15351592 msgstr ""
15361593
1537 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1594 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15381595 msgid "UpdateBadge"
15391596 msgstr "뱃지 업데이트"
15401597
1541 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1598 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15421599 msgid "RunProcess"
15431600 msgstr ""
15441601
1545 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1602 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15461603 #, c-format
15471604 msgid "%s (Copy)"
15481605 msgstr "%s (복사)"
17111768 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17121769 msgstr "중단된 터미널을 위한 세션을 위치시킬 수 없습니다"
17131770
1714 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17151772 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17161773 msgstr "리눅스용 VTE 기반 터미널 에뮬레이터"
17171774
1718 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17191776 msgid ""
17201777 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17211778 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17251782 "파일과 함께 배포되지 않은 경우, http://mozilla.org/MPL/2.0/ 에서 얻으실 수 있"
17261783 "습니다."
17271784
1728 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1785 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17291786 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17301787 msgstr "GTK VTE 위젯 팀, 그들의 노력 없이 Tilix 는 불가능 했을 것입니다"
17311788
1732 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1789 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17331790 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17341791 msgstr "GtkD - 훌룡한 GTK 래퍼 제공"
17351792
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1793 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17371794 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17381795 msgstr "Dlang.org - 훌룡한 언어, D 제공"
17391796
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1797 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17411798 msgid "Icon title"
17421799 msgstr "아이콘 제목"
17431800
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1801 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17451802 msgid "Directory"
17461803 msgstr "디렉토리"
17471804
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1805 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17491806 msgid "Hostname"
17501807 msgstr "호스트 이름"
17511808
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1809 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17531810 msgid "Username"
17541811 msgstr "사용자 이름"
17551812
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17571814 msgid "Columns"
17581815 msgstr "행"
17591816
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17611818 msgid "Rows"
17621819 msgstr "열"
17631820
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1821 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17651822 msgid "Process"
17661823 msgstr ""
17671824
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1825 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Terminal count"
1828 msgstr "터미널"
1829
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Terminal number"
1833 msgstr "터미널 벨"
1834
1835 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17691836 msgid "Application name"
17701837 msgstr "응용프로그램 이름"
17711838
1772 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1839 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17731840 msgid "Active terminal title"
17741841 msgstr "활성 터미널 제목"
17751842
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1843 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17771844 msgid "Session name"
17781845 msgstr "세션 이름"
17791846
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1847 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17811848 msgid "Session number"
17821849 msgstr "세션 번호"
17831850
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1851 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17851852 #, fuzzy
17861853 msgid "Session count"
17871854 msgstr "세션"
21332200 msgstr "이전 세션으로 전환"
21342201
21352202 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2203 #, fuzzy
2204 msgctxt "shortcut window"
2205 msgid "Reorder to next session"
2206 msgstr "다음 세션으로 전환"
2207
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2209 #, fuzzy
2210 msgctxt "shortcut window"
2211 msgid "Reorder to previous session"
2212 msgstr "이전 세션으로 전환"
2213
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21362215 msgctxt "shortcut window"
21372216 msgid "Switch to session 1"
21382217 msgstr "세션 1번으로 전환"
21392218
2140 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21412220 msgctxt "shortcut window"
21422221 msgid "Switch to session 2"
21432222 msgstr "세션 2번으로 전환"
21442223
2145 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21462225 msgctxt "shortcut window"
21472226 msgid "Switch to session 3"
21482227 msgstr "세션 3번으로 전환"
21492228
2150 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21512230 msgctxt "shortcut window"
21522231 msgid "Switch to session 4"
21532232 msgstr "세션 4번으로 전환"
21542233
2155 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21562235 msgctxt "shortcut window"
21572236 msgid "Switch to session 5"
21582237 msgstr "세션 5번으로 전환"
21592238
2160 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21612240 msgctxt "shortcut window"
21622241 msgid "Switch to session 6"
21632242 msgstr "세션 6번으로 전환"
21642243
2165 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21662245 msgctxt "shortcut window"
21672246 msgid "Switch to session 7"
21682247 msgstr "세션 7번으로 전환"
21692248
2170 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21712250 msgctxt "shortcut window"
21722251 msgid "Switch to session 8"
21732252 msgstr "세션 8번으로 전환"
21742253
2175 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21762255 msgctxt "shortcut window"
21772256 msgid "Switch to session 9"
21782257 msgstr "세션 9번으로 전환"
21792258
2180 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21812260 msgctxt "shortcut window"
21822261 msgid "Switch to session 10"
21832262 msgstr "세션 10번으로 전환"
21842263
2185 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21862265 msgctxt "shortcut window"
21872266 msgid "Session"
21882267 msgstr "세션"
21892268
2190 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21912270 msgctxt "shortcut window"
21922271 msgid "File"
21932272 msgstr "파일"
21942273
2195 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21962275 msgctxt "shortcut window"
21972276 msgid "Close the current session"
21982277 msgstr "현재 세션 닫기"
21992278
2200 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22012280 msgctxt "shortcut window"
22022281 msgid "Save the current session"
22032282 msgstr "현재 세션 저장하기"
22042283
2205 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22062285 msgctxt "shortcut window"
22072286 msgid "Save the current session with new filename"
22082287 msgstr "새 파일 이름으로 현재 세션 저장하기"
22092288
2210 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22112290 msgctxt "shortcut window"
22122291 msgid "Open a saved session"
22132292 msgstr "저장된 세션 열기"
22142293
2215 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22162295 msgctxt "shortcut window"
22172296 msgid "Add"
22182297 msgstr "추가"
22192298
2220 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22212300 msgctxt "shortcut window"
22222301 msgid "Add terminal right"
22232302 msgstr "오른쪽에 터미널 추가"
22242303
2225 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22262305 msgctxt "shortcut window"
22272306 msgid "Add terminal down"
22282307 msgstr "아래에 터미널 추가"
22292308
2230 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22312310 msgctxt "shortcut window"
22322311 msgid "Resize"
22332312 msgstr "크기 조절"
22342313
2235 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22362315 msgctxt "shortcut window"
22372316 msgid "Resize the terminal up"
22382317 msgstr "위쪽으로 터미널 크기 조절"
22392318
2240 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22412320 msgctxt "shortcut window"
22422321 msgid "Resize the terminal down"
22432322 msgstr "아래쪽으로 터미널 크기 조절"
22442323
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22462325 msgctxt "shortcut window"
22472326 msgid "Resize the terminal left"
22482327 msgstr "왼쪽으로 터미널 크기 조절"
22492328
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22512330 msgctxt "shortcut window"
22522331 msgid "Resize the terminal right"
22532332 msgstr "오른쪽으로 터미널 크기 조절"
22542333
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22562335 msgctxt "shortcut window"
22572336 msgid "Other"
22582337 msgstr "기타"
22592338
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22612340 msgctxt "shortcut window"
22622341 msgid "Edit the session name"
22632342 msgstr "세션 이름 편집"
22642343
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22662345 msgctxt "shortcut window"
22672346 msgid "Synchronize the input"
22682347 msgstr "입력 동기화"
22692348
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22712350 msgctxt "shortcut window"
22722351 msgid "Switch"
22732352 msgstr "전환"
22742353
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22762355 msgctxt "shortcut window"
22772356 msgid "Switch to next terminal"
22782357 msgstr "다음 터미널로 전환"
22792358
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22812360 msgctxt "shortcut window"
22822361 msgid "Switch to previous terminal"
22832362 msgstr "이전 터미널로 전환"
22842363
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22862365 msgctxt "shortcut window"
22872366 msgid "Switch to the terminal up"
22882367 msgstr "위쪽 터미널로 전환"
22892368
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22912370 msgctxt "shortcut window"
22922371 msgid "Switch to the terminal down"
22932372 msgstr "아래쪽 터미널로 전환"
22942373
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22962375 msgctxt "shortcut window"
22972376 msgid "Switch to the terminal left"
22982377 msgstr "왼쪽 터미널로 전환"
22992378
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23012380 msgctxt "shortcut window"
23022381 msgid "Switch to the terminal right"
23032382 msgstr "오른쪽 터미널로 전환"
23042383
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23062385 msgctxt "shortcut window"
23072386 msgid "Switch to terminal 1"
23082387 msgstr "터미널 1번으로 전환"
23092388
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23112390 msgctxt "shortcut window"
23122391 msgid "Switch to terminal 2"
23132392 msgstr "터미널 2번으로 전환"
23142393
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23162395 msgctxt "shortcut window"
23172396 msgid "Switch to terminal 3"
23182397 msgstr "터미널 3번으로 전환"
23192398
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23212400 msgctxt "shortcut window"
23222401 msgid "Switch to terminal 4"
23232402 msgstr "터미널 4번으로 전환"
23242403
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23262405 msgctxt "shortcut window"
23272406 msgid "Switch to terminal 5"
23282407 msgstr "터미널 5번으로 전환"
23292408
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23312410 msgctxt "shortcut window"
23322411 msgid "Switch to terminal 6"
23332412 msgstr "터미널 6번으로 전환"
23342413
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23362415 msgctxt "shortcut window"
23372416 msgid "Switch to terminal 7"
23382417 msgstr "터미널 7번으로 전환"
23392418
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23412420 msgctxt "shortcut window"
23422421 msgid "Switch to terminal 8"
23432422 msgstr "터미널 8번으로 전환"
23442423
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23462425 msgctxt "shortcut window"
23472426 msgid "Switch to terminal 9"
23482427 msgstr "터미널 9번으로 전환"
23492428
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23512430 msgctxt "shortcut window"
23522431 msgid "Switch to terminal 10"
23532432 msgstr "터미널 10번으로 전환"
23542433
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23562435 msgctxt "shortcut window"
23572436 msgid "Terminal"
23582437 msgstr "터미널"
23592438
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23612440 msgctxt "shortcut window"
23622441 msgid "Find"
23632442 msgstr "찾기"
23642443
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23662445 msgctxt "shortcut window"
23672446 msgid "Find next"
23682447 msgstr "다음 찾기"
23722451 # in the Shortcut preferences and in the future
23732452 # the shortcut overview if available in Gnome 3.20
23742453 # ***********************************************
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23762455 msgctxt "shortcut window"
23772456 msgid "Find previous"
23782457 msgstr "이전 찾기"
23792458
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23812460 msgctxt "shortcut window"
23822461 msgid "Clipboard"
23832462 msgstr "클립보드"
23842463
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23862465 msgctxt "shortcut window"
23872466 msgid "Copy"
23882467 msgstr "복사"
23892468
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2470 msgctxt "shortcut window"
2471 msgid "Copy As HTML"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23912475 msgctxt "shortcut window"
23922476 msgid "Paste"
23932477 msgstr "붙여넣기"
23942478
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23962480 msgctxt "shortcut window"
23972481 msgid "Paste selection"
23982482 msgstr "붙여넣기 선택"
23992483
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24012485 msgctxt "shortcut window"
24022486 msgid "Advanced paste"
24032487 msgstr "고급 붙여넣기"
24042488
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24062490 msgctxt "shortcut window"
24072491 msgid "Select all"
24082492 msgstr "모두 선택"
24092493
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24112495 msgctxt "shortcut window"
24122496 msgid "Zoom"
24132497 msgstr "확대"
24142498
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24162500 msgctxt "shortcut window"
24172501 msgid "Zoom in"
24182502 msgstr "확대"
24192503
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24212505 msgctxt "shortcut window"
24222506 msgid "Zoom out"
24232507 msgstr "축소"
24242508
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24262510 msgctxt "shortcut window"
24272511 msgid "Zoom normal size"
24282512 msgstr "확대 원래대로"
24292513
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24312515 msgctxt "shortcut window"
24322516 msgid "Navigation"
24332517 msgstr "네비게이션"
24342518
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24362520 msgctxt "shortcut window"
24372521 msgid "Scroll up"
24382522 msgstr "위로 스크롤"
24392523
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24412525 msgctxt "shortcut window"
24422526 msgid "Scroll down"
24432527 msgstr "아래로 스크롤"
24442528
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24462530 msgctxt "shortcut window"
24472531 msgid "Page up"
24482532 msgstr "페이지 올리기"
24492533
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24512535 msgctxt "shortcut window"
24522536 msgid "Page down"
24532537 msgstr "페이지 내리기"
24542538
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2539 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24562540 msgctxt "shortcut window"
24572541 msgid "Save terminal contents"
24582542 msgstr "터미널 내용 저장"
24592543
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2544 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24612545 msgctxt "shortcut window"
24622546 msgid "Close terminal"
24632547 msgstr "터미널 닫기"
24642548
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2549 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24662550 msgctxt "shortcut window"
24672551 msgid "Maximize terminal"
24682552 msgstr "터미널 최대화 하기"
24692553
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2554 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24712555 msgctxt "shortcut window"
24722556 msgid "Current profile preferences"
24732557 msgstr "현재 프로파일 설정"
24742558
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2559 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24762560 msgctxt "shortcut window"
24772561 msgid "Reset the terminal"
24782562 msgstr "터미널 초기화 하기"
24792563
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2564 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24812565 msgctxt "shortcut window"
24822566 msgid "Reset and clear the terminal"
24832567 msgstr "터미널 초기화 하고 지우기"
24842568
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2569 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24862570 msgctxt "shortcut window"
24872571 msgid "Toggle read only"
24882572 msgstr "읽기전용 활성화/비활성화 하기"
24892573
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2574 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24912575 msgctxt "shortcut window"
24922576 msgid "Layout options"
24932577 msgstr "레이아웃 옵션"
24942578
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24962580 msgctxt "shortcut window"
24972581 msgid "Insert terminal number"
24982582 msgstr "터미널 번호 삽입"
24992583
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2584 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25012585 msgctxt "shortcut window"
25022586 msgid "Insert password"
25032587 msgstr "비밀번호 삽입"
25042588
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2589 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25062590 msgctxt "shortcut window"
25072591 msgid "Select bookmark"
25082592 msgstr "북마크 선택"
25092593
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2594 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25112595 msgctxt "shortcut window"
25122596 msgid "Add bookmark"
25132597 msgstr "북마크 추가"
25142598
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2599 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25162600 msgctxt "shortcut window"
25172601 msgid "Cycle title style"
25182602 msgstr "사이클 제목 스타일"
25192603
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2604 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25212605 msgctxt "shortcut window"
25222606 msgid "Monitor silence"
25232607 msgstr ""
25242608
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2609 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25262610 #, fuzzy
25272611 msgctxt "shortcut window"
25282612 msgid "Override input synchronization"
25292613 msgstr "이 터미널에 대해 입력 동기화 비활성화 하기"
25302614
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2615 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25322616 #, fuzzy
25332617 msgctxt "shortcut window"
25342618 msgid "Open file browser"
25352619 msgstr "여기서 Tilix 열기"
25362620
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2621 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25382622 msgctxt "shortcut window"
25392623 msgid "Nautilus"
25402624 msgstr "노틸러스"
25412625
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2626 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25432627 msgctxt "shortcut window"
25442628 msgid "Open"
25452629 msgstr "열기"
25462630
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2631 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25482632 msgctxt "shortcut window"
25492633 msgid "Open in Tilix"
25502634 msgstr "Tilix에서 열기"
+494
-416
po/lt.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2016-07-30 19:47+0000\n"
1010 "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/terminix/"
7070 msgid "disabled"
7171 msgstr ""
7272
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7474 msgid "Create a new session"
7575 msgstr ""
7676
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7878 msgid "View session sidebar"
7979 msgstr ""
8080
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8282 msgid "Add terminal right"
8383 msgstr ""
8484
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8686 msgid "Add terminal down"
8787 msgstr ""
8888
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9090 msgid "Find text in terminal"
9191 msgstr ""
9292
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9494 msgid "Enter a new name for the session"
9595 msgstr ""
9696
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9898 msgid "Change Session Name"
9999 msgstr ""
100100
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
102102 msgid "Open…"
103103 msgstr ""
104104
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
108108 msgid "Save"
109109 msgstr ""
110110
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
112112 msgid "Save As…"
113113 msgstr ""
114114
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117117 msgid "Close"
118118 msgstr ""
119119
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
121121 msgid "Name…"
122122 msgstr ""
123123
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
125125 msgid "Synchronize Input"
126126 msgstr ""
127127
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129129 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
130130 #: source/gx/tilix/application.d:234
131131 msgid "Preferences"
132132 msgstr ""
133133
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
135135 msgid "GC"
136136 msgstr ""
137137
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
140140 msgid "Default"
141141 msgstr ""
142142
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
144144 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
145145 msgstr ""
146146
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148148 msgid "Do not show this again"
149149 msgstr ""
150150
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
153153 msgid "All JSON Files"
154154 msgstr ""
155155
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
159159 msgid "All Files"
160160 msgstr ""
161161
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
163163 #, c-format
164164 msgid "Filename '%s' does not exist"
165165 msgstr ""
166166
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
168168 msgid "Load Session"
169169 msgstr ""
170170
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
172172 msgid "Open"
173173 msgstr ""
174174
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
176176 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
178178 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
179179 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
182182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
183183 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
185185 msgid "Cancel"
186186 msgstr ""
187187
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
189189 msgid "Could not load session due to unexpected error."
190190 msgstr ""
191191
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193193 msgid "Error Loading Session"
194194 msgstr ""
195195
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
197197 msgid "Save Session"
198198 msgstr ""
199199
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
201201 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
202202 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
203203 msgid "Tilix"
204204 msgstr ""
205205
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
207207 msgid "Close session"
208208 msgstr ""
209209
236236 msgstr ""
237237
238238 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
241241 msgid "Paste"
242242 msgstr ""
243243
276276 "%s"
277277 msgstr ""
278278
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
281 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
281 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
282282 msgid "Terminal"
283283 msgstr ""
284284
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
288288 msgid "Maximize"
289289 msgstr ""
290290
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
293293 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
294294 msgstr ""
295295
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
298298 msgid "Read-Only"
299299 msgstr ""
300300
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
302302 msgid "New output"
303303 msgstr ""
304304
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
306 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
306 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
307307 msgid "Terminal bell"
308308 msgstr ""
309309
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
311311 msgid "Edit Profile"
312312 msgstr ""
313313
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
315315 msgid "Edit Encodings"
316316 msgstr ""
317317
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
319319 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
320320 msgstr ""
321321
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
323323 #, c-format
324324 msgid ""
325325 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
326326 msgstr ""
327327
328 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
328 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
329329 msgid "Library Not Loaded"
330330 msgstr ""
331331
332 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
332 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
333333 msgid "Find…"
334334 msgstr ""
335335
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
337337 msgid "Password..."
338338 msgstr ""
339339
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
341341 msgid "Bookmark..."
342342 msgstr ""
343343
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
345345 msgid "Add Bookmark..."
346346 msgstr ""
347347
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
349349 msgid "Assistants"
350350 msgstr ""
351351
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
353353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
354354 msgid "Profiles"
355355 msgstr ""
356356
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
358358 msgid "Show File Browser..."
359359 msgstr ""
360360
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
362362 msgid "Save Output…"
363363 msgstr ""
364364
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
366 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
366 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
367 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
367368 msgid "Reset"
368369 msgstr "Atstatyti"
369370
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
371 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
371372 msgid "Reset and Clear"
372373 msgstr ""
373374
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
376 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
376377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
377378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
378379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
380381 msgid "Encoding"
381382 msgstr ""
382383
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
384 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
384385 msgid "Layout Options…"
385386 msgstr ""
386387
387 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
388 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
388389 msgid "Monitor Silence"
389390 msgstr ""
390391
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
392393 msgid "Other"
393394 msgstr ""
394395
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
396397 msgid "Add Right"
397398 msgstr ""
398399
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
400401 msgid "Add Down"
401402 msgstr ""
402403
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
404405 #, c-format
405406 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
406407 msgstr ""
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
409410 #, fuzzy
410411 msgid "Terminal Activity"
411412 msgstr "Terminalo dydis"
412413
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
415416 msgid "Restore"
416417 msgstr ""
417418
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
419420 msgid "Tilix Custom Notification"
420421 msgstr ""
421422
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
423424 msgid "Open Link"
424425 msgstr ""
425426
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
427428 msgid "Copy Link Address"
428429 msgstr ""
429430
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
432433 msgid "Copy"
433434 msgstr ""
434435
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
438 msgid "Copy as HTML"
439 msgstr ""
440
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
437443 msgid "Select All"
438444 msgstr ""
439445
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
442448 msgid "Clipboard"
443449 msgstr ""
444450
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
446452 msgid "Synchronize input"
447453 msgstr ""
448454
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
450456 #, c-format
451457 msgid ""
452458 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
453459 "Uri was '%s'"
454460 msgstr ""
455461
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
457463 msgid "Remote File URI Unsupported"
458464 msgstr ""
459465
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
462468 #, c-format
463469 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
464470 msgstr ""
465471
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
467473 msgid "Regular Expression Error"
468474 msgstr ""
469475
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
471477 #, c-format
472478 msgid "Could not open match '%s'"
473479 msgstr ""
474480
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
476482 msgid "Error Opening Match"
477483 msgstr ""
478484
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
480486 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
481487 msgstr ""
482488
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
484490 #, c-format
485491 msgid "Unexpected error occurred: %s"
486492 msgstr ""
487493
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
489495 msgid "Save Terminal Output"
490496 msgstr ""
491497
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
493499 msgid "All Text Files"
494500 msgstr ""
495501
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
497503 msgid "Unknown"
498504 msgstr ""
499505
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
501507 #, c-format
502508 msgid "The child process exited normally with status %d"
503509 msgstr ""
504510
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
506512 #, c-format
507513 msgid "The child process was aborted by signal %d."
508514 msgstr ""
509515
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
511517 msgid "The child process was aborted."
512518 msgstr ""
513519
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
515521 msgid "Relaunch"
516522 msgstr ""
517523
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
519525 msgid "Don't Paste"
520526 msgstr ""
521527
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
523529 msgid "Paste Anyway"
524530 msgstr ""
525531
537543 msgid "Active"
538544 msgstr ""
539545
540 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
541 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
546 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
547 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
542548 msgid "Title"
543549 msgstr ""
544550
545551 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
546 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
547 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
552 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
553 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
548554 msgid "Badge"
549555 msgstr ""
550556
553559 msgstr ""
554560
555561 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
556 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
562 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
558564 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
559565 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
560566 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
569575 msgstr ""
570576
571577 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
572 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
578 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
573579 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
574580 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
575581 msgid "Name"
576582 msgstr ""
577583
578 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
579 #: source/gx/tilix/constants.d:165
584 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
585 #: source/gx/tilix/constants.d:177
580586 msgid "ID"
581587 msgstr ""
582588
585591 msgstr ""
586592
587593 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
588 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
594 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
589595 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
590596 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
591597 msgid "Edit"
592598 msgstr ""
593599
594600 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
595 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
601 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
596602 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
597603 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
598604 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
645651 msgid "Unselect bookmark"
646652 msgstr ""
647653
648 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
649655 msgid "General"
650656 msgstr ""
651657
652 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
653659 msgid "Color"
654660 msgstr ""
655661
656 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
657663 msgid "Scrolling"
658664 msgstr ""
659665
660 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
661667 msgid "Compatibility"
662668 msgstr "Suderinamumas"
663669
664 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
666672 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
667673 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
668674 msgid "Advanced"
669675 msgstr ""
670676
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
672678 msgid "Profile name"
673679 msgstr "Profilio pavadinimas"
674680
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
676682 msgid "Terminal size"
677683 msgstr "Terminalo dydis"
678684
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
680686 msgid "columns"
681687 msgstr ""
682688
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
684690 msgid "rows"
685691 msgstr ""
686692
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
694 #, fuzzy
695 msgid "Terminal spacing"
696 msgstr "Terminalo dydis"
697
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
699 msgid "width"
700 msgstr ""
701
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
703 msgid "height"
704 msgstr ""
705
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
689708 msgid "Cursor"
690709 msgstr "Žymeklis"
691710
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
693712 msgid "Block"
694713 msgstr ""
695714
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
697716 msgid "IBeam"
698717 msgstr "Dvitėjinė sija"
699718
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
701720 msgid "Underline"
702721 msgstr "Pabraukimas"
703722
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
705 msgid "Blink mode"
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
724 #, fuzzy
725 msgid "Cursor blink mode"
706726 msgstr "Mirksėjimo veiksena"
707727
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
709729 msgid "System"
710730 msgstr ""
711731
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
713733 msgid "On"
714734 msgstr ""
715735
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
717737 msgid "Off"
718738 msgstr ""
719739
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
741 #, fuzzy
742 msgid "Text blink mode"
743 msgstr "Mirksėjimo veiksena"
744
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
746 msgid "Never"
747 msgstr ""
748
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
750 msgid "Focused"
751 msgstr ""
752
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
754 msgid "Unfocused"
755 msgstr ""
756
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
758 msgid "Always"
759 msgstr ""
760
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
722763 msgid "None"
723764 msgstr ""
724765
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
726767 msgid "Sound"
727768 msgstr ""
728769
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
730771 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
731772 msgid "Icon"
732773 msgstr ""
733774
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
735776 msgid "Icon and Sound"
736777 msgstr ""
737778
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
739780 msgid "Terminal title"
740781 msgstr ""
741782
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
743784 msgid "Badge position"
744785 msgstr ""
745786
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
747788 msgid "Northwest"
748789 msgstr ""
749790
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
751792 msgid "Northeast"
752793 msgstr ""
753794
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
755796 msgid "Southwest"
756797 msgstr ""
757798
758 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
759800 msgid "Southeast"
760801 msgstr ""
761802
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
804 msgid "Word-Wise Select Chars"
805 msgstr ""
806
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
763808 msgid "Notify new activity"
764809 msgstr ""
765810
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
767812 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
768813 msgstr ""
769814
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
771816 msgid "Text Appearance"
772817 msgstr ""
773818
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
775820 msgid "Allow bold text"
776821 msgstr ""
777822
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
824 msgid "Bold is bright"
825 msgstr ""
826
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
779828 msgid "Rewrap on resize"
780829 msgstr ""
781830
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
783832 msgid "Custom font"
784833 msgstr ""
785834
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
787836 msgid "Choose A Terminal Font"
788837 msgstr ""
789838
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
791840 #, c-format
792841 msgid "ID: %s"
793842 msgstr "ID: %s"
794843
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
796845 msgid "Color scheme"
797846 msgstr "Spalvų rinkinys"
798847
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
849 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
801850 msgid "Custom"
802851 msgstr ""
803852
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
805854 msgid "Export"
806855 msgstr ""
807856
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
809858 msgid "Color palette"
810859 msgstr "Spalvų paletė"
811860
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
814863 msgid "Options"
815864 msgstr "Parametrai"
816865
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
818867 msgid "Use theme colors for foreground/background"
819868 msgstr ""
820869
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
822871 msgid "Transparency"
823872 msgstr ""
824873
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
826875 msgid "Unfocused dim"
827876 msgstr ""
828877
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
830879 msgid "Text"
831880 msgstr ""
832881
833 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
835884 msgid "Background"
836885 msgstr "Fonas"
837886
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
839888 msgid "Select Cursor Foreground Color"
840889 msgstr ""
841890
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
843892 msgid "Select Cursor Background Color"
844893 msgstr ""
845894
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
847896 msgid "Highlight"
848897 msgstr ""
849898
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
851900 msgid "Select Highlight Foreground Color"
852901 msgstr ""
853902
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
855904 msgid "Select Highlight Background Color"
856905 msgstr ""
857906
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
859908 msgid "Bold"
860909 msgstr ""
861910
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
863912 msgid "Select Bold Color"
864913 msgstr ""
865914
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
867916 msgid "Select Badge Color"
868917 msgstr ""
869918
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
871920 msgid "Select Background Color"
872921 msgstr ""
873922
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
876925 msgid "Select Foreground Color"
877926 msgstr ""
878927
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
880929 msgid "Foreground"
881930 msgstr ""
882931
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
884933 msgid "Black"
885934 msgstr ""
886935
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
888937 msgid "Red"
889938 msgstr ""
890939
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
892941 msgid "Green"
893942 msgstr ""
894943
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
896945 msgid "Orange"
897946 msgstr ""
898947
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
900949 msgid "Blue"
901950 msgstr ""
902951
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
904953 msgid "Purple"
905954 msgstr ""
906955
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
908957 msgid "Turquoise"
909958 msgstr ""
910959
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
912961 msgid "Grey"
913962 msgstr ""
914963
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
916965 #, c-format
917966 msgid "Select %s Color"
918967 msgstr ""
919968
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
921970 #, c-format
922971 msgid "Select %s Light Color"
923972 msgstr ""
924973
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
926975 #, fuzzy
927976 msgid "Export Color Scheme"
928977 msgstr "Spalvų rinkinys"
929978
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
931980 msgid "Show scrollbar"
932981 msgstr ""
933982
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
935984 msgid "Scroll on output"
936985 msgstr ""
937986
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
939988 msgid "Scroll on keystroke"
940989 msgstr ""
941990
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
943992 msgid "Limit scrollback to:"
944993 msgstr ""
945994
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
947996 msgid "Backspace key generates"
948997 msgstr ""
949998
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9521001 msgid "Automatic"
9531002 msgstr ""
9541003
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9571006 msgid "Control-H"
9581007 msgstr ""
9591008
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9621011 msgid "ASCII DEL"
9631012 msgstr ""
9641013
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671016 msgid "Escape sequence"
9681017 msgstr ""
9691018
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9721021 msgid "TTY"
9731022 msgstr ""
9741023
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9761025 msgid "Delete key generates"
9771026 msgstr ""
9781027
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9801029 msgid "Ambiguous-width characters"
9811030 msgstr ""
9821031
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9841033 msgid "Narrow"
9851034 msgstr ""
9861035
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9881037 msgid "Wide"
9891038 msgstr ""
9901039
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9921041 msgid "Run command as a login shell"
9931042 msgstr ""
9941043
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
9961045 msgid "Run a custom command instead of my shell"
9971046 msgstr ""
9981047
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10001049 msgid "When command exits"
10011050 msgstr ""
10021051
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10041053 msgid "Exit the terminal"
10051054 msgstr ""
10061055
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10081057 msgid "Restart the command"
10091058 msgstr ""
10101059
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10121061 msgid "Hold the terminal open"
10131062 msgstr ""
10141063
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10161065 msgid "Automatic Profile Switching"
10171066 msgstr ""
10181067
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10201069 msgid ""
10211070 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10221071 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10241073 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10251074 msgstr ""
10261075
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10281077 msgid ""
10291078 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10301079 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10321081 "with neither hostname or directory are not permitted."
10331082 msgstr ""
10341083
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1084 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10361085 msgid "Match"
10371086 msgstr ""
10381087
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1088 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10401089 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10411090 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10421091 msgid "Add"
10431092 msgstr ""
10441093
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1094 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10461095 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10471096 msgstr ""
10481097
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1098 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10501099 msgid "Enter hostname:directory to match"
10511100 msgstr ""
10521101
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1102 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10541103 msgid "Add New Match"
10551104 msgstr ""
10561105
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10581107 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10591108 msgstr ""
10601109
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1110 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10621111 msgid "Edit hostname:directory to match"
10631112 msgstr ""
10641113
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1114 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10661115 msgid "Edit Match"
10671116 msgstr ""
10681117
11181167 msgid "Shortcuts"
11191168 msgstr ""
11201169
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1170 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11221171 msgid "Profile"
11231172 msgstr ""
11241173
11821231 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
11831232 msgstr ""
11841233
1185 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
11861235 msgid "Window style"
11871236 msgstr ""
11881237
1189 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1190 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
11911240 msgid "Normal"
11921241 msgstr ""
11931242
1194 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11951244 msgid "Disable CSD"
11961245 msgstr ""
11971246
1198 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11991248 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12001249 msgstr ""
12011250
1202 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12031252 msgid "Borderless"
12041253 msgstr ""
12051254
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12071256 msgid "Window restart required"
12081257 msgstr ""
12091258
1210 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12111260 msgid "Terminal title style"
12121261 msgstr ""
12131262
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12151264 msgid "Small"
12161265 msgstr ""
12171266
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12201269 msgid "Tab position"
12211270 msgstr ""
12221271
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1225 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12261275 msgid "Left"
12271276 msgstr ""
12281277
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12321281 msgid "Right"
12331282 msgstr ""
12341283
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12371286 msgid "Top"
12381287 msgstr ""
12391288
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12421291 msgid "Bottom"
12431292 msgstr ""
12441293
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12461295 msgid "Theme variant"
12471296 msgstr ""
12481297
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12501299 msgid "Light"
12511300 msgstr ""
12521301
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12541303 msgid "Dark"
12551304 msgstr ""
12561305
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12581307 msgid "Background image"
12591308 msgstr ""
12601309
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12621311 msgid "Select Image"
12631312 msgstr ""
12641313
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12661315 msgid "All Image Files"
12671316 msgstr ""
12681317
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12701319 msgid "Reset background image"
12711320 msgstr ""
12721321
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12741323 msgid "Scale"
12751324 msgstr ""
12761325
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12781327 msgid "Tile"
12791328 msgstr ""
12801329
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
12831332 msgid "Center"
12841333 msgstr ""
12851334
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12871336 msgid "Stretch"
12881337 msgstr ""
12891338
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
12911340 msgid "Default session name"
12921341 msgstr ""
12931342
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
12951344 msgid "Application title"
12961345 msgstr ""
12971346
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
12991348 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13001349 msgstr ""
13011350
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13031352 msgid "Use a wide handle for splitters"
13041353 msgstr ""
13051354
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13071356 msgid "Place the sidebar on the right"
13081357 msgstr ""
13091358
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13111360 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13121361 msgstr ""
13131362
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13151364 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13161365 msgstr ""
13171366
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13191368 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13201369 msgstr ""
13211370
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13231372 msgid "Size"
13241373 msgstr ""
13251374
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13271376 msgid "Height percent"
13281377 msgstr ""
13291378
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13311380 msgid "Width percent"
13321381 msgstr ""
13331382
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13351384 msgid "Alignment"
13361385 msgstr ""
13371386
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13391388 msgid "Show terminal on all workspaces"
13401389 msgstr ""
13411390
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13431392 msgid "Hide window when focus is lost"
13441393 msgstr ""
13451394
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13471396 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13481397 msgstr ""
13491398
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13511400 msgid "Hide the titlebar of the window"
13521401 msgstr ""
13531402
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13551404 msgid "Display terminal on active monitor"
13561405 msgstr ""
13571406
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13591408 msgid "Display on specific monitor"
13601409 msgstr ""
13611410
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13631412 msgid "Behavior"
13641413 msgstr ""
13651414
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13671416 msgid "Prompt when creating a new session"
13681417 msgstr ""
13691418
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13711420 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13721421 msgstr ""
13731422
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13751424 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13761425 msgstr ""
13771426
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13791428 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13801429 msgstr ""
13811430
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
13831432 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
13841433 msgstr ""
13851434
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
13871436 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
13881437 msgstr ""
13891438
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
13911440 msgid "Close window when last session is closed"
13921441 msgstr ""
13931442
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
13951444 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
13961445 msgstr ""
13971446
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
13991448 msgid "Save and restore window state"
14001449 msgstr ""
14011450
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14031452 msgid "Send desktop notification on process complete"
14041453 msgstr ""
14051454
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14071456 msgid "On new instance"
14081457 msgstr ""
14091458
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14111460 #: source/gx/tilix/application.d:230
14121461 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14131462 msgid "New Window"
14141463 msgstr ""
14151464
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1417 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1466 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14181467 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14191468 msgid "New Session"
14201469 msgstr ""
14211470
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14231472 msgid "Split Right"
14241473 msgstr ""
14251474
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14271476 msgid "Split Down"
14281477 msgstr ""
14291478
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14311480 msgid "Focus Window"
14321481 msgstr ""
14331482
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14351484 msgid "Always use advanced paste dialog"
14361485 msgstr ""
14371486
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14391488 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14401489 msgstr ""
14411490
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14431492 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14441493 msgstr ""
14451494
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1495 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14471496 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14481497 msgstr ""
14491498
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1500 msgid "Session"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14511504 msgid "Window"
14521505 msgstr ""
14531506
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1508 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14561509 msgid "Help"
14571510 msgstr ""
14581511
14861539 msgid "Row %d: "
14871540 msgstr ""
14881541
1489 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1542 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
14901543 msgid "UpdateState"
14911544 msgstr ""
14921545
1493 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1546 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
14941547 msgid "ExecuteCommand"
14951548 msgstr ""
14961549
1497 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1550 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
14981551 msgid "SendNotification"
14991552 msgstr ""
15001553
1501 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1554 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15021555 msgid "UpdateTitle"
15031556 msgstr ""
15041557
1505 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1558 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15061559 msgid "PlayBell"
15071560 msgstr ""
15081561
1509 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1562 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15101563 msgid "SendText"
15111564 msgstr ""
15121565
1513 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1566 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15141567 msgid "InsertPassword"
15151568 msgstr ""
15161569
1517 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1570 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15181571 msgid "UpdateBadge"
15191572 msgstr ""
15201573
1521 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1574 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15221575 msgid "RunProcess"
15231576 msgstr ""
15241577
1525 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1578 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15261579 #, c-format
15271580 msgid "%s (Copy)"
15281581 msgstr ""
16841737 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
16851738 msgstr ""
16861739
1687 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:92
16881741 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
16891742 msgstr ""
16901743
1691 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:93
16921745 msgid ""
16931746 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
16941747 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
16951748 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
16961749 msgstr ""
16971750
1698 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1751 #: source/gx/tilix/constants.d:98
16991752 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17001753 msgstr ""
17011754
1702 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1755 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17031756 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17041757 msgstr ""
17051758
1706 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1759 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17071760 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17081761 msgstr ""
17091762
1710 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1763 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17111764 msgid "Icon title"
17121765 msgstr ""
17131766
1714 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1767 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17151768 msgid "Directory"
17161769 msgstr ""
17171770
1718 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17191772 msgid "Hostname"
17201773 msgstr ""
17211774
1722 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17231776 msgid "Username"
17241777 msgstr ""
17251778
1726 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1779 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17271780 msgid "Columns"
17281781 msgstr ""
17291782
1730 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17311784 msgid "Rows"
17321785 msgstr ""
17331786
1734 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17351788 msgid "Process"
17361789 msgstr ""
17371790
1738 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1791 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Terminal count"
1794 msgstr "Terminalo dydis"
1795
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Terminal number"
1799 msgstr "Terminalo dydis"
1800
1801 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17391802 msgid "Application name"
17401803 msgstr ""
17411804
1742 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1805 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17431806 msgid "Active terminal title"
17441807 msgstr ""
17451808
1746 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1809 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17471810 msgid "Session name"
17481811 msgstr ""
17491812
1750 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17511814 msgid "Session number"
17521815 msgstr ""
17531816
1754 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17551818 msgid "Session count"
17561819 msgstr ""
17571820
20952158
20962159 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
20972160 msgctxt "shortcut window"
2161 msgid "Reorder to next session"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2165 msgctxt "shortcut window"
2166 msgid "Reorder to previous session"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2170 msgctxt "shortcut window"
20982171 msgid "Switch to session 1"
20992172 msgstr ""
21002173
2101 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2174 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21022175 msgctxt "shortcut window"
21032176 msgid "Switch to session 2"
21042177 msgstr ""
21052178
2106 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2179 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21072180 msgctxt "shortcut window"
21082181 msgid "Switch to session 3"
21092182 msgstr ""
21102183
2111 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2184 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21122185 msgctxt "shortcut window"
21132186 msgid "Switch to session 4"
21142187 msgstr ""
21152188
2116 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2189 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21172190 msgctxt "shortcut window"
21182191 msgid "Switch to session 5"
21192192 msgstr ""
21202193
2121 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2194 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21222195 msgctxt "shortcut window"
21232196 msgid "Switch to session 6"
21242197 msgstr ""
21252198
2126 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2199 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21272200 msgctxt "shortcut window"
21282201 msgid "Switch to session 7"
21292202 msgstr ""
21302203
2131 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21322205 msgctxt "shortcut window"
21332206 msgid "Switch to session 8"
21342207 msgstr ""
21352208
2136 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21372210 msgctxt "shortcut window"
21382211 msgid "Switch to session 9"
21392212 msgstr ""
21402213
2141 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21422215 msgctxt "shortcut window"
21432216 msgid "Switch to session 10"
21442217 msgstr ""
21452218
2146 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21472220 msgctxt "shortcut window"
21482221 msgid "Session"
21492222 msgstr ""
21502223
2151 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21522225 msgctxt "shortcut window"
21532226 msgid "File"
21542227 msgstr ""
21552228
2156 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21572230 msgctxt "shortcut window"
21582231 msgid "Close the current session"
21592232 msgstr ""
21602233
2161 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21622235 msgctxt "shortcut window"
21632236 msgid "Save the current session"
21642237 msgstr ""
21652238
2166 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
21672240 msgctxt "shortcut window"
21682241 msgid "Save the current session with new filename"
21692242 msgstr ""
21702243
2171 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
21722245 msgctxt "shortcut window"
21732246 msgid "Open a saved session"
21742247 msgstr ""
21752248
2176 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
21772250 msgctxt "shortcut window"
21782251 msgid "Add"
21792252 msgstr ""
21802253
2181 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
21822255 msgctxt "shortcut window"
21832256 msgid "Add terminal right"
21842257 msgstr ""
21852258
2186 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
21872260 msgctxt "shortcut window"
21882261 msgid "Add terminal down"
21892262 msgstr ""
21902263
2191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
21922265 msgctxt "shortcut window"
21932266 msgid "Resize"
21942267 msgstr ""
21952268
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
21972270 msgctxt "shortcut window"
21982271 msgid "Resize the terminal up"
21992272 msgstr ""
22002273
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22022275 msgctxt "shortcut window"
22032276 msgid "Resize the terminal down"
22042277 msgstr ""
22052278
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22072280 msgctxt "shortcut window"
22082281 msgid "Resize the terminal left"
22092282 msgstr ""
22102283
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22122285 msgctxt "shortcut window"
22132286 msgid "Resize the terminal right"
22142287 msgstr ""
22152288
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22172290 msgctxt "shortcut window"
22182291 msgid "Other"
22192292 msgstr ""
22202293
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22222295 msgctxt "shortcut window"
22232296 msgid "Edit the session name"
22242297 msgstr ""
22252298
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22272300 msgctxt "shortcut window"
22282301 msgid "Synchronize the input"
22292302 msgstr ""
22302303
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22322305 msgctxt "shortcut window"
22332306 msgid "Switch"
22342307 msgstr ""
22352308
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22372310 msgctxt "shortcut window"
22382311 msgid "Switch to next terminal"
22392312 msgstr ""
22402313
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22422315 msgctxt "shortcut window"
22432316 msgid "Switch to previous terminal"
22442317 msgstr ""
22452318
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22472320 msgctxt "shortcut window"
22482321 msgid "Switch to the terminal up"
22492322 msgstr ""
22502323
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22522325 msgctxt "shortcut window"
22532326 msgid "Switch to the terminal down"
22542327 msgstr ""
22552328
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22572330 msgctxt "shortcut window"
22582331 msgid "Switch to the terminal left"
22592332 msgstr ""
22602333
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22622335 msgctxt "shortcut window"
22632336 msgid "Switch to the terminal right"
22642337 msgstr ""
22652338
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
22672340 msgctxt "shortcut window"
22682341 msgid "Switch to terminal 1"
22692342 msgstr ""
22702343
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
22722345 msgctxt "shortcut window"
22732346 msgid "Switch to terminal 2"
22742347 msgstr ""
22752348
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
22772350 msgctxt "shortcut window"
22782351 msgid "Switch to terminal 3"
22792352 msgstr ""
22802353
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
22822355 msgctxt "shortcut window"
22832356 msgid "Switch to terminal 4"
22842357 msgstr ""
22852358
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
22872360 msgctxt "shortcut window"
22882361 msgid "Switch to terminal 5"
22892362 msgstr ""
22902363
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
22922365 msgctxt "shortcut window"
22932366 msgid "Switch to terminal 6"
22942367 msgstr ""
22952368
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
22972370 msgctxt "shortcut window"
22982371 msgid "Switch to terminal 7"
22992372 msgstr ""
23002373
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23022375 msgctxt "shortcut window"
23032376 msgid "Switch to terminal 8"
23042377 msgstr ""
23052378
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23072380 msgctxt "shortcut window"
23082381 msgid "Switch to terminal 9"
23092382 msgstr ""
23102383
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23122385 msgctxt "shortcut window"
23132386 msgid "Switch to terminal 10"
23142387 msgstr ""
23152388
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23172390 #, fuzzy
23182391 msgctxt "shortcut window"
23192392 msgid "Terminal"
23202393 msgstr "Terminalo dydis"
23212394
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23232396 msgctxt "shortcut window"
23242397 msgid "Find"
23252398 msgstr ""
23262399
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23282401 msgctxt "shortcut window"
23292402 msgid "Find next"
23302403 msgstr ""
23312404
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23332406 msgctxt "shortcut window"
23342407 msgid "Find previous"
23352408 msgstr ""
23362409
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23382411 msgctxt "shortcut window"
23392412 msgid "Clipboard"
23402413 msgstr ""
23412414
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23432416 msgctxt "shortcut window"
23442417 msgid "Copy"
23452418 msgstr ""
23462419
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2421 msgctxt "shortcut window"
2422 msgid "Copy As HTML"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23482426 msgctxt "shortcut window"
23492427 msgid "Paste"
23502428 msgstr ""
23512429
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23532431 msgctxt "shortcut window"
23542432 msgid "Paste selection"
23552433 msgstr ""
23562434
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23582436 msgctxt "shortcut window"
23592437 msgid "Advanced paste"
23602438 msgstr ""
23612439
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23632441 msgctxt "shortcut window"
23642442 msgid "Select all"
23652443 msgstr ""
23662444
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
23682446 msgctxt "shortcut window"
23692447 msgid "Zoom"
23702448 msgstr ""
23712449
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
23732451 msgctxt "shortcut window"
23742452 msgid "Zoom in"
23752453 msgstr ""
23762454
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
23782456 msgctxt "shortcut window"
23792457 msgid "Zoom out"
23802458 msgstr ""
23812459
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
23832461 msgctxt "shortcut window"
23842462 msgid "Zoom normal size"
23852463 msgstr ""
23862464
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
23882466 msgctxt "shortcut window"
23892467 msgid "Navigation"
23902468 msgstr ""
23912469
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
23932471 msgctxt "shortcut window"
23942472 msgid "Scroll up"
23952473 msgstr ""
23962474
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
23982476 msgctxt "shortcut window"
23992477 msgid "Scroll down"
24002478 msgstr ""
24012479
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24032481 msgctxt "shortcut window"
24042482 msgid "Page up"
24052483 msgstr ""
24062484
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24082486 msgctxt "shortcut window"
24092487 msgid "Page down"
24102488 msgstr ""
24112489
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24132491 msgctxt "shortcut window"
24142492 msgid "Save terminal contents"
24152493 msgstr ""
24162494
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24182496 msgctxt "shortcut window"
24192497 msgid "Close terminal"
24202498 msgstr ""
24212499
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24232501 msgctxt "shortcut window"
24242502 msgid "Maximize terminal"
24252503 msgstr ""
24262504
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24282506 msgctxt "shortcut window"
24292507 msgid "Current profile preferences"
24302508 msgstr ""
24312509
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24332511 msgctxt "shortcut window"
24342512 msgid "Reset the terminal"
24352513 msgstr ""
24362514
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24382516 msgctxt "shortcut window"
24392517 msgid "Reset and clear the terminal"
24402518 msgstr ""
24412519
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24432521 msgctxt "shortcut window"
24442522 msgid "Toggle read only"
24452523 msgstr ""
24462524
2447 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24482526 msgctxt "shortcut window"
24492527 msgid "Layout options"
24502528 msgstr ""
24512529
2452 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24532531 msgctxt "shortcut window"
24542532 msgid "Insert terminal number"
24552533 msgstr ""
24562534
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24582536 msgctxt "shortcut window"
24592537 msgid "Insert password"
24602538 msgstr ""
24612539
2462 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24632541 msgctxt "shortcut window"
24642542 msgid "Select bookmark"
24652543 msgstr ""
24662544
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
24682546 msgctxt "shortcut window"
24692547 msgid "Add bookmark"
24702548 msgstr ""
24712549
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
24732551 msgctxt "shortcut window"
24742552 msgid "Cycle title style"
24752553 msgstr ""
24762554
2477 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
24782556 msgctxt "shortcut window"
24792557 msgid "Monitor silence"
24802558 msgstr ""
24812559
2482 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2560 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
24832561 msgctxt "shortcut window"
24842562 msgid "Override input synchronization"
24852563 msgstr ""
24862564
2487 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
24882566 msgctxt "shortcut window"
24892567 msgid "Open file browser"
24902568 msgstr ""
24912569
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2570 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
24932571 msgctxt "shortcut window"
24942572 msgid "Nautilus"
24952573 msgstr ""
24962574
2497 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2575 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
24982576 msgctxt "shortcut window"
24992577 msgid "Open"
25002578 msgstr ""
25012579
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2580 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25032581 msgctxt "shortcut window"
25042582 msgid "Open in Tilix"
25052583 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # This file is put in the public domain.
2 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: tilix\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-12-10 18:53+0000\n"
10 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
11 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
12 "translations/nb_NO/>\n"
13 "Language: nb_NO\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
19
20 #: source/app.d:133
21 #, c-format
22 msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!"
23 msgstr "Din GTK-versjon er foreldet, du trenger minst GTK %d.%d.%d!"
24
25 #: source/app.d:150
26 msgid "Unexpected exception occurred"
27 msgstr "Uventet unntak inntraff"
28
29 #: source/app.d:151
30 msgid "Error: "
31 msgstr "Feil: "
32
33 #: source/app.d:161
34 msgid "Versions"
35 msgstr "Versjoner"
36
37 #: source/app.d:162
38 #, c-format
39 msgid "Tilix version: %s"
40 msgstr "Tilix-versjon: %s"
41
42 #: source/app.d:163
43 #, c-format
44 msgid "VTE version: %s"
45 msgstr "VTE-versjon: %s"
46
47 #: source/app.d:164
48 #, c-format
49 msgid "GTK Version: %d.%d.%d"
50 msgstr "GTK-versjon: %d.%d.%d"
51
52 #: source/app.d:165
53 msgid "Tilix Special Features"
54 msgstr "Tilix-spesialfunksjoner"
55
56 #: source/app.d:166
57 msgid "Notifications enabled=%b"
58 msgstr "Merknader påskrudd=%b"
59
60 #: source/app.d:167
61 msgid "Triggers enabled=%b"
62 msgstr "Utløsere påskrudd=%b"
63
64 #: source/app.d:168
65 msgid "Badges enabled=%b"
66 msgstr ""
67
68 #: source/gx/gtk/actions.d:25
69 msgid "disabled"
70 msgstr "avskrudd"
71
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
73 #, fuzzy
74 msgid "Create a new session"
75 msgstr "Start ny økt"
76
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
78 msgid "View session sidebar"
79 msgstr "Vis øktsidefelt"
80
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
82 msgid "Add terminal right"
83 msgstr "Legg til terminal til høyre"
84
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
86 msgid "Add terminal down"
87 msgstr "Legg til terminal nedover"
88
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
90 msgid "Find text in terminal"
91 msgstr "Finn tekst i terminal"
92
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
94 msgid "Enter a new name for the session"
95 msgstr "Skriv inn nytt navn for denne økta"
96
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
98 msgid "Change Session Name"
99 msgstr "Endre øktnavn"
100
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
102 msgid "Open…"
103 msgstr "Åpne…"
104
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
108 msgid "Save"
109 msgstr "Lagre"
110
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
112 msgid "Save As…"
113 msgstr "Lagre som…"
114
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117 msgid "Close"
118 msgstr "Lukk"
119
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
121 msgid "Name…"
122 msgstr "Navn…"
123
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
125 msgid "Synchronize Input"
126 msgstr "Synkroniser inndata"
127
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
130 #: source/gx/tilix/application.d:234
131 msgid "Preferences"
132 msgstr "Innstillinger"
133
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
135 msgid "GC"
136 msgstr "GC"
137
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
140 msgid "Default"
141 msgstr "Forvalg"
142
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
144 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
145 msgstr "Flere økter er åpne, lukk uansett?"
146
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148 msgid "Do not show this again"
149 msgstr "Ikke vis dette igjen"
150
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
153 msgid "All JSON Files"
154 msgstr "Alle JSON-filer"
155
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
159 msgid "All Files"
160 msgstr "Alle filer"
161
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
163 #, c-format
164 msgid "Filename '%s' does not exist"
165 msgstr "Filnavnet \"%s\" finnes ikke"
166
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
168 msgid "Load Session"
169 msgstr "Last inn økt"
170
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
172 msgid "Open"
173 msgstr "Åpne"
174
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
176 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
178 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
179 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
183 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
184 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150
185 msgid "Cancel"
186 msgstr "Avbryt"
187
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
189 msgid "Could not load session due to unexpected error."
190 msgstr "Kunne ikke laste inn økt som følge av uventet feil."
191
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193 msgid "Error Loading Session"
194 msgstr "Feil under innlasting av økt"
195
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
197 msgid "Save Session"
198 msgstr "Lagre økt"
199
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
201 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
202 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
203 msgid "Tilix"
204 msgstr "Tilix"
205
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
207 msgid "Close session"
208 msgstr "Lukk økt"
209
210 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:33
211 #, fuzzy
212 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer"
213 msgstr ""
214 "Denne kommandoen etterspør administrative rettigheter på datamaskinen din"
215
216 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:34
217 #, fuzzy
218 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. "
219 msgstr "Kopiering av kommandoer fra Internett kavn være farlig. "
220
221 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:35
222 msgid "Be sure you understand what each part of this command does."
223 msgstr "Forsikre deg om at du forstår hva hver del av denne kommandoen gjør."
224
225 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:96
226 msgid "Transform"
227 msgstr ""
228
229 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:104
230 msgid "Convert spaces to tabs"
231 msgstr ""
232
233 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:115
234 msgid "Convert CRLF and CR to LF"
235 msgstr ""
236
237 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
238 msgid "Advanced Paste"
239 msgstr "Avansert innliming"
240
241 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
243 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
244 msgid "Paste"
245 msgstr "Lim in"
246
247 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:125
248 msgid "Search Options"
249 msgstr "Søkevalg"
250
251 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:138
252 msgid "Find next"
253 msgstr "Finn neste"
254
255 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:144
256 msgid "Find previous"
257 msgstr "Finn forrige"
258
259 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:191
260 msgid "Match case"
261 msgstr ""
262
263 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:192
264 msgid "Match entire word only"
265 msgstr ""
266
267 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:193
268 msgid "Match as regular expression"
269 msgstr ""
270
271 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:194
272 msgid "Wrap around"
273 msgstr "Tekstbryting"
274
275 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:235
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "Search '%s' is not a valid regex\n"
279 "%s"
280 msgstr ""
281
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
284 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
285 msgid "Terminal"
286 msgstr "Terminal"
287
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
291 msgid "Maximize"
292 msgstr ""
293
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
296 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
297 msgstr ""
298
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
301 msgid "Read-Only"
302 msgstr ""
303
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
305 msgid "New output"
306 msgstr ""
307
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
309 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
310 msgid "Terminal bell"
311 msgstr "Terminallyd"
312
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
314 msgid "Edit Profile"
315 msgstr "Rediger profil"
316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
318 #, fuzzy
319 msgid "Edit Encodings"
320 msgstr "Rediger tegnkoding"
321
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
323 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
324 msgstr ""
325
326 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
330 msgstr ""
331
332 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
333 msgid "Library Not Loaded"
334 msgstr "Bibliotek ikke innlastet"
335
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
337 msgid "Find…"
338 msgstr "Finn…"
339
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
341 msgid "Password..."
342 msgstr "Passord…"
343
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
345 msgid "Bookmark..."
346 msgstr "Bokmerke…"
347
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
349 msgid "Add Bookmark..."
350 msgstr "Bokmerk…"
351
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
353 msgid "Assistants"
354 msgstr "Assistenter"
355
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
358 msgid "Profiles"
359 msgstr "Profiler"
360
361 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
362 msgid "Show File Browser..."
363 msgstr "Vis filutforsker…"
364
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
366 msgid "Save Output…"
367 msgstr ""
368
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
370 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
371 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
372 msgid "Reset"
373 msgstr "Tilbakestill"
374
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
376 msgid "Reset and Clear"
377 msgstr "Tilbakestill og tøm"
378
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
380 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:668
385 #, fuzzy
386 msgid "Encoding"
387 msgstr "Tegnkoding"
388
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
390 msgid "Layout Options…"
391 msgstr ""
392
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
394 msgid "Monitor Silence"
395 msgstr ""
396
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
398 msgid "Other"
399 msgstr "Annet"
400
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
402 msgid "Add Right"
403 msgstr "Legg til på høyresiden"
404
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
406 msgid "Add Down"
407 msgstr "Legg til nedover"
408
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
410 #, c-format
411 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
412 msgstr ""
413
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
415 msgid "Terminal Activity"
416 msgstr "Terminalaktivitet"
417
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
420 msgid "Restore"
421 msgstr "Gjenopprett"
422
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
424 msgid "Tilix Custom Notification"
425 msgstr ""
426
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
428 msgid "Open Link"
429 msgstr "Åpne lenke"
430
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
432 msgid "Copy Link Address"
433 msgstr "Kopier lenkeadresse"
434
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
437 msgid "Copy"
438 msgstr "Kopier"
439
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
442 msgid "Copy as HTML"
443 msgstr ""
444
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
447 msgid "Select All"
448 msgstr "Velg alt"
449
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
452 msgid "Clipboard"
453 msgstr "Utklippstavle"
454
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
456 msgid "Synchronize input"
457 msgstr "Synkroniser inndata"
458
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
463 "Uri was '%s'"
464 msgstr ""
465
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
467 msgid "Remote File URI Unsupported"
468 msgstr ""
469
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
472 #, c-format
473 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
474 msgstr ""
475
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
477 msgid "Regular Expression Error"
478 msgstr ""
479
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
481 #, c-format
482 msgid "Could not open match '%s'"
483 msgstr ""
484
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
486 msgid "Error Opening Match"
487 msgstr ""
488
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
490 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
491 msgstr ""
492
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
494 #, c-format
495 msgid "Unexpected error occurred: %s"
496 msgstr ""
497
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
499 msgid "Save Terminal Output"
500 msgstr ""
501
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
503 msgid "All Text Files"
504 msgstr "Alle tekstfiler"
505
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
507 msgid "Unknown"
508 msgstr "Ukjent"
509
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
511 #, c-format
512 msgid "The child process exited normally with status %d"
513 msgstr ""
514
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
516 #, c-format
517 msgid "The child process was aborted by signal %d."
518 msgstr ""
519
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
521 msgid "The child process was aborted."
522 msgstr ""
523
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
525 msgid "Relaunch"
526 msgstr ""
527
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
529 msgid "Don't Paste"
530 msgstr "Ikke lim inn"
531
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
533 msgid "Paste Anyway"
534 msgstr "Lim inn uansett"
535
536 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33
537 msgid "Layout Options"
538 msgstr ""
539
540 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493
541 #: source/gx/tilix/closedialog.d:205 source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
542 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150
543 msgid "OK"
544 msgstr "OK"
545
546 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:48
547 msgid "Active"
548 msgstr "Aktiv"
549
550 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
551 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
552 msgid "Title"
553 msgstr "Tittel"
554
555 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
556 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
558 msgid "Badge"
559 msgstr ""
560
561 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:82
562 msgid "Session Load"
563 msgstr "Øktinnlasting"
564
565 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
566 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
569 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
570 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
571 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:427
572 msgid "Command"
573 msgstr "Kommando"
574
575 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:98
576 msgid ""
577 "Active options are always in effect and apply immediately.\n"
578 "Session Load options only apply when loading a session file."
579 msgstr ""
580
581 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
583 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
584 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
585 msgid "Name"
586 msgstr "Navn"
587
588 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
589 #: source/gx/tilix/constants.d:177
590 msgid "ID"
591 msgstr "ID"
592
593 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:161
594 msgid "New"
595 msgstr "Ny"
596
597 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
598 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
600 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
601 msgid "Edit"
602 msgstr "Rediger"
603
604 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
606 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
607 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
608 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
609 msgid "Delete"
610 msgstr "Slett"
611
612 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:235
613 msgid "Include return character with password"
614 msgstr ""
615
616 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
617 msgid "Insert Password"
618 msgstr "Skriv inn passord"
619
620 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
621 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
622 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331
623 #, fuzzy
624 msgid "Apply"
625 msgstr "Legg til"
626
627 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:441
628 msgid "Password"
629 msgstr "Passord"
630
631 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:451
632 msgid "Confirm Password"
633 msgstr "Bekreft passord"
634
635 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:499
636 msgid "Add Password"
637 msgstr "Legg til passord"
638
639 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:504
640 msgid "Edit Password"
641 msgstr "Rediger passord"
642
643 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62
644 msgid "Add bookmark"
645 msgstr "Legg til bokmerke"
646
647 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:67
648 msgid "Edit bookmark"
649 msgstr "Rediger bokmerke"
650
651 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:72
652 msgid "Delete bookmark"
653 msgstr "Slett bokmerke"
654
655 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:77
656 msgid "Unselect bookmark"
657 msgstr "Fravelg bokmerke"
658
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
660 msgid "General"
661 msgstr "Hovedinnstillinger"
662
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
664 msgid "Color"
665 msgstr "Farge"
666
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
668 msgid "Scrolling"
669 msgstr "Rulling"
670
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
672 msgid "Compatibility"
673 msgstr "Kompabilitet"
674
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
679 msgid "Advanced"
680 msgstr "Avansert"
681
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
683 msgid "Profile name"
684 msgstr "Profilnavn"
685
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
687 msgid "Terminal size"
688 msgstr "Terminalstørrelse"
689
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
691 msgid "columns"
692 msgstr "kolonner"
693
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
695 msgid "rows"
696 msgstr "rader"
697
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
699 #, fuzzy
700 msgid "Terminal spacing"
701 msgstr "Terminalstørrelse"
702
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
704 msgid "width"
705 msgstr ""
706
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
708 #, fuzzy
709 msgid "height"
710 msgstr "Høyre"
711
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
714 msgid "Cursor"
715 msgstr "Peker"
716
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
718 msgid "Block"
719 msgstr "Blokk"
720
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
722 msgid "IBeam"
723 msgstr ""
724
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
726 msgid "Underline"
727 msgstr ""
728
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
730 msgid "Cursor blink mode"
731 msgstr ""
732
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
734 msgid "System"
735 msgstr "System"
736
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
738 msgid "On"
739 msgstr "På"
740
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
742 msgid "Off"
743 msgstr "Av"
744
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
746 msgid "Text blink mode"
747 msgstr ""
748
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
750 msgid "Never"
751 msgstr ""
752
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
754 #, fuzzy
755 msgid "Focused"
756 msgstr "Fokuser vindu"
757
758 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
759 msgid "Unfocused"
760 msgstr ""
761
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
763 msgid "Always"
764 msgstr ""
765
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
768 msgid "None"
769 msgstr "Ingen"
770
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
772 msgid "Sound"
773 msgstr "Lyd"
774
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
776 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
777 msgid "Icon"
778 msgstr "Ikon"
779
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
781 msgid "Icon and Sound"
782 msgstr "Ikon og lyd"
783
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
785 msgid "Terminal title"
786 msgstr "Terminaltittel"
787
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
789 msgid "Badge position"
790 msgstr ""
791
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
793 msgid "Northwest"
794 msgstr "Nordvest"
795
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
797 msgid "Northeast"
798 msgstr "Nordøst"
799
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
801 msgid "Southwest"
802 msgstr "Sørvest"
803
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
805 msgid "Southeast"
806 msgstr "Sørøst"
807
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
809 msgid "Word-Wise Select Chars"
810 msgstr ""
811
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
813 msgid "Notify new activity"
814 msgstr ""
815
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
817 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
818 msgstr ""
819
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
821 msgid "Text Appearance"
822 msgstr "Tekstutseende"
823
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
825 msgid "Allow bold text"
826 msgstr "Tillat fet tekst"
827
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
829 msgid "Bold is bright"
830 msgstr ""
831
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
833 msgid "Rewrap on resize"
834 msgstr "Tekstbryt ved skalering"
835
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
837 msgid "Custom font"
838 msgstr "Egendefinert skrift"
839
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
841 msgid "Choose A Terminal Font"
842 msgstr "Velg terminalskrift"
843
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
845 #, c-format
846 msgid "ID: %s"
847 msgstr "ID: %s"
848
849 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
850 msgid "Color scheme"
851 msgstr "Fargedrakt"
852
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
855 msgid "Custom"
856 msgstr "Egendefinert"
857
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
859 msgid "Export"
860 msgstr "Eksporter"
861
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
863 msgid "Color palette"
864 msgstr "Fargepalett"
865
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
868 msgid "Options"
869 msgstr "Valg"
870
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
872 msgid "Use theme colors for foreground/background"
873 msgstr "Brukt draktfarger for forgrunn/bakgrunn"
874
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
876 msgid "Transparency"
877 msgstr "Gjennomsiktighet"
878
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
880 msgid "Unfocused dim"
881 msgstr ""
882
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
884 msgid "Text"
885 msgstr "Tekst"
886
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
889 msgid "Background"
890 msgstr "Bakgrunn"
891
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
893 msgid "Select Cursor Foreground Color"
894 msgstr "Velg pekerforgrunnsfarge"
895
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
897 msgid "Select Cursor Background Color"
898 msgstr "Velg tekstbakgrunnsfarge"
899
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
901 msgid "Highlight"
902 msgstr "Framheving"
903
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
905 msgid "Select Highlight Foreground Color"
906 msgstr "Velg tekstforgrunnsfarge for framhevning"
907
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
909 msgid "Select Highlight Background Color"
910 msgstr "Velg tekstbakgrunnsfarge for fremhevning"
911
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
913 msgid "Bold"
914 msgstr "Fet"
915
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
917 msgid "Select Bold Color"
918 msgstr "Velg farge for fet skrift"
919
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
921 msgid "Select Badge Color"
922 msgstr ""
923
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
925 msgid "Select Background Color"
926 msgstr "Velg bakgrunnsfarge"
927
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
929 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
930 msgid "Select Foreground Color"
931 msgstr "Velg forgrunnsfarge"
932
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
934 msgid "Foreground"
935 msgstr "Forgrunn"
936
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
938 msgid "Black"
939 msgstr "Svart"
940
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
942 msgid "Red"
943 msgstr "Rød"
944
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
946 msgid "Green"
947 msgstr "Grønn"
948
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
950 msgid "Orange"
951 msgstr "Oransje"
952
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Blå"
956
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
958 msgid "Purple"
959 msgstr "Lilla"
960
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
962 msgid "Turquoise"
963 msgstr "Turkis"
964
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
966 msgid "Grey"
967 msgstr "Grå"
968
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
970 #, c-format
971 msgid "Select %s Color"
972 msgstr "Velg %s-farge"
973
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
975 #, c-format
976 msgid "Select %s Light Color"
977 msgstr "Velg %s-farge (lys)"
978
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
980 #, fuzzy
981 msgid "Export Color Scheme"
982 msgstr "Eksporter fargeskjema"
983
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
985 msgid "Show scrollbar"
986 msgstr "Vis rullefelt"
987
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
989 msgid "Scroll on output"
990 msgstr "Rull ved utdata"
991
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
993 msgid "Scroll on keystroke"
994 msgstr "Rull ved tastetrykk"
995
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
997 #, fuzzy
998 msgid "Limit scrollback to:"
999 msgstr "Begrens rulledistanse til:"
1000
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
1002 msgid "Backspace key generates"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
1007 msgid "Automatic"
1008 msgstr "Automatisk"
1009
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
1012 msgid "Control-H"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
1017 msgid "ASCII DEL"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
1022 msgid "Escape sequence"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
1027 msgid "TTY"
1028 msgstr "TTY"
1029
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
1031 msgid "Delete key generates"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
1035 msgid "Ambiguous-width characters"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
1039 msgid "Narrow"
1040 msgstr "Smal"
1041
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
1043 msgid "Wide"
1044 msgstr "Bred"
1045
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
1047 msgid "Run command as a login shell"
1048 msgstr "Kjør kommando som innloggingsskall"
1049
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
1051 msgid "Run a custom command instead of my shell"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1055 msgid "When command exits"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1059 msgid "Exit the terminal"
1060 msgstr "Avslutt terminalen"
1061
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1063 msgid "Restart the command"
1064 msgstr "Start kommandoen på nytt"
1065
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1067 msgid "Hold the terminal open"
1068 msgstr "Hold terminalen åpen"
1069
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
1071 msgid "Automatic Profile Switching"
1072 msgstr "Automatisk profilbytte"
1073
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
1075 msgid ""
1076 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
1077 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
1078 "the hostname or directory can be omitted but the colon must be present. "
1079 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
1083 msgid ""
1084 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
1085 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
1086 "hostname or directory can be omitted but the colon must be present. Entries "
1087 "with neither hostname or directory are not permitted."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
1091 msgid "Match"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
1095 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
1096 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
1097 msgid "Add"
1098 msgstr "Legg til"
1099
1100 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
1101 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
1105 msgid "Enter hostname:directory to match"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
1109 msgid "Add New Match"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
1113 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
1117 msgid "Edit hostname:directory to match"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
1121 msgid "Edit Match"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:34
1125 msgid "Custom Links"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:39
1129 msgid ""
1130 "A list of user defined links that can be clicked on in the terminal based on "
1131 "regular expression definitions."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:61
1135 msgid "Triggers"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:67
1139 msgid ""
1140 "Triggers are regular expressions that are used to check against output text "
1141 "in the terminal. When a match is detected the configured action is executed."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:121
1145 msgid "Tilix Preferences"
1146 msgstr "Tilix-innstillinger"
1147
1148 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:138
1149 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:139
1150 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:214
1151 msgid "Global"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:142
1155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:143
1156 msgid "Appearance"
1157 msgstr "Utseende"
1158
1159 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:146
1160 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:147
1161 msgid "Quake"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150
1165 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151
1166 msgid "Bookmarks"
1167 msgstr "Bokmerker"
1168
1169 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:157
1170 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:158
1171 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:294
1172 #: source/gx/tilix/application.d:236
1173 msgid "Shortcuts"
1174 msgstr "Snarveier"
1175
1176 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
1177 msgid "Profile"
1178 msgstr "Profil"
1179
1180 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:184
1181 msgid "Add profile"
1182 msgstr "Legg til profil"
1183
1184 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189
1185 msgid "Delete profile"
1186 msgstr "Slett profil"
1187
1188 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:307
1189 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:315
1190 #, c-format
1191 msgid "Profile: %s"
1192 msgstr "Profil: %s"
1193
1194 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:544
1195 msgid "Clone"
1196 msgstr "Klon"
1197
1198 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:548
1199 msgid "Use for new terminals"
1200 msgstr "Anvend for nye terminaler"
1201
1202 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:624
1203 msgid "Encodings showing in menu:"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:666
1207 msgid "Enabled"
1208 msgstr "Påskrudd"
1209
1210 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:747
1211 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:256
1212 msgid "Action"
1213 msgstr "Handling"
1214
1215 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:771
1216 msgid "Shortcut Key"
1217 msgstr "Snarveistast"
1218
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:783
1220 msgid "Enable shortcuts"
1221 msgstr "Skru på snarveier"
1222
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:787
1224 msgid "Set default"
1225 msgstr "Sett som forvalg"
1226
1227 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:868
1228 msgid "Overwrite Existing Shortcut"
1229 msgstr "Overskriv eksisterende snarvei"
1230
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:869
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "The shortcut %s is already assigned to %s.\n"
1235 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
1239 msgid "Window style"
1240 msgstr "Vindusstil"
1241
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1244 msgid "Normal"
1245 msgstr "Normal"
1246
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Disable CSD"
1250 msgstr "Skru av dekorasjoner på klientsiden"
1251
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1253 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
1254 msgstr "Skru av dekorasjoner på klientsiden, skjul verktøyslinje"
1255
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1257 msgid "Borderless"
1258 msgstr "Rammeløs"
1259
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
1261 msgid "Window restart required"
1262 msgstr "Vindusomstart kreves"
1263
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
1265 msgid "Terminal title style"
1266 msgstr "Tittelstil for terminal"
1267
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1269 msgid "Small"
1270 msgstr "Liten"
1271
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
1274 msgid "Tab position"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
1280 msgid "Left"
1281 msgstr "Venstre"
1282
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
1286 msgid "Right"
1287 msgstr "Høyre"
1288
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
1291 msgid "Top"
1292 msgstr "Øverst"
1293
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
1296 msgid "Bottom"
1297 msgstr "Nederst"
1298
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
1300 msgid "Theme variant"
1301 msgstr "Draktvariant"
1302
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
1304 msgid "Light"
1305 msgstr "Lys"
1306
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
1308 msgid "Dark"
1309 msgstr "Mørk"
1310
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
1312 msgid "Background image"
1313 msgstr "Bakgrunnsbilde"
1314
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
1316 msgid "Select Image"
1317 msgstr "Velg vilde"
1318
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
1320 msgid "All Image Files"
1321 msgstr "Alle bildefiler"
1322
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
1324 msgid "Reset background image"
1325 msgstr "Tilbakestill bakgrunnsbilde"
1326
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1328 msgid "Scale"
1329 msgstr "Skaler"
1330
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1332 msgid "Tile"
1333 msgstr "Side ved side"
1334
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1337 msgid "Center"
1338 msgstr "Sentrer"
1339
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1341 msgid "Stretch"
1342 msgstr "Strekk"
1343
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
1345 msgid "Default session name"
1346 msgstr "Forvalgt øktnavn"
1347
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Application title"
1351 msgstr "Programtittel"
1352
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
1354 msgid "Enable transparency, requires re-start"
1355 msgstr "Skru på gjennomsiktighet, krever omstart"
1356
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1358 msgid "Use a wide handle for splitters"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
1362 msgid "Place the sidebar on the right"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
1366 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
1370 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
1374 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
1378 msgid "Size"
1379 msgstr "Størrelse"
1380
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
1382 msgid "Height percent"
1383 msgstr "Høyde i prosent"
1384
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
1386 msgid "Width percent"
1387 msgstr "Bredde i prosent"
1388
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
1390 msgid "Alignment"
1391 msgstr "Justering"
1392
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
1394 msgid "Show terminal on all workspaces"
1395 msgstr "Vis terminal på alle arbeidsområder"
1396
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
1398 msgid "Hide window when focus is lost"
1399 msgstr "Skjul vindu når det mister fokus"
1400
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
1402 msgid "Delay hiding window by (ms)"
1403 msgstr "Utsett skjuling av vindu med (ms)"
1404
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
1406 msgid "Hide the titlebar of the window"
1407 msgstr "Skjul vinduets tittelfelt"
1408
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
1410 msgid "Display terminal on active monitor"
1411 msgstr "Vis terminal på aktiv skjerm"
1412
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
1414 msgid "Display on specific monitor"
1415 msgstr "Vis på spesifikk skjerm"
1416
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
1418 msgid "Behavior"
1419 msgstr "Oppførsel"
1420
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
1422 msgid "Prompt when creating a new session"
1423 msgstr "Spør ved opprettelse av ny økt"
1424
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
1426 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
1427 msgstr "Fokuser en terminal når pekeren flyttes over den"
1428
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
1430 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
1431 msgstr "Automatisk skjuling av musepeker under skriving"
1432
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1434 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1438 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
1442 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
1446 msgid "Close window when last session is closed"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1450 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
1454 msgid "Save and restore window state"
1455 msgstr "Lagre og gjenopprett vindustilstand"
1456
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
1458 msgid "Send desktop notification on process complete"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
1462 msgid "On new instance"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1466 #: source/gx/tilix/application.d:230
1467 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
1468 msgid "New Window"
1469 msgstr "Nytt vindu"
1470
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1472 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
1473 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
1474 msgid "New Session"
1475 msgstr "Ny økt"
1476
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1478 msgid "Split Right"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1482 msgid "Split Down"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1486 msgid "Focus Window"
1487 msgstr "Fokuser vindu"
1488
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
1490 msgid "Always use advanced paste dialog"
1491 msgstr "Alltid bruk avansert innlimingsdialog"
1492
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
1494 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
1495 msgstr "Advar ved forsøk på usikker innliming"
1496
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
1498 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
1502 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Session"
1508 msgstr "Ny økt"
1509
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
1511 msgid "Window"
1512 msgstr "Vindu"
1513
1514 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1515 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
1516 msgid "Help"
1517 msgstr "Hjelp"
1518
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:92
1520 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:230
1521 msgid "Regex"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:116
1525 msgid "Case Insensitive"
1526 msgstr "Versalsensitivt"
1527
1528 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
1529 msgid "Edit Custom Links"
1530 msgstr "Rediger egendefinerte lenker"
1531
1532 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:268
1533 msgid "Parameter"
1534 msgstr "Parameter"
1535
1536 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:306
1537 msgid "Limit number of lines for trigger processing to:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331
1541 msgid "Edit Triggers"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:374
1545 #, c-format
1546 msgid "Row %d: "
1547 msgstr "Rad %d: "
1548
1549 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1550 msgid "UpdateState"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
1554 msgid "ExecuteCommand"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
1558 msgid "SendNotification"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
1562 msgid "UpdateTitle"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
1566 msgid "PlayBell"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
1570 msgid "SendText"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
1574 msgid "InsertPassword"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
1578 msgid "UpdateBadge"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
1582 msgid "RunProcess"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
1586 #, c-format
1587 msgid "%s (Copy)"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: source/gx/tilix/application.d:241
1591 msgid "About"
1592 msgstr "Om"
1593
1594 #: source/gx/tilix/application.d:242
1595 msgid "Quit"
1596 msgstr "Avslutt"
1597
1598 #. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done.
1599 #: source/gx/tilix/application.d:300
1600 msgid "translator-credits"
1601 msgstr "Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>"
1602
1603 #: source/gx/tilix/application.d:309
1604 msgid "Credits"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: source/gx/tilix/application.d:661
1608 msgid "Set the working directory of the terminal"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: source/gx/tilix/application.d:661
1612 msgid "DIRECTORY"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: source/gx/tilix/application.d:662
1616 msgid "Set the starting profile"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: source/gx/tilix/application.d:662
1620 msgid "PROFILE_NAME"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: source/gx/tilix/application.d:663
1624 msgid "Set the title of the new terminal"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: source/gx/tilix/application.d:663
1628 msgid "TITLE"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: source/gx/tilix/application.d:664
1632 msgid "Open the specified session"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: source/gx/tilix/application.d:664
1636 msgid "SESSION_NAME"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: source/gx/tilix/application.d:666
1640 msgid "Send an action to current Tilix instance"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: source/gx/tilix/application.d:666
1644 msgid "ACTION_NAME"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: source/gx/tilix/application.d:668
1648 msgid "Execute the parameter as a command"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: source/gx/tilix/application.d:668
1652 msgid "COMMAND"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: source/gx/tilix/application.d:669
1656 msgid "Maximize the terminal window"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: source/gx/tilix/application.d:670
1660 msgid "Minimize the terminal window"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: source/gx/tilix/application.d:671
1664 msgid ""
1665 "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd,"
1666 "disable-csd-hide-toolbar,borderless"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: source/gx/tilix/application.d:671
1670 msgid "WINDOW_STYLE"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: source/gx/tilix/application.d:672
1674 msgid "Full-screen the terminal window"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: source/gx/tilix/application.d:673
1678 msgid "Focus the existing window"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: source/gx/tilix/application.d:674
1682 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: source/gx/tilix/application.d:675
1686 msgid ""
1687 "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: source/gx/tilix/application.d:675
1691 msgid "GEOMETRY"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: source/gx/tilix/application.d:676
1695 msgid ""
1696 "Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: source/gx/tilix/application.d:677
1700 msgid "Show the Tilix and dependant component versions"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: source/gx/tilix/application.d:678
1704 msgid "Show the Tilix preferences dialog directly"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: source/gx/tilix/application.d:681
1708 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: source/gx/tilix/application.d:681
1712 msgid "TERMINAL_UUID"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: source/gx/tilix/application.d:842
1716 msgid ""
1717 "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n"
1718 "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n"
1719 "Click the link below for more information:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: source/gx/tilix/application.d:843
1723 msgid "Configuration Issue Detected"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: source/gx/tilix/application.d:855
1727 msgid "Do not show this message again"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: source/gx/tilix/colorschemes.d:184
1731 #, c-format
1732 msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: source/gx/tilix/colorschemes.d:247
1736 msgid "Color scheme palette requires 16 colors"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: source/gx/tilix/session.d:561
1740 msgid "Could not locate dropped terminal"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: source/gx/tilix/session.d:566
1744 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: source/gx/tilix/constants.d:92
1748 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: source/gx/tilix/constants.d:93
1752 msgid ""
1753 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
1754 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
1755 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: source/gx/tilix/constants.d:98
1759 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: source/gx/tilix/constants.d:99
1763 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:100
1767 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
1771 msgid "Icon title"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
1775 msgid "Directory"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
1779 msgid "Hostname"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
1783 msgid "Username"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
1787 msgid "Columns"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
1791 msgid "Rows"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:160
1795 msgid "Process"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Terminal count"
1801 msgstr "Terminal"
1802
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Terminal number"
1806 msgstr "Terminallyd"
1807
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:216
1809 msgid "Application name"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: source/gx/tilix/constants.d:217
1813 msgid "Active terminal title"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: source/gx/tilix/constants.d:218
1817 msgid "Session name"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: source/gx/tilix/constants.d:219
1821 msgid "Session number"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: source/gx/tilix/constants.d:220
1825 msgid "Session count"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121
1829 #, c-format
1830 msgid "Ignoring as '%s' is not a directory"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:150
1834 #, c-format
1835 msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:183
1839 msgid ""
1840 "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute "
1841 "command option, please choose one or the other"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:190
1845 msgid "You can only use the action parameter within Tilix"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:212
1849 msgid ""
1850 "You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: source/gx/tilix/encoding.d:18 source/gx/tilix/encoding.d:31
1854 #: source/gx/tilix/encoding.d:45 source/gx/tilix/encoding.d:67
1855 #: source/gx/tilix/encoding.d:78
1856 msgid "Western"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: source/gx/tilix/encoding.d:19 source/gx/tilix/encoding.d:46
1860 #: source/gx/tilix/encoding.d:57 source/gx/tilix/encoding.d:76
1861 msgid "Central European"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: source/gx/tilix/encoding.d:20
1865 msgid "South European"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: source/gx/tilix/encoding.d:21 source/gx/tilix/encoding.d:29
1869 #: source/gx/tilix/encoding.d:83
1870 msgid "Baltic"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: source/gx/tilix/encoding.d:22 source/gx/tilix/encoding.d:47
1874 #: source/gx/tilix/encoding.d:53 source/gx/tilix/encoding.d:54
1875 #: source/gx/tilix/encoding.d:59 source/gx/tilix/encoding.d:77
1876 msgid "Cyrillic"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: source/gx/tilix/encoding.d:23 source/gx/tilix/encoding.d:50
1880 #: source/gx/tilix/encoding.d:56 source/gx/tilix/encoding.d:82
1881 msgid "Arabic"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: source/gx/tilix/encoding.d:24 source/gx/tilix/encoding.d:62
1885 #: source/gx/tilix/encoding.d:79
1886 msgid "Greek"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: source/gx/tilix/encoding.d:25
1890 msgid "Hebrew Visual"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: source/gx/tilix/encoding.d:26 source/gx/tilix/encoding.d:49
1894 #: source/gx/tilix/encoding.d:65 source/gx/tilix/encoding.d:81
1895 msgid "Hebrew"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: source/gx/tilix/encoding.d:27 source/gx/tilix/encoding.d:48
1899 #: source/gx/tilix/encoding.d:69 source/gx/tilix/encoding.d:80
1900 msgid "Turkish"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: source/gx/tilix/encoding.d:28
1904 msgid "Nordic"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: source/gx/tilix/encoding.d:30
1908 msgid "Celtic"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: source/gx/tilix/encoding.d:32 source/gx/tilix/encoding.d:68
1912 msgid "Romanian"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: source/gx/tilix/encoding.d:33
1916 msgid "Unicode"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: source/gx/tilix/encoding.d:34
1920 msgid "Armenian"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: source/gx/tilix/encoding.d:35 source/gx/tilix/encoding.d:36
1924 #: source/gx/tilix/encoding.d:40
1925 msgid "Chinese Traditional"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: source/gx/tilix/encoding.d:37
1929 msgid "Cyrillic/Russian"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: source/gx/tilix/encoding.d:38 source/gx/tilix/encoding.d:51
1933 #: source/gx/tilix/encoding.d:71
1934 msgid "Japanese"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: source/gx/tilix/encoding.d:39 source/gx/tilix/encoding.d:52
1938 #: source/gx/tilix/encoding.d:74
1939 msgid "Korean"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: source/gx/tilix/encoding.d:41 source/gx/tilix/encoding.d:42
1943 #: source/gx/tilix/encoding.d:43
1944 msgid "Chinese Simplified"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: source/gx/tilix/encoding.d:44
1948 msgid "Georgian"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: source/gx/tilix/encoding.d:55 source/gx/tilix/encoding.d:70
1952 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: source/gx/tilix/encoding.d:58
1956 msgid "Croatian"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: source/gx/tilix/encoding.d:60
1960 msgid "Hindi"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: source/gx/tilix/encoding.d:61
1964 msgid "Persian"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: source/gx/tilix/encoding.d:63
1968 msgid "Gujarati"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: source/gx/tilix/encoding.d:64
1972 msgid "Gurmukhi"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: source/gx/tilix/encoding.d:66
1976 msgid "Icelandic"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: source/gx/tilix/encoding.d:72 source/gx/tilix/encoding.d:75
1980 #: source/gx/tilix/encoding.d:84
1981 msgid "Vietnamese"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: source/gx/tilix/encoding.d:73
1985 msgid "Thai"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: source/gx/tilix/closedialog.d:170
1989 #, c-format
1990 msgid "Window (%s)"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: source/gx/tilix/closedialog.d:173
1994 #, c-format
1995 msgid "Session (%s)"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: source/gx/tilix/closedialog.d:193
1999 msgid "Close Application"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: source/gx/tilix/closedialog.d:196
2003 msgid "Close Window"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: source/gx/tilix/closedialog.d:199 source/gx/tilix/closedialog.d:202
2007 msgid "Close Session"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:233
2011 msgid "Error deserializing bookmark"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:537
2015 msgid "Root"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:615
2019 msgid "Could not load bookmarks due to unexpected error"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
2023 msgid "Folder"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
2027 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291
2028 msgid "Path"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
2032 msgid "Remote"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:79
2036 msgid "Include return character with bookmark"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:126
2040 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:68
2041 msgid "Select Folder"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:126
2045 msgid "Select Bookmark"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:74
2049 msgid "Select folder"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:86
2053 msgid "Clear folder"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149
2057 msgid "Add Bookmark"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149
2061 msgid "Edit Bookmark"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293
2065 msgid "Select Path"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381
2069 msgid "Protocol"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397
2073 msgid "Host"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413
2077 msgid "User"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420
2081 msgid "Parameters"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: data/nautilus/open-tilix.py:109
2085 msgid "Open Remote Tilix"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: data/nautilus/open-tilix.py:110
2089 msgid "Open Remote Tilix In {}"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: data/nautilus/open-tilix.py:116
2093 msgid "Open In Tilix"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: data/nautilus/open-tilix.py:117
2097 msgid "Open Tilix In {}"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: data/nautilus/open-tilix.py:127
2101 msgid "Open Remote Tilix Here"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: data/nautilus/open-tilix.py:128
2105 msgid "Open Remote Tilix In This Directory"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: data/nautilus/open-tilix.py:133
2109 msgid "Open Tilix Here"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: data/nautilus/open-tilix.py:134
2113 msgid "Open Tilix In This Directory"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:10 data/resources/ui/shortcuts.ui:15
2117 msgctxt "shortcut window"
2118 msgid "Application"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:19
2122 msgctxt "shortcut window"
2123 msgid "Open a new window"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:25
2127 msgctxt "shortcut window"
2128 msgid "Open a new session"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
2132 msgctxt "shortcut window"
2133 msgid "Open preferences"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
2137 msgctxt "shortcut window"
2138 msgid "View configured shortcuts"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
2142 msgctxt "shortcut window"
2143 msgid "Window"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
2147 msgctxt "shortcut window"
2148 msgid "Toggle fullscreen mode"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
2152 msgctxt "shortcut window"
2153 msgid "View session sidebar"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:61
2157 msgctxt "shortcut window"
2158 msgid "Switch to next session"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:67
2162 msgctxt "shortcut window"
2163 msgid "Switch to previous session"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2167 #, fuzzy
2168 msgctxt "shortcut window"
2169 msgid "Reorder to next session"
2170 msgstr "Start ny økt"
2171
2172 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2173 msgctxt "shortcut window"
2174 msgid "Reorder to previous session"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2178 msgctxt "shortcut window"
2179 msgid "Switch to session 1"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2183 msgctxt "shortcut window"
2184 msgid "Switch to session 2"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2188 msgctxt "shortcut window"
2189 msgid "Switch to session 3"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2193 msgctxt "shortcut window"
2194 msgid "Switch to session 4"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2198 msgctxt "shortcut window"
2199 msgid "Switch to session 5"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2203 msgctxt "shortcut window"
2204 msgid "Switch to session 6"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2208 msgctxt "shortcut window"
2209 msgid "Switch to session 7"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2213 msgctxt "shortcut window"
2214 msgid "Switch to session 8"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
2218 msgctxt "shortcut window"
2219 msgid "Switch to session 9"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
2223 msgctxt "shortcut window"
2224 msgid "Switch to session 10"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
2228 msgctxt "shortcut window"
2229 msgid "Session"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
2233 msgctxt "shortcut window"
2234 msgid "File"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2238 msgctxt "shortcut window"
2239 msgid "Close the current session"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2243 msgctxt "shortcut window"
2244 msgid "Save the current session"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
2248 msgctxt "shortcut window"
2249 msgid "Save the current session with new filename"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2253 msgctxt "shortcut window"
2254 msgid "Open a saved session"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
2258 msgctxt "shortcut window"
2259 msgid "Add"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
2263 msgctxt "shortcut window"
2264 msgid "Add terminal right"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2268 msgctxt "shortcut window"
2269 msgid "Add terminal down"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
2273 msgctxt "shortcut window"
2274 msgid "Resize"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2278 msgctxt "shortcut window"
2279 msgid "Resize the terminal up"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2283 msgctxt "shortcut window"
2284 msgid "Resize the terminal down"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
2288 msgctxt "shortcut window"
2289 msgid "Resize the terminal left"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2293 msgctxt "shortcut window"
2294 msgid "Resize the terminal right"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
2298 msgctxt "shortcut window"
2299 msgid "Other"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
2303 msgctxt "shortcut window"
2304 msgid "Edit the session name"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2308 msgctxt "shortcut window"
2309 msgid "Synchronize the input"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
2313 msgctxt "shortcut window"
2314 msgid "Switch"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2318 msgctxt "shortcut window"
2319 msgid "Switch to next terminal"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2323 msgctxt "shortcut window"
2324 msgid "Switch to previous terminal"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2328 msgctxt "shortcut window"
2329 msgid "Switch to the terminal up"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2333 msgctxt "shortcut window"
2334 msgid "Switch to the terminal down"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
2338 msgctxt "shortcut window"
2339 msgid "Switch to the terminal left"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2343 msgctxt "shortcut window"
2344 msgid "Switch to the terminal right"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2348 msgctxt "shortcut window"
2349 msgid "Switch to terminal 1"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2353 msgctxt "shortcut window"
2354 msgid "Switch to terminal 2"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2358 msgctxt "shortcut window"
2359 msgid "Switch to terminal 3"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2363 msgctxt "shortcut window"
2364 msgid "Switch to terminal 4"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2368 msgctxt "shortcut window"
2369 msgid "Switch to terminal 5"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2373 msgctxt "shortcut window"
2374 msgid "Switch to terminal 6"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2378 msgctxt "shortcut window"
2379 msgid "Switch to terminal 7"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2383 msgctxt "shortcut window"
2384 msgid "Switch to terminal 8"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
2388 msgctxt "shortcut window"
2389 msgid "Switch to terminal 9"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
2393 msgctxt "shortcut window"
2394 msgid "Switch to terminal 10"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
2398 msgctxt "shortcut window"
2399 msgid "Terminal"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2403 msgctxt "shortcut window"
2404 msgid "Find"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
2408 msgctxt "shortcut window"
2409 msgid "Find next"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2413 msgctxt "shortcut window"
2414 msgid "Find previous"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
2418 msgctxt "shortcut window"
2419 msgid "Clipboard"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2423 msgctxt "shortcut window"
2424 msgid "Copy"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2428 msgctxt "shortcut window"
2429 msgid "Copy As HTML"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2433 msgctxt "shortcut window"
2434 msgid "Paste"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
2438 msgctxt "shortcut window"
2439 msgid "Paste selection"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2443 msgctxt "shortcut window"
2444 msgid "Advanced paste"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2448 msgctxt "shortcut window"
2449 msgid "Select all"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
2453 msgctxt "shortcut window"
2454 msgid "Zoom"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
2458 msgctxt "shortcut window"
2459 msgid "Zoom in"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2463 msgctxt "shortcut window"
2464 msgid "Zoom out"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2468 msgctxt "shortcut window"
2469 msgid "Zoom normal size"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
2473 msgctxt "shortcut window"
2474 msgid "Navigation"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2478 msgctxt "shortcut window"
2479 msgid "Scroll up"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
2483 msgctxt "shortcut window"
2484 msgid "Scroll down"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2488 msgctxt "shortcut window"
2489 msgid "Page up"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2493 msgctxt "shortcut window"
2494 msgid "Page down"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2498 msgctxt "shortcut window"
2499 msgid "Save terminal contents"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2503 msgctxt "shortcut window"
2504 msgid "Close terminal"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2508 msgctxt "shortcut window"
2509 msgid "Maximize terminal"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2513 msgctxt "shortcut window"
2514 msgid "Current profile preferences"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2518 msgctxt "shortcut window"
2519 msgid "Reset the terminal"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2523 msgctxt "shortcut window"
2524 msgid "Reset and clear the terminal"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2528 msgctxt "shortcut window"
2529 msgid "Toggle read only"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2533 msgctxt "shortcut window"
2534 msgid "Layout options"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2538 msgctxt "shortcut window"
2539 msgid "Insert terminal number"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2543 msgctxt "shortcut window"
2544 msgid "Insert password"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2548 msgctxt "shortcut window"
2549 msgid "Select bookmark"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2553 msgctxt "shortcut window"
2554 msgid "Add bookmark"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2558 msgctxt "shortcut window"
2559 msgid "Cycle title style"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
2563 msgctxt "shortcut window"
2564 msgid "Monitor silence"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
2568 msgctxt "shortcut window"
2569 msgid "Override input synchronization"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
2573 msgctxt "shortcut window"
2574 msgid "Open file browser"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
2578 msgctxt "shortcut window"
2579 msgid "Nautilus"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
2583 msgctxt "shortcut window"
2584 msgid "Open"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
2588 msgctxt "shortcut window"
2589 msgid "Open in Tilix"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5
2593 msgid "A tiling terminal for Gnome"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:6
2597 msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:12
2601 msgid "com.gexperts.Tilix"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:9
2605 msgid "A tiling terminal for GNOME"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:12
2609 msgid "Tilix is a tiling terminal emulator."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:15
2613 msgid "It lets you:"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:17
2617 msgid ""
2618 "Layout terminals in any fashion by splitting them horizontally or vertically"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:18
2622 msgid ""
2623 "Terminals can be re-arranged using drag and drop both within and between "
2624 "windows"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:19
2628 msgid "Terminals can be detached into a new window via drag and drop"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:20
2632 msgid ""
2633 "Input can be synchronized between terminals so commands typed in one "
2634 "terminal are replicated to the others"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:21
2638 msgid "The grouping of terminals can be saved and loaded from disk"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:22
2642 msgid "Terminals support custom titles"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:23
2646 msgid ""
2647 "Color schemes are stored in files and custom color schemes can be created by "
2648 "simply creating a new file"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:24
2652 msgid "Transparent background"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:25
2656 msgid "Supports notifications when processes are completed out of view"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:27
2660 msgid ""
2661 "The application was written using GTK 3 and an effort was made to conform to "
2662 "GNOME Human Interface Guidelines (HIG). As a result, it does use client-side-"
2663 "decorations, though it can be disabled if necessary."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:31
2667 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity."
2668 msgstr ""
+495
-422
po/nl.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:56+0000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-01-10 15:52+0000\n"
1010 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
11 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/"
12 "nl/>\n"
11 "Language-Team: Dutch "
12 "<https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/nl/>\n"
1313 "Language: nl\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
1919
2020 #: source/app.d:133
2121 #, c-format
7171 msgid "disabled"
7272 msgstr "uitgeschakeld"
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7575 msgid "Create a new session"
7676 msgstr "Nieuwe sessie creëren"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7979 msgid "View session sidebar"
8080 msgstr "Sessie-zijbalk weergeven"
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8383 msgid "Add terminal right"
8484 msgstr "Terminal rechts toevoegen"
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8787 msgid "Add terminal down"
8888 msgstr "Terminal onder toevoegen"
8989
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9191 msgid "Find text in terminal"
9292 msgstr "Naar tekst zoeken in de terminal"
9393
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9595 msgid "Enter a new name for the session"
9696 msgstr "Voer een nieuwe sessienaam in"
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9999 msgid "Change Session Name"
100100 msgstr "Sessienaam wijzigen"
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
103103 msgid "Open…"
104104 msgstr "Openen…"
105105
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
107 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
107 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
109109 msgid "Save"
110110 msgstr "Opslaan"
111111
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
113113 msgid "Save As…"
114114 msgstr "Opslaan als…"
115115
116 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
117 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
117 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
118118 msgid "Close"
119119 msgstr "Sluiten"
120120
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
122122 msgid "Name…"
123123 msgstr "Naam…"
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
126126 msgid "Synchronize Input"
127127 msgstr "Invoer synchroniseren"
128128
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
130130 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
131131 #: source/gx/tilix/application.d:234
132132 msgid "Preferences"
133133 msgstr "Voorkeuren"
134134
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
136136 msgid "GC"
137137 msgstr "GC"
138138
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
140 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
140 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
141141 msgid "Default"
142142 msgstr "Standaard"
143143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
145145 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
146146 msgstr "Dit venster bevat actieve processen. Wilt u het venster tóch sluiten?"
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
149149 msgid "Do not show this again"
150150 msgstr "Dit bericht niet meer weergeven"
151151
152 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
153 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
152 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
153 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
154154 msgid "All JSON Files"
155155 msgstr "Alle JSON-bestanden"
156156
157 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
157 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
160160 msgid "All Files"
161161 msgstr "Alle bestanden"
162162
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
164164 #, c-format
165165 msgid "Filename '%s' does not exist"
166166 msgstr "De bestandsnaam '%s' bestaat niet"
167167
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
169169 msgid "Load Session"
170170 msgstr "Sessie laden"
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
173173 msgid "Open"
174174 msgstr "Openen"
175175
176 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
176 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
177177 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
178 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
178 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
179179 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
180180 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
181 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
181 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
182182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
183183 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
184184 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
186186 msgid "Cancel"
187187 msgstr "Annuleren"
188188
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
190190 msgid "Could not load session due to unexpected error."
191191 msgstr ""
192192 "De sessie kan niet worden geladen omdat er een onverwachte fout is "
193193 "opgetreden."
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
196196 msgid "Error Loading Session"
197197 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de sessie"
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
200200 msgid "Save Session"
201201 msgstr "Sessie opslaan"
202202
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
204204 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
205205 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
206206 msgid "Tilix"
207207 msgstr "Tilix"
208208
209 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
209 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
210210 msgid "Close session"
211211 msgstr "Sessie sluiten"
212212
239239 msgstr "Geavanceerd plakken"
240240
241241 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
243 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
243 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
244244 msgid "Paste"
245245 msgstr "Plakken"
246246
281281 "De zoekopdracht '%s' is een ongeldige regex\n"
282282 "%s"
283283
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
286 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
286 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
287287 msgid "Terminal"
288288 msgstr "Terminal"
289289
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
293293 msgid "Maximize"
294294 msgstr "Maximaliseren"
295295
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
298298 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
299299 msgstr "Invoer-synchronisatie uitschakelen voor dit terminalvenster"
300300
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
303303 msgid "Read-Only"
304304 msgstr "Alleen-lezen"
305305
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
307307 msgid "New output"
308308 msgstr "Nieuwe uitvoer"
309309
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
311 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
311 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
312312 msgid "Terminal bell"
313313 msgstr "Terminalbel"
314314
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
316316 msgid "Edit Profile"
317317 msgstr "Profiel bewerken"
318318
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
320320 msgid "Edit Encodings"
321321 msgstr "Coderingen bewerken"
322322
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
324324 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
325325 msgstr "Invoer-synchronisatie inschakelen voor dit terminalvenster"
326326
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
328328 #, c-format
329329 msgid ""
330330 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
332332 "Het laden van de %s-bibliotheek is mislukt; de wachtwoordfunctionaliteit is "
333333 "niet beschikbaar."
334334
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
336336 msgid "Library Not Loaded"
337337 msgstr "Bibliotheek is niet geladen"
338338
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
340340 msgid "Find…"
341341 msgstr "Zoeken…"
342342
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
344344 msgid "Password..."
345345 msgstr "Wachtwoord..."
346346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
348348 msgid "Bookmark..."
349349 msgstr "Bladwijzer toevoegen..."
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
352352 msgid "Add Bookmark..."
353353 msgstr "Bladwijzer toevoegen..."
354354
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
356356 msgid "Assistants"
357357 msgstr "Assistenten"
358358
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
360360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
361361 msgid "Profiles"
362362 msgstr "Profielen"
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
365365 msgid "Show File Browser..."
366366 msgstr "Bestandsverkenner weergeven..."
367367
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
369369 msgid "Save Output…"
370370 msgstr "Uitvoer opslaan…"
371371
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
373 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
373 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
374375 msgid "Reset"
375376 msgstr "Herstellen"
376377
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
378 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
378379 msgid "Reset and Clear"
379380 msgstr "Terugzetten en wissen"
380381
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
382 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
383 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
383384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
384385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
385386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
387388 msgid "Encoding"
388389 msgstr "Tekstcodering"
389390
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
391392 msgid "Layout Options…"
392393 msgstr "Indelingsopties…"
393394
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
395396 msgid "Monitor Silence"
396397 msgstr "Stilte bijhouden"
397398
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
399400 msgid "Other"
400401 msgstr "Overig"
401402
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
403404 msgid "Add Right"
404405 msgstr "Rechts toevoegen"
405406
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
407408 msgid "Add Down"
408409 msgstr "Onder toevoegen"
409410
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
411412 #, c-format
412413 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
413414 msgstr ""
414415 "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het toevoegen van de "
415416 "linkregex: %s"
416417
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
418419 msgid "Terminal Activity"
419420 msgstr "Terminalactiviteit"
420421
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
423424 msgid "Restore"
424425 msgstr "Herstellen"
425426
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
427428 msgid "Tilix Custom Notification"
428429 msgstr "Tilix aangepaste melding"
429430
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
431432 msgid "Open Link"
432433 msgstr "Link openen"
433434
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
435436 msgid "Copy Link Address"
436437 msgstr "Linkadres kopiëren"
437438
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
440441 msgid "Copy"
441442 msgstr "Kopiëren"
442443
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
446 msgid "Copy as HTML"
447 msgstr "Kopiëren als HTML"
448
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
445451 msgid "Select All"
446452 msgstr "Alles selecteren"
447453
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
450456 msgid "Clipboard"
451457 msgstr "Klembord"
452458
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
454460 msgid "Synchronize input"
455461 msgstr "Invoer synchroniseren"
456462
457 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
458464 #, c-format
459465 msgid ""
460466 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
463469 "BestandsURI's op afstand worden niet ondersteund met hyperlinks.\n"
464470 "URI is '%s'"
465471
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
467473 msgid "Remote File URI Unsupported"
468474 msgstr "BestandsURI op afstand niet ondersteund"
469475
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
472478 #, c-format
473479 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
474480 msgstr "De aangepaste linkregex '%s' bevat een fout en wordt genegeerd"
475481
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
477483 msgid "Regular Expression Error"
478484 msgstr "Reguliere expressie-fout"
479485
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
481487 #, c-format
482488 msgid "Could not open match '%s'"
483489 msgstr "Overeenkomst '%s' kan niet worden geopend"
484490
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
486492 msgid "Error Opening Match"
487493 msgstr "Fout tijdens openen van overeenkomst"
488494
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
490496 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
491497 msgstr ""
492498 "Er is een onverwachte fout opgetreden; geen verdere informatie beschikbaar"
493499
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
495501 #, c-format
496502 msgid "Unexpected error occurred: %s"
497503 msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden: %s"
498504
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
500506 msgid "Save Terminal Output"
501507 msgstr "Terminaluitvoer opslaan"
502508
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
504510 msgid "All Text Files"
505511 msgstr "Alle tekstbestanden"
506512
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
508514 msgid "Unknown"
509515 msgstr "Onbekend"
510516
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
512518 #, c-format
513519 msgid "The child process exited normally with status %d"
514520 msgstr "Het dochterproces is normaal afgerond met de status %d"
515521
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
517523 #, c-format
518524 msgid "The child process was aborted by signal %d."
519525 msgstr "Het dochterproces is afgebroken door signaal %d."
520526
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
522528 msgid "The child process was aborted."
523529 msgstr "Het dochterproces is afgebroken."
524530
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
531 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
526532 msgid "Relaunch"
527533 msgstr "Herstarten"
528534
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
535 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
530536 msgid "Don't Paste"
531537 msgstr "Niet plakken"
532538
533 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
539 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
534540 msgid "Paste Anyway"
535541 msgstr "Tóch plakken"
536542
548554 msgid "Active"
549555 msgstr "Actief"
550556
551 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
552 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
557 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
558 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
553559 msgid "Title"
554560 msgstr "Titel"
555561
556562 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
559565 msgid "Badge"
560566 msgstr "Logo"
561567
564570 msgstr "Laden van sessie"
565571
566572 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
573 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
574 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
569575 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
570576 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
571577 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
583589 "sessiebestand."
584590
585591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
586 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
592 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
587593 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
588594 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
589595 msgid "Name"
590596 msgstr "Naam"
591597
592 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
593 #: source/gx/tilix/constants.d:165
598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
599 #: source/gx/tilix/constants.d:177
594600 msgid "ID"
595601 msgstr "ID"
596602
599605 msgstr "Nieuw"
600606
601607 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
602 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
608 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
604610 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
605611 msgid "Edit"
606612 msgstr "Bewerken"
607613
608614 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
609 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
615 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
610616 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
611617 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
612618 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
659665 msgid "Unselect bookmark"
660666 msgstr "Bladwijzer de-selecteren"
661667
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
663669 msgid "General"
664670 msgstr "Algemeen"
665671
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
667673 msgid "Color"
668674 msgstr "Kleur"
669675
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
671677 msgid "Scrolling"
672678 msgstr "Scrollen"
673679
674 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
675681 msgid "Compatibility"
676682 msgstr "Compatibiliteit"
677683
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
680686 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
681687 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
682688 msgid "Advanced"
683689 msgstr "Geavanceerd"
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
686692 msgid "Profile name"
687693 msgstr "Profielnaam"
688694
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
690696 msgid "Terminal size"
691697 msgstr "Terminalgrootte"
692698
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
694700 msgid "columns"
695701 msgstr "kolommen"
696702
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
698704 msgid "rows"
699705 msgstr "rijen"
700706
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
708 msgid "Terminal spacing"
709 msgstr "Terminalafstand"
710
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
712 msgid "width"
713 msgstr "breedte"
714
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
716 msgid "height"
717 msgstr "hoogte"
718
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
703721 msgid "Cursor"
704722 msgstr "Cursor"
705723
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
707725 msgid "Block"
708726 msgstr "Blok"
709727
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
711729 msgid "IBeam"
712730 msgstr "Verticale streep"
713731
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
715733 msgid "Underline"
716734 msgstr "Onderliggende streep"
717735
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
719 msgid "Blink mode"
720 msgstr "Knippermodus"
721
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
737 msgid "Cursor blink mode"
738 msgstr "Cursor-knippermodus"
739
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
723741 msgid "System"
724742 msgstr "Systeem"
725743
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
727745 msgid "On"
728746 msgstr "Ingeschakeld"
729747
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
731749 msgid "Off"
732750 msgstr "Uitgeschakeld"
733751
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
753 msgid "Text blink mode"
754 msgstr "Tekst-knippermodus"
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
757 msgid "Never"
758 msgstr "Nooit"
759
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
761 msgid "Focused"
762 msgstr "Gefocust"
763
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
765 msgid "Unfocused"
766 msgstr "Niet-gefocust"
767
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
769 msgid "Always"
770 msgstr "Altijd"
771
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
736774 msgid "None"
737775 msgstr "Geen"
738776
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740778 msgid "Sound"
741779 msgstr "Geluid"
742780
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
744782 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
745783 msgid "Icon"
746784 msgstr "Pictogram"
747785
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
749787 msgid "Icon and Sound"
750788 msgstr "Pictogram en geluid"
751789
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
753791 msgid "Terminal title"
754792 msgstr "Terminaltitel"
755793
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
757795 msgid "Badge position"
758796 msgstr "Logo-positie"
759797
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
761799 msgid "Northwest"
762800 msgstr "Noordwest"
763801
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
765803 msgid "Northeast"
766804 msgstr "Noordoost"
767805
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
769807 msgid "Southwest"
770808 msgstr "Zuidwest"
771809
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
773811 msgid "Southeast"
774812 msgstr "Zuidoost"
775813
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
815 msgid "Word-Wise Select Chars"
816 msgstr "Woord-wijs tekens selecteren"
817
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
777819 msgid "Notify new activity"
778820 msgstr "Melding weergeven bij nieuwe activiteit"
779821
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
781823 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
782824 msgstr "Drempelwaarde voor aaneengesloten stilte (seconden)"
783825
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
785827 msgid "Text Appearance"
786828 msgstr "Tekstuiterlijk"
787829
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
789831 msgid "Allow bold text"
790832 msgstr "Vetgedrukte tekst toestaan"
791833
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
835 msgid "Bold is bright"
836 msgstr "Vetgedrukt is licht"
837
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
793839 msgid "Rewrap on resize"
794840 msgstr "Tekstterugloop passend maken bij herschalen"
795841
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
797843 msgid "Custom font"
798844 msgstr "Aangepast lettertype"
799845
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
801847 msgid "Choose A Terminal Font"
802848 msgstr "Kies een terminal-lettertype"
803849
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
805851 #, c-format
806852 msgid "ID: %s"
807853 msgstr "ID: %s"
808854
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
810856 msgid "Color scheme"
811857 msgstr "Kleurenschema"
812858
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
815861 msgid "Custom"
816862 msgstr "Aangepast"
817863
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
819865 msgid "Export"
820866 msgstr "Exporteren"
821867
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
823869 msgid "Color palette"
824870 msgstr "Kleurenpalet"
825871
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
828874 msgid "Options"
829875 msgstr "Opties"
830876
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
832878 msgid "Use theme colors for foreground/background"
833879 msgstr "Themakleuren gebruiken voor voorgrond/achtergrond"
834880
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
836882 msgid "Transparency"
837883 msgstr "Doorzichtigheid"
838884
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
840886 msgid "Unfocused dim"
841887 msgstr "Ongefocusde verduistering"
842888
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
844890 msgid "Text"
845891 msgstr "Tekst"
846892
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
849895 msgid "Background"
850896 msgstr "Achtergrond"
851897
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
853899 msgid "Select Cursor Foreground Color"
854900 msgstr "Selecteer voorgrondkleur van cursor"
855901
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
857903 msgid "Select Cursor Background Color"
858904 msgstr "Selecteer achtergrondkleur van cursor"
859905
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
861907 msgid "Highlight"
862908 msgstr "Markeren"
863909
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
865911 msgid "Select Highlight Foreground Color"
866912 msgstr "Selecteer voorgrondkleur van markering"
867913
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
869915 msgid "Select Highlight Background Color"
870916 msgstr "Selecteer achtergrondkleur van markering"
871917
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
873919 msgid "Bold"
874920 msgstr "Vetgedrukt"
875921
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
877923 msgid "Select Bold Color"
878924 msgstr "Selecteer vetgedrukte kleur"
879925
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
881927 msgid "Select Badge Color"
882928 msgstr "Selecteer badgekleur"
883929
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
885931 msgid "Select Background Color"
886932 msgstr "Selecteer achtergrondkleur"
887933
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
890936 msgid "Select Foreground Color"
891937 msgstr "Selecteer voorgrondkleur"
892938
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
894940 msgid "Foreground"
895941 msgstr "Voorgrond"
896942
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898944 msgid "Black"
899945 msgstr "Zwart"
900946
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902948 msgid "Red"
903949 msgstr "Rood"
904950
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906952 msgid "Green"
907953 msgstr "Groen"
908954
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910956 msgid "Orange"
911957 msgstr "Oranje"
912958
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
914960 msgid "Blue"
915961 msgstr "Blauw"
916962
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
918964 msgid "Purple"
919965 msgstr "Paars"
920966
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
922968 msgid "Turquoise"
923969 msgstr "Turkoois"
924970
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
926972 msgid "Grey"
927973 msgstr "Grijs"
928974
929 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
930976 #, c-format
931977 msgid "Select %s Color"
932978 msgstr "Selecteer %s kleur"
933979
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
935981 #, c-format
936982 msgid "Select %s Light Color"
937983 msgstr "Selecteer %s lichte kleur"
938984
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
940986 msgid "Export Color Scheme"
941987 msgstr "Kleurenschema exporteren"
942988
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
944990 msgid "Show scrollbar"
945991 msgstr "Scrollbalk weergeven"
946992
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
948994 msgid "Scroll on output"
949995 msgstr "Scrollen bij uitvoer"
950996
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
952998 msgid "Scroll on keystroke"
953999 msgstr "Scrollen bij toetsaanslag"
9541000
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9561002 msgid "Limit scrollback to:"
9571003 msgstr "Scrolluitvoer beperken tot:"
9581004
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9601006 msgid "Backspace key generates"
9611007 msgstr "Backspace-toets genereert"
9621008
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9651011 msgid "Automatic"
9661012 msgstr "Automatisch"
9671013
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9701016 msgid "Control-H"
9711017 msgstr "Control-H"
9721018
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9751021 msgid "ASCII DEL"
9761022 msgstr "ASCII DEL"
9771023
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9801026 msgid "Escape sequence"
9811027 msgstr "Escape-volgorde"
9821028
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9851031 msgid "TTY"
9861032 msgstr "TTY"
9871033
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9891035 msgid "Delete key generates"
9901036 msgstr "Delete-toets genereert"
9911037
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9931039 msgid "Ambiguous-width characters"
9941040 msgstr "Tekens met eenduidige breedte"
9951041
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9971043 msgid "Narrow"
9981044 msgstr "Smal"
9991045
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10011047 msgid "Wide"
10021048 msgstr "Breed"
10031049
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10051051 msgid "Run command as a login shell"
10061052 msgstr "Opdracht uitvoeren als inlog-shell"
10071053
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10091055 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10101056 msgstr "Een aangepast commando uitvoeren in plaats van mijn shell"
10111057
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10131059 msgid "When command exits"
10141060 msgstr "Als de opdracht is afgerond"
10151061
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10171063 msgid "Exit the terminal"
10181064 msgstr "Terminal afsluiten"
10191065
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10211067 msgid "Restart the command"
10221068 msgstr "Opdracht herstarten"
10231069
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10251071 msgid "Hold the terminal open"
10261072 msgstr "Terminalvenster openhouden"
10271073
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10291075 msgid "Automatic Profile Switching"
10301076 msgstr "Automatische profieloverschakeling"
10311077
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10331079 msgid ""
10341080 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10351081 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10431089 "moet ten alle tijde aanwezig zijn. Het leeglaten van zowels de hostnaam als "
10441090 "de map is niet toegestaan."
10451091
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1092 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10471093 msgid ""
10481094 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10491095 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10571103 "tijde aanwezig zijn. Het leeglaten van zowels de hostnaam als de map is niet "
10581104 "toegestaan."
10591105
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10611107 msgid "Match"
10621108 msgstr "Overeenkomen"
10631109
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1110 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10651111 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10661112 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10671113 msgid "Add"
10681114 msgstr "Toevoegen"
10691115
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1116 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10711117 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10721118 msgstr "Voer de overeen te komen gebruikersnaam@hostnaam:map in"
10731119
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1120 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10751121 msgid "Enter hostname:directory to match"
10761122 msgstr "Voer de overeen te komen hostnaam:map in"
10771123
1078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1124 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10791125 msgid "Add New Match"
10801126 msgstr "Nieuw overeenkomst toevoegen"
10811127
1082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1128 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10831129 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10841130 msgstr "Bewerk de overeen te komen gebruikersnaam@hostnaam:map"
10851131
1086 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1132 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10871133 msgid "Edit hostname:directory to match"
10881134 msgstr "Bewerk de overeen te komen hostnaam:map"
10891135
1090 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1136 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10911137 msgid "Edit Match"
10921138 msgstr "Overeenkomst bewerken"
10931139
11481194 msgid "Shortcuts"
11491195 msgstr "Sneltoetsen"
11501196
1151 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1197 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11521198 msgid "Profile"
11531199 msgstr "Profiel"
11541200
12131259 "Wilt u de sneltoets van de andere actie uitschakelen en toewijzen aan deze "
12141260 "actie?"
12151261
1216 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12171263 msgid "Window style"
12181264 msgstr "Vensterstijl"
12191265
1220 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1221 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12221268 msgid "Normal"
12231269 msgstr "Normaal"
12241270
1225 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12261272 msgid "Disable CSD"
12271273 msgstr "CSD uitschakelen"
12281274
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12301276 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12311277 msgstr "CSD uitschakelen, werkbalk verbergen"
12321278
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12341280 msgid "Borderless"
12351281 msgstr "Randloos"
12361282
1237 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12381284 msgid "Window restart required"
12391285 msgstr "Vensterherstart vereist"
12401286
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12421288 msgid "Terminal title style"
12431289 msgstr "Titelstijl van terminal"
12441290
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12461292 msgid "Small"
12471293 msgstr "Klein"
12481294
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12511297 msgid "Tab position"
12521298 msgstr "Tabpositie"
12531299
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12571303 msgid "Left"
12581304 msgstr "Links"
12591305
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12631309 msgid "Right"
12641310 msgstr "Rechts"
12651311
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12681314 msgid "Top"
12691315 msgstr "Bovenkant"
12701316
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12731319 msgid "Bottom"
12741320 msgstr "Onderkant"
12751321
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12771323 msgid "Theme variant"
12781324 msgstr "Themastijl"
12791325
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12811327 msgid "Light"
12821328 msgstr "Licht"
12831329
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12851331 msgid "Dark"
12861332 msgstr "Donker"
12871333
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12891335 msgid "Background image"
12901336 msgstr "Achtergrondafbeelding"
12911337
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12931339 msgid "Select Image"
12941340 msgstr "Afbeelding selecteren"
12951341
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12971343 msgid "All Image Files"
12981344 msgstr "Alle afbeeldingsbestanden"
12991345
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13011347 msgid "Reset background image"
13021348 msgstr "Achtergrondafbeelding verwijderen"
13031349
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13051351 msgid "Scale"
13061352 msgstr "Schalen"
13071353
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13091355 msgid "Tile"
13101356 msgstr "Tegelen"
13111357
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13141360 msgid "Center"
13151361 msgstr "Centreren"
13161362
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13181364 msgid "Stretch"
13191365 msgstr "Uitrekken"
13201366
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13221368 msgid "Default session name"
13231369 msgstr "Standaard sessienaam"
13241370
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13261372 msgid "Application title"
13271373 msgstr "Applicatietitel"
13281374
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13301376 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13311377 msgstr "Doorzichtigheid inschakelen; herstart vereist"
13321378
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13341380 msgid "Use a wide handle for splitters"
13351381 msgstr "Brede handgreep gebruiken voor splitsingen"
13361382
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13381384 msgid "Place the sidebar on the right"
13391385 msgstr "Zijbalk aan de rechterkant plaatsen"
13401386
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13421388 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13431389 msgstr "Terminaltitel weergeven, zelfs als het de enige terminal is"
13441390
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13461392 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13471393 msgstr "Overlay-scrollbalken gebruiken (vereist applicatieherstart)"
13481394
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13501396 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13511397 msgstr "Tabbladen gebruiken i.p.v. zijbalk (vereist applicatieherstart)"
13521398
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13541400 msgid "Size"
13551401 msgstr "Grootte"
13561402
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13581404 msgid "Height percent"
13591405 msgstr "Hoogtepercentage"
13601406
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13621408 msgid "Width percent"
13631409 msgstr "Breedtepercentage"
13641410
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13661412 msgid "Alignment"
13671413 msgstr "Uitlijning"
13681414
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13701416 msgid "Show terminal on all workspaces"
13711417 msgstr "Terminal weergeven op alle werkbladen"
13721418
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13741420 msgid "Hide window when focus is lost"
13751421 msgstr "Venster sluiten bij verliezen van focus"
13761422
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13781424 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13791425 msgstr "Verbergen van venster ... (ms) uitstellen"
13801426
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13821428 msgid "Hide the titlebar of the window"
13831429 msgstr "Venstertitelbalk verbergen"
13841430
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13861432 msgid "Display terminal on active monitor"
13871433 msgstr "Terminal weergeven op actief beeldscherm"
13881434
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13901436 msgid "Display on specific monitor"
13911437 msgstr "Weergeven op specifiek beeldscherm"
13921438
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13941440 msgid "Behavior"
13951441 msgstr "Gedrag"
13961442
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13981444 msgid "Prompt when creating a new session"
13991445 msgstr "Vragen bij creëren van nieuwe sessie"
14001446
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14021448 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14031449 msgstr "Focus een terminal wanneer de muis eroverheen zweeft"
14041450
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14061452 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14071453 msgstr "Cursor verbergen tijdens typen"
14081454
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14101456 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14111457 msgstr "Terminal sluiten door met de middelste muisknop te klikken op de titel"
14121458
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14141460 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14151461 msgstr "Zoomen in terminalvenster middels <Control> en scrollwiel"
14161462
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14181464 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14191465 msgstr "<Control>-klik vereisen om titel te bewerken"
14201466
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14221468 msgid "Close window when last session is closed"
14231469 msgstr "Venster sluiten wanneer de laatste sessie wordt afgesloten"
14241470
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14261472 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14271473 msgstr "Nieuw venster neemt map en profiel over van actieve terminal"
14281474
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14301476 msgid "Save and restore window state"
14311477 msgstr "Vensterstatus opslaan en herstellen"
14321478
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14341480 msgid "Send desktop notification on process complete"
14351481 msgstr "Bureaubladmelding weergeven bij afronden van proces"
14361482
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14381484 msgid "On new instance"
14391485 msgstr "Bij nieuw proces"
14401486
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14421488 #: source/gx/tilix/application.d:230
14431489 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14441490 msgid "New Window"
14451491 msgstr "Nieuw venster"
14461492
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1448 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1494 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14491495 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14501496 msgid "New Session"
14511497 msgstr "Nieuwe sessie"
14521498
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14541500 msgid "Split Right"
14551501 msgstr "Splitsen naar rechts"
14561502
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14581504 msgid "Split Down"
14591505 msgstr "Splitsen naar onderen"
14601506
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14621508 msgid "Focus Window"
14631509 msgstr "Venster focussen"
14641510
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1511 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14661512 msgid "Always use advanced paste dialog"
14671513 msgstr "Altijd geavanceerd plakken gebruiken"
14681514
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1515 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14701516 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14711517 msgstr "Waarschuwen bij plakken van onveilige opdracht"
14721518
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14741520 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14751521 msgstr "Eerste teken weglaten bij plakken van een comment of variabel"
14761522
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1523 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14781524 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14791525 msgstr "Geselecteerde tekst automatisch kopiëren naar het klembord"
14801526
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1527 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1528 msgid "Session"
1529 msgstr "Sessie"
1530
1531 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14821532 msgid "Window"
14831533 msgstr "Venster"
14841534
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1535 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1536 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14871537 msgid "Help"
14881538 msgstr "Hulp"
14891539
15171567 msgid "Row %d: "
15181568 msgstr "Rij %d: "
15191569
1520 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1570 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15211571 msgid "UpdateState"
15221572 msgstr "StatusBijwerken"
15231573
1524 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1574 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15251575 msgid "ExecuteCommand"
15261576 msgstr "CommandoUitvoeren"
15271577
1528 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1578 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15291579 msgid "SendNotification"
15301580 msgstr "MeldingVersturen"
15311581
1532 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1582 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15331583 msgid "UpdateTitle"
15341584 msgstr "TitelBijwerken"
15351585
1536 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1586 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15371587 msgid "PlayBell"
15381588 msgstr "BelAfspelen"
15391589
1540 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1590 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15411591 msgid "SendText"
15421592 msgstr "TekstVersturen"
15431593
1544 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1594 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15451595 msgid "InsertPassword"
15461596 msgstr "WachtwoordInvoeren"
15471597
1548 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1598 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15491599 msgid "UpdateBadge"
15501600 msgstr "Badge bijwerken"
15511601
1552 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1602 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15531603 msgid "RunProcess"
15541604 msgstr "ProcesUitvoeren"
15551605
1556 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1606 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15571607 #, c-format
15581608 msgid "%s (Copy)"
15591609 msgstr "%s (Kopiëren)"
17271777 "Er is een probleem opgetreden bij het vinden van de sessie van de gedaalde "
17281778 "terminal"
17291779
1730 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17311781 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17321782 msgstr "Een op VTE gebaseerde terminal-applicatie voor Linux"
17331783
1734 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17351785 msgid ""
17361786 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17371787 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17411791 "versie 2.0. Als er bij het verspreiden van dit bestand geen kopie van de MPL "
17421792 "is meegeleverd, kunt u deze verkrijgen op http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17431793
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17451795 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17461796 msgstr "GTK VTE-widget-team. Tilix zou niet mogelijk zijn zonder hun werk"
17471797
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17491799 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17501800 msgstr "GtkD voor het beschikbaar stellen van een geweldige GTK-wrapper"
17511801
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1802 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17531803 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17541804 msgstr "Dlang.org voor de geweldige D-taal"
17551805
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1806 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17571807 msgid "Icon title"
17581808 msgstr "Pictogramtitel"
17591809
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1810 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17611811 msgid "Directory"
17621812 msgstr "Map"
17631813
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1814 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17651815 msgid "Hostname"
17661816 msgstr "Hostnaam"
17671817
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1818 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17691819 msgid "Username"
17701820 msgstr "Gebruikersnaam"
17711821
1772 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17731823 msgid "Columns"
17741824 msgstr "Kolommen"
17751825
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1826 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17771827 msgid "Rows"
17781828 msgstr "Rijen"
17791829
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17811831 msgid "Process"
17821832 msgstr "Proces"
17831833
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1834 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1835 msgid "Terminal count"
1836 msgstr "Terminaltelling"
1837
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1839 msgid "Terminal number"
1840 msgstr "Terminalnummer"
1841
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17851843 msgid "Application name"
17861844 msgstr "Applicatienaam"
17871845
1788 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1846 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17891847 msgid "Active terminal title"
17901848 msgstr "Actieve terminaltitel"
17911849
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1850 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17931851 msgid "Session name"
17941852 msgstr "Sessienaam"
17951853
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1854 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17971855 msgid "Session number"
17981856 msgstr "Sessienummer"
17991857
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1858 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18011859 msgid "Session count"
18021860 msgstr "Sessietelling"
18031861
21472205
21482206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
21492207 msgctxt "shortcut window"
2208 msgid "Reorder to next session"
2209 msgstr "Herordenen naar volgende sessie"
2210
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2212 msgctxt "shortcut window"
2213 msgid "Reorder to previous session"
2214 msgstr "Herordenen naar vorige sessie"
2215
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2217 msgctxt "shortcut window"
21502218 msgid "Switch to session 1"
21512219 msgstr "Overschakelen naar sessie 1"
21522220
2153 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21542222 msgctxt "shortcut window"
21552223 msgid "Switch to session 2"
21562224 msgstr "Overschakelen naar sessie 2"
21572225
2158 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21592227 msgctxt "shortcut window"
21602228 msgid "Switch to session 3"
21612229 msgstr "Overschakelen naar sessie 3"
21622230
2163 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21642232 msgctxt "shortcut window"
21652233 msgid "Switch to session 4"
21662234 msgstr "Overschakelen naar sessie 4"
21672235
2168 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21692237 msgctxt "shortcut window"
21702238 msgid "Switch to session 5"
21712239 msgstr "Overschakelen naar sessie 5"
21722240
2173 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21742242 msgctxt "shortcut window"
21752243 msgid "Switch to session 6"
21762244 msgstr "Overschakelen naar sessie 6"
21772245
2178 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21792247 msgctxt "shortcut window"
21802248 msgid "Switch to session 7"
21812249 msgstr "Overschakelen naar sessie 7"
21822250
2183 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21842252 msgctxt "shortcut window"
21852253 msgid "Switch to session 8"
21862254 msgstr "Overschakelen naar sessie 8"
21872255
2188 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21892257 msgctxt "shortcut window"
21902258 msgid "Switch to session 9"
21912259 msgstr "Overschakelen naar sessie 9"
21922260
2193 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21942262 msgctxt "shortcut window"
21952263 msgid "Switch to session 10"
21962264 msgstr "Overschakelen naar sessie 10"
21972265
2198 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21992267 msgctxt "shortcut window"
22002268 msgid "Session"
22012269 msgstr "Sessie"
22022270
2203 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22042272 msgctxt "shortcut window"
22052273 msgid "File"
22062274 msgstr "Bestand"
22072275
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22092277 msgctxt "shortcut window"
22102278 msgid "Close the current session"
22112279 msgstr "Huidige sessie sluiten"
22122280
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22142282 msgctxt "shortcut window"
22152283 msgid "Save the current session"
22162284 msgstr "Huidige sessie opslaan"
22172285
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22192287 msgctxt "shortcut window"
22202288 msgid "Save the current session with new filename"
22212289 msgstr "Huidige sessie opslaan onder nieuwe bestandsnaam"
22222290
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22242292 msgctxt "shortcut window"
22252293 msgid "Open a saved session"
22262294 msgstr "Opgeslagen sessie openen"
22272295
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22292297 msgctxt "shortcut window"
22302298 msgid "Add"
22312299 msgstr "Toevoegen"
22322300
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22342302 msgctxt "shortcut window"
22352303 msgid "Add terminal right"
22362304 msgstr "Terminal rechts toevoegen"
22372305
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22392307 msgctxt "shortcut window"
22402308 msgid "Add terminal down"
22412309 msgstr "Terminal onder toevoegen"
22422310
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22442312 msgctxt "shortcut window"
22452313 msgid "Resize"
22462314 msgstr "Herschalen"
22472315
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22492317 msgctxt "shortcut window"
22502318 msgid "Resize the terminal up"
22512319 msgstr "Terminal omhoog herschalen"
22522320
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22542322 msgctxt "shortcut window"
22552323 msgid "Resize the terminal down"
22562324 msgstr "Terminal omlaag herschalen"
22572325
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22592327 msgctxt "shortcut window"
22602328 msgid "Resize the terminal left"
22612329 msgstr "Terminal naar links herschalen"
22622330
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22642332 msgctxt "shortcut window"
22652333 msgid "Resize the terminal right"
22662334 msgstr "Terminal naar rechts herschalen"
22672335
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22692337 msgctxt "shortcut window"
22702338 msgid "Other"
22712339 msgstr "Overig"
22722340
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22742342 msgctxt "shortcut window"
22752343 msgid "Edit the session name"
22762344 msgstr "Sessienaam bewerken"
22772345
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22792347 msgctxt "shortcut window"
22802348 msgid "Synchronize the input"
22812349 msgstr "Invoer synchroniseren"
22822350
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22842352 msgctxt "shortcut window"
22852353 msgid "Switch"
22862354 msgstr "Overschakelen"
22872355
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22892357 msgctxt "shortcut window"
22902358 msgid "Switch to next terminal"
22912359 msgstr "Overschakelen naar volgende terminal"
22922360
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22942362 msgctxt "shortcut window"
22952363 msgid "Switch to previous terminal"
22962364 msgstr "Overschakelen naar vorige terminal"
22972365
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22992367 msgctxt "shortcut window"
23002368 msgid "Switch to the terminal up"
23012369 msgstr "Overschakelen naar de terminal hierboven"
23022370
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23042372 msgctxt "shortcut window"
23052373 msgid "Switch to the terminal down"
23062374 msgstr "Overschakelen naar de terminal hieronder"
23072375
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23092377 msgctxt "shortcut window"
23102378 msgid "Switch to the terminal left"
23112379 msgstr "Overschakelen naar de linkerterminal"
23122380
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23142382 msgctxt "shortcut window"
23152383 msgid "Switch to the terminal right"
23162384 msgstr "Overschakelen naar de rechterterminal"
23172385
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23192387 msgctxt "shortcut window"
23202388 msgid "Switch to terminal 1"
23212389 msgstr "Overschakelen naar terminal 1"
23222390
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23242392 msgctxt "shortcut window"
23252393 msgid "Switch to terminal 2"
23262394 msgstr "Overschakelen naar terminal 2"
23272395
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23292397 msgctxt "shortcut window"
23302398 msgid "Switch to terminal 3"
23312399 msgstr "Overschakelen naar terminal 3"
23322400
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23342402 msgctxt "shortcut window"
23352403 msgid "Switch to terminal 4"
23362404 msgstr "Overschakelen naar terminal 4"
23372405
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23392407 msgctxt "shortcut window"
23402408 msgid "Switch to terminal 5"
23412409 msgstr "Overschakelen naar terminal 5"
23422410
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23442412 msgctxt "shortcut window"
23452413 msgid "Switch to terminal 6"
23462414 msgstr "Overschakelen naar terminal 6"
23472415
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23492417 msgctxt "shortcut window"
23502418 msgid "Switch to terminal 7"
23512419 msgstr "Overschakelen naar terminal 7"
23522420
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23542422 msgctxt "shortcut window"
23552423 msgid "Switch to terminal 8"
23562424 msgstr "Overschakelen naar terminal 8"
23572425
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23592427 msgctxt "shortcut window"
23602428 msgid "Switch to terminal 9"
23612429 msgstr "Overschakelen naar terminal 9"
23622430
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23642432 msgctxt "shortcut window"
23652433 msgid "Switch to terminal 10"
23662434 msgstr "Overschakelen naar terminal 10"
23672435
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23692437 msgctxt "shortcut window"
23702438 msgid "Terminal"
23712439 msgstr "Terminal"
23722440
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23742442 msgctxt "shortcut window"
23752443 msgid "Find"
23762444 msgstr "Zoeken"
23772445
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23792447 msgctxt "shortcut window"
23802448 msgid "Find next"
23812449 msgstr "Volgende zoeken"
23822450
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23842452 msgctxt "shortcut window"
23852453 msgid "Find previous"
23862454 msgstr "Vorige zoeken"
23872455
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23892457 msgctxt "shortcut window"
23902458 msgid "Clipboard"
23912459 msgstr "Klembord"
23922460
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23942462 msgctxt "shortcut window"
23952463 msgid "Copy"
23962464 msgstr "Kopiëren"
23972465
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2467 msgctxt "shortcut window"
2468 msgid "Copy As HTML"
2469 msgstr "Kopiëren als HTML"
2470
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23992472 msgctxt "shortcut window"
24002473 msgid "Paste"
24012474 msgstr "Plakken"
24022475
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24042477 msgctxt "shortcut window"
24052478 msgid "Paste selection"
24062479 msgstr "Selectie plakken"
24072480
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24092482 msgctxt "shortcut window"
24102483 msgid "Advanced paste"
24112484 msgstr "Geavanceerd plakken"
24122485
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24142487 msgctxt "shortcut window"
24152488 msgid "Select all"
24162489 msgstr "Alles selecteren"
24172490
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24192492 msgctxt "shortcut window"
24202493 msgid "Zoom"
24212494 msgstr "Zoom"
24222495
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24242497 msgctxt "shortcut window"
24252498 msgid "Zoom in"
24262499 msgstr "Inzoomen"
24272500
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24292502 msgctxt "shortcut window"
24302503 msgid "Zoom out"
24312504 msgstr "Uitzoomen"
24322505
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24342507 msgctxt "shortcut window"
24352508 msgid "Zoom normal size"
24362509 msgstr "Zoom herstellen"
24372510
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24392512 msgctxt "shortcut window"
24402513 msgid "Navigation"
24412514 msgstr "Navigatie"
24422515
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24442517 msgctxt "shortcut window"
24452518 msgid "Scroll up"
24462519 msgstr "Omhoog scrollen"
24472520
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2521 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24492522 msgctxt "shortcut window"
24502523 msgid "Scroll down"
24512524 msgstr "Omlaag scrollen"
24522525
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2526 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24542527 msgctxt "shortcut window"
24552528 msgid "Page up"
24562529 msgstr "Pagina omhoog"
24572530
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24592532 msgctxt "shortcut window"
24602533 msgid "Page down"
24612534 msgstr "Pagina omlaag"
24622535
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24642537 msgctxt "shortcut window"
24652538 msgid "Save terminal contents"
24662539 msgstr "Terminal-inhoud opslaan"
24672540
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2541 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24692542 msgctxt "shortcut window"
24702543 msgid "Close terminal"
24712544 msgstr "Terminal sluiten"
24722545
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24742547 msgctxt "shortcut window"
24752548 msgid "Maximize terminal"
24762549 msgstr "Terminal maximaliseren"
24772550
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24792552 msgctxt "shortcut window"
24802553 msgid "Current profile preferences"
24812554 msgstr "Huidige profielvoorkeuren opslaan"
24822555
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2556 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24842557 msgctxt "shortcut window"
24852558 msgid "Reset the terminal"
24862559 msgstr "Terminal terugzetten op standaardwaarden"
24872560
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24892562 msgctxt "shortcut window"
24902563 msgid "Reset and clear the terminal"
24912564 msgstr "Terminal wissen en terugzetten op standaardwaarden"
24922565
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2566 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24942567 msgctxt "shortcut window"
24952568 msgid "Toggle read only"
24962569 msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
24972570
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24992572 msgctxt "shortcut window"
25002573 msgid "Layout options"
25012574 msgstr "Indelingsopties"
25022575
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2576 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25042577 msgctxt "shortcut window"
25052578 msgid "Insert terminal number"
25062579 msgstr "Terminalcijfer invoeren"
25072580
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2581 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25092582 msgctxt "shortcut window"
25102583 msgid "Insert password"
25112584 msgstr "Wachtwoord invoeren"
25122585
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2586 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25142587 msgctxt "shortcut window"
25152588 msgid "Select bookmark"
25162589 msgstr "Bladwijzer selecteren"
25172590
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2591 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25192592 msgctxt "shortcut window"
25202593 msgid "Add bookmark"
25212594 msgstr "Bladwijzer toevoegen"
25222595
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2596 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25242597 msgctxt "shortcut window"
25252598 msgid "Cycle title style"
25262599 msgstr "Schakelen tussen titelstijlen"
25272600
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2601 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25292602 msgctxt "shortcut window"
25302603 msgid "Monitor silence"
25312604 msgstr "Stilte bijhouden"
25322605
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2606 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25342607 msgctxt "shortcut window"
25352608 msgid "Override input synchronization"
25362609 msgstr "Invoer-synchronisatie overschrijven"
25372610
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2611 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25392612 msgctxt "shortcut window"
25402613 msgid "Open file browser"
25412614 msgstr "Bestandsverkenner openen"
25422615
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2616 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25442617 msgctxt "shortcut window"
25452618 msgid "Nautilus"
25462619 msgstr "Nautilus"
25472620
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2621 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25492622 msgctxt "shortcut window"
25502623 msgid "Open"
25512624 msgstr "Openen"
25522625
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2626 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25542627 msgctxt "shortcut window"
25552628 msgid "Open in Tilix"
25562629 msgstr "Openen in Tilix"
+500
-416
po/pl.po less more
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: 1.4.2\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
88 "PO-Revision-Date: 2017-09-09 09:13+0000\n"
99 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol.l10n@gmail.com>\n"
1010 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
7171 msgid "disabled"
7272 msgstr "wyłączone"
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7575 msgid "Create a new session"
7676 msgstr "Tworzy nową sesję"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7979 msgid "View session sidebar"
8080 msgstr "Wyświetla pasek boczny sesji"
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8383 msgid "Add terminal right"
8484 msgstr "Dodaje terminal po prawej"
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8787 msgid "Add terminal down"
8888 msgstr "Dodaje terminal u dołu"
8989
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9191 msgid "Find text in terminal"
9292 msgstr "Wyszukuje tekst w terminalu"
9393
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9595 msgid "Enter a new name for the session"
9696 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę sesji"
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9999 msgid "Change Session Name"
100100 msgstr "Zmiana nazwy sesji"
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
103103 msgid "Open…"
104104 msgstr "Otwórz…"
105105
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
107 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
107 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
109109 msgid "Save"
110110 msgstr "Zapisz"
111111
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
113113 msgid "Save As…"
114114 msgstr "Zapisz jako…"
115115
116 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
117 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
117 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
118118 msgid "Close"
119119 msgstr "Zamknij"
120120
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
122122 msgid "Name…"
123123 msgstr "Nadaj nazwę…"
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
126126 msgid "Synchronize Input"
127127 msgstr "Synchronizowanie"
128128
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
130130 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
131131 #: source/gx/tilix/application.d:234
132132 msgid "Preferences"
133133 msgstr "Preferencje"
134134
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
136136 msgid "GC"
137137 msgstr "GC"
138138
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
140 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
140 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
141141 msgid "Default"
142142 msgstr "Domyślny"
143143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
145145 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
146146 msgstr "Jest wiele otwartych sesji. Zakończyć działanie?"
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
149149 msgid "Do not show this again"
150150 msgstr "Pomijanie wyświetlania tego ponownie"
151151
152 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
153 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
152 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
153 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
154154 msgid "All JSON Files"
155155 msgstr "Wszystkie pliki JSON"
156156
157 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
157 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
160160 msgid "All Files"
161161 msgstr "Wszystkie pliki"
162162
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
164164 #, c-format
165165 msgid "Filename '%s' does not exist"
166166 msgstr "Plik „%s” nie istnieje"
167167
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
169169 msgid "Load Session"
170170 msgstr "Wczytywanie sesji"
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
173173 msgid "Open"
174174 msgstr "Otwórz"
175175
176 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
176 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
177177 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
178 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
178 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
179179 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
180180 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
181 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
181 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
182182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
183183 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
184184 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
186186 msgid "Cancel"
187187 msgstr "Anuluj"
188188
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
190190 msgid "Could not load session due to unexpected error."
191191 msgstr "Nie można wczytać sesji z powodu nieoczekiwanego błędu."
192192
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
194194 msgid "Error Loading Session"
195195 msgstr "Błąd wczytywania sesji"
196196
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
198198 msgid "Save Session"
199199 msgstr "Zapisywanie sesji"
200200
201 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
201 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
202202 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
203203 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
204204 msgid "Tilix"
205205 msgstr "Tilix"
206206
207 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
207 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
208208 #, fuzzy
209209 msgid "Close session"
210210 msgstr "Zamykanie sesji"
241241 msgstr "Zaawansowanie wklejanie"
242242
243243 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
244 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
245 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
244 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
245 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
246246 msgid "Paste"
247247 msgstr "Wklej"
248248
283283 "Ciąg „%s” nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym\n"
284284 "%s"
285285
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
288 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
288 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
289289 msgid "Terminal"
290290 msgstr "Terminal"
291291
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
295295 msgid "Maximize"
296296 msgstr "Zmaksymalizuj"
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
300300 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
301301 msgstr "Przełącza synchronizowanie wprowadzania dla tego terminala"
302302
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
305305 msgid "Read-Only"
306306 msgstr "Tylko do odczytu"
307307
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
309309 msgid "New output"
310310 msgstr ""
311311
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
313 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
313 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
314314 msgid "Terminal bell"
315315 msgstr "Dzwonek terminala"
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
318318 msgid "Edit Profile"
319319 msgstr "Zmodyfikuj profil"
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
322322 msgid "Edit Encodings"
323323 msgstr "Zmodyfikuj kodowanie"
324324
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
326326 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
327327 msgstr "Przełącza synchronizowanie wprowadzania dla tego terminala"
328328
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
330330 #, c-format
331331 msgid ""
332332 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
333333 msgstr ""
334334 "Nie można wczytać biblioteki %s. Przechowywanie haseł jest niedostępne."
335335
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
337337 msgid "Library Not Loaded"
338338 msgstr "Nie wczytano biblioteki"
339339
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
341341 msgid "Find…"
342342 msgstr "Wyszukaj…"
343343
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
345345 msgid "Password..."
346346 msgstr "Hasło..."
347347
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
349349 msgid "Bookmark..."
350350 msgstr "Zakładka..."
351351
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
353353 msgid "Add Bookmark..."
354354 msgstr "Dodaj zakładkę..."
355355
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
357357 msgid "Assistants"
358358 msgstr ""
359359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
361361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
362362 msgid "Profiles"
363363 msgstr "Profile"
364364
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
366366 msgid "Show File Browser..."
367367 msgstr "Otwórz przeglądarkę plików..."
368368
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
370370 msgid "Save Output…"
371371 msgstr "Zapisz zawartość…"
372372
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
375376 msgid "Reset"
376377 msgstr "Przywróć"
377378
378 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
379380 msgid "Reset and Clear"
380381 msgstr "Przywróć i wyczyść"
381382
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
383 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
384 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
384385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
385386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
386387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
388389 msgid "Encoding"
389390 msgstr "Kodowanie znaków"
390391
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
392393 msgid "Layout Options…"
393394 msgstr "Opcje układu…"
394395
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
396397 msgid "Monitor Silence"
397398 msgstr "Śledzenie bezczynności"
398399
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
400401 msgid "Other"
401402 msgstr "Inne"
402403
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
404405 msgid "Add Right"
405406 msgstr "Podzielenie w prawo"
406407
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
408409 msgid "Add Down"
409410 msgstr "Podzielenie w dół"
410411
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
412413 #, c-format
413414 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
414415 msgstr ""
415416 "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas dodawania wyrażenia regularnego "
416417 "odnośnika: %s"
417418
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
419420 msgid "Terminal Activity"
420421 msgstr "Aktywność terminala"
421422
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
424425 msgid "Restore"
425426 msgstr "Przywróć"
426427
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
428429 msgid "Tilix Custom Notification"
429430 msgstr "Własne powiadomienia Tilix"
430431
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
432433 msgid "Open Link"
433434 msgstr "Otwórz odnośnik"
434435
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
436437 msgid "Copy Link Address"
437438 msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
438439
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
441442 msgid "Copy"
442443 msgstr "Skopiuj"
443444
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
447 msgid "Copy as HTML"
448 msgstr ""
449
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
446452 msgid "Select All"
447453 msgstr "Zaznacz wszystko"
448454
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
451457 msgid "Clipboard"
452458 msgstr "Schowek"
453459
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
455461 msgid "Synchronize input"
456462 msgstr "Synchronizowanie wprowadzania"
457463
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
459465 #, c-format
460466 msgid ""
461467 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
464470 "Adresy zdalnych plików nie są obsługiwane przez odnośniki.\n"
465471 "Adres to „%s”."
466472
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
468474 msgid "Remote File URI Unsupported"
469475 msgstr "Nieobsługiwany adres URL zdalnego pliku"
470476
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
473479 #, c-format
474480 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
475481 msgstr ""
476482 "Wyrażenie regularne własnego odnośnika „%s” jest nieprawidłowe. Ignorowanie."
477483
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
479485 msgid "Regular Expression Error"
480486 msgstr "Błąd wyrażenia regularnego"
481487
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
483489 #, c-format
484490 msgid "Could not open match '%s'"
485491 msgstr "Nie można otworzyć dopasowania „%s”."
486492
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
488494 msgid "Error Opening Match"
489495 msgstr "Błąd otwierania dopasowania"
490496
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
492498 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
493499 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Brak dodatkowych informacji."
494500
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
496502 #, c-format
497503 msgid "Unexpected error occurred: %s"
498504 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd: %s"
499505
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
501507 msgid "Save Terminal Output"
502508 msgstr "Zapisywanie zawartości terminala"
503509
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
505511 msgid "All Text Files"
506512 msgstr "Wszystkie pliki tekstowe"
507513
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
509515 msgid "Unknown"
510516 msgstr "Nieznany"
511517
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
513519 #, c-format
514520 msgid "The child process exited normally with status %d"
515521 msgstr "Zakończono proces podrzędny w zwykły sposób, ze stanem %d"
516522
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
518524 #, c-format
519525 msgid "The child process was aborted by signal %d."
520526 msgstr "Przerwano proces podrzędny sygnałem %d."
521527
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
523529 msgid "The child process was aborted."
524530 msgstr "Przerwano proces podrzędny."
525531
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
527533 msgid "Relaunch"
528534 msgstr "Uruchom ponownie"
529535
530 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
536 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
531537 msgid "Don't Paste"
532538 msgstr "Nie wklejaj"
533539
534 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
540 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
535541 msgid "Paste Anyway"
536542 msgstr "Wklej mimo to"
537543
549555 msgid "Active"
550556 msgstr "Bieżące"
551557
552 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
553 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
558 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
559 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
554560 msgid "Title"
555561 msgstr "Tytuł"
556562
557563 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
559 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
560566 msgid "Badge"
561567 msgstr "Plakietka"
562568
565571 msgstr "Wczytywanie sesji"
566572
567573 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
569 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
574 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
575 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
570576 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
571577 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
572578 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
583589 "Opcje wczytywania sesji są wprowadzane tylko podczas wczytywania pliku sesji."
584590
585591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
586 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
592 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
587593 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
588594 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
589595 msgid "Name"
590596 msgstr "Nazwa"
591597
592 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
593 #: source/gx/tilix/constants.d:165
598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
599 #: source/gx/tilix/constants.d:177
594600 msgid "ID"
595601 msgstr "Identyfikator"
596602
599605 msgstr "Nowy"
600606
601607 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
602 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
608 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
604610 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
605611 msgid "Edit"
606612 msgstr "Zmodyfikuj"
607613
608614 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
609 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
615 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
610616 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
611617 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
612618 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
659665 msgid "Unselect bookmark"
660666 msgstr "Odznacza zakładkę"
661667
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
663669 msgid "General"
664670 msgstr "Ogólne"
665671
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
667673 msgid "Color"
668674 msgstr "Kolory"
669675
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
671677 msgid "Scrolling"
672678 msgstr "Przewijanie"
673679
674 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
675681 msgid "Compatibility"
676682 msgstr "Zgodność"
677683
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
680686 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
681687 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
682688 msgid "Advanced"
683689 msgstr "Zaawansowane"
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
686692 msgid "Profile name"
687693 msgstr "Nazwa profilu"
688694
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
690696 msgid "Terminal size"
691697 msgstr "Rozmiar terminala"
692698
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
694700 msgid "columns"
695701 msgstr "kolumn"
696702
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
698704 msgid "rows"
699705 msgstr "wierszy"
700706
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
708 #, fuzzy
709 msgid "Terminal spacing"
710 msgstr "Rozmiar terminala"
711
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
713 msgid "width"
714 msgstr ""
715
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
717 #, fuzzy
718 msgid "height"
719 msgstr "Prawo"
720
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
703723 msgid "Cursor"
704724 msgstr "Kursor"
705725
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
707727 msgid "Block"
708728 msgstr "Blokowy"
709729
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
711731 msgid "IBeam"
712732 msgstr "Linia pionowa"
713733
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
715735 msgid "Underline"
716736 msgstr "Podkreślenie"
717737
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
719 msgid "Blink mode"
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
739 #, fuzzy
740 msgid "Cursor blink mode"
720741 msgstr "Tryb migania"
721742
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
723744 msgid "System"
724745 msgstr "Systemowy"
725746
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
727748 msgid "On"
728749 msgstr "Włączony"
729750
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
731752 msgid "Off"
732753 msgstr "Wyłączony"
733754
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
756 #, fuzzy
757 msgid "Text blink mode"
758 msgstr "Tryb migania"
759
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
761 msgid "Never"
762 msgstr ""
763
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
765 #, fuzzy
766 msgid "Focused"
767 msgstr "Uaktywnienie okna"
768
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
770 #, fuzzy
771 msgid "Unfocused"
772 msgstr "Przyciemnienie nieaktywnych"
773
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
775 msgid "Always"
776 msgstr ""
777
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
736780 msgid "None"
737781 msgstr "Brak"
738782
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740784 msgid "Sound"
741785 msgstr "Dźwięk"
742786
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
744788 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
745789 msgid "Icon"
746790 msgstr "Ikona"
747791
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
749793 msgid "Icon and Sound"
750794 msgstr "Ikona i dźwięk"
751795
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
753797 msgid "Terminal title"
754798 msgstr "Tytuł terminala"
755799
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
757801 msgid "Badge position"
758802 msgstr "Położenie plakietki"
759803
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
761805 msgid "Northwest"
762806 msgstr "Północny zachód"
763807
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
765809 msgid "Northeast"
766810 msgstr "Północny wschód"
767811
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
769813 msgid "Southwest"
770814 msgstr "Południowy zachód"
771815
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
773817 msgid "Southeast"
774818 msgstr "Południowy wschód"
775819
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
821 msgid "Word-Wise Select Chars"
822 msgstr ""
823
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
777825 msgid "Notify new activity"
778826 msgstr "Powiadamianie o nowej aktywności"
779827
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
781829 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
782830 msgstr ""
783831
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
785833 msgid "Text Appearance"
786834 msgstr "Wygląd tekstu"
787835
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
789837 msgid "Allow bold text"
790838 msgstr "Zezwolenie na pogrubiony tekst"
791839
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
841 msgid "Bold is bright"
842 msgstr ""
843
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
793845 msgid "Rewrap on resize"
794846 msgstr "Zawijanie podczas zmiany rozmiaru"
795847
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
797849 msgid "Custom font"
798850 msgstr "Własna czcionka"
799851
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
801853 msgid "Choose A Terminal Font"
802854 msgstr "Wybór czcionki terminala"
803855
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
805857 #, c-format
806858 msgid "ID: %s"
807859 msgstr "Identyfikator: %s"
808860
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
810862 msgid "Color scheme"
811863 msgstr "Zestaw kolorów"
812864
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
815867 msgid "Custom"
816868 msgstr "Własny"
817869
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
819871 msgid "Export"
820872 msgstr "Eksportuj"
821873
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
823875 msgid "Color palette"
824876 msgstr "Paleta kolorów"
825877
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
828880 msgid "Options"
829881 msgstr "Opcje"
830882
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
832884 msgid "Use theme colors for foreground/background"
833885 msgstr "Kolory stylu dla tła i pierwszego planu"
834886
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
836888 msgid "Transparency"
837889 msgstr "Przezroczystość"
838890
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
840892 msgid "Unfocused dim"
841893 msgstr "Przyciemnienie nieaktywnych"
842894
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
844896 msgid "Text"
845897 msgstr "Tekst"
846898
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
849901 msgid "Background"
850902 msgstr "Tło"
851903
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
853905 msgid "Select Cursor Foreground Color"
854906 msgstr "Wybór koloru pierwszego planu kursora"
855907
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
857909 msgid "Select Cursor Background Color"
858910 msgstr "Wybór koloru tła kursora"
859911
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
861913 msgid "Highlight"
862914 msgstr "Zaznaczenie"
863915
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
865917 msgid "Select Highlight Foreground Color"
866918 msgstr "Wybór koloru pierwszego planu zaznaczenia"
867919
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
869921 msgid "Select Highlight Background Color"
870922 msgstr "Wybór koloru tła zaznaczenia"
871923
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
873925 msgid "Bold"
874926 msgstr "Pogrubienie"
875927
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
877929 msgid "Select Bold Color"
878930 msgstr "Wybór koloru pogrubienia"
879931
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
881933 msgid "Select Badge Color"
882934 msgstr "Wybór koloru odznaki"
883935
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
885937 msgid "Select Background Color"
886938 msgstr "Wybór koloru tła"
887939
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
890942 msgid "Select Foreground Color"
891943 msgstr "Wybór koloru pierwszego planu"
892944
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
894946 msgid "Foreground"
895947 msgstr "Pierwszy plan"
896948
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898950 msgid "Black"
899951 msgstr "Czarny"
900952
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902954 msgid "Red"
903955 msgstr "Czerwony"
904956
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906958 msgid "Green"
907959 msgstr "Zielony"
908960
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910962 msgid "Orange"
911963 msgstr "Pomarańczowy"
912964
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
914966 msgid "Blue"
915967 msgstr "Niebieski"
916968
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
918970 msgid "Purple"
919971 msgstr "Fioletowy"
920972
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
922974 msgid "Turquoise"
923975 msgstr "Turkusowy"
924976
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
926978 msgid "Grey"
927979 msgstr "Szary"
928980
929 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
930982 #, c-format
931983 msgid "Select %s Color"
932984 msgstr "Wybór koloru: %s"
933985
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
935987 #, c-format
936988 msgid "Select %s Light Color"
937989 msgstr "Wybór jasnego koloru: %s"
938990
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
940992 msgid "Export Color Scheme"
941993 msgstr "Eksportuj zestaw kolorów"
942994
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
944996 msgid "Show scrollbar"
945997 msgstr "Pasek przewijania"
946998
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
9481000 msgid "Scroll on output"
9491001 msgstr "Przewijanie po wypisaniu na wyjście"
9501002
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9521004 msgid "Scroll on keystroke"
9531005 msgstr "Przewijanie po naciśnięciu klawisza"
9541006
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9561008 msgid "Limit scrollback to:"
9571009 msgstr "Wielkość buforu przewijania:"
9581010
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9601012 msgid "Backspace key generates"
9611013 msgstr "Działanie klawisza Backspace"
9621014
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9651017 msgid "Automatic"
9661018 msgstr "Automatycznie"
9671019
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9701022 msgid "Control-H"
9711023 msgstr "Control-H"
9721024
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9751027 msgid "ASCII DEL"
9761028 msgstr "Znak DEL kodu ASCII"
9771029
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9801032 msgid "Escape sequence"
9811033 msgstr "Sekwencja sterująca"
9821034
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9851037 msgid "TTY"
9861038 msgstr "Znak wymazania TTY"
9871039
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9891041 msgid "Delete key generates"
9901042 msgstr "Działanie klawisza Delete"
9911043
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9931045 msgid "Ambiguous-width characters"
9941046 msgstr "Znaki o zmiennej szerokości"
9951047
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9971049 msgid "Narrow"
9981050 msgstr "Wąskie"
9991051
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10011053 msgid "Wide"
10021054 msgstr "Szerokie"
10031055
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10051057 msgid "Run command as a login shell"
10061058 msgstr "Uruchamianie w roli powłoki startowej"
10071059
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10091061 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10101062 msgstr "Uruchamianie własnego polecenia zamiast powłoki"
10111063
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10131065 msgid "When command exits"
10141066 msgstr "Działanie zakończenia polecenia"
10151067
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10171069 msgid "Exit the terminal"
10181070 msgstr "Zakończenie działania terminala"
10191071
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1072 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10211073 msgid "Restart the command"
10221074 msgstr "Ponowne uruchomienie polecenia"
10231075
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10251077 msgid "Hold the terminal open"
10261078 msgstr "Pozostawienia terminala otwartego"
10271079
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1080 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10291081 msgid "Automatic Profile Switching"
10301082 msgstr "Automatyczne przełączanie profilów"
10311083
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1084 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10331085 msgid ""
10341086 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10351087 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10441096 "Niedozwolone są dopasowania pomijające nazwę komputera wraz ze ścieżką "
10451097 "katalogu."
10461098
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10481100 msgid ""
10491101 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10501102 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10581110 "dwukropka. Niedozwolone są dopasowania pomijające nazwę komputera wraz ze "
10591111 "ścieżką katalogu."
10601112
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1113 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10621114 msgid "Match"
10631115 msgstr "Dopasowanie"
10641116
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10661118 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10671119 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10681120 msgid "Add"
10691121 msgstr "Dodaj"
10701122
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1123 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10721124 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10731125 msgstr ""
10741126 "Proszę wprowadzić wzór nazwa_użytkownika@nazwa_komputera:katalog do "
10751127 "dopasowania "
10761128
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1129 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10781130 msgid "Enter hostname:directory to match"
10791131 msgstr "Proszę wprowadzić wzór nazwa_komputera:katalog do dopasowania:"
10801132
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1133 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10821134 msgid "Add New Match"
10831135 msgstr "Dodawanie dopasowania"
10841136
1085 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1137 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10861138 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10871139 msgstr ""
10881140 "Proszę zmodyfikować wzór nazwa_użytkownika@nazwa_komputera:katalog do "
10891141 "dopasowania "
10901142
1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1143 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10921144 msgid "Edit hostname:directory to match"
10931145 msgstr "Proszę wprowadzić wzór nazwa_komputera:katalog do dopasowania:"
10941146
1095 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1147 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10961148 msgid "Edit Match"
10971149 msgstr "Modyfikowanie dopasowania"
10981150
11521204 msgid "Shortcuts"
11531205 msgstr "Skróty klawiszowe"
11541206
1155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1207 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11561208 msgid "Profile"
11571209 msgstr "Profil"
11581210
12161268 "Skrót %s jest już przypisany do czynności %s.\n"
12171269 "Wyłączyć skrót dla innej czynności i przypisać go do bieżącej?"
12181270
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12201272 msgid "Window style"
12211273 msgstr "Styl okna"
12221274
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12251277 msgid "Normal"
12261278 msgstr "Zwykły"
12271279
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12291281 msgid "Disable CSD"
12301282 msgstr "Wyłączone obramowania klienta"
12311283
1232 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12331285 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12341286 msgstr "Wyłączone obramowania klienta, ukryty pasek narzędziowy"
12351287
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12371289 msgid "Borderless"
12381290 msgstr "Bez obramowania"
12391291
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12411293 msgid "Window restart required"
12421294 msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie"
12431295
1244 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12451297 msgid "Terminal title style"
12461298 msgstr "Pasek tytułu terminala"
12471299
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12491301 msgid "Small"
12501302 msgstr "Mały"
12511303
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12541306 #, fuzzy
12551307 msgid "Tab position"
12561308 msgstr "Położenie plakietki"
12571309
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12611313 msgid "Left"
12621314 msgstr "Lewo"
12631315
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12671319 msgid "Right"
12681320 msgstr "Prawo"
12691321
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12721324 msgid "Top"
12731325 msgstr ""
12741326
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12771329 msgid "Bottom"
12781330 msgstr ""
12791331
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12811333 msgid "Theme variant"
12821334 msgstr "Styl"
12831335
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12851337 msgid "Light"
12861338 msgstr "Jasny"
12871339
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12891341 msgid "Dark"
12901342 msgstr "Ciemny"
12911343
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12931345 msgid "Background image"
12941346 msgstr "Obraz tła"
12951347
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12971349 msgid "Select Image"
12981350 msgstr "Wybór obrazu"
12991351
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
13011353 msgid "All Image Files"
13021354 msgstr "Wszystkie pliki obrazów"
13031355
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13051357 msgid "Reset background image"
13061358 msgstr "Czyści obraz tła"
13071359
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13091361 msgid "Scale"
13101362 msgstr "Przeskalowanie"
13111363
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13131365 msgid "Tile"
13141366 msgstr "Rozmieszczonie sąsiadująco"
13151367
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13181370 msgid "Center"
13191371 msgstr "Wyśrodkowanie"
13201372
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13221374 msgid "Stretch"
13231375 msgstr "Rozciągnięcie"
13241376
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13261378 msgid "Default session name"
13271379 msgstr "Nazwa domyślnej sesji"
13281380
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13301382 msgid "Application title"
13311383 msgstr "Tytuł okna"
13321384
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13341386 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13351387 msgstr "Włączenie przezroczystości wymaga ponownego uruchomienia programu"
13361388
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13381390 msgid "Use a wide handle for splitters"
13391391 msgstr "Szerokie uchwyty elementów rozdzielających"
13401392
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13421394 msgid "Place the sidebar on the right"
13431395 msgstr "Pasek boczny po prawej stronie"
13441396
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13461398 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13471399 msgstr "Pokaż pasek tytułu terminala nawet jeśli jest on jedyny"
13481400
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13501402 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13511403 msgstr "Nakładane paski przewijania (wymaga ponownego uruchomienia programu)"
13521404
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13541406 #, fuzzy
13551407 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13561408 msgstr "Nakładane paski przewijania (wymaga ponownego uruchomienia programu)"
13571409
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13591411 msgid "Size"
13601412 msgstr "Rozmiar"
13611413
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13631415 msgid "Height percent"
13641416 msgstr "Wysokość %"
13651417
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13671419 msgid "Width percent"
13681420 msgstr "Szerokość %"
13691421
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13711423 msgid "Alignment"
13721424 msgstr "Wyrównanie"
13731425
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13751427 msgid "Show terminal on all workspaces"
13761428 msgstr "Terminal widoczny na wszystkich obszarach roboczych"
13771429
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13791431 msgid "Hide window when focus is lost"
13801432 msgstr "Ukrycie okna po utraceniu uaktywnienia"
13811433
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13831435 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13841436 msgstr "Opóźnienie ukrywania okna o (ms)"
13851437
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13871439 msgid "Hide the titlebar of the window"
13881440 msgstr "Ukrycie paska tytułowego okna"
13891441
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13911443 msgid "Display terminal on active monitor"
13921444 msgstr "Terminal widoczny na aktualnym ekranie"
13931445
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13951447 msgid "Display on specific monitor"
13961448 msgstr "Widoczny na określonym ekranie"
13971449
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13991451 msgid "Behavior"
14001452 msgstr "Zachowanie"
14011453
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
14031455 msgid "Prompt when creating a new session"
14041456 msgstr "Okno dialogowe nowej sesji"
14051457
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14071459 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14081460 msgstr "Uaktywnianie terminala przenosząc nad niego wskaźnik myszy"
14091461
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14111463 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14121464 msgstr "Ukrywanie wskaźnika myszy podczas pisania"
14131465
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14151467 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14161468 msgstr ""
14171469 "Zamykanie terminala kliknięciem środkowego przycisku myszy na pasku tytułu"
14181470
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14201472 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14211473 msgstr "Przybliżanie widoku za pomocą klawisza <Control> i kółka myszy"
14221474
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14241476 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14251477 msgstr "Zmienianie tytułu kliknięciem z przytrzymanym klawiszem <Control>"
14261478
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14281480 msgid "Close window when last session is closed"
14291481 msgstr "Zamknięcie okna po zakończeniu ostatniej sesji"
14301482
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14321484 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14331485 msgstr "Dziedziczenie katalogu i profilu nowych okien po aktywnym terminalu"
14341486
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14361488 msgid "Save and restore window state"
14371489 msgstr "Zapisanie i przywrócenie stanu okna"
14381490
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14401492 msgid "Send desktop notification on process complete"
14411493 msgstr "Powiadamianie o zakończonych procesach"
14421494
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1495 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14441496 msgid "On new instance"
14451497 msgstr "Działanie nowego wystąpienia"
14461498
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14481500 #: source/gx/tilix/application.d:230
14491501 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14501502 msgid "New Window"
14511503 msgstr "Nowe okno"
14521504
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1454 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1505 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1506 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14551507 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14561508 msgid "New Session"
14571509 msgstr "Nowa sesja"
14581510
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1511 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14601512 msgid "Split Right"
14611513 msgstr "Podzielenie w prawo"
14621514
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1515 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14641516 msgid "Split Down"
14651517 msgstr "Podzielenie w dół"
14661518
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14681520 msgid "Focus Window"
14691521 msgstr "Uaktywnienie okna"
14701522
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1523 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14721524 msgid "Always use advanced paste dialog"
14731525 msgstr "Używanie okna zaawansowanego wklejania"
14741526
14751527 # Notatki:
14761528 # Dodaj notatkę
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1529 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14781530 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14791531 msgstr "Ostrzeganie o potencjalnie niebezpiecznej zawartości"
14801532
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1533 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14821534 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14831535 msgstr "Usuwanie pierwszego znaku komentarza lub deklaracji zmiennej"
14841536
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1537 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14861538 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14871539 msgstr "Kopiowanie tekstu po jego zaznaczeniu"
14881540
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1541 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Session"
1544 msgstr "Sesja"
1545
1546 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14901547 msgid "Window"
14911548 msgstr "Okno"
14921549
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1494 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1550 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1551 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14951552 msgid "Help"
14961553 msgstr "Pomoc"
14971554
15251582 msgid "Row %d: "
15261583 msgstr "Wiersz %d: "
15271584
1528 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1585 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15291586 msgid "UpdateState"
15301587 msgstr ""
15311588
1532 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1589 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15331590 msgid "ExecuteCommand"
15341591 msgstr "WykonajPolecenie"
15351592
1536 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1593 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15371594 msgid "SendNotification"
15381595 msgstr "WyślijPowiadomienie"
15391596
1540 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1597 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15411598 msgid "UpdateTitle"
15421599 msgstr "AktualizujTytuł"
15431600
1544 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1601 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15451602 msgid "PlayBell"
15461603 msgstr ""
15471604
1548 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1605 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15491606 msgid "SendText"
15501607 msgstr "WyślijTekst"
15511608
1552 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1609 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15531610 msgid "InsertPassword"
15541611 msgstr "WprowadźHasło"
15551612
1556 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1613 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15571614 #, fuzzy
15581615 msgid "UpdateBadge"
15591616 msgstr "Tytuł"
15601617
1561 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1618 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15621619 msgid "RunProcess"
15631620 msgstr "UruchomProces"
15641621
1565 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1622 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15661623 #, c-format
15671624 msgid "%s (Copy)"
15681625 msgstr "%s (kopia)"
17321789 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17331790 msgstr "Nie można odnaleźć sesji porzuconego terminala"
17341791
1735 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17361793 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17371794 msgstr "Emuluje działanie terminala w oparciu o emulator VTE"
17381795
1739 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17401797 msgid ""
17411798 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17421799 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17461803 "2.0. Jeśli nie udostępniono kopii licencji wraz z tym plikiem, można ją "
17471804 "uzyskać pod adresem http://mozilla.org/MPL/2.0/. "
17481805
1749 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1806 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17501807 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17511808 msgstr "Zespół programistów widżetu GTK VTE, Tilix nie powstałby bez ich pracy"
17521809
1753 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1810 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17541811 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17551812 msgstr "GtkD za udostępnienie świetnego interfejsu GTK"
17561813
1757 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1814 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17581815 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17591816 msgstr "Dlang.org za doskonały język programowania, D"
17601817
1761 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1818 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17621819 msgid "Icon title"
17631820 msgstr "Nazwa ikony"
17641821
1765 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17661823 msgid "Directory"
17671824 msgstr "Katalog roboczy"
17681825
1769 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1826 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17701827 msgid "Hostname"
17711828 msgstr "Nazwa komputera"
17721829
1773 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17741831 msgid "Username"
17751832 msgstr "Nazwa użytkownika"
17761833
1777 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1834 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17781835 msgid "Columns"
17791836 msgstr "Liczba kolumn"
17801837
1781 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17821839 msgid "Rows"
17831840 msgstr "Liczba wierszy"
17841841
1785 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17861843 #, fuzzy
17871844 msgid "Process"
17881845 msgstr "UruchomProces"
17891846
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1847 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Terminal count"
1850 msgstr "Terminal"
1851
1852 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Terminal number"
1855 msgstr "Dzwonek terminala"
1856
1857 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17911858 msgid "Application name"
17921859 msgstr "Nazwa programu"
17931860
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1861 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17951862 msgid "Active terminal title"
17961863 msgstr "Tytuł aktywnego terminala"
17971864
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1865 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17991866 msgid "Session name"
18001867 msgstr "Nazwa sesji"
18011868
1802 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1869 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18031870 msgid "Session number"
18041871 msgstr "Numer sesji"
18051872
1806 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1873 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18071874 #, fuzzy
18081875 msgid "Session count"
18091876 msgstr "Wczytywanie sesji"
21512218 msgstr "Przełączenie poprzedniej sesji"
21522219
21532220 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2221 #, fuzzy
2222 msgctxt "shortcut window"
2223 msgid "Reorder to next session"
2224 msgstr "Przełączenie następnej sesji"
2225
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2227 #, fuzzy
2228 msgctxt "shortcut window"
2229 msgid "Reorder to previous session"
2230 msgstr "Przełączenie poprzedniej sesji"
2231
2232 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21542233 msgctxt "shortcut window"
21552234 msgid "Switch to session 1"
21562235 msgstr "Przełączenie sesji 1"
21572236
2158 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2237 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21592238 msgctxt "shortcut window"
21602239 msgid "Switch to session 2"
21612240 msgstr "Przełączenie sesji 2"
21622241
2163 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21642243 msgctxt "shortcut window"
21652244 msgid "Switch to session 3"
21662245 msgstr "Przełączenie sesji 3"
21672246
2168 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21692248 msgctxt "shortcut window"
21702249 msgid "Switch to session 4"
21712250 msgstr "Przełączenie sesji 4"
21722251
2173 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2252 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21742253 msgctxt "shortcut window"
21752254 msgid "Switch to session 5"
21762255 msgstr "Przełączenie sesji 5"
21772256
2178 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21792258 msgctxt "shortcut window"
21802259 msgid "Switch to session 6"
21812260 msgstr "Przełączenie sesji 6"
21822261
2183 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2262 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21842263 msgctxt "shortcut window"
21852264 msgid "Switch to session 7"
21862265 msgstr "Przełączenie sesji 7"
21872266
2188 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2267 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21892268 msgctxt "shortcut window"
21902269 msgid "Switch to session 8"
21912270 msgstr "Przełączenie sesji 8"
21922271
2193 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2272 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21942273 msgctxt "shortcut window"
21952274 msgid "Switch to session 9"
21962275 msgstr "Przełączenie sesji 9"
21972276
2198 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2277 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21992278 msgctxt "shortcut window"
22002279 msgid "Switch to session 10"
22012280 msgstr "Przełączenie sesji 10"
22022281
2203 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2282 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22042283 msgctxt "shortcut window"
22052284 msgid "Session"
22062285 msgstr "Sesja"
22072286
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2287 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22092288 msgctxt "shortcut window"
22102289 msgid "File"
22112290 msgstr "Plik"
22122291
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22142293 msgctxt "shortcut window"
22152294 msgid "Close the current session"
22162295 msgstr "Zamknięcie aktualnej sesji"
22172296
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2297 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22192298 msgctxt "shortcut window"
22202299 msgid "Save the current session"
22212300 msgstr "Zapisanie aktualnej sesji"
22222301
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2302 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22242303 msgctxt "shortcut window"
22252304 msgid "Save the current session with new filename"
22262305 msgstr "Zapisanie aktualnej sesji pod nową nazwą pliku"
22272306
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2307 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22292308 msgctxt "shortcut window"
22302309 msgid "Open a saved session"
22312310 msgstr "Otwarcie zapisanej sesji"
22322311
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2312 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22342313 msgctxt "shortcut window"
22352314 msgid "Add"
22362315 msgstr "Dodawanie"
22372316
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2317 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22392318 msgctxt "shortcut window"
22402319 msgid "Add terminal right"
22412320 msgstr "Dodanie terminala po prawej"
22422321
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22442323 msgctxt "shortcut window"
22452324 msgid "Add terminal down"
22462325 msgstr "Dodanie terminala u dołu"
22472326
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22492328 msgctxt "shortcut window"
22502329 msgid "Resize"
22512330 msgstr "Zmiana rozmiaru"
22522331
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22542333 msgctxt "shortcut window"
22552334 msgid "Resize the terminal up"
22562335 msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w górę"
22572336
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22592338 msgctxt "shortcut window"
22602339 msgid "Resize the terminal down"
22612340 msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w dół"
22622341
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22642343 msgctxt "shortcut window"
22652344 msgid "Resize the terminal left"
22662345 msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w lewo"
22672346
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22692348 msgctxt "shortcut window"
22702349 msgid "Resize the terminal right"
22712350 msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w prawo"
22722351
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22742353 msgctxt "shortcut window"
22752354 msgid "Other"
22762355 msgstr "Inne"
22772356
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22792358 msgctxt "shortcut window"
22802359 msgid "Edit the session name"
22812360 msgstr "Zmienienie nazwy sesji"
22822361
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22842363 msgctxt "shortcut window"
22852364 msgid "Synchronize the input"
22862365 msgstr "Zsynchronizowanie wprowadzania znaków"
22872366
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22892368 msgctxt "shortcut window"
22902369 msgid "Switch"
22912370 msgstr "Przełączanie"
22922371
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22942373 msgctxt "shortcut window"
22952374 msgid "Switch to next terminal"
22962375 msgstr "Przełączenie następnego terminala"
22972376
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22992378 msgctxt "shortcut window"
23002379 msgid "Switch to previous terminal"
23012380 msgstr "Przełączenie poprzedniego terminala"
23022381
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23042383 msgctxt "shortcut window"
23052384 msgid "Switch to the terminal up"
23062385 msgstr "Przełączenie górnego terminala"
23072386
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23092388 msgctxt "shortcut window"
23102389 msgid "Switch to the terminal down"
23112390 msgstr "Przełączenie dolnego terminala"
23122391
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23142393 msgctxt "shortcut window"
23152394 msgid "Switch to the terminal left"
23162395 msgstr "Przełączenie lewego terminala"
23172396
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23192398 msgctxt "shortcut window"
23202399 msgid "Switch to the terminal right"
23212400 msgstr "Przełączenie prawego terminala"
23222401
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23242403 msgctxt "shortcut window"
23252404 msgid "Switch to terminal 1"
23262405 msgstr "Przełączenie terminala 1"
23272406
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23292408 msgctxt "shortcut window"
23302409 msgid "Switch to terminal 2"
23312410 msgstr "Przełączenie terminala 2"
23322411
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23342413 msgctxt "shortcut window"
23352414 msgid "Switch to terminal 3"
23362415 msgstr "Przełączenie terminala 3"
23372416
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23392418 msgctxt "shortcut window"
23402419 msgid "Switch to terminal 4"
23412420 msgstr "Przełączenie terminala 4"
23422421
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23442423 msgctxt "shortcut window"
23452424 msgid "Switch to terminal 5"
23462425 msgstr "Przełączenie terminala 5"
23472426
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23492428 msgctxt "shortcut window"
23502429 msgid "Switch to terminal 6"
23512430 msgstr "Przełączenie terminala 6"
23522431
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23542433 msgctxt "shortcut window"
23552434 msgid "Switch to terminal 7"
23562435 msgstr "Przełączenie terminala 7"
23572436
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23592438 msgctxt "shortcut window"
23602439 msgid "Switch to terminal 8"
23612440 msgstr "Przełączenie terminala 8"
23622441
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23642443 msgctxt "shortcut window"
23652444 msgid "Switch to terminal 9"
23662445 msgstr "Przełączenie terminala 9"
23672446
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2447 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23692448 msgctxt "shortcut window"
23702449 msgid "Switch to terminal 10"
23712450 msgstr "Przełączenie terminala 10"
23722451
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2452 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23742453 msgctxt "shortcut window"
23752454 msgid "Terminal"
23762455 msgstr "Terminal"
23772456
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23792458 msgctxt "shortcut window"
23802459 msgid "Find"
23812460 msgstr "Wyszukiwanie"
23822461
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2462 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23842463 msgctxt "shortcut window"
23852464 msgid "Find next"
23862465 msgstr "Wyszukanie następnego wystąpienia"
23872466
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23892468 msgctxt "shortcut window"
23902469 msgid "Find previous"
23912470 msgstr "Wyszukanie poprzedniego wystąpienia"
23922471
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23942473 msgctxt "shortcut window"
23952474 msgid "Clipboard"
23962475 msgstr "Schowek"
23972476
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2477 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23992478 msgctxt "shortcut window"
24002479 msgid "Copy"
24012480 msgstr "Skopiowanie tekstu"
24022481
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2482 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2483 msgctxt "shortcut window"
2484 msgid "Copy As HTML"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24042488 msgctxt "shortcut window"
24052489 msgid "Paste"
24062490 msgstr "Wklejenie tekstu"
24072491
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24092493 msgctxt "shortcut window"
24102494 msgid "Paste selection"
24112495 msgstr "Wklejenie zaznaczonego tekstu"
24122496
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2497 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24142498 msgctxt "shortcut window"
24152499 msgid "Advanced paste"
24162500 msgstr "Zaawansowane wklejenie tekstu"
24172501
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24192503 msgctxt "shortcut window"
24202504 msgid "Select all"
24212505 msgstr "Zaznaczenie wszystkiego"
24222506
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2507 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24242508 msgctxt "shortcut window"
24252509 msgid "Zoom"
24262510 msgstr "Rozmiar"
24272511
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2512 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24292513 msgctxt "shortcut window"
24302514 msgid "Zoom in"
24312515 msgstr "Powiększenie zawartości"
24322516
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2517 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24342518 msgctxt "shortcut window"
24352519 msgid "Zoom out"
24362520 msgstr "Pomniejszenie zawartości"
24372521
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24392523 msgctxt "shortcut window"
24402524 msgid "Zoom normal size"
24412525 msgstr "Przywrócenie zwykłego rozmiaru"
24422526
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24442528 msgctxt "shortcut window"
24452529 msgid "Navigation"
24462530 msgstr "Nawigowanie"
24472531
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24492533 msgctxt "shortcut window"
24502534 msgid "Scroll up"
24512535 msgstr "Przewinięcie w górę"
24522536
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24542538 msgctxt "shortcut window"
24552539 msgid "Scroll down"
24562540 msgstr "Przewinięcie w dół"
24572541
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24592543 msgctxt "shortcut window"
24602544 msgid "Page up"
24612545 msgstr "Przewinięcie strony w górę"
24622546
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24642548 msgctxt "shortcut window"
24652549 msgid "Page down"
24662550 msgstr "Przewinięcie strony w dół"
24672551
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24692553 msgctxt "shortcut window"
24702554 msgid "Save terminal contents"
24712555 msgstr "Zapisanie zawartości terminala"
24722556
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24742558 msgctxt "shortcut window"
24752559 msgid "Close terminal"
24762560 msgstr "Zamknięcie terminala"
24772561
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24792563 msgctxt "shortcut window"
24802564 msgid "Maximize terminal"
24812565 msgstr "Zmaksymalizowanie terminala"
24822566
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2567 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24842568 msgctxt "shortcut window"
24852569 msgid "Current profile preferences"
24862570 msgstr "Wyświetlenie preferencji profilu"
24872571
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2572 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24892573 msgctxt "shortcut window"
24902574 msgid "Reset the terminal"
24912575 msgstr "Przywrócenie terminala"
24922576
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2577 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24942578 msgctxt "shortcut window"
24952579 msgid "Reset and clear the terminal"
24962580 msgstr "Przywrócenie i wyczyszczenie terminala"
24972581
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2582 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24992583 msgctxt "shortcut window"
25002584 msgid "Toggle read only"
25012585 msgstr "Ustalenie tylko do odczytu"
25022586
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2587 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25042588 msgctxt "shortcut window"
25052589 msgid "Layout options"
25062590 msgstr "Wyświetlenie opcji układu"
25072591
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2592 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25092593 msgctxt "shortcut window"
25102594 msgid "Insert terminal number"
25112595 msgstr "Wypisanie numeru terminala"
25122596
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2597 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25142598 msgctxt "shortcut window"
25152599 msgid "Insert password"
25162600 msgstr "Wypisanie hasła"
25172601
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2602 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25192603 msgctxt "shortcut window"
25202604 msgid "Select bookmark"
25212605 msgstr "Wybranie zakładki"
25222606
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25242608 msgctxt "shortcut window"
25252609 msgid "Add bookmark"
25262610 msgstr "Dodanie zakładki"
25272611
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2612 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25292613 msgctxt "shortcut window"
25302614 msgid "Cycle title style"
25312615 msgstr "Przełączenie stylu okna"
25322616
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2617 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25342618 msgctxt "shortcut window"
25352619 msgid "Monitor silence"
25362620 msgstr "Przełączenie śledzenia bezczynności"
25372621
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2622 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25392623 msgctxt "shortcut window"
25402624 msgid "Override input synchronization"
25412625 msgstr "Przełączenie synchronizowania wprowadzania"
25422626
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2627 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25442628 msgctxt "shortcut window"
25452629 msgid "Open file browser"
25462630 msgstr "Otwórz przeglądarkę plików"
25472631
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2632 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25492633 msgctxt "shortcut window"
25502634 msgid "Nautilus"
25512635 msgstr "Nautilus"
25522636
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2637 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25542638 msgctxt "shortcut window"
25552639 msgid "Open"
25562640 msgstr "Otwieranie"
25572641
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2642 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25592643 msgctxt "shortcut window"
25602644 msgid "Open in Tilix"
25612645 msgstr "Otwarcie w Tilix"
22 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: Terminix\n"
44 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-12 18:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Edgar Moraes Diniz <edgar.diniz@posteo.net>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-12-18 17:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Leonardo Santos <devleeo@outlook.com>\n"
88 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
99 "tilix/translations/pt_BR/>\n"
1010 "Language: pt_BR\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
15 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
1616
1717 #: source/app.d:133
1818 #, c-format
6767 msgid "disabled"
6868 msgstr "desabilitado"
6969
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7171 msgid "Create a new session"
7272 msgstr "Criar uma nova sessão"
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7575 msgid "View session sidebar"
7676 msgstr "Visualizar barra lateral de sessões"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
7979 msgid "Add terminal right"
8080 msgstr "Adicionar terminal à direita"
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8383 msgid "Add terminal down"
8484 msgstr "Adicionar terminal abaixo"
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8787 msgid "Find text in terminal"
8888 msgstr "Localizar texto no terminal"
8989
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9191 msgid "Enter a new name for the session"
9292 msgstr "Digite um novo nome para a sessão"
9393
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9595 msgid "Change Session Name"
9696 msgstr "Renomear sessão"
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
9999 msgid "Open…"
100100 msgstr "Abrir…"
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
105105 msgid "Save"
106106 msgstr "Salvar"
107107
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
109109 msgid "Save As…"
110110 msgstr "Salvar como…"
111111
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114114 msgid "Close"
115115 msgstr "Fechar"
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
118118 msgid "Name…"
119119 msgstr "Nome…"
120120
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
122122 msgid "Synchronize Input"
123123 msgstr "Sincronizar entrada"
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
126126 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
127127 #: source/gx/tilix/application.d:234
128128 msgid "Preferences"
129129 msgstr "Preferências"
130130
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
132132 msgid "GC"
133133 msgstr "GC"
134134
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
137137 msgid "Default"
138138 msgstr "Padrão"
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
141141 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
142142 msgstr "Múltiplas sessões estão em uso. Fechar mesmo assim?"
143143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
145145 msgid "Do not show this again"
146146 msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
150150 msgid "All JSON Files"
151151 msgstr "Todos os arquivos JSON"
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
156156 msgid "All Files"
157157 msgstr "Todos os arquivos"
158158
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
160160 #, c-format
161161 msgid "Filename '%s' does not exist"
162162 msgstr "O arquivo '%s' não existe"
163163
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
165165 msgid "Load Session"
166166 msgstr "Carregar sessão"
167167
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
169169 msgid "Open"
170170 msgstr "Abrir"
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
173173 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
175175 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
176176 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
178178 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
179179 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
180180 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
182182 msgid "Cancel"
183183 msgstr "Cancelar"
184184
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
186186 msgid "Could not load session due to unexpected error."
187187 msgstr "Não foi possível carregar a sessão devido a um erro inesperado."
188188
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
190190 msgid "Error Loading Session"
191191 msgstr "Erro ao carregar sessão"
192192
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
194194 msgid "Save Session"
195195 msgstr "Salvar sessão"
196196
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
198198 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
199199 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
200200 msgid "Tilix"
201201 msgstr "Tilix"
202202
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
204204 msgid "Close session"
205205 msgstr "Fechar sessão"
206206
233233 msgstr "Colagem avançada"
234234
235235 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
236 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
237 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
236 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
237 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
238238 msgid "Paste"
239239 msgstr "Colar"
240240
280280 "A expressão '%s' não é uma expressão regular válida\n"
281281 "%s"
282282
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
285 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
285 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
286286 msgid "Terminal"
287287 msgstr "Terminal"
288288
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
292292 msgid "Maximize"
293293 msgstr "Maximizar"
294294
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
297297 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
298298 msgstr "Desabilitar sincronização de entrada neste terminal"
299299
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
302302 msgid "Read-Only"
303303 msgstr "Somente leitura"
304304
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
306306 msgid "New output"
307307 msgstr "Nova saída"
308308
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
310 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
310 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
311311 msgid "Terminal bell"
312312 msgstr "Sinal de atenção"
313313
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
315315 msgid "Edit Profile"
316316 msgstr "Editar perfil"
317317
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
319319 msgid "Edit Encodings"
320320 msgstr "Editar codificações"
321321
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
323323 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
324324 msgstr "Habilitar sincronização de entrada neste terminal"
325325
326 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
326 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
327327 #, c-format
328328 msgid ""
329329 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
331331 "A biblioteca %s não pôde ser carregada, a funcionalidade de senha ficará "
332332 "indisponível."
333333
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
335335 msgid "Library Not Loaded"
336336 msgstr "Biblioteca não carregada"
337337
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
339339 msgid "Find…"
340340 msgstr "Localizar…"
341341
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
343343 msgid "Password..."
344344 msgstr "Senha..."
345345
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
347347 msgid "Bookmark..."
348348 msgstr "Favorito…"
349349
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
351351 msgid "Add Bookmark..."
352352 msgstr "Adicionar favorito…"
353353
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
355355 msgid "Assistants"
356356 msgstr "Assistentes"
357357
358 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
358 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
359359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
360360 msgid "Profiles"
361361 msgstr "Perfis"
362362
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
364364 msgid "Show File Browser..."
365365 msgstr "Abrir no gerenciador de arquivos..."
366366
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
368368 msgid "Save Output…"
369369 msgstr "Salvar saída…"
370370
371 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
372 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
371 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
372 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
373 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
373374 msgid "Reset"
374375 msgstr "Redefinir"
375376
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
377378 msgid "Reset and Clear"
378379 msgstr "Redefinir e limpar"
379380
380 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
381 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
382 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
382383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
383384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
384385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
386387 msgid "Encoding"
387388 msgstr "Codificação"
388389
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
390391 msgid "Layout Options…"
391392 msgstr "Opções de layout…"
392393
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
394395 msgid "Monitor Silence"
395396 msgstr "Monitorar silêncio"
396397
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
398399 msgid "Other"
399400 msgstr "Outro"
400401
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
402403 msgid "Add Right"
403404 msgstr "Adicionar terminal à direita"
404405
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
406407 msgid "Add Down"
407408 msgstr "Adicionar terminal abaixo"
408409
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
410411 #, c-format
411412 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
412413 msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao adicionar expressão regular de link: %s"
413414
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
415416 msgid "Terminal Activity"
416417 msgstr "Atividade no terminal"
417418
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
420421 msgid "Restore"
421422 msgstr "Restaurar"
422423
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
424425 msgid "Tilix Custom Notification"
425426 msgstr "Notificação personalizada do Tilix"
426427
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
428429 msgid "Open Link"
429430 msgstr "Abrir link"
430431
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
432433 msgid "Copy Link Address"
433434 msgstr "Copiar endereço do link"
434435
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
437438 msgid "Copy"
438439 msgstr "Copiar"
439440
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
443 msgid "Copy as HTML"
444 msgstr ""
445
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
442448 msgid "Select All"
443449 msgstr "Selecionar tudo"
444450
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
447453 msgid "Clipboard"
448454 msgstr "Área de transferência"
449455
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
451457 msgid "Synchronize input"
452458 msgstr "Sincronizar entrada"
453459
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
455461 #, c-format
456462 msgid ""
457463 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
460466 "URIs de arquivos remotos não são suportados com hiperlinks.\n"
461467 "URI era '%s'"
462468
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
464470 msgid "Remote File URI Unsupported"
465471 msgstr "URI de arquivo remoto não suportado"
466472
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
469475 #, c-format
470476 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
471477 msgstr "Expressão regular de link personalizado '%s' tem um erro, ignorando"
472478
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
474480 msgid "Regular Expression Error"
475481 msgstr "Erro em expressão regular"
476482
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
478484 #, c-format
479485 msgid "Could not open match '%s'"
480486 msgstr "Não foi possível abrir correspondência '%s'"
481487
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
483489 msgid "Error Opening Match"
484490 msgstr "Erro ao abrir correspondência"
485491
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
487493 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
488494 msgstr "Ocorreu um erro inesperado, nenhuma informação adicional disponível"
489495
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
491497 #, c-format
492498 msgid "Unexpected error occurred: %s"
493499 msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %s"
494500
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
496502 msgid "Save Terminal Output"
497503 msgstr "Salvar saída do terminal"
498504
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
500506 msgid "All Text Files"
501507 msgstr "Todos os arquivos de texto"
502508
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
504510 msgid "Unknown"
505511 msgstr "Desconhecido"
506512
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
508514 #, c-format
509515 msgid "The child process exited normally with status %d"
510516 msgstr "O processo filho encerrou normalmente com o estado %d"
511517
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
513519 #, c-format
514520 msgid "The child process was aborted by signal %d."
515521 msgstr "O processo filho foi abortado pelo sinal %d."
516522
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
518524 msgid "The child process was aborted."
519525 msgstr "O processo filho foi abortado."
520526
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
522528 msgid "Relaunch"
523529 msgstr "Recarregar"
524530
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
531 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
526532 msgid "Don't Paste"
527533 msgstr "Não colar"
528534
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
535 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
530536 msgid "Paste Anyway"
531537 msgstr "Colar mesmo assim"
532538
544550 msgid "Active"
545551 msgstr "Ativo"
546552
547 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
548 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
553 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
554 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
549555 msgid "Title"
550556 msgstr "Título"
551557
552558 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
553 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
559 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
555561 msgid "Badge"
556562 msgstr "Distintivo"
557563
560566 msgstr "Ao carregar sessão"
561567
562568 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
569 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
570 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
565571 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
566572 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
567573 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
579585 "arquivo de sessão."
580586
581587 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
588 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
583589 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
584590 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
585591 msgid "Name"
586592 msgstr "Nome"
587593
588 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
589 #: source/gx/tilix/constants.d:165
594 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
595 #: source/gx/tilix/constants.d:177
590596 msgid "ID"
591597 msgstr "ID"
592598
595601 msgstr "Novo"
596602
597603 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
598 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
604 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
599605 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
600606 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
601607 msgid "Edit"
602608 msgstr "Editar"
603609
604610 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
611 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
606612 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
607613 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
608614 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
655661 msgid "Unselect bookmark"
656662 msgstr "Desfazer seleção de favorito"
657663
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
664 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
659665 msgid "General"
660666 msgstr "Geral"
661667
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
663669 msgid "Color"
664670 msgstr "Cor"
665671
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
667673 msgid "Scrolling"
668674 msgstr "Rolagem"
669675
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
671677 msgid "Compatibility"
672678 msgstr "Compatibilidade"
673679
674 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
676682 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
677683 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
678684 msgid "Advanced"
679685 msgstr "Avançado"
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
682688 msgid "Profile name"
683689 msgstr "Nome do perfil"
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
686692 msgid "Terminal size"
687693 msgstr "Tamanho do terminal"
688694
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
690696 msgid "columns"
691697 msgstr "colunas"
692698
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
694700 msgid "rows"
695701 msgstr "linhas"
696702
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
704 #, fuzzy
705 msgid "Terminal spacing"
706 msgstr "Tamanho do terminal"
707
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
709 msgid "width"
710 msgstr ""
711
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
713 #, fuzzy
714 msgid "height"
715 msgstr "Direita"
716
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
699719 msgid "Cursor"
700720 msgstr "Cursor"
701721
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
703723 msgid "Block"
704724 msgstr "Bloco"
705725
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
707727 msgid "IBeam"
708728 msgstr "Barra vertical"
709729
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
711731 msgid "Underline"
712732 msgstr "Sublinhado"
713733
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
715 msgid "Blink mode"
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
735 #, fuzzy
736 msgid "Cursor blink mode"
716737 msgstr "Piscar"
717738
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
719740 msgid "System"
720741 msgstr "Configuração do sistema"
721742
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
723744 msgid "On"
724745 msgstr "Ligado"
725746
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
727748 msgid "Off"
728749 msgstr "Desligado"
729750
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
752 #, fuzzy
753 msgid "Text blink mode"
754 msgstr "Piscar"
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
757 msgid "Never"
758 msgstr ""
759
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
761 #, fuzzy
762 msgid "Focused"
763 msgstr "Ativar janela existente"
764
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
766 #, fuzzy
767 msgid "Unfocused"
768 msgstr "Escurecer quando fora de foco"
769
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
771 msgid "Always"
772 msgstr ""
773
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
732776 msgid "None"
733777 msgstr "Nada"
734778
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
736780 msgid "Sound"
737781 msgstr "Som"
738782
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740784 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
741785 msgid "Icon"
742786 msgstr "Ícone"
743787
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
745789 msgid "Icon and Sound"
746790 msgstr "Ícone e som"
747791
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
749793 msgid "Terminal title"
750794 msgstr "Título do terminal"
751795
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
753797 msgid "Badge position"
754798 msgstr "Posição do distintivo"
755799
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757801 msgid "Northwest"
758802 msgstr "Noroeste"
759803
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
761805 msgid "Northeast"
762806 msgstr "Nordeste"
763807
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
765809 msgid "Southwest"
766810 msgstr "Sudoeste"
767811
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
769813 msgid "Southeast"
770814 msgstr "Sudeste"
771815
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
817 msgid "Word-Wise Select Chars"
818 msgstr ""
819
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
773821 msgid "Notify new activity"
774822 msgstr "Notificar em nova atividade"
775823
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
777825 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
778826 msgstr "Tempo mínimo considerado como silêncio (segundos)"
779827
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
781829 msgid "Text Appearance"
782830 msgstr "Aparência do texto"
783831
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
785833 msgid "Allow bold text"
786834 msgstr "Permitir negrito"
787835
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
837 msgid "Bold is bright"
838 msgstr ""
839
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
789841 msgid "Rewrap on resize"
790842 msgstr "Reajustar ao redimensionar"
791843
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
793845 msgid "Custom font"
794846 msgstr "Fonte personalizada"
795847
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
797849 msgid "Choose A Terminal Font"
798850 msgstr "Escolher fonte do terminal"
799851
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
801853 #, c-format
802854 msgid "ID: %s"
803855 msgstr "ID: %s"
804856
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
806858 msgid "Color scheme"
807859 msgstr "Esquema de cores"
808860
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
811863 msgid "Custom"
812864 msgstr "Personalizado"
813865
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
815867 msgid "Export"
816868 msgstr "Exportar"
817869
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
819871 msgid "Color palette"
820872 msgstr "Paleta de cores"
821873
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
824876 msgid "Options"
825877 msgstr "Opções"
826878
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
828880 msgid "Use theme colors for foreground/background"
829881 msgstr "Utilizar cores de sistema para texto/fundo"
830882
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
832884 msgid "Transparency"
833885 msgstr "Transparência"
834886
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
836888 msgid "Unfocused dim"
837889 msgstr "Escurecer quando fora de foco"
838890
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
840892 msgid "Text"
841893 msgstr "Texto"
842894
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
845897 msgid "Background"
846898 msgstr "Fundo"
847899
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
849901 msgid "Select Cursor Foreground Color"
850902 msgstr "Selecionar cor principal do cursor"
851903
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
853905 msgid "Select Cursor Background Color"
854906 msgstr "Selecionar cor de fundo do cursor"
855907
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
857909 msgid "Highlight"
858910 msgstr "Seleção"
859911
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
861913 msgid "Select Highlight Foreground Color"
862914 msgstr "Selecionar cor de texto selecionado"
863915
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
865917 msgid "Select Highlight Background Color"
866918 msgstr "Selecionar cor de fundo selecionado"
867919
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
869921 msgid "Bold"
870922 msgstr "Negrito"
871923
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
873925 msgid "Select Bold Color"
874926 msgstr "Selecionar cor de negrito"
875927
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
877929 msgid "Select Badge Color"
878930 msgstr "Selecionar cor do distintivo"
879931
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
881933 msgid "Select Background Color"
882934 msgstr "Selecionar cor de fundo"
883935
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
886938 msgid "Select Foreground Color"
887939 msgstr "Selecionar cor do texto"
888940
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
890942 msgid "Foreground"
891943 msgstr "Texto"
892944
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
894946 msgid "Black"
895947 msgstr "Preto"
896948
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898950 msgid "Red"
899951 msgstr "Vermelho"
900952
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902954 msgid "Green"
903955 msgstr "Verde"
904956
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906958 msgid "Orange"
907959 msgstr "Laranja"
908960
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910962 msgid "Blue"
911963 msgstr "Azul"
912964
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
914966 msgid "Purple"
915967 msgstr "Roxo"
916968
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
918970 msgid "Turquoise"
919971 msgstr "Turquesa"
920972
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
922974 msgid "Grey"
923975 msgstr "Cinza"
924976
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
926978 #, c-format
927979 msgid "Select %s Color"
928980 msgstr "Selecionar cor %s"
929981
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
931983 #, c-format
932984 msgid "Select %s Light Color"
933985 msgstr "Selecionar cor %s clara"
934986
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
936988 msgid "Export Color Scheme"
937989 msgstr "Exportar esquema de cores"
938990
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
940992 msgid "Show scrollbar"
941993 msgstr "Mostrar barra de rolagem"
942994
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
944996 msgid "Scroll on output"
945997 msgstr "Rolar na saída"
946998
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9481000 msgid "Scroll on keystroke"
9491001 msgstr "Rolar ao digitar"
9501002
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9521004 msgid "Limit scrollback to:"
9531005 msgstr "Limite de rolagem:"
9541006
9551007 # Terminix gettext pot file
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9571009 msgid "Backspace key generates"
9581010 msgstr "Tecla Backspace gera"
9591011
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9621014 msgid "Automatic"
9631015 msgstr "Automático"
9641016
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671019 msgid "Control-H"
9681020 msgstr "Control-H"
9691021
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9721024 msgid "ASCII DEL"
9731025 msgstr "ASCII DEL"
9741026
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9771029 msgid "Escape sequence"
9781030 msgstr "Sequência de escape"
9791031
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9821034 msgid "TTY"
9831035 msgstr "TTY"
9841036
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9861038 msgid "Delete key generates"
9871039 msgstr "Tecla Delete gera"
9881040
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9901042 msgid "Ambiguous-width characters"
9911043 msgstr "Caracteres de largura ambígua"
9921044
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9941046 msgid "Narrow"
9951047 msgstr "Estreitar"
9961048
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9981050 msgid "Wide"
9991051 msgstr "Alargar"
10001052
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10021054 msgid "Run command as a login shell"
10031055 msgstr "Executar comando como um shell de login"
10041056
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10061058 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10071059 msgstr "Executar um comando personalizado ao invés do meu shell"
10081060
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10101062 msgid "When command exits"
10111063 msgstr "Após termino do comando"
10121064
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10141066 msgid "Exit the terminal"
10151067 msgstr "Sair do terminal"
10161068
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10181070 msgid "Restart the command"
10191071 msgstr "Reiniciar o comando"
10201072
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10221074 msgid "Hold the terminal open"
10231075 msgstr "Manter o terminal aberto"
10241076
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10261078 msgid "Automatic Profile Switching"
10271079 msgstr "Seleção automática de perfil"
10281080
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10301082 msgid ""
10311083 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10321084 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10381090 "host ou diretório podem ser omitidos, mas não ambos, e o caractere dois "
10391091 "pontos precisa ser mantido."
10401092
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1093 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10421094 msgid ""
10431095 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10441096 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10501102 "diretório podem ser omitidos, mas não ambos, e o caractere dois pontos "
10511103 "precisa ser mantido."
10521104
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1105 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10541106 msgid "Match"
10551107 msgstr "Correspondências"
10561108
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10581110 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10591111 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10601112 msgid "Add"
10611113 msgstr "Adicionar"
10621114
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10641116 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10651117 msgstr "Digite um padrão no formato usuário@nome-do-host:diretório"
10661118
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10681120 msgid "Enter hostname:directory to match"
10691121 msgstr "Digite um padrão de nome-do-host:diretório"
10701122
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1123 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10721124 msgid "Add New Match"
10731125 msgstr "Adicionar novo padrão de correspondência"
10741126
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1127 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10761128 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10771129 msgstr "Editar padrão no formato usuário@nome-do-host:diretório"
10781130
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1131 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10801132 msgid "Edit hostname:directory to match"
10811133 msgstr "Editar padrão de nome-do-host:diretório"
10821134
1083 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1135 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10841136 msgid "Edit Match"
10851137 msgstr "Editar padrão de correspondência"
10861138
11411193 msgid "Shortcuts"
11421194 msgstr "Atalhos do teclado"
11431195
1144 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1196 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11451197 msgid "Profile"
11461198 msgstr "Perfil"
11471199
12051257 "O atalho %s já está atribuído para %s.\n"
12061258 "Desabilitar a ação existente e substituí-la pela nova?"
12071259
1208 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12091261 msgid "Window style"
12101262 msgstr "Estilo de janela"
12111263
1212 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1213 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12141266 msgid "Normal"
12151267 msgstr "Normal"
12161268
1217 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12181270 msgid "Disable CSD"
12191271 msgstr "Desabilitar CSD"
12201272
1221 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12221274 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12231275 msgstr "Desabilitar CSD, ocultar barra de ferramentas"
12241276
1225 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12261278 msgid "Borderless"
12271279 msgstr "Sem bordas"
12281280
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12301282 msgid "Window restart required"
12311283 msgstr "Necessário reiniciar janela"
12321284
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12341286 msgid "Terminal title style"
12351287 msgstr "Estilo do título do terminal"
12361288
1237 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12381290 msgid "Small"
12391291 msgstr "Pequeno"
12401292
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12431295 msgid "Tab position"
12441296 msgstr "Posição da aba"
12451297
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12491301 msgid "Left"
12501302 msgstr "Esquerda"
12511303
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12551307 msgid "Right"
12561308 msgstr "Direita"
12571309
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12601312 msgid "Top"
12611313 msgstr "Topo"
12621314
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12651317 msgid "Bottom"
12661318 msgstr "Base"
12671319
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12691321 msgid "Theme variant"
12701322 msgstr "Variante do tema"
12711323
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12731325 msgid "Light"
12741326 msgstr "Claro"
12751327
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12771329 msgid "Dark"
12781330 msgstr "Escuro"
12791331
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12811333 msgid "Background image"
12821334 msgstr "Imagem de fundo"
12831335
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12851337 msgid "Select Image"
12861338 msgstr "Selecionar imagem"
12871339
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12891341 msgid "All Image Files"
12901342 msgstr "Todos os arquivos de imagem"
12911343
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12931345 msgid "Reset background image"
12941346 msgstr "Redefinir imagem de fundo"
12951347
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12971349 msgid "Scale"
12981350 msgstr "Preencher"
12991351
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13011353 msgid "Tile"
13021354 msgstr "Lado a lado"
13031355
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13061358 msgid "Center"
13071359 msgstr "Centro"
13081360
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13101362 msgid "Stretch"
13111363 msgstr "Estender"
13121364
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13141366 msgid "Default session name"
13151367 msgstr "Nome de sessão padrão"
13161368
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13181370 msgid "Application title"
13191371 msgstr "Título da aplicação"
13201372
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13221374 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13231375 msgstr "Habilitar transparência, requer reinício"
13241376
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13261378 msgid "Use a wide handle for splitters"
13271379 msgstr "Utilizar borda larga para os divisores"
13281380
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13301382 msgid "Place the sidebar on the right"
13311383 msgstr "Mostrar barra lateral na direita"
13321384
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13341386 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13351387 msgstr "Mostrar o título do terminal mesmo que seja o único"
13361388
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13381390 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13391391 msgstr "Usar barras de rolagem sobrepostas (necessário reiniciar aplicação)"
13401392
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13421394 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13431395 msgstr "Usar abas em vez da barra lateral (necessário reiniciar aplicação)"
13441396
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13461398 msgid "Size"
13471399 msgstr "Tamanho"
13481400
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13501402 msgid "Height percent"
13511403 msgstr "Proporção de altura"
13521404
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13541406 msgid "Width percent"
13551407 msgstr "Proporção de largura"
13561408
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13581410 msgid "Alignment"
13591411 msgstr "Alinhamento"
13601412
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13621414 msgid "Show terminal on all workspaces"
13631415 msgstr "Mostrar o terminal em todos os espaços de trabalho"
13641416
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13661418 msgid "Hide window when focus is lost"
13671419 msgstr "Esconder janela ao retirar foco"
13681420
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13701422 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13711423 msgstr "Atraso ao esconder janela (ms)"
13721424
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13741426 msgid "Hide the titlebar of the window"
13751427 msgstr "Ocultar a barra de título da janela"
13761428
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13781430 msgid "Display terminal on active monitor"
13791431 msgstr "Exibir terminal apenas no monitor ativo"
13801432
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13821434 msgid "Display on specific monitor"
13831435 msgstr "Exibir terminal no monitor"
13841436
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13861438 msgid "Behavior"
13871439 msgstr "Comportamento"
13881440
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13901442 msgid "Prompt when creating a new session"
13911443 msgstr "Pedir confirmação ao criar uma nova sessão"
13921444
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13941446 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13951447 msgstr "Ativar terminal quando o cursor é colocado sobre ele"
13961448
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13981450 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13991451 msgstr "Ocultar automaticamente o ponteiro ao digitar"
14001452
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14021454 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14031455 msgstr "Fechar terminal com clique do meio no título"
14041456
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14061458 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14071459 msgstr "Aumentar ou diminuir zoom usando <Control> e rolagem do mouse"
14081460
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14101462 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14111463 msgstr "Usar <Ctrl> + clique para editar título da janela"
14121464
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14141466 msgid "Close window when last session is closed"
14151467 msgstr "Fechar janela ao encerrar a última sessão"
14161468
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14181470 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14191471 msgstr "Nova janela usa diretório e perfil do terminal ativo"
14201472
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14221474 msgid "Save and restore window state"
14231475 msgstr "Salvar e restaurar estado da janela"
14241476
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14261478 msgid "Send desktop notification on process complete"
14271479 msgstr "Enviar notificação para a área de trabalho quando o processo terminar"
14281480
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14301482 msgid "On new instance"
14311483 msgstr "Ao iniciar nova instância"
14321484
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14341486 #: source/gx/tilix/application.d:230
14351487 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14361488 msgid "New Window"
14371489 msgstr "Nova janela"
14381490
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1440 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1492 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14411493 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14421494 msgid "New Session"
14431495 msgstr "Nova sessão"
14441496
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14461498 msgid "Split Right"
14471499 msgstr "Dividir à direita"
14481500
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14501502 msgid "Split Down"
14511503 msgstr "Dividir abaixo"
14521504
1453 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1505 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14541506 msgid "Focus Window"
14551507 msgstr "Ativar janela existente"
14561508
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1509 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14581510 msgid "Always use advanced paste dialog"
14591511 msgstr "Sempre usar o diálogo de colagem avançada"
14601512
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1513 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14621514 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14631515 msgstr "Alertar ao tentar colar comando inseguro"
14641516
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1517 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14661518 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14671519 msgstr ""
14681520 "Retirar o primeiro caractere da colagem se comentário ou declaração de "
14691521 "variável"
14701522
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1523 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14721524 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14731525 msgstr "Copiar texto automaticamente ao selecionar"
14741526
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1527 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Session"
1530 msgstr "Sessão"
1531
1532 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14761533 msgid "Window"
14771534 msgstr "Janela"
14781535
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1536 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1537 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14811538 msgid "Help"
14821539 msgstr "Ajuda"
14831540
15111568 msgid "Row %d: "
15121569 msgstr "Linha %d: "
15131570
1514 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1571 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15151572 msgid "UpdateState"
15161573 msgstr "AtualizarEstado"
15171574
1518 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1575 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15191576 msgid "ExecuteCommand"
15201577 msgstr "ExecutarComando"
15211578
1522 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1579 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15231580 msgid "SendNotification"
15241581 msgstr "EnviarNotificação"
15251582
1526 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1583 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15271584 msgid "UpdateTitle"
15281585 msgstr "AtualizarTítulo"
15291586
1530 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1587 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15311588 msgid "PlayBell"
15321589 msgstr "SinalizarAtenção"
15331590
1534 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1591 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15351592 msgid "SendText"
15361593 msgstr "EnviarTexto"
15371594
1538 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1595 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15391596 msgid "InsertPassword"
15401597 msgstr "InserirSenha"
15411598
1542 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1599 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15431600 msgid "UpdateBadge"
15441601 msgstr "AtualizarDistintivo"
15451602
1546 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1603 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15471604 msgid "RunProcess"
15481605 msgstr "ExecutarProcesso"
15491606
1550 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1607 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15511608 #, c-format
15521609 msgid "%s (Copy)"
15531610 msgstr "%s (Cópia)"
17201777 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17211778 msgstr "Não foi possível localizar a sessão do terminal soltado"
17221779
1723 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17241781 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17251782 msgstr "Um emulador de terminal para o Linux baseado no VTE"
17261783
1727 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17281785 msgid ""
17291786 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17301787 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17341791 "v. 2.0. Se uma cópia da MPL não foi distribuída com este arquivo, você pode "
17351792 "obtê-la em http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17361793
1737 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17381795 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17391796 msgstr ""
17401797 "Time do componente VTE do GTK, o Tilix não seria possível sem seu trabalho"
17411798
1742 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1799 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17431800 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17441801 msgstr "GtkD por fornecer uma excelente biblioteca de integração com GTK"
17451802
1746 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17471804 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17481805 msgstr "Dlang.org pela excelente linguagem de programação D"
17491806
1750 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1807 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17511808 msgid "Icon title"
17521809 msgstr "Título do ícone"
17531810
1754 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1811 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17551812 msgid "Directory"
17561813 msgstr "Diretório"
17571814
1758 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1815 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17591816 msgid "Hostname"
17601817 msgstr "Nome do host"
17611818
1762 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1819 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17631820 msgid "Username"
17641821 msgstr "Nome de usuário"
17651822
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1823 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17671824 msgid "Columns"
17681825 msgstr "Colunas"
17691826
1770 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1827 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17711828 msgid "Rows"
17721829 msgstr "Linhas"
17731830
1774 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1831 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17751832 msgid "Process"
17761833 msgstr "Processo"
17771834
1778 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1835 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Terminal count"
1838 msgstr "Terminal"
1839
1840 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Terminal number"
1843 msgstr "Sinal de atenção"
1844
1845 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17791846 msgid "Application name"
17801847 msgstr "Nome da aplicação"
17811848
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1849 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17831850 msgid "Active terminal title"
17841851 msgstr "Título do terminal ativo"
17851852
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1853 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17871854 msgid "Session name"
17881855 msgstr "Nome da sessão"
17891856
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1857 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17911858 msgid "Session number"
17921859 msgstr "Número da sessão"
17931860
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1861 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17951862 msgid "Session count"
17961863 msgstr "Contagem de sessões"
17971864
21472214 msgstr "Alternar para a sessão anterior"
21482215
21492216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2217 #, fuzzy
2218 msgctxt "shortcut window"
2219 msgid "Reorder to next session"
2220 msgstr "Alternar para a próxima sessão"
2221
2222 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2223 #, fuzzy
2224 msgctxt "shortcut window"
2225 msgid "Reorder to previous session"
2226 msgstr "Alternar para a sessão anterior"
2227
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21502229 msgctxt "shortcut window"
21512230 msgid "Switch to session 1"
21522231 msgstr "Alternar para a sessão 1"
21532232
2154 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21552234 msgctxt "shortcut window"
21562235 msgid "Switch to session 2"
21572236 msgstr "Alternar para a sessão 2"
21582237
2159 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21602239 msgctxt "shortcut window"
21612240 msgid "Switch to session 3"
21622241 msgstr "Alternar para a sessão 3"
21632242
2164 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21652244 msgctxt "shortcut window"
21662245 msgid "Switch to session 4"
21672246 msgstr "Alternar para a sessão 4"
21682247
2169 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21702249 msgctxt "shortcut window"
21712250 msgid "Switch to session 5"
21722251 msgstr "Alternar para a sessão 5"
21732252
2174 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21752254 msgctxt "shortcut window"
21762255 msgid "Switch to session 6"
21772256 msgstr "Alternar para a sessão 6"
21782257
2179 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21802259 msgctxt "shortcut window"
21812260 msgid "Switch to session 7"
21822261 msgstr "Alternar para a sessão 7"
21832262
2184 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21852264 msgctxt "shortcut window"
21862265 msgid "Switch to session 8"
21872266 msgstr "Alternar para a sessão 8"
21882267
2189 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21902269 msgctxt "shortcut window"
21912270 msgid "Switch to session 9"
21922271 msgstr "Alternar para a sessão 9"
21932272
2194 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21952274 msgctxt "shortcut window"
21962275 msgid "Switch to session 10"
21972276 msgstr "Alternar para a sessão 10"
21982277
2199 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22002279 msgctxt "shortcut window"
22012280 msgid "Session"
22022281 msgstr "Sessão"
22032282
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22052284 msgctxt "shortcut window"
22062285 msgid "File"
22072286 msgstr "Arquivo"
22082287
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22102289 msgctxt "shortcut window"
22112290 msgid "Close the current session"
22122291 msgstr "Encerrar a sessão atual"
22132292
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22152294 msgctxt "shortcut window"
22162295 msgid "Save the current session"
22172296 msgstr "Salvar a sessão atual"
22182297
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22202299 msgctxt "shortcut window"
22212300 msgid "Save the current session with new filename"
22222301 msgstr "Salvar a sessão atual com um novo nome de arquivo"
22232302
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22252304 msgctxt "shortcut window"
22262305 msgid "Open a saved session"
22272306 msgstr "Abrir uma sessão salva"
22282307
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22302309 msgctxt "shortcut window"
22312310 msgid "Add"
22322311 msgstr "Adicionar"
22332312
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22352314 msgctxt "shortcut window"
22362315 msgid "Add terminal right"
22372316 msgstr "Adicionar terminal à direita"
22382317
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22402319 msgctxt "shortcut window"
22412320 msgid "Add terminal down"
22422321 msgstr "Adicionar terminal abaixo"
22432322
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22452324 msgctxt "shortcut window"
22462325 msgid "Resize"
22472326 msgstr "Redimensionar"
22482327
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22502329 msgctxt "shortcut window"
22512330 msgid "Resize the terminal up"
22522331 msgstr "Redimensionar o terminal para cima"
22532332
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22552334 msgctxt "shortcut window"
22562335 msgid "Resize the terminal down"
22572336 msgstr "Redimensionar o terminal para baixo"
22582337
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22602339 msgctxt "shortcut window"
22612340 msgid "Resize the terminal left"
22622341 msgstr "Redimensionar o terminal para a esquerda"
22632342
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22652344 msgctxt "shortcut window"
22662345 msgid "Resize the terminal right"
22672346 msgstr "Redimensionar o terminal para a direita"
22682347
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22702349 msgctxt "shortcut window"
22712350 msgid "Other"
22722351 msgstr "Outro"
22732352
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22752354 msgctxt "shortcut window"
22762355 msgid "Edit the session name"
22772356 msgstr "Editar o nome da sessão"
22782357
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22802359 msgctxt "shortcut window"
22812360 msgid "Synchronize the input"
22822361 msgstr "Sincronizar a entrada"
22832362
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22852364 msgctxt "shortcut window"
22862365 msgid "Switch"
22872366 msgstr "Alternar"
22882367
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22902369 msgctxt "shortcut window"
22912370 msgid "Switch to next terminal"
22922371 msgstr "Alternar para o próximo terminal"
22932372
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22952374 msgctxt "shortcut window"
22962375 msgid "Switch to previous terminal"
22972376 msgstr "Alternar para o terminal anterior"
22982377
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23002379 msgctxt "shortcut window"
23012380 msgid "Switch to the terminal up"
23022381 msgstr "Alternar para o terminal de cima"
23032382
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23052384 msgctxt "shortcut window"
23062385 msgid "Switch to the terminal down"
23072386 msgstr "Alternar para o terminal de baixo"
23082387
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23102389 msgctxt "shortcut window"
23112390 msgid "Switch to the terminal left"
23122391 msgstr "Alternar para o terminal da esquerda"
23132392
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23152394 msgctxt "shortcut window"
23162395 msgid "Switch to the terminal right"
23172396 msgstr "Alternar para o terminal da direita"
23182397
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23202399 msgctxt "shortcut window"
23212400 msgid "Switch to terminal 1"
23222401 msgstr "Alternar para o terminal 1"
23232402
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23252404 msgctxt "shortcut window"
23262405 msgid "Switch to terminal 2"
23272406 msgstr "Alternar para o terminal 2"
23282407
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23302409 msgctxt "shortcut window"
23312410 msgid "Switch to terminal 3"
23322411 msgstr "Alternar para o terminal 3"
23332412
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23352414 msgctxt "shortcut window"
23362415 msgid "Switch to terminal 4"
23372416 msgstr "Alternar para o terminal 4"
23382417
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23402419 msgctxt "shortcut window"
23412420 msgid "Switch to terminal 5"
23422421 msgstr "Alternar para o terminal 5"
23432422
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23452424 msgctxt "shortcut window"
23462425 msgid "Switch to terminal 6"
23472426 msgstr "Alternar para o terminal 6"
23482427
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23502429 msgctxt "shortcut window"
23512430 msgid "Switch to terminal 7"
23522431 msgstr "Alternar para o terminal 7"
23532432
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23552434 msgctxt "shortcut window"
23562435 msgid "Switch to terminal 8"
23572436 msgstr "Alternar para o terminal 8"
23582437
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23602439 msgctxt "shortcut window"
23612440 msgid "Switch to terminal 9"
23622441 msgstr "Alternar para o terminal 9"
23632442
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23652444 msgctxt "shortcut window"
23662445 msgid "Switch to terminal 10"
23672446 msgstr "Alternar para o terminal 10"
23682447
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23702449 msgctxt "shortcut window"
23712450 msgid "Terminal"
23722451 msgstr "Terminal"
23732452
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23752454 msgctxt "shortcut window"
23762455 msgid "Find"
23772456 msgstr "Localizar"
23782457
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23802459 msgctxt "shortcut window"
23812460 msgid "Find next"
23822461 msgstr "Localizar próximo"
23862465 # in the Shortcut preferences and in the future
23872466 # the shortcut overview if available in Gnome 3.20
23882467 # ***********************************************
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23902469 msgctxt "shortcut window"
23912470 msgid "Find previous"
23922471 msgstr "Localizar anterior"
23932472
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23952474 msgctxt "shortcut window"
23962475 msgid "Clipboard"
23972476 msgstr "Área de transferência"
23982477
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24002479 msgctxt "shortcut window"
24012480 msgid "Copy"
24022481 msgstr "Copiar"
24032482
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2484 msgctxt "shortcut window"
2485 msgid "Copy As HTML"
2486 msgstr "Copiar como HTML"
2487
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24052489 msgctxt "shortcut window"
24062490 msgid "Paste"
24072491 msgstr "Colar"
24082492
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24102494 msgctxt "shortcut window"
24112495 msgid "Paste selection"
24122496 msgstr "Colar seleção"
24132497
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24152499 msgctxt "shortcut window"
24162500 msgid "Advanced paste"
24172501 msgstr "Colagem avançada"
24182502
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24202504 msgctxt "shortcut window"
24212505 msgid "Select all"
24222506 msgstr "Selecionar tudo"
24232507
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24252509 msgctxt "shortcut window"
24262510 msgid "Zoom"
24272511 msgstr "Zoom"
24282512
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24302514 msgctxt "shortcut window"
24312515 msgid "Zoom in"
24322516 msgstr "Aumentar zoom"
24332517
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24352519 msgctxt "shortcut window"
24362520 msgid "Zoom out"
24372521 msgstr "Diminuir zoom"
24382522
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24402524 msgctxt "shortcut window"
24412525 msgid "Zoom normal size"
24422526 msgstr "Restaurar zoom padrão"
24432527
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24452529 msgctxt "shortcut window"
24462530 msgid "Navigation"
24472531 msgstr "Navegação"
24482532
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24502534 msgctxt "shortcut window"
24512535 msgid "Scroll up"
24522536 msgstr "Rolar para cima"
24532537
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24552539 msgctxt "shortcut window"
24562540 msgid "Scroll down"
24572541 msgstr "Rolar para baixo"
24582542
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24602544 msgctxt "shortcut window"
24612545 msgid "Page up"
24622546 msgstr "Rolar uma página para cima"
24632547
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24652549 msgctxt "shortcut window"
24662550 msgid "Page down"
24672551 msgstr "Rolar uma página para baixo"
24682552
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24702554 msgctxt "shortcut window"
24712555 msgid "Save terminal contents"
24722556 msgstr "Salvar o conteúdo do terminal"
24732557
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24752559 msgctxt "shortcut window"
24762560 msgid "Close terminal"
24772561 msgstr "Fechar o terminal"
24782562
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2563 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24802564 msgctxt "shortcut window"
24812565 msgid "Maximize terminal"
24822566 msgstr "Maximizar o terminal"
24832567
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2568 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24852569 msgctxt "shortcut window"
24862570 msgid "Current profile preferences"
24872571 msgstr "Preferências do perfil atual"
24882572
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2573 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24902574 msgctxt "shortcut window"
24912575 msgid "Reset the terminal"
24922576 msgstr "Redefinir o terminal"
24932577
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2578 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24952579 msgctxt "shortcut window"
24962580 msgid "Reset and clear the terminal"
24972581 msgstr "Redefinir e limpar o terminal"
24982582
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2583 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25002584 msgctxt "shortcut window"
25012585 msgid "Toggle read only"
25022586 msgstr "Alternar para somente leitura"
25032587
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2588 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25052589 msgctxt "shortcut window"
25062590 msgid "Layout options"
25072591 msgstr "Opções de layout"
25082592
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2593 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25102594 msgctxt "shortcut window"
25112595 msgid "Insert terminal number"
25122596 msgstr "Inserir o número do terminal"
25132597
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2598 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25152599 msgctxt "shortcut window"
25162600 msgid "Insert password"
25172601 msgstr "Inserir senha"
25182602
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2603 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25202604 msgctxt "shortcut window"
25212605 msgid "Select bookmark"
25222606 msgstr "Selecionar favorito"
25232607
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2608 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25252609 msgctxt "shortcut window"
25262610 msgid "Add bookmark"
25272611 msgstr "Adicionar favorito"
25282612
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2613 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25302614 msgctxt "shortcut window"
25312615 msgid "Cycle title style"
25322616 msgstr "Alternar estilo de título"
25332617
2534 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2618 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25352619 msgctxt "shortcut window"
25362620 msgid "Monitor silence"
25372621 msgstr "Monitorar silêncio"
25382622
2539 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2623 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25402624 msgctxt "shortcut window"
25412625 msgid "Override input synchronization"
25422626 msgstr "Alternar sincronização de entrada do terminal"
25432627
2544 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2628 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25452629 msgctxt "shortcut window"
25462630 msgid "Open file browser"
25472631 msgstr "Abrir gerenciador de arquivos"
25482632
2549 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2633 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25502634 msgctxt "shortcut window"
25512635 msgid "Nautilus"
25522636 msgstr "Nautilus"
25532637
2554 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2638 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25552639 msgctxt "shortcut window"
25562640 msgid "Open"
25572641 msgstr "Abrir"
25592643 # ******************
25602644 # Nautilus extension
25612645 # ******************
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2646 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25632647 msgctxt "shortcut window"
25642648 msgid "Open in Tilix"
25652649 msgstr "Abrir no Tilix"
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: terminix\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2017-01-23 15:11+0000\n"
9 "Last-Translator: Daniel Pinto <danielpinto8zz6@gmail.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
8 "PO-Revision-Date: 2017-10-15 16:46+0000\n"
9 "Last-Translator: Nuno Dio <nunossdionisio@gmail.com>\n"
1010 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "terminix/translations/pt_PT/>\n"
11 "tilix/translations/pt_PT/>\n"
1212 "Language: pt_PT\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.17\n"
1818
1919 #: source/app.d:133
2020 #, c-format
3535 msgstr "Versões"
3636
3737 #: source/app.d:162
38 #, fuzzy, c-format
38 #, c-format
3939 msgid "Tilix version: %s"
40 msgstr "Versão do Terminix: %s"
40 msgstr "Versão do Tilix: %s"
4141
4242 #: source/app.d:163
4343 #, c-format
5050 msgstr "Versão do GTK: %d.%d.%d"
5151
5252 #: source/app.d:165
53 #, fuzzy
5453 msgid "Tilix Special Features"
55 msgstr "Funcionalidades especiais do Terminix"
54 msgstr "Funcionalidades especiais do Tilix"
5655
5756 #: source/app.d:166
5857 msgid "Notifications enabled=%b"
7069 msgid "disabled"
7170 msgstr "desativado"
7271
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7473 msgid "Create a new session"
7574 msgstr "Criar uma nova sessão"
7675
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7877 msgid "View session sidebar"
7978 msgstr "Visualizar barra lateral de sessões"
8079
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8281 msgid "Add terminal right"
8382 msgstr "Adicionar terminal à direita"
8483
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8685 msgid "Add terminal down"
8786 msgstr "Adicionar terminal abaixo"
8887
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9089 msgid "Find text in terminal"
9190 msgstr "Localizar texto no terminal"
9291
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9493 msgid "Enter a new name for the session"
9594 msgstr "Digite um novo nome para a sessão"
9695
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9897 msgid "Change Session Name"
9998 msgstr "Renomear sessão"
10099
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
102101 msgid "Open…"
103102 msgstr "Abrir…"
104103
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
108107 msgid "Save"
109108 msgstr "Salvar"
110109
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
112111 msgid "Save As…"
113112 msgstr "Salvar como…"
114113
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117116 msgid "Close"
118117 msgstr "Fechar"
119118
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
121120 msgid "Name…"
122121 msgstr "Nome…"
123122
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
125124 msgid "Synchronize Input"
126125 msgstr "Sincronizar entrada"
127126
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129128 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
130129 #: source/gx/tilix/application.d:234
131130 msgid "Preferences"
132131 msgstr "Preferências"
133132
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
135134 msgid "GC"
136135 msgstr "GC"
137136
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
140139 msgid "Default"
141140 msgstr "Padrão"
142141
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
144143 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
145144 msgstr "Múltiplas sessões estão em uso. Fechar mesmo assim?"
146145
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148147 msgid "Do not show this again"
149148 msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
150149
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
153152 msgid "All JSON Files"
154153 msgstr "Todos os arquivos JSON"
155154
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
159158 msgid "All Files"
160159 msgstr "Todos os arquivos"
161160
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
163162 #, c-format
164163 msgid "Filename '%s' does not exist"
165164 msgstr "O arquivo '%s' não existe"
166165
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
168167 msgid "Load Session"
169168 msgstr "Carregar sessão"
170169
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
172171 msgid "Open"
173172 msgstr "Abrir"
174173
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
176175 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
178177 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
179178 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
181180 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
182181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
183182 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
185184 msgid "Cancel"
186185 msgstr "Cancelar"
187186
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
189188 msgid "Could not load session due to unexpected error."
190189 msgstr "Não foi possível carregar a sessão devido a um erro inesperado."
191190
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193192 msgid "Error Loading Session"
194193 msgstr "Erro ao carregar sessão"
195194
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
197196 msgid "Save Session"
198197 msgstr "Salvar sessão"
199198
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
201200 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
202201 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
203202 msgid "Tilix"
204 msgstr ""
205
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
207 #, fuzzy
203 msgstr "Tilix"
204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
208206 msgid "Close session"
209207 msgstr "Fechar sessão"
210208
237235 msgstr "Colagem avançada"
238236
239237 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
242240 msgid "Paste"
243241 msgstr "Colar"
244242
275273 msgstr "Voltar ao início"
276274
277275 #: source/gx/tilix/terminal/search.d:235
278 #, fuzzy, c-format
276 #, c-format
279277 msgid ""
280278 "Search '%s' is not a valid regex\n"
281279 "%s"
282 msgstr "A expressão %s não é uma expressão regular válida"
283
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
286 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
280 msgstr ""
281 "A expressão '%s' não é uma expressão regular válida\n"
282 "%s"
283
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
286 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
287287 msgid "Terminal"
288288 msgstr "Terminal"
289289
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
293293 msgid "Maximize"
294294 msgstr "Maximizar"
295295
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
298298 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
299299 msgstr "Desabilitar sincronização de entrada neste terminal"
300300
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
303303 msgid "Read-Only"
304304 msgstr "Somente leitura"
305305
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
307 #, fuzzy
307308 msgid "New output"
308 msgstr ""
309
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
311 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
309 msgstr "Nova saída"
310
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
312 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
312313 msgid "Terminal bell"
313314 msgstr "Sinal de atenção"
314315
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
316317 msgid "Edit Profile"
317318 msgstr "Editar perfil"
318319
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
320 #, fuzzy
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
321321 msgid "Edit Encodings"
322 msgstr "Codificação"
323
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
322 msgstr "Editar Codificações"
323
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
325325 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
326326 msgstr "Habilitar sincronização de entrada neste terminal"
327327
328 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
328 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
329329 #, c-format
330330 msgid ""
331331 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
333333 "A biblioteca %s não pôde ser carregada, a funcionalidade de senha ficará "
334334 "indisponível."
335335
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
336 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
337337 msgid "Library Not Loaded"
338338 msgstr "Biblioteca não carregada"
339339
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
341341 msgid "Find…"
342342 msgstr "Localizar…"
343343
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
345 #, fuzzy
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
346345 msgid "Password..."
347 msgstr "Senha"
348
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
350 #, fuzzy
346 msgstr "Palavra-passe..."
347
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
351349 msgid "Bookmark..."
352 msgstr "Selecionar cor do distintivo"
353
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
350 msgstr "Favorito..."
351
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
355353 msgid "Add Bookmark..."
356 msgstr ""
357
358 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
354 msgstr "Adicionar Favorito..."
355
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
359357 msgid "Assistants"
360 msgstr ""
361
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
358 msgstr "Assistentes"
359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
363361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
364362 msgid "Profiles"
365363 msgstr "Perfis"
366364
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
368366 msgid "Show File Browser..."
369 msgstr ""
370
371 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
367 msgstr "Abrir gestor de ficheiros..."
368
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
372370 msgid "Save Output…"
373371 msgstr "Salvar saída…"
374372
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
376 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
377376 msgid "Reset"
378377 msgstr "Redefinir"
379378
380 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
381380 msgid "Reset and Clear"
382381 msgstr "Redefinir e limpar"
383382
384 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
385 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
384 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
386385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
387386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
388387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
390389 msgid "Encoding"
391390 msgstr "Codificação"
392391
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
394393 msgid "Layout Options…"
395394 msgstr "Opções de layout…"
396395
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
398397 msgid "Monitor Silence"
399 msgstr ""
400
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
402 #, fuzzy
398 msgstr "Monitor de Silêncio"
399
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
403401 msgid "Other"
404402 msgstr "Outro"
405403
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
407405 msgid "Add Right"
408406 msgstr "Adicionar terminal à direita"
409407
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
411409 msgid "Add Down"
412410 msgstr "Adicionar terminal abaixo"
413411
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
415413 #, fuzzy, c-format
416414 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
417 msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %s"
418
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
420 #, fuzzy
415 msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao adicionar a expressão regular: %s"
416
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
421418 msgid "Terminal Activity"
422 msgstr "Título do terminal"
423
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
419 msgstr "Atividade do terminal"
420
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
426423 msgid "Restore"
427424 msgstr "Restaurar"
428425
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
427 #, fuzzy
430428 msgid "Tilix Custom Notification"
431 msgstr ""
432
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
429 msgstr "Notificação Personalizada do Tilix"
430
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
434432 msgid "Open Link"
435 msgstr "Abrir link"
436
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
433 msgstr "Abrir Ligação"
434
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
438436 msgid "Copy Link Address"
439 msgstr "Copiar endereço do link"
440
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
437 msgstr "Copiar Endereço"
438
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
443441 msgid "Copy"
444442 msgstr "Copiar"
445443
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
446 msgid "Copy as HTML"
447 msgstr ""
448
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
448451 msgid "Select All"
449 msgstr "Selecionar tudo"
450
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
452 msgstr "Selecionar Tudo"
453
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
453456 msgid "Clipboard"
454457 msgstr "Área de transferência"
455458
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
457460 msgid "Synchronize input"
458461 msgstr "Sincronizar entrada"
459462
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
461464 #, c-format
462465 msgid ""
463466 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
464467 "Uri was '%s'"
465468 msgstr ""
466469
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
468471 msgid "Remote File URI Unsupported"
469 msgstr ""
470
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
472 msgstr "URI do ficheiro remoto não suportado"
473
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
473476 #, c-format
474477 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
475478 msgstr ""
476479
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
478 #, fuzzy
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
479481 msgid "Regular Expression Error"
480 msgstr "Coincidir como expressão regular"
481
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
482 msgstr "Erro na expressão regular"
483
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
483485 #, c-format
484486 msgid "Could not open match '%s'"
485487 msgstr ""
486488
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
488490 msgid "Error Opening Match"
489491 msgstr ""
490492
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
492494 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
493495 msgstr "Ocorreu um erro inesperado, nenhuma informação adicional disponível"
494496
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
496498 #, c-format
497499 msgid "Unexpected error occurred: %s"
498500 msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %s"
499501
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
501503 msgid "Save Terminal Output"
502504 msgstr "Salvar saída do terminal"
503505
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
505507 msgid "All Text Files"
506 msgstr "Todos os arquivos de texto"
507
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
508 msgstr "Todos os ficheiros de texto"
509
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
509511 msgid "Unknown"
510 msgstr ""
511
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
512 msgstr "Desconhecido"
513
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
513515 #, c-format
514516 msgid "The child process exited normally with status %d"
515517 msgstr "O processo filho encerrou normalmente com o estado %d"
516518
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
518520 #, c-format
519521 msgid "The child process was aborted by signal %d."
520522 msgstr "O processo filho foi abortado pelo sinal %d."
521523
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
525 #, fuzzy
523526 msgid "The child process was aborted."
524 msgstr "O processo filho foi abortado."
525
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
527 msgstr "O processo filho foi cancelado."
528
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
527530 msgid "Relaunch"
528531 msgstr "Recarregar"
529532
530 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
533 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
534 #, fuzzy
531535 msgid "Don't Paste"
532536 msgstr "Não colar"
533537
534 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
538 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
539 #, fuzzy
535540 msgid "Paste Anyway"
536541 msgstr "Colar mesmo assim"
537542
538543 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33
544 #, fuzzy
539545 msgid "Layout Options"
540546 msgstr "Opções de layout"
541547
549555 msgid "Active"
550556 msgstr "Ativo"
551557
552 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
553 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
558 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
559 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
554560 msgid "Title"
555561 msgstr "Título"
556562
557563 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
559 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
560566 msgid "Badge"
561567 msgstr "Distintivo"
562568
565571 msgstr "Ao carregar sessão"
566572
567573 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
569 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
574 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
575 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
570576 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
571577 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
572578 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
584590 "arquivo de sessão."
585591
586592 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
587 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
593 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
588594 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
589595 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
590596 msgid "Name"
591597 msgstr "Nome"
592598
593 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
594 #: source/gx/tilix/constants.d:165
599 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
600 #: source/gx/tilix/constants.d:177
595601 msgid "ID"
596602 msgstr "ID"
597603
600606 msgstr "Novo"
601607
602608 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
603 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
609 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
604610 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
605611 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
606612 msgid "Edit"
607613 msgstr "Editar"
608614
609615 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
610 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
616 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
611617 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
612618 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
613619 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
615621 msgstr "Apagar"
616622
617623 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:235
624 #, fuzzy
618625 msgid "Include return character with password"
619 msgstr "Incluir quebra de linha com senha"
626 msgstr "Incluir quebra de linha com palavra-passe"
620627
621628 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
629 #, fuzzy
622630 msgid "Insert Password"
623 msgstr "Inserir Senha"
631 msgstr "Inserir palavra-passe"
624632
625633 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
626634 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
629637 msgstr "Aplicar"
630638
631639 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:441
640 #, fuzzy
632641 msgid "Password"
633 msgstr "Senha"
642 msgstr "Palavra-passe"
634643
635644 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:451
645 #, fuzzy
636646 msgid "Confirm Password"
637 msgstr "Confirmar senha"
647 msgstr "Confirmar palavra-passe"
638648
639649 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:499
650 #, fuzzy
640651 msgid "Add Password"
641 msgstr "Adicionar senha"
652 msgstr "Adicionar palavra-passe"
642653
643654 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:504
655 #, fuzzy
644656 msgid "Edit Password"
645 msgstr "Editar senha"
657 msgstr "Editar palavra-passe"
646658
647659 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62
648660 msgid "Add bookmark"
649 msgstr ""
661 msgstr "Adicionar favorito"
650662
651663 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:67
652664 msgid "Edit bookmark"
653 msgstr ""
665 msgstr "Editar favorito"
654666
655667 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:72
656668 msgid "Delete bookmark"
657 msgstr ""
669 msgstr "Apagar favorito"
658670
659671 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:77
660672 msgid "Unselect bookmark"
661673 msgstr ""
662674
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
664676 msgid "General"
665677 msgstr "Geral"
666678
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
668680 msgid "Color"
669681 msgstr "Cor"
670682
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
672684 msgid "Scrolling"
673685 msgstr "Rolagem"
674686
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
676688 msgid "Compatibility"
677689 msgstr "Compatibilidade"
678690
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
681693 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
682694 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
683695 msgid "Advanced"
684696 msgstr "Avançado"
685697
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
687699 msgid "Profile name"
688700 msgstr "Nome do perfil"
689701
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
691703 msgid "Terminal size"
692704 msgstr "Tamanho do terminal"
693705
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
695707 msgid "columns"
696708 msgstr "colunas"
697709
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
699711 msgid "rows"
700712 msgstr "linhas"
701713
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
715 #, fuzzy
716 msgid "Terminal spacing"
717 msgstr "Tamanho do terminal"
718
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
720 msgid "width"
721 msgstr ""
722
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
724 #, fuzzy
725 msgid "height"
726 msgstr "Direita"
727
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
704730 msgid "Cursor"
705731 msgstr "Cursor"
706732
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
708734 msgid "Block"
709735 msgstr "Bloco"
710736
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
712738 msgid "IBeam"
713739 msgstr "Barra vertical"
714740
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
716742 msgid "Underline"
717743 msgstr "Sublinhado"
718744
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
720 msgid "Blink mode"
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
746 #, fuzzy
747 msgid "Cursor blink mode"
721748 msgstr "Piscar"
722749
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
724751 msgid "System"
725752 msgstr "Configuração do sistema"
726753
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
728755 msgid "On"
729756 msgstr "Ligado"
730757
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
758 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
732759 msgid "Off"
733760 msgstr "Desligado"
734761
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
763 #, fuzzy
764 msgid "Text blink mode"
765 msgstr "Piscar"
766
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
768 msgid "Never"
769 msgstr ""
770
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
772 #, fuzzy
773 msgid "Focused"
774 msgstr "Ativar janela existente"
775
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
777 #, fuzzy
778 msgid "Unfocused"
779 msgstr "Escurecer quando fora de foco"
780
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
782 msgid "Always"
783 msgstr ""
784
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
737787 msgid "None"
738788 msgstr "Nenhum"
739789
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
741791 msgid "Sound"
742792 msgstr "Som"
743793
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
745795 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
746796 msgid "Icon"
747797 msgstr "Ícone"
748798
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
750800 msgid "Icon and Sound"
751801 msgstr "Ícone e Som"
752802
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
754804 msgid "Terminal title"
755805 msgstr "Título do terminal"
756806
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
758808 msgid "Badge position"
759809 msgstr "Posição do distintivo"
760810
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
762812 msgid "Northwest"
763813 msgstr "Noroeste"
764814
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
766816 msgid "Northeast"
767817 msgstr "Nordeste"
768818
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
770820 msgid "Southwest"
771821 msgstr "Sudoeste"
772822
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
774824 msgid "Southeast"
775825 msgstr "Sudeste"
776826
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
828 msgid "Word-Wise Select Chars"
829 msgstr ""
830
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
778832 msgid "Notify new activity"
779833 msgstr ""
780834
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
782836 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
783837 msgstr ""
784838
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
786840 msgid "Text Appearance"
787841 msgstr "Aparência do texto"
788842
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
790844 msgid "Allow bold text"
791845 msgstr "Permitir negrito"
792846
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
848 msgid "Bold is bright"
849 msgstr ""
850
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
794852 msgid "Rewrap on resize"
795853 msgstr "Reajustar ao redimensionar"
796854
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
798856 msgid "Custom font"
799857 msgstr "Fonte personalizada"
800858
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
802860 msgid "Choose A Terminal Font"
803861 msgstr "Escolher fonte do terminal"
804862
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
806864 #, c-format
807865 msgid "ID: %s"
808866 msgstr "ID: %s"
809867
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
811869 msgid "Color scheme"
812870 msgstr "Esquema de cores"
813871
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
816874 msgid "Custom"
817875 msgstr "Personalizado"
818876
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
820878 msgid "Export"
821879 msgstr "Exportar"
822880
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
824882 msgid "Color palette"
825883 msgstr "Paleta de cores"
826884
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
829887 msgid "Options"
830888 msgstr "Opções"
831889
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
833891 msgid "Use theme colors for foreground/background"
834892 msgstr "Utilizar cores de sistema para texto/fundo"
835893
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
837895 msgid "Transparency"
838896 msgstr "Transparência"
839897
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
841899 msgid "Unfocused dim"
842900 msgstr "Escurecer quando fora de foco"
843901
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
845903 msgid "Text"
846904 msgstr "Texto"
847905
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
849 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
850908 msgid "Background"
851909 msgstr "Fundo"
852910
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
854912 msgid "Select Cursor Foreground Color"
855913 msgstr "Selecionar cor principal do cursor"
856914
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
858916 msgid "Select Cursor Background Color"
859917 msgstr "Selecionar cor de fundo do cursor"
860918
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
862920 msgid "Highlight"
863921 msgstr "Seleção"
864922
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
866924 msgid "Select Highlight Foreground Color"
867925 msgstr "Selecionar cor de texto selecionado"
868926
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
870928 msgid "Select Highlight Background Color"
871929 msgstr "Selecionar cor de fundo selecionado"
872930
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
874932 msgid "Bold"
875 msgstr ""
876
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
933 msgstr "Negrito"
934
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
878936 #, fuzzy
879937 msgid "Select Bold Color"
880938 msgstr "Selecionar cor do distintivo"
881939
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
883941 msgid "Select Badge Color"
884942 msgstr "Selecionar cor do distintivo"
885943
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
887945 msgid "Select Background Color"
888946 msgstr "Selecionar cor de fundo"
889947
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
892950 msgid "Select Foreground Color"
893951 msgstr "Selecionar cor do texto"
894952
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
896954 msgid "Foreground"
897955 msgstr "Texto"
898956
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
900958 msgid "Black"
901959 msgstr "Preto"
902960
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
904962 msgid "Red"
905963 msgstr "Vermelho"
906964
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
908966 msgid "Green"
909967 msgstr "Verde"
910968
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
912970 msgid "Orange"
913971 msgstr "Laranja"
914972
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
916974 msgid "Blue"
917975 msgstr "Azul"
918976
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
920978 msgid "Purple"
921979 msgstr "Roxo"
922980
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
924982 msgid "Turquoise"
925983 msgstr "Turquesa"
926984
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
928986 msgid "Grey"
929987 msgstr "Cinza"
930988
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
932990 #, c-format
933991 msgid "Select %s Color"
934992 msgstr "Selecionar cor %s"
935993
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
937995 #, c-format
938996 msgid "Select %s Light Color"
939997 msgstr "Selecionar cor %s clara"
940998
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
9421000 msgid "Export Color Scheme"
9431001 msgstr "Exportar esquema de cores"
9441002
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
9461004 msgid "Show scrollbar"
9471005 msgstr "Mostrar barra de rolagem"
9481006
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
9501008 msgid "Scroll on output"
9511009 msgstr "Rolar na saída"
9521010
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9541012 msgid "Scroll on keystroke"
9551013 msgstr "Rolar ao digitar"
9561014
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9581016 msgid "Limit scrollback to:"
9591017 msgstr "Limite de rolagem:"
9601018
9611019 # Terminix gettext pot file
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9631021 msgid "Backspace key generates"
9641022 msgstr "Tecla Backspace gera"
9651023
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9681026 msgid "Automatic"
9691027 msgstr "Automático"
9701028
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9731031 msgid "Control-H"
9741032 msgstr "Control-H"
9751033
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9781036 msgid "ASCII DEL"
9791037 msgstr "ASCII DEL"
9801038
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9831041 msgid "Escape sequence"
9841042 msgstr "Sequência de escape"
9851043
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9881046 msgid "TTY"
9891047 msgstr "TTY"
9901048
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9921050 msgid "Delete key generates"
9931051 msgstr "Tecla Delete gera"
9941052
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9961054 msgid "Ambiguous-width characters"
9971055 msgstr "Caracteres de largura ambígua"
9981056
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10001058 msgid "Narrow"
10011059 msgstr "Estreitar"
10021060
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10041062 msgid "Wide"
10051063 msgstr "Alargar"
10061064
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10081066 msgid "Run command as a login shell"
10091067 msgstr "Executar comando como um shell de login"
10101068
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10121070 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10131071 msgstr "Executar um comando personalizado ao invés do meu shell"
10141072
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10161074 msgid "When command exits"
10171075 msgstr "Após termino do comando"
10181076
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10201078 msgid "Exit the terminal"
10211079 msgstr "Sair do terminal"
10221080
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10241082 msgid "Restart the command"
10251083 msgstr "Reiniciar o comando"
10261084
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1085 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10281086 msgid "Hold the terminal open"
10291087 msgstr "Manter o terminal aberto"
10301088
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1089 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10321090 msgid "Automatic Profile Switching"
10331091 msgstr "Seleção automática de perfil"
10341092
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1093 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10361094 msgid ""
10371095 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10381096 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10441102 "host ou diretório podem ser omitidos, mas não ambos, e o caractere dois "
10451103 "pontos precisa ser mantido."
10461104
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1105 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10481106 msgid ""
10491107 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10501108 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10561114 "ou diretório podem ser omitidos, mas não ambos, as entradas sem nome da "
10571115 "máquina ou diretório não são permitidas."
10581116
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10601118 msgid "Match"
10611119 msgstr "Correspondências"
10621120
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10641122 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10651123 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10661124 msgid "Add"
10671125 msgstr "Adicionar"
10681126
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1127 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10701128 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10711129 msgstr "Digite um padrão no formato usuário@nome-do-host:diretório"
10721130
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1131 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10741132 msgid "Enter hostname:directory to match"
10751133 msgstr "Digite um padrão de nome do host:diretório"
10761134
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1135 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10781136 msgid "Add New Match"
10791137 msgstr "Adicionar novo padrão de correspondência"
10801138
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1139 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10821140 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10831141 msgstr "Editar padrão no formato usuário@nome-do-host:diretório"
10841142
1085 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1143 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10861144 msgid "Edit hostname:directory to match"
10871145 msgstr "Editar padrão de nome do host:diretório"
10881146
1089 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1147 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10901148 msgid "Edit Match"
10911149 msgstr "Editar padrão de correspondência"
10921150
11391197 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150
11401198 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151
11411199 msgid "Bookmarks"
1142 msgstr ""
1200 msgstr "Favoritos"
11431201
11441202 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:157
11451203 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:158
11481206 msgid "Shortcuts"
11491207 msgstr "Atalhos do teclado"
11501208
1151 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1209 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11521210 msgid "Profile"
11531211 msgstr "Perfil"
11541212
12131271 "O atalho %s já está atribuído para %s.\n"
12141272 "Desativar a ação existente e substituí-la pela nova?"
12151273
1216 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12171275 #, fuzzy
12181276 msgid "Window style"
12191277 msgstr "Janela (%s)"
12201278
1221 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12231281 msgid "Normal"
12241282 msgstr "Normal"
12251283
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12271285 #, fuzzy
12281286 msgid "Disable CSD"
12291287 msgstr "desativado"
12301288
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12321290 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1291 msgstr "Desativar CSD, ocultar barra de ferramentas"
1292
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12361294 msgid "Borderless"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1295 msgstr "Sem bordas"
1296
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12401298 msgid "Window restart required"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1299 msgstr "Necessário reiniciar a janela"
1300
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12441302 msgid "Terminal title style"
12451303 msgstr "Estilo do título do terminal"
12461304
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12481306 msgid "Small"
12491307 msgstr "Pequeno"
12501308
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12531311 #, fuzzy
12541312 msgid "Tab position"
12551313 msgstr "Posição do distintivo"
12561314
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12601318 msgid "Left"
12611319 msgstr "Esquerda"
12621320
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12661324 msgid "Right"
12671325 msgstr "Direita"
12681326
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12711329 msgid "Top"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1330 msgstr "Topo"
1331
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12761334 msgid "Bottom"
12771335 msgstr ""
12781336
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12801338 msgid "Theme variant"
12811339 msgstr "Variante do tema"
12821340
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12841342 msgid "Light"
12851343 msgstr "Claro"
12861344
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12881346 msgid "Dark"
12891347 msgstr "Escuro"
12901348
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12921350 msgid "Background image"
12931351 msgstr "Imagem de fundo"
12941352
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12961354 msgid "Select Image"
12971355 msgstr "Selecionar imagem"
12981356
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
13001358 msgid "All Image Files"
13011359 msgstr "Todos os arquivos de imagem"
13021360
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13041362 msgid "Reset background image"
13051363 msgstr "Reiniciar imagem de fundo"
13061364
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13081366 msgid "Scale"
13091367 msgstr "Preencher"
13101368
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13121370 msgid "Tile"
13131371 msgstr "Lado a lado"
13141372
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13171375 msgid "Center"
13181376 msgstr "Centro"
13191377
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13211379 msgid "Stretch"
13221380 msgstr "Estender"
13231381
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13251383 msgid "Default session name"
13261384 msgstr "Nome da sessão padrão"
13271385
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13291387 msgid "Application title"
13301388 msgstr "Título da aplicação"
13311389
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13331391 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13341392 msgstr "Ativar transparência, requer re-início"
13351393
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13371395 msgid "Use a wide handle for splitters"
13381396 msgstr "Utilizar uma borda larga para os divisores"
13391397
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13411399 msgid "Place the sidebar on the right"
13421400 msgstr "Mostrar barra lateral na direita"
13431401
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13451403 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13461404 msgstr "Mostrar o título do terminal mesmo que seja o único"
13471405
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13491407 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13501408 msgstr ""
13511409
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13531411 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1412 msgstr "Usar abas em vez da barra lateral (necessário reiniciar aplicação)"
1413
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13571415 msgid "Size"
13581416 msgstr "Tamanho"
13591417
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13611419 msgid "Height percent"
13621420 msgstr "Proporção de altura"
13631421
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13651423 msgid "Width percent"
13661424 msgstr "Proporção de largura"
13671425
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13691427 msgid "Alignment"
13701428 msgstr "Alinhamento"
13711429
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13731431 msgid "Show terminal on all workspaces"
13741432 msgstr "Mostrar o terminal em todos os espaços de trabalho"
13751433
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13771435 msgid "Hide window when focus is lost"
13781436 msgstr "Esconder janela ao retirar foco"
13791437
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13811439 msgid "Delay hiding window by (ms)"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1440 msgstr "Atraso ao esconder janela (ms)"
1441
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13851443 msgid "Hide the titlebar of the window"
13861444 msgstr "Ocultar a barra de título da janela"
13871445
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13891447 msgid "Display terminal on active monitor"
13901448 msgstr "Mostrar o terminal apenas no monitor ativo"
13911449
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13931451 msgid "Display on specific monitor"
13941452 msgstr "Mostrar o terminal no monitor"
13951453
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13971455 msgid "Behavior"
13981456 msgstr "Comportamento"
13991457
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
14011459 msgid "Prompt when creating a new session"
14021460 msgstr "Alertar ao criar uma nova sessão"
14031461
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14051463 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14061464 msgstr "Ativar terminal quando o cursor é colocado sobre ele"
14071465
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14091467 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14101468 msgstr "Ocultar automaticamente o ponteiro ao digitar"
14111469
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14131471 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14141472 msgstr "Fechar terminal com clique do meio no título"
14151473
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14171475 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14181476 msgstr "Aumentar ou diminuir zoom usando <Control> e rolagem do mouse"
14191477
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14211479 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14221480 msgstr ""
14231481
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1482 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14251483 msgid "Close window when last session is closed"
14261484 msgstr "Fechar janela ao encerrar a última sessão"
14271485
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14291487 #, fuzzy
14301488 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14311489 msgstr "Definir o diretório de trabalho para o terminal"
14321490
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
1492 #, fuzzy
14341493 msgid "Save and restore window state"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1494 msgstr "Guardar e restaurar estado da janela"
1495
1496 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14381497 msgid "Send desktop notification on process complete"
14391498 msgstr "Enviar notificação para a área de trabalho quando o processo terminar"
14401499
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14421501 msgid "On new instance"
14431502 msgstr "Ao iniciar nova instância"
14441503
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1504 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14461505 #: source/gx/tilix/application.d:230
14471506 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14481507 msgid "New Window"
14491508 msgstr "Nova janela"
14501509
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1452 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1511 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14531512 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14541513 msgid "New Session"
14551514 msgstr "Nova sessão"
14561515
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1516 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14581517 msgid "Split Right"
14591518 msgstr "Dividir à direita"
14601519
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1520 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14621521 msgid "Split Down"
14631522 msgstr "Dividir abaixo"
14641523
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1524 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14661525 msgid "Focus Window"
14671526 msgstr "Ativar janela existente"
14681527
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1528 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14701529 msgid "Always use advanced paste dialog"
14711530 msgstr "Sempre usar o diálogo de colagem avançada"
14721531
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1532 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14741533 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14751534 msgstr "Alertar ao tentar colar comando inseguro"
14761535
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1536 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14781537 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14791538 msgstr ""
14801539 "Retira o primeiro caractere da colagem se comentário ou declaração de "
14811540 "variável"
14821541
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1542 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14841543 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14851544 msgstr "Copiar texto automaticamente ao selecionar"
14861545
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1546 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Session"
1549 msgstr "Sessão"
1550
1551 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14881552 #, fuzzy
14891553 msgid "Window"
14901554 msgstr "Janela"
14911555
1492 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1556 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1557 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14941558 msgid "Help"
1495 msgstr ""
1559 msgstr "Ajuda"
14961560
14971561 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:92
14981562 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:230
15221586 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:374
15231587 #, c-format
15241588 msgid "Row %d: "
1525 msgstr ""
1526
1527 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1589 msgstr "Linha %d: "
1590
1591 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15281592 msgid "UpdateState"
15291593 msgstr "AtualizarEstado"
15301594
1531 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1595 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15321596 msgid "ExecuteCommand"
15331597 msgstr "ExecutarComando"
15341598
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1599 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15361600 msgid "SendNotification"
15371601 msgstr "EnviarNotificação"
15381602
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1603 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15401604 msgid "UpdateTitle"
15411605 msgstr "AtualizarTítulo"
15421606
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1607 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15441608 msgid "PlayBell"
15451609 msgstr "SinalizarAtenção"
15461610
1547 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1611 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15481612 msgid "SendText"
15491613 msgstr "EnviarTexto"
15501614
1551 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1615 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15521616 msgid "InsertPassword"
15531617 msgstr "InserirSenha"
15541618
1555 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1619 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15561620 msgid "UpdateBadge"
15571621 msgstr "AtualizarDistintivo"
15581622
1559 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1623 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15601624 msgid "RunProcess"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1625 msgstr "ExecutarProcesso"
1626
1627 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15641628 #, c-format
15651629 msgid "%s (Copy)"
15661630 msgstr "%s (Cópia)"
16461710 msgstr ""
16471711
16481712 #: source/gx/tilix/application.d:671
1713 #, fuzzy
16491714 msgid "WINDOW_STYLE"
1650 msgstr ""
1715 msgstr "ESTILO_DA_JANELA"
16511716
16521717 #: source/gx/tilix/application.d:672
16531718 msgid "Full-screen the terminal window"
17311796 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17321797 msgstr "Não foi possível localizar a sessão do terminal soltado"
17331798
1734 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1799 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17351800 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17361801 msgstr "Um emulador de terminal para o Linux baseado no VTE"
17371802
1738 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17391804 msgid ""
17401805 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17411806 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17451810 "v. 2.0. Se uma cópia da MPL não foi distribuída com este arquivo, você pode "
17461811 "obtê-la em http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17471812
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17491814 #, fuzzy
17501815 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17511816 msgstr ""
17521817 "Equipa do componente VTE do GTK, o Terminix não seria possível sem seu "
17531818 "trabalho"
17541819
1755 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1820 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17561821 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17571822 msgstr "GtkD por fornecer uma excelente biblioteca de integração com GTK"
17581823
1759 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1824 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17601825 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17611826 msgstr "Dlang.org pela excelente linguagem de programação D"
17621827
1763 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17641829 #, fuzzy
17651830 msgid "Icon title"
17661831 msgstr "Título da aplicação"
17671832
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1833 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
1834 #, fuzzy
17691835 msgid "Directory"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1836 msgstr "Diretoria"
1837
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
1839 #, fuzzy
17731840 msgid "Hostname"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1841 msgstr "Nome do host"
1842
1843 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
1844 #, fuzzy
17771845 msgid "Username"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1846 msgstr "Nome de utilizador"
1847
1848 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17811849 #, fuzzy
17821850 msgid "Columns"
17831851 msgstr "colunas"
17841852
1785 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1853 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17861854 msgid "Rows"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1855 msgstr "Linhas"
1856
1857 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17901858 msgid "Process"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1859 msgstr "Processo"
1860
1861 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Terminal count"
1864 msgstr "Terminal"
1865
1866 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Terminal number"
1869 msgstr "Sinal de atenção"
1870
1871 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17941872 #, fuzzy
17951873 msgid "Application name"
17961874 msgstr "Aplicação"
17971875
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1876 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17991877 #, fuzzy
18001878 msgid "Active terminal title"
18011879 msgstr "Título do terminal"
18021880
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1881 #: source/gx/tilix/constants.d:218
18041882 #, fuzzy
18051883 msgid "Session name"
18061884 msgstr "Ao carregar sessão"
18071885
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1886 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18091887 #, fuzzy
18101888 msgid "Session number"
18111889 msgstr "Sessão"
18121890
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1891 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18141892 #, fuzzy
18151893 msgid "Session count"
18161894 msgstr "Ao carregar sessão"
20062084 msgstr "Fechar sessão"
20072085
20082086 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:233
2087 #, fuzzy
20092088 msgid "Error deserializing bookmark"
2010 msgstr ""
2089 msgstr "Erro ao carregar favorito"
20112090
20122091 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:537
2092 #, fuzzy
20132093 msgid "Root"
2014 msgstr ""
2094 msgstr "Raiz"
20152095
20162096 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:615
20172097 #, fuzzy
20202100
20212101 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
20222102 msgid "Folder"
2023 msgstr ""
2103 msgstr "Pasta"
20242104
20252105 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
20262106 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:291
20272107 msgid "Path"
2028 msgstr ""
2108 msgstr "Caminho"
20292109
20302110 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
20312111 msgid "Remote"
2032 msgstr ""
2112 msgstr "Remoto"
20332113
20342114 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:79
20352115 #, fuzzy
20542134
20552135 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:86
20562136 msgid "Clear folder"
2057 msgstr ""
2137 msgstr "Limpar pasta"
20582138
20592139 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149
20602140 msgid "Add Bookmark"
2061 msgstr ""
2141 msgstr "Adicionar favorito"
20622142
20632143 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:149
20642144 msgid "Edit Bookmark"
2065 msgstr ""
2145 msgstr "Editar favorito"
20662146
20672147 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:293
20682148 #, fuzzy
20712151
20722152 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:381
20732153 msgid "Protocol"
2074 msgstr ""
2154 msgstr "Protocolo"
20752155
20762156 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:397
20772157 msgid "Host"
2078 msgstr ""
2158 msgstr "Host"
20792159
20802160 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:413
20812161 msgid "User"
2082 msgstr ""
2162 msgstr "Utilizador"
20832163
20842164 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:420
20852165 #, fuzzy
21812261 msgstr "Alternar para a sessão anterior"
21822262
21832263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2264 #, fuzzy
2265 msgctxt "shortcut window"
2266 msgid "Reorder to next session"
2267 msgstr "Alternar para a próxima sessão"
2268
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2270 #, fuzzy
2271 msgctxt "shortcut window"
2272 msgid "Reorder to previous session"
2273 msgstr "Alternar para a sessão anterior"
2274
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21842276 msgctxt "shortcut window"
21852277 msgid "Switch to session 1"
21862278 msgstr "Alternar para a sessão 1"
21872279
2188 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21892281 msgctxt "shortcut window"
21902282 msgid "Switch to session 2"
21912283 msgstr "Alternar para a sessão 2"
21922284
2193 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21942286 msgctxt "shortcut window"
21952287 msgid "Switch to session 3"
21962288 msgstr "Alternar para a sessão 3"
21972289
2198 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21992291 msgctxt "shortcut window"
22002292 msgid "Switch to session 4"
22012293 msgstr "Alternar para a sessão 4"
22022294
2203 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
22042296 msgctxt "shortcut window"
22052297 msgid "Switch to session 5"
2206 msgstr "Alternar para a sessão 5"
2207
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2298 msgstr "Mudar para a sessão 5"
2299
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
22092301 msgctxt "shortcut window"
22102302 msgid "Switch to session 6"
22112303 msgstr "Alternar para a sessão 6"
22122304
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
22142306 msgctxt "shortcut window"
22152307 msgid "Switch to session 7"
22162308 msgstr "Alternar para a sessão 7"
22172309
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
22192311 msgctxt "shortcut window"
22202312 msgid "Switch to session 8"
22212313 msgstr "Alternar para a sessão 8"
22222314
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22242316 msgctxt "shortcut window"
22252317 msgid "Switch to session 9"
22262318 msgstr "Alternar para a sessão 9"
22272319
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22292321 msgctxt "shortcut window"
22302322 msgid "Switch to session 10"
22312323 msgstr "Alternar para a sessão 10"
22322324
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22342326 msgctxt "shortcut window"
22352327 msgid "Session"
22362328 msgstr "Sessão"
22372329
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22392331 msgctxt "shortcut window"
22402332 msgid "File"
22412333 msgstr "Arquivo"
22422334
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22442336 msgctxt "shortcut window"
22452337 msgid "Close the current session"
22462338 msgstr "Encerrar a sessão atual"
22472339
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22492341 msgctxt "shortcut window"
22502342 msgid "Save the current session"
22512343 msgstr "Salvar a sessão atual"
22522344
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22542346 msgctxt "shortcut window"
22552347 msgid "Save the current session with new filename"
22562348 msgstr "Salvar a sessão atual com um novo nome de arquivo"
22572349
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22592351 msgctxt "shortcut window"
22602352 msgid "Open a saved session"
22612353 msgstr "Abrir uma sessão salva"
22622354
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22642356 msgctxt "shortcut window"
22652357 msgid "Add"
22662358 msgstr "Adicionar"
22672359
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22692361 msgctxt "shortcut window"
22702362 msgid "Add terminal right"
22712363 msgstr "Adicionar terminal à direita"
22722364
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22742366 msgctxt "shortcut window"
22752367 msgid "Add terminal down"
22762368 msgstr "Adicionar terminal abaixo"
22772369
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22792371 msgctxt "shortcut window"
22802372 msgid "Resize"
22812373 msgstr "Redimensionar"
22822374
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22842376 msgctxt "shortcut window"
22852377 msgid "Resize the terminal up"
22862378 msgstr "Redimensionar o terminal para cima"
22872379
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22892381 msgctxt "shortcut window"
22902382 msgid "Resize the terminal down"
22912383 msgstr "Redimensionar o terminal para baixo"
22922384
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22942386 msgctxt "shortcut window"
22952387 msgid "Resize the terminal left"
22962388 msgstr "Redimensionar o terminal para a esquerda"
22972389
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22992391 msgctxt "shortcut window"
23002392 msgid "Resize the terminal right"
23012393 msgstr "Redimensionar o terminal para a direita"
23022394
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
23042396 msgctxt "shortcut window"
23052397 msgid "Other"
23062398 msgstr "Outro"
23072399
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
23092401 msgctxt "shortcut window"
23102402 msgid "Edit the session name"
23112403 msgstr "Editar o nome da sessão"
23122404
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
23142406 msgctxt "shortcut window"
23152407 msgid "Synchronize the input"
23162408 msgstr "Sincronizar a entrada"
23172409
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
23192411 msgctxt "shortcut window"
23202412 msgid "Switch"
23212413 msgstr "Alternar"
23222414
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23242416 msgctxt "shortcut window"
23252417 msgid "Switch to next terminal"
23262418 msgstr "Alternar para o próximo terminal"
23272419
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23292421 msgctxt "shortcut window"
23302422 msgid "Switch to previous terminal"
23312423 msgstr "Alternar para o terminal anterior"
23322424
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23342426 msgctxt "shortcut window"
23352427 msgid "Switch to the terminal up"
23362428 msgstr "Alternar para o terminal de cima"
23372429
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23392431 msgctxt "shortcut window"
23402432 msgid "Switch to the terminal down"
23412433 msgstr "Alternar para o terminal de baixo"
23422434
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23442436 msgctxt "shortcut window"
23452437 msgid "Switch to the terminal left"
23462438 msgstr "Alternar para o terminal da esquerda"
23472439
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23492441 msgctxt "shortcut window"
23502442 msgid "Switch to the terminal right"
23512443 msgstr "Alternar para o terminal da direita"
23522444
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23542446 msgctxt "shortcut window"
23552447 msgid "Switch to terminal 1"
23562448 msgstr "Alternar para o terminal 1"
23572449
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23592451 msgctxt "shortcut window"
23602452 msgid "Switch to terminal 2"
23612453 msgstr "Alternar para o terminal 2"
23622454
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23642456 msgctxt "shortcut window"
23652457 msgid "Switch to terminal 3"
2366 msgstr "Alternar para o terminal 3"
2367
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2458 msgstr "Mudar para o terminal 3"
2459
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23692461 msgctxt "shortcut window"
23702462 msgid "Switch to terminal 4"
23712463 msgstr "Alternar para o terminal 4"
23722464
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23742466 msgctxt "shortcut window"
23752467 msgid "Switch to terminal 5"
23762468 msgstr "Alternar para o terminal 5"
23772469
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23792471 msgctxt "shortcut window"
23802472 msgid "Switch to terminal 6"
23812473 msgstr "Alternar para o terminal 6"
23822474
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23842476 msgctxt "shortcut window"
23852477 msgid "Switch to terminal 7"
23862478 msgstr "Alternar para o terminal 7"
23872479
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23892481 msgctxt "shortcut window"
23902482 msgid "Switch to terminal 8"
23912483 msgstr "Alternar para o terminal 8"
23922484
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23942486 msgctxt "shortcut window"
23952487 msgid "Switch to terminal 9"
23962488 msgstr "Alternar para o terminal 9"
23972489
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23992491 msgctxt "shortcut window"
24002492 msgid "Switch to terminal 10"
24012493 msgstr "Alternar para o terminal 10"
24022494
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
24042496 #, fuzzy
24052497 msgctxt "shortcut window"
24062498 msgid "Terminal"
24072499 msgstr "Terminal"
24082500
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
24102502 msgctxt "shortcut window"
24112503 msgid "Find"
24122504 msgstr "Localizar"
24132505
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
24152507 msgctxt "shortcut window"
24162508 msgid "Find next"
24172509 msgstr "Localizar próximo"
24202512 # Keyboard shortcuts to the end, these are shown
24212513 # in the Shortcut preferences and in the future
24222514 # the shortcut overview if available in Gnome 3.20
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
24242516 msgctxt "shortcut window"
24252517 msgid "Find previous"
24262518 msgstr "Localizar anterior"
24272519
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24292521 msgctxt "shortcut window"
24302522 msgid "Clipboard"
24312523 msgstr "Área de transferência"
24322524
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24342526 msgctxt "shortcut window"
24352527 msgid "Copy"
24362528 msgstr "Copiar"
24372529
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2531 msgctxt "shortcut window"
2532 msgid "Copy As HTML"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24392536 msgctxt "shortcut window"
24402537 msgid "Paste"
24412538 msgstr "Colar"
24422539
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24442541 msgctxt "shortcut window"
24452542 msgid "Paste selection"
24462543 msgstr ""
24472544
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24492546 msgctxt "shortcut window"
24502547 msgid "Advanced paste"
24512548 msgstr "Colagem avançada"
24522549
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24542551 msgctxt "shortcut window"
24552552 msgid "Select all"
24562553 msgstr "Selecionar tudo"
24572554
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24592556 msgctxt "shortcut window"
24602557 msgid "Zoom"
24612558 msgstr "Zoom"
24622559
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2560 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24642561 msgctxt "shortcut window"
24652562 msgid "Zoom in"
24662563 msgstr "Aumentar zoom"
24672564
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24692566 msgctxt "shortcut window"
24702567 msgid "Zoom out"
24712568 msgstr "Diminuir zoom"
24722569
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2570 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24742571 msgctxt "shortcut window"
24752572 msgid "Zoom normal size"
24762573 msgstr "Restaurar zoom padrão"
24772574
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2575 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24792576 msgctxt "shortcut window"
24802577 msgid "Navigation"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2578 msgstr "Navegação"
2579
2580 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24842581 #, fuzzy
24852582 msgctxt "shortcut window"
24862583 msgid "Scroll up"
24872584 msgstr "Rolar na saída"
24882585
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2586 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24902587 #, fuzzy
24912588 msgctxt "shortcut window"
24922589 msgid "Scroll down"
24932590 msgstr "Rolagem"
24942591
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2592 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24962593 msgctxt "shortcut window"
24972594 msgid "Page up"
24982595 msgstr ""
24992596
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2597 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
25012598 msgctxt "shortcut window"
25022599 msgid "Page down"
25032600 msgstr ""
25042601
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2602 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
25062603 msgctxt "shortcut window"
25072604 msgid "Save terminal contents"
25082605 msgstr "Salvar o conteúdo do terminal"
25092606
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
25112608 msgctxt "shortcut window"
25122609 msgid "Close terminal"
25132610 msgstr "Fechar o terminal"
25142611
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2612 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
25162613 msgctxt "shortcut window"
25172614 msgid "Maximize terminal"
25182615 msgstr "Maximizar o terminal"
25192616
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2617 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
25212618 msgctxt "shortcut window"
25222619 msgid "Current profile preferences"
25232620 msgstr "Preferências do perfil atual"
25242621
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2622 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
25262623 msgctxt "shortcut window"
25272624 msgid "Reset the terminal"
25282625 msgstr "Redefinir o terminal"
25292626
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2627 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25312628 msgctxt "shortcut window"
25322629 msgid "Reset and clear the terminal"
25332630 msgstr "Redefinir e limpar o terminal"
25342631
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2632 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25362633 msgctxt "shortcut window"
25372634 msgid "Toggle read only"
25382635 msgstr "Alternar para somente leitura"
25392636
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2637 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25412638 msgctxt "shortcut window"
25422639 msgid "Layout options"
25432640 msgstr "Opções de layout"
25442641
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2642 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25462643 msgctxt "shortcut window"
25472644 msgid "Insert terminal number"
25482645 msgstr "Inserir o número do terminal"
25492646
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2647 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25512648 msgctxt "shortcut window"
25522649 msgid "Insert password"
25532650 msgstr "Inserir senha"
25542651
2555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2652 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25562653 #, fuzzy
25572654 msgctxt "shortcut window"
25582655 msgid "Select bookmark"
25592656 msgstr "Selecionar imagem"
25602657
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2658 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25622659 msgctxt "shortcut window"
25632660 msgid "Add bookmark"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2661 msgstr "Adicionar favorito"
2662
2663 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25672664 msgctxt "shortcut window"
25682665 msgid "Cycle title style"
25692666 msgstr "Alternar estilo de título"
25702667
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2668 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
2669 #, fuzzy
25722670 msgctxt "shortcut window"
25732671 msgid "Monitor silence"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2672 msgstr "Monitorizar silêncio"
2673
2674 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25772675 #, fuzzy
25782676 msgctxt "shortcut window"
25792677 msgid "Override input synchronization"
25802678 msgstr "Desabilitar sincronização de entrada neste terminal"
25812679
2582 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2680 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25832681 #, fuzzy
25842682 msgctxt "shortcut window"
25852683 msgid "Open file browser"
25862684 msgstr "Abrir Terminix aqui"
25872685
2588 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2686 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25892687 msgctxt "shortcut window"
25902688 msgid "Nautilus"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2689 msgstr "Nautilus"
2690
2691 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25942692 #, fuzzy
25952693 msgctxt "shortcut window"
25962694 msgid "Open"
25982696
25992697 # ******************
26002698 # Nautilus extension
2601 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2699 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
26022700 #, fuzzy
26032701 msgctxt "shortcut window"
26042702 msgid "Open in Tilix"
+509
-436
po/ru.po less more
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: terminix\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-13 02:01+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-01-11 14:29+0000\n"
1212 "Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
14 "translations/ru/>\n"
13 "Language-Team: Russian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/ru/>\n"
1515 "Language: ru\n"
1616 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
20 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
2222
2323 #: source/app.d:133
2424 #, c-format
7272 msgid "disabled"
7373 msgstr "выключен"
7474
75 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
75 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7676 msgid "Create a new session"
7777 msgstr "Создать новый сеанс"
7878
79 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
79 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
8080 msgid "View session sidebar"
8181 msgstr "Показать боковую панель сеансов"
8282
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8484 msgid "Add terminal right"
8585 msgstr "Добавить терминал справа"
8686
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
87 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8888 msgid "Add terminal down"
8989 msgstr "Добавить терминал вниз"
9090
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
91 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9292 msgid "Find text in terminal"
9393 msgstr "Найти текст в терминале"
9494
95 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
95 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9696 msgid "Enter a new name for the session"
9797 msgstr "Введите новое имя сеанса"
9898
99 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
99 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
100100 msgid "Change Session Name"
101101 msgstr "Смена названия сеанса"
102102
103 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
103 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
104104 msgid "Open…"
105105 msgstr "Открыть…"
106106
107 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
108 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
107 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
108 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
110110 msgid "Save"
111111 msgstr "Сохранить"
112112
113 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
113 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
114114 msgid "Save As…"
115115 msgstr "Сохранить как…"
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
118 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
118 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
119119 msgid "Close"
120120 msgstr "Закрыть"
121121
122 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
122 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
123123 msgid "Name…"
124124 msgstr "Имя…"
125125
126 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
126 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
127127 msgid "Synchronize Input"
128128 msgstr "Синхронизировать ввод"
129129
130 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
130 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
131131 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
132132 #: source/gx/tilix/application.d:234
133133 msgid "Preferences"
134134 msgstr "Параметры"
135135
136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
137137 msgid "GC"
138138 msgstr "Сборщик мусора (GC)"
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
142142 msgid "Default"
143143 msgstr "По умолчанию"
144144
145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
146146 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
147147 msgstr "Открыто несколько сессий. Всё равно закрыть?"
148148
149 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
149 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
150150 msgid "Do not show this again"
151151 msgstr "Не показывать это снова"
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
155155 msgid "All JSON Files"
156156 msgstr "Все JSON файлы"
157157
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
160 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
160 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
161161 msgid "All Files"
162162 msgstr "Все файлы"
163163
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
165165 #, c-format
166166 msgid "Filename '%s' does not exist"
167167 msgstr "Имя файла '%s' не существует"
168168
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
170170 msgid "Load Session"
171171 msgstr "Загрузить сеанс"
172172
173 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
173 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
174174 msgid "Open"
175175 msgstr "Открыть"
176176
177 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
177 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
178178 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
179 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
179 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
180180 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
181181 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
182 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
182 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
183183 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
184184 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
185185 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
187187 msgid "Cancel"
188188 msgstr "Отменить"
189189
190 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
190 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
191191 msgid "Could not load session due to unexpected error."
192192 msgstr "Не удалось загрузить сеанс из-за неожиданной ошибки."
193193
194 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
194 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195195 msgid "Error Loading Session"
196196 msgstr "Ошибка загрузки сеанса"
197197
198 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
198 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
199199 msgid "Save Session"
200200 msgstr "Сохранить сеанс"
201201
202 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
202 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
203203 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
204204 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
205205 msgid "Tilix"
206206 msgstr "Tilix"
207207
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
209209 msgid "Close session"
210210 msgstr "Закрыть сеанс"
211211
238238 msgstr "Расширенная вставка"
239239
240240 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
243243 msgid "Paste"
244244 msgstr "Вставить"
245245
280280 "Выражение \"%s\" не является допустимым регулярным выражением\n"
281281 "%s"
282282
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
285 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
285 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
286286 msgid "Terminal"
287287 msgstr "Терминал"
288288
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
292292 msgid "Maximize"
293293 msgstr "Развернуть"
294294
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
297297 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
298298 msgstr "Выключить синхронизацию ввода для этого терминала"
299299
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
302302 msgid "Read-Only"
303303 msgstr "Только чтение"
304304
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
306306 msgid "New output"
307307 msgstr "Новый вывод"
308308
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
310 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
310 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
311311 msgid "Terminal bell"
312312 msgstr "Подавать гудок"
313313
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
315315 msgid "Edit Profile"
316316 msgstr "Редактировать профиль"
317317
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
319319 msgid "Edit Encodings"
320320 msgstr "Редактировать кодировки"
321321
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
323323 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
324324 msgstr "Включить синхронизацию ввода для этого терминала"
325325
326 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
326 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
327327 #, c-format
328328 msgid ""
329329 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
330330 msgstr ""
331331 "Невозможно загрузить библиотеку %s, функциональность паролей недоступна."
332332
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
334334 msgid "Library Not Loaded"
335335 msgstr "Библиотека не загружена"
336336
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
338338 msgid "Find…"
339339 msgstr "Найти…"
340340
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
342342 msgid "Password..."
343343 msgstr "Пароль..."
344344
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
346346 msgid "Bookmark..."
347347 msgstr "Закладка..."
348348
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
350350 msgid "Add Bookmark..."
351351 msgstr "Добавить закладку..."
352352
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
354354 msgid "Assistants"
355355 msgstr "Помощники"
356356
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
357 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
358358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
359359 msgid "Profiles"
360360 msgstr "Профили"
361361
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
363363 msgid "Show File Browser..."
364364 msgstr "Показать браузер файлов..."
365365
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
367367 msgid "Save Output…"
368368 msgstr "Сохранить содержимое…"
369369
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
371 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
371 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
372 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
372373 msgid "Reset"
373374 msgstr "Сброс"
374375
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
376377 msgid "Reset and Clear"
377378 msgstr "Сброс и очистка"
378379
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
380 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
380 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
381 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
381382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
382383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
383384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
385386 msgid "Encoding"
386387 msgstr "Кодировка"
387388
388 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
389390 msgid "Layout Options…"
390391 msgstr "Параметры оформления…"
391392
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
393394 msgid "Monitor Silence"
394395 msgstr "Монитор неактивности"
395396
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
397398 msgid "Other"
398399 msgstr "Другое"
399400
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
401402 msgid "Add Right"
402403 msgstr "Добавить справа"
403404
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
405406 msgid "Add Down"
406407 msgstr "Добавить снизу"
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
409410 #, c-format
410411 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
411412 msgstr ""
412413 "Произошла неожиданная ошибка при добавлении регулярного выражения ссылки: %s"
413414
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
415416 msgid "Terminal Activity"
416417 msgstr "Активность терминала"
417418
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
420421 msgid "Restore"
421422 msgstr "Восстановить"
422423
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
424425 msgid "Tilix Custom Notification"
425426 msgstr "Пользовательские нотификации Tilix"
426427
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
428429 msgid "Open Link"
429430 msgstr "Открыть ссылку"
430431
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
432433 msgid "Copy Link Address"
433434 msgstr "Копировать адрес ссылки"
434435
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
437438 msgid "Copy"
438439 msgstr "Копировать"
439440
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
443 msgid "Copy as HTML"
444 msgstr "Копировать как HTML"
445
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
442448 msgid "Select All"
443449 msgstr "Выбрать всё"
444450
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
447453 msgid "Clipboard"
448454 msgstr "Буфер обмена"
449455
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
451457 msgid "Synchronize input"
452458 msgstr "Синхронизировать ввод"
453459
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
455461 #, c-format
456462 msgid ""
457463 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
460466 "Удалённые файловые URI не поддерживаются гиперссылками.\n"
461467 "URI: \"%s\""
462468
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
464470 msgid "Remote File URI Unsupported"
465471 msgstr "Удалённые файловые URI не поддерживаются"
466472
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
469475 #, c-format
470476 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
471477 msgstr ""
472478 "Пользовательское регулярное выражение \"%s\" содержит ошибку, игнорируем"
473479
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
475481 msgid "Regular Expression Error"
476482 msgstr "Ошибка регулярного выражения"
477483
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
479485 #, c-format
480486 msgid "Could not open match '%s'"
481487 msgstr "Не удалось открыть совпадение \"%s\""
482488
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
484490 msgid "Error Opening Match"
485491 msgstr "Ошибка открытия совпадения"
486492
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
488494 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
489495 msgstr "Произошла неожиданная ошибка, дополнительная информация отсутствует"
490496
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
492498 #, c-format
493499 msgid "Unexpected error occurred: %s"
494500 msgstr "Произошла неожиданная ошибка: %s"
495501
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
497503 msgid "Save Terminal Output"
498504 msgstr "Сохранить содержимое терминала"
499505
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
501507 msgid "All Text Files"
502508 msgstr "Все текстовые файлы"
503509
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
505511 msgid "Unknown"
506512 msgstr "Неизвестно"
507513
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
509515 #, c-format
510516 msgid "The child process exited normally with status %d"
511517 msgstr "Дочерний процесс завершился нормально со статусом %d"
512518
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
514520 #, c-format
515521 msgid "The child process was aborted by signal %d."
516522 msgstr "Дочерний процесс был прерван сигналом %d."
517523
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
519525 msgid "The child process was aborted."
520526 msgstr "Дочерний процесс был прерван."
521527
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
523529 msgid "Relaunch"
524530 msgstr "Перезапустить"
525531
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
527533 msgid "Don't Paste"
528534 msgstr "Не вставлять"
529535
530 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
536 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
531537 msgid "Paste Anyway"
532538 msgstr "Все равно вставить"
533539
545551 msgid "Active"
546552 msgstr "Активный"
547553
548 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
549 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
554 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
555 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
550556 msgid "Title"
551557 msgstr "Заголовок"
552558
553559 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
555 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
556562 msgid "Badge"
557563 msgstr "Знак"
558564
561567 msgstr "Загрузка сеанса"
562568
563569 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
570 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
571 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
566572 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
567573 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
568574 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
580586 "Опции загрузки сеанса применяются только при загрузке файла сеанса."
581587
582588 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
584590 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
585591 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
586592 msgid "Name"
587593 msgstr "Имя"
588594
589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
590 #: source/gx/tilix/constants.d:165
595 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
596 #: source/gx/tilix/constants.d:177
591597 msgid "ID"
592598 msgstr "ID"
593599
596602 msgstr "Новый"
597603
598604 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
600606 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
601607 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
602608 msgid "Edit"
603609 msgstr "Изменить"
604610
605611 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
606 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
612 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
607613 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
608614 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
609615 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
656662 msgid "Unselect bookmark"
657663 msgstr "Снять отметку с закладки"
658664
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
660666 msgid "General"
661667 msgstr "Общие"
662668
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
664670 msgid "Color"
665671 msgstr "Цвета"
666672
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
668674 msgid "Scrolling"
669675 msgstr "Прокрутка"
670676
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
672678 msgid "Compatibility"
673679 msgstr "Совместимость"
674680
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
677683 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
678684 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
679685 msgid "Advanced"
680686 msgstr "Расширенные"
681687
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
683689 msgid "Profile name"
684690 msgstr "Имя профиля"
685691
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
687693 msgid "Terminal size"
688694 msgstr "Размер терминала"
689695
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
691697 msgid "columns"
692698 msgstr "столбцов"
693699
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
695701 msgid "rows"
696702 msgstr "строк"
697703
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
705 msgid "Terminal spacing"
706 msgstr "Отступ терминала"
707
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
709 msgid "width"
710 msgstr "ширина"
711
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
713 msgid "height"
714 msgstr "высота"
715
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
700718 msgid "Cursor"
701719 msgstr "Курсор"
702720
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
704722 msgid "Block"
705723 msgstr "Блок"
706724
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
708726 msgid "IBeam"
709727 msgstr "I-образный"
710728
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
712730 msgid "Underline"
713731 msgstr "Подчёркивание"
714732
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
716 msgid "Blink mode"
717 msgstr "Режим мерцания"
718
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
734 msgid "Cursor blink mode"
735 msgstr "Режим мерцания курсора"
736
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
720738 msgid "System"
721739 msgstr "Система"
722740
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
724742 msgid "On"
725743 msgstr "Вкл"
726744
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
728746 msgid "Off"
729747 msgstr "Выкл"
730748
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
750 msgid "Text blink mode"
751 msgstr "Режим мерцания текста"
752
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
754 msgid "Never"
755 msgstr "Никогда"
756
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
758 msgid "Focused"
759 msgstr "Когда в фокусе"
760
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
762 msgid "Unfocused"
763 msgstr "Когда не в фокусе"
764
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
766 msgid "Always"
767 msgstr "Всегда"
768
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
733771 msgid "None"
734772 msgstr "Отсутствует"
735773
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
737775 msgid "Sound"
738776 msgstr "Звук"
739777
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
741779 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
742780 msgid "Icon"
743781 msgstr "Значок"
744782
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
746784 msgid "Icon and Sound"
747785 msgstr "Значок и звук"
748786
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
750788 msgid "Terminal title"
751789 msgstr "Заголовок терминала"
752790
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
754792 msgid "Badge position"
755793 msgstr "Позиция знака"
756794
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
758796 msgid "Northwest"
759797 msgstr "Северо-запад"
760798
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
762800 msgid "Northeast"
763801 msgstr "Северо-восток"
764802
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
766804 msgid "Southwest"
767805 msgstr "Юго-запад"
768806
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
770808 msgid "Southeast"
771809 msgstr "Юго-восток"
772810
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
812 msgid "Word-Wise Select Chars"
813 msgstr "Выделяемые символы в слове"
814
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
774816 msgid "Notify new activity"
775817 msgstr "Оповещать об активности"
776818
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
778820 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
779821 msgstr "Время непрерывного бездействия (сек)"
780822
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
782824 msgid "Text Appearance"
783825 msgstr "Оформление текста"
784826
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
786828 msgid "Allow bold text"
787829 msgstr "Разрешить полужирный текст"
788830
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
832 msgid "Bold is bright"
833 msgstr "Яркий полужирный текст"
834
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
790836 msgid "Rewrap on resize"
791837 msgstr "Переносить при изменении размера"
792838
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
794840 msgid "Custom font"
795841 msgstr "Пользовательский шрифт"
796842
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
798844 msgid "Choose A Terminal Font"
799845 msgstr "Выбрать шрифт терминала"
800846
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
802848 #, c-format
803849 msgid "ID: %s"
804850 msgstr "Идентификатор: %s"
805851
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
807853 msgid "Color scheme"
808854 msgstr "Цветовая схема"
809855
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
812858 msgid "Custom"
813859 msgstr "Пользовательская"
814860
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
816862 msgid "Export"
817863 msgstr "Экспорт"
818864
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
820866 msgid "Color palette"
821867 msgstr "Цветовая палитра"
822868
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
825871 msgid "Options"
826872 msgstr "Настройки"
827873
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
829875 msgid "Use theme colors for foreground/background"
830876 msgstr "Использовать цвета темы для основного и фонового цветов"
831877
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
833879 msgid "Transparency"
834880 msgstr "Прозрачность"
835881
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
837883 msgid "Unfocused dim"
838884 msgstr "Фокусировка неактивного состояния"
839885
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
841887 msgid "Text"
842888 msgstr "Текст"
843889
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
845 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
846892 msgid "Background"
847893 msgstr "Фон"
848894
849 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
850896 msgid "Select Cursor Foreground Color"
851897 msgstr "Выбрать основной цвет курсора терминала"
852898
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
854900 msgid "Select Cursor Background Color"
855901 msgstr "Выбрать цвет фона курсора терминала"
856902
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
858904 msgid "Highlight"
859905 msgstr "Подсветка"
860906
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
862908 msgid "Select Highlight Foreground Color"
863909 msgstr "Выбрать основной цвет подсветки терминала"
864910
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
866912 msgid "Select Highlight Background Color"
867913 msgstr "Выбрать цвет фона подсветки терминала"
868914
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
870916 msgid "Bold"
871917 msgstr "Полужирный"
872918
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
874920 msgid "Select Bold Color"
875921 msgstr "Выбрать цвет полужирного текста"
876922
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
878924 msgid "Select Badge Color"
879925 msgstr "Выбрать цвет значка"
880926
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
882928 msgid "Select Background Color"
883929 msgstr "Выбрать цвет фона"
884930
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
887933 msgid "Select Foreground Color"
888934 msgstr "Выбрать основной цвет"
889935
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
891937 msgid "Foreground"
892938 msgstr "Передний план"
893939
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
895941 msgid "Black"
896942 msgstr "Чёрный"
897943
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
899945 msgid "Red"
900946 msgstr "Красный"
901947
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
903949 msgid "Green"
904950 msgstr "Зелёный"
905951
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
907953 msgid "Orange"
908954 msgstr "Оранжевый"
909955
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
911957 msgid "Blue"
912958 msgstr "Синий"
913959
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
915961 msgid "Purple"
916962 msgstr "Фиолетовый"
917963
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
919965 msgid "Turquoise"
920966 msgstr "Бирюзовый"
921967
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
923969 msgid "Grey"
924970 msgstr "Серый"
925971
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
927973 #, c-format
928974 msgid "Select %s Color"
929975 msgstr "Выбрать %s цвет"
930976
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
932978 #, c-format
933979 msgid "Select %s Light Color"
934980 msgstr "Выбрать светло-%s цвет"
935981
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
937983 msgid "Export Color Scheme"
938984 msgstr "Экспорт цветовой схемы"
939985
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
941987 msgid "Show scrollbar"
942988 msgstr "Показать полосу прокрутки"
943989
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
945991 msgid "Scroll on output"
946992 msgstr "Прокручивать при выводе"
947993
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
949995 msgid "Scroll on keystroke"
950996 msgstr "Прокручивать при нажатии клавиши"
951997
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
953999 msgid "Limit scrollback to:"
9541000 msgstr "Ограничить прокрутку:"
9551001
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9571003 msgid "Backspace key generates"
9581004 msgstr "Клавиша «Backspace» генерирует"
9591005
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9621008 msgid "Automatic"
9631009 msgstr "Автоматически"
9641010
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671013 msgid "Control-H"
9681014 msgstr "Control-H"
9691015
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9721018 msgid "ASCII DEL"
9731019 msgstr "ASCII DEL"
9741020
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9771023 msgid "Escape sequence"
9781024 msgstr "Управляющая последовательность"
9791025
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9821028 msgid "TTY"
9831029 msgstr "TTY"
9841030
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9861032 msgid "Delete key generates"
9871033 msgstr "Клавиша «Delete» генерирует"
9881034
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9901036 msgid "Ambiguous-width characters"
9911037 msgstr "Символы неоднозначной ширины"
9921038
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9941040 msgid "Narrow"
9951041 msgstr "Узкие"
9961042
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9981044 msgid "Wide"
9991045 msgstr "Широкие"
10001046
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10021048 msgid "Run command as a login shell"
10031049 msgstr "Запускать команду как оболочку входа"
10041050
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10061052 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10071053 msgstr "Запускать другую команду вместо моей оболочки"
10081054
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10101056 msgid "When command exits"
10111057 msgstr "При завершении команды"
10121058
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10141060 msgid "Exit the terminal"
10151061 msgstr "Выйти из терминала"
10161062
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10181064 msgid "Restart the command"
10191065 msgstr "Перезапустить команду"
10201066
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10221068 msgid "Hold the terminal open"
10231069 msgstr "Держать терминал открытым"
10241070
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10261072 msgid "Automatic Profile Switching"
10271073 msgstr "Автоматическое переключение профиля"
10281074
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10301076 msgid ""
10311077 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10321078 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10381084 "каталог могут быть пропущены, но знак двоеточия должен присутствовать. "
10391085 "Записи без имени хоста и каталога не допускаются."
10401086
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1087 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10421088 msgid ""
10431089 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10441090 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10501096 "каталог могут быть пропущены, но знак двоеточия должен присутствовать. "
10511097 "Записи без имени хоста и каталога не допускаются."
10521098
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10541100 msgid "Match"
10551101 msgstr "Совпадения"
10561102
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1103 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10581104 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10591105 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10601106 msgid "Add"
10611107 msgstr "Добавить"
10621108
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10641110 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10651111 msgstr "Введите пользователь@хост:каталог для совпадения"
10661112
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1113 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10681114 msgid "Enter hostname:directory to match"
1069 msgstr "Введите хост:каталог для совпадения"
1070
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1115 msgstr "Введите хост:каталог для сопоставления"
1116
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10721118 msgid "Add New Match"
10731119 msgstr "Добавить новое совпадение"
10741120
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10761122 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10771123 msgstr "Редактировать пользователь@хост:каталог для совпадения"
10781124
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1125 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10801126 msgid "Edit hostname:directory to match"
10811127 msgstr "Редактировать хост:каталог для совпадения"
10821128
1083 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1129 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10841130 msgid "Edit Match"
10851131 msgstr "Редактировать совпадение"
10861132
11411187 msgid "Shortcuts"
11421188 msgstr "Комбинации клавиш"
11431189
1144 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1190 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11451191 msgid "Profile"
11461192 msgstr "Профиль"
11471193
12061252 "Отключить комбинацию клавиш для других действий и назначить здесь вместо "
12071253 "этого?"
12081254
1209 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12101256 msgid "Window style"
12111257 msgstr "Стиль окна"
12121258
1213 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12151261 msgid "Normal"
12161262 msgstr "Обычный"
12171263
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12191265 msgid "Disable CSD"
12201266 msgstr "Отключить CSD"
12211267
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12231269 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12241270 msgstr "Отключить CSD, спрятать панель инструментов"
12251271
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12271273 msgid "Borderless"
12281274 msgstr "Не показывать границы"
12291275
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12311277 msgid "Window restart required"
12321278 msgstr "Требуется перезапуск окна"
12331279
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12351281 msgid "Terminal title style"
12361282 msgstr "Стиль заголовока терминала"
12371283
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12391285 msgid "Small"
12401286 msgstr "Мелкий"
12411287
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12441290 msgid "Tab position"
12451291 msgstr "Расположение вкладок"
12461292
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12501296 msgid "Left"
12511297 msgstr "Слева"
12521298
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12561302 msgid "Right"
12571303 msgstr "Справа"
12581304
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12611307 msgid "Top"
12621308 msgstr "Сверху"
12631309
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12661312 msgid "Bottom"
12671313 msgstr "Снизу"
12681314
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12701316 msgid "Theme variant"
12711317 msgstr "Вариант темы"
12721318
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12741320 msgid "Light"
12751321 msgstr "Светлый"
12761322
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12781324 msgid "Dark"
12791325 msgstr "Тёмный"
12801326
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12821328 msgid "Background image"
12831329 msgstr "Фоновое изображение"
12841330
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12861332 msgid "Select Image"
12871333 msgstr "Выбор изображения"
12881334
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12901336 msgid "All Image Files"
12911337 msgstr "Все файлы изображений"
12921338
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12941340 msgid "Reset background image"
12951341 msgstr "Сброс фонового изображения"
12961342
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12981344 msgid "Scale"
12991345 msgstr "Маштабировать"
13001346
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13021348 msgid "Tile"
13031349 msgstr "Повторять"
13041350
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13071353 msgid "Center"
13081354 msgstr "По центру"
13091355
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13111357 msgid "Stretch"
13121358 msgstr "Растянуть"
13131359
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13151361 msgid "Default session name"
13161362 msgstr "Имя сессии по умолчанию"
13171363
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13191365 msgid "Application title"
13201366 msgstr "Заголовок приложения"
13211367
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13231369 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13241370 msgstr "Включение прозрачности требует перезагрузки"
13251371
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13271373 msgid "Use a wide handle for splitters"
13281374 msgstr "Использовать широкие отступы"
13291375
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13311377 msgid "Place the sidebar on the right"
13321378 msgstr "Разместить боковую панель справа"
13331379
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13351381 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13361382 msgstr "Показывать название терминала, даже если это единственный терминал"
13371383
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13391385 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13401386 msgstr ""
13411387 "Использовать оверлейную полосу прокрутки (требуется перезапуск приложения)"
13421388
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13441390 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13451391 msgstr ""
13461392 "Использовать вкладки вместо боковой панели (требуется перезапуск приложения)"
13471393
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13491395 msgid "Size"
13501396 msgstr "Размер"
13511397
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13531399 msgid "Height percent"
13541400 msgstr "Высота в процентах"
13551401
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13571403 msgid "Width percent"
13581404 msgstr "Ширина в процентах"
13591405
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13611407 msgid "Alignment"
13621408 msgstr "Выравнивание"
13631409
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13651411 msgid "Show terminal on all workspaces"
13661412 msgstr "Показывать терминал на всех рабочих пространствах"
13671413
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13691415 msgid "Hide window when focus is lost"
13701416 msgstr "Прятать окно при потере фокуса"
13711417
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13731419 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13741420 msgstr "Задерживать убирание окна на (мс)"
13751421
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13771423 msgid "Hide the titlebar of the window"
13781424 msgstr "Прятать заголовок окна"
13791425
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13811427 msgid "Display terminal on active monitor"
13821428 msgstr "Отображать терминал на активном мониторе"
13831429
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13851431 msgid "Display on specific monitor"
13861432 msgstr "Отображать на указанном мониторе"
13871433
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13891435 msgid "Behavior"
13901436 msgstr "Поведение"
13911437
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13931439 msgid "Prompt when creating a new session"
13941440 msgstr "Подсказка при создании нового сеанса"
13951441
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13971443 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13981444 msgstr "Фокусировать терминал, когда мышь над ним"
13991445
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14011447 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14021448 msgstr "Скрывать указатель мыши при наборе"
14031449
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14051451 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14061452 msgstr "Закрывать терминал нажатием средней кнопки мыши по заголовку"
14071453
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14091455 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14101456 msgstr "Изменять масштаб с помощью <Control> и колёсика прокрутки мыши"
14111457
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14131459 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14141460 msgstr ""
14151461 "Требовать нажатия <Control> для редактирования заголовка с помощью щелчка "
14161462 "мыши"
14171463
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14191465 msgid "Close window when last session is closed"
14201466 msgstr "Закрыть окно, когда последняя сессия закрыта"
14211467
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14231469 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14241470 msgstr "Новое окно наследует рабочий каталог и профиль активного терминала"
14251471
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14271473 msgid "Save and restore window state"
14281474 msgstr "Загрузка и сохранение состояния окна"
14291475
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14311477 msgid "Send desktop notification on process complete"
14321478 msgstr "Посылать извещение при окончании процесса"
14331479
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14351481 msgid "On new instance"
14361482 msgstr "Открывать новые терминалы"
14371483
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1484 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14391485 #: source/gx/tilix/application.d:230
14401486 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14411487 msgid "New Window"
14421488 msgstr "Новое окно"
14431489
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1445 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1491 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14461492 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14471493 msgid "New Session"
14481494 msgstr "Новый сеанс"
14491495
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1496 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14511497 msgid "Split Right"
14521498 msgstr "Разделить справа"
14531499
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14551501 msgid "Split Down"
14561502 msgstr "Разделить снизу"
14571503
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1504 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14591505 msgid "Focus Window"
14601506 msgstr "Показать текущее окно"
14611507
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1508 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14631509 msgid "Always use advanced paste dialog"
14641510 msgstr "Всегда использовать расширенный диалог вставки"
14651511
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1512 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14671513 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14681514 msgstr "Предупреждать при попытке небезопасной вставки"
14691515
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1516 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14711517 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14721518 msgstr ""
14731519 "Обрезать первый символ вставки, если это комментарий или определение "
14741520 "переменной"
14751521
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1522 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14771523 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14781524 msgstr "Автоматически копировать текст в буфер обмена при выделении"
14791525
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1526 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1527 msgid "Session"
1528 msgstr "Сеанс"
1529
1530 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14811531 msgid "Window"
14821532 msgstr "Окно"
14831533
1484 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1534 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1535 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14861536 msgid "Help"
14871537 msgstr "Помощь"
14881538
14931543
14941544 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:116
14951545 msgid "Case Insensitive"
1496 msgstr "Без учета регистра"
1546 msgstr "Регистронезависимый"
14971547
14981548 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
14991549 msgid "Edit Custom Links"
15161566 msgid "Row %d: "
15171567 msgstr "Строка %d: "
15181568
1519 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1569 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15201570 msgid "UpdateState"
15211571 msgstr "Обновить состояние"
15221572
1523 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1573 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15241574 msgid "ExecuteCommand"
15251575 msgstr "Выполнить команду"
15261576
1527 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1577 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15281578 msgid "SendNotification"
15291579 msgstr "Отправить уведомление"
15301580
1531 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1581 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15321582 msgid "UpdateTitle"
15331583 msgstr "Обновить заголовок"
15341584
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1585 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15361586 msgid "PlayBell"
15371587 msgstr "Проиграть звук"
15381588
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1589 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15401590 msgid "SendText"
15411591 msgstr "Отправить текст"
15421592
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1593 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15441594 msgid "InsertPassword"
15451595 msgstr "Вставить пароль"
15461596
1547 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1597 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15481598 msgid "UpdateBadge"
15491599 msgstr "Обновить значок"
15501600
1551 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1601 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15521602 msgid "RunProcess"
15531603 msgstr "Запустить процесс"
15541604
1555 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1605 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15561606 #, c-format
15571607 msgid "%s (Copy)"
15581608 msgstr "%s (Скопировать)"
15591609
15601610 #: source/gx/tilix/application.d:241
15611611 msgid "About"
1562 msgstr "О программе"
1612 msgstr "О приложении"
15631613
15641614 #: source/gx/tilix/application.d:242
15651615 msgid "Quit"
15811631
15821632 #: source/gx/tilix/application.d:661
15831633 msgid "Set the working directory of the terminal"
1584 msgstr "Установить рабочий каталог терминала"
1634 msgstr "Задать рабочий каталог терминала"
15851635
15861636 #: source/gx/tilix/application.d:661
15871637 msgid "DIRECTORY"
15891639
15901640 #: source/gx/tilix/application.d:662
15911641 msgid "Set the starting profile"
1592 msgstr "Установить стартовый профиль"
1642 msgstr "Задать стартовый профиль"
15931643
15941644 #: source/gx/tilix/application.d:662
15951645 msgid "PROFILE_NAME"
15971647
15981648 #: source/gx/tilix/application.d:663
15991649 msgid "Set the title of the new terminal"
1600 msgstr "Установить название нового терминала"
1650 msgstr "Задать название нового терминала"
16011651
16021652 #: source/gx/tilix/application.d:663
16031653 msgid "TITLE"
16581708 #: source/gx/tilix/application.d:674
16591709 msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)"
16601710 msgstr ""
1661 "Запустить дополнительный экземпляр в качестве нового процесса (Не "
1711 "Запустить дополнительный экземпляр в качестве нового процесса (не "
16621712 "рекомендуется)"
16631713
16641714 #: source/gx/tilix/application.d:675
17151765 #: source/gx/tilix/colorschemes.d:184
17161766 #, c-format
17171767 msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file"
1718 msgstr "Файл %s не является цветовой схемой совместимой с файлом формата JSON"
1768 msgstr "Файл %s не является цветовой схемой, совместимой с файлом формата JSON"
17191769
17201770 #: source/gx/tilix/colorschemes.d:247
17211771 msgid "Color scheme palette requires 16 colors"
17291779 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17301780 msgstr "Не удалось найти потерянный сеанс для терминала"
17311781
1732 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17331783 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17341784 msgstr "Эмулятор терминала для Linux, основанный на VTE"
17351785
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17371787 msgid ""
17381788 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17391789 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17431793 "2.0. Если копия MPL не была распределена с этим файлом, Вы можете получить "
17441794 "ее по этому адресу http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17451795
1746 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17471797 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17481798 msgstr "Tilix не был бы возможен без работы команды виджета GTK VTE"
17491799
1750 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17511801 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17521802 msgstr "GtkD за предоставление такой превосходной оболочки GTK"
17531803
1754 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17551805 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17561806 msgstr "Dlang.org за такой превосходный язык как D"
17571807
1758 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17591809 msgid "Icon title"
17601810 msgstr "Заголовок значка"
17611811
1762 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1812 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17631813 msgid "Directory"
17641814 msgstr "Каталог"
17651815
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1816 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17671817 msgid "Hostname"
17681818 msgstr "Имя хоста"
17691819
1770 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1820 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17711821 msgid "Username"
17721822 msgstr "Имя пользователя"
17731823
1774 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1824 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17751825 msgid "Columns"
17761826 msgstr "Столбцы"
17771827
1778 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17791829 msgid "Rows"
17801830 msgstr "Строки"
17811831
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1832 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17831833 msgid "Process"
17841834 msgstr "Процесс"
17851835
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1836 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1837 msgid "Terminal count"
1838 msgstr "Количество терминалов"
1839
1840 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1841 msgid "Terminal number"
1842 msgstr "Номер терминала"
1843
1844 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17871845 msgid "Application name"
17881846 msgstr "Название приложения"
17891847
1790 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1848 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17911849 msgid "Active terminal title"
17921850 msgstr "Заголовок активного терминала"
17931851
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1852 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17951853 msgid "Session name"
17961854 msgstr "Название сеанса"
17971855
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1856 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17991857 msgid "Session number"
18001858 msgstr "Номер сеанса"
18011859
1802 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1860 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18031861 msgid "Session count"
18041862 msgstr "Количество сеансов"
18051863
18061864 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121
18071865 #, c-format
18081866 msgid "Ignoring as '%s' is not a directory"
1809 msgstr "Игнорирование, так как '%s' не является каталогом"
1867 msgstr "Игнорируем, так как \"%s\" не является каталогом"
18101868
18111869 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:150
18121870 #, c-format
21472205
21482206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
21492207 msgctxt "shortcut window"
2208 msgid "Reorder to next session"
2209 msgstr "Перенести на следующий сеанс"
2210
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2212 msgctxt "shortcut window"
2213 msgid "Reorder to previous session"
2214 msgstr "Перенести на предыдущий сеанс"
2215
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2217 msgctxt "shortcut window"
21502218 msgid "Switch to session 1"
21512219 msgstr "Переключить на сеанс 1"
21522220
2153 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21542222 msgctxt "shortcut window"
21552223 msgid "Switch to session 2"
21562224 msgstr "Переключить на сеанс 2"
21572225
2158 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21592227 msgctxt "shortcut window"
21602228 msgid "Switch to session 3"
21612229 msgstr "Переключить на сеанс 3"
21622230
2163 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21642232 msgctxt "shortcut window"
21652233 msgid "Switch to session 4"
21662234 msgstr "Переключить на сеанс 4"
21672235
2168 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21692237 msgctxt "shortcut window"
21702238 msgid "Switch to session 5"
21712239 msgstr "Переключить на сеанс 5"
21722240
2173 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21742242 msgctxt "shortcut window"
21752243 msgid "Switch to session 6"
21762244 msgstr "Переключить на сеанс 6"
21772245
2178 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21792247 msgctxt "shortcut window"
21802248 msgid "Switch to session 7"
21812249 msgstr "Переключить на сеанс 7"
21822250
2183 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21842252 msgctxt "shortcut window"
21852253 msgid "Switch to session 8"
21862254 msgstr "Переключить на сеанс 8"
21872255
2188 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21892257 msgctxt "shortcut window"
21902258 msgid "Switch to session 9"
21912259 msgstr "Переключить на сеанс 9"
21922260
2193 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21942262 msgctxt "shortcut window"
21952263 msgid "Switch to session 10"
21962264 msgstr "Переключить на сеанс 10"
21972265
2198 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21992267 msgctxt "shortcut window"
22002268 msgid "Session"
22012269 msgstr "Сеанс"
22022270
2203 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22042272 msgctxt "shortcut window"
22052273 msgid "File"
22062274 msgstr "Файл"
22072275
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22092277 msgctxt "shortcut window"
22102278 msgid "Close the current session"
22112279 msgstr "Закрыть текущую сессию"
22122280
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22142282 msgctxt "shortcut window"
22152283 msgid "Save the current session"
22162284 msgstr "Сохранить текущую сессию"
22172285
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22192287 msgctxt "shortcut window"
22202288 msgid "Save the current session with new filename"
22212289 msgstr "Сохранить текущую сессию с новым именем"
22222290
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22242292 msgctxt "shortcut window"
22252293 msgid "Open a saved session"
2226 msgstr "Открытие сохраненной сессии"
2227
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2294 msgstr "Открыть сохранённую сессию"
2295
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22292297 msgctxt "shortcut window"
22302298 msgid "Add"
22312299 msgstr "Добавить"
22322300
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22342302 msgctxt "shortcut window"
22352303 msgid "Add terminal right"
22362304 msgstr "Добавить терминал направо"
22372305
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22392307 msgctxt "shortcut window"
22402308 msgid "Add terminal down"
22412309 msgstr "Добавить терминал вниз"
22422310
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22442312 msgctxt "shortcut window"
22452313 msgid "Resize"
22462314 msgstr "Изменение размера"
22472315
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22492317 msgctxt "shortcut window"
22502318 msgid "Resize the terminal up"
22512319 msgstr "Изменение размера терминала вверх"
22522320
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22542322 msgctxt "shortcut window"
22552323 msgid "Resize the terminal down"
22562324 msgstr "Изменение размера терминала вниз"
22572325
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22592327 msgctxt "shortcut window"
22602328 msgid "Resize the terminal left"
22612329 msgstr "Изменение размера терминала влево"
22622330
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22642332 msgctxt "shortcut window"
22652333 msgid "Resize the terminal right"
22662334 msgstr "Изменение размера терминала вправо"
22672335
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22692337 msgctxt "shortcut window"
22702338 msgid "Other"
22712339 msgstr "Другие"
22722340
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22742342 msgctxt "shortcut window"
22752343 msgid "Edit the session name"
22762344 msgstr "Редактировать имя сеанса"
22772345
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22792347 msgctxt "shortcut window"
22802348 msgid "Synchronize the input"
22812349 msgstr "Синхронизировать ввод"
22822350
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22842352 msgctxt "shortcut window"
22852353 msgid "Switch"
22862354 msgstr "Переключение"
22872355
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22892357 msgctxt "shortcut window"
22902358 msgid "Switch to next terminal"
22912359 msgstr "Переключить на следующий терминал"
22922360
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22942362 msgctxt "shortcut window"
22952363 msgid "Switch to previous terminal"
22962364 msgstr "Переключить на предыдущий терминал"
22972365
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22992367 msgctxt "shortcut window"
23002368 msgid "Switch to the terminal up"
23012369 msgstr "Переключить на терминал сверху"
23022370
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23042372 msgctxt "shortcut window"
23052373 msgid "Switch to the terminal down"
23062374 msgstr "Переключить на терминал снизу"
23072375
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23092377 msgctxt "shortcut window"
23102378 msgid "Switch to the terminal left"
23112379 msgstr "Переключить на терминал слева"
23122380
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23142382 msgctxt "shortcut window"
23152383 msgid "Switch to the terminal right"
23162384 msgstr "Переключить на терминал справа"
23172385
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23192387 msgctxt "shortcut window"
23202388 msgid "Switch to terminal 1"
23212389 msgstr "Переключить на терминал 1"
23222390
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23242392 msgctxt "shortcut window"
23252393 msgid "Switch to terminal 2"
23262394 msgstr "Переключить на терминал 2"
23272395
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23292397 msgctxt "shortcut window"
23302398 msgid "Switch to terminal 3"
23312399 msgstr "Переключить на терминал 3"
23322400
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23342402 msgctxt "shortcut window"
23352403 msgid "Switch to terminal 4"
23362404 msgstr "Переключить на терминал 4"
23372405
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23392407 msgctxt "shortcut window"
23402408 msgid "Switch to terminal 5"
23412409 msgstr "Переключить на терминал 5"
23422410
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23442412 msgctxt "shortcut window"
23452413 msgid "Switch to terminal 6"
23462414 msgstr "Переключить на терминал 6"
23472415
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23492417 msgctxt "shortcut window"
23502418 msgid "Switch to terminal 7"
23512419 msgstr "Переключить на терминал 7"
23522420
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23542422 msgctxt "shortcut window"
23552423 msgid "Switch to terminal 8"
23562424 msgstr "Переключить на терминал 8"
23572425
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23592427 msgctxt "shortcut window"
23602428 msgid "Switch to terminal 9"
23612429 msgstr "Переключить на терминал 9"
23622430
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23642432 msgctxt "shortcut window"
23652433 msgid "Switch to terminal 10"
23662434 msgstr "Переключить на терминал 10"
23672435
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23692437 msgctxt "shortcut window"
23702438 msgid "Terminal"
23712439 msgstr "Терминал"
23722440
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23742442 msgctxt "shortcut window"
23752443 msgid "Find"
23762444 msgstr "Поиск"
23772445
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23792447 msgctxt "shortcut window"
23802448 msgid "Find next"
23812449 msgstr "Найти следующее"
23822450
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23842452 msgctxt "shortcut window"
23852453 msgid "Find previous"
23862454 msgstr "Найти предыдущее"
23872455
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23892457 msgctxt "shortcut window"
23902458 msgid "Clipboard"
23912459 msgstr "Буфер обмена"
23922460
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23942462 msgctxt "shortcut window"
23952463 msgid "Copy"
23962464 msgstr "Копировать"
23972465
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2467 msgctxt "shortcut window"
2468 msgid "Copy As HTML"
2469 msgstr "Копировать как HTML"
2470
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23992472 msgctxt "shortcut window"
24002473 msgid "Paste"
24012474 msgstr "Вставить"
24022475
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24042477 msgctxt "shortcut window"
24052478 msgid "Paste selection"
24062479 msgstr "Вставить выделенный текст"
24072480
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24092482 msgctxt "shortcut window"
24102483 msgid "Advanced paste"
24112484 msgstr "Расширенная вставка"
24122485
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24142487 msgctxt "shortcut window"
24152488 msgid "Select all"
24162489 msgstr "Выбрать всё"
24172490
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24192492 msgctxt "shortcut window"
24202493 msgid "Zoom"
24212494 msgstr "Маштаб"
24222495
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24242497 msgctxt "shortcut window"
24252498 msgid "Zoom in"
24262499 msgstr "Увеличить масштаб"
24272500
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24292502 msgctxt "shortcut window"
24302503 msgid "Zoom out"
24312504 msgstr "Уменьшить масштаб"
24322505
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24342507 msgctxt "shortcut window"
24352508 msgid "Zoom normal size"
24362509 msgstr "Исходный размер"
24372510
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24392512 msgctxt "shortcut window"
24402513 msgid "Navigation"
24412514 msgstr "Навигация"
24422515
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24442517 msgctxt "shortcut window"
24452518 msgid "Scroll up"
24462519 msgstr "Прокрутка вверх"
24472520
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2521 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24492522 msgctxt "shortcut window"
24502523 msgid "Scroll down"
24512524 msgstr "Прокрутка вниз"
24522525
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2526 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24542527 msgctxt "shortcut window"
24552528 msgid "Page up"
24562529 msgstr "Страница вверх"
24572530
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2531 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24592532 msgctxt "shortcut window"
24602533 msgid "Page down"
24612534 msgstr "Страница вниз"
24622535
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2536 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24642537 msgctxt "shortcut window"
24652538 msgid "Save terminal contents"
24662539 msgstr "Сохранить содержимое терминала"
24672540
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2541 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24692542 msgctxt "shortcut window"
24702543 msgid "Close terminal"
24712544 msgstr "Закрыть терминал"
24722545
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24742547 msgctxt "shortcut window"
24752548 msgid "Maximize terminal"
24762549 msgstr "Развернуть на полный экран"
24772550
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24792552 msgctxt "shortcut window"
24802553 msgid "Current profile preferences"
24812554 msgstr "Текущие настройки профиля"
24822555
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2556 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24842557 msgctxt "shortcut window"
24852558 msgid "Reset the terminal"
24862559 msgstr "Сброс"
24872560
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24892562 msgctxt "shortcut window"
24902563 msgid "Reset and clear the terminal"
24912564 msgstr "Сброс и очистка"
24922565
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2566 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24942567 msgctxt "shortcut window"
24952568 msgid "Toggle read only"
24962569 msgstr "Только чтение"
24972570
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2571 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24992572 msgctxt "shortcut window"
25002573 msgid "Layout options"
25012574 msgstr "Параметры оформления"
25022575
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2576 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25042577 msgctxt "shortcut window"
25052578 msgid "Insert terminal number"
25062579 msgstr "Вставить номер терминала"
25072580
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2581 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25092582 msgctxt "shortcut window"
25102583 msgid "Insert password"
25112584 msgstr "Вставить пароль"
25122585
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2586 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25142587 msgctxt "shortcut window"
25152588 msgid "Select bookmark"
25162589 msgstr "Выбрать закладку"
25172590
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2591 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25192592 msgctxt "shortcut window"
25202593 msgid "Add bookmark"
25212594 msgstr "Добавить закладку"
25222595
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2596 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25242597 msgctxt "shortcut window"
25252598 msgid "Cycle title style"
25262599 msgstr "Прокрутка стилей заголовка"
25272600
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2601 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25292602 msgctxt "shortcut window"
25302603 msgid "Monitor silence"
25312604 msgstr "Следить за неактивностью"
25322605
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2606 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25342607 msgctxt "shortcut window"
25352608 msgid "Override input synchronization"
25362609 msgstr "Переопределить синхронизацию ввода"
25372610
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2611 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25392612 msgctxt "shortcut window"
25402613 msgid "Open file browser"
25412614 msgstr "Открыть файловый браузер"
25422615
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2616 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25442617 msgctxt "shortcut window"
25452618 msgid "Nautilus"
25462619 msgstr "Файловый менеджер Nautilus"
25472620
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2621 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25492622 msgctxt "shortcut window"
25502623 msgid "Open"
25512624 msgstr "Открыть"
25522625
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2626 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25542627 msgctxt "shortcut window"
25552628 msgid "Open in Tilix"
25562629 msgstr "Открыть в Tilix"
+502
-418
po/sr.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-09-16 16:48+0000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:31+0000\n"
1010 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/sr/>\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
1818 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
2020
2121 #: source/app.d:133
2222 #, c-format
7070 msgid "disabled"
7171 msgstr "онемогућено"
7272
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7474 msgid "Create a new session"
7575 msgstr "Направи нову сесију"
7676
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7878 msgid "View session sidebar"
7979 msgstr "Прикажи страничник сесија"
8080
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8282 msgid "Add terminal right"
8383 msgstr "Додај терминал надесно"
8484
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8686 msgid "Add terminal down"
8787 msgstr "Додај терминал надоле"
8888
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9090 msgid "Find text in terminal"
9191 msgstr "Нађи текст у терминалу"
9292
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9494 msgid "Enter a new name for the session"
9595 msgstr "Унеси нови назив за ову сесију"
9696
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9898 msgid "Change Session Name"
9999 msgstr "Промени назив сесије"
100100
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
102102 msgid "Open…"
103103 msgstr "Отвори…"
104104
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
108108 msgid "Save"
109109 msgstr "Сачувај"
110110
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
112112 msgid "Save As…"
113113 msgstr "Сачувај као…"
114114
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117117 msgid "Close"
118118 msgstr "Затвори"
119119
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
121121 msgid "Name…"
122122 msgstr "Назив…"
123123
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
125125 msgid "Synchronize Input"
126126 msgstr "Усклади унос"
127127
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129129 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
130130 #: source/gx/tilix/application.d:234
131131 msgid "Preferences"
132132 msgstr "Поставке"
133133
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
135135 msgid "GC"
136136 msgstr "ГЦ"
137137
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
140140 msgid "Default"
141141 msgstr "Подразумевани"
142142
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
144144 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
145145 msgstr "Имате више отворених сесија. Ипак затворити?"
146146
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148148 msgid "Do not show this again"
149149 msgstr "Не приказуј ово поново"
150150
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
153153 msgid "All JSON Files"
154154 msgstr "Све ЈСОН датотеке"
155155
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
159159 msgid "All Files"
160160 msgstr "Све датотеке"
161161
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
163163 #, c-format
164164 msgid "Filename '%s' does not exist"
165165 msgstr "Датотека под називом „%s“ не постоји"
166166
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
168168 msgid "Load Session"
169169 msgstr "Учитај сесију"
170170
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
172172 msgid "Open"
173173 msgstr "Отвори"
174174
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
176176 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
178178 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
179179 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
182182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
183183 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
185185 msgid "Cancel"
186186 msgstr "Откажи"
187187
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
189189 msgid "Could not load session due to unexpected error."
190190 msgstr "Не могу да учитам сесију због неочекиване грешке."
191191
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193193 msgid "Error Loading Session"
194194 msgstr "Грешка у учитавању сесије"
195195
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
197197 msgid "Save Session"
198198 msgstr "Сачувај сесију"
199199
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
201201 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
202202 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
203203 msgid "Tilix"
204204 msgstr "Тајликс"
205205
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
207207 msgid "Close session"
208208 msgstr "Затвори сесију"
209209
236236 msgstr "Напредно убацивање"
237237
238238 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
241241 msgid "Paste"
242242 msgstr "Убаци"
243243
278278 "Претрага „%s“ није исправан рег. израз\n"
279279 "%s"
280280
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
283 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
283 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
284284 msgid "Terminal"
285285 msgstr "Терминал"
286286
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
290290 msgid "Maximize"
291291 msgstr "Увећај"
292292
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
295295 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
296296 msgstr "Онемогући усклађивање уноса за овај терминал"
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
300300 msgid "Read-Only"
301301 msgstr "Само за читање"
302302
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
304304 msgid "New output"
305305 msgstr "Нови излаз"
306306
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
309309 msgid "Terminal bell"
310310 msgstr "Звоно терминала"
311311
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
313313 msgid "Edit Profile"
314314 msgstr "Уреди профил"
315315
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
317317 msgid "Edit Encodings"
318318 msgstr "Уреди кодне распореде"
319319
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
321321 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
322322 msgstr "Омогући усклађивање уноса за овај терминал"
323323
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
325325 #, c-format
326326 msgid ""
327327 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
328328 msgstr "Библиотека „%s“ не може бити учитана, функција лозинки није доступна."
329329
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
331331 msgid "Library Not Loaded"
332332 msgstr "Библиотека није учитана"
333333
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
335335 msgid "Find…"
336336 msgstr "Нађи…"
337337
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
339339 msgid "Password..."
340340 msgstr "Лозинка…"
341341
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
343343 msgid "Bookmark..."
344344 msgstr "Обележивач…"
345345
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
347347 msgid "Add Bookmark..."
348348 msgstr "Додај обележивач…"
349349
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
351351 msgid "Assistants"
352352 msgstr "Помоћници"
353353
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
355355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
356356 msgid "Profiles"
357357 msgstr "Профили"
358358
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
360360 msgid "Show File Browser..."
361361 msgstr "Прикажи управника датотека..."
362362
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
364364 msgid "Save Output…"
365365 msgstr "Сачувај излаз…"
366366
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
369370 msgid "Reset"
370371 msgstr "Ресетуј"
371372
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
373374 msgid "Reset and Clear"
374375 msgstr "Ресетуј и очисти"
375376
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
377 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
378379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
379380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
380381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
382383 msgid "Encoding"
383384 msgstr "Кодирање"
384385
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
386387 msgid "Layout Options…"
387388 msgstr "Опције распоређивања…"
388389
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
390391 msgid "Monitor Silence"
391392 msgstr "Утишај монитор"
392393
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
394395 msgid "Other"
395396 msgstr "Друго"
396397
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
398399 msgid "Add Right"
399400 msgstr "Додај надесно"
400401
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
402403 msgid "Add Down"
403404 msgstr "Додај надоле"
404405
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
406407 #, c-format
407408 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
408409 msgstr "Догодила се неочекивана грешка приликом додавања рег. израза везе: %s"
409410
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
411412 msgid "Terminal Activity"
412413 msgstr "Активност терминала"
413414
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
416417 msgid "Restore"
417418 msgstr "Поврати"
418419
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
420421 msgid "Tilix Custom Notification"
421422 msgstr "Прилагођено Тајликс обавештење"
422423
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
424425 msgid "Open Link"
425426 msgstr "Отвори везу"
426427
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
428429 msgid "Copy Link Address"
429430 msgstr "Копирај адресу везе"
430431
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
433434 msgid "Copy"
434435 msgstr "Копирај"
435436
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
439 msgid "Copy as HTML"
440 msgstr "Копирај као HTML"
441
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
438444 msgid "Select All"
439445 msgstr "Изабери све"
440446
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
443449 msgid "Clipboard"
444450 msgstr "Остава"
445451
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
447453 msgid "Synchronize input"
448454 msgstr "Усклади унос"
449455
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
451457 #, c-format
452458 msgid ""
453459 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
456462 "УРИ-јеви удаљених датотека нису подржани у хипер везама.\n"
457463 "Био је УРИ „%s“"
458464
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
460466 msgid "Remote File URI Unsupported"
461467 msgstr "Неподржан УРИ удаљене датотеке"
462468
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
465471 #, c-format
466472 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
467473 msgstr "Прилагођени регекс везе „%s“ садржи грешку, занемарујем"
468474
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
470476 msgid "Regular Expression Error"
471477 msgstr "Грешка општег израза"
472478
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
474480 #, c-format
475481 msgid "Could not open match '%s'"
476482 msgstr "Не могу да отворим подударање „%s“"
477483
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
479485 msgid "Error Opening Match"
480486 msgstr "Грешка приликом отварања подударања"
481487
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
483489 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
484490 msgstr "Догодила се неочекивана грешка, нема додатних података"
485491
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
487493 #, c-format
488494 msgid "Unexpected error occurred: %s"
489495 msgstr "Догодила се неочекивана грешка: %s"
490496
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
492498 msgid "Save Terminal Output"
493499 msgstr "Сачувај излаз терминала"
494500
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
496502 msgid "All Text Files"
497503 msgstr "Све текстуалне датотеке"
498504
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
500506 msgid "Unknown"
501507 msgstr "Непознато"
502508
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
504510 #, c-format
505511 msgid "The child process exited normally with status %d"
506512 msgstr "Дете процес је окончано уобичајено са стањем %d"
507513
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
509515 #, c-format
510516 msgid "The child process was aborted by signal %d."
511517 msgstr "Дете процес је прекинуто сигналом %d."
512518
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
514520 msgid "The child process was aborted."
515521 msgstr "Дете процес је прекинуто."
516522
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
518524 msgid "Relaunch"
519525 msgstr "Поново покрени"
520526
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
522528 msgid "Don't Paste"
523529 msgstr "Не убацуј"
524530
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
531 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
526532 msgid "Paste Anyway"
527533 msgstr "Ипак убаци"
528534
540546 msgid "Active"
541547 msgstr "Активно"
542548
543 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
544 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
549 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
550 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
545551 msgid "Title"
546552 msgstr "Наслов"
547553
548554 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
549 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
550 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
555 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
556 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
551557 msgid "Badge"
552558 msgstr "Беџ"
553559
556562 msgstr "Учитавање сесије"
557563
558564 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
559 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
566 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
561567 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
562568 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
563569 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
574580 "Опције учитавања сесије се примењују само приликом учитавања датотеке сесије."
575581
576582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
577 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
578584 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
579585 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
580586 msgid "Name"
581587 msgstr "Назив"
582588
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
584 #: source/gx/tilix/constants.d:165
589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
590 #: source/gx/tilix/constants.d:177
585591 msgid "ID"
586592 msgstr "ИБ"
587593
590596 msgstr "Ново"
591597
592598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
593 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
594600 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
595601 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
596602 msgid "Edit"
597603 msgstr "Уреди"
598604
599605 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
600 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
606 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
601607 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
602608 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
650656 msgid "Unselect bookmark"
651657 msgstr "Избаци обележивач из одабира"
652658
653 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
654660 msgid "General"
655661 msgstr "Опште"
656662
657 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
658664 msgid "Color"
659665 msgstr "Боја"
660666
661 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
662668 msgid "Scrolling"
663669 msgstr "Клизање"
664670
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
666672 msgid "Compatibility"
667673 msgstr "Компатибилност"
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
671677 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
672678 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
673679 msgid "Advanced"
674680 msgstr "Напредно"
675681
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
677683 msgid "Profile name"
678684 msgstr "Назив профила"
679685
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
681687 msgid "Terminal size"
682688 msgstr "Величина терминала"
683689
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
685691 msgid "columns"
686692 msgstr "колоне"
687693
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
689695 msgid "rows"
690696 msgstr "редови"
691697
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
699 #, fuzzy
700 msgid "Terminal spacing"
701 msgstr "Величина терминала"
702
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
704 msgid "width"
705 msgstr ""
706
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
708 #, fuzzy
709 msgid "height"
710 msgstr "Десно"
711
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
694714 msgid "Cursor"
695715 msgstr "Показивач"
696716
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
698718 msgid "Block"
699719 msgstr "Блок"
700720
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
702722 msgid "IBeam"
703723 msgstr "Усправна цртица"
704724
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
706726 msgid "Underline"
707727 msgstr "Доња цртица"
708728
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
710 msgid "Blink mode"
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
730 #, fuzzy
731 msgid "Cursor blink mode"
711732 msgstr "Режим трептања"
712733
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
714735 msgid "System"
715736 msgstr "Систем"
716737
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
718739 msgid "On"
719740 msgstr "Укључено"
720741
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
722743 msgid "Off"
723744 msgstr "Искључено"
724745
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
747 #, fuzzy
748 msgid "Text blink mode"
749 msgstr "Режим трептања"
750
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
752 msgid "Never"
753 msgstr ""
754
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
756 #, fuzzy
757 msgid "Focused"
758 msgstr "Фокусирај прозор"
759
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
761 #, fuzzy
762 msgid "Unfocused"
763 msgstr "Нефокусирано замућење"
764
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
766 msgid "Always"
767 msgstr ""
768
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
727771 msgid "None"
728772 msgstr "Ништа"
729773
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
731775 msgid "Sound"
732776 msgstr "Звук"
733777
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
735779 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
736780 msgid "Icon"
737781 msgstr "Иконица"
738782
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740784 msgid "Icon and Sound"
741785 msgstr "Иконица и звук"
742786
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
744788 msgid "Terminal title"
745789 msgstr "Наслов терминала"
746790
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
748792 msgid "Badge position"
749793 msgstr "Положај беџа"
750794
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
752796 msgid "Northwest"
753797 msgstr "Северозападно"
754798
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
756800 msgid "Northeast"
757801 msgstr "Североисточно"
758802
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
760804 msgid "Southwest"
761805 msgstr "Југозападно"
762806
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
764808 msgid "Southeast"
765809 msgstr "Југоисточно"
766810
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
812 msgid "Word-Wise Select Chars"
813 msgstr "Бирање карактера на основу величине"
814
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
768816 msgid "Notify new activity"
769817 msgstr "Обавести при новој активности"
770818
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
772820 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
773821 msgstr "Граница за трајну тишину (секунде)"
774822
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
776824 msgid "Text Appearance"
777825 msgstr "Изглед текста"
778826
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
780828 msgid "Allow bold text"
781829 msgstr "Дозволи подебљани текст"
782830
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
832 msgid "Bold is bright"
833 msgstr ""
834
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
784836 msgid "Rewrap on resize"
785837 msgstr "Преламај при сразмеравању"
786838
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
788840 msgid "Custom font"
789841 msgstr "Прилагођени фонт"
790842
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
792844 msgid "Choose A Terminal Font"
793845 msgstr "Изабери фонт терминала"
794846
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
796848 #, c-format
797849 msgid "ID: %s"
798850 msgstr "ИБ: %s"
799851
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
801853 msgid "Color scheme"
802854 msgstr "Шема боје"
803855
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
806858 msgid "Custom"
807859 msgstr "Прилагођено"
808860
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
810862 msgid "Export"
811863 msgstr "Извези"
812864
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
814866 msgid "Color palette"
815867 msgstr "Палета боје"
816868
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
819871 msgid "Options"
820872 msgstr "Опције"
821873
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
823875 msgid "Use theme colors for foreground/background"
824876 msgstr "Користи боје теме за прочеље и позадину"
825877
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
827879 msgid "Transparency"
828880 msgstr "Провидност"
829881
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
831883 msgid "Unfocused dim"
832884 msgstr "Нефокусирано замућење"
833885
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
835887 msgid "Text"
836888 msgstr "Текст"
837889
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
840892 msgid "Background"
841893 msgstr "Позадина"
842894
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
844896 msgid "Select Cursor Foreground Color"
845897 msgstr "Изабери боју прочеља показивача"
846898
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
848900 msgid "Select Cursor Background Color"
849901 msgstr "Изабери боју позадине показивача"
850902
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
852904 msgid "Highlight"
853905 msgstr "Истицање"
854906
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
856908 msgid "Select Highlight Foreground Color"
857909 msgstr "Изабери боју прочеља истицања"
858910
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
860912 msgid "Select Highlight Background Color"
861913 msgstr "Изабери боју позадине истицања"
862914
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
864916 msgid "Bold"
865917 msgstr "Подебљаност"
866918
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
868920 msgid "Select Bold Color"
869921 msgstr "Изабери боју подебљаног"
870922
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
872924 msgid "Select Badge Color"
873925 msgstr "Изабери боју беџа"
874926
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
876928 msgid "Select Background Color"
877929 msgstr "Изабери боју позадине"
878930
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
881933 msgid "Select Foreground Color"
882934 msgstr "Изабери боју прочеља"
883935
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
885937 msgid "Foreground"
886938 msgstr "Прочеље"
887939
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
889941 msgid "Black"
890942 msgstr "Црна"
891943
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
893945 msgid "Red"
894946 msgstr "Црвена"
895947
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
897949 msgid "Green"
898950 msgstr "Зелена"
899951
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
901953 msgid "Orange"
902954 msgstr "Наранџаста"
903955
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
905957 msgid "Blue"
906958 msgstr "Плава"
907959
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
909961 msgid "Purple"
910962 msgstr "Љубичаста"
911963
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
913965 msgid "Turquoise"
914966 msgstr "Тиркизна"
915967
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
917969 msgid "Grey"
918970 msgstr "Сива"
919971
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
921973 #, c-format
922974 msgid "Select %s Color"
923975 msgstr "Изаберу %s боју"
924976
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
926978 #, c-format
927979 msgid "Select %s Light Color"
928980 msgstr "Изабери %s светлу боју"
929981
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
931983 msgid "Export Color Scheme"
932984 msgstr "Извези шему боје"
933985
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
935987 msgid "Show scrollbar"
936988 msgstr "Прикажи клизач"
937989
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
939991 msgid "Scroll on output"
940992 msgstr "Клизај при излазу терминала"
941993
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
943995 msgid "Scroll on keystroke"
944996 msgstr "Клизај на притисак тастера"
945997
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
947999 msgid "Limit scrollback to:"
9481000 msgstr "Ограничи клизање на:"
9491001
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9511003 msgid "Backspace key generates"
9521004 msgstr "Тастер Backspace узрокује"
9531005
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9561008 msgid "Automatic"
9571009 msgstr "Аутоматски"
9581010
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9611013 msgid "Control-H"
9621014 msgstr "Control-H"
9631015
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9661018 msgid "ASCII DEL"
9671019 msgstr "ASCII DEL"
9681020
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9711023 msgid "Escape sequence"
9721024 msgstr "Esc секвенца"
9731025
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9761028 msgid "TTY"
9771029 msgstr "TTY"
9781030
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1031 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9801032 msgid "Delete key generates"
9811033 msgstr "Тастер Delete узрокује"
9821034
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9841036 msgid "Ambiguous-width characters"
9851037 msgstr "Знакови са двосмисленом ширином"
9861038
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1039 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9881040 msgid "Narrow"
9891041 msgstr "Уски"
9901042
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1043 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9921044 msgid "Wide"
9931045 msgstr "Широки"
9941046
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9961048 msgid "Run command as a login shell"
9971049 msgstr "Изврши наредбу као шкољку пријаве"
9981050
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10001052 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10011053 msgstr "Изврши прилагођену наредбу уместо моје шкољке"
10021054
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1055 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10041056 msgid "When command exits"
10051057 msgstr "Када се наредба заврши"
10061058
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10081060 msgid "Exit the terminal"
10091061 msgstr "Изађи из терминала"
10101062
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10121064 msgid "Restart the command"
10131065 msgstr "Поново покрени наредбу"
10141066
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10161068 msgid "Hold the terminal open"
10171069 msgstr "Задржи терминал отвореним"
10181070
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10201072 msgid "Automatic Profile Switching"
10211073 msgstr "Аутоматска замена профила"
10221074
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10241076 msgid ""
10251077 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10261078 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10321084 "изоставити било име домаћина или фасциклу али двотачка мора остати. Уноси "
10331085 "без имена домаћина и фасцикле нису дозвољени."
10341086
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1087 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10361088 msgid ""
10371089 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10381090 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10441096 "било име домаћина или фасциклу али двотачка мора остати. Уноси без имена "
10451097 "домаћина и фасцикле нису дозвољени."
10461098
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10481100 msgid "Match"
10491101 msgstr "Подудари"
10501102
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1103 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10521104 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10531105 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10541106 msgid "Add"
10551107 msgstr "Додај"
10561108
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1109 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10581110 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10591111 msgstr "Унеси корисничко@име_домаћина:фасциклу за подударање"
10601112
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1113 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10621114 msgid "Enter hostname:directory to match"
10631115 msgstr "Унеси име_домаћина:фасциклу за подударање"
10641116
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1117 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10661118 msgid "Add New Match"
10671119 msgstr "Додај ново подударање"
10681120
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1121 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10701122 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10711123 msgstr "Унеси корисничко@име_домаћина:фасциклу за подударање"
10721124
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1125 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10741126 msgid "Edit hostname:directory to match"
10751127 msgstr "Уреди име_домаћина:фасциклу за подударање"
10761128
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1129 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10781130 msgid "Edit Match"
10791131 msgstr "Уреди подударање"
10801132
11341186 msgid "Shortcuts"
11351187 msgstr "Пречице"
11361188
1137 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1189 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11381190 msgid "Profile"
11391191 msgstr "Профил"
11401192
11981250 "Пречица %s је већ додељена за %s.\n"
11991251 "Онемогућити пречицу за другу радњу и доделити је за ову?"
12001252
1201 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12021254 msgid "Window style"
12031255 msgstr "Стил прозора"
12041256
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12071259 msgid "Normal"
12081260 msgstr "Обичан"
12091261
1210 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12111263 msgid "Disable CSD"
12121264 msgstr "Онемогући заглавље"
12131265
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12151267 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12161268 msgstr "Онемогући заглавље, сакриј алатницу"
12171269
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12191271 msgid "Borderless"
12201272 msgstr "Без оквира"
12211273
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12231275 msgid "Window restart required"
12241276 msgstr "Потребно поновно покретање прозора"
12251277
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12271279 msgid "Terminal title style"
12281280 msgstr "Стил наслова терминала"
12291281
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12311283 msgid "Small"
12321284 msgstr "Мали"
12331285
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12361288 msgid "Tab position"
12371289 msgstr "Положај језичка"
12381290
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12421294 msgid "Left"
12431295 msgstr "Лево"
12441296
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12481300 msgid "Right"
12491301 msgstr "Десно"
12501302
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12531305 msgid "Top"
12541306 msgstr "Врх"
12551307
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12581310 msgid "Bottom"
12591311 msgstr "Дно"
12601312
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12621314 msgid "Theme variant"
12631315 msgstr "Варијанта теме"
12641316
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12661318 msgid "Light"
12671319 msgstr "Светла"
12681320
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12701322 msgid "Dark"
12711323 msgstr "Тамна"
12721324
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12741326 msgid "Background image"
12751327 msgstr "Позадинска слика"
12761328
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12781330 msgid "Select Image"
12791331 msgstr "Изабери слику"
12801332
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12821334 msgid "All Image Files"
12831335 msgstr "Све слике"
12841336
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12861338 msgid "Reset background image"
12871339 msgstr "Ресетуј позадинску слику"
12881340
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12901342 msgid "Scale"
12911343 msgstr "Сразмера"
12921344
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12941346 msgid "Tile"
12951347 msgstr "Плочица"
12961348
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
12991351 msgid "Center"
13001352 msgstr "Средина"
13011353
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13031355 msgid "Stretch"
13041356 msgstr "Рашири"
13051357
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13071359 msgid "Default session name"
13081360 msgstr "Подразумевани назив сесије"
13091361
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13111363 msgid "Application title"
13121364 msgstr "Наслов програма"
13131365
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13151367 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13161368 msgstr "Омогући провидност, захтева поновно покретање"
13171369
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13191371 msgid "Use a wide handle for splitters"
13201372 msgstr "Користи широку ручку за одвајаче"
13211373
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13231375 msgid "Place the sidebar on the right"
13241376 msgstr "Постави страничник надесно"
13251377
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13271379 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13281380 msgstr "Прикажи наслов терминала чак и када је то једини терминал"
13291381
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13311383 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13321384 msgstr "Користи плутајуће клизаче (захтева поновно покретање програма)"
13331385
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13351387 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13361388 msgstr ""
13371389 "Користи језичке уместо страничника (захтева поновно покретање програма)"
13381390
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13401392 msgid "Size"
13411393 msgstr "Величина"
13421394
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13441396 msgid "Height percent"
13451397 msgstr "Проценат висине"
13461398
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13481400 msgid "Width percent"
13491401 msgstr "Проценат ширине"
13501402
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13521404 msgid "Alignment"
13531405 msgstr "Поравнање"
13541406
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13561408 msgid "Show terminal on all workspaces"
13571409 msgstr "Прикажи терминал на свим радним просторима"
13581410
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13601412 msgid "Hide window when focus is lost"
13611413 msgstr "Сакриј прозор када није у фокусу"
13621414
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13641416 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13651417 msgstr "Одужи сакривање прозора за (мс)"
13661418
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13681420 msgid "Hide the titlebar of the window"
13691421 msgstr "Сакриј насловну траку прозора"
13701422
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13721424 msgid "Display terminal on active monitor"
13731425 msgstr "Прикажи терминал на активном монитору"
13741426
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13761428 msgid "Display on specific monitor"
13771429 msgstr "Прикажи на одређеном монитору"
13781430
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13801432 msgid "Behavior"
13811433 msgstr "Понашање"
13821434
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13841436 msgid "Prompt when creating a new session"
13851437 msgstr "Упитај када се прави нова сесија"
13861438
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13881440 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13891441 msgstr "Фокусирај терминал када се пређе мишем преко њега"
13901442
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13921444 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13931445 msgstr "Аутоматски сакриј показивач миша приликом куцања"
13941446
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13961448 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13971449 msgstr "Затвори терминал кликтањем на наслов користећи средњи тастер миша"
13981450
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14001452 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14011453 msgstr "Зумирај у терминалу користећи <Control> и точкић миша"
14021454
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14041456 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14051457 msgstr "Захтевај <Control> мењач за измену наслова при клику"
14061458
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14081460 msgid "Close window when last session is closed"
14091461 msgstr "Затвори прозор при затварању последње сесије"
14101462
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14121464 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14131465 msgstr "Нови прозор наслеђује фасциклу и профил из активног терминала"
14141466
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14161468 msgid "Save and restore window state"
14171469 msgstr "Сачувај и поврати стање прозора"
14181470
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14201472 msgid "Send desktop notification on process complete"
14211473 msgstr "Пошаљи обавештење радне површи при окончању процеса"
14221474
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14241476 msgid "On new instance"
14251477 msgstr "При новом примерку"
14261478
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14281480 #: source/gx/tilix/application.d:230
14291481 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14301482 msgid "New Window"
14311483 msgstr "Нови прозор"
14321484
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1434 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1486 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14351487 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14361488 msgid "New Session"
14371489 msgstr "Нова сесија"
14381490
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14401492 msgid "Split Right"
14411493 msgstr "Раздвоји надесно"
14421494
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1495 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14441496 msgid "Split Down"
14451497 msgstr "Раздвоји надоле"
14461498
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14481500 msgid "Focus Window"
14491501 msgstr "Фокусирај прозор"
14501502
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14521504 msgid "Always use advanced paste dialog"
14531505 msgstr "Увек користи прозорче напредног убацивања"
14541506
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14561508 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14571509 msgstr "Упозори када се покуша небезбедно убацивање"
14581510
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1511 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14601512 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14611513 msgstr ""
14621514 "Скини први карактер убацивања ако је коментар или декларисање променљиве"
14631515
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1516 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14651517 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14661518 msgstr "Аутоматски копирај текст у оставу приликом одабира текста"
14671519
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1520 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Session"
1523 msgstr "Сесија"
1524
1525 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14691526 msgid "Window"
14701527 msgstr "Прозор"
14711528
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1529 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1530 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14741531 msgid "Help"
14751532 msgstr "Помоћ"
14761533
15041561 msgid "Row %d: "
15051562 msgstr "Ред %d: "
15061563
1507 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1564 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15081565 msgid "UpdateState"
15091566 msgstr "АжурирајСтање"
15101567
1511 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1568 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15121569 msgid "ExecuteCommand"
15131570 msgstr "ИзвршиНаредбу"
15141571
1515 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1572 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15161573 msgid "SendNotification"
15171574 msgstr "ПошаљиОбавештење"
15181575
1519 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1576 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15201577 msgid "UpdateTitle"
15211578 msgstr "АжурирајНаслов"
15221579
1523 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1580 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15241581 msgid "PlayBell"
15251582 msgstr "ЗазвониЗвоно"
15261583
1527 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1584 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15281585 msgid "SendText"
15291586 msgstr "ПошаљиТекст"
15301587
1531 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1588 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15321589 msgid "InsertPassword"
15331590 msgstr "УбациЛозинку"
15341591
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1592 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15361593 msgid "UpdateBadge"
15371594 msgstr "АжурирајБеџ"
15381595
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1596 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15401597 msgid "RunProcess"
15411598 msgstr "ПокрениПроцес"
15421599
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1600 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15441601 #, c-format
15451602 msgid "%s (Copy)"
15461603 msgstr "%s (копија)"
17091766 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17101767 msgstr "Не могу да нађем сесију за испуштени терминал"
17111768
1712 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1769 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17131770 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17141771 msgstr "Опонашавач терминала заснован на ВТЕ-у за Линукс"
17151772
1716 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1773 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17171774 msgid ""
17181775 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17191776 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17231780 "License), издање 2.0. Ако копија MPL-а није достављена уз ову датотеку, "
17241781 "можете добити примерак на адреси http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17251782
1726 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17271784 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17281785 msgstr "Екипа иза ГТК ВТЕ виџета, без њиховог рада Тајликс не би био могућ"
17291786
1730 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17311788 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17321789 msgstr "ГТК-Де (GtkD) за пружање одличног ГТК омотача"
17331790
1734 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1791 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17351792 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17361793 msgstr "Dlang.org за одличан програмски језик Де"
17371794
1738 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1795 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17391796 msgid "Icon title"
17401797 msgstr "Наслов иконице"
17411798
1742 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1799 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17431800 msgid "Directory"
17441801 msgstr "Директоријум"
17451802
1746 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1803 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17471804 msgid "Hostname"
17481805 msgstr "Име домаћина"
17491806
1750 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1807 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17511808 msgid "Username"
17521809 msgstr "Корисничко име"
17531810
1754 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1811 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17551812 msgid "Columns"
17561813 msgstr "Колоне"
17571814
1758 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1815 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17591816 msgid "Rows"
17601817 msgstr "Редови"
17611818
1762 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1819 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17631820 msgid "Process"
17641821 msgstr "Процес"
17651822
1766 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1823 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Terminal count"
1826 msgstr "Терминал"
1827
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Terminal number"
1831 msgstr "Звоно терминала"
1832
1833 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17671834 msgid "Application name"
17681835 msgstr "Назив програма"
17691836
1770 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1837 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17711838 msgid "Active terminal title"
17721839 msgstr "Наслов активног терминала"
17731840
1774 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1841 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17751842 msgid "Session name"
17761843 msgstr "Назив сесије"
17771844
1778 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1845 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17791846 msgid "Session number"
17801847 msgstr "Број сесије"
17811848
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1849 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17831850 msgid "Session count"
17841851 msgstr "Број сесија"
17851852
21262193 msgstr "Пребаци се на претходну сесију"
21272194
21282195 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2196 #, fuzzy
2197 msgctxt "shortcut window"
2198 msgid "Reorder to next session"
2199 msgstr "Пребаци се на следећу сесију"
2200
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2202 #, fuzzy
2203 msgctxt "shortcut window"
2204 msgid "Reorder to previous session"
2205 msgstr "Пребаци се на претходну сесију"
2206
2207 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21292208 msgctxt "shortcut window"
21302209 msgid "Switch to session 1"
21312210 msgstr "Пребаци се на сесију 1"
21322211
2133 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2212 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21342213 msgctxt "shortcut window"
21352214 msgid "Switch to session 2"
21362215 msgstr "Пребаци се на сесију 2"
21372216
2138 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2217 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21392218 msgctxt "shortcut window"
21402219 msgid "Switch to session 3"
21412220 msgstr "Пребаци се на сесију 3"
21422221
2143 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2222 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21442223 msgctxt "shortcut window"
21452224 msgid "Switch to session 4"
21462225 msgstr "Пребаци се на сесију 4"
21472226
2148 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21492228 msgctxt "shortcut window"
21502229 msgid "Switch to session 5"
21512230 msgstr "Пребаци се на сесију 5"
21522231
2153 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2232 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21542233 msgctxt "shortcut window"
21552234 msgid "Switch to session 6"
21562235 msgstr "Пребаци се на сесију 6"
21572236
2158 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2237 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21592238 msgctxt "shortcut window"
21602239 msgid "Switch to session 7"
21612240 msgstr "Пребаци се на сесију 7"
21622241
2163 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21642243 msgctxt "shortcut window"
21652244 msgid "Switch to session 8"
21662245 msgstr "Пребаци се на сесију 8"
21672246
2168 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21692248 msgctxt "shortcut window"
21702249 msgid "Switch to session 9"
21712250 msgstr "Пребаци се на сесију 9"
21722251
2173 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2252 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21742253 msgctxt "shortcut window"
21752254 msgid "Switch to session 10"
21762255 msgstr "Пребаци се на сесију 10"
21772256
2178 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21792258 msgctxt "shortcut window"
21802259 msgid "Session"
21812260 msgstr "Сесија"
21822261
2183 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2262 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21842263 msgctxt "shortcut window"
21852264 msgid "File"
21862265 msgstr "Датотека"
21872266
2188 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2267 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21892268 msgctxt "shortcut window"
21902269 msgid "Close the current session"
21912270 msgstr "Затвори тренутну сесију"
21922271
2193 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2272 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21942273 msgctxt "shortcut window"
21952274 msgid "Save the current session"
21962275 msgstr "Сачувај тренутну сесију"
21972276
2198 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2277 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
21992278 msgctxt "shortcut window"
22002279 msgid "Save the current session with new filename"
22012280 msgstr "Сачувај тренутну сесију под новим називом датотеке"
22022281
2203 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2282 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22042283 msgctxt "shortcut window"
22052284 msgid "Open a saved session"
22062285 msgstr "Отвори сачувану сесију"
22072286
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2287 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22092288 msgctxt "shortcut window"
22102289 msgid "Add"
22112290 msgstr "Додај"
22122291
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22142293 msgctxt "shortcut window"
22152294 msgid "Add terminal right"
22162295 msgstr "Додај терминал надесно"
22172296
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2297 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22192298 msgctxt "shortcut window"
22202299 msgid "Add terminal down"
22212300 msgstr "Додај терминал надоле"
22222301
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2302 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22242303 msgctxt "shortcut window"
22252304 msgid "Resize"
22262305 msgstr "Сразмери"
22272306
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2307 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22292308 msgctxt "shortcut window"
22302309 msgid "Resize the terminal up"
22312310 msgstr "Сразмери горњи герминал"
22322311
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2312 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22342313 msgctxt "shortcut window"
22352314 msgid "Resize the terminal down"
22362315 msgstr "Сразмери доњи терминал"
22372316
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2317 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22392318 msgctxt "shortcut window"
22402319 msgid "Resize the terminal left"
22412320 msgstr "Сразмери леви терминал"
22422321
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22442323 msgctxt "shortcut window"
22452324 msgid "Resize the terminal right"
22462325 msgstr "Сразмери десни терминал"
22472326
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22492328 msgctxt "shortcut window"
22502329 msgid "Other"
22512330 msgstr "Друго"
22522331
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22542333 msgctxt "shortcut window"
22552334 msgid "Edit the session name"
22562335 msgstr "Уреди назив сесије"
22572336
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22592338 msgctxt "shortcut window"
22602339 msgid "Synchronize the input"
22612340 msgstr "Усклади унос"
22622341
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22642343 msgctxt "shortcut window"
22652344 msgid "Switch"
22662345 msgstr "Пребаци"
22672346
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22692348 msgctxt "shortcut window"
22702349 msgid "Switch to next terminal"
22712350 msgstr "Пребаци на следећи терминал"
22722351
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22742353 msgctxt "shortcut window"
22752354 msgid "Switch to previous terminal"
22762355 msgstr "Пребаци на претходни терминал"
22772356
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22792358 msgctxt "shortcut window"
22802359 msgid "Switch to the terminal up"
22812360 msgstr "Пребаци на горњи терминал"
22822361
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22842363 msgctxt "shortcut window"
22852364 msgid "Switch to the terminal down"
22862365 msgstr "Пребаци на доњи терминал"
22872366
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22892368 msgctxt "shortcut window"
22902369 msgid "Switch to the terminal left"
22912370 msgstr "Пребаци на леви терминал"
22922371
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22942373 msgctxt "shortcut window"
22952374 msgid "Switch to the terminal right"
22962375 msgstr "Пребаци на десни терминал"
22972376
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
22992378 msgctxt "shortcut window"
23002379 msgid "Switch to terminal 1"
23012380 msgstr "Пребаци на терминал 1"
23022381
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23042383 msgctxt "shortcut window"
23052384 msgid "Switch to terminal 2"
23062385 msgstr "Пребаци на терминал 2"
23072386
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23092388 msgctxt "shortcut window"
23102389 msgid "Switch to terminal 3"
23112390 msgstr "Пребаци на терминал 3"
23122391
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23142393 msgctxt "shortcut window"
23152394 msgid "Switch to terminal 4"
23162395 msgstr "Пребаци на терминал 4"
23172396
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23192398 msgctxt "shortcut window"
23202399 msgid "Switch to terminal 5"
23212400 msgstr "Пребаци на терминал 5"
23222401
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23242403 msgctxt "shortcut window"
23252404 msgid "Switch to terminal 6"
23262405 msgstr "Пребаци на терминал 6"
23272406
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23292408 msgctxt "shortcut window"
23302409 msgid "Switch to terminal 7"
23312410 msgstr "Пребаци на терминал 7"
23322411
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23342413 msgctxt "shortcut window"
23352414 msgid "Switch to terminal 8"
23362415 msgstr "Пребаци на терминал 8"
23372416
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23392418 msgctxt "shortcut window"
23402419 msgid "Switch to terminal 9"
23412420 msgstr "Пребаци на терминал 9"
23422421
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23442423 msgctxt "shortcut window"
23452424 msgid "Switch to terminal 10"
23462425 msgstr "Пребаци на терминал 10"
23472426
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23492428 msgctxt "shortcut window"
23502429 msgid "Terminal"
23512430 msgstr "Терминал"
23522431
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23542433 msgctxt "shortcut window"
23552434 msgid "Find"
23562435 msgstr "Нађи"
23572436
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23592438 msgctxt "shortcut window"
23602439 msgid "Find next"
23612440 msgstr "Нађи следеће"
23622441
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23642443 msgctxt "shortcut window"
23652444 msgid "Find previous"
23662445 msgstr "Нађи претходно"
23672446
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2447 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23692448 msgctxt "shortcut window"
23702449 msgid "Clipboard"
23712450 msgstr "Остава"
23722451
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2452 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23742453 msgctxt "shortcut window"
23752454 msgid "Copy"
23762455 msgstr "Копирај"
23772456
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2458 msgctxt "shortcut window"
2459 msgid "Copy As HTML"
2460 msgstr "Копирај као HTML"
2461
2462 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23792463 msgctxt "shortcut window"
23802464 msgid "Paste"
23812465 msgstr "Убаци"
23822466
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23842468 msgctxt "shortcut window"
23852469 msgid "Paste selection"
23862470 msgstr "Убаци одабрано"
23872471
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23892473 msgctxt "shortcut window"
23902474 msgid "Advanced paste"
23912475 msgstr "Напредно убацивање"
23922476
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2477 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23942478 msgctxt "shortcut window"
23952479 msgid "Select all"
23962480 msgstr "Изабери све"
23972481
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2482 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
23992483 msgctxt "shortcut window"
24002484 msgid "Zoom"
24012485 msgstr "Зумирај"
24022486
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2487 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24042488 msgctxt "shortcut window"
24052489 msgid "Zoom in"
24062490 msgstr "Зумирај"
24072491
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24092493 msgctxt "shortcut window"
24102494 msgid "Zoom out"
24112495 msgstr "Одзумирај"
24122496
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2497 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24142498 msgctxt "shortcut window"
24152499 msgid "Zoom normal size"
24162500 msgstr "Зумирај на обичну величину"
24172501
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24192503 msgctxt "shortcut window"
24202504 msgid "Navigation"
24212505 msgstr "Навигација"
24222506
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2507 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24242508 msgctxt "shortcut window"
24252509 msgid "Scroll up"
24262510 msgstr "Клизање нагоре"
24272511
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2512 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24292513 msgctxt "shortcut window"
24302514 msgid "Scroll down"
24312515 msgstr "Клизање надоле"
24322516
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2517 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24342518 msgctxt "shortcut window"
24352519 msgid "Page up"
24362520 msgstr "Страница нагоре"
24372521
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24392523 msgctxt "shortcut window"
24402524 msgid "Page down"
24412525 msgstr "Страница надоле"
24422526
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24442528 msgctxt "shortcut window"
24452529 msgid "Save terminal contents"
24462530 msgstr "Сачувај садржаје терминала"
24472531
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24492533 msgctxt "shortcut window"
24502534 msgid "Close terminal"
24512535 msgstr "Затвори терминал"
24522536
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24542538 msgctxt "shortcut window"
24552539 msgid "Maximize terminal"
24562540 msgstr "Увећај терминал"
24572541
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24592543 msgctxt "shortcut window"
24602544 msgid "Current profile preferences"
24612545 msgstr "Тренутне поставке профила"
24622546
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24642548 msgctxt "shortcut window"
24652549 msgid "Reset the terminal"
24662550 msgstr "Ресетуј терминал"
24672551
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24692553 msgctxt "shortcut window"
24702554 msgid "Reset and clear the terminal"
24712555 msgstr "Ресетуј и очисти терминал"
24722556
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24742558 msgctxt "shortcut window"
24752559 msgid "Toggle read only"
24762560 msgstr "Укључи само за читање"
24772561
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24792563 msgctxt "shortcut window"
24802564 msgid "Layout options"
24812565 msgstr "Опције распоређивања"
24822566
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2567 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24842568 msgctxt "shortcut window"
24852569 msgid "Insert terminal number"
24862570 msgstr "Убаци број терминала"
24872571
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2572 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24892573 msgctxt "shortcut window"
24902574 msgid "Insert password"
24912575 msgstr "Убаци лозинку"
24922576
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2577 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24942578 msgctxt "shortcut window"
24952579 msgid "Select bookmark"
24962580 msgstr "Изабери обележивач"
24972581
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2582 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
24992583 msgctxt "shortcut window"
25002584 msgid "Add bookmark"
25012585 msgstr "Додај обележивач"
25022586
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2587 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25042588 msgctxt "shortcut window"
25052589 msgid "Cycle title style"
25062590 msgstr "Промени стил наслова"
25072591
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2592 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25092593 msgctxt "shortcut window"
25102594 msgid "Monitor silence"
25112595 msgstr "Утишај монитор"
25122596
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2597 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25142598 msgctxt "shortcut window"
25152599 msgid "Override input synchronization"
25162600 msgstr "Премости усклађивање уноса"
25172601
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2602 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25192603 msgctxt "shortcut window"
25202604 msgid "Open file browser"
25212605 msgstr "Отвори управника датотека"
25222606
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25242608 msgctxt "shortcut window"
25252609 msgid "Nautilus"
25262610 msgstr "Наутилус"
25272611
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2612 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25292613 msgctxt "shortcut window"
25302614 msgid "Open"
25312615 msgstr "Отвори"
25322616
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2617 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25342618 msgctxt "shortcut window"
25352619 msgid "Open in Tilix"
25362620 msgstr "Отвори у Тајликсу"
+513
-429
po/sv.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-10-12 19:48+0000\n"
10 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish "
12 "<https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/sv/>\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:32+0000\n"
10 "Last-Translator: vsd9024 <hochiha@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
12 "translations/sv/>\n"
1313 "Language: sv\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
1919
2020 #: source/app.d:133
2121 #, c-format
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr "inaktiverad"
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr "Skapa en ny session"
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 msgid "View session sidebar"
7878 msgstr "Visa sessionssidopanel"
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8181 msgid "Add terminal right"
8282 msgstr "Lägg till terminal åt höger"
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8585 msgid "Add terminal down"
8686 msgstr "Lägg till terminal nedåt"
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8989 msgid "Find text in terminal"
9090 msgstr "Sök nästa i terminal"
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9393 msgid "Enter a new name for the session"
9494 msgstr "Ange ett nytt namn för sessionen"
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9797 msgid "Change Session Name"
9898 msgstr "Ändra sessionsnamn"
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
101101 msgid "Open…"
102102 msgstr "Öppna…"
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
107107 msgid "Save"
108108 msgstr "Spara"
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
111111 msgid "Save As…"
112112 msgstr "Spara som…"
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116116 msgid "Close"
117117 msgstr "Stäng"
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
120120 msgid "Name…"
121121 msgstr "Namn…"
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
124124 msgid "Synchronize Input"
125125 msgstr "Synkronisera inmatning"
126126
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128128 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
129129 #: source/gx/tilix/application.d:234
130130 msgid "Preferences"
131131 msgstr "Inställningar"
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
134134 msgid "GC"
135135 msgstr "GC"
136136
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
139139 msgid "Default"
140140 msgstr "Standard"
141141
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
143143 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
144144 msgstr "Det finns flera pågående sessioner, vill du avsluta ändå?"
145145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147147 msgid "Do not show this again"
148148 msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
149149
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
152152 msgid "All JSON Files"
153153 msgstr "Alla JSON-filer"
154154
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
158158 msgid "All Files"
159159 msgstr "Alla filer"
160160
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
162162 #, c-format
163163 msgid "Filename '%s' does not exist"
164164 msgstr "Filenamnet ”%s” existerar inte"
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
167167 msgid "Load Session"
168168 msgstr "Läs in session"
169169
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
171171 msgid "Open"
172172 msgstr "Öppna"
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
175175 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
177177 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
178178 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
180180 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
182182 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
184184 msgid "Cancel"
185185 msgstr "Avbryt"
186186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
188188 msgid "Could not load session due to unexpected error."
189189 msgstr "Kunde inte läsa in session på grund av ett oväntat fel."
190190
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
192192 msgid "Error Loading Session"
193193 msgstr "Fel vid inläsning av session"
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
196196 msgid "Save Session"
197197 msgstr "Spara session"
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
200200 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
201201 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
202202 msgid "Tilix"
203203 msgstr "Tilix"
204204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
206206 msgid "Close session"
207207 msgstr "Stäng session"
208208
235235 msgstr "Avancerad klistra in"
236236
237237 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
240240 msgid "Paste"
241241 msgstr "Klistra in"
242242
277277 "'%s 1' är inte ett giltigt reguljärt uttryck\n"
278278 "%s 2"
279279
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
282 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
282 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
283283 msgid "Terminal"
284284 msgstr "Terminal"
285285
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
289289 msgid "Maximize"
290290 msgstr "Maximera"
291291
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
294294 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
295295 msgstr "Inaktivera inmatningssynkronisering för denna terminal"
296296
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
299299 msgid "Read-Only"
300300 msgstr "Skrivskyddad"
301301
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
303303 msgid "New output"
304304 msgstr "Ny utmatning"
305305
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
307 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
307 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
308308 msgid "Terminal bell"
309309 msgstr "Terminalljud"
310310
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
312312 msgid "Edit Profile"
313313 msgstr "Redigera profil"
314314
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
316316 msgid "Edit Encodings"
317317 msgstr "Ändra teckenkodning"
318318
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
320320 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
321321 msgstr "Aktivera inmatningssynkronisering för denna terminal"
322322
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
324324 #, c-format
325325 msgid ""
326326 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
328328 "Biblioteket %s kunde inte läsas in, lösenordsfunktionalitet är ej "
329329 "tillgänglig."
330330
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
332332 msgid "Library Not Loaded"
333333 msgstr "Bibliotek ej inläst"
334334
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
336336 msgid "Find…"
337337 msgstr "Sök…"
338338
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
340340 msgid "Password..."
341341 msgstr "Lösenord…"
342342
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
344344 msgid "Bookmark..."
345 msgstr "Bokmärke…"
346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
345 msgstr "Bokmärk..."
346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
348348 msgid "Add Bookmark..."
349349 msgstr "Bokmärk…"
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
352352 msgid "Assistants"
353353 msgstr "Guider"
354354
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
356356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
357357 msgid "Profiles"
358358 msgstr "Profiler"
359359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
361361 msgid "Show File Browser..."
362362 msgstr "Visa filbläddrare…"
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
365365 msgid "Save Output…"
366366 msgstr "Spara utdata…"
367367
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
369 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
370 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
370371 msgid "Reset"
371372 msgstr "Återställ"
372373
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
374375 msgid "Reset and Clear"
375376 msgstr "Återställ och töm"
376377
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
378 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
378 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
379 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
379380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
380381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
381382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
383384 msgid "Encoding"
384385 msgstr "Kodning"
385386
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
387 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
387388 msgid "Layout Options…"
388389 msgstr "Layoutalternativ…"
389390
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
391392 msgid "Monitor Silence"
392393 msgstr "Övervaka tystnad"
393394
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
395396 msgid "Other"
396397 msgstr "Annat"
397398
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
399400 msgid "Add Right"
400401 msgstr "Lägg till åt höger"
401402
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
403404 msgid "Add Down"
404405 msgstr "Lägg till nedåt"
405406
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
407408 #, c-format
408409 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
409410 msgstr ""
410411 "Ett oväntat fel inträffade när ett länkat reguljärt uttryck användes: %s"
411412
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
413414 msgid "Terminal Activity"
414415 msgstr "Terminalaktivitet"
415416
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
418419 msgid "Restore"
419420 msgstr "Återställ"
420421
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
422423 msgid "Tilix Custom Notification"
423424 msgstr "Anpassad Tilix-avisering"
424425
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
426427 msgid "Open Link"
427428 msgstr "Öppna länk"
428429
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
430431 msgid "Copy Link Address"
431432 msgstr "Kopiera länkadress"
432433
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
435436 msgid "Copy"
436437 msgstr "Kopiera"
437438
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
441 msgid "Copy as HTML"
442 msgstr "Kopiera som HTML"
443
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
440446 msgid "Select All"
441447 msgstr "Markera allt"
442448
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
445451 msgid "Clipboard"
446452 msgstr "Urklipp"
447453
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
449455 msgid "Synchronize input"
450456 msgstr "Synkronisera inmatning"
451457
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
453459 #, c-format
454460 msgid ""
455461 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
458464 "Fjärrfils-URI:er stöds inte med hyperlänkar.\n"
459465 "Uri var ”%s”"
460466
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
462468 msgid "Remote File URI Unsupported"
463469 msgstr "Fjärrfils-URI stöds inte"
464470
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
467473 #, c-format
468474 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
469475 msgstr "Anpassat länkat reguljärt uttryck ”%s” innehåller fel, bortses från"
470476
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
472478 msgid "Regular Expression Error"
473479 msgstr "Fel i reguljärt uttryck"
474480
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
476482 #, c-format
477483 msgid "Could not open match '%s'"
478484 msgstr "Sökträff ”%s” kunde inte öppnas"
479485
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
481487 msgid "Error Opening Match"
482488 msgstr "Fel när sökträff öppnades"
483489
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
485491 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
486492 msgstr "Oväntat fel inträffade, ingen ytterligare information tillgänglig"
487493
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
489495 #, c-format
490496 msgid "Unexpected error occurred: %s"
491497 msgstr "Oväntat fel inträffade: %s"
492498
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
494500 msgid "Save Terminal Output"
495501 msgstr "Spara terminalutdata"
496502
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
498504 msgid "All Text Files"
499505 msgstr "Alla textfiler"
500506
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
502508 msgid "Unknown"
503509 msgstr "Okänd"
504510
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
506512 #, c-format
507513 msgid "The child process exited normally with status %d"
508514 msgstr "Underprocessen avslutades normalt med status %d"
509515
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
511517 #, c-format
512518 msgid "The child process was aborted by signal %d."
513519 msgstr "Underprocessen terminerades av signal %d."
514520
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
516522 msgid "The child process was aborted."
517523 msgstr "Underprocessen terminerades."
518524
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
520526 msgid "Relaunch"
521527 msgstr "Starta om"
522528
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
524530 msgid "Don't Paste"
525531 msgstr "Klistra inte in"
526532
527 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
533 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
528534 msgid "Paste Anyway"
529535 msgstr "Klistra in i alla fall"
530536
542548 msgid "Active"
543549 msgstr "Aktivt"
544550
545 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
546 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
551 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
552 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
547553 msgid "Title"
548554 msgstr "Titel"
549555
550556 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
551 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
552 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
553559 msgid "Badge"
554560 msgstr "Emblem"
555561
558564 msgstr "Sessionsinläst"
559565
560566 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
562 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
567 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
568 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
563569 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
564570 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
565571 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
576582 "Sessionsinlästa alternativ tillämpas då en sessionsfil läses in."
577583
578584 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
579 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
585 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
580586 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
581587 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
582588 msgid "Name"
583589 msgstr "Namn"
584590
585 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
586 #: source/gx/tilix/constants.d:165
591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
592 #: source/gx/tilix/constants.d:177
587593 msgid "ID"
588594 msgstr "ID"
589595
592598 msgstr "Ny"
593599
594600 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
595 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
601 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
596602 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
597603 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
598604 msgid "Edit"
599605 msgstr "Redigera"
600606
601607 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
602 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
608 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
603609 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
604610 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
605611 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
652658 msgid "Unselect bookmark"
653659 msgstr "Avmarkera bokmärke"
654660
655 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
661 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
656662 msgid "General"
657663 msgstr "Allmänt"
658664
659 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
660666 msgid "Color"
661667 msgstr "Färg"
662668
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
664670 msgid "Scrolling"
665671 msgstr "Rullning"
666672
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
668674 msgid "Compatibility"
669675 msgstr "Kompatibilitet"
670676
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
673679 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
674680 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
675681 msgid "Advanced"
676682 msgstr "Avancerat"
677683
678 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
679685 msgid "Profile name"
680686 msgstr "Profilnamn"
681687
682 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
683689 msgid "Terminal size"
684690 msgstr "Terminalstorlek"
685691
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
687693 msgid "columns"
688694 msgstr "kolumner"
689695
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
691697 msgid "rows"
692698 msgstr "rader"
693699
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
701 #, fuzzy
702 msgid "Terminal spacing"
703 msgstr "Terminalstorlek"
704
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
706 msgid "width"
707 msgstr ""
708
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
710 #, fuzzy
711 msgid "height"
712 msgstr "Höger"
713
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
696716 msgid "Cursor"
697717 msgstr "Markör"
698718
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
700720 msgid "Block"
701721 msgstr "Block"
702722
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
704724 msgid "IBeam"
705725 msgstr "I-balk"
706726
707 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
708728 msgid "Underline"
709729 msgstr "Understreck"
710730
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
712 msgid "Blink mode"
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
732 #, fuzzy
733 msgid "Cursor blink mode"
713734 msgstr "Blinkningsläge"
714735
715 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
716737 msgid "System"
717738 msgstr "System"
718739
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
720741 msgid "On"
721742 msgstr "På"
722743
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
724745 msgid "Off"
725746 msgstr "Av"
726747
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
749 #, fuzzy
750 msgid "Text blink mode"
751 msgstr "Blinkningsläge"
752
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
754 msgid "Never"
755 msgstr ""
756
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
758 #, fuzzy
759 msgid "Focused"
760 msgstr "Fokusera fönster"
761
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
763 #, fuzzy
764 msgid "Unfocused"
765 msgstr "Ofokuserad dämpad"
766
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
768 msgid "Always"
769 msgstr ""
770
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
729773 msgid "None"
730774 msgstr "Ingen"
731775
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
733777 msgid "Sound"
734778 msgstr "Ljud"
735779
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
737781 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
738782 msgid "Icon"
739783 msgstr "Ikon"
740784
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
742786 msgid "Icon and Sound"
743787 msgstr "Ikon och ljud"
744788
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
746790 msgid "Terminal title"
747791 msgstr "Terminaltitel"
748792
749 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
750794 msgid "Badge position"
751795 msgstr "Emblemposition"
752796
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
754798 msgid "Northwest"
755799 msgstr "nordväst"
756800
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
801 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
758802 msgid "Northeast"
759803 msgstr "nordost"
760804
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
762806 msgid "Southwest"
763807 msgstr "sydväst"
764808
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
766810 msgid "Southeast"
767811 msgstr "sydost"
768812
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
814 msgid "Word-Wise Select Chars"
815 msgstr "Ordvis markering av tecken"
816
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
770818 msgid "Notify new activity"
771819 msgstr "Avisera ny aktivitet"
772820
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
774822 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
775823 msgstr "Tröskelvärde för sammanhängande tystnad (sekunder)"
776824
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
778826 msgid "Text Appearance"
779827 msgstr "Textutseende"
780828
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
782830 msgid "Allow bold text"
783831 msgstr "Tillåt fet text"
784832
785 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
833 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
834 msgid "Bold is bright"
835 msgstr ""
836
837 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
786838 msgid "Rewrap on resize"
787839 msgstr "Justera radbrytningar vid storleksförändring"
788840
789 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
841 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
790842 msgid "Custom font"
791843 msgstr "Anpassat typsnitt"
792844
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
845 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
794846 msgid "Choose A Terminal Font"
795847 msgstr "Välj ett terminaltypsnitt"
796848
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
849 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
798850 #, c-format
799851 msgid "ID: %s"
800852 msgstr "ID: %s"
801853
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
803855 msgid "Color scheme"
804856 msgstr "Färgschema"
805857
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
807 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
808860 msgid "Custom"
809861 msgstr "Anpassat"
810862
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
812864 msgid "Export"
813865 msgstr "Exportera"
814866
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
816868 msgid "Color palette"
817869 msgstr "Färgpalett"
818870
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
821873 msgid "Options"
822874 msgstr "Alternativ"
823875
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
825877 msgid "Use theme colors for foreground/background"
826878 msgstr "Använd temafärger för förgrund/bakgrund"
827879
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
829881 msgid "Transparency"
830882 msgstr "Transparens"
831883
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
833885 msgid "Unfocused dim"
834886 msgstr "Ofokuserad dämpad"
835887
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
837889 msgid "Text"
838890 msgstr "Text"
839891
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
841 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
842894 msgid "Background"
843895 msgstr "Bakgrund"
844896
845 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
846898 msgid "Select Cursor Foreground Color"
847899 msgstr "Välj förgrundsfärg för markör"
848900
849 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
850902 msgid "Select Cursor Background Color"
851903 msgstr "Välj bakgrundsfärg för markör"
852904
853 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
854906 msgid "Highlight"
855907 msgstr "Färgmarkering"
856908
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
858910 msgid "Select Highlight Foreground Color"
859911 msgstr "Välj förgrundsfärg för färgmarkering"
860912
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
862914 msgid "Select Highlight Background Color"
863915 msgstr "Välj bakgrundsfärg för färgmarkering"
864916
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
866918 msgid "Bold"
867919 msgstr "Fetstil"
868920
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
870922 msgid "Select Bold Color"
871923 msgstr "Välj färg för fetstil"
872924
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
874926 msgid "Select Badge Color"
875927 msgstr "Välj emblemfärg"
876928
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
929 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
878930 msgid "Select Background Color"
879931 msgstr "Välj bakgrundsfärg"
880932
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
883935 msgid "Select Foreground Color"
884936 msgstr "Välj förgrundsfärg"
885937
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
887939 msgid "Foreground"
888940 msgstr "Förgrund"
889941
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
891943 msgid "Black"
892944 msgstr "Svart"
893945
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
895947 msgid "Red"
896948 msgstr "Röd"
897949
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
899951 msgid "Green"
900952 msgstr "Grön"
901953
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
903955 msgid "Orange"
904956 msgstr "Orange"
905957
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
907959 msgid "Blue"
908960 msgstr "Blå"
909961
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
911963 msgid "Purple"
912964 msgstr "Lila"
913965
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
915967 msgid "Turquoise"
916968 msgstr "Turkos"
917969
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
919971 msgid "Grey"
920972 msgstr "Grå"
921973
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
923975 #, c-format
924976 msgid "Select %s Color"
925977 msgstr "Välj %s färg"
926978
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
928980 #, c-format
929981 msgid "Select %s Light Color"
930982 msgstr "Välj %s färg (ljus)"
931983
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
933985 msgid "Export Color Scheme"
934986 msgstr "Exportera färgschema"
935987
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
937989 msgid "Show scrollbar"
938990 msgstr "Visa rullningslist"
939991
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
941993 msgid "Scroll on output"
942994 msgstr "Rulla vid utdata"
943995
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
945997 msgid "Scroll on keystroke"
946998 msgstr "Rulla vid tangentnedtryckning"
947999
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9491001 msgid "Limit scrollback to:"
9501002 msgstr "Begränsa rullningshistorik till:"
9511003
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9531005 msgid "Backspace key generates"
9541006 msgstr "Backstegstangenten genererar"
9551007
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9581010 msgid "Automatic"
9591011 msgstr "Automatisk"
9601012
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9631015 msgid "Control-H"
9641016 msgstr "Control-H"
9651017
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9681020 msgid "ASCII DEL"
9691021 msgstr "ASCII DEL"
9701022
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9731025 msgid "Escape sequence"
9741026 msgstr "Kontrollsekvens"
9751027
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9781030 msgid "TTY"
9791031 msgstr "TTY"
9801032
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9821034 msgid "Delete key generates"
9831035 msgstr "Delete-tangenten genererar"
9841036
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9861038 msgid "Ambiguous-width characters"
9871039 msgstr "Tecken med tvetydig bredd"
9881040
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9901042 msgid "Narrow"
9911043 msgstr "Smal"
9921044
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9941046 msgid "Wide"
9951047 msgstr "Bred"
9961048
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9981050 msgid "Run command as a login shell"
9991051 msgstr "Kör kommando som ett inloggningsskal"
10001052
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10021054 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10031055 msgstr "Kör ett eget kommando istället för mitt skal"
10041056
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10061058 msgid "When command exits"
10071059 msgstr "Då kommandot avslutar"
10081060
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10101062 msgid "Exit the terminal"
10111063 msgstr "Avsluta terminal"
10121064
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10141066 msgid "Restart the command"
10151067 msgstr "Starta om kommandot"
10161068
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10181070 msgid "Hold the terminal open"
10191071 msgstr "Håll terminalen öppen"
10201072
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10221074 msgid "Automatic Profile Switching"
10231075 msgstr "Automatisk profilväxling"
10241076
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10261078 msgid ""
10271079 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10281080 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10341086 "eller katalog kan uteslutas men kolon måste finnas med. Poster med varken "
10351087 "värdnamn eller katalog tillåts inte."
10361088
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1089 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10381090 msgid ""
10391091 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10401092 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10461098 "kan uteslutas men kolon måste finnas med. Poster med varken värdnamn eller "
10471099 "katalog tillåts inte."
10481100
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1101 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10501102 msgid "Match"
10511103 msgstr "Sökträff"
10521104
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1105 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10541106 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10551107 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10561108 msgid "Add"
10571109 msgstr "Lägg till"
10581110
1059 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1111 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10601112 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10611113 msgstr "Ange användarnamn@värdnamn:katalog att jämföra med"
10621114
1063 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10641116 msgid "Enter hostname:directory to match"
10651117 msgstr "Ange värdnamn:katalog att jämföra med"
10661118
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10681120 msgid "Add New Match"
10691121 msgstr "Lägg till ny jämförelse"
10701122
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1123 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10721124 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10731125 msgstr "Ändra användarnamn@värdnamn:katalog att jämföra med"
10741126
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1127 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10761128 msgid "Edit hostname:directory to match"
10771129 msgstr "Ändra värdnamn:katalog att jämföra med"
10781130
1079 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1131 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10801132 msgid "Edit Match"
10811133 msgstr "Ändra jämförelse"
10821134
11361188 msgid "Shortcuts"
11371189 msgstr "Genvägar"
11381190
1139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1191 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11401192 msgid "Profile"
11411193 msgstr "Profil"
11421194
11601212
11611213 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:548
11621214 msgid "Use for new terminals"
1163 msgstr "Använd för nya terminaler"
1215 msgstr "Använd för nya sessioner"
11641216
11651217 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:624
11661218 msgid "Encodings showing in menu:"
1167 msgstr "Kodningar som visas i meny:"
1219 msgstr "Textkodningar som visas i menyn:"
11681220
11691221 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:666
11701222 msgid "Enabled"
12001252 "Genvägen %s är redan tilldelad %s.\n"
12011253 "Ersätt genvägen?"
12021254
1203 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12041256 msgid "Window style"
12051257 msgstr "Fönsterutseende"
12061258
1207 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1208 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12091261 msgid "Normal"
12101262 msgstr "Normal"
12111263
1212 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12131265 msgid "Disable CSD"
12141266 msgstr "Inaktivera dekorationer på klientsidan"
12151267
1216 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12171269 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12181270 msgstr "Inaktivera dekorationer på klientsidan, dölj verktygsfält"
12191271
1220 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12211273 msgid "Borderless"
12221274 msgstr "Kantlös"
12231275
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12251277 msgid "Window restart required"
12261278 msgstr "Fönsteromstart krävs"
12271279
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12291281 msgid "Terminal title style"
12301282 msgstr "Titelstil för terminal"
12311283
1232 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12331285 msgid "Small"
12341286 msgstr "Liten"
12351287
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1237 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12381290 msgid "Tab position"
12391291 msgstr "Flikposition"
12401292
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12441296 msgid "Left"
12451297 msgstr "Vänster"
12461298
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12501302 msgid "Right"
12511303 msgstr "Höger"
12521304
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12551307 msgid "Top"
12561308 msgstr "Överst"
12571309
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12601312 msgid "Bottom"
12611313 msgstr "Nederst"
12621314
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12641316 msgid "Theme variant"
12651317 msgstr "Temavariant"
12661318
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12681320 msgid "Light"
12691321 msgstr "Ljus"
12701322
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12721324 msgid "Dark"
12731325 msgstr "Mörk"
12741326
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12761328 msgid "Background image"
12771329 msgstr "Bakgrundsbild"
12781330
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12801332 msgid "Select Image"
12811333 msgstr "Välj bild"
12821334
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12841336 msgid "All Image Files"
12851337 msgstr "Alla bildfiler"
12861338
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12881340 msgid "Reset background image"
12891341 msgstr "Återställ bakgrundsbild"
12901342
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12921344 msgid "Scale"
12931345 msgstr "Skala"
12941346
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12961348 msgid "Tile"
12971349 msgstr "Sida vid sida"
12981350
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13011353 msgid "Center"
13021354 msgstr "Centrera"
13031355
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13051357 msgid "Stretch"
13061358 msgstr "Sträck ut"
13071359
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13091361 msgid "Default session name"
13101362 msgstr "Utgångsvärde för sessionsnamn"
13111363
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13131365 msgid "Application title"
13141366 msgstr "Programtitel"
13151367
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13171369 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13181370 msgstr "Aktivera transparens; kräver omstart"
13191371
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13211373 msgid "Use a wide handle for splitters"
13221374 msgstr "Använd ett brett handtag för delare"
13231375
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13251377 msgid "Place the sidebar on the right"
13261378 msgstr "Placera sidolisten till höger"
13271379
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13291381 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13301382 msgstr "Visa terminalnamnet även om det bara finns en"
13311383
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13331385 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13341386 msgstr "Använd överläggsrullningslister (omstart av program krävs)"
13351387
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13371389 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13381390 msgstr "Använd flikar istället för sidopanel (omstart av program krävs)"
13391391
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13411393 msgid "Size"
13421394 msgstr "Storlek"
13431395
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13451397 msgid "Height percent"
13461398 msgstr "Höjd i procent"
13471399
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13491401 msgid "Width percent"
13501402 msgstr "Bredd i procent"
13511403
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13531405 msgid "Alignment"
13541406 msgstr "Justering"
13551407
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13571409 msgid "Show terminal on all workspaces"
13581410 msgstr "Visa terminalen på alla arbetsytor"
13591411
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13611413 msgid "Hide window when focus is lost"
13621414 msgstr "Göm fönstret då det tappar fokus"
13631415
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13651417 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13661418 msgstr "Fördröj döljande av fönster med (ms)"
13671419
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13691421 msgid "Hide the titlebar of the window"
13701422 msgstr "Dölj fönstrets namnlist"
13711423
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13731425 msgid "Display terminal on active monitor"
13741426 msgstr "Visa terminalen på aktiv bildskärm"
13751427
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13771429 msgid "Display on specific monitor"
13781430 msgstr "Visa på specifik bildskärm"
13791431
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13811433 msgid "Behavior"
13821434 msgstr "Beteende"
13831435
1384 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1436 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13851437 msgid "Prompt when creating a new session"
13861438 msgstr "Fråga då en ny session skapas"
13871439
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13891441 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
1390 msgstr "Fokusera en terminal då musen hålls över den"
1391
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1442 msgstr "Fånga fokus när musen hålls över terminalen"
1443
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13931445 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13941446 msgstr "Dölj muspekaren när du skriver"
13951447
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13971449 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13981450 msgstr "Stäng terminalen genom att klicka med musens mittknapp på namnraden"
13991451
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14011453 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14021454 msgstr "Förstora i terminalen med <Control> och scrollhjulet"
14031455
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14051457 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14061458 msgstr ""
14071459 "<Control> måste hållas ned för att kunna ändra i namnraden genom att klicka "
14081460 "på den"
14091461
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14111463 msgid "Close window when last session is closed"
14121464 msgstr "Stäng fönstret samtidigt som sista sessionen"
14131465
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14151467 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14161468 msgstr ""
14171469 "Nya fönster ärver inställningar och plats i filsystemet från det aktiva "
14181470 "fönstret"
14191471
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14211473 msgid "Save and restore window state"
14221474 msgstr "Spara och återställ fönstertillstånd"
14231475
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14251477 msgid "Send desktop notification on process complete"
14261478 msgstr "Skicka skrivbordsaviseringar när processer avslutas"
14271479
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14291481 msgid "On new instance"
14301482 msgstr "Vid ny instans"
14311483
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1484 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14331485 #: source/gx/tilix/application.d:230
14341486 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14351487 msgid "New Window"
14361488 msgstr "Nytt fönster"
14371489
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1439 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1490 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1491 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14401492 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14411493 msgid "New Session"
14421494 msgstr "Ny session"
14431495
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1496 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14451497 msgid "Split Right"
14461498 msgstr "Dela åt höger"
14471499
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14491501 msgid "Split Down"
14501502 msgstr "Dela nedåt"
14511503
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1504 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14531505 msgid "Focus Window"
14541506 msgstr "Fokusera fönster"
14551507
1456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1508 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14571509 msgid "Always use advanced paste dialog"
14581510 msgstr "Använd alltid avancerad inklistringsdialog"
14591511
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1512 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14611513 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14621514 msgstr "Varna vid försök till osäker inklistring"
14631515
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1516 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14651517 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14661518 msgstr ""
14671519 "Ta bort första tecken i inklistring om kommentar eller variabeldeklaration"
14681520
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1521 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14701522 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14711523 msgstr "Kopiera automatiskt text till urklipp vid markering"
14721524
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1525 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Session"
1528 msgstr "Session"
1529
1530 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14741531 msgid "Window"
14751532 msgstr "Fönster"
14761533
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1534 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1535 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14791536 msgid "Help"
14801537 msgstr "Hjälp"
14811538
15091566 msgid "Row %d: "
15101567 msgstr "Rad %d: "
15111568
1512 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1569 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15131570 msgid "UpdateState"
15141571 msgstr "UppdateraTillstånd"
15151572
1516 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1573 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15171574 msgid "ExecuteCommand"
15181575 msgstr "KörKommando"
15191576
1520 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1577 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15211578 msgid "SendNotification"
15221579 msgstr "SkickaAvisering"
15231580
1524 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1581 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15251582 msgid "UpdateTitle"
15261583 msgstr "UppdateraNamn"
15271584
1528 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1585 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15291586 msgid "PlayBell"
15301587 msgstr "SpelaLjud"
15311588
1532 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1589 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15331590 msgid "SendText"
15341591 msgstr "SkickaText"
15351592
1536 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1593 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15371594 msgid "InsertPassword"
15381595 msgstr "InfogaLösenord"
15391596
1540 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1597 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15411598 msgid "UpdateBadge"
15421599 msgstr "UppdateraEmblem"
15431600
1544 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1601 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15451602 msgid "RunProcess"
15461603 msgstr "KörProcess"
15471604
1548 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1605 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15491606 #, c-format
15501607 msgid "%s (Copy)"
15511608 msgstr "%s (kopiera)"
16281685 "Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd,"
16291686 "disable-csd-hide-toolbar,borderless"
16301687 msgstr ""
1631 "Åsidosätt den föredragna fönsterstilen att använda, en av: normal,disable-csd"
1632 ",disable-csd-hide-toolbar,borderless"
1688 "Åsidosätt den föredragna fönsterstilen att använda, en av: normal,disable-"
1689 "csd,disable-csd-hide-toolbar,borderless"
16331690
16341691 #: source/gx/tilix/application.d:671
16351692 msgid "WINDOW_STYLE"
17171774 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17181775 msgstr "Kunde inte hitta session för släppt terminal"
17191776
1720 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1777 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17211778 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17221779 msgstr "En VTE-baserad terminalemulator för Linux"
17231780
1724 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1781 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17251782 msgid ""
17261783 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17271784 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17311788 "2.0. Om ingen kopia av MPL distribuerades med denna fil kan du erhålla en på "
17321789 "http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17331790
1734 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1791 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17351792 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17361793 msgstr ""
17371794 "Gruppen för VTE-komponenter i GTK, Tilix skulle inte vara möjligt utan deras "
17381795 "arbete"
17391796
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1797 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17411798 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17421799 msgstr "GtkD för att ha tillhandahållit ett utmärkt GTK-omslag"
17431800
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1801 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17451802 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17461803 msgstr "Dlang.org för det fantastiska språket D"
17471804
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1805 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17491806 msgid "Icon title"
17501807 msgstr "Ikontitel"
17511808
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1809 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17531810 msgid "Directory"
17541811 msgstr "Katalog"
17551812
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17571814 msgid "Hostname"
17581815 msgstr "Värdnamn"
17591816
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17611818 msgid "Username"
17621819 msgstr "Användarnamn"
17631820
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1821 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17651822 msgid "Columns"
17661823 msgstr "Kolumner"
17671824
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1825 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17691826 msgid "Rows"
17701827 msgstr "Rader"
17711828
1772 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1829 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17731830 msgid "Process"
17741831 msgstr "Process"
17751832
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1833 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Terminal count"
1836 msgstr "Terminal"
1837
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Terminal number"
1841 msgstr "Terminalljud"
1842
1843 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17771844 msgid "Application name"
17781845 msgstr "Programnamn"
17791846
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1847 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17811848 msgid "Active terminal title"
17821849 msgstr "Aktiv terminaltitel"
17831850
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1851 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17851852 msgid "Session name"
17861853 msgstr "Sessionsnamn"
17871854
1788 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1855 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17891856 msgid "Session number"
17901857 msgstr "Sessionsnummer"
17911858
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1859 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17931860 msgid "Session count"
17941861 msgstr "Sessionsantal"
17951862
21362203 msgstr "Växla till föregående session"
21372204
21382205 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2206 #, fuzzy
2207 msgctxt "shortcut window"
2208 msgid "Reorder to next session"
2209 msgstr "Växla till nästa session"
2210
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2212 #, fuzzy
2213 msgctxt "shortcut window"
2214 msgid "Reorder to previous session"
2215 msgstr "Växla till föregående session"
2216
2217 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21392218 msgctxt "shortcut window"
21402219 msgid "Switch to session 1"
21412220 msgstr "Växla till session 1"
21422221
2143 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2222 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21442223 msgctxt "shortcut window"
21452224 msgid "Switch to session 2"
21462225 msgstr "Växla till session 2"
21472226
2148 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21492228 msgctxt "shortcut window"
21502229 msgid "Switch to session 3"
21512230 msgstr "Växla till session 3"
21522231
2153 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2232 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21542233 msgctxt "shortcut window"
21552234 msgid "Switch to session 4"
21562235 msgstr "Växla till session 4"
21572236
2158 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2237 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21592238 msgctxt "shortcut window"
21602239 msgid "Switch to session 5"
21612240 msgstr "Växla till session 5"
21622241
2163 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21642243 msgctxt "shortcut window"
21652244 msgid "Switch to session 6"
21662245 msgstr "Växla till session 6"
21672246
2168 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21692248 msgctxt "shortcut window"
21702249 msgid "Switch to session 7"
21712250 msgstr "Växla till session 7"
21722251
2173 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2252 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21742253 msgctxt "shortcut window"
21752254 msgid "Switch to session 8"
21762255 msgstr "Växla till session 8"
21772256
2178 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21792258 msgctxt "shortcut window"
21802259 msgid "Switch to session 9"
21812260 msgstr "Växla till session 9"
21822261
2183 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2262 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21842263 msgctxt "shortcut window"
21852264 msgid "Switch to session 10"
21862265 msgstr "Växla till session 10"
21872266
2188 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2267 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21892268 msgctxt "shortcut window"
21902269 msgid "Session"
21912270 msgstr "Session"
21922271
2193 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2272 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21942273 msgctxt "shortcut window"
21952274 msgid "File"
21962275 msgstr "Arkiv"
21972276
2198 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2277 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21992278 msgctxt "shortcut window"
22002279 msgid "Close the current session"
22012280 msgstr "Stäng aktuell session"
22022281
2203 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2282 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22042283 msgctxt "shortcut window"
22052284 msgid "Save the current session"
22062285 msgstr "Spara aktuell session"
22072286
2208 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2287 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22092288 msgctxt "shortcut window"
22102289 msgid "Save the current session with new filename"
22112290 msgstr "Spara aktuell session med nytt filnamn"
22122291
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22142293 msgctxt "shortcut window"
22152294 msgid "Open a saved session"
22162295 msgstr "Öppna en sparad session"
22172296
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2297 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22192298 msgctxt "shortcut window"
22202299 msgid "Add"
22212300 msgstr "Lägg till"
22222301
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2302 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22242303 msgctxt "shortcut window"
22252304 msgid "Add terminal right"
22262305 msgstr "Lägg till terminal åt höger"
22272306
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2307 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22292308 msgctxt "shortcut window"
22302309 msgid "Add terminal down"
22312310 msgstr "Lägg till terminal nedåt"
22322311
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2312 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22342313 msgctxt "shortcut window"
22352314 msgid "Resize"
22362315 msgstr "Ändra storlek"
22372316
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2317 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22392318 msgctxt "shortcut window"
22402319 msgid "Resize the terminal up"
22412320 msgstr "Ändra storlek på terminalen uppåt"
22422321
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22442323 msgctxt "shortcut window"
22452324 msgid "Resize the terminal down"
22462325 msgstr "Ändra storlek på terminalen nedåt"
22472326
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22492328 msgctxt "shortcut window"
22502329 msgid "Resize the terminal left"
22512330 msgstr "Ändra storlek på terminalen åt vänster"
22522331
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22542333 msgctxt "shortcut window"
22552334 msgid "Resize the terminal right"
22562335 msgstr "Ändra storlek på terminalen åt höger"
22572336
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22592338 msgctxt "shortcut window"
22602339 msgid "Other"
22612340 msgstr "Annat"
22622341
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22642343 msgctxt "shortcut window"
22652344 msgid "Edit the session name"
22662345 msgstr "Redigera sessionsnamnet"
22672346
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22692348 msgctxt "shortcut window"
22702349 msgid "Synchronize the input"
22712350 msgstr "Synkronisera inmatningen"
22722351
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22742353 msgctxt "shortcut window"
22752354 msgid "Switch"
22762355 msgstr "Växla"
22772356
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22792358 msgctxt "shortcut window"
22802359 msgid "Switch to next terminal"
22812360 msgstr "Växla till nästa terminal"
22822361
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22842363 msgctxt "shortcut window"
22852364 msgid "Switch to previous terminal"
22862365 msgstr "Växla till föregående terminal"
22872366
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22892368 msgctxt "shortcut window"
22902369 msgid "Switch to the terminal up"
22912370 msgstr "Växla till den övre terminalen"
22922371
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22942373 msgctxt "shortcut window"
22952374 msgid "Switch to the terminal down"
22962375 msgstr "Växla till den nedre terminalen"
22972376
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22992378 msgctxt "shortcut window"
23002379 msgid "Switch to the terminal left"
23012380 msgstr "Växla till den vänstra terminalen"
23022381
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23042383 msgctxt "shortcut window"
23052384 msgid "Switch to the terminal right"
23062385 msgstr "Växla till den högra terminalen"
23072386
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23092388 msgctxt "shortcut window"
23102389 msgid "Switch to terminal 1"
23112390 msgstr "Växla till terminal 1"
23122391
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23142393 msgctxt "shortcut window"
23152394 msgid "Switch to terminal 2"
23162395 msgstr "Växla till terminal 2"
23172396
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23192398 msgctxt "shortcut window"
23202399 msgid "Switch to terminal 3"
23212400 msgstr "Växla till terminal 3"
23222401
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23242403 msgctxt "shortcut window"
23252404 msgid "Switch to terminal 4"
23262405 msgstr "Växla till terminal 4"
23272406
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23292408 msgctxt "shortcut window"
23302409 msgid "Switch to terminal 5"
23312410 msgstr "Växla till terminal 5"
23322411
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23342413 msgctxt "shortcut window"
23352414 msgid "Switch to terminal 6"
23362415 msgstr "Växla till terminal 6"
23372416
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23392418 msgctxt "shortcut window"
23402419 msgid "Switch to terminal 7"
23412420 msgstr "Växla till terminal 7"
23422421
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23442423 msgctxt "shortcut window"
23452424 msgid "Switch to terminal 8"
23462425 msgstr "Växla till terminal 8"
23472426
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23492428 msgctxt "shortcut window"
23502429 msgid "Switch to terminal 9"
23512430 msgstr "Växla till terminal 9"
23522431
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23542433 msgctxt "shortcut window"
23552434 msgid "Switch to terminal 10"
23562435 msgstr "Växla till terminal 10"
23572436
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23592438 msgctxt "shortcut window"
23602439 msgid "Terminal"
23612440 msgstr "Terminal"
23622441
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23642443 msgctxt "shortcut window"
23652444 msgid "Find"
23662445 msgstr "Sök"
23672446
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2447 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23692448 msgctxt "shortcut window"
23702449 msgid "Find next"
23712450 msgstr "Sök nästa"
23722451
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2452 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23742453 msgctxt "shortcut window"
23752454 msgid "Find previous"
23762455 msgstr "Sök föregående"
23772456
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23792458 msgctxt "shortcut window"
23802459 msgid "Clipboard"
23812460 msgstr "Urklipp"
23822461
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2462 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23842463 msgctxt "shortcut window"
23852464 msgid "Copy"
23862465 msgstr "Kopiera"
23872466
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2468 msgctxt "shortcut window"
2469 msgid "Copy As HTML"
2470 msgstr "Kopiera som HTML"
2471
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23892473 msgctxt "shortcut window"
23902474 msgid "Paste"
23912475 msgstr "Klistra in"
23922476
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2477 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23942478 msgctxt "shortcut window"
23952479 msgid "Paste selection"
23962480 msgstr "Klistra in markering"
23972481
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2482 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23992483 msgctxt "shortcut window"
24002484 msgid "Advanced paste"
24012485 msgstr "Avancerad klistra in"
24022486
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2487 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24042488 msgctxt "shortcut window"
24052489 msgid "Select all"
24062490 msgstr "Markera allt"
24072491
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24092493 msgctxt "shortcut window"
24102494 msgid "Zoom"
24112495 msgstr "Zooma"
24122496
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2497 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24142498 msgctxt "shortcut window"
24152499 msgid "Zoom in"
24162500 msgstr "Zooma in"
24172501
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24192503 msgctxt "shortcut window"
24202504 msgid "Zoom out"
24212505 msgstr "Zooma ut"
24222506
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2507 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24242508 msgctxt "shortcut window"
24252509 msgid "Zoom normal size"
24262510 msgstr "Zooma till normal storlek"
24272511
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2512 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24292513 msgctxt "shortcut window"
24302514 msgid "Navigation"
24312515 msgstr "Navigering"
24322516
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2517 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24342518 msgctxt "shortcut window"
24352519 msgid "Scroll up"
24362520 msgstr "Rulla upp"
24372521
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24392523 msgctxt "shortcut window"
24402524 msgid "Scroll down"
24412525 msgstr "Rulla ner"
24422526
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24442528 msgctxt "shortcut window"
24452529 msgid "Page up"
24462530 msgstr "En sida uppåt"
24472531
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24492533 msgctxt "shortcut window"
24502534 msgid "Page down"
24512535 msgstr "En sida nedåt"
24522536
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24542538 msgctxt "shortcut window"
24552539 msgid "Save terminal contents"
24562540 msgstr "Spara terminalinnehåll"
24572541
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24592543 msgctxt "shortcut window"
24602544 msgid "Close terminal"
24612545 msgstr "Stäng terminal"
24622546
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24642548 msgctxt "shortcut window"
24652549 msgid "Maximize terminal"
24662550 msgstr "Maximera terminal"
24672551
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24692553 msgctxt "shortcut window"
24702554 msgid "Current profile preferences"
24712555 msgstr "Aktuella profilinställningar"
24722556
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24742558 msgctxt "shortcut window"
24752559 msgid "Reset the terminal"
24762560 msgstr "Återställ terminalen"
24772561
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24792563 msgctxt "shortcut window"
24802564 msgid "Reset and clear the terminal"
24812565 msgstr "Återställ och töm terminalen"
24822566
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2567 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24842568 msgctxt "shortcut window"
24852569 msgid "Toggle read only"
24862570 msgstr "Växla skrivskydd"
24872571
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2572 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24892573 msgctxt "shortcut window"
24902574 msgid "Layout options"
24912575 msgstr "Layoutalternativ"
24922576
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2577 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24942578 msgctxt "shortcut window"
24952579 msgid "Insert terminal number"
24962580 msgstr "Infoga terminalnummer"
24972581
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2582 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24992583 msgctxt "shortcut window"
25002584 msgid "Insert password"
25012585 msgstr "Infoga lösenord"
25022586
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2587 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25042588 msgctxt "shortcut window"
25052589 msgid "Select bookmark"
25062590 msgstr "Välj bokmärke"
25072591
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2592 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25092593 msgctxt "shortcut window"
25102594 msgid "Add bookmark"
25112595 msgstr "Lägg till bokmärke"
25122596
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2597 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25142598 msgctxt "shortcut window"
25152599 msgid "Cycle title style"
25162600 msgstr "Växla titelstil"
25172601
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2602 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25192603 msgctxt "shortcut window"
25202604 msgid "Monitor silence"
25212605 msgstr "Övervaka tystnad"
25222606
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25242608 msgctxt "shortcut window"
25252609 msgid "Override input synchronization"
25262610 msgstr "Åsidosätt inmatningssynkronisering"
25272611
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2612 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25292613 msgctxt "shortcut window"
25302614 msgid "Open file browser"
25312615 msgstr "Öppna filbläddrare"
25322616
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2617 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25342618 msgctxt "shortcut window"
25352619 msgid "Nautilus"
25362620 msgstr "Nautilus"
25372621
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2622 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25392623 msgctxt "shortcut window"
25402624 msgid "Open"
25412625 msgstr "Öppna"
25422626
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2627 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25442628 msgctxt "shortcut window"
25452629 msgid "Open in Tilix"
25462630 msgstr "Öppna i Tilix"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: tilix\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
1010 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1111 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1212 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
6767 msgid "disabled"
6868 msgstr ""
6969
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
70 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7171 msgid "Create a new session"
7272 msgstr ""
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7575 msgid "View session sidebar"
7676 msgstr ""
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
7979 msgid "Add terminal right"
8080 msgstr ""
8181
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
82 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8383 msgid "Add terminal down"
8484 msgstr ""
8585
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
86 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8787 msgid "Find text in terminal"
8888 msgstr ""
8989
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
90 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9191 msgid "Enter a new name for the session"
9292 msgstr ""
9393
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
94 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9595 msgid "Change Session Name"
9696 msgstr ""
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
9999 msgid "Open…"
100100 msgstr ""
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
103 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
105105 msgid "Save"
106106 msgstr ""
107107
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
108 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
109109 msgid "Save As…"
110110 msgstr ""
111111
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
112 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
113 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114114 msgid "Close"
115115 msgstr ""
116116
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
117 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
118118 msgid "Name…"
119119 msgstr ""
120120
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
121 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
122122 msgid "Synchronize Input"
123123 msgstr ""
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
126126 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
127127 #: source/gx/tilix/application.d:234
128128 msgid "Preferences"
129129 msgstr ""
130130
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
131 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
132132 msgid "GC"
133133 msgstr ""
134134
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
135 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
137137 msgid "Default"
138138 msgstr ""
139139
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
141141 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
142142 msgstr ""
143143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
145145 msgid "Do not show this again"
146146 msgstr ""
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
150150 msgid "All JSON Files"
151151 msgstr ""
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
154 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
155 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
156156 msgid "All Files"
157157 msgstr ""
158158
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
159 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
160160 #, c-format
161161 msgid "Filename '%s' does not exist"
162162 msgstr ""
163163
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
164 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
165165 msgid "Load Session"
166166 msgstr ""
167167
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
168 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
169169 msgid "Open"
170170 msgstr ""
171171
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
172 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
173173 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
174 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
175175 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
176176 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
177 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
178178 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
179179 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
180180 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
182182 msgid "Cancel"
183183 msgstr ""
184184
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
185 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
186186 msgid "Could not load session due to unexpected error."
187187 msgstr ""
188188
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
189 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
190190 msgid "Error Loading Session"
191191 msgstr ""
192192
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
194194 msgid "Save Session"
195195 msgstr ""
196196
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
197 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
198198 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
199199 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
200200 msgid "Tilix"
201201 msgstr ""
202202
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
203 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
204204 msgid "Close session"
205205 msgstr ""
206206
233233 msgstr ""
234234
235235 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
236 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
237 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
236 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
237 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
238238 msgid "Paste"
239239 msgstr ""
240240
273273 "%s"
274274 msgstr ""
275275
276 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
277 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
278 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
276 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
277 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
278 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
279279 msgid "Terminal"
280280 msgstr ""
281281
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
283 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
285285 msgid "Maximize"
286286 msgstr ""
287287
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
290290 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
291291 msgstr ""
292292
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
295295 msgid "Read-Only"
296296 msgstr ""
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
299299 msgid "New output"
300300 msgstr ""
301301
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
303 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
303 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
304304 msgid "Terminal bell"
305305 msgstr ""
306306
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
308308 msgid "Edit Profile"
309309 msgstr ""
310310
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
312312 msgid "Edit Encodings"
313313 msgstr ""
314314
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
316316 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
317317 msgstr ""
318318
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
320320 #, c-format
321321 msgid ""
322322 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
323323 msgstr ""
324324
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
326326 msgid "Library Not Loaded"
327327 msgstr ""
328328
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
330330 msgid "Find…"
331331 msgstr ""
332332
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
334334 msgid "Password..."
335335 msgstr ""
336336
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
338338 msgid "Bookmark..."
339339 msgstr ""
340340
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
342342 msgid "Add Bookmark..."
343343 msgstr ""
344344
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
346346 msgid "Assistants"
347347 msgstr ""
348348
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
350350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
351351 msgid "Profiles"
352352 msgstr ""
353353
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
355355 msgid "Show File Browser..."
356356 msgstr ""
357357
358 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
358 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
359359 msgid "Save Output…"
360360 msgstr ""
361361
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
363 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
363 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
364 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
364365 msgid "Reset"
365366 msgstr ""
366367
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
368369 msgid "Reset and Clear"
369370 msgstr ""
370371
371 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
372 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
373 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
373374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
374375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
375376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
377378 msgid "Encoding"
378379 msgstr ""
379380
380 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
381382 msgid "Layout Options…"
382383 msgstr ""
383384
384 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
385386 msgid "Monitor Silence"
386387 msgstr ""
387388
388 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
389390 msgid "Other"
390391 msgstr ""
391392
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
393394 msgid "Add Right"
394395 msgstr ""
395396
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
397398 msgid "Add Down"
398399 msgstr ""
399400
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
401402 #, c-format
402403 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
403404 msgstr ""
404405
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
406 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
406407 msgid "Terminal Activity"
407408 msgstr ""
408409
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
411412 msgid "Restore"
412413 msgstr ""
413414
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
415416 msgid "Tilix Custom Notification"
416417 msgstr ""
417418
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
419420 msgid "Open Link"
420421 msgstr ""
421422
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
423424 msgid "Copy Link Address"
424425 msgstr ""
425426
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
428429 msgid "Copy"
429430 msgstr ""
430431
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
434 msgid "Copy as HTML"
435 msgstr ""
436
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
433439 msgid "Select All"
434440 msgstr ""
435441
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
438444 msgid "Clipboard"
439445 msgstr ""
440446
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
442448 msgid "Synchronize input"
443449 msgstr ""
444450
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
446452 #, c-format
447453 msgid ""
448454 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
449455 "Uri was '%s'"
450456 msgstr ""
451457
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
453459 msgid "Remote File URI Unsupported"
454460 msgstr ""
455461
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
457 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
458464 #, c-format
459465 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
460466 msgstr ""
461467
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
463469 msgid "Regular Expression Error"
464470 msgstr ""
465471
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
467473 #, c-format
468474 msgid "Could not open match '%s'"
469475 msgstr ""
470476
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
472478 msgid "Error Opening Match"
473479 msgstr ""
474480
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
476482 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
477483 msgstr ""
478484
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
480486 #, c-format
481487 msgid "Unexpected error occurred: %s"
482488 msgstr ""
483489
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
485491 msgid "Save Terminal Output"
486492 msgstr ""
487493
488 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
489495 msgid "All Text Files"
490496 msgstr ""
491497
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
493499 msgid "Unknown"
494500 msgstr ""
495501
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
497503 #, c-format
498504 msgid "The child process exited normally with status %d"
499505 msgstr ""
500506
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
502508 #, c-format
503509 msgid "The child process was aborted by signal %d."
504510 msgstr ""
505511
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
507513 msgid "The child process was aborted."
508514 msgstr ""
509515
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
511517 msgid "Relaunch"
512518 msgstr ""
513519
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
515521 msgid "Don't Paste"
516522 msgstr ""
517523
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
519525 msgid "Paste Anyway"
520526 msgstr ""
521527
533539 msgid "Active"
534540 msgstr ""
535541
536 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
537 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
542 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
543 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
538544 msgid "Title"
539545 msgstr ""
540546
541547 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
542 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
543 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
548 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
549 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
544550 msgid "Badge"
545551 msgstr ""
546552
549555 msgstr ""
550556
551557 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
552 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
553 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
559 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
554560 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
555561 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
556562 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
565571 msgstr ""
566572
567573 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
568 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
574 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
569575 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
570576 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
571577 msgid "Name"
572578 msgstr ""
573579
574 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
575 #: source/gx/tilix/constants.d:165
580 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
581 #: source/gx/tilix/constants.d:177
576582 msgid "ID"
577583 msgstr ""
578584
581587 msgstr ""
582588
583589 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
584 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
590 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
585591 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
586592 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
587593 msgid "Edit"
588594 msgstr ""
589595
590596 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
591 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
597 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
592598 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
593599 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
594600 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
641647 msgid "Unselect bookmark"
642648 msgstr ""
643649
644 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
650 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
645651 msgid "General"
646652 msgstr ""
647653
648 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
649655 msgid "Color"
650656 msgstr ""
651657
652 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
653659 msgid "Scrolling"
654660 msgstr ""
655661
656 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
657663 msgid "Compatibility"
658664 msgstr ""
659665
660 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
661 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
662668 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
663669 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
664670 msgid "Advanced"
665671 msgstr ""
666672
667 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
668674 msgid "Profile name"
669675 msgstr ""
670676
671 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
672678 msgid "Terminal size"
673679 msgstr ""
674680
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
676682 msgid "columns"
677683 msgstr ""
678684
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
680686 msgid "rows"
681687 msgstr ""
682688
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
690 msgid "Terminal spacing"
691 msgstr ""
692
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
694 msgid "width"
695 msgstr ""
696
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
698 msgid "height"
699 msgstr ""
700
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
685703 msgid "Cursor"
686704 msgstr ""
687705
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
689707 msgid "Block"
690708 msgstr ""
691709
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
693711 msgid "IBeam"
694712 msgstr ""
695713
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
697715 msgid "Underline"
698716 msgstr ""
699717
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
701 msgid "Blink mode"
702 msgstr ""
703
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
719 msgid "Cursor blink mode"
720 msgstr ""
721
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
705723 msgid "System"
706724 msgstr ""
707725
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
709727 msgid "On"
710728 msgstr ""
711729
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
713731 msgid "Off"
714732 msgstr ""
715733
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
735 msgid "Text blink mode"
736 msgstr ""
737
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
739 msgid "Never"
740 msgstr ""
741
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
743 msgid "Focused"
744 msgstr ""
745
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
747 msgid "Unfocused"
748 msgstr ""
749
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
751 msgid "Always"
752 msgstr ""
753
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
718756 msgid "None"
719757 msgstr ""
720758
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
722760 msgid "Sound"
723761 msgstr ""
724762
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
726764 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
727765 msgid "Icon"
728766 msgstr ""
729767
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
731769 msgid "Icon and Sound"
732770 msgstr ""
733771
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
735773 msgid "Terminal title"
736774 msgstr ""
737775
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
739777 msgid "Badge position"
740778 msgstr ""
741779
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
743781 msgid "Northwest"
744782 msgstr ""
745783
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
747785 msgid "Northeast"
748786 msgstr ""
749787
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
751789 msgid "Southwest"
752790 msgstr ""
753791
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
755793 msgid "Southeast"
756794 msgstr ""
757795
758 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
797 msgid "Word-Wise Select Chars"
798 msgstr ""
799
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
759801 msgid "Notify new activity"
760802 msgstr ""
761803
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
763805 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
764806 msgstr ""
765807
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
767809 msgid "Text Appearance"
768810 msgstr ""
769811
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
771813 msgid "Allow bold text"
772814 msgstr ""
773815
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
817 msgid "Bold is bright"
818 msgstr ""
819
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
775821 msgid "Rewrap on resize"
776822 msgstr ""
777823
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
779825 msgid "Custom font"
780826 msgstr ""
781827
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
783829 msgid "Choose A Terminal Font"
784830 msgstr ""
785831
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
787833 #, c-format
788834 msgid "ID: %s"
789835 msgstr ""
790836
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
837 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
792838 msgid "Color scheme"
793839 msgstr ""
794840
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
841 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
797843 msgid "Custom"
798844 msgstr ""
799845
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
801847 msgid "Export"
802848 msgstr ""
803849
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
805851 msgid "Color palette"
806852 msgstr ""
807853
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
810856 msgid "Options"
811857 msgstr ""
812858
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
814860 msgid "Use theme colors for foreground/background"
815861 msgstr ""
816862
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
818864 msgid "Transparency"
819865 msgstr ""
820866
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
822868 msgid "Unfocused dim"
823869 msgstr ""
824870
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
826872 msgid "Text"
827873 msgstr ""
828874
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
876 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
831877 msgid "Background"
832878 msgstr ""
833879
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
835881 msgid "Select Cursor Foreground Color"
836882 msgstr ""
837883
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
839885 msgid "Select Cursor Background Color"
840886 msgstr ""
841887
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
843889 msgid "Highlight"
844890 msgstr ""
845891
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
847893 msgid "Select Highlight Foreground Color"
848894 msgstr ""
849895
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
851897 msgid "Select Highlight Background Color"
852898 msgstr ""
853899
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
855901 msgid "Bold"
856902 msgstr ""
857903
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
859905 msgid "Select Bold Color"
860906 msgstr ""
861907
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
863909 msgid "Select Badge Color"
864910 msgstr ""
865911
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
867913 msgid "Select Background Color"
868914 msgstr ""
869915
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
917 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
872918 msgid "Select Foreground Color"
873919 msgstr ""
874920
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
876922 msgid "Foreground"
877923 msgstr ""
878924
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
880926 msgid "Black"
881927 msgstr ""
882928
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
929 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
884930 msgid "Red"
885931 msgstr ""
886932
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
888934 msgid "Green"
889935 msgstr ""
890936
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
892938 msgid "Orange"
893939 msgstr ""
894940
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
896942 msgid "Blue"
897943 msgstr ""
898944
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
900946 msgid "Purple"
901947 msgstr ""
902948
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
904950 msgid "Turquoise"
905951 msgstr ""
906952
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
908954 msgid "Grey"
909955 msgstr ""
910956
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
912958 #, c-format
913959 msgid "Select %s Color"
914960 msgstr ""
915961
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
917963 #, c-format
918964 msgid "Select %s Light Color"
919965 msgstr ""
920966
921 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
922968 msgid "Export Color Scheme"
923969 msgstr ""
924970
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
926972 msgid "Show scrollbar"
927973 msgstr ""
928974
929 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
930976 msgid "Scroll on output"
931977 msgstr ""
932978
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
934980 msgid "Scroll on keystroke"
935981 msgstr ""
936982
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
938984 msgid "Limit scrollback to:"
939985 msgstr ""
940986
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
942988 msgid "Backspace key generates"
943989 msgstr ""
944990
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
947993 msgid "Automatic"
948994 msgstr ""
949995
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
952998 msgid "Control-H"
953999 msgstr ""
9541000
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9571003 msgid "ASCII DEL"
9581004 msgstr ""
9591005
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9621008 msgid "Escape sequence"
9631009 msgstr ""
9641010
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671013 msgid "TTY"
9681014 msgstr ""
9691015
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9711017 msgid "Delete key generates"
9721018 msgstr ""
9731019
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9751021 msgid "Ambiguous-width characters"
9761022 msgstr ""
9771023
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9791025 msgid "Narrow"
9801026 msgstr ""
9811027
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9831029 msgid "Wide"
9841030 msgstr ""
9851031
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9871033 msgid "Run command as a login shell"
9881034 msgstr ""
9891035
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
9911037 msgid "Run a custom command instead of my shell"
9921038 msgstr ""
9931039
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
9951041 msgid "When command exits"
9961042 msgstr ""
9971043
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
9991045 msgid "Exit the terminal"
10001046 msgstr ""
10011047
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10031049 msgid "Restart the command"
10041050 msgstr ""
10051051
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10071053 msgid "Hold the terminal open"
10081054 msgstr ""
10091055
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10111057 msgid "Automatic Profile Switching"
10121058 msgstr ""
10131059
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10151061 msgid ""
10161062 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10171063 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10191065 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10201066 msgstr ""
10211067
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10231069 msgid ""
10241070 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10251071 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10271073 "with neither hostname or directory are not permitted."
10281074 msgstr ""
10291075
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10311077 msgid "Match"
10321078 msgstr ""
10331079
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1080 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10351081 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10361082 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10371083 msgid "Add"
10381084 msgstr ""
10391085
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1086 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10411087 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10421088 msgstr ""
10431089
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1090 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10451091 msgid "Enter hostname:directory to match"
10461092 msgstr ""
10471093
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1094 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10491095 msgid "Add New Match"
10501096 msgstr ""
10511097
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1098 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10531099 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10541100 msgstr ""
10551101
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1102 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10571103 msgid "Edit hostname:directory to match"
10581104 msgstr ""
10591105
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10611107 msgid "Edit Match"
10621108 msgstr ""
10631109
11131159 msgid "Shortcuts"
11141160 msgstr ""
11151161
1116 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1162 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11171163 msgid "Profile"
11181164 msgstr ""
11191165
11751221 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
11761222 msgstr ""
11771223
1178 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
11791225 msgid "Window style"
11801226 msgstr ""
11811227
1182 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1183 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
11841230 msgid "Normal"
11851231 msgstr ""
11861232
1187 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11881234 msgid "Disable CSD"
11891235 msgstr ""
11901236
1191 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1237 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11921238 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
11931239 msgstr ""
11941240
1195 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11961242 msgid "Borderless"
11971243 msgstr ""
11981244
1199 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12001246 msgid "Window restart required"
12011247 msgstr ""
12021248
1203 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12041250 msgid "Terminal title style"
12051251 msgstr ""
12061252
1207 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12081254 msgid "Small"
12091255 msgstr ""
12101256
1211 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1212 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12131259 msgid "Tab position"
12141260 msgstr ""
12151261
1216 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1217 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12191265 msgid "Left"
12201266 msgstr ""
12211267
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1223 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12251271 msgid "Right"
12261272 msgstr ""
12271273
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1229 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12301276 msgid "Top"
12311277 msgstr ""
12321278
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12351281 msgid "Bottom"
12361282 msgstr ""
12371283
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12391285 msgid "Theme variant"
12401286 msgstr ""
12411287
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12431289 msgid "Light"
12441290 msgstr ""
12451291
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12471293 msgid "Dark"
12481294 msgstr ""
12491295
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12511297 msgid "Background image"
12521298 msgstr ""
12531299
1254 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12551301 msgid "Select Image"
12561302 msgstr ""
12571303
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12591305 msgid "All Image Files"
12601306 msgstr ""
12611307
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12631309 msgid "Reset background image"
12641310 msgstr ""
12651311
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12671313 msgid "Scale"
12681314 msgstr ""
12691315
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12711317 msgid "Tile"
12721318 msgstr ""
12731319
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
12761322 msgid "Center"
12771323 msgstr ""
12781324
1279 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12801326 msgid "Stretch"
12811327 msgstr ""
12821328
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
12841330 msgid "Default session name"
12851331 msgstr ""
12861332
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
12881334 msgid "Application title"
12891335 msgstr ""
12901336
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
12921338 msgid "Enable transparency, requires re-start"
12931339 msgstr ""
12941340
1295 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
12961342 msgid "Use a wide handle for splitters"
12971343 msgstr ""
12981344
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13001346 msgid "Place the sidebar on the right"
13011347 msgstr ""
13021348
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13041350 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13051351 msgstr ""
13061352
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13081354 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13091355 msgstr ""
13101356
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13121358 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13131359 msgstr ""
13141360
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13161362 msgid "Size"
13171363 msgstr ""
13181364
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13201366 msgid "Height percent"
13211367 msgstr ""
13221368
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13241370 msgid "Width percent"
13251371 msgstr ""
13261372
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13281374 msgid "Alignment"
13291375 msgstr ""
13301376
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13321378 msgid "Show terminal on all workspaces"
13331379 msgstr ""
13341380
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13361382 msgid "Hide window when focus is lost"
13371383 msgstr ""
13381384
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13401386 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13411387 msgstr ""
13421388
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13441390 msgid "Hide the titlebar of the window"
13451391 msgstr ""
13461392
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13481394 msgid "Display terminal on active monitor"
13491395 msgstr ""
13501396
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13521398 msgid "Display on specific monitor"
13531399 msgstr ""
13541400
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13561402 msgid "Behavior"
13571403 msgstr ""
13581404
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13601406 msgid "Prompt when creating a new session"
13611407 msgstr ""
13621408
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13641410 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13651411 msgstr ""
13661412
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1413 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13681414 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13691415 msgstr ""
13701416
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13721418 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13731419 msgstr ""
13741420
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
13761422 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
13771423 msgstr ""
13781424
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
13801426 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
13811427 msgstr ""
13821428
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
13841430 msgid "Close window when last session is closed"
13851431 msgstr ""
13861432
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
13881434 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
13891435 msgstr ""
13901436
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
13921438 msgid "Save and restore window state"
13931439 msgstr ""
13941440
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
13961442 msgid "Send desktop notification on process complete"
13971443 msgstr ""
13981444
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14001446 msgid "On new instance"
14011447 msgstr ""
14021448
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14041450 #: source/gx/tilix/application.d:230
14051451 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14061452 msgid "New Window"
14071453 msgstr ""
14081454
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1410 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1456 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14111457 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14121458 msgid "New Session"
14131459 msgstr ""
14141460
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1461 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14161462 msgid "Split Right"
14171463 msgstr ""
14181464
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14201466 msgid "Split Down"
14211467 msgstr ""
14221468
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14241470 msgid "Focus Window"
14251471 msgstr ""
14261472
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14281474 msgid "Always use advanced paste dialog"
14291475 msgstr ""
14301476
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14321478 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14331479 msgstr ""
14341480
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14361482 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14371483 msgstr ""
14381484
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14401486 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14411487 msgstr ""
14421488
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1490 msgid "Session"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14441494 msgid "Window"
14451495 msgstr ""
14461496
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1498 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14491499 msgid "Help"
14501500 msgstr ""
14511501
14791529 msgid "Row %d: "
14801530 msgstr ""
14811531
1482 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1532 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
14831533 msgid "UpdateState"
14841534 msgstr ""
14851535
1486 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1536 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
14871537 msgid "ExecuteCommand"
14881538 msgstr ""
14891539
1490 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1540 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
14911541 msgid "SendNotification"
14921542 msgstr ""
14931543
1494 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1544 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
14951545 msgid "UpdateTitle"
14961546 msgstr ""
14971547
1498 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1548 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
14991549 msgid "PlayBell"
15001550 msgstr ""
15011551
1502 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1552 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15031553 msgid "SendText"
15041554 msgstr ""
15051555
1506 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1556 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15071557 msgid "InsertPassword"
15081558 msgstr ""
15091559
1510 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1560 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15111561 msgid "UpdateBadge"
15121562 msgstr ""
15131563
1514 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1564 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15151565 msgid "RunProcess"
15161566 msgstr ""
15171567
1518 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1568 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15191569 #, c-format
15201570 msgid "%s (Copy)"
15211571 msgstr ""
16771727 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
16781728 msgstr ""
16791729
1680 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1730 #: source/gx/tilix/constants.d:92
16811731 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
16821732 msgstr ""
16831733
1684 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1734 #: source/gx/tilix/constants.d:93
16851735 msgid ""
16861736 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
16871737 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
16881738 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
16891739 msgstr ""
16901740
1691 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1741 #: source/gx/tilix/constants.d:98
16921742 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
16931743 msgstr ""
16941744
1695 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1745 #: source/gx/tilix/constants.d:99
16961746 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
16971747 msgstr ""
16981748
1699 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1749 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17001750 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17011751 msgstr ""
17021752
1703 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1753 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17041754 msgid "Icon title"
17051755 msgstr ""
17061756
1707 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1757 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17081758 msgid "Directory"
17091759 msgstr ""
17101760
1711 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1761 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17121762 msgid "Hostname"
17131763 msgstr ""
17141764
1715 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1765 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17161766 msgid "Username"
17171767 msgstr ""
17181768
1719 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1769 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17201770 msgid "Columns"
17211771 msgstr ""
17221772
1723 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1773 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17241774 msgid "Rows"
17251775 msgstr ""
17261776
1727 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1777 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17281778 msgid "Process"
17291779 msgstr ""
17301780
1731 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1781 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1782 msgid "Terminal count"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1786 msgid "Terminal number"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17321790 msgid "Application name"
17331791 msgstr ""
17341792
1735 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1793 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17361794 msgid "Active terminal title"
17371795 msgstr ""
17381796
1739 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1797 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17401798 msgid "Session name"
17411799 msgstr ""
17421800
1743 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1801 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17441802 msgid "Session number"
17451803 msgstr ""
17461804
1747 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1805 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17481806 msgid "Session count"
17491807 msgstr ""
17501808
20882146
20892147 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
20902148 msgctxt "shortcut window"
2149 msgid "Reorder to next session"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2153 msgctxt "shortcut window"
2154 msgid "Reorder to previous session"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2158 msgctxt "shortcut window"
20912159 msgid "Switch to session 1"
20922160 msgstr ""
20932161
2094 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2162 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
20952163 msgctxt "shortcut window"
20962164 msgid "Switch to session 2"
20972165 msgstr ""
20982166
2099 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2167 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21002168 msgctxt "shortcut window"
21012169 msgid "Switch to session 3"
21022170 msgstr ""
21032171
2104 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2172 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21052173 msgctxt "shortcut window"
21062174 msgid "Switch to session 4"
21072175 msgstr ""
21082176
2109 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2177 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21102178 msgctxt "shortcut window"
21112179 msgid "Switch to session 5"
21122180 msgstr ""
21132181
2114 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2182 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21152183 msgctxt "shortcut window"
21162184 msgid "Switch to session 6"
21172185 msgstr ""
21182186
2119 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2187 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21202188 msgctxt "shortcut window"
21212189 msgid "Switch to session 7"
21222190 msgstr ""
21232191
2124 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2192 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21252193 msgctxt "shortcut window"
21262194 msgid "Switch to session 8"
21272195 msgstr ""
21282196
2129 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2197 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21302198 msgctxt "shortcut window"
21312199 msgid "Switch to session 9"
21322200 msgstr ""
21332201
2134 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2202 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21352203 msgctxt "shortcut window"
21362204 msgid "Switch to session 10"
21372205 msgstr ""
21382206
2139 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2207 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21402208 msgctxt "shortcut window"
21412209 msgid "Session"
21422210 msgstr ""
21432211
2144 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2212 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21452213 msgctxt "shortcut window"
21462214 msgid "File"
21472215 msgstr ""
21482216
2149 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2217 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21502218 msgctxt "shortcut window"
21512219 msgid "Close the current session"
21522220 msgstr ""
21532221
2154 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2222 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21552223 msgctxt "shortcut window"
21562224 msgid "Save the current session"
21572225 msgstr ""
21582226
2159 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
21602228 msgctxt "shortcut window"
21612229 msgid "Save the current session with new filename"
21622230 msgstr ""
21632231
2164 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2232 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
21652233 msgctxt "shortcut window"
21662234 msgid "Open a saved session"
21672235 msgstr ""
21682236
2169 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2237 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
21702238 msgctxt "shortcut window"
21712239 msgid "Add"
21722240 msgstr ""
21732241
2174 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
21752243 msgctxt "shortcut window"
21762244 msgid "Add terminal right"
21772245 msgstr ""
21782246
2179 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
21802248 msgctxt "shortcut window"
21812249 msgid "Add terminal down"
21822250 msgstr ""
21832251
2184 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2252 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
21852253 msgctxt "shortcut window"
21862254 msgid "Resize"
21872255 msgstr ""
21882256
2189 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
21902258 msgctxt "shortcut window"
21912259 msgid "Resize the terminal up"
21922260 msgstr ""
21932261
2194 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2262 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
21952263 msgctxt "shortcut window"
21962264 msgid "Resize the terminal down"
21972265 msgstr ""
21982266
2199 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2267 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22002268 msgctxt "shortcut window"
22012269 msgid "Resize the terminal left"
22022270 msgstr ""
22032271
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2272 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22052273 msgctxt "shortcut window"
22062274 msgid "Resize the terminal right"
22072275 msgstr ""
22082276
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2277 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22102278 msgctxt "shortcut window"
22112279 msgid "Other"
22122280 msgstr ""
22132281
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2282 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22152283 msgctxt "shortcut window"
22162284 msgid "Edit the session name"
22172285 msgstr ""
22182286
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2287 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22202288 msgctxt "shortcut window"
22212289 msgid "Synchronize the input"
22222290 msgstr ""
22232291
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22252293 msgctxt "shortcut window"
22262294 msgid "Switch"
22272295 msgstr ""
22282296
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2297 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22302298 msgctxt "shortcut window"
22312299 msgid "Switch to next terminal"
22322300 msgstr ""
22332301
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2302 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22352303 msgctxt "shortcut window"
22362304 msgid "Switch to previous terminal"
22372305 msgstr ""
22382306
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2307 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22402308 msgctxt "shortcut window"
22412309 msgid "Switch to the terminal up"
22422310 msgstr ""
22432311
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2312 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22452313 msgctxt "shortcut window"
22462314 msgid "Switch to the terminal down"
22472315 msgstr ""
22482316
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2317 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22502318 msgctxt "shortcut window"
22512319 msgid "Switch to the terminal left"
22522320 msgstr ""
22532321
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22552323 msgctxt "shortcut window"
22562324 msgid "Switch to the terminal right"
22572325 msgstr ""
22582326
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
22602328 msgctxt "shortcut window"
22612329 msgid "Switch to terminal 1"
22622330 msgstr ""
22632331
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
22652333 msgctxt "shortcut window"
22662334 msgid "Switch to terminal 2"
22672335 msgstr ""
22682336
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
22702338 msgctxt "shortcut window"
22712339 msgid "Switch to terminal 3"
22722340 msgstr ""
22732341
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
22752343 msgctxt "shortcut window"
22762344 msgid "Switch to terminal 4"
22772345 msgstr ""
22782346
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
22802348 msgctxt "shortcut window"
22812349 msgid "Switch to terminal 5"
22822350 msgstr ""
22832351
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
22852353 msgctxt "shortcut window"
22862354 msgid "Switch to terminal 6"
22872355 msgstr ""
22882356
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
22902358 msgctxt "shortcut window"
22912359 msgid "Switch to terminal 7"
22922360 msgstr ""
22932361
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
22952363 msgctxt "shortcut window"
22962364 msgid "Switch to terminal 8"
22972365 msgstr ""
22982366
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23002368 msgctxt "shortcut window"
23012369 msgid "Switch to terminal 9"
23022370 msgstr ""
23032371
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23052373 msgctxt "shortcut window"
23062374 msgid "Switch to terminal 10"
23072375 msgstr ""
23082376
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23102378 msgctxt "shortcut window"
23112379 msgid "Terminal"
23122380 msgstr ""
23132381
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23152383 msgctxt "shortcut window"
23162384 msgid "Find"
23172385 msgstr ""
23182386
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23202388 msgctxt "shortcut window"
23212389 msgid "Find next"
23222390 msgstr ""
23232391
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23252393 msgctxt "shortcut window"
23262394 msgid "Find previous"
23272395 msgstr ""
23282396
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23302398 msgctxt "shortcut window"
23312399 msgid "Clipboard"
23322400 msgstr ""
23332401
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23352403 msgctxt "shortcut window"
23362404 msgid "Copy"
23372405 msgstr ""
23382406
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2408 msgctxt "shortcut window"
2409 msgid "Copy As HTML"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23402413 msgctxt "shortcut window"
23412414 msgid "Paste"
23422415 msgstr ""
23432416
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23452418 msgctxt "shortcut window"
23462419 msgid "Paste selection"
23472420 msgstr ""
23482421
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23502423 msgctxt "shortcut window"
23512424 msgid "Advanced paste"
23522425 msgstr ""
23532426
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23552428 msgctxt "shortcut window"
23562429 msgid "Select all"
23572430 msgstr ""
23582431
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
23602433 msgctxt "shortcut window"
23612434 msgid "Zoom"
23622435 msgstr ""
23632436
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
23652438 msgctxt "shortcut window"
23662439 msgid "Zoom in"
23672440 msgstr ""
23682441
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
23702443 msgctxt "shortcut window"
23712444 msgid "Zoom out"
23722445 msgstr ""
23732446
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2447 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
23752448 msgctxt "shortcut window"
23762449 msgid "Zoom normal size"
23772450 msgstr ""
23782451
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2452 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
23802453 msgctxt "shortcut window"
23812454 msgid "Navigation"
23822455 msgstr ""
23832456
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
23852458 msgctxt "shortcut window"
23862459 msgid "Scroll up"
23872460 msgstr ""
23882461
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2462 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
23902463 msgctxt "shortcut window"
23912464 msgid "Scroll down"
23922465 msgstr ""
23932466
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
23952468 msgctxt "shortcut window"
23962469 msgid "Page up"
23972470 msgstr ""
23982471
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24002473 msgctxt "shortcut window"
24012474 msgid "Page down"
24022475 msgstr ""
24032476
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2477 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24052478 msgctxt "shortcut window"
24062479 msgid "Save terminal contents"
24072480 msgstr ""
24082481
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2482 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24102483 msgctxt "shortcut window"
24112484 msgid "Close terminal"
24122485 msgstr ""
24132486
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2487 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24152488 msgctxt "shortcut window"
24162489 msgid "Maximize terminal"
24172490 msgstr ""
24182491
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24202493 msgctxt "shortcut window"
24212494 msgid "Current profile preferences"
24222495 msgstr ""
24232496
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2497 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24252498 msgctxt "shortcut window"
24262499 msgid "Reset the terminal"
24272500 msgstr ""
24282501
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24302503 msgctxt "shortcut window"
24312504 msgid "Reset and clear the terminal"
24322505 msgstr ""
24332506
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2507 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24352508 msgctxt "shortcut window"
24362509 msgid "Toggle read only"
24372510 msgstr ""
24382511
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2512 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24402513 msgctxt "shortcut window"
24412514 msgid "Layout options"
24422515 msgstr ""
24432516
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2517 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24452518 msgctxt "shortcut window"
24462519 msgid "Insert terminal number"
24472520 msgstr ""
24482521
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24502523 msgctxt "shortcut window"
24512524 msgid "Insert password"
24522525 msgstr ""
24532526
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24552528 msgctxt "shortcut window"
24562529 msgid "Select bookmark"
24572530 msgstr ""
24582531
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
24602533 msgctxt "shortcut window"
24612534 msgid "Add bookmark"
24622535 msgstr ""
24632536
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
24652538 msgctxt "shortcut window"
24662539 msgid "Cycle title style"
24672540 msgstr ""
24682541
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
24702543 msgctxt "shortcut window"
24712544 msgid "Monitor silence"
24722545 msgstr ""
24732546
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
24752548 msgctxt "shortcut window"
24762549 msgid "Override input synchronization"
24772550 msgstr ""
24782551
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
24802553 msgctxt "shortcut window"
24812554 msgid "Open file browser"
24822555 msgstr ""
24832556
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
24852558 msgctxt "shortcut window"
24862559 msgid "Nautilus"
24872560 msgstr ""
24882561
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
24902563 msgctxt "shortcut window"
24912564 msgid "Open"
24922565 msgstr ""
24932566
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2567 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
24952568 msgctxt "shortcut window"
24962569 msgid "Open in Tilix"
24972570 msgstr ""
+520
-443
po/tr.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-07-23 21:58+0000\n"
10 "Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-12-27 09:48+0000\n"
10 "Last-Translator: anonymous <>\n"
1111 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/tr/>\n"
1313 "Language: tr\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
1919
2020 #: source/app.d:133
2121 #, c-format
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr "etkisiz"
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr "Yeni oturum aç"
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 msgid "View session sidebar"
7878 msgstr "Oturum kenar çubuğunü göster"
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8181 msgid "Add terminal right"
8282 msgstr "Sağa terminal ekle"
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8585 msgid "Add terminal down"
8686 msgstr "Aşağı terminal ekle"
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8989 msgid "Find text in terminal"
9090 msgstr "Terminalde metin bul"
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9393 msgid "Enter a new name for the session"
9494 msgstr "Oturum için yeni bir ad gir"
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9797 msgid "Change Session Name"
9898 msgstr "Oturum Adını Değiştir"
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
101101 msgid "Open…"
102102 msgstr "Aç…"
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
107107 msgid "Save"
108108 msgstr "Kaydet"
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
111111 msgid "Save As…"
112112 msgstr "Yeni Adla Kaydet…"
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116116 msgid "Close"
117117 msgstr "Kapa"
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
120120 msgid "Name…"
121121 msgstr "Ad…"
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
124124 msgid "Synchronize Input"
125125 msgstr "Giriş Eşitle"
126126
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128128 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
129129 #: source/gx/tilix/application.d:234
130130 msgid "Preferences"
131131 msgstr "Tercihler"
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
134134 msgid "GC"
135135 msgstr "GC"
136136
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
139139 msgid "Default"
140140 msgstr "Varsayılan"
141141
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
143143 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
144144 msgstr "Birden çok açık oturum var, yine de kapatılsın mı?"
145145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147147 msgid "Do not show this again"
148148 msgstr "Bunu tekrar gösterme"
149149
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
152152 msgid "All JSON Files"
153153 msgstr "Bütün JSON Dosyaları"
154154
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
158158 msgid "All Files"
159159 msgstr "Bütün Dosyalar"
160160
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
162162 #, c-format
163163 msgid "Filename '%s' does not exist"
164164 msgstr "Dosya adı '%s' yok"
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
167167 msgid "Load Session"
168168 msgstr "Oturum Yükle"
169169
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
171171 msgid "Open"
172172 msgstr "Aç"
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
175175 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
177177 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
178178 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
180180 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
182182 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
184184 msgid "Cancel"
185185 msgstr "İptal"
186186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
188188 msgid "Could not load session due to unexpected error."
189189 msgstr "Beklenmeyen bir hatadan dolayı oturum yüklenemedi."
190190
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
192192 msgid "Error Loading Session"
193193 msgstr "Oturum Yükeleme Hatası"
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
196196 msgid "Save Session"
197197 msgstr "Oturumu Kaydet"
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
200200 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
201201 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
202202 msgid "Tilix"
203203 msgstr "Tilix"
204204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
206 #, fuzzy
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
207206 msgid "Close session"
208 msgstr "Oturumu Kapat"
207 msgstr "Oturumu kapat"
209208
210209 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:33
211210 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer"
236235 msgstr "Gelişmiş Yapıştır"
237236
238237 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
241240 msgid "Paste"
242241 msgstr "Yapıştır"
243242
278277 "'%s' araması geçerli bir regex değil\n"
279278 "%s"
280279
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
282 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
283 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
281 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
282 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
284283 msgid "Terminal"
285284 msgstr "Terminal"
286285
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
289 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
288 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
290289 msgid "Maximize"
291290 msgstr "Kapla"
292291
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
295294 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
296295 msgstr "Giriş eşitlemesini bu terminal için kapa"
297296
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
300299 msgid "Read-Only"
301300 msgstr "Salt-Okunur"
302301
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
304303 msgid "New output"
305 msgstr ""
306
307 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
308 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
304 msgstr "Yeni çıkış"
305
306 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
307 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
309308 msgid "Terminal bell"
310309 msgstr "Terminal çanı"
311310
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
311 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
313312 msgid "Edit Profile"
314313 msgstr "Profili Düzenle"
315314
316 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
315 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
317316 msgid "Edit Encodings"
318317 msgstr "Kodlamaları Düzenle"
319318
320 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
319 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
321320 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
322321 msgstr "Giriş eşitlemesini bu terminal için aç"
323322
324 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
323 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
325324 #, c-format
326325 msgid ""
327326 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
328327 msgstr "%s kütüphanesi yüklenemiyor, parola işlevi mevcut değil."
329328
330 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
331330 msgid "Library Not Loaded"
332331 msgstr "Kütüphane Yüklü Değil"
333332
334 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
335334 msgid "Find…"
336335 msgstr "Bul…"
337336
338 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
339338 msgid "Password..."
340339 msgstr "Parola..."
341340
342 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
343342 msgid "Bookmark..."
344343 msgstr "Yer işareti..."
345344
346 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
347346 msgid "Add Bookmark..."
348347 msgstr "Yer İmi Ekle..."
349348
350 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
351350 msgid "Assistants"
352 msgstr ""
353
354 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
351 msgstr "Yardımcılar"
352
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
355354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
356355 msgid "Profiles"
357356 msgstr "Profiller"
358357
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
358 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
360359 msgid "Show File Browser..."
361360 msgstr "Dosya Tarayıcısını Göster..."
362361
363 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
364363 msgid "Save Output…"
365364 msgstr "Çıkışı Kaydet…"
366365
367 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
367 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
369369 msgid "Reset"
370370 msgstr "Sıfırla"
371371
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
373373 msgid "Reset and Clear"
374374 msgstr "Sıfırla ve Temizle"
375375
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
377 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
377 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
378378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
379379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
380380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
382382 msgid "Encoding"
383383 msgstr "Kodlama"
384384
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
386386 msgid "Layout Options…"
387387 msgstr "Yerleşim Seçenekleri…"
388388
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
390390 msgid "Monitor Silence"
391391 msgstr "Sessizliği Gözle"
392392
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
394394 msgid "Other"
395395 msgstr "Diğer"
396396
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
398398 msgid "Add Right"
399399 msgstr "Sağa Ekle"
400400
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
402402 msgid "Add Down"
403403 msgstr "Aşağı Ekle"
404404
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
406406 #, c-format
407407 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
408408 msgstr "Bağlantı regex'i eklerken beklenmeyen hata oluştu: %s"
409409
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
411411 msgid "Terminal Activity"
412412 msgstr "Terminal Etkinliği"
413413
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
416416 msgid "Restore"
417417 msgstr "Geri al"
418418
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
420420 msgid "Tilix Custom Notification"
421421 msgstr "Tilix Özel Bildirim"
422422
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
424424 msgid "Open Link"
425425 msgstr "Link'i Aç"
426426
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
428428 msgid "Copy Link Address"
429429 msgstr "Link Adresini Kopyala"
430430
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
433433 msgid "Copy"
434434 msgstr "Kopyala"
435435
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
438 msgid "Copy as HTML"
439 msgstr "HTML olarak kopyala"
440
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
438443 msgid "Select All"
439444 msgstr "Hepsini Seç"
440445
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
443448 msgid "Clipboard"
444449 msgstr "Pano"
445450
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
447452 msgid "Synchronize input"
448453 msgstr "Giriş eşitle"
449454
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
451456 #, c-format
452457 msgid ""
453458 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
456461 "Uzak dosya URI'ları ile köprüler desteklenmez.\n"
457462 "URI '%s' idi"
458463
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
460465 msgid "Remote File URI Unsupported"
461466 msgstr "Uzak Dosya URI Desteklenmiyor"
462467
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
465470 #, c-format
466471 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
467472 msgstr "Özel bağlantı '%s' regex'inin bir hatası var, yok sayılıyor"
468473
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
470475 msgid "Regular Expression Error"
471476 msgstr "Düzenli İfade Hatası"
472477
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
474479 #, c-format
475480 msgid "Could not open match '%s'"
476481 msgstr "'%s' eşleşmesi açılamıyor"
477482
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
479484 msgid "Error Opening Match"
480485 msgstr "Eşleşme Açmada Hata"
481486
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
483488 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
484489 msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu, daha fazla bilgi mevcut değil"
485490
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
487492 #, c-format
488493 msgid "Unexpected error occurred: %s"
489494 msgstr "Beklenmeyen hata oluştu: %s"
490495
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
492497 msgid "Save Terminal Output"
493498 msgstr "Terminal Çıkışını Kaydet"
494499
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
496501 msgid "All Text Files"
497502 msgstr "Bütün Metin Dosyaları"
498503
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
500505 msgid "Unknown"
501506 msgstr "Bilinmeyen"
502507
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
504509 #, c-format
505510 msgid "The child process exited normally with status %d"
506511 msgstr "Alt işlem beklenmedik bir şekilde kapandı: %d"
507512
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
509514 #, c-format
510515 msgid "The child process was aborted by signal %d."
511516 msgstr "Alt işlem sinyal %d ile durduruldu."
512517
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
514519 msgid "The child process was aborted."
515520 msgstr "Alt işlem durduruldu."
516521
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
518523 msgid "Relaunch"
519524 msgstr "Tekrar başlat"
520525
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
522527 msgid "Don't Paste"
523528 msgstr "Yapıştırma"
524529
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
530 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
526531 msgid "Paste Anyway"
527532 msgstr "Yinede Yapıştır"
528533
540545 msgid "Active"
541546 msgstr "Etkin"
542547
543 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
544 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
548 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
549 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
545550 msgid "Title"
546551 msgstr "Başlık"
547552
548553 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
549 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
550 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
555 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
551556 msgid "Badge"
552557 msgstr "Rozet"
553558
556561 msgstr "Oturum Yükle"
557562
558563 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
559 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
561566 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
562567 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
563568 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
574579 "Oturum Yükleme ayaları sadece oturum dosyası yüklenince etkin olur."
575580
576581 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
577 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
578583 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
579584 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
580585 msgid "Name"
581586 msgstr "Ad"
582587
583 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
584 #: source/gx/tilix/constants.d:165
588 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
589 #: source/gx/tilix/constants.d:177
585590 msgid "ID"
586591 msgstr "Kimlik"
587592
590595 msgstr "Yeni"
591596
592597 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
593 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
598 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
594599 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
595600 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
596601 msgid "Edit"
597602 msgstr "Düzenle"
598603
599604 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
600 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
601606 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
602607 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
603608 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
650655 msgid "Unselect bookmark"
651656 msgstr "Yer imi seçimini kaldır"
652657
653 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
654659 msgid "General"
655660 msgstr "Genel"
656661
657 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
658663 msgid "Color"
659664 msgstr "Renk"
660665
661 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
662667 msgid "Scrolling"
663668 msgstr "Akma"
664669
665 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
666671 msgid "Compatibility"
667672 msgstr "Uyumluluk"
668673
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
674 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
671676 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
672677 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
673678 msgid "Advanced"
674679 msgstr "Gelişmiş"
675680
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
677682 msgid "Profile name"
678683 msgstr "Profil adı"
679684
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
681686 msgid "Terminal size"
682687 msgstr "Terminal boyutu"
683688
684 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
685690 msgid "columns"
686691 msgstr "sütunl"
687692
688 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
689694 msgid "rows"
690695 msgstr "satır"
691696
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
698 #, fuzzy
699 msgid "Terminal spacing"
700 msgstr "Terminal boyutu"
701
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
703 msgid "width"
704 msgstr ""
705
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
707 #, fuzzy
708 msgid "height"
709 msgstr "Sağ"
710
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
694713 msgid "Cursor"
695714 msgstr "İmleç"
696715
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
698717 msgid "Block"
699718 msgstr "Blok"
700719
701 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
702721 msgid "IBeam"
703722 msgstr "I-şekli"
704723
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
706725 msgid "Underline"
707726 msgstr "Alt-çizgi"
708727
709 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
710 msgid "Blink mode"
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
729 #, fuzzy
730 msgid "Cursor blink mode"
711731 msgstr "Yanar söner kipi"
712732
713 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
714734 msgid "System"
715735 msgstr "Sistem"
716736
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
718738 msgid "On"
719739 msgstr "Açık"
720740
721 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
722742 msgid "Off"
723743 msgstr "Kapalı"
724744
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
746 #, fuzzy
747 msgid "Text blink mode"
748 msgstr "Yanar söner kipi"
749
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
751 msgid "Never"
752 msgstr ""
753
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
755 #, fuzzy
756 msgid "Focused"
757 msgstr "Pencereye odaklan"
758
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
760 #, fuzzy
761 msgid "Unfocused"
762 msgstr "Odaklanmadığında karart"
763
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
765 msgid "Always"
766 msgstr ""
767
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
727770 msgid "None"
728771 msgstr "Hiçbiri"
729772
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
731774 msgid "Sound"
732775 msgstr "Ses"
733776
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
735778 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
736779 msgid "Icon"
737780 msgstr "Simge"
738781
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740783 msgid "Icon and Sound"
741784 msgstr "Simge ve ses"
742785
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
744787 msgid "Terminal title"
745788 msgstr "Terminal başlığı"
746789
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
748791 msgid "Badge position"
749792 msgstr "Rozet yeri"
750793
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
752795 msgid "Northwest"
753796 msgstr "Kuzey batı"
754797
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
756799 msgid "Northeast"
757800 msgstr "Kuzey doğu"
758801
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
760803 msgid "Southwest"
761804 msgstr "Güney batı"
762805
763 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
764807 msgid "Southeast"
765808 msgstr "Güneydoğu"
766809
767 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
811 msgid "Word-Wise Select Chars"
812 msgstr "Karakterleri Kelime Olarak Seç"
813
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
768815 msgid "Notify new activity"
769816 msgstr "Yeni etkinliği bildir"
770817
771 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
772819 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
773820 msgstr "Sürekli sessizlik için eşik (saniye)"
774821
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
776823 msgid "Text Appearance"
777824 msgstr "Metin görünümü"
778825
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
780827 msgid "Allow bold text"
781828 msgstr "Kalın metine izin ver"
782829
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
831 msgid "Bold is bright"
832 msgstr ""
833
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
784835 msgid "Rewrap on resize"
785836 msgstr "Boyutlandırmada metni sar"
786837
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
788839 msgid "Custom font"
789840 msgstr "Özel font"
790841
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
792843 msgid "Choose A Terminal Font"
793844 msgstr "Terminal fontu seç"
794845
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
796847 #, c-format
797848 msgid "ID: %s"
798849 msgstr "ID: %s"
799850
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
801852 msgid "Color scheme"
802853 msgstr "Renk düzeni"
803854
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
806857 msgid "Custom"
807858 msgstr "Özel"
808859
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
810861 msgid "Export"
811862 msgstr "Dışa aktar"
812863
813 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
814865 msgid "Color palette"
815866 msgstr "Renk paleti"
816867
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
819870 msgid "Options"
820871 msgstr "Seçenekler"
821872
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
823874 msgid "Use theme colors for foreground/background"
824875 msgstr "Ön/Arka plan için temanın renklerini kullan"
825876
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
827878 msgid "Transparency"
828879 msgstr "Saydamlık"
829880
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
831882 msgid "Unfocused dim"
832883 msgstr "Odaklanmadığında karart"
833884
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
835886 msgid "Text"
836887 msgstr "Metin"
837888
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
840891 msgid "Background"
841892 msgstr "Arkaplan"
842893
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
844895 msgid "Select Cursor Foreground Color"
845896 msgstr "İmleç önplan rengini seç"
846897
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
848899 msgid "Select Cursor Background Color"
849900 msgstr "İmleç arkaplan rengini seç"
850901
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
852903 msgid "Highlight"
853904 msgstr "Vurgulama"
854905
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
856907 msgid "Select Highlight Foreground Color"
857908 msgstr "Önplan vurgulama rengini seç"
858909
859 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
860911 msgid "Select Highlight Background Color"
861912 msgstr "Arkaplan vurgulama rengini seç"
862913
863 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
864915 msgid "Bold"
865916 msgstr "Kalın"
866917
867 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
868919 msgid "Select Bold Color"
869920 msgstr "Kalın Rengini Seç"
870921
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
872923 msgid "Select Badge Color"
873924 msgstr "Rozet Rengini Seç"
874925
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
876927 msgid "Select Background Color"
877928 msgstr "Arkaplan rengini seç"
878929
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
881932 msgid "Select Foreground Color"
882933 msgstr "Önplan rengini seç"
883934
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
885936 msgid "Foreground"
886937 msgstr "Önplan"
887938
888 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
889940 msgid "Black"
890941 msgstr "Siyah"
891942
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
893944 msgid "Red"
894945 msgstr "Kırmızı"
895946
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
897948 msgid "Green"
898949 msgstr "Yeşil"
899950
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
901952 msgid "Orange"
902953 msgstr "Turuncu"
903954
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
905956 msgid "Blue"
906957 msgstr "Mavi"
907958
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
909960 msgid "Purple"
910961 msgstr "Mor"
911962
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
913964 msgid "Turquoise"
914965 msgstr "Turkuaz"
915966
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
917968 msgid "Grey"
918969 msgstr "Gri"
919970
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
921972 #, c-format
922973 msgid "Select %s Color"
923974 msgstr "%s rengi seç"
924975
925 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
926977 #, c-format
927978 msgid "Select %s Light Color"
928979 msgstr "%s açık rengi seç"
929980
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
931982 msgid "Export Color Scheme"
932983 msgstr "Renk Düzenini Dışa Aktar"
933984
934 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
935986 msgid "Show scrollbar"
936987 msgstr "Kaydırma çubuğunu göster"
937988
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
939990 msgid "Scroll on output"
940991 msgstr "Çıkış esnasında kaydır"
941992
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
943994 msgid "Scroll on keystroke"
944995 msgstr "Tuş basımında kaydır"
945996
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
947998 msgid "Limit scrollback to:"
948999 msgstr "Kaydırmayı kısıtla:"
9491000
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9511002 msgid "Backspace key generates"
9521003 msgstr "Backspace tuşu üretir"
9531004
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9561007 msgid "Automatic"
9571008 msgstr "Kendiliğinden"
9581009
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9611012 msgid "Control-H"
9621013 msgstr "Control-H"
9631014
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9661017 msgid "ASCII DEL"
9671018 msgstr "ASCII DEL"
9681019
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9711022 msgid "Escape sequence"
9721023 msgstr "Escape sekansı"
9731024
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9761027 msgid "TTY"
9771028 msgstr "TTY"
9781029
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9801031 msgid "Delete key generates"
9811032 msgstr "Delete tuşu üretir"
9821033
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9841035 msgid "Ambiguous-width characters"
9851036 msgstr "Belirsiz-genişlikteki hafler"
9861037
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9881039 msgid "Narrow"
9891040 msgstr "Dar"
9901041
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9921043 msgid "Wide"
9931044 msgstr "Geniş"
9941045
995 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9961047 msgid "Run command as a login shell"
9971048 msgstr "Komutu oturum açılış kabuğu olarak çalıştır"
9981049
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10001051 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10011052 msgstr "Kabuk yerine özel komut çalıştır"
10021053
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10041055 msgid "When command exits"
10051056 msgstr "Komut sonlanınca"
10061057
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10081059 msgid "Exit the terminal"
10091060 msgstr "Terminalden çık"
10101061
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10121063 msgid "Restart the command"
10131064 msgstr "Komutu yeniden çalıştır"
10141065
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10161067 msgid "Hold the terminal open"
10171068 msgstr "Terminali açık tut"
10181069
1019 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10201071 msgid "Automatic Profile Switching"
10211072 msgstr "Kendiliğinden Profil Değiştirme"
10221073
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10241075 msgid ""
10251076 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10261077 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10321083 "bilgisayar adı ya da dizin atlanabilir ancak iki nokta üst üste bulunması "
10331084 "gerekir. Ne bilgisayar adı ne de dizin içeren girdilere izin verilmez."
10341085
1035 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1086 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10361087 msgid ""
10371088 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10381089 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10441095 "adı ya da dizin atlanabilir ancak iki nokta üst üste bulunması gerekir. Ne "
10451096 "bilgisayar adı ne de dizin içeren girdilere izin verilmez."
10461097
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1098 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10481099 msgid "Match"
10491100 msgstr "Eşle"
10501101
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1102 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10521103 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10531104 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10541105 msgid "Add"
10551106 msgstr "Ekle"
10561107
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10581109 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10591110 msgstr "Eşleme için username@hostname:directory girin"
10601111
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1112 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10621113 msgid "Enter hostname:directory to match"
10631114 msgstr "Eşleme için hostname:directory girin"
10641115
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1116 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10661117 msgid "Add New Match"
10671118 msgstr "Yeni Eşleşme Ekle"
10681119
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1120 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10701121 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10711122 msgstr "Eşleme için username@hostname:directory girin"
10721123
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1124 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10741125 msgid "Edit hostname:directory to match"
10751126 msgstr "Eşleme için hostname:directory girin"
10761127
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1128 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10781129 msgid "Edit Match"
10791130 msgstr "Eşleşmeyi Düzenle"
10801131
11341185 msgid "Shortcuts"
11351186 msgstr "Kısa yollar"
11361187
1137 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1188 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11381189 msgid "Profile"
11391190 msgstr "Profil"
11401191
11981249 "%s kısayolu %s'e tayin edilmiş.\n"
11991250 "Önceki kısayolu iptal edip buraya tayin et?"
12001251
1201 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12021253 msgid "Window style"
12031254 msgstr "Pencere stili"
12041255
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12071258 msgid "Normal"
12081259 msgstr "Normal"
12091260
1210 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12111262 msgid "Disable CSD"
12121263 msgstr "CSD'yi etkisiz kıl"
12131264
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12151266 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12161267 msgstr "CSD'yi devre dışı bırak, araç çubuğunu gizle"
12171268
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12191270 msgid "Borderless"
12201271 msgstr "Kenarlıksız"
12211272
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1273 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12231274 msgid "Window restart required"
12241275 msgstr "Pencere yeniden başlatma gerekiyor"
12251276
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12271278 msgid "Terminal title style"
12281279 msgstr "Terminal başlık tarzı"
12291280
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12311282 msgid "Small"
12321283 msgstr "Küçük"
12331284
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1236 #, fuzzy
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12371287 msgid "Tab position"
1238 msgstr "Rozet yeri"
1239
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1288 msgstr "Sekme konumu"
1289
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1291 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12431293 msgid "Left"
12441294 msgstr "Sol"
12451295
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12491299 msgid "Right"
12501300 msgstr "Sağ"
12511301
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12541304 msgid "Top"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1305 msgstr "Üst"
1306
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12591309 msgid "Bottom"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1310 msgstr "Alt"
1311
1312 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12631313 msgid "Theme variant"
12641314 msgstr "Tema variyasyonu"
12651315
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1316 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12671317 msgid "Light"
12681318 msgstr "Açık"
12691319
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12711321 msgid "Dark"
12721322 msgstr "Koyu"
12731323
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12751325 msgid "Background image"
12761326 msgstr "Arkaplan resmi"
12771327
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12791329 msgid "Select Image"
12801330 msgstr "Resim seç"
12811331
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12831333 msgid "All Image Files"
12841334 msgstr "Bütün Resim Dosyaları"
12851335
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12871337 msgid "Reset background image"
12881338 msgstr "Arkaplan resmini sıfırla"
12891339
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12911341 msgid "Scale"
12921342 msgstr "Ölçek"
12931343
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12951345 msgid "Tile"
12961346 msgstr "Döşe"
12971347
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13001350 msgid "Center"
13011351 msgstr "Ortala"
13021352
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13041354 msgid "Stretch"
13051355 msgstr "Uzat"
13061356
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13081358 msgid "Default session name"
13091359 msgstr "Varsayılan oturum adı"
13101360
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13121362 msgid "Application title"
13131363 msgstr "Uygulama başlığı"
13141364
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13161366 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13171367 msgstr "Şefaflık etkinleştir, yeniden başlatma gerektirir"
13181368
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13201370 msgid "Use a wide handle for splitters"
13211371 msgstr "Ayraçlar için geniş kulp kullan"
13221372
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13241374 msgid "Place the sidebar on the right"
13251375 msgstr "Sağa kenar çubuğunu yerleştir"
13261376
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13281378 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13291379 msgstr "Tek terminal olsa bile terminal başlığını göster"
13301380
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13321382 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13331383 msgstr ""
13341384 "Bindirme kaydırma çubukları kullan (Uygulama yeniden başlatma gerekiyor)"
13351385
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1337 #, fuzzy
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13381387 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
1339 msgstr ""
1340 "Bindirme kaydırma çubukları kullan (Uygulama yeniden başlatma gerekiyor)"
1341
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1388 msgstr "Kenar çubuğu yerine sekmeler kullan (Yeniden başlatma gerekir)"
1389
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13431391 msgid "Size"
13441392 msgstr "Boyut"
13451393
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13471395 msgid "Height percent"
13481396 msgstr "Yükseklik yüzdesi"
13491397
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13511399 msgid "Width percent"
13521400 msgstr "Genişlik yüzdesi"
13531401
1354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13551403 msgid "Alignment"
13561404 msgstr "Hizalama"
13571405
1358 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13591407 msgid "Show terminal on all workspaces"
13601408 msgstr "Terminali tüm çalışma alanlarında göster"
13611409
1362 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13631411 msgid "Hide window when focus is lost"
13641412 msgstr "Odak kaybolduğunda pencereyi gizle"
13651413
1366 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13671415 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13681416 msgstr "Pencere gizlemeyi (ms) geciktir"
13691417
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13711419 msgid "Hide the titlebar of the window"
13721420 msgstr "Pencerenin başlık çubuğu gizle"
13731421
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13751423 msgid "Display terminal on active monitor"
13761424 msgstr "Etkin monitörde terminali gösterir"
13771425
1378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13791427 msgid "Display on specific monitor"
13801428 msgstr "Belirli monitörde göster"
13811429
1382 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1430 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13831431 msgid "Behavior"
13841432 msgstr "Davranış"
13851433
1386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13871435 msgid "Prompt when creating a new session"
13881436 msgstr "Yeni oturum açarken sorgula"
13891437
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1438 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13911439 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13921440 msgstr "Fare üstündeyken terminale odakla"
13931441
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13951443 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13961444 msgstr "Fare imlecini yazarken gizle"
13971445
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13991447 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14001448 msgstr "Terminali başlığa orta fare düğmesiyle tıklanınca kapat"
14011449
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14031451 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14041452 msgstr ""
14051453 "Terminali <Control> ve kaydırma tekeri kullanarak yakınlaştır/uzaklaştır"
14061454
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14081456 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14091457 msgstr "Başlığı tıklayınca düzenlemek için <Control> değiştiricisi gerekli kıl"
14101458
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14121460 msgid "Close window when last session is closed"
14131461 msgstr "Son oturum kapatıldığında pencereyi Kapat"
14141462
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14161464 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14171465 msgstr "Yeni pencere dizini ve profili etkin terminalden devralır"
14181466
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14201468 msgid "Save and restore window state"
14211469 msgstr "Pencere durumunu kaydet ve geri yükle"
14221470
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14241472 msgid "Send desktop notification on process complete"
14251473 msgstr "Masaüstüne işlem bitince haber ver"
14261474
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14281476 msgid "On new instance"
14291477 msgstr "Yeni Örnekte"
14301478
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14321480 #: source/gx/tilix/application.d:230
14331481 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14341482 msgid "New Window"
14351483 msgstr "Yeni Pencere"
14361484
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1438 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1486 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14391487 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14401488 msgid "New Session"
14411489 msgstr "Yeni Oturum"
14421490
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14441492 msgid "Split Right"
14451493 msgstr "Sağa doğru böl"
14461494
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1495 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14481496 msgid "Split Down"
14491497 msgstr "Aşağı doğru böl"
14501498
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1499 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14521500 msgid "Focus Window"
14531501 msgstr "Pencereye odaklan"
14541502
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14561504 msgid "Always use advanced paste dialog"
14571505 msgstr "Her zaman gelişmiş yapıştır iletişim kutusunu kullan"
14581506
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14601508 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14611509 msgstr "Emminyetsiz yapıştırmada beni uyar"
14621510
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1511 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14641512 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14651513 msgstr "Açıklama (comment) veya değişken yapıştırken ilk harfi a"
14661514
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1515 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14681516 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14691517 msgstr "Seçerken metni panoya kendiliğinden kopyala"
14701518
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Session"
1522 msgstr "Oturum"
1523
1524 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14721525 msgid "Window"
14731526 msgstr "Pencere"
14741527
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1528 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1529 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14771530 msgid "Help"
14781531 msgstr "Yardım"
14791532
15071560 msgid "Row %d: "
15081561 msgstr "Satır %d: "
15091562
1510 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1563 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15111564 msgid "UpdateState"
15121565 msgstr "DurumuGüncelle"
15131566
1514 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1567 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15151568 msgid "ExecuteCommand"
15161569 msgstr "KomutYürüt"
15171570
1518 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1571 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15191572 msgid "SendNotification"
15201573 msgstr "BildirimGönder"
15211574
1522 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1575 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15231576 msgid "UpdateTitle"
15241577 msgstr "BaşlığıGüncelle"
15251578
1526 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1579 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15271580 msgid "PlayBell"
15281581 msgstr "ZilÇal"
15291582
1530 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1583 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15311584 msgid "SendText"
15321585 msgstr "MetinGönder"
15331586
1534 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1587 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15351588 msgid "InsertPassword"
15361589 msgstr "ParolaEkle"
15371590
1538 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1591 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15391592 msgid "UpdateBadge"
15401593 msgstr "RozetiGüncelle"
15411594
1542 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1595 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15431596 msgid "RunProcess"
15441597 msgstr "İşlemÇalıştır"
15451598
1546 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1599 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15471600 #, c-format
15481601 msgid "%s (Copy)"
15491602 msgstr "%s (Kopya)"
17171770 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17181771 msgstr "Bırakılan terminal için oturum bulunamadı"
17191772
1720 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1773 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17211774 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17221775 msgstr "Linux için VTE tabanlı terminal emülatörü"
17231776
1724 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1777 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17251778 msgid ""
17261779 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17271780 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17311784 "MPL'in bir kopyası bu dosyayla birlikte olmadığı takdirde http://mozilla.org/"
17321785 "MPL/2.0/ adresinden edinilebilir."
17331786
1734 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17351788 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17361789 msgstr ""
17371790 "GTK VTE widget takımı, Tilix, onların çalışmaları olmadan mümkün olmayacaktı"
17381791
1739 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17401793 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17411794 msgstr "GtkD'e böyle mükemmel bir GTK sarıcı sağladıkları için"
17421795
1743 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17441797 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17451798 msgstr "Dlang.org'a böyle harika bir dil için"
17461799
1747 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17481801 msgid "Icon title"
17491802 msgstr "Simge başlığı"
17501803
1751 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17521805 msgid "Directory"
17531806 msgstr "Dizin"
17541807
1755 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17561809 msgid "Hostname"
17571810 msgstr "Makina adı"
17581811
1759 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1812 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17601813 msgid "Username"
17611814 msgstr "Kullanıcı adı"
17621815
1763 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1816 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17641817 msgid "Columns"
17651818 msgstr "Sütunlar"
17661819
1767 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1820 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17681821 msgid "Rows"
17691822 msgstr "Satırlar"
17701823
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1824 #: source/gx/tilix/constants.d:160
1825 msgid "Process"
1826 msgstr "İşlem"
1827
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:196
17721829 #, fuzzy
1773 msgid "Process"
1774 msgstr "İşlemÇalıştır"
1775
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1830 msgid "Terminal count"
1831 msgstr "Terminal"
1832
1833 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Terminal number"
1836 msgstr "Terminal çanı"
1837
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17771839 msgid "Application name"
17781840 msgstr "Uygulama adı"
17791841
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17811843 msgid "Active terminal title"
17821844 msgstr "Etkin terminal başlığı"
17831845
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1846 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17851847 msgid "Session name"
17861848 msgstr "Oturum adı"
17871849
1788 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1850 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17891851 msgid "Session number"
17901852 msgstr "Oturum numarası"
17911853
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1793 #, fuzzy
1854 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17941855 msgid "Session count"
1795 msgstr "Oturum Yükle"
1856 msgstr "Oturum sayısı"
17961857
17971858 #: source/gx/tilix/cmdparams.d:117 source/gx/tilix/cmdparams.d:121
17981859 #, c-format
20592120 msgstr "Uzak Tilix Aç"
20602121
20612122 #: data/nautilus/open-tilix.py:110
2062 #, fuzzy
20632123 msgid "Open Remote Tilix In {}"
2064 msgstr "İçinde Uzak Tilix Aç"
2124 msgstr "{} İçinde Uzak Tilix Aç"
20652125
20662126 #: data/nautilus/open-tilix.py:116
20672127 msgid "Open In Tilix"
21382198 msgstr "Önceki oturuma geç"
21392199
21402200 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2201 #, fuzzy
2202 msgctxt "shortcut window"
2203 msgid "Reorder to next session"
2204 msgstr "Sonraki oturuma geç"
2205
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2207 #, fuzzy
2208 msgctxt "shortcut window"
2209 msgid "Reorder to previous session"
2210 msgstr "Önceki oturuma geç"
2211
2212 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21412213 msgctxt "shortcut window"
21422214 msgid "Switch to session 1"
21432215 msgstr "1. oturuma geç"
21442216
2145 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2217 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21462218 msgctxt "shortcut window"
21472219 msgid "Switch to session 2"
21482220 msgstr "2. oturuma Geç"
21492221
2150 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2222 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21512223 msgctxt "shortcut window"
21522224 msgid "Switch to session 3"
21532225 msgstr "3. oturuma geç"
21542226
2155 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21562228 msgctxt "shortcut window"
21572229 msgid "Switch to session 4"
21582230 msgstr "4. oturuma geç"
21592231
2160 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2232 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21612233 msgctxt "shortcut window"
21622234 msgid "Switch to session 5"
21632235 msgstr "5. oturuma geç"
21642236
2165 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2237 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21662238 msgctxt "shortcut window"
21672239 msgid "Switch to session 6"
21682240 msgstr "6. oturuma geç"
21692241
2170 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2242 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21712243 msgctxt "shortcut window"
21722244 msgid "Switch to session 7"
21732245 msgstr "7. oturuma geç"
21742246
2175 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2247 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21762248 msgctxt "shortcut window"
21772249 msgid "Switch to session 8"
21782250 msgstr "8. oturuma geç"
21792251
2180 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2252 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21812253 msgctxt "shortcut window"
21822254 msgid "Switch to session 9"
21832255 msgstr "9. oturuma geç"
21842256
2185 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21862258 msgctxt "shortcut window"
21872259 msgid "Switch to session 10"
21882260 msgstr "10. oturuma geç"
21892261
2190 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2262 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21912263 msgctxt "shortcut window"
21922264 msgid "Session"
21932265 msgstr "Oturum"
21942266
2195 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2267 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21962268 msgctxt "shortcut window"
21972269 msgid "File"
21982270 msgstr "Dosya"
21992271
2200 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2272 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22012273 msgctxt "shortcut window"
22022274 msgid "Close the current session"
22032275 msgstr "Geçerli oturumu kapat"
22042276
2205 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2277 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22062278 msgctxt "shortcut window"
22072279 msgid "Save the current session"
22082280 msgstr "Geçerli oturumu kaydet"
22092281
2210 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2282 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22112283 msgctxt "shortcut window"
22122284 msgid "Save the current session with new filename"
22132285 msgstr "Geçerli oturuma yeni bir adla kaydet"
22142286
2215 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2287 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22162288 msgctxt "shortcut window"
22172289 msgid "Open a saved session"
22182290 msgstr "Kaydedilen bir oturumu aç"
22192291
2220 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22212293 msgctxt "shortcut window"
22222294 msgid "Add"
22232295 msgstr "Ekle"
22242296
2225 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2297 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22262298 msgctxt "shortcut window"
22272299 msgid "Add terminal right"
22282300 msgstr "Sağa terminal ekle"
22292301
2230 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2302 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22312303 msgctxt "shortcut window"
22322304 msgid "Add terminal down"
22332305 msgstr "Aşağı terminal ekle"
22342306
2235 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2307 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22362308 msgctxt "shortcut window"
22372309 msgid "Resize"
22382310 msgstr "Yeniden boyutlandır"
22392311
2240 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2312 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22412313 msgctxt "shortcut window"
22422314 msgid "Resize the terminal up"
22432315 msgstr "Üsteki terminali yeniden boyutlandır"
22442316
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2317 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22462318 msgctxt "shortcut window"
22472319 msgid "Resize the terminal down"
22482320 msgstr "Alttaki terminali yeniden boyutlandır"
22492321
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22512323 msgctxt "shortcut window"
22522324 msgid "Resize the terminal left"
22532325 msgstr "Soldaki terminali yeniden boyutlandır"
22542326
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2327 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22562328 msgctxt "shortcut window"
22572329 msgid "Resize the terminal right"
22582330 msgstr "Sağdaki terminali yeniden boyutlandır"
22592331
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2332 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22612333 msgctxt "shortcut window"
22622334 msgid "Other"
22632335 msgstr "Diğer"
22642336
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22662338 msgctxt "shortcut window"
22672339 msgid "Edit the session name"
22682340 msgstr "Oturum adını düzenle"
22692341
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2342 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22712343 msgctxt "shortcut window"
22722344 msgid "Synchronize the input"
22732345 msgstr "Girişi eşitle"
22742346
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2347 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22762348 msgctxt "shortcut window"
22772349 msgid "Switch"
22782350 msgstr "Değiştir"
22792351
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22812353 msgctxt "shortcut window"
22822354 msgid "Switch to next terminal"
22832355 msgstr "Sonraki terminale geç"
22842356
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2357 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22862358 msgctxt "shortcut window"
22872359 msgid "Switch to previous terminal"
22882360 msgstr "Önceki terminale geç"
22892361
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2362 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22912363 msgctxt "shortcut window"
22922364 msgid "Switch to the terminal up"
22932365 msgstr "Üsteki terminale geç"
22942366
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2367 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22962368 msgctxt "shortcut window"
22972369 msgid "Switch to the terminal down"
22982370 msgstr "Alttaki terminale geç"
22992371
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23012373 msgctxt "shortcut window"
23022374 msgid "Switch to the terminal left"
23032375 msgstr "Soldaki terminale geç"
23042376
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23062378 msgctxt "shortcut window"
23072379 msgid "Switch to the terminal right"
23082380 msgstr "Sağdaki terminale geç"
23092381
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2382 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23112383 msgctxt "shortcut window"
23122384 msgid "Switch to terminal 1"
23132385 msgstr "1. terminale geç"
23142386
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2387 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23162388 msgctxt "shortcut window"
23172389 msgid "Switch to terminal 2"
23182390 msgstr "2. terminale geç"
23192391
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23212393 msgctxt "shortcut window"
23222394 msgid "Switch to terminal 3"
23232395 msgstr "3. terminale geç"
23242396
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23262398 msgctxt "shortcut window"
23272399 msgid "Switch to terminal 4"
23282400 msgstr "4. terminale geç"
23292401
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2402 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23312403 msgctxt "shortcut window"
23322404 msgid "Switch to terminal 5"
23332405 msgstr "5. terminale geç"
23342406
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23362408 msgctxt "shortcut window"
23372409 msgid "Switch to terminal 6"
23382410 msgstr "6. terminale geç"
23392411
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23412413 msgctxt "shortcut window"
23422414 msgid "Switch to terminal 7"
23432415 msgstr "7. terminale geç"
23442416
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23462418 msgctxt "shortcut window"
23472419 msgid "Switch to terminal 8"
23482420 msgstr "8. terminale geç"
23492421
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23512423 msgctxt "shortcut window"
23522424 msgid "Switch to terminal 9"
23532425 msgstr "9. terminale geç"
23542426
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23562428 msgctxt "shortcut window"
23572429 msgid "Switch to terminal 10"
23582430 msgstr "10. terminale geç"
23592431
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23612433 msgctxt "shortcut window"
23622434 msgid "Terminal"
23632435 msgstr "Terminal"
23642436
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23662438 msgctxt "shortcut window"
23672439 msgid "Find"
23682440 msgstr "Bul"
23692441
2370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2442 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23712443 msgctxt "shortcut window"
23722444 msgid "Find next"
23732445 msgstr "Sonrakini bul"
23742446
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2447 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23762448 msgctxt "shortcut window"
23772449 msgid "Find previous"
23782450 msgstr "Öncekini bul"
23792451
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2452 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23812453 msgctxt "shortcut window"
23822454 msgid "Clipboard"
23832455 msgstr "Pano"
23842456
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2457 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23862458 msgctxt "shortcut window"
23872459 msgid "Copy"
23882460 msgstr "Kopyala"
23892461
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2462 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2463 msgctxt "shortcut window"
2464 msgid "Copy As HTML"
2465 msgstr "HTML Olarak Kopyala"
2466
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23912468 msgctxt "shortcut window"
23922469 msgid "Paste"
23932470 msgstr "Yapıştır"
23942471
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23962473 msgctxt "shortcut window"
23972474 msgid "Paste selection"
23982475 msgstr "Seçimi yapıştır"
23992476
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2477 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24012478 msgctxt "shortcut window"
24022479 msgid "Advanced paste"
24032480 msgstr "Gelişmiş yapıştır"
24042481
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2482 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24062483 msgctxt "shortcut window"
24072484 msgid "Select all"
24082485 msgstr "Tümünü seç"
24092486
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2487 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24112488 msgctxt "shortcut window"
24122489 msgid "Zoom"
24132490 msgstr "Yakınlaştırma"
24142491
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2492 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24162493 msgctxt "shortcut window"
24172494 msgid "Zoom in"
24182495 msgstr "Yakınlaştır"
24192496
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2497 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24212498 msgctxt "shortcut window"
24222499 msgid "Zoom out"
24232500 msgstr "Uzaklaştır"
24242501
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24262503 msgctxt "shortcut window"
24272504 msgid "Zoom normal size"
24282505 msgstr "Normal boyuta getir"
24292506
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2507 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24312508 msgctxt "shortcut window"
24322509 msgid "Navigation"
24332510 msgstr "Navigasyon"
24342511
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2512 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24362513 msgctxt "shortcut window"
24372514 msgid "Scroll up"
24382515 msgstr "Yukarı kaydır"
24392516
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2517 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24412518 msgctxt "shortcut window"
24422519 msgid "Scroll down"
24432520 msgstr "Aşağı kaydır"
24442521
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24462523 msgctxt "shortcut window"
24472524 msgid "Page up"
24482525 msgstr "Sayfa yukarı"
24492526
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24512528 msgctxt "shortcut window"
24522529 msgid "Page down"
24532530 msgstr "Sayfa aşağı"
24542531
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24562533 msgctxt "shortcut window"
24572534 msgid "Save terminal contents"
24582535 msgstr "Terminal içeriklerini kaydet"
24592536
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24612538 msgctxt "shortcut window"
24622539 msgid "Close terminal"
24632540 msgstr "Terminali kapat"
24642541
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24662543 msgctxt "shortcut window"
24672544 msgid "Maximize terminal"
24682545 msgstr "Terminali kaplat"
24692546
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24712548 msgctxt "shortcut window"
24722549 msgid "Current profile preferences"
24732550 msgstr "Geçerli profil tercihleri"
24742551
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24762553 msgctxt "shortcut window"
24772554 msgid "Reset the terminal"
24782555 msgstr "Terminali sıfırla"
24792556
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24812558 msgctxt "shortcut window"
24822559 msgid "Reset and clear the terminal"
24832560 msgstr "Terminali temizle ve sıfırla"
24842561
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24862563 msgctxt "shortcut window"
24872564 msgid "Toggle read only"
24882565 msgstr "Salt okunuru aç/kapa"
24892566
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2567 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24912568 msgctxt "shortcut window"
24922569 msgid "Layout options"
24932570 msgstr "Düzen seçenekleri"
24942571
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2572 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24962573 msgctxt "shortcut window"
24972574 msgid "Insert terminal number"
24982575 msgstr "Terminal numarası ekle"
24992576
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2577 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25012578 msgctxt "shortcut window"
25022579 msgid "Insert password"
25032580 msgstr "Şifre ekle"
25042581
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2582 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25062583 msgctxt "shortcut window"
25072584 msgid "Select bookmark"
25082585 msgstr "Yer imi seç"
25092586
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2587 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25112588 msgctxt "shortcut window"
25122589 msgid "Add bookmark"
25132590 msgstr "Yer imi ekle"
25142591
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2592 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25162593 msgctxt "shortcut window"
25172594 msgid "Cycle title style"
25182595 msgstr "Başlık stilini döndür"
25192596
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2597 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25212598 msgctxt "shortcut window"
25222599 msgid "Monitor silence"
25232600 msgstr "Sessizliği gözle"
25242601
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2602 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25262603 msgctxt "shortcut window"
25272604 msgid "Override input synchronization"
25282605 msgstr "Giriş eşitlemesini geçersiz kıl"
25292606
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25312608 msgctxt "shortcut window"
25322609 msgid "Open file browser"
25332610 msgstr "Dosya tarayıcısını aç"
25342611
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2612 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25362613 msgctxt "shortcut window"
25372614 msgid "Nautilus"
25382615 msgstr "Nautilus"
25392616
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2617 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25412618 msgctxt "shortcut window"
25422619 msgid "Open"
25432620 msgstr "Aç"
25442621
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2622 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25462623 msgctxt "shortcut window"
25472624 msgid "Open in Tilix"
25482625 msgstr "Tilix'de Aç"
+500
-416
po/uk.po less more
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: terminix\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
88 "PO-Revision-Date: 2017-08-05 18:07+0000\n"
99 "Last-Translator: Olexandr <me.olexandr.kovalchuk@gmail.com>\n"
1010 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr "вимкнено"
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr "Створити новий сеанс"
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 msgid "View session sidebar"
7878 msgstr "Переглянути бокову панель сеансів"
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8181 msgid "Add terminal right"
8282 msgstr "Додати термінал праворуч"
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8585 msgid "Add terminal down"
8686 msgstr "Додати термінал додолу"
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8989 msgid "Find text in terminal"
9090 msgstr "Знайти текст у терміналі"
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9393 msgid "Enter a new name for the session"
9494 msgstr "Ввести нову назву для сеансу"
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9797 msgid "Change Session Name"
9898 msgstr "Змінити назву сеансу"
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
101101 msgid "Open…"
102102 msgstr "Відкрити…"
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
107107 msgid "Save"
108108 msgstr "Зберегти"
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
111111 msgid "Save As…"
112112 msgstr "Зберегти як…"
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116116 msgid "Close"
117117 msgstr "Закрити"
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
120120 msgid "Name…"
121121 msgstr "Назва…"
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
124124 msgid "Synchronize Input"
125125 msgstr "Синхронізувати введення"
126126
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128128 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
129129 #: source/gx/tilix/application.d:234
130130 msgid "Preferences"
131131 msgstr "Параметри"
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
134134 msgid "GC"
135135 msgstr "GC"
136136
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
139139 msgid "Default"
140140 msgstr "Типово"
141141
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
143143 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
144144 msgstr "Відкрито декілька сесій. Все одно закрити?"
145145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147147 msgid "Do not show this again"
148148 msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
149149
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
152152 msgid "All JSON Files"
153153 msgstr "Усі файли JSON"
154154
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
158158 msgid "All Files"
159159 msgstr "Всі файли"
160160
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
162162 #, c-format
163163 msgid "Filename '%s' does not exist"
164164 msgstr "Файл з назвою «%s» не існує"
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
167167 msgid "Load Session"
168168 msgstr "Завантажити сеанс"
169169
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
171171 msgid "Open"
172172 msgstr "Відкрити"
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
175175 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
177177 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
178178 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
180180 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
182182 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
184184 msgid "Cancel"
185185 msgstr "Скасувати"
186186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
188188 msgid "Could not load session due to unexpected error."
189189 msgstr "Неможливо завантажити сеанс через неочікувану помилку."
190190
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
192192 msgid "Error Loading Session"
193193 msgstr "Помилка завантаження сеансу"
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
196196 msgid "Save Session"
197197 msgstr "Зберегти сеанс"
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
200200 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
201201 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
202202 msgid "Tilix"
203203 msgstr "Tilix"
204204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
206206 #, fuzzy
207207 msgid "Close session"
208208 msgstr "Вийти з сесії"
236236 msgstr "Розширена вставка"
237237
238238 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
240 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
241241 msgid "Paste"
242242 msgstr "Вставити"
243243
276276 "%s"
277277 msgstr "Вираз %s — недійсний"
278278
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
281 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
280 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
281 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
282282 msgid "Terminal"
283283 msgstr "Термінал"
284284
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
288288 msgid "Maximize"
289289 msgstr "Розгорнути"
290290
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
293293 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
294294 msgstr "Вимкнути синхронізування вводу для цього терміналу"
295295
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
297 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
298298 msgid "Read-Only"
299299 msgstr "Тільки для читання"
300300
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
302302 msgid "New output"
303303 msgstr ""
304304
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
306 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
305 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
306 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
307307 msgid "Terminal bell"
308308 msgstr "Гудки терміналу"
309309
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
310 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
311311 msgid "Edit Profile"
312312 msgstr "Редагувати профіль"
313313
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
315315 msgid "Edit Encodings"
316316 msgstr "Редагувати кодування"
317317
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
319319 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
320320 msgstr "Увімкнути синхронізування вводу для цього терміналу"
321321
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
323323 #, c-format
324324 msgid ""
325325 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
326326 msgstr ""
327327 "Бібліотеку %s неможливо завантажити, можливість введення паролю недоступна."
328328
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
330330 msgid "Library Not Loaded"
331331 msgstr "Бібліотеку не завантажено"
332332
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
333 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
334334 msgid "Find…"
335335 msgstr "Знайти…"
336336
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
338338 msgid "Password..."
339339 msgstr "Пароль..."
340340
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
342342 msgid "Bookmark..."
343343 msgstr "Закладка..."
344344
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
345 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
346346 msgid "Add Bookmark..."
347347 msgstr "Додати закладку..."
348348
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
349 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
350350 msgid "Assistants"
351351 msgstr ""
352352
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
353 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
354354 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
355355 msgid "Profiles"
356356 msgstr "Профілі"
357357
358 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
358 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
359359 msgid "Show File Browser..."
360360 msgstr ""
361361
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
362 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
363363 msgid "Save Output…"
364364 msgstr "Зберегти вивід…"
365365
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
367 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
366 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
367 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
368 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
368369 msgid "Reset"
369370 msgstr "Скинути"
370371
371 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
372373 msgid "Reset and Clear"
373374 msgstr "Скинути і очистити"
374375
375 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
376 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
376 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
377 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
377378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
378379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
379380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
381382 msgid "Encoding"
382383 msgstr "Кодування"
383384
384 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
385 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
385386 msgid "Layout Options…"
386387 msgstr "Параметри компонування…"
387388
388 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
389 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
389390 msgid "Monitor Silence"
390391 msgstr "Відстеження бездіяльності"
391392
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
393 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
393394 msgid "Other"
394395 msgstr "Інше"
395396
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
397 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
397398 msgid "Add Right"
398399 msgstr "Додати праворуч"
399400
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
401402 msgid "Add Down"
402403 msgstr "Додати додолу"
403404
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
405406 #, fuzzy, c-format
406407 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
407408 msgstr "Трапилась неочікувана помилка: %s"
408409
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
410 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
410411 msgid "Terminal Activity"
411412 msgstr "Активність терминалу"
412413
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
414 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
415 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
415416 msgid "Restore"
416417 msgstr "Відновити"
417418
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
419 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
419420 msgid "Tilix Custom Notification"
420421 msgstr "Настроювані сповіщення Tilix"
421422
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
423424 msgid "Open Link"
424425 msgstr "Відкрити посилання"
425426
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
427428 msgid "Copy Link Address"
428429 msgstr "Скопіювати адресу посилання"
429430
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
432 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
432433 msgid "Copy"
433434 msgstr "Скопіювати"
434435
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
438 msgid "Copy as HTML"
439 msgstr ""
440
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
437443 msgid "Select All"
438444 msgstr "Вибрати все"
439445
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
446 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
442448 msgid "Clipboard"
443449 msgstr "Буфер"
444450
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
451 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
446452 msgid "Synchronize input"
447453 msgstr "Синхронізувати введення"
448454
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
455 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
450456 #, c-format
451457 msgid ""
452458 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
453459 "Uri was '%s'"
454460 msgstr ""
455461
456 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
457463 msgid "Remote File URI Unsupported"
458464 msgstr ""
459465
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
461 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
466 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
462468 #, c-format
463469 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
464470 msgstr ""
465471 "Регулярний вираз '%s 1' користувацького посилання має помилку, ігноруємо"
466472
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
468474 msgid "Regular Expression Error"
469475 msgstr "Помилка регулярного виразу"
470476
471 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
472478 #, c-format
473479 msgid "Could not open match '%s'"
474480 msgstr ""
475481
476 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
477483 msgid "Error Opening Match"
478484 msgstr ""
479485
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
481487 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
482488 msgstr "Трапилася неочікувана помилка, додаткових відомостей немає"
483489
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
485491 #, c-format
486492 msgid "Unexpected error occurred: %s"
487493 msgstr "Трапилась неочікувана помилка: %s"
488494
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
490496 msgid "Save Terminal Output"
491497 msgstr "Зберегти вивід терміналу"
492498
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
494500 msgid "All Text Files"
495501 msgstr "Всі текстові файли"
496502
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
498504 msgid "Unknown"
499505 msgstr "Невідомо"
500506
501 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
502508 #, c-format
503509 msgid "The child process exited normally with status %d"
504510 msgstr "Підпроцес вийшов нормально зі станом %d"
505511
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
507513 #, c-format
508514 msgid "The child process was aborted by signal %d."
509515 msgstr "Підпроцес завершено сигналом %d."
510516
511 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
517 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
512518 msgid "The child process was aborted."
513519 msgstr "Підпроцес завершено."
514520
515 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
521 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
516522 msgid "Relaunch"
517523 msgstr "Перезапустити"
518524
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
525 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
520526 msgid "Don't Paste"
521527 msgstr "Не вставляти"
522528
523 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
524530 msgid "Paste Anyway"
525531 msgstr "Однаково вставити"
526532
538544 msgid "Active"
539545 msgstr "Чинний"
540546
541 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
542 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
547 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
548 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
543549 msgid "Title"
544550 msgstr "Заголовок"
545551
546552 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
547 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
548 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
553 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
549555 msgid "Badge"
550556 msgstr "Знак"
551557
554560 msgstr "Завантаження сеансу"
555561
556562 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
557 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
558 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
563 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
559565 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
560566 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
561567 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
573579 "файл сеансу."
574580
575581 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
576 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
577583 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
578584 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
579585 msgid "Name"
580586 msgstr "Назва"
581587
582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
583 #: source/gx/tilix/constants.d:165
588 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
589 #: source/gx/tilix/constants.d:177
584590 msgid "ID"
585591 msgstr "Ідентифікатор"
586592
589595 msgstr "Додати"
590596
591597 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
592 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
598 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
593599 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
594600 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
595601 msgid "Edit"
596602 msgstr "Редагувати"
597603
598604 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
600606 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
601607 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
602608 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
649655 msgid "Unselect bookmark"
650656 msgstr "Зняти виділення с закладки"
651657
652 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
653659 msgid "General"
654660 msgstr "Загальне"
655661
656 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
657663 msgid "Color"
658664 msgstr "Колір"
659665
660 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
661667 msgid "Scrolling"
662668 msgstr "Прокручування"
663669
664 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
665671 msgid "Compatibility"
666672 msgstr "Сумісність"
667673
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
674 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
670676 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
671677 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
672678 msgid "Advanced"
673679 msgstr "Додатково"
674680
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
676682 msgid "Profile name"
677683 msgstr "Назва профілю"
678684
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
680686 msgid "Terminal size"
681687 msgstr "Розмір терміналу"
682688
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
684690 msgid "columns"
685691 msgstr "стовпці"
686692
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
688694 msgid "rows"
689695 msgstr "рядки"
690696
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
692 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
698 #, fuzzy
699 msgid "Terminal spacing"
700 msgstr "Розмір терміналу"
701
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
703 msgid "width"
704 msgstr ""
705
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
707 #, fuzzy
708 msgid "height"
709 msgstr "Праворуч"
710
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
693713 msgid "Cursor"
694714 msgstr "Курсор"
695715
696 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
697717 msgid "Block"
698718 msgstr "Блок"
699719
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
701721 msgid "IBeam"
702722 msgstr "IBeam"
703723
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
705725 msgid "Underline"
706726 msgstr "Підкреслення"
707727
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
709 msgid "Blink mode"
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
729 #, fuzzy
730 msgid "Cursor blink mode"
710731 msgstr "Режим блимання"
711732
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
713734 msgid "System"
714735 msgstr "Система"
715736
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
737 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
717738 msgid "On"
718739 msgstr "Увімкнено"
719740
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
741 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
721742 msgid "Off"
722743 msgstr "Вимкнено"
723744
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
725 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
745 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
746 #, fuzzy
747 msgid "Text blink mode"
748 msgstr "Режим блимання"
749
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
751 msgid "Never"
752 msgstr ""
753
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
755 #, fuzzy
756 msgid "Focused"
757 msgstr "Сфокусувати вікно"
758
759 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
760 #, fuzzy
761 msgid "Unfocused"
762 msgstr "Несфокусоване затемнювання"
763
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
765 msgid "Always"
766 msgstr ""
767
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
769 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
726770 msgid "None"
727771 msgstr "Немає"
728772
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
773 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
730774 msgid "Sound"
731775 msgstr "Звук"
732776
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
734778 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
735779 msgid "Icon"
736780 msgstr "Піктограма"
737781
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
739783 msgid "Icon and Sound"
740784 msgstr "Піктограма та звук"
741785
742 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
743787 msgid "Terminal title"
744788 msgstr "Заголовок терміналу"
745789
746 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
747791 msgid "Badge position"
748792 msgstr "Позиція знака"
749793
750 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
751795 msgid "Northwest"
752796 msgstr "Північний захід"
753797
754 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
755799 msgid "Northeast"
756800 msgstr "Північний схід"
757801
758 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
759803 msgid "Southwest"
760804 msgstr "Південний захід"
761805
762 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
763807 msgid "Southeast"
764808 msgstr "Південний схід"
765809
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
811 msgid "Word-Wise Select Chars"
812 msgstr ""
813
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
767815 msgid "Notify new activity"
768816 msgstr "Повідомляти про нову активність"
769817
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
771819 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
772820 msgstr "Граничне значення безперервної бездіяльності (у секундах)"
773821
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
775823 msgid "Text Appearance"
776824 msgstr "Вигляд тексту"
777825
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
779827 msgid "Allow bold text"
780828 msgstr "Дозволити жирний текст"
781829
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
831 msgid "Bold is bright"
832 msgstr ""
833
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
783835 msgid "Rewrap on resize"
784836 msgstr "Підлаштовувати під розмір"
785837
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
787839 msgid "Custom font"
788840 msgstr "Інший шрифт"
789841
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
791843 msgid "Choose A Terminal Font"
792844 msgstr "Виберіть шрифт терміналу"
793845
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
795847 #, c-format
796848 msgid "ID: %s"
797849 msgstr "Ідентифікатор: %s"
798850
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
851 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
800852 msgid "Color scheme"
801853 msgstr "Схема кольорів"
802854
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
855 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
805857 msgid "Custom"
806858 msgstr "Інша"
807859
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
809861 msgid "Export"
810862 msgstr "Експорт"
811863
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
813865 msgid "Color palette"
814866 msgstr "Палітра кольорів"
815867
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
818870 msgid "Options"
819871 msgstr "Параметри"
820872
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
822874 msgid "Use theme colors for foreground/background"
823875 msgstr "Використовувати кольори для тексту й тла"
824876
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
826878 msgid "Transparency"
827879 msgstr "Прозорість"
828880
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
830882 msgid "Unfocused dim"
831883 msgstr "Несфокусоване затемнювання"
832884
833 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
834886 msgid "Text"
835887 msgstr "Текст"
836888
837 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
839891 msgid "Background"
840892 msgstr "Тло"
841893
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
843895 msgid "Select Cursor Foreground Color"
844896 msgstr "Вибрати колір тексту курсора"
845897
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
847899 msgid "Select Cursor Background Color"
848900 msgstr "Вибрати колір тла курсора"
849901
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
851903 msgid "Highlight"
852904 msgstr "Підсвічування"
853905
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
855907 msgid "Select Highlight Foreground Color"
856908 msgstr "Вибрати колір підсвічування тексту"
857909
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
859911 msgid "Select Highlight Background Color"
860912 msgstr "Вибрати колір підсвічування тла"
861913
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
863915 msgid "Bold"
864916 msgstr "Жирний"
865917
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
867919 msgid "Select Bold Color"
868920 msgstr "Вибрати колір жирного текста"
869921
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
871923 msgid "Select Badge Color"
872924 msgstr "Вибрати колір значка"
873925
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
875927 msgid "Select Background Color"
876928 msgstr "Вибрати колір тла"
877929
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
930 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
880932 msgid "Select Foreground Color"
881933 msgstr "Вибрати колір тексту"
882934
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
884936 msgid "Foreground"
885937 msgstr "Текст"
886938
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
888940 msgid "Black"
889941 msgstr "Чорний"
890942
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
892944 msgid "Red"
893945 msgstr "Червоний"
894946
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
896948 msgid "Green"
897949 msgstr "Зелений"
898950
899 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
900952 msgid "Orange"
901953 msgstr "Оранжевий"
902954
903 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
904956 msgid "Blue"
905957 msgstr "Синій"
906958
907 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
908960 msgid "Purple"
909961 msgstr "Фіолетовий"
910962
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
912964 msgid "Turquoise"
913965 msgstr "Бірюзовий"
914966
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
916968 msgid "Grey"
917969 msgstr "Сірий"
918970
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
920972 #, c-format
921973 msgid "Select %s Color"
922974 msgstr "Вибрати %s колір"
923975
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
925977 #, c-format
926978 msgid "Select %s Light Color"
927979 msgstr "Вибрати світлий %s колір"
928980
929 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
930982 msgid "Export Color Scheme"
931983 msgstr "Експорт кольорової схеми"
932984
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
934986 msgid "Show scrollbar"
935987 msgstr "Показувати прокручування"
936988
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
938990 msgid "Scroll on output"
939991 msgstr "Прокручувати при виведенні"
940992
941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
942994 msgid "Scroll on keystroke"
943995 msgstr "Прокручувати клавішами"
944996
945 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
946998 msgid "Limit scrollback to:"
947999 msgstr "Обмежено прокручування до:"
9481000
949 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9501002 msgid "Backspace key generates"
9511003 msgstr "Клавіша «Backspace» породжує"
9521004
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9551007 msgid "Automatic"
9561008 msgstr "Автоматично"
9571009
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9601012 msgid "Control-H"
9611013 msgstr "Control-H"
9621014
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1015 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9651017 msgid "ASCII DEL"
9661018 msgstr "ASCII DEL"
9671019
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9701022 msgid "Escape sequence"
9711023 msgstr "Керівні послідовності"
9721024
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9751027 msgid "TTY"
9761028 msgstr "TTY"
9771029
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9791031 msgid "Delete key generates"
9801032 msgstr "Клавіша «Delete» породжує"
9811033
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9831035 msgid "Ambiguous-width characters"
9841036 msgstr "Неоднозначної ширини символи"
9851037
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9871039 msgid "Narrow"
9881040 msgstr "Вузькі"
9891041
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9911043 msgid "Wide"
9921044 msgstr "Широкі"
9931045
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9951047 msgid "Run command as a login shell"
9961048 msgstr "Запустити команду як оболонку входу"
9971049
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
9991051 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10001052 msgstr "Запустити іншу команду замість моєї оболонки"
10011053
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10031055 msgid "When command exits"
10041056 msgstr "Коли виходите з команди"
10051057
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10071059 msgid "Exit the terminal"
10081060 msgstr "Вийти з терміналу"
10091061
1010 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10111063 msgid "Restart the command"
10121064 msgstr "Перезапустити команду"
10131065
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10151067 msgid "Hold the terminal open"
10161068 msgstr "Утримувати термінал відкритим"
10171069
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10191071 msgid "Automatic Profile Switching"
10201072 msgstr "Автоматичне перемикання профілів"
10211073
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10231075 msgid ""
10241076 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10251077 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10311083 "або каталог можуть бути порожні, але стовпці мають бути. Записи без вузла і "
10321084 "каталогу — заборонені."
10331085
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1086 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10351087 msgid ""
10361088 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10371089 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10431095 "можуть бути порожні, але стовпці мають бути. Записи без вузла і каталогу — "
10441096 "заборонені."
10451097
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1098 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10471099 msgid "Match"
10481100 msgstr "Збіги"
10491101
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1102 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10511103 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10521104 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10531105 msgid "Add"
10541106 msgstr "Додати"
10551107
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10571109 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10581110 msgstr "Ввести користувач@вузол:каталог для збігу"
10591111
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1112 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10611113 msgid "Enter hostname:directory to match"
10621114 msgstr "Введіть вузол:каталог для збігу"
10631115
1064 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1116 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10651117 msgid "Add New Match"
10661118 msgstr "Додати новий збіг"
10671119
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1120 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10691121 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10701122 msgstr "Редагувати користувач@вузол:каталог для збігу"
10711123
1072 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1124 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10731125 msgid "Edit hostname:directory to match"
10741126 msgstr "Редагувати вузол:каталог для збігу"
10751127
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1128 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10771129 msgid "Edit Match"
10781130 msgstr "Редагувати збіг"
10791131
11331185 msgid "Shortcuts"
11341186 msgstr "Скорочення"
11351187
1136 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1188 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11371189 msgid "Profile"
11381190 msgstr "Профіль"
11391191
11981250 "Скорочення %s уже призначено на %s.\n"
11991251 "Вимкнути скорочення для іншої дії і призначити сюди натомість?"
12001252
1201 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12021254 msgid "Window style"
12031255 msgstr "Стиль вікна"
12041256
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1206 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12071259 msgid "Normal"
12081260 msgstr "Звичайний"
12091261
1210 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12111263 msgid "Disable CSD"
12121264 msgstr "Вимкнути CSD"
12131265
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12151267 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12161268 msgstr "Вимкнути CSD, сховати панель інструментів"
12171269
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12191271 msgid "Borderless"
12201272 msgstr "Без рамок"
12211273
1222 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12231275 msgid "Window restart required"
12241276 msgstr "Потрібне перезавантаження вікна"
12251277
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12271279 msgid "Terminal title style"
12281280 msgstr "Стиль заголовку термінала"
12291281
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12311283 msgid "Small"
12321284 msgstr "Малий"
12331285
1234 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12361288 #, fuzzy
12371289 msgid "Tab position"
12381290 msgstr "Позиція знака"
12391291
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1241 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1242 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12431295 msgid "Left"
12441296 msgstr "Ліворуч"
12451297
1246 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12491301 msgid "Right"
12501302 msgstr "Праворуч"
12511303
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1253 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12541306 msgid "Top"
12551307 msgstr ""
12561308
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1258 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12591311 msgid "Bottom"
12601312 msgstr ""
12611313
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12631315 msgid "Theme variant"
12641316 msgstr "Варіант теми"
12651317
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12671319 msgid "Light"
12681320 msgstr "Світлий"
12691321
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12711323 msgid "Dark"
12721324 msgstr "Темний"
12731325
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12751327 msgid "Background image"
12761328 msgstr "Зображення тла"
12771329
1278 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12791331 msgid "Select Image"
12801332 msgstr "Вибрати зображення"
12811333
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1334 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12831335 msgid "All Image Files"
12841336 msgstr "Усі файли зображення"
12851337
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12871339 msgid "Reset background image"
12881340 msgstr "Скинути зображення тла"
12891341
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12911343 msgid "Scale"
12921344 msgstr "Шкала"
12931345
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12951347 msgid "Tile"
12961348 msgstr "Черепиця"
12971349
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1299 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1350 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13001352 msgid "Center"
13011353 msgstr "Центр"
13021354
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13041356 msgid "Stretch"
13051357 msgstr "Розтягнення"
13061358
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13081360 msgid "Default session name"
13091361 msgstr "Стандартне ім'я сесії"
13101362
1311 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13121364 msgid "Application title"
13131365 msgstr "Заголовок програми"
13141366
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13161368 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13171369 msgstr "Увімкнути прозорість, вимагає перезапуск"
13181370
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13201372 msgid "Use a wide handle for splitters"
13211373 msgstr "Використовувати широкі відступи"
13221374
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13241376 msgid "Place the sidebar on the right"
13251377 msgstr "Розмістити бокову панель праворуч"
13261378
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13281380 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13291381 msgstr "Показувати назву терміналу, навіть якщо це єдиний термінал"
13301382
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13321384 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13331385 msgstr ""
13341386
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13361388 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13371389 msgstr ""
13381390
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13401392 msgid "Size"
13411393 msgstr "Розмір"
13421394
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13441396 msgid "Height percent"
13451397 msgstr "Висота у відсотках"
13461398
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13481400 msgid "Width percent"
13491401 msgstr "Ширина у відсотках"
13501402
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13521404 msgid "Alignment"
13531405 msgstr "Вирівнювання"
13541406
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13561408 msgid "Show terminal on all workspaces"
13571409 msgstr "Показувати термінал на всіх робочих просторах"
13581410
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13601412 msgid "Hide window when focus is lost"
13611413 msgstr "Ховати вікно, коли фокус втрачено"
13621414
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13641416 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13651417 msgstr "Приховати вікно через (мс)"
13661418
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13681420 msgid "Hide the titlebar of the window"
13691421 msgstr "Приховати заголовок вікна"
13701422
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13721424 msgid "Display terminal on active monitor"
13731425 msgstr "Показувати термінал на основному екрані"
13741426
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13761428 msgid "Display on specific monitor"
13771429 msgstr "Показувати на певному екрані"
13781430
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13801432 msgid "Behavior"
13811433 msgstr "Поведінка"
13821434
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13841436 msgid "Prompt when creating a new session"
13851437 msgstr "Запитувати, якщо створюється новий сеанс"
13861438
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13881440 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13891441 msgstr "Фокусуватись на терміналі, коли мишка над ним"
13901442
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13921444 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13931445 msgstr "Автоматично ховати вказівник миші, коли щось вводите"
13941446
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13961448 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13971449 msgstr "Закрити термінал натиском на середню кнопку миші на заголовку"
13981450
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14001452 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14011453 msgstr "Зум терміналу використовуючи <Ctrl> і колесо мишки"
14021454
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14041456 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14051457 msgstr ""
14061458 "Потребує натискання клавіші <Control> для редагування заголовку при клацанні"
14071459
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14091461 msgid "Close window when last session is closed"
14101462 msgstr "Закрити вікно, коли останній сеанс закрито"
14111463
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14131465 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14141466 msgstr "Нове вікно успадкує робочу директорію та профіль активного терміналу"
14151467
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14171469 msgid "Save and restore window state"
14181470 msgstr "Збереження та відновлення стану вікна"
14191471
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14211473 msgid "Send desktop notification on process complete"
14221474 msgstr "Надсилати сповіщення, коли дія закінчиться"
14231475
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1476 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14251477 msgid "On new instance"
14261478 msgstr "Відкривати новий термінал"
14271479
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1480 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14291481 #: source/gx/tilix/application.d:230
14301482 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14311483 msgid "New Window"
14321484 msgstr "Створити вікно"
14331485
1434 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1435 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1486 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1487 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14361488 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14371489 msgid "New Session"
14381490 msgstr "Створити сеанс"
14391491
1440 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1492 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14411493 msgid "Split Right"
14421494 msgstr "Розділити праворуч"
14431495
1444 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1496 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14451497 msgid "Split Down"
14461498 msgstr "Розділити додолу"
14471499
1448 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14491501 msgid "Focus Window"
14501502 msgstr "Сфокусувати вікно"
14511503
1452 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1504 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14531505 msgid "Always use advanced paste dialog"
14541506 msgstr "Завжди використовувати розширений діалог вставки"
14551507
1456 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1508 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14571509 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14581510 msgstr "Попереджати про небезпечні вставлення"
14591511
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1512 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14611513 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14621514 msgstr ""
14631515 "Обрізати перший символ вставлення, якщо це коментар або оголошення змінної"
14641516
1465 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1517 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14661518 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14671519 msgstr "Автоматично копіювати текст у буфер, коли його вибираєте"
14681520
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1521 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Session"
1524 msgstr "Сеанс"
1525
1526 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14701527 msgid "Window"
14711528 msgstr "Вікно"
14721529
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1530 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1531 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14751532 msgid "Help"
14761533 msgstr "Довідка"
14771534
15051562 msgid "Row %d: "
15061563 msgstr "Рядок %d: "
15071564
1508 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1565 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15091566 msgid "UpdateState"
15101567 msgstr "Оновити стан"
15111568
1512 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1569 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15131570 msgid "ExecuteCommand"
15141571 msgstr "Виконати команду"
15151572
1516 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1573 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15171574 msgid "SendNotification"
15181575 msgstr "Надіслати сповіщення"
15191576
1520 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1577 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15211578 msgid "UpdateTitle"
15221579 msgstr "Оновити заголовок"
15231580
1524 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1581 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15251582 msgid "PlayBell"
15261583 msgstr "Дати гудок"
15271584
1528 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1585 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15291586 msgid "SendText"
15301587 msgstr "Надіслати повідомлення"
15311588
1532 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1589 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15331590 msgid "InsertPassword"
15341591 msgstr "Вставити пароль"
15351592
1536 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1593 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15371594 msgid "UpdateBadge"
15381595 msgstr "Оновити значок"
15391596
1540 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1597 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15411598 msgid "RunProcess"
15421599 msgstr "Запускати процес"
15431600
1544 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1601 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15451602 #, c-format
15461603 msgid "%s (Copy)"
15471604 msgstr "%s (Копіювати)"
17111768 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17121769 msgstr "Неможливо знайти сеанс втраченого термінала"
17131770
1714 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17151772 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17161773 msgstr "Емулятор терміналу для Linux, що базується на VTE"
17171774
1718 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17191776 msgid ""
17201777 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17211778 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17251782 "2.0. Якщо копія ліцензії MPL не подана з цим файлом, можете її одержати на "
17261783 "http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17271784
1728 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1785 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17291786 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17301787 msgstr "Існування Tilix було б неможливим без праці команди віджету GTK VTE"
17311788
1732 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1789 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17331790 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17341791 msgstr "GtkD за надання такої чудової обгортки над GTK"
17351792
1736 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1793 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17371794 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17381795 msgstr "Dlang.org за таку чудову мову, D"
17391796
1740 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1797 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17411798 msgid "Icon title"
17421799 msgstr "Підпис значка"
17431800
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1801 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17451802 msgid "Directory"
17461803 msgstr "Каталог"
17471804
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1805 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17491806 msgid "Hostname"
17501807 msgstr "Ім'я хосту"
17511808
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1809 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17531810 msgid "Username"
17541811 msgstr "Ім'я користувача"
17551812
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17571814 msgid "Columns"
17581815 msgstr "Cтовпці"
17591816
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17611818 msgid "Rows"
17621819 msgstr "Рядки"
17631820
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1821 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17651822 #, fuzzy
17661823 msgid "Process"
17671824 msgstr "Запускати процес"
17681825
1769 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1826 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Terminal count"
1829 msgstr "Термінал"
1830
1831 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Terminal number"
1834 msgstr "Гудки терміналу"
1835
1836 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17701837 msgid "Application name"
17711838 msgstr "Назва програми"
17721839
1773 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1840 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17741841 #, fuzzy
17751842 msgid "Active terminal title"
17761843 msgstr "Заголовок терміналу"
17771844
1778 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1845 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17791846 msgid "Session name"
17801847 msgstr "Назва сеансу"
17811848
1782 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1849 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17831850 msgid "Session number"
17841851 msgstr "Номер сеансу"
17851852
1786 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1853 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17871854 #, fuzzy
17881855 msgid "Session count"
17891856 msgstr "Завантаження сеансу"
21322199 msgstr "Перемкнутись на попередній сеанс"
21332200
21342201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2202 #, fuzzy
2203 msgctxt "shortcut window"
2204 msgid "Reorder to next session"
2205 msgstr "Перемкнутись на наступний сеанс"
2206
2207 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2208 #, fuzzy
2209 msgctxt "shortcut window"
2210 msgid "Reorder to previous session"
2211 msgstr "Перемкнутись на попередній сеанс"
2212
2213 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21352214 msgctxt "shortcut window"
21362215 msgid "Switch to session 1"
21372216 msgstr "Перемкнутись на сеанс 1"
21382217
2139 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2218 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21402219 msgctxt "shortcut window"
21412220 msgid "Switch to session 2"
21422221 msgstr "Перемкнутись на сеанс 2"
21432222
2144 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2223 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21452224 msgctxt "shortcut window"
21462225 msgid "Switch to session 3"
21472226 msgstr "Перемкнутись на сеанс 3"
21482227
2149 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2228 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21502229 msgctxt "shortcut window"
21512230 msgid "Switch to session 4"
21522231 msgstr "Перемкнутись на сеанс 4"
21532232
2154 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21552234 msgctxt "shortcut window"
21562235 msgid "Switch to session 5"
21572236 msgstr "Перемкнутись на сеанс 5"
21582237
2159 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2238 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21602239 msgctxt "shortcut window"
21612240 msgid "Switch to session 6"
21622241 msgstr "Перемкнутись на сеанс 6"
21632242
2164 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2243 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21652244 msgctxt "shortcut window"
21662245 msgid "Switch to session 7"
21672246 msgstr "Перемкнутись на сеанс 7"
21682247
2169 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2248 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21702249 msgctxt "shortcut window"
21712250 msgid "Switch to session 8"
21722251 msgstr "Перемкнутись на сеанс 8"
21732252
2174 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2253 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21752254 msgctxt "shortcut window"
21762255 msgid "Switch to session 9"
21772256 msgstr "Перемкнутись на сеанс 9"
21782257
2179 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2258 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21802259 msgctxt "shortcut window"
21812260 msgid "Switch to session 10"
21822261 msgstr "Перемкнутись на сеанс 10"
21832262
2184 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21852264 msgctxt "shortcut window"
21862265 msgid "Session"
21872266 msgstr "Сеанс"
21882267
2189 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2268 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21902269 msgctxt "shortcut window"
21912270 msgid "File"
21922271 msgstr "Файл"
21932272
2194 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2273 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21952274 msgctxt "shortcut window"
21962275 msgid "Close the current session"
21972276 msgstr "Закрити поточний сеанс"
21982277
2199 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2278 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22002279 msgctxt "shortcut window"
22012280 msgid "Save the current session"
22022281 msgstr "Зберегти поточний сеанс"
22032282
2204 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2283 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22052284 msgctxt "shortcut window"
22062285 msgid "Save the current session with new filename"
22072286 msgstr "Зберегти поточний сеанс з новою назвою файла"
22082287
2209 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2288 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22102289 msgctxt "shortcut window"
22112290 msgid "Open a saved session"
22122291 msgstr "Відкрити збережений сеанс"
22132292
2214 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2293 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22152294 msgctxt "shortcut window"
22162295 msgid "Add"
22172296 msgstr "Додати"
22182297
2219 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22202299 msgctxt "shortcut window"
22212300 msgid "Add terminal right"
22222301 msgstr "Додати термінал праворуч"
22232302
2224 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22252304 msgctxt "shortcut window"
22262305 msgid "Add terminal down"
22272306 msgstr "Додати термінал додолу"
22282307
2229 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2308 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22302309 msgctxt "shortcut window"
22312310 msgid "Resize"
22322311 msgstr "Змінити розмір"
22332312
2234 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2313 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22352314 msgctxt "shortcut window"
22362315 msgid "Resize the terminal up"
22372316 msgstr "Збільшити розмір догори"
22382317
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2318 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22402319 msgctxt "shortcut window"
22412320 msgid "Resize the terminal down"
22422321 msgstr "Збільшити розмір додолу"
22432322
2244 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2323 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22452324 msgctxt "shortcut window"
22462325 msgid "Resize the terminal left"
22472326 msgstr "Збільшити розмір вліво"
22482327
2249 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22502329 msgctxt "shortcut window"
22512330 msgid "Resize the terminal right"
22522331 msgstr "Збільшити розмір справа"
22532332
2254 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2333 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22552334 msgctxt "shortcut window"
22562335 msgid "Other"
22572336 msgstr "Інше"
22582337
2259 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2338 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22602339 msgctxt "shortcut window"
22612340 msgid "Edit the session name"
22622341 msgstr "Редагувати назву сеансу"
22632342
2264 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22652344 msgctxt "shortcut window"
22662345 msgid "Synchronize the input"
22672346 msgstr "Синхронізувати введення"
22682347
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2348 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22702349 msgctxt "shortcut window"
22712350 msgid "Switch"
22722351 msgstr "Перемикання"
22732352
2274 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2353 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22752354 msgctxt "shortcut window"
22762355 msgid "Switch to next terminal"
22772356 msgstr "Перемкнутись на наступний термінал"
22782357
2279 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22802359 msgctxt "shortcut window"
22812360 msgid "Switch to previous terminal"
22822361 msgstr "Перемкнутись на попередній термінал"
22832362
2284 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22852364 msgctxt "shortcut window"
22862365 msgid "Switch to the terminal up"
22872366 msgstr "Перемкнутись на термінал вище"
22882367
2289 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2368 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22902369 msgctxt "shortcut window"
22912370 msgid "Switch to the terminal down"
22922371 msgstr "Перемкнутись на термінал нижче"
22932372
2294 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2373 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22952374 msgctxt "shortcut window"
22962375 msgid "Switch to the terminal left"
22972376 msgstr "Перемкнутись на термінал ліворуч"
22982377
2299 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2378 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23002379 msgctxt "shortcut window"
23012380 msgid "Switch to the terminal right"
23022381 msgstr "Перемкнутись на термінал праворуч"
23032382
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23052384 msgctxt "shortcut window"
23062385 msgid "Switch to terminal 1"
23072386 msgstr "Перемкнутись на термінал 1"
23082387
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2388 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23102389 msgctxt "shortcut window"
23112390 msgid "Switch to terminal 2"
23122391 msgstr "Перемкнутись на термінал 2"
23132392
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2393 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23152394 msgctxt "shortcut window"
23162395 msgid "Switch to terminal 3"
23172396 msgstr "Перемкнутись на термінал 3"
23182397
2319 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2398 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23202399 msgctxt "shortcut window"
23212400 msgid "Switch to terminal 4"
23222401 msgstr "Перемкнутись на термінал 4"
23232402
2324 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23252404 msgctxt "shortcut window"
23262405 msgid "Switch to terminal 5"
23272406 msgstr "Перемкнутись на термінал 5"
23282407
2329 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23302409 msgctxt "shortcut window"
23312410 msgid "Switch to terminal 6"
23322411 msgstr "Перемкнутись на термінал 6"
23332412
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23352414 msgctxt "shortcut window"
23362415 msgid "Switch to terminal 7"
23372416 msgstr "Перемкнутись на термінал 7"
23382417
2339 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2418 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23402419 msgctxt "shortcut window"
23412420 msgid "Switch to terminal 8"
23422421 msgstr "Перемкнутись на термінал 8"
23432422
2344 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2423 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23452424 msgctxt "shortcut window"
23462425 msgid "Switch to terminal 9"
23472426 msgstr "Перемкнутись на термінал 9"
23482427
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2428 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23502429 msgctxt "shortcut window"
23512430 msgid "Switch to terminal 10"
23522431 msgstr "Перемкнутись на термінал 10"
23532432
2354 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2433 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23552434 msgctxt "shortcut window"
23562435 msgid "Terminal"
23572436 msgstr "Термінал"
23582437
2359 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23602439 msgctxt "shortcut window"
23612440 msgid "Find"
23622441 msgstr "Знайти"
23632442
2364 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23652444 msgctxt "shortcut window"
23662445 msgid "Find next"
23672446 msgstr "Знайти наступне"
23682447
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23702449 msgctxt "shortcut window"
23712450 msgid "Find previous"
23722451 msgstr "Знайти попереднє"
23732452
2374 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23752454 msgctxt "shortcut window"
23762455 msgid "Clipboard"
23772456 msgstr "Буфер"
23782457
2379 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23802459 msgctxt "shortcut window"
23812460 msgid "Copy"
23822461 msgstr "Скопіювати"
23832462
2384 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2464 msgctxt "shortcut window"
2465 msgid "Copy As HTML"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23852469 msgctxt "shortcut window"
23862470 msgid "Paste"
23872471 msgstr "Вставити"
23882472
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23902474 msgctxt "shortcut window"
23912475 msgid "Paste selection"
23922476 msgstr "Вставити виділення"
23932477
2394 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23952479 msgctxt "shortcut window"
23962480 msgid "Advanced paste"
23972481 msgstr "Додатково"
23982482
2399 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2483 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24002484 msgctxt "shortcut window"
24012485 msgid "Select all"
24022486 msgstr "Вибрати все"
24032487
2404 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2488 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24052489 msgctxt "shortcut window"
24062490 msgid "Zoom"
24072491 msgstr "Масштаб"
24082492
2409 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2493 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24102494 msgctxt "shortcut window"
24112495 msgid "Zoom in"
24122496 msgstr "Наблизити"
24132497
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2498 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24152499 msgctxt "shortcut window"
24162500 msgid "Zoom out"
24172501 msgstr "Віддалити"
24182502
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2503 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24202504 msgctxt "shortcut window"
24212505 msgid "Zoom normal size"
24222506 msgstr "Відновити масштаб"
24232507
2424 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24252509 msgctxt "shortcut window"
24262510 msgid "Navigation"
24272511 msgstr "Навігація"
24282512
2429 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24302514 msgctxt "shortcut window"
24312515 msgid "Scroll up"
24322516 msgstr "Прокручування вгору"
24332517
2434 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2518 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24352519 msgctxt "shortcut window"
24362520 msgid "Scroll down"
24372521 msgstr "Прокручування вниз"
24382522
2439 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2523 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24402524 msgctxt "shortcut window"
24412525 msgid "Page up"
24422526 msgstr "Сторінка наверх"
24432527
2444 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2528 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24452529 msgctxt "shortcut window"
24462530 msgid "Page down"
24472531 msgstr "Сторінка вниз"
24482532
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2533 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24502534 msgctxt "shortcut window"
24512535 msgid "Save terminal contents"
24522536 msgstr "Зберегти вміст термінала"
24532537
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24552539 msgctxt "shortcut window"
24562540 msgid "Close terminal"
24572541 msgstr "Закрити термінал"
24582542
2459 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2543 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24602544 msgctxt "shortcut window"
24612545 msgid "Maximize terminal"
24622546 msgstr "Розгорнути термінал"
24632547
2464 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2548 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24652549 msgctxt "shortcut window"
24662550 msgid "Current profile preferences"
24672551 msgstr "Поточні параметри термінала"
24682552
2469 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2553 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24702554 msgctxt "shortcut window"
24712555 msgid "Reset the terminal"
24722556 msgstr "Скинути термінал"
24732557
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24752559 msgctxt "shortcut window"
24762560 msgid "Reset and clear the terminal"
24772561 msgstr "Скинути і очистити термінал"
24782562
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2563 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24802564 msgctxt "shortcut window"
24812565 msgid "Toggle read only"
24822566 msgstr "Перемкнути тільки для читання"
24832567
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2568 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24852569 msgctxt "shortcut window"
24862570 msgid "Layout options"
24872571 msgstr "Параметри компонування"
24882572
2489 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2573 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24902574 msgctxt "shortcut window"
24912575 msgid "Insert terminal number"
24922576 msgstr "Вставити номер терміналу"
24932577
2494 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2578 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24952579 msgctxt "shortcut window"
24962580 msgid "Insert password"
24972581 msgstr "Вставити пароль"
24982582
2499 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2583 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25002584 msgctxt "shortcut window"
25012585 msgid "Select bookmark"
25022586 msgstr "Вибрати закладку"
25032587
2504 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2588 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25052589 msgctxt "shortcut window"
25062590 msgid "Add bookmark"
25072591 msgstr "Додати закладку"
25082592
2509 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2593 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25102594 msgctxt "shortcut window"
25112595 msgid "Cycle title style"
25122596 msgstr "Режим відображення заголовку"
25132597
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2598 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25152599 msgctxt "shortcut window"
25162600 msgid "Monitor silence"
25172601 msgstr "Відстеження бездіяльності"
25182602
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2603 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25202604 #, fuzzy
25212605 msgctxt "shortcut window"
25222606 msgid "Override input synchronization"
25232607 msgstr "Вимкнути синхронізування вводу для цього терміналу"
25242608
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2609 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25262610 msgctxt "shortcut window"
25272611 msgid "Open file browser"
25282612 msgstr "Відкрити файловий менеджер"
25292613
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2614 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25312615 msgctxt "shortcut window"
25322616 msgid "Nautilus"
25332617 msgstr "Nautilus"
25342618
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2619 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25362620 msgctxt "shortcut window"
25372621 msgid "Open"
25382622 msgstr "Відкрити"
25392623
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2624 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25412625 msgctxt "shortcut window"
25422626 msgid "Open in Tilix"
25432627 msgstr "Відкрити в Tilix"
+492
-418
po/vi.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
99 "PO-Revision-Date: 2017-08-29 22:51+0000\n"
1010 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
1111 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
6969 msgid "disabled"
7070 msgstr ""
7171
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
72 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7373 msgid "Create a new session"
7474 msgstr ""
7575
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
76 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7777 msgid "View session sidebar"
7878 msgstr ""
7979
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
80 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8181 msgid "Add terminal right"
8282 msgstr ""
8383
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
84 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8585 msgid "Add terminal down"
8686 msgstr ""
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
8989 msgid "Find text in terminal"
9090 msgstr ""
9191
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
92 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9393 msgid "Enter a new name for the session"
9494 msgstr ""
9595
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
96 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9797 msgid "Change Session Name"
9898 msgstr ""
9999
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
100 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
101101 msgid "Open…"
102102 msgstr ""
103103
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
104 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
105 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
107107 msgid "Save"
108108 msgstr ""
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
111111 msgid "Save As…"
112112 msgstr ""
113113
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
114 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
115 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
116116 msgid "Close"
117117 msgstr ""
118118
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
119 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
120120 msgid "Name…"
121121 msgstr ""
122122
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
123 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
124124 msgid "Synchronize Input"
125125 msgstr ""
126126
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
127 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128128 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
129129 #: source/gx/tilix/application.d:234
130130 msgid "Preferences"
131131 msgstr ""
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
134134 msgid "GC"
135135 msgstr ""
136136
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
137 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
138 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
139139 msgid "Default"
140140 msgstr ""
141141
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
142 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
143143 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
144144 msgstr ""
145145
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
146 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147147 msgid "Do not show this again"
148148 msgstr ""
149149
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
150 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
152152 msgid "All JSON Files"
153153 msgstr ""
154154
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
155 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
158158 msgid "All Files"
159159 msgstr ""
160160
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
161 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
162162 #, c-format
163163 msgid "Filename '%s' does not exist"
164164 msgstr ""
165165
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
166 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
167167 msgid "Load Session"
168168 msgstr ""
169169
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
170 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
171171 msgid "Open"
172172 msgstr ""
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
175175 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
176 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
177177 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
178178 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
179 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
180180 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
182182 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
184184 msgid "Cancel"
185185 msgstr ""
186186
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
187 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
188188 msgid "Could not load session due to unexpected error."
189189 msgstr ""
190190
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
191 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
192192 msgid "Error Loading Session"
193193 msgstr ""
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
196196 msgid "Save Session"
197197 msgstr ""
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
200200 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
201201 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
202202 msgid "Tilix"
203203 msgstr ""
204204
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
205 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
206206 msgid "Close session"
207207 msgstr ""
208208
235235 msgstr ""
236236
237237 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
238 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
239 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
240240 msgid "Paste"
241241 msgstr ""
242242
275275 "%s"
276276 msgstr ""
277277
278 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
280 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
278 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
279 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
280 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
281281 msgid "Terminal"
282282 msgstr ""
283283
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
284 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
285 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
287287 msgid "Maximize"
288288 msgstr ""
289289
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
290 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
291 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
292292 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
293293 msgstr ""
294294
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
297297 msgid "Read-Only"
298298 msgstr "Chỉ đọc"
299299
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
300 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
301301 msgid "New output"
302302 msgstr ""
303303
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
305 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
305 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
306306 msgid "Terminal bell"
307307 msgstr ""
308308
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
310310 msgid "Edit Profile"
311311 msgstr "Chỉnh sửa hồ sơ"
312312
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
314314 msgid "Edit Encodings"
315315 msgstr "Chỉnh sửa mã hóa"
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
318318 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
319319 msgstr ""
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
322322 #, c-format
323323 msgid ""
324324 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
325325 msgstr ""
326326
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
327 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
328328 msgid "Library Not Loaded"
329329 msgstr ""
330330
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
331 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
332332 msgid "Find…"
333333 msgstr ""
334334
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
336336 msgid "Password..."
337337 msgstr ""
338338
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
339 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
340340 msgid "Bookmark..."
341341 msgstr ""
342342
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
343 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
344344 msgid "Add Bookmark..."
345345 msgstr ""
346346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
348348 msgid "Assistants"
349349 msgstr ""
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
352352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
353353 msgid "Profiles"
354354 msgstr "Hồ sơ"
355355
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
357357 msgid "Show File Browser..."
358358 msgstr ""
359359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
361361 msgid "Save Output…"
362362 msgstr ""
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
365 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
365 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
366 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
366367 msgid "Reset"
367368 msgstr "Đặt lại"
368369
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
370 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
370371 msgid "Reset and Clear"
371372 msgstr ""
372373
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
374 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
375376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
376377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
377378 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
379380 msgid "Encoding"
380381 msgstr "Mã hóa"
381382
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
383384 msgid "Layout Options…"
384385 msgstr ""
385386
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
387 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
387388 msgid "Monitor Silence"
388389 msgstr ""
389390
390 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
391392 msgid "Other"
392393 msgstr ""
393394
394 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
395396 msgid "Add Right"
396397 msgstr ""
397398
398 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
399 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
399400 msgid "Add Down"
400401 msgstr ""
401402
402 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
403 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
403404 #, c-format
404405 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
405406 msgstr ""
406407
407 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
408409 msgid "Terminal Activity"
409410 msgstr ""
410411
411 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
413414 msgid "Restore"
414415 msgstr ""
415416
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
417418 msgid "Tilix Custom Notification"
418419 msgstr ""
419420
420 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
421422 msgid "Open Link"
422423 msgstr ""
423424
424 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
425426 msgid "Copy Link Address"
426427 msgstr ""
427428
428 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
429 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
430431 msgid "Copy"
431432 msgstr ""
432433
433 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
436 msgid "Copy as HTML"
437 msgstr ""
438
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
435441 msgid "Select All"
436442 msgstr ""
437443
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
445 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
440446 msgid "Clipboard"
441447 msgstr ""
442448
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
444450 msgid "Synchronize input"
445451 msgstr ""
446452
447 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
448454 #, c-format
449455 msgid ""
450456 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
451457 "Uri was '%s'"
452458 msgstr ""
453459
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
460 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
455461 msgid "Remote File URI Unsupported"
456462 msgstr ""
457463
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
465 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
460466 #, c-format
461467 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
462468 msgstr ""
463469
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
465471 msgid "Regular Expression Error"
466472 msgstr ""
467473
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
469475 #, c-format
470476 msgid "Could not open match '%s'"
471477 msgstr ""
472478
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
474480 msgid "Error Opening Match"
475481 msgstr ""
476482
477 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
478484 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
479485 msgstr ""
480486
481 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
482488 #, c-format
483489 msgid "Unexpected error occurred: %s"
484490 msgstr ""
485491
486 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
492 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
487493 msgid "Save Terminal Output"
488494 msgstr ""
489495
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
491497 msgid "All Text Files"
492498 msgstr ""
493499
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
495501 msgid "Unknown"
496502 msgstr ""
497503
498 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
499505 #, c-format
500506 msgid "The child process exited normally with status %d"
501507 msgstr ""
502508
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
504510 #, c-format
505511 msgid "The child process was aborted by signal %d."
506512 msgstr ""
507513
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
509515 msgid "The child process was aborted."
510516 msgstr ""
511517
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
513519 msgid "Relaunch"
514520 msgstr ""
515521
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
517523 msgid "Don't Paste"
518524 msgstr ""
519525
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
521527 msgid "Paste Anyway"
522528 msgstr ""
523529
535541 msgid "Active"
536542 msgstr ""
537543
538 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
539 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
544 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
545 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
540546 msgid "Title"
541547 msgstr ""
542548
543549 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
544 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
545 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
550 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
551 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
546552 msgid "Badge"
547553 msgstr ""
548554
551557 msgstr ""
552558
553559 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
555 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
556562 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
557563 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
558564 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
567573 msgstr ""
568574
569575 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
570 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
576 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
571577 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
572578 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
573579 msgid "Name"
574580 msgstr ""
575581
576 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
577 #: source/gx/tilix/constants.d:165
582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
583 #: source/gx/tilix/constants.d:177
578584 msgid "ID"
579585 msgstr ""
580586
583589 msgstr ""
584590
585591 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
586 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
592 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
587593 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
588594 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
589595 msgid "Edit"
590596 msgstr ""
591597
592598 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
593 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
599 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
594600 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
595601 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
596602 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
643649 msgid "Unselect bookmark"
644650 msgstr ""
645651
646 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
652 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
647653 msgid "General"
648654 msgstr ""
649655
650 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
656 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
651657 msgid "Color"
652658 msgstr ""
653659
654 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
660 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
655661 msgid "Scrolling"
656662 msgstr ""
657663
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
664 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
659665 msgid "Compatibility"
660666 msgstr ""
661667
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
663 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
664670 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
665671 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
666672 msgid "Advanced"
667673 msgstr ""
668674
669 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
670676 msgid "Profile name"
671677 msgstr ""
672678
673 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
679 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
674680 msgid "Terminal size"
675681 msgstr ""
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
678684 msgid "columns"
679685 msgstr ""
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
682688 msgid "rows"
683689 msgstr ""
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
686 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
692 msgid "Terminal spacing"
693 msgstr ""
694
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
696 msgid "width"
697 msgstr ""
698
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
700 msgid "height"
701 msgstr ""
702
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
704 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
687705 msgid "Cursor"
688706 msgstr ""
689707
690 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
691709 msgid "Block"
692710 msgstr ""
693711
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
695713 msgid "IBeam"
696714 msgstr ""
697715
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
699717 msgid "Underline"
700718 msgstr ""
701719
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
703 msgid "Blink mode"
704 msgstr ""
705
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
721 msgid "Cursor blink mode"
722 msgstr ""
723
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
707725 msgid "System"
708726 msgstr ""
709727
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
728 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
711729 msgid "On"
712730 msgstr ""
713731
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
715733 msgid "Off"
716734 msgstr ""
717735
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
737 msgid "Text blink mode"
738 msgstr ""
739
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
741 msgid "Never"
742 msgstr ""
743
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
745 msgid "Focused"
746 msgstr ""
747
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
749 msgid "Unfocused"
750 msgstr ""
751
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
753 msgid "Always"
754 msgstr ""
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
720758 msgid "None"
721759 msgstr ""
722760
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
724762 msgid "Sound"
725763 msgstr ""
726764
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
728766 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
729767 msgid "Icon"
730768 msgstr ""
731769
732 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
733771 msgid "Icon and Sound"
734772 msgstr ""
735773
736 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
737775 msgid "Terminal title"
738776 msgstr ""
739777
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
778 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
741779 msgid "Badge position"
742780 msgstr ""
743781
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
782 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
745783 msgid "Northwest"
746784 msgstr ""
747785
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
749787 msgid "Northeast"
750788 msgstr ""
751789
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
753791 msgid "Southwest"
754792 msgstr ""
755793
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757795 msgid "Southeast"
758796 msgstr ""
759797
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
799 msgid "Word-Wise Select Chars"
800 msgstr ""
801
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
761803 msgid "Notify new activity"
762804 msgstr ""
763805
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
765807 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
766808 msgstr ""
767809
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
769811 msgid "Text Appearance"
770812 msgstr ""
771813
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
773815 msgid "Allow bold text"
774816 msgstr ""
775817
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
819 msgid "Bold is bright"
820 msgstr ""
821
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
777823 msgid "Rewrap on resize"
778824 msgstr ""
779825
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
826 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
781827 msgid "Custom font"
782828 msgstr ""
783829
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
785831 msgid "Choose A Terminal Font"
786832 msgstr ""
787833
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
789835 #, c-format
790836 msgid "ID: %s"
791837 msgstr ""
792838
793 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
794840 msgid "Color scheme"
795841 msgstr ""
796842
797 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
798 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
799845 msgid "Custom"
800846 msgstr ""
801847
802 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
803849 msgid "Export"
804850 msgstr ""
805851
806 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
807853 msgid "Color palette"
808854 msgstr ""
809855
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
811 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
812858 msgid "Options"
813859 msgstr ""
814860
815 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
816862 msgid "Use theme colors for foreground/background"
817863 msgstr ""
818864
819 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
865 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
820866 msgid "Transparency"
821867 msgstr ""
822868
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
824870 msgid "Unfocused dim"
825871 msgstr ""
826872
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
828874 msgid "Text"
829875 msgstr ""
830876
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
833879 msgid "Background"
834880 msgstr ""
835881
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
882 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
837883 msgid "Select Cursor Foreground Color"
838884 msgstr ""
839885
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
841887 msgid "Select Cursor Background Color"
842888 msgstr ""
843889
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
845891 msgid "Highlight"
846892 msgstr ""
847893
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
849895 msgid "Select Highlight Foreground Color"
850896 msgstr ""
851897
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
853899 msgid "Select Highlight Background Color"
854900 msgstr ""
855901
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
857903 msgid "Bold"
858904 msgstr ""
859905
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
861907 msgid "Select Bold Color"
862908 msgstr ""
863909
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
865911 msgid "Select Badge Color"
866912 msgstr ""
867913
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
869915 msgid "Select Background Color"
870916 msgstr ""
871917
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
874920 msgid "Select Foreground Color"
875921 msgstr ""
876922
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
878924 msgid "Foreground"
879925 msgstr ""
880926
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
882928 msgid "Black"
883929 msgstr ""
884930
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
886932 msgid "Red"
887933 msgstr ""
888934
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
890936 msgid "Green"
891937 msgstr ""
892938
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
894940 msgid "Orange"
895941 msgstr ""
896942
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
898944 msgid "Blue"
899945 msgstr ""
900946
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
902948 msgid "Purple"
903949 msgstr ""
904950
905 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
906952 msgid "Turquoise"
907953 msgstr ""
908954
909 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
955 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
910956 msgid "Grey"
911957 msgstr ""
912958
913 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
959 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
914960 #, c-format
915961 msgid "Select %s Color"
916962 msgstr ""
917963
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
964 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
919965 #, c-format
920966 msgid "Select %s Light Color"
921967 msgstr ""
922968
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
969 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
924970 msgid "Export Color Scheme"
925971 msgstr ""
926972
927 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
973 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
928974 msgid "Show scrollbar"
929975 msgstr ""
930976
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
977 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
932978 msgid "Scroll on output"
933979 msgstr ""
934980
935 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
936982 msgid "Scroll on keystroke"
937983 msgstr ""
938984
939 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
940986 msgid "Limit scrollback to:"
941987 msgstr ""
942988
943 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
944990 msgid "Backspace key generates"
945991 msgstr ""
946992
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
949995 msgid "Automatic"
950996 msgstr ""
951997
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
953 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
999 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9541000 msgid "Control-H"
9551001 msgstr ""
9561002
957 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1003 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9591005 msgid "ASCII DEL"
9601006 msgstr ""
9611007
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
963 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9641010 msgid "Escape sequence"
9651011 msgstr ""
9661012
967 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
968 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1014 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9691015 msgid "TTY"
9701016 msgstr ""
9711017
972 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9731019 msgid "Delete key generates"
9741020 msgstr ""
9751021
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9771023 msgid "Ambiguous-width characters"
9781024 msgstr ""
9791025
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1026 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9811027 msgid "Narrow"
9821028 msgstr ""
9831029
984 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1030 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9851031 msgid "Wide"
9861032 msgstr ""
9871033
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1034 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
9891035 msgid "Run command as a login shell"
9901036 msgstr ""
9911037
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1038 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
9931039 msgid "Run a custom command instead of my shell"
9941040 msgstr ""
9951041
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
9971043 msgid "When command exits"
9981044 msgstr ""
9991045
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10011047 msgid "Exit the terminal"
10021048 msgstr ""
10031049
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10051051 msgid "Restart the command"
10061052 msgstr ""
10071053
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10091055 msgid "Hold the terminal open"
10101056 msgstr ""
10111057
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10131059 msgid "Automatic Profile Switching"
10141060 msgstr ""
10151061
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10171063 msgid ""
10181064 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10191065 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10211067 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10221068 msgstr ""
10231069
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10251071 msgid ""
10261072 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10271073 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10291075 "with neither hostname or directory are not permitted."
10301076 msgstr ""
10311077
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10331079 msgid "Match"
10341080 msgstr ""
10351081
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10371083 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10381084 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10391085 msgid "Add"
10401086 msgstr ""
10411087
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1088 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10431089 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10441090 msgstr ""
10451091
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1092 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10471093 msgid "Enter hostname:directory to match"
10481094 msgstr ""
10491095
1050 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1096 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10511097 msgid "Add New Match"
10521098 msgstr ""
10531099
1054 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1100 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10551101 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10561102 msgstr ""
10571103
1058 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10591105 msgid "Edit hostname:directory to match"
10601106 msgstr ""
10611107
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10631109 msgid "Edit Match"
10641110 msgstr ""
10651111
11151161 msgid "Shortcuts"
11161162 msgstr ""
11171163
1118 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1164 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11191165 msgid "Profile"
11201166 msgstr ""
11211167
11771223 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
11781224 msgstr ""
11791225
1180 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
11811227 msgid "Window style"
11821228 msgstr ""
11831229
1184 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1185 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
11861232 msgid "Normal"
11871233 msgstr ""
11881234
1189 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11901236 msgid "Disable CSD"
11911237 msgstr ""
11921238
1193 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11941240 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
11951241 msgstr ""
11961242
1197 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
11981244 msgid "Borderless"
11991245 msgstr ""
12001246
1201 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1247 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12021248 msgid "Window restart required"
12031249 msgstr ""
12041250
1205 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12061252 msgid "Terminal title style"
12071253 msgstr ""
12081254
1209 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12101256 msgid "Small"
12111257 msgstr ""
12121258
1213 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1259 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12151261 msgid "Tab position"
12161262 msgstr ""
12171263
1218 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1220 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12211267 msgid "Left"
12221268 msgstr ""
12231269
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1225 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1226 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12271273 msgid "Right"
12281274 msgstr ""
12291275
1230 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1231 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12321278 msgid "Top"
12331279 msgstr ""
12341280
1235 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12371283 msgid "Bottom"
12381284 msgstr ""
12391285
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1286 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12411287 msgid "Theme variant"
12421288 msgstr ""
12431289
1244 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1290 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12451291 msgid "Light"
12461292 msgstr ""
12471293
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1294 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12491295 msgid "Dark"
12501296 msgstr ""
12511297
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12531299 msgid "Background image"
12541300 msgstr ""
12551301
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12571303 msgid "Select Image"
12581304 msgstr ""
12591305
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12611307 msgid "All Image Files"
12621308 msgstr ""
12631309
1264 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12651311 msgid "Reset background image"
12661312 msgstr ""
12671313
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12691315 msgid "Scale"
12701316 msgstr ""
12711317
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1318 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12731319 msgid "Tile"
12741320 msgstr ""
12751321
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1277 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1323 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
12781324 msgid "Center"
12791325 msgstr ""
12801326
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
12821328 msgid "Stretch"
12831329 msgstr ""
12841330
1285 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
12861332 msgid "Default session name"
12871333 msgstr ""
12881334
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
12901336 msgid "Application title"
12911337 msgstr ""
12921338
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
12941340 msgid "Enable transparency, requires re-start"
12951341 msgstr ""
12961342
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
12981344 msgid "Use a wide handle for splitters"
12991345 msgstr ""
13001346
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13021348 msgid "Place the sidebar on the right"
13031349 msgstr ""
13041350
1305 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13061352 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13071353 msgstr ""
13081354
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1355 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13101356 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13111357 msgstr ""
13121358
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1359 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13141360 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13151361 msgstr ""
13161362
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1363 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13181364 msgid "Size"
13191365 msgstr ""
13201366
1321 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1367 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13221368 msgid "Height percent"
13231369 msgstr ""
13241370
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1371 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13261372 msgid "Width percent"
13271373 msgstr ""
13281374
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1375 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13301376 msgid "Alignment"
13311377 msgstr ""
13321378
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13341380 msgid "Show terminal on all workspaces"
13351381 msgstr ""
13361382
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13381384 msgid "Hide window when focus is lost"
13391385 msgstr ""
13401386
1341 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13421388 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13431389 msgstr ""
13441390
1345 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13461392 msgid "Hide the titlebar of the window"
13471393 msgstr ""
13481394
1349 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1395 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13501396 msgid "Display terminal on active monitor"
13511397 msgstr ""
13521398
1353 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13541400 msgid "Display on specific monitor"
13551401 msgstr ""
13561402
1357 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1403 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13581404 msgid "Behavior"
13591405 msgstr ""
13601406
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1407 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13621408 msgid "Prompt when creating a new session"
13631409 msgstr ""
13641410
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
13661412 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
13671413 msgstr ""
13681414
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1415 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
13701416 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
13711417 msgstr ""
13721418
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
13741420 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
13751421 msgstr ""
13761422
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
13781424 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
13791425 msgstr ""
13801426
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
13821428 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
13831429 msgstr ""
13841430
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
13861432 msgid "Close window when last session is closed"
13871433 msgstr ""
13881434
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
13901436 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
13911437 msgstr ""
13921438
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
13941440 msgid "Save and restore window state"
13951441 msgstr ""
13961442
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
13981444 msgid "Send desktop notification on process complete"
13991445 msgstr ""
14001446
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14021448 msgid "On new instance"
14031449 msgstr ""
14041450
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14061452 #: source/gx/tilix/application.d:230
14071453 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14081454 msgid "New Window"
14091455 msgstr ""
14101456
1411 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1412 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1457 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1458 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14131459 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14141460 msgid "New Session"
14151461 msgstr ""
14161462
1417 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14181464 msgid "Split Right"
14191465 msgstr ""
14201466
1421 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14221468 msgid "Split Down"
14231469 msgstr ""
14241470
1425 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14261472 msgid "Focus Window"
14271473 msgstr ""
14281474
1429 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14301476 msgid "Always use advanced paste dialog"
14311477 msgstr ""
14321478
1433 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14341480 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14351481 msgstr ""
14361482
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14381484 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14391485 msgstr ""
14401486
1441 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14421488 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14431489 msgstr ""
14441490
1445 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Session"
1494 msgstr "Phiên bản"
1495
1496 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14461497 msgid "Window"
14471498 msgstr ""
14481499
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1500 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14511502 msgid "Help"
14521503 msgstr ""
14531504
14811532 msgid "Row %d: "
14821533 msgstr ""
14831534
1484 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1535 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
14851536 msgid "UpdateState"
14861537 msgstr ""
14871538
1488 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1539 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
14891540 msgid "ExecuteCommand"
14901541 msgstr ""
14911542
1492 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1543 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
14931544 msgid "SendNotification"
14941545 msgstr ""
14951546
1496 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1547 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
14971548 msgid "UpdateTitle"
14981549 msgstr ""
14991550
1500 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1551 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15011552 msgid "PlayBell"
15021553 msgstr ""
15031554
1504 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1555 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15051556 msgid "SendText"
15061557 msgstr ""
15071558
1508 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1559 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15091560 msgid "InsertPassword"
15101561 msgstr ""
15111562
1512 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1563 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15131564 msgid "UpdateBadge"
15141565 msgstr ""
15151566
1516 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1567 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15171568 msgid "RunProcess"
15181569 msgstr ""
15191570
1520 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1571 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15211572 #, c-format
15221573 msgid "%s (Copy)"
15231574 msgstr ""
16791730 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
16801731 msgstr ""
16811732
1682 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1733 #: source/gx/tilix/constants.d:92
16831734 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
16841735 msgstr ""
16851736
1686 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1737 #: source/gx/tilix/constants.d:93
16871738 msgid ""
16881739 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
16891740 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
16901741 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
16911742 msgstr ""
16921743
1693 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1744 #: source/gx/tilix/constants.d:98
16941745 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
16951746 msgstr ""
16961747
1697 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1748 #: source/gx/tilix/constants.d:99
16981749 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
16991750 msgstr ""
17001751
1701 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1752 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17021753 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17031754 msgstr ""
17041755
1705 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1756 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17061757 msgid "Icon title"
17071758 msgstr ""
17081759
1709 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1760 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17101761 msgid "Directory"
17111762 msgstr ""
17121763
1713 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17141765 msgid "Hostname"
17151766 msgstr ""
17161767
1717 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17181769 msgid "Username"
17191770 msgstr ""
17201771
1721 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1772 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17221773 msgid "Columns"
17231774 msgstr ""
17241775
1725 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17261777 msgid "Rows"
17271778 msgstr ""
17281779
1729 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17301781 msgid "Process"
17311782 msgstr ""
17321783
1733 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1784 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1785 msgid "Terminal count"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1789 msgid "Terminal number"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17341793 msgid "Application name"
17351794 msgstr ""
17361795
1737 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17381797 msgid "Active terminal title"
17391798 msgstr ""
17401799
1741 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17421801 msgid "Session name"
17431802 msgstr ""
17441803
1745 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17461805 msgid "Session number"
17471806 msgstr ""
17481807
1749 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:220
17501809 msgid "Session count"
17511810 msgstr ""
17521811
20902149
20912150 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
20922151 msgctxt "shortcut window"
2152 msgid "Reorder to next session"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2156 msgctxt "shortcut window"
2157 msgid "Reorder to previous session"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2161 msgctxt "shortcut window"
20932162 msgid "Switch to session 1"
20942163 msgstr ""
20952164
2096 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2165 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
20972166 msgctxt "shortcut window"
20982167 msgid "Switch to session 2"
20992168 msgstr ""
21002169
2101 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2170 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21022171 msgctxt "shortcut window"
21032172 msgid "Switch to session 3"
21042173 msgstr ""
21052174
2106 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2175 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21072176 msgctxt "shortcut window"
21082177 msgid "Switch to session 4"
21092178 msgstr ""
21102179
2111 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2180 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21122181 msgctxt "shortcut window"
21132182 msgid "Switch to session 5"
21142183 msgstr ""
21152184
2116 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2185 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21172186 msgctxt "shortcut window"
21182187 msgid "Switch to session 6"
21192188 msgstr ""
21202189
2121 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2190 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21222191 msgctxt "shortcut window"
21232192 msgid "Switch to session 7"
21242193 msgstr ""
21252194
2126 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2195 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
21272196 msgctxt "shortcut window"
21282197 msgid "Switch to session 8"
21292198 msgstr ""
21302199
2131 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2200 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
21322201 msgctxt "shortcut window"
21332202 msgid "Switch to session 9"
21342203 msgstr ""
21352204
2136 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2205 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
21372206 msgctxt "shortcut window"
21382207 msgid "Switch to session 10"
21392208 msgstr ""
21402209
2141 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2210 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
21422211 msgctxt "shortcut window"
21432212 msgid "Session"
21442213 msgstr ""
21452214
2146 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2215 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
21472216 msgctxt "shortcut window"
21482217 msgid "File"
21492218 msgstr ""
21502219
2151 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2220 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
21522221 msgctxt "shortcut window"
21532222 msgid "Close the current session"
21542223 msgstr ""
21552224
2156 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2225 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
21572226 msgctxt "shortcut window"
21582227 msgid "Save the current session"
21592228 msgstr ""
21602229
2161 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2230 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
21622231 msgctxt "shortcut window"
21632232 msgid "Save the current session with new filename"
21642233 msgstr ""
21652234
2166 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2235 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
21672236 msgctxt "shortcut window"
21682237 msgid "Open a saved session"
21692238 msgstr ""
21702239
2171 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2240 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
21722241 msgctxt "shortcut window"
21732242 msgid "Add"
21742243 msgstr ""
21752244
2176 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
21772246 msgctxt "shortcut window"
21782247 msgid "Add terminal right"
21792248 msgstr ""
21802249
2181 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
21822251 msgctxt "shortcut window"
21832252 msgid "Add terminal down"
21842253 msgstr ""
21852254
2186 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
21872256 msgctxt "shortcut window"
21882257 msgid "Resize"
21892258 msgstr ""
21902259
2191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
21922261 msgctxt "shortcut window"
21932262 msgid "Resize the terminal up"
21942263 msgstr ""
21952264
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
21972266 msgctxt "shortcut window"
21982267 msgid "Resize the terminal down"
21992268 msgstr ""
22002269
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22022271 msgctxt "shortcut window"
22032272 msgid "Resize the terminal left"
22042273 msgstr ""
22052274
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22072276 msgctxt "shortcut window"
22082277 msgid "Resize the terminal right"
22092278 msgstr ""
22102279
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22122281 msgctxt "shortcut window"
22132282 msgid "Other"
22142283 msgstr ""
22152284
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22172286 msgctxt "shortcut window"
22182287 msgid "Edit the session name"
22192288 msgstr ""
22202289
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22222291 msgctxt "shortcut window"
22232292 msgid "Synchronize the input"
22242293 msgstr ""
22252294
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
22272296 msgctxt "shortcut window"
22282297 msgid "Switch"
22292298 msgstr ""
22302299
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
22322301 msgctxt "shortcut window"
22332302 msgid "Switch to next terminal"
22342303 msgstr ""
22352304
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
22372306 msgctxt "shortcut window"
22382307 msgid "Switch to previous terminal"
22392308 msgstr ""
22402309
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
22422311 msgctxt "shortcut window"
22432312 msgid "Switch to the terminal up"
22442313 msgstr ""
22452314
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
22472316 msgctxt "shortcut window"
22482317 msgid "Switch to the terminal down"
22492318 msgstr ""
22502319
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
22522321 msgctxt "shortcut window"
22532322 msgid "Switch to the terminal left"
22542323 msgstr ""
22552324
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
22572326 msgctxt "shortcut window"
22582327 msgid "Switch to the terminal right"
22592328 msgstr ""
22602329
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
22622331 msgctxt "shortcut window"
22632332 msgid "Switch to terminal 1"
22642333 msgstr ""
22652334
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
22672336 msgctxt "shortcut window"
22682337 msgid "Switch to terminal 2"
22692338 msgstr ""
22702339
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
22722341 msgctxt "shortcut window"
22732342 msgid "Switch to terminal 3"
22742343 msgstr ""
22752344
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
22772346 msgctxt "shortcut window"
22782347 msgid "Switch to terminal 4"
22792348 msgstr ""
22802349
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
22822351 msgctxt "shortcut window"
22832352 msgid "Switch to terminal 5"
22842353 msgstr ""
22852354
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
22872356 msgctxt "shortcut window"
22882357 msgid "Switch to terminal 6"
22892358 msgstr ""
22902359
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
22922361 msgctxt "shortcut window"
22932362 msgid "Switch to terminal 7"
22942363 msgstr ""
22952364
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
22972366 msgctxt "shortcut window"
22982367 msgid "Switch to terminal 8"
22992368 msgstr ""
23002369
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23022371 msgctxt "shortcut window"
23032372 msgid "Switch to terminal 9"
23042373 msgstr ""
23052374
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23072376 msgctxt "shortcut window"
23082377 msgid "Switch to terminal 10"
23092378 msgstr ""
23102379
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23122381 msgctxt "shortcut window"
23132382 msgid "Terminal"
23142383 msgstr ""
23152384
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23172386 msgctxt "shortcut window"
23182387 msgid "Find"
23192388 msgstr ""
23202389
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23222391 msgctxt "shortcut window"
23232392 msgid "Find next"
23242393 msgstr ""
23252394
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
23272396 msgctxt "shortcut window"
23282397 msgid "Find previous"
23292398 msgstr ""
23302399
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
23322401 msgctxt "shortcut window"
23332402 msgid "Clipboard"
23342403 msgstr ""
23352404
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
23372406 msgctxt "shortcut window"
23382407 msgid "Copy"
23392408 msgstr ""
23402409
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2411 msgctxt "shortcut window"
2412 msgid "Copy As HTML"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
23422416 msgctxt "shortcut window"
23432417 msgid "Paste"
23442418 msgstr ""
23452419
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
23472421 msgctxt "shortcut window"
23482422 msgid "Paste selection"
23492423 msgstr ""
23502424
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
23522426 msgctxt "shortcut window"
23532427 msgid "Advanced paste"
23542428 msgstr ""
23552429
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
23572431 msgctxt "shortcut window"
23582432 msgid "Select all"
23592433 msgstr ""
23602434
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
23622436 msgctxt "shortcut window"
23632437 msgid "Zoom"
23642438 msgstr ""
23652439
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
23672441 msgctxt "shortcut window"
23682442 msgid "Zoom in"
23692443 msgstr ""
23702444
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
23722446 msgctxt "shortcut window"
23732447 msgid "Zoom out"
23742448 msgstr ""
23752449
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
23772451 msgctxt "shortcut window"
23782452 msgid "Zoom normal size"
23792453 msgstr ""
23802454
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
23822456 msgctxt "shortcut window"
23832457 msgid "Navigation"
23842458 msgstr ""
23852459
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
23872461 msgctxt "shortcut window"
23882462 msgid "Scroll up"
23892463 msgstr ""
23902464
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
23922466 msgctxt "shortcut window"
23932467 msgid "Scroll down"
23942468 msgstr ""
23952469
2396 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2470 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
23972471 msgctxt "shortcut window"
23982472 msgid "Page up"
23992473 msgstr ""
24002474
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2475 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24022476 msgctxt "shortcut window"
24032477 msgid "Page down"
24042478 msgstr ""
24052479
2406 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24072481 msgctxt "shortcut window"
24082482 msgid "Save terminal contents"
24092483 msgstr ""
24102484
2411 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24122486 msgctxt "shortcut window"
24132487 msgid "Close terminal"
24142488 msgstr ""
24152489
2416 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
24172491 msgctxt "shortcut window"
24182492 msgid "Maximize terminal"
24192493 msgstr ""
24202494
2421 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
24222496 msgctxt "shortcut window"
24232497 msgid "Current profile preferences"
24242498 msgstr ""
24252499
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
24272501 msgctxt "shortcut window"
24282502 msgid "Reset the terminal"
24292503 msgstr ""
24302504
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
24322506 msgctxt "shortcut window"
24332507 msgid "Reset and clear the terminal"
24342508 msgstr ""
24352509
2436 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
24372511 msgctxt "shortcut window"
24382512 msgid "Toggle read only"
24392513 msgstr ""
24402514
2441 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
24422516 msgctxt "shortcut window"
24432517 msgid "Layout options"
24442518 msgstr ""
24452519
2446 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
24472521 msgctxt "shortcut window"
24482522 msgid "Insert terminal number"
24492523 msgstr ""
24502524
2451 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
24522526 msgctxt "shortcut window"
24532527 msgid "Insert password"
24542528 msgstr ""
24552529
2456 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
24572531 msgctxt "shortcut window"
24582532 msgid "Select bookmark"
24592533 msgstr ""
24602534
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
24622536 msgctxt "shortcut window"
24632537 msgid "Add bookmark"
24642538 msgstr ""
24652539
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
24672541 msgctxt "shortcut window"
24682542 msgid "Cycle title style"
24692543 msgstr ""
24702544
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
24722546 msgctxt "shortcut window"
24732547 msgid "Monitor silence"
24742548 msgstr ""
24752549
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
24772551 msgctxt "shortcut window"
24782552 msgid "Override input synchronization"
24792553 msgstr ""
24802554
2481 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2555 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
24822556 msgctxt "shortcut window"
24832557 msgid "Open file browser"
24842558 msgstr ""
24852559
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2560 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
24872561 msgctxt "shortcut window"
24882562 msgid "Nautilus"
24892563 msgstr ""
24902564
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2565 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
24922566 msgctxt "shortcut window"
24932567 msgid "Open"
24942568 msgstr ""
24952569
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2570 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
24972571 msgctxt "shortcut window"
24982572 msgid "Open in Tilix"
24992573 msgstr ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: Terminix 20160222\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
6 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
77 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 08:28+0000\n"
88 "Last-Translator: alvin wang <wj0630@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7070 msgid "disabled"
7171 msgstr "已禁用"
7272
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
73 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7474 msgid "Create a new session"
7575 msgstr "创建一个新会话"
7676
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
77 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7878 msgid "View session sidebar"
7979 msgstr "显示会话侧边栏"
8080
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
81 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8282 msgid "Add terminal right"
8383 msgstr "右侧新建终端"
8484
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
85 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8686 msgid "Add terminal down"
8787 msgstr "下侧新建终端"
8888
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
89 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9090 msgid "Find text in terminal"
9191 msgstr "在终端查找文本"
9292
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9494 msgid "Enter a new name for the session"
9595 msgstr "为会话设置新的名称"
9696
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
97 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
9898 msgid "Change Session Name"
9999 msgstr "更改会话名称"
100100
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
101 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
102102 msgid "Open…"
103103 msgstr "打开…"
104104
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
105 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
106 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
108108 msgid "Save"
109109 msgstr "保存"
110110
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
111 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
112112 msgid "Save As…"
113113 msgstr "另存为…"
114114
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
115 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
116 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
117117 msgid "Close"
118118 msgstr "关闭"
119119
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
121121 msgid "Name…"
122122 msgstr "名称…"
123123
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
124 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
125125 msgid "Synchronize Input"
126126 msgstr "同步输入"
127127
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
128 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
129129 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
130130 #: source/gx/tilix/application.d:234
131131 msgid "Preferences"
132132 msgstr "首选项"
133133
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
134 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
135135 msgid "GC"
136136 msgstr "GC"
137137
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
138 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
139 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
140140 msgid "Default"
141141 msgstr "默认"
142142
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
144144 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
145145 msgstr "存在多个打开的会话,依然要关闭吗?"
146146
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
148148 msgid "Do not show this again"
149149 msgstr "不再显示该信息"
150150
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
151 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
153153 msgid "All JSON Files"
154154 msgstr "所有 JSON 文件"
155155
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
156 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
158 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
159159 msgid "All Files"
160160 msgstr "所有文件"
161161
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
162 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
163163 #, c-format
164164 msgid "Filename '%s' does not exist"
165165 msgstr "文件名“%s”不存在"
166166
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
167 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
168168 msgid "Load Session"
169169 msgstr "载入会话"
170170
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
171 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
172172 msgid "Open"
173173 msgstr "打开"
174174
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
175 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
176176 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
177 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
178178 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
179179 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
180 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
181181 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
182182 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
183183 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
185185 msgid "Cancel"
186186 msgstr "取消"
187187
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
188 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
189189 msgid "Could not load session due to unexpected error."
190190 msgstr "发生未知错误,无法载入会话。"
191191
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
192 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
193193 msgid "Error Loading Session"
194194 msgstr "载入会话出错"
195195
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
196 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
197197 msgid "Save Session"
198198 msgstr "保存会话"
199199
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
200 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
201201 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
202202 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
203203 msgid "Tilix"
204204 msgstr "Tilix"
205205
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
206 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
207207 #, fuzzy
208208 msgid "Close session"
209209 msgstr "关闭会话"
238238 msgstr "高级粘贴"
239239
240240 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
241 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
242 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
243243 msgid "Paste"
244244 msgstr "粘贴"
245245
283283 "%s"
284284 msgstr "%s 不是有效的正则表达式"
285285
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
288 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
286 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
287 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
288 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
289289 msgid "Terminal"
290290 msgstr "终端"
291291
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
292 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
293 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
294 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
295295 msgid "Maximize"
296296 msgstr "最大化"
297297
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
298 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
299 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
300300 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
301301 msgstr "为此终端关闭输入同步"
302302
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
304 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
305305 msgid "Read-Only"
306306 msgstr "只读"
307307
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
309309 msgid "New output"
310310 msgstr ""
311311
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
313 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
312 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
313 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
314314 msgid "Terminal bell"
315315 msgstr "终端响铃"
316316
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
317 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
318318 msgid "Edit Profile"
319319 msgstr "编辑配置方案"
320320
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
321 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
322322 msgid "Edit Encodings"
323323 msgstr "修改编码"
324324
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
325 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
326326 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
327327 msgstr "为此终端启用输入同步"
328328
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
329 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
330330 #, fuzzy, c-format
331331 msgid ""
332332 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
333333 msgstr "无法加载库: %s, 密码功能不可用."
334334
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
335 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
336336 #, fuzzy
337337 msgid "Library Not Loaded"
338338 msgstr "未加载库"
339339
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
340 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
341341 msgid "Find…"
342342 msgstr "查找…"
343343
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
344 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
345345 msgid "Password..."
346346 msgstr "密码..."
347347
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
348 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
349349 msgid "Bookmark..."
350350 msgstr "书签..."
351351
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
352 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
353353 msgid "Add Bookmark..."
354354 msgstr "添加书签..."
355355
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
356 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
357357 msgid "Assistants"
358358 msgstr ""
359359
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
360 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
361361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
362362 msgid "Profiles"
363363 msgstr "配置方案"
364364
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
365 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
366366 msgid "Show File Browser..."
367367 msgstr ""
368368
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
369 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
370370 msgid "Save Output…"
371371 msgstr "保存输出…"
372372
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
373 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
374 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
375 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
375376 msgid "Reset"
376377 msgstr "重置"
377378
378 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
379 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
379380 msgid "Reset and Clear"
380381 msgstr "重置并清空"
381382
382 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
383 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
383 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
384 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
384385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
385386 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
386387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
388389 msgid "Encoding"
389390 msgstr "编码"
390391
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
392393 msgid "Layout Options…"
393394 msgstr "布局选项…"
394395
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
396397 #, fuzzy
397398 msgid "Monitor Silence"
398399 msgstr "静默监视"
399400
400 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
401 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
401402 msgid "Other"
402403 msgstr "其它"
403404
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
405406 msgid "Add Right"
406407 msgstr "向右分割"
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
409410 msgid "Add Down"
410411 msgstr "向下分割"
411412
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
413414 #, fuzzy, c-format
414415 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
415416 msgstr "发生未知错误:%s"
416417
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
418 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
418419 msgid "Terminal Activity"
419420 msgstr "终端活动"
420421
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
423 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
423424 msgid "Restore"
424425 msgstr "恢复"
425426
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
427 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
427428 msgid "Tilix Custom Notification"
428429 msgstr "Tilix自定义通知"
429430
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
431432 msgid "Open Link"
432433 msgstr "打开链接"
433434
434 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
435436 msgid "Copy Link Address"
436437 msgstr "复制链接地址"
437438
438 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
439 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
440441 msgid "Copy"
441442 msgstr "复制"
442443
443 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
446 msgid "Copy as HTML"
447 msgstr ""
448
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
445451 msgid "Select All"
446452 msgstr "全选"
447453
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
450456 msgid "Clipboard"
451457 msgstr "剪贴板"
452458
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
454460 msgid "Synchronize input"
455461 msgstr "同步输入"
456462
457 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
458464 #, c-format
459465 msgid ""
460466 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
461467 "Uri was '%s'"
462468 msgstr ""
463469
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
470 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
465471 msgid "Remote File URI Unsupported"
466472 msgstr ""
467473
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
469 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
475 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
470476 #, c-format
471477 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
472478 msgstr "自定义正则表达式链接 '%s'错误, 忽略"
473479
474 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
480 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
475481 msgid "Regular Expression Error"
476482 msgstr "正则表达式错误"
477483
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
479485 #, c-format
480486 msgid "Could not open match '%s'"
481487 msgstr ""
482488
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
484490 msgid "Error Opening Match"
485491 msgstr ""
486492
487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
493 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
488494 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
489495 msgstr "发生未知错误,无其他可用信息"
490496
491 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
497 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
492498 #, c-format
493499 msgid "Unexpected error occurred: %s"
494500 msgstr "发生未知错误:%s"
495501
496 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
502 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
497503 msgid "Save Terminal Output"
498504 msgstr "保存终端输出"
499505
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
506 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
501507 msgid "All Text Files"
502508 msgstr "所有文本文件"
503509
504 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
510 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
505511 msgid "Unknown"
506512 msgstr "未知"
507513
508 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
514 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
509515 #, c-format
510516 msgid "The child process exited normally with status %d"
511517 msgstr "子进程以 %d 状态正常退出"
512518
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
519 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
514520 #, c-format
515521 msgid "The child process was aborted by signal %d."
516522 msgstr "子进程被 %d 信号中止。"
517523
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
519525 msgid "The child process was aborted."
520526 msgstr "子进程已被中止。"
521527
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
528 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
523529 msgid "Relaunch"
524530 msgstr "重新启动"
525531
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
532 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
527533 msgid "Don't Paste"
528534 msgstr "不要粘贴"
529535
530 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
536 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
531537 msgid "Paste Anyway"
532538 msgstr "依然粘贴"
533539
545551 msgid "Active"
546552 msgstr "会话活动"
547553
548 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
549 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
554 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
555 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
550556 msgid "Title"
551557 msgstr "标题"
552558
553559 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
554 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
555 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
560 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
561 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
556562 msgid "Badge"
557563 msgstr "徽章"
558564
561567 msgstr "载入会话"
562568
563569 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
564 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
565 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
570 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
571 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
566572 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
567573 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
568574 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
579585 "会话载入选项仅在载入会话文件时生效。"
580586
581587 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
582 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
588 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
583589 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
584590 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
585591 msgid "Name"
586592 msgstr "名称"
587593
588 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
589 #: source/gx/tilix/constants.d:165
594 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
595 #: source/gx/tilix/constants.d:177
590596 msgid "ID"
591597 msgstr "ID"
592598
595601 msgstr "新建"
596602
597603 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
598 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
604 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
599605 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
600606 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
601607 msgid "Edit"
602608 msgstr "编辑"
603609
604610 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
605 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
611 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
606612 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
607613 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
608614 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
655661 msgid "Unselect bookmark"
656662 msgstr "取消选中书签"
657663
658 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
664 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
659665 msgid "General"
660666 msgstr "常规"
661667
662 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
668 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
663669 msgid "Color"
664670 msgstr "颜色"
665671
666 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
672 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
667673 msgid "Scrolling"
668674 msgstr "滚动"
669675
670 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
676 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
671677 msgid "Compatibility"
672678 msgstr "兼容性"
673679
674 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
675 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
680 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
676682 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
677683 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
678684 msgid "Advanced"
679685 msgstr "高级选项"
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
682688 msgid "Profile name"
683689 msgstr "配置方案名称"
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
686692 msgid "Terminal size"
687693 msgstr "终端大小"
688694
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
690696 msgid "columns"
691697 msgstr "列"
692698
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
694700 msgid "rows"
695701 msgstr "行"
696702
697 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
698 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
703 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
704 #, fuzzy
705 msgid "Terminal spacing"
706 msgstr "终端大小"
707
708 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
709 msgid "width"
710 msgstr ""
711
712 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
713 #, fuzzy
714 msgid "height"
715 msgstr "淡色"
716
717 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
699719 msgid "Cursor"
700720 msgstr "光标"
701721
702 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
703723 msgid "Block"
704724 msgstr "方块"
705725
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
707727 msgid "IBeam"
708728 msgstr "IBeam"
709729
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
711731 msgid "Underline"
712732 msgstr "下划线"
713733
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
715 msgid "Blink mode"
734 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
735 #, fuzzy
736 msgid "Cursor blink mode"
716737 msgstr "闪烁模式"
717738
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
719740 msgid "System"
720741 msgstr "系统"
721742
722 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
723744 msgid "On"
724745 msgstr "开启"
725746
726 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
727748 msgid "Off"
728749 msgstr "关闭"
729750
730 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
752 #, fuzzy
753 msgid "Text blink mode"
754 msgstr "闪烁模式"
755
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
757 msgid "Never"
758 msgstr ""
759
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
761 #, fuzzy
762 msgid "Focused"
763 msgstr "聚焦窗口"
764
765 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
766 #, fuzzy
767 msgid "Unfocused"
768 msgstr "失去焦点时黯淡"
769
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
771 msgid "Always"
772 msgstr ""
773
774 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
732776 msgid "None"
733777 msgstr "无"
734778
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
736780 msgid "Sound"
737781 msgstr "声音"
738782
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
740784 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
741785 msgid "Icon"
742786 msgstr "图标"
743787
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
745789 msgid "Icon and Sound"
746790 msgstr "图标和声音"
747791
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
749793 msgid "Terminal title"
750794 msgstr "终端标题"
751795
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
753797 msgid "Badge position"
754798 msgstr ""
755799
756 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
757801 msgid "Northwest"
758802 msgstr ""
759803
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
761805 msgid "Northeast"
762806 msgstr ""
763807
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
765809 msgid "Southwest"
766810 msgstr ""
767811
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
769813 msgid "Southeast"
770814 msgstr ""
771815
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
817 msgid "Word-Wise Select Chars"
818 msgstr ""
819
820 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
773821 msgid "Notify new activity"
774822 msgstr ""
775823
776 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
824 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
777825 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
778826 msgstr "连续静默阈值(秒)"
779827
780 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
828 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
781829 msgid "Text Appearance"
782830 msgstr "文本外观"
783831
784 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
832 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
785833 msgid "Allow bold text"
786834 msgstr "允许粗体"
787835
788 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
836 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
837 msgid "Bold is bright"
838 msgstr ""
839
840 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
789841 msgid "Rewrap on resize"
790842 msgstr "缩放时重新换行"
791843
792 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
793845 msgid "Custom font"
794846 msgstr "自定义字体"
795847
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
797849 msgid "Choose A Terminal Font"
798850 msgstr "选择终端字体"
799851
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
801853 #, c-format
802854 msgid "ID: %s"
803855 msgstr "ID:%s"
804856
805 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
857 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
806858 msgid "Color scheme"
807859 msgstr "配色方案"
808860
809 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
810 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
861 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
811863 msgid "Custom"
812864 msgstr "自定义"
813865
814 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
815867 msgid "Export"
816868 msgstr "导出"
817869
818 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
870 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
819871 msgid "Color palette"
820872 msgstr "调色板"
821873
822 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
823 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
874 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
824876 msgid "Options"
825877 msgstr "选项"
826878
827 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
879 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
828880 msgid "Use theme colors for foreground/background"
829881 msgstr "为前景/背景色使用主题颜色"
830882
831 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
832884 msgid "Transparency"
833885 msgstr "透明度"
834886
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
836888 msgid "Unfocused dim"
837889 msgstr "失去焦点时黯淡"
838890
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
891 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
840892 msgid "Text"
841893 msgstr "文字"
842894
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
844 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
895 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
896 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
845897 msgid "Background"
846898 msgstr "背景"
847899
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
900 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
849901 msgid "Select Cursor Foreground Color"
850902 msgstr "选择前景色"
851903
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
904 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
853905 msgid "Select Cursor Background Color"
854906 msgstr "选择背景色"
855907
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
908 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
857909 msgid "Highlight"
858910 msgstr "高亮"
859911
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
912 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
861913 msgid "Select Highlight Foreground Color"
862914 msgstr "选择高亮前景色"
863915
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
865917 msgid "Select Highlight Background Color"
866918 msgstr "选择高亮背景色"
867919
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
869921 msgid "Bold"
870922 msgstr ""
871923
872 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
873925 #, fuzzy
874926 msgid "Select Bold Color"
875927 msgstr "选择 %s 个颜色"
876928
877 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
929 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
878930 msgid "Select Badge Color"
879931 msgstr "选择徽章个颜色"
880932
881 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
882934 msgid "Select Background Color"
883935 msgstr "选择背景色"
884936
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
886 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
938 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
887939 msgid "Select Foreground Color"
888940 msgstr "选择前景色"
889941
890 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
891943 msgid "Foreground"
892944 msgstr "前景"
893945
894 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
946 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
895947 msgid "Black"
896948 msgstr "黑色"
897949
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
950 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
899951 msgid "Red"
900952 msgstr "红色"
901953
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
954 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
903955 msgid "Green"
904956 msgstr "绿色"
905957
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
958 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
907959 msgid "Orange"
908960 msgstr "橙色"
909961
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
962 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
911963 msgid "Blue"
912964 msgstr "蓝色"
913965
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
915967 msgid "Purple"
916968 msgstr "紫色"
917969
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
919971 msgid "Turquoise"
920972 msgstr "绿松色"
921973
922 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
923975 msgid "Grey"
924976 msgstr "灰"
925977
926 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
927979 #, c-format
928980 msgid "Select %s Color"
929981 msgstr "选择 %s 个颜色"
930982
931 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
932984 #, c-format
933985 msgid "Select %s Light Color"
934986 msgstr "选择 %s 个淡色"
935987
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
988 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
937989 msgid "Export Color Scheme"
938990 msgstr "导出配色方案"
939991
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
941993 msgid "Show scrollbar"
942994 msgstr "显示滚动条"
943995
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
945997 msgid "Scroll on output"
946998 msgstr "输出时滚动"
947999
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1000 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9491001 msgid "Scroll on keystroke"
9501002 msgstr "击键时滚动"
9511003
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1004 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9531005 msgid "Limit scrollback to:"
9541006 msgstr "回滚限制:"
9551007
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1008 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9571009 msgid "Backspace key generates"
9581010 msgstr "按 Backspace 键产生"
9591011
960 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9621014 msgid "Automatic"
9631015 msgstr "自动"
9641016
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1018 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9671019 msgid "Control-H"
9681020 msgstr "Control-H"
9691021
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1022 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1023 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9721024 msgid "ASCII DEL"
9731025 msgstr "ASCII DEL"
9741026
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
976 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1027 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9771029 msgid "Escape sequence"
9781030 msgstr "转义序列"
9791031
980 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
981 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9821034 msgid "TTY"
9831035 msgstr "TTY"
9841036
985 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
9861038 msgid "Delete key generates"
9871039 msgstr "按 Delete 键产生"
9881040
989 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
9901042 msgid "Ambiguous-width characters"
9911043 msgstr "模糊宽度字符"
9921044
993 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1045 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9941046 msgid "Narrow"
9951047 msgstr "窄"
9961048
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1049 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
9981050 msgid "Wide"
9991051 msgstr "宽"
10001052
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1053 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10021054 msgid "Run command as a login shell"
10031055 msgstr "运行作为登录程序的命令"
10041056
1005 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10061058 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10071059 msgstr "运行自定义命令而不是我的命令行外壳"
10081060
1009 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10101062 msgid "When command exits"
10111063 msgstr "命令退出时"
10121064
1013 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1065 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10141066 msgid "Exit the terminal"
10151067 msgstr "退出终端"
10161068
1017 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1069 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10181070 msgid "Restart the command"
10191071 msgstr "重启命令"
10201072
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1073 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10221074 msgid "Hold the terminal open"
10231075 msgstr "保持终端开启"
10241076
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1077 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10261078 msgid "Automatic Profile Switching"
10271079 msgstr "自动切换配置档案"
10281080
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10301082 #, fuzzy
10311083 msgid ""
10321084 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10381090 "此处输入的值的格式为 <i>主机名:目录</i>。可忽略主机名或目录其一,但不能省去冒"
10391091 "号。不允许同时忽略主机名和目录。"
10401092
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1093 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10421094 msgid ""
10431095 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10441096 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10491101 "此处输入的值的格式为 <i>主机名:目录</i>。可忽略主机名或目录其一,但不能省去冒"
10501102 "号。不允许同时忽略主机名和目录。"
10511103
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10531105 msgid "Match"
10541106 msgstr "匹配"
10551107
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1108 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10571109 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10581110 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10591111 msgid "Add"
10601112 msgstr "添加"
10611113
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1114 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10631115 #, fuzzy
10641116 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10651117 msgstr "输入主机名:目录以匹配"
10661118
1067 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10681120 msgid "Enter hostname:directory to match"
10691121 msgstr "输入主机名:目录以匹配"
10701122
1071 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1123 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10721124 msgid "Add New Match"
10731125 msgstr "添加新匹配"
10741126
1075 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1127 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
10761128 #, fuzzy
10771129 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
10781130 msgstr "编辑主机名:目录以匹配"
10791131
1080 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1132 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
10811133 msgid "Edit hostname:directory to match"
10821134 msgstr "编辑主机名:目录以匹配"
10831135
1084 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1136 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
10851137 msgid "Edit Match"
10861138 msgstr "编辑匹配"
10871139
11381190 msgid "Shortcuts"
11391191 msgstr "快捷键"
11401192
1141 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1193 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11421194 msgid "Profile"
11431195 msgstr "配置方案"
11441196
12061258 "快捷键 %s 已指派为 %s。\n"
12071259 "禁用另一动作的快捷键并在此指派?"
12081260
1209 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1261 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12101262 #, fuzzy
12111263 msgid "Window style"
12121264 msgstr "窗口"
12131265
1214 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1215 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1266 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12161268 msgid "Normal"
12171269 msgstr "一般"
12181270
1219 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1271 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12201272 #, fuzzy
12211273 msgid "Disable CSD"
12221274 msgstr "已禁用"
12231275
1224 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12251277 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12261278 msgstr "禁用CSD, 隐藏工具栏"
12271279
1228 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12291281 msgid "Borderless"
12301282 msgstr "无边框"
12311283
1232 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12331285 msgid "Window restart required"
12341286 msgstr "需要重启窗口"
12351287
1236 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12371289 msgid "Terminal title style"
12381290 msgstr "终端标题样式"
12391291
1240 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12411293 msgid "Small"
12421294 msgstr "较小"
12431295
1244 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1245 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12461298 msgid "Tab position"
12471299 msgstr ""
12481300
1249 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1250 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1251 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1301 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1303 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12521304 msgid "Left"
12531305 msgstr "左侧"
12541306
1255 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1257 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1307 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12581310 #, fuzzy
12591311 msgid "Right"
12601312 msgstr "淡色"
12611313
1262 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1263 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1314 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12641316 msgid "Top"
12651317 msgstr ""
12661318
1267 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1268 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12691321 msgid "Bottom"
12701322 msgstr ""
12711323
1272 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12731325 msgid "Theme variant"
12741326 msgstr "主题变种"
12751327
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1328 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12771329 msgid "Light"
12781330 msgstr "淡色"
12791331
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
12811333 msgid "Dark"
12821334 msgstr "深色"
12831335
1284 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1336 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
12851337 msgid "Background image"
12861338 msgstr "背景图像"
12871339
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1340 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
12891341 msgid "Select Image"
12901342 msgstr "选择图像"
12911343
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
12931345 msgid "All Image Files"
12941346 msgstr "所有图像文件"
12951347
1296 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
12971349 msgid "Reset background image"
12981350 msgstr "重置背景图像"
12991351
1300 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13011353 msgid "Scale"
13021354 msgstr "缩放"
13031355
1304 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13051357 msgid "Tile"
13061358 msgstr "平铺"
13071359
1308 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1309 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1361 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13101362 msgid "Center"
13111363 msgstr "居中"
13121364
1313 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13141366 msgid "Stretch"
13151367 msgstr "拉伸"
13161368
1317 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1369 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13181370 #, fuzzy
13191371 msgid "Default session name"
13201372 msgstr "编辑会话名称"
13211373
1322 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13231375 #, fuzzy
13241376 msgid "Application title"
13251377 msgstr "应用程序"
13261378
1327 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13281380 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13291381 msgstr "开启透明终端,需要重启终端"
13301382
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13321384 msgid "Use a wide handle for splitters"
13331385 msgstr "使用较宽的分割手柄"
13341386
1335 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13361388 msgid "Place the sidebar on the right"
13371389 msgstr "放置侧边栏到右侧"
13381390
1339 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1391 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13401392 #, fuzzy
13411393 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13421394 msgstr "设置新终端的标题"
13431395
1344 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13451397 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13461398 msgstr ""
13471399
1348 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13491401 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13501402 msgstr ""
13511403
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1404 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13531405 msgid "Size"
13541406 msgstr "大小"
13551407
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1408 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13571409 msgid "Height percent"
13581410 msgstr "高度百分比"
13591411
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1412 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13611413 msgid "Width percent"
13621414 msgstr "宽度百分比"
13631415
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1416 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13651417 msgid "Alignment"
13661418 msgstr "对其方式"
13671419
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1420 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13691421 msgid "Show terminal on all workspaces"
13701422 msgstr "在所有工作区当中显示"
13711423
1372 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1424 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
13731425 msgid "Hide window when focus is lost"
13741426 msgstr "失去焦点时隐藏"
13751427
1376 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1428 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
13771429 msgid "Delay hiding window by (ms)"
13781430 msgstr ""
13791431
1380 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1432 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
13811433 #, fuzzy
13821434 msgid "Hide the titlebar of the window"
13831435 msgstr "设置新终端的标题"
13841436
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1437 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
13861438 #, fuzzy
13871439 msgid "Display terminal on active monitor"
13881440 msgstr "保存终端内容"
13891441
1390 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1442 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
13911443 msgid "Display on specific monitor"
13921444 msgstr "在指定显示器上显示"
13931445
1394 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1446 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
13951447 msgid "Behavior"
13961448 msgstr "行为"
13971449
1398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1450 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
13991451 msgid "Prompt when creating a new session"
14001452 msgstr "创建新会话时提示"
14011453
1402 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1454 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14031455 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14041456 msgstr "在鼠标移入时激活终端"
14051457
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1458 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14071459 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14081460 msgstr "打字时自动隐藏鼠标指针"
14091461
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1462 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14111463 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14121464 msgstr "在窗口标题上点击鼠标中键关闭终端"
14131465
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1466 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14151467 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14161468 msgstr "使用<Control + 滚轮>缩放终端"
14171469
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1470 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14191471 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14201472 msgstr ""
14211473
1422 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1474 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14231475 msgid "Close window when last session is closed"
14241476 msgstr "当最后一个回话退出时关闭窗口"
14251477
1426 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14271479 #, fuzzy
14281480 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14291481 msgstr "设置终端的工作目录"
14301482
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14321484 msgid "Save and restore window state"
14331485 msgstr ""
14341486
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1487 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14361488 msgid "Send desktop notification on process complete"
14371489 msgstr "进程完成时发送桌面通知"
14381490
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1491 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14401492 msgid "On new instance"
14411493 msgstr "创建新实例时"
14421494
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1495 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14441496 #: source/gx/tilix/application.d:230
14451497 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14461498 msgid "New Window"
14471499 msgstr "新建窗口"
14481500
1449 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1450 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1502 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14511503 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14521504 msgid "New Session"
14531505 msgstr "新建会话"
14541506
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14561508 msgid "Split Right"
14571509 msgstr "向右分割"
14581510
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1511 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14601512 msgid "Split Down"
14611513 msgstr "向下分割"
14621514
1463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1515 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14641516 msgid "Focus Window"
14651517 msgstr "聚焦窗口"
14661518
1467 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14681520 msgid "Always use advanced paste dialog"
14691521 msgstr "总是使用高级粘贴窗口"
14701522
1471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1523 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
14721524 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
14731525 msgstr "进行不安全复制时警告"
14741526
1475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1527 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
14761528 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
14771529 msgstr "如果粘贴内容为注释或变量声明则切除第一个字符"
14781530
1479 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1531 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
14801532 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
14811533 msgstr "选择时自动将文本复制到剪贴板"
14821534
1483 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1535 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Session"
1538 msgstr "会话"
1539
1540 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
14841541 #, fuzzy
14851542 msgid "Window"
14861543 msgstr "窗口"
14871544
1488 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1545 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1546 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
14901547 msgid "Help"
14911548 msgstr "帮助"
14921549
15201577 msgid "Row %d: "
15211578 msgstr ""
15221579
1523 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1580 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15241581 msgid "UpdateState"
15251582 msgstr "更新状态"
15261583
1527 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1584 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15281585 #, fuzzy
15291586 msgid "ExecuteCommand"
15301587 msgstr "命令"
15311588
1532 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1589 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15331590 msgid "SendNotification"
15341591 msgstr "发送通知"
15351592
1536 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1593 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15371594 msgid "UpdateTitle"
15381595 msgstr "更新标题"
15391596
1540 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1597 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15411598 msgid "PlayBell"
15421599 msgstr "响铃"
15431600
1544 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1601 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15451602 #, fuzzy
15461603 msgid "SendText"
15471604 msgstr "文字"
15481605
1549 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1606 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15501607 msgid "InsertPassword"
15511608 msgstr "插入密码"
15521609
1553 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1610 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15541611 #, fuzzy
15551612 msgid "UpdateBadge"
15561613 msgstr "标题"
15571614
1558 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1615 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15591616 msgid "RunProcess"
15601617 msgstr "运行进程"
15611618
1562 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1619 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15631620 #, fuzzy, c-format
15641621 msgid "%s (Copy)"
15651622 msgstr "复制"
17271784 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17281785 msgstr "无法定位放置的终端的会话"
17291786
1730 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17311788 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17321789 msgstr "基于 VTE 的Linux终端模拟器"
17331790
1734 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1791 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17351792 msgid ""
17361793 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17371794 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17401797 "此源代码形态由 Mozilla Public License, v. 2.0. 的条款进行许可。如此文件发行时"
17411798 "未包含一份 MPL 副本,该副本可通过 http://mozilla.org/MPL/2.0 获取。"
17421799
1743 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17441801 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17451802 msgstr "GTK VTE 部件团队,Tilix 的开发离不开他们的劳动"
17461803
1747 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17481805 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17491806 msgstr "GtkD 提供了优秀的 GTK 封装"
17501807
1751 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1808 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17521809 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17531810 msgstr "Dlang.org 提供了优秀的编程语言,D 语言"
17541811
1755 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1812 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17561813 msgid "Icon title"
17571814 msgstr "图标标题"
17581815
1759 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1816 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17601817 msgid "Directory"
17611818 msgstr "目录"
17621819
1763 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1820 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17641821 msgid "Hostname"
17651822 msgstr "主机名"
17661823
1767 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1824 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
17681825 msgid "Username"
17691826 msgstr "用户名"
17701827
1771 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1828 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
17721829 #, fuzzy
17731830 msgid "Columns"
17741831 msgstr "列"
17751832
1776 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1833 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
17771834 msgid "Rows"
17781835 msgstr "行"
17791836
1780 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1837 #: source/gx/tilix/constants.d:160
17811838 #, fuzzy
17821839 msgid "Process"
17831840 msgstr "运行进程"
17841841
1785 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Terminal count"
1845 msgstr "终端"
1846
1847 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Terminal number"
1850 msgstr "终端响铃"
1851
1852 #: source/gx/tilix/constants.d:216
17861853 msgid "Application name"
17871854 msgstr "应用程序名称"
17881855
1789 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1856 #: source/gx/tilix/constants.d:217
17901857 #, fuzzy
17911858 msgid "Active terminal title"
17921859 msgstr "终端标题"
17931860
1794 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1861 #: source/gx/tilix/constants.d:218
17951862 msgid "Session name"
17961863 msgstr "会话名称"
17971864
1798 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1865 #: source/gx/tilix/constants.d:219
17991866 msgid "Session number"
18001867 msgstr "会话编号"
18011868
1802 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1869 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18031870 #, fuzzy
18041871 msgid "Session count"
18051872 msgstr "载入会话"
21642231 msgstr "切换到上一个会话"
21652232
21662233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
2234 #, fuzzy
2235 msgctxt "shortcut window"
2236 msgid "Reorder to next session"
2237 msgstr "切换到下一个会话"
2238
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2240 #, fuzzy
2241 msgctxt "shortcut window"
2242 msgid "Reorder to previous session"
2243 msgstr "切换到上一个会话"
2244
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
21672246 msgctxt "shortcut window"
21682247 msgid "Switch to session 1"
21692248 msgstr "切换到会话 1"
21702249
2171 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2250 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
21722251 msgctxt "shortcut window"
21732252 msgid "Switch to session 2"
21742253 msgstr "切换到会话 2"
21752254
2176 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2255 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
21772256 msgctxt "shortcut window"
21782257 msgid "Switch to session 3"
21792258 msgstr "切换到会话 3"
21802259
2181 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2260 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
21822261 msgctxt "shortcut window"
21832262 msgid "Switch to session 4"
21842263 msgstr "切换到会话 4"
21852264
2186 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2265 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
21872266 msgctxt "shortcut window"
21882267 msgid "Switch to session 5"
21892268 msgstr "切换到会话 5"
21902269
2191 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2270 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
21922271 msgctxt "shortcut window"
21932272 msgid "Switch to session 6"
21942273 msgstr "切换到会话 6"
21952274
2196 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
21972276 msgctxt "shortcut window"
21982277 msgid "Switch to session 7"
21992278 msgstr "切换到会话 7"
22002279
2201 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
22022281 msgctxt "shortcut window"
22032282 msgid "Switch to session 8"
22042283 msgstr "切换到会话 8"
22052284
2206 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2285 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22072286 msgctxt "shortcut window"
22082287 msgid "Switch to session 9"
22092288 msgstr "切换到会话 9"
22102289
2211 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2290 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22122291 msgctxt "shortcut window"
22132292 msgid "Switch to session 10"
22142293 msgstr "切换到会话 10"
22152294
2216 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2295 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22172296 msgctxt "shortcut window"
22182297 msgid "Session"
22192298 msgstr "会话"
22202299
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2300 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22222301 msgctxt "shortcut window"
22232302 msgid "File"
22242303 msgstr "文件"
22252304
2226 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2305 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22272306 msgctxt "shortcut window"
22282307 msgid "Close the current session"
22292308 msgstr "关闭当前会话"
22302309
2231 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22322311 msgctxt "shortcut window"
22332312 msgid "Save the current session"
22342313 msgstr "保存当前会话"
22352314
2236 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2315 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22372316 msgctxt "shortcut window"
22382317 msgid "Save the current session with new filename"
22392318 msgstr "使用新文件名保存当前会话"
22402319
2241 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
22422321 msgctxt "shortcut window"
22432322 msgid "Open a saved session"
22442323 msgstr "打开先前保存的会话"
22452324
2246 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2325 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
22472326 msgctxt "shortcut window"
22482327 msgid "Add"
22492328 msgstr "添加"
22502329
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2330 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
22522331 msgctxt "shortcut window"
22532332 msgid "Add terminal right"
22542333 msgstr "在右侧添加终端"
22552334
2256 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2335 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
22572336 msgctxt "shortcut window"
22582337 msgid "Add terminal down"
22592338 msgstr "在下侧添加终端"
22602339
2261 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
22622341 msgctxt "shortcut window"
22632342 msgid "Resize"
22642343 msgstr "缩放"
22652344
2266 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2345 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
22672346 msgctxt "shortcut window"
22682347 msgid "Resize the terminal up"
22692348 msgstr "缩放上侧终端"
22702349
2271 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2350 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
22722351 msgctxt "shortcut window"
22732352 msgid "Resize the terminal down"
22742353 msgstr "缩放下侧终端"
22752354
2276 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
22772356 msgctxt "shortcut window"
22782357 msgid "Resize the terminal left"
22792358 msgstr "缩放左侧终端"
22802359
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
22822361 msgctxt "shortcut window"
22832362 msgid "Resize the terminal right"
22842363 msgstr "缩放上侧终端"
22852364
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2365 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
22872366 msgctxt "shortcut window"
22882367 msgid "Other"
22892368 msgstr "其他"
22902369
2291 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2370 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
22922371 msgctxt "shortcut window"
22932372 msgid "Edit the session name"
22942373 msgstr "编辑会话名称"
22952374
2296 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
22972376 msgctxt "shortcut window"
22982377 msgid "Synchronize the input"
22992378 msgstr "同步输入"
23002379
2301 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
23022381 msgctxt "shortcut window"
23032382 msgid "Switch"
23042383 msgstr "切换"
23052384
2306 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2385 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23072386 msgctxt "shortcut window"
23082387 msgid "Switch to next terminal"
23092388 msgstr "切换到下一个终端"
23102389
2311 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2390 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23122391 msgctxt "shortcut window"
23132392 msgid "Switch to previous terminal"
23142393 msgstr "切换到上一个终端"
23152394
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23172396 msgctxt "shortcut window"
23182397 msgid "Switch to the terminal up"
23192398 msgstr "切换到上侧终端"
23202399
2321 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2400 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23222401 msgctxt "shortcut window"
23232402 msgid "Switch to the terminal down"
23242403 msgstr "切换到下侧终端"
23252404
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2405 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
23272406 msgctxt "shortcut window"
23282407 msgid "Switch to the terminal left"
23292408 msgstr "切换到左侧终端"
23302409
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2410 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
23322411 msgctxt "shortcut window"
23332412 msgid "Switch to the terminal right"
23342413 msgstr "切换到右侧终端"
23352414
2336 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2415 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
23372416 msgctxt "shortcut window"
23382417 msgid "Switch to terminal 1"
23392418 msgstr "切换到终端 1"
23402419
2341 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
23422421 msgctxt "shortcut window"
23432422 msgid "Switch to terminal 2"
23442423 msgstr "切换到终端 2"
23452424
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
23472426 msgctxt "shortcut window"
23482427 msgid "Switch to terminal 3"
23492428 msgstr "切换到终端 3"
23502429
2351 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
23522431 msgctxt "shortcut window"
23532432 msgid "Switch to terminal 4"
23542433 msgstr "切换到终端 4"
23552434
2356 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
23572436 msgctxt "shortcut window"
23582437 msgid "Switch to terminal 5"
23592438 msgstr "切换到终端 5"
23602439
2361 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2440 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
23622441 msgctxt "shortcut window"
23632442 msgid "Switch to terminal 6"
23642443 msgstr "切换到终端 6"
23652444
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2445 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
23672446 msgctxt "shortcut window"
23682447 msgid "Switch to terminal 7"
23692448 msgstr "切换到终端 7"
23702449
2371 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2450 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
23722451 msgctxt "shortcut window"
23732452 msgid "Switch to terminal 8"
23742453 msgstr "切换到终端 8"
23752454
2376 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
23772456 msgctxt "shortcut window"
23782457 msgid "Switch to terminal 9"
23792458 msgstr "切换到终端 9"
23802459
2381 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
23822461 msgctxt "shortcut window"
23832462 msgid "Switch to terminal 10"
23842463 msgstr "切换到终端 10"
23852464
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2465 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
23872466 #, fuzzy
23882467 msgctxt "shortcut window"
23892468 msgid "Terminal"
23902469 msgstr "终端"
23912470
2392 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2471 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
23932472 msgctxt "shortcut window"
23942473 msgid "Find"
23952474 msgstr "查找"
23962475
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2476 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
23982477 msgctxt "shortcut window"
23992478 msgid "Find next"
24002479 msgstr "查找下一个"
24042483 # in the Shortcut preferences and in the future
24052484 # the shortcut overview if available in Gnome 3.20
24062485 # ***********************************************
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2486 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
24082487 msgctxt "shortcut window"
24092488 msgid "Find previous"
24102489 msgstr "查找上一个"
24112490
2412 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2491 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
24132492 msgctxt "shortcut window"
24142493 msgid "Clipboard"
24152494 msgstr "剪贴板"
24162495
2417 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
24182497 msgctxt "shortcut window"
24192498 msgid "Copy"
24202499 msgstr "复制"
24212500
2422 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2501 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2502 msgctxt "shortcut window"
2503 msgid "Copy As HTML"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
24232507 msgctxt "shortcut window"
24242508 msgid "Paste"
24252509 msgstr "粘贴"
24262510
2427 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2511 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
24282512 msgctxt "shortcut window"
24292513 msgid "Paste selection"
24302514 msgstr "粘贴选中"
24312515
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2516 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
24332517 #, fuzzy
24342518 msgctxt "shortcut window"
24352519 msgid "Advanced paste"
24362520 msgstr "高级选项"
24372521
2438 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2522 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
24392523 msgctxt "shortcut window"
24402524 msgid "Select all"
24412525 msgstr "全选"
24422526
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2527 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
24442528 msgctxt "shortcut window"
24452529 msgid "Zoom"
24462530 msgstr "缩放"
24472531
2448 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
24492533 msgctxt "shortcut window"
24502534 msgid "Zoom in"
24512535 msgstr "放大"
24522536
2453 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2537 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
24542538 msgctxt "shortcut window"
24552539 msgid "Zoom out"
24562540 msgstr "缩小"
24572541
2458 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2542 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
24592543 msgctxt "shortcut window"
24602544 msgid "Zoom normal size"
24612545 msgstr "正常缩放"
24622546
2463 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2547 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
24642548 msgctxt "shortcut window"
24652549 msgid "Navigation"
24662550 msgstr "导航"
24672551
2468 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2552 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
24692553 #, fuzzy
24702554 msgctxt "shortcut window"
24712555 msgid "Scroll up"
24722556 msgstr "输出时滚动"
24732557
2474 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2558 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
24752559 #, fuzzy
24762560 msgctxt "shortcut window"
24772561 msgid "Scroll down"
24782562 msgstr "滚动"
24792563
2480 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2564 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
24812565 msgctxt "shortcut window"
24822566 msgid "Page up"
24832567 msgstr ""
24842568
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2569 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
24862570 msgctxt "shortcut window"
24872571 msgid "Page down"
24882572 msgstr ""
24892573
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2574 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
24912575 msgctxt "shortcut window"
24922576 msgid "Save terminal contents"
24932577 msgstr "保存终端内容"
24942578
2495 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
24962580 msgctxt "shortcut window"
24972581 msgid "Close terminal"
24982582 msgstr "关闭终端"
24992583
2500 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2584 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
25012585 msgctxt "shortcut window"
25022586 msgid "Maximize terminal"
25032587 msgstr "最大化终端"
25042588
2505 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2589 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
25062590 msgctxt "shortcut window"
25072591 msgid "Current profile preferences"
25082592 msgstr "当前配置方案首选项"
25092593
2510 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2594 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
25112595 msgctxt "shortcut window"
25122596 msgid "Reset the terminal"
25132597 msgstr "重置终端"
25142598
2515 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2599 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
25162600 msgctxt "shortcut window"
25172601 msgid "Reset and clear the terminal"
25182602 msgstr "重置并清空终端"
25192603
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2604 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
25212605 msgctxt "shortcut window"
25222606 msgid "Toggle read only"
25232607 msgstr "切换只读模式"
25242608
2525 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2609 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
25262610 msgctxt "shortcut window"
25272611 msgid "Layout options"
25282612 msgstr "布局选项"
25292613
2530 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2614 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
25312615 msgctxt "shortcut window"
25322616 msgid "Insert terminal number"
25332617 msgstr "插入终端序号"
25342618
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2619 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
25362620 msgctxt "shortcut window"
25372621 msgid "Insert password"
25382622 msgstr "插入密码"
25392623
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2624 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
25412625 #, fuzzy
25422626 msgctxt "shortcut window"
25432627 msgid "Select bookmark"
25442628 msgstr "选择图像"
25452629
2546 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2630 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
25472631 msgctxt "shortcut window"
25482632 msgid "Add bookmark"
25492633 msgstr "添加书签"
25502634
2551 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2635 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
25522636 #, fuzzy
25532637 msgctxt "shortcut window"
25542638 msgid "Cycle title style"
25552639 msgstr "终端标题样式"
25562640
2557 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2641 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
25582642 msgctxt "shortcut window"
25592643 msgid "Monitor silence"
25602644 msgstr "静默监视"
25612645
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2646 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
25632647 #, fuzzy
25642648 msgctxt "shortcut window"
25652649 msgid "Override input synchronization"
25662650 msgstr "为此终端关闭输入同步"
25672651
2568 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2652 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
25692653 #, fuzzy
25702654 msgctxt "shortcut window"
25712655 msgid "Open file browser"
25722656 msgstr "在此打开 Terminix…"
25732657
2574 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2658 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
25752659 msgctxt "shortcut window"
25762660 msgid "Nautilus"
25772661 msgstr ""
25782662
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2663 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
25802664 #, fuzzy
25812665 msgctxt "shortcut window"
25822666 msgid "Open"
25852669 # ******************
25862670 # Nautilus extension
25872671 # ******************
2588 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2672 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
25892673 #, fuzzy
25902674 msgctxt "shortcut window"
25912675 msgid "Open in Tilix"
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: Terminix 20160222\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 08:39-0400\n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:27-0500\n"
88 "PO-Revision-Date: 2016-11-08 15:29+0000\n"
99 "Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
1010 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7171 msgid "disabled"
7272 msgstr "已啟用"
7373
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:360
74 #: source/gx/tilix/appwindow.d:362
7575 msgid "Create a new session"
7676 msgstr "建立會話"
7777
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:374
78 #: source/gx/tilix/appwindow.d:376
7979 #, fuzzy
8080 msgid "View session sidebar"
8181 msgstr "顯示側邊列"
8282
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:409
83 #: source/gx/tilix/appwindow.d:411
8484 #, fuzzy
8585 msgid "Add terminal right"
8686 msgstr "切換到終端 10"
8787
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:413
88 #: source/gx/tilix/appwindow.d:415
8989 #, fuzzy
9090 msgid "Add terminal down"
9191 msgstr "保持終端開啟"
9292
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:419
93 #: source/gx/tilix/appwindow.d:421
9494 #, fuzzy
9595 msgid "Find text in terminal"
9696 msgstr "退出此終端"
9797
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:627
98 #: source/gx/tilix/appwindow.d:637
9999 msgid "Enter a new name for the session"
100100 msgstr "為會話新建名稱"
101101
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:632
102 #: source/gx/tilix/appwindow.d:642
103103 msgid "Change Session Name"
104104 msgstr "更改會話名稱"
105105
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
106 #: source/gx/tilix/appwindow.d:708
107107 msgid "Open…"
108108 msgstr ""
109109
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:699 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
111 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
112 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
110 #: source/gx/tilix/appwindow.d:709 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
111 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
112 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
113113 msgid "Save"
114114 msgstr "儲存"
115115
116 #: source/gx/tilix/appwindow.d:700
116 #: source/gx/tilix/appwindow.d:710
117117 msgid "Save As…"
118118 msgstr "另存為…"
119119
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:701 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:379
121 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1691 source/gx/tilix/sidebar.d:506
120 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:386
121 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1733 source/gx/tilix/sidebar.d:506
122122 msgid "Close"
123123 msgstr "關閉"
124124
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:715
126126 msgid "Name…"
127127 msgstr "名稱…"
128128
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:706
129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:716
130130 msgid "Synchronize Input"
131131 msgstr "同步輸入"
132132
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:711 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:721 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:258
134134 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:405
135135 #: source/gx/tilix/application.d:234
136136 msgid "Preferences"
137137 msgstr "偏好"
138138
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:717
139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:727
140140 msgid "GC"
141141 msgstr ""
142142
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1077
144 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063 source/gx/tilix/session.d:1202
143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1093
144 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082 source/gx/tilix/session.d:1208
145145 msgid "Default"
146146 msgstr "預設"
147147
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1176
148 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1192
149149 #, fuzzy
150150 msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
151151 msgstr "仍有正在執行的程序,依然要關閉嗎?"
152152
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1177 source/gx/tilix/closedialog.d:143
153 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1193 source/gx/tilix/closedialog.d:143
154154 #, fuzzy
155155 msgid "Do not show this again"
156156 msgstr "不再顯示該資訊"
157157
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1453
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:878
158 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1469
159 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:950
160160 msgid "All JSON Files"
161161 msgstr ""
162162
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1457 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3216
164 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:882
165 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
163 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1473 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3316
164 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:954
165 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1100
166166 msgid "All Files"
167167 msgstr ""
168168
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1466
169 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1482
170170 #, c-format
171171 msgid "Filename '%s' does not exist"
172172 msgstr "檔名「%s」不存在"
173173
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1496
174 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1512
175175 msgid "Load Session"
176176 msgstr "載入會話"
177177
178 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499
178 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515
179179 msgid "Open"
180180 msgstr ""
181181
182 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1499 source/gx/tilix/appwindow.d:1537
182 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1515 source/gx/tilix/appwindow.d:1553
183183 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
184 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3206
184 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3306
185185 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:371
186186 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
187 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:865
187 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
188188 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:161
189189 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:331 source/gx/tilix/closedialog.d:205
190190 #: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
192192 msgid "Cancel"
193193 msgstr ""
194194
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
195 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
196196 msgid "Could not load session due to unexpected error."
197197 msgstr "發生未知錯誤,無法載入會話。"
198198
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1518
199 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
200200 #, fuzzy
201201 msgid "Error Loading Session"
202202 msgstr "載入會話"
203203
204 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1534
204 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1550
205205 msgid "Save Session"
206206 msgstr "儲存會話"
207207
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1635 source/gx/tilix/application.d:346
208 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1651 source/gx/tilix/application.d:346
209209 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
210210 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:8
211211 msgid "Tilix"
212212 msgstr ""
213213
214 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2072
214 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2088
215215 #, fuzzy
216216 msgid "Close session"
217217 msgstr "新建會話"
245245 msgstr ""
246246
247247 #: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
248 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1662
249 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1673
248 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1697
249 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1715
250250 msgid "Paste"
251251 msgstr "貼上"
252252
292292 "%s"
293293 msgstr ""
294294
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:345
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3629
297 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:94
295 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:351
296 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3732
297 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
298298 msgid "Terminal"
299299 msgstr "終端"
300300
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:387
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1275
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
301 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:394
302 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1300
303 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
304304 #, fuzzy
305305 msgid "Maximize"
306306 msgstr "最大化"
307307
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:397
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:667
308 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:404
309 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:682
310310 msgid "Disable input synchronization for this terminal"
311311 msgstr ""
312312
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:406
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:792
313 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:413
314 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:813
315315 msgid "Read-Only"
316316 msgstr "只讀"
317317
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:412
318 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419
319319 msgid "New output"
320320 msgstr ""
321321
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:418
323 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
322 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425
323 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:346
324324 #, fuzzy
325325 msgid "Terminal bell"
326326 msgstr "終端響鈴"
327327
328 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:463
328 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:470
329329 msgid "Edit Profile"
330330 msgstr "編輯配置檔"
331331
332 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:481
332 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:488
333333 #, fuzzy
334334 msgid "Edit Encodings"
335335 msgstr "編碼"
336336
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:669
337 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:684
338338 msgid "Enable input synchronization for this terminal"
339339 msgstr ""
340340
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
341 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
342342 #, c-format
343343 msgid ""
344344 "The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
345345 msgstr ""
346346
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:698
347 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:719
348348 msgid "Library Not Loaded"
349349 msgstr ""
350350
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:791
351 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:812
352352 msgid "Find…"
353353 msgstr "查詢…"
354354
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:798
355 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:819
356356 msgid "Password..."
357357 msgstr ""
358358
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:799
359 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:820
360360 #, fuzzy
361361 msgid "Bookmark..."
362362 msgstr "選擇 %s 個顏色"
363363
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:800
364 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
365365 msgid "Add Bookmark..."
366366 msgstr ""
367367
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:804
368 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:825
369369 msgid "Assistants"
370370 msgstr ""
371371
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:805
372 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
373373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278
374374 msgid "Profiles"
375375 msgstr "配置方案"
376376
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:811
377 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:832
378378 msgid "Show File Browser..."
379379 msgstr ""
380380
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:815
381 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
382382 #, fuzzy
383383 msgid "Save Output…"
384384 msgstr "另存為…"
385385
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816
387 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:258
386 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
387 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:261
388 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:296
388389 msgid "Reset"
389390 msgstr "重置"
390391
391 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817
392 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
392393 msgid "Reset and Clear"
393394 msgstr ""
394395
395 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:821
396 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1002
396 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
397 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1074
397398 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:161
398399 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
399400 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:454
401402 msgid "Encoding"
402403 msgstr "編碼"
403404
404 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:822
405 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:843
405406 msgid "Layout Options…"
406407 msgstr ""
407408
408 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:826
409 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:847
409410 msgid "Monitor Silence"
410411 msgstr ""
411412
412 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
413 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:850
413414 msgid "Other"
414415 msgstr ""
415416
416 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:838
417 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
417418 #, fuzzy
418419 msgid "Add Right"
419420 msgstr "向右分割"
420421
421 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
422 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
422423 msgid "Add Down"
423424 msgstr ""
424425
425 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:886
426 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:906
426427 #, c-format
427428 msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
428429 msgstr ""
429430
430 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:971
431 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:991
431432 #, fuzzy
432433 msgid "Terminal Activity"
433434 msgstr "終端標題"
434435
435 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1272
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690
436 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1297
437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1732
437438 msgid "Restore"
438439 msgstr ""
439440
440 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1549
441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1581
441442 msgid "Tilix Custom Notification"
442443 msgstr ""
443444
444 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1650
445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1682
445446 msgid "Open Link"
446447 msgstr ""
447448
448 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1651
449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1683
449450 msgid "Copy Link Address"
450451 msgstr ""
451452
452 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1661
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1668
453 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1693
454 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1703
454455 msgid "Copy"
455456 msgstr "複製"
456457
457 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1663
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678
458 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
459 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
460 msgid "Copy as HTML"
461 msgstr ""
462
463 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1698
464 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1720
459465 msgid "Select All"
460466 msgstr "全選"
461467
462 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1681
463 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1426
468 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1723
469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1445
464470 msgid "Clipboard"
465471 msgstr ""
466472
467 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1695
473 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1737
468474 #, fuzzy
469475 msgid "Synchronize input"
470476 msgstr "同步輸入"
471477
472 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
478 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
473479 #, c-format
474480 msgid ""
475481 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
476482 "Uri was '%s'"
477483 msgstr ""
478484
479 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1844
485 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
480486 msgid "Remote File URI Unsupported"
481487 msgstr ""
482488
483 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1875
484 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2374
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1920
490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2467
485491 #, c-format
486492 msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
487493 msgstr ""
488494
489 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1876
495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1921
490496 #, fuzzy
491497 msgid "Regular Expression Error"
492498 msgstr "使用正規表示式匹配"
493499
494 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1888
500 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1933
495501 #, c-format
496502 msgid "Could not open match '%s'"
497503 msgstr ""
498504
499 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1889
505 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1934
500506 msgid "Error Opening Match"
501507 msgstr ""
502508
503 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2520
509 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
504510 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
505511 msgstr ""
506512
507 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2530
513 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2623
508514 #, c-format
509515 msgid "Unexpected error occurred: %s"
510516 msgstr ""
511517
512 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3203
518 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3303
513519 msgid "Save Terminal Output"
514520 msgstr ""
515521
516 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3212
522 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3312
517523 msgid "All Text Files"
518524 msgstr ""
519525
520 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3513
526 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3617
521527 msgid "Unknown"
522528 msgstr ""
523529
524 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3797
530 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3898
525531 #, c-format
526532 msgid "The child process exited normally with status %d"
527533 msgstr ""
528534
529 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3798
535 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3899
530536 #, c-format
531537 msgid "The child process was aborted by signal %d."
532538 msgstr ""
533539
534 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3799
540 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3900
535541 msgid "The child process was aborted."
536542 msgstr ""
537543
538 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3805
544 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3906
539545 msgid "Relaunch"
540546 msgstr ""
541547
542 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3853
548 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3954
543549 #, fuzzy
544550 msgid "Don't Paste"
545551 msgstr "貼上"
546552
547 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3854
553 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3955
548554 msgid "Paste Anyway"
549555 msgstr ""
550556
564570 msgid "Active"
565571 msgstr "動作"
566572
567 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:140
568 #: source/gx/tilix/constants.d:163 source/gx/tilix/closedialog.d:123
573 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54 source/gx/tilix/constants.d:152
574 #: source/gx/tilix/constants.d:175 source/gx/tilix/closedialog.d:123
569575 #, fuzzy
570576 msgid "Title"
571577 msgstr "標題"
572578
573579 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
574 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:314
575 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:624
580 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:371
581 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:696
576582 msgid "Badge"
577583 msgstr ""
578584
582588 msgstr "會話"
583589
584590 #: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
585 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
586 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1051
591 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
592 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1123
587593 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:104
588594 #: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
589595 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:332
598604 msgstr ""
599605
600606 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
601 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1520
607 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:431 source/gx/tilix/session.d:1526
602608 #: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:230
603609 #: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73
604610 msgid "Name"
605611 msgstr "名稱"
606612
607 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:142
608 #: source/gx/tilix/constants.d:165
613 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:140 source/gx/tilix/constants.d:154
614 #: source/gx/tilix/constants.d:177
609615 msgid "ID"
610616 msgstr ""
611617
614620 msgstr "新建"
615621
616622 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
617 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1145
623 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1217
618624 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:42
619625 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:70
620626 msgid "Edit"
621627 msgstr "編輯"
622628
623629 #: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
624 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1164
630 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1236
625631 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:543
626632 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:135
627633 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:288
674680 msgid "Unselect bookmark"
675681 msgstr ""
676682
677 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:96
683 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
678684 msgid "General"
679685 msgstr "常規"
680686
681 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
687 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
682688 msgid "Color"
683689 msgstr "顏色"
684690
685 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
691 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
686692 msgid "Scrolling"
687693 msgstr "滾動"
688694
689 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
695 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
690696 msgid "Compatibility"
691697 msgstr "相容性"
692698
693 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
694 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:510
699 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:102
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:582
695701 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:165
696702 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
697703 msgid "Advanced"
698704 msgstr ""
699705
700 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:213
706 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:214
701707 #, fuzzy
702708 msgid "Profile name"
703709 msgstr "配置方案名稱"
704710
705 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:237
711 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:238
706712 #, fuzzy
707713 msgid "Terminal size"
708714 msgstr "終端大小"
709715
710 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:247
716 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:248
711717 msgid "columns"
712718 msgstr "行"
713719
714 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:253
720 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:255
715721 msgid "rows"
716722 msgstr "列"
717723
718 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:269
719 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:588
724 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:273
725 #, fuzzy
726 msgid "Terminal spacing"
727 msgstr "終端大小"
728
729 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
730 msgid "width"
731 msgstr ""
732
733 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:290
734 #, fuzzy
735 msgid "height"
736 msgstr "淡色"
737
738 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:315
739 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:660
720740 msgid "Cursor"
721741 msgstr "游標"
722742
723 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
743 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
724744 msgid "Block"
725745 msgstr "方塊"
726746
727 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
747 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
728748 msgid "IBeam"
729749 msgstr "IBeam"
730750
731 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
751 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:318
732752 msgid "Underline"
733753 msgstr "下劃線"
734754
735 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:280
736 #, fuzzy
737 msgid "Blink mode"
755 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:326
756 #, fuzzy
757 msgid "Cursor blink mode"
738758 msgstr "閃爍模式"
739759
740 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
760 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
741761 msgid "System"
742762 msgstr "系統"
743763
744 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
764 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
745765 msgid "On"
746766 msgstr "開啟"
747767
748 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:283
768 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:329
749769 msgid "Off"
750770 msgstr "關閉"
751771
752 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
753 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
772 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:336
773 #, fuzzy
774 msgid "Text blink mode"
775 msgstr "閃爍模式"
776
777 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
778 msgid "Never"
779 msgstr ""
780
781 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
782 #, fuzzy
783 msgid "Focused"
784 msgstr "新建視窗"
785
786 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
787 msgid "Unfocused"
788 msgstr ""
789
790 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
791 msgid "Always"
792 msgstr ""
793
794 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
795 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
754796 msgid "None"
755797 msgstr ""
756798
757 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
799 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
758800 msgid "Sound"
759801 msgstr ""
760802
761 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
803 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
762804 #: source/gx/tilix/closedialog.d:129 source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70
763805 msgid "Icon"
764806 msgstr ""
765807
766 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:292
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:349
767809 msgid "Icon and Sound"
768810 msgstr ""
769811
770 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:298
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:355
771813 #, fuzzy
772814 msgid "Terminal title"
773815 msgstr "終端標題"
774816
775 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
817 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:385
776818 msgid "Badge position"
777819 msgstr ""
778820
779 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
780822 msgid "Northwest"
781823 msgstr ""
782824
783 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
784826 msgid "Northeast"
785827 msgstr ""
786828
787 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
829 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
788830 msgid "Southwest"
789831 msgstr ""
790832
791 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:332
833 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:389
792834 #, fuzzy
793835 msgid "Southeast"
794836 msgstr "南歐"
795837
796 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339
838 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:396
839 msgid "Word-Wise Select Chars"
840 msgstr ""
841
842 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:405
797843 msgid "Notify new activity"
798844 msgstr ""
799845
800 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348
846 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:414
801847 msgid "Threshold for continuous silence (seconds)"
802848 msgstr ""
803849
804 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:359
850 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:425
805851 msgid "Text Appearance"
806852 msgstr "文字外觀"
807853
808 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:365
854 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:432
809855 msgid "Allow bold text"
810856 msgstr "允許粗體"
811857
812 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:370
858 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
859 msgid "Bold is bright"
860 msgstr ""
861
862 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:442
813863 msgid "Rewrap on resize"
814864 msgstr "縮放時重新換行"
815865
816 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:376
866 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
817867 #, fuzzy
818868 msgid "Custom font"
819869 msgstr "自訂字型"
820870
821 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:382
871 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:454
822872 msgid "Choose A Terminal Font"
823873 msgstr "選擇終端字型"
824874
825 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402
875 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:474
826876 #, c-format
827877 msgid "ID: %s"
828878 msgstr "ID:%s"
829879
830 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:448
880 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:520
831881 msgid "Color scheme"
832882 msgstr "配色方案"
833883
834 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:458
835 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:905
884 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:530
885 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:977
836886 msgid "Custom"
837887 msgstr "自訂"
838888
839 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:471
889 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:543
840890 msgid "Export"
841891 msgstr ""
842892
843 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:483
893 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:555
844894 msgid "Color palette"
845895 msgstr "調色盤"
846896
847 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:491
848 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1257
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:563
898 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1276
849899 msgid "Options"
850900 msgstr "選項"
851901
852 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:505
902 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:577
853903 msgid "Use theme colors for foreground/background"
854904 msgstr "為前景/背景色使用主題顏色"
855905
856 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:521
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:593
857907 msgid "Transparency"
858908 msgstr "透明度"
859909
860 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:535
910 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
861911 msgid "Unfocused dim"
862912 msgstr ""
863913
864 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:583
914 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
865915 msgid "Text"
866916 msgstr ""
867917
868 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:584
869 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
918 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:656
919 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:760
870920 msgid "Background"
871921 msgstr "背景"
872922
873 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:595
923 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:667
874924 #, fuzzy
875925 msgid "Select Cursor Foreground Color"
876926 msgstr "選擇前景色"
877927
878 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:597
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:669
879929 #, fuzzy
880930 msgid "Select Cursor Background Color"
881931 msgstr "選擇背景色"
882932
883 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:602
933 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:674
884934 msgid "Highlight"
885935 msgstr ""
886936
887 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:607
937 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:679
888938 #, fuzzy
889939 msgid "Select Highlight Foreground Color"
890940 msgstr "選擇前景色"
891941
892 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:609
942 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:681
893943 #, fuzzy
894944 msgid "Select Highlight Background Color"
895945 msgstr "選擇背景色"
896946
897 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:614
947 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:686
898948 msgid "Bold"
899949 msgstr ""
900950
901 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:619
951 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:691
902952 #, fuzzy
903953 msgid "Select Bold Color"
904954 msgstr "選擇 %s 個顏色"
905955
906 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:628
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:700
907957 #, fuzzy
908958 msgid "Select Badge Color"
909959 msgstr "選擇 %s 個顏色"
910960
911 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:677
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:749
912962 msgid "Select Background Color"
913963 msgstr "選擇背景色"
914964
915 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
916 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:709
965 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:765
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
917967 msgid "Select Foreground Color"
918968 msgstr "選擇前景色"
919969
920 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:708
970 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:780
921971 msgid "Foreground"
922972 msgstr "前景"
923973
924 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
974 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
925975 msgid "Black"
926976 msgstr "黑"
927977
928 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
978 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
929979 msgid "Red"
930980 msgstr "紅色"
931981
932 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
982 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
933983 msgid "Green"
934984 msgstr "綠"
935985
936 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
986 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
937987 msgid "Orange"
938988 msgstr "橙色"
939989
940 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
990 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
941991 msgid "Blue"
942992 msgstr "藍色"
943993
944 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
994 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
945995 msgid "Purple"
946996 msgstr "紫色"
947997
948 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
998 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
949999 msgid "Turquoise"
9501000 msgstr "綠鬆色"
9511001
952 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:712
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:784
9531003 msgid "Grey"
9541004 msgstr "灰"
9551005
956 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:718
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:790
9571007 #, c-format
9581008 msgid "Select %s Color"
9591009 msgstr "選擇 %s 個顏色"
9601010
961 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:725
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:797
9621012 #, c-format
9631013 msgid "Select %s Light Color"
9641014 msgstr "選擇 %s 個淡色"
9651015
966 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:862
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:934
9671017 #, fuzzy
9681018 msgid "Export Color Scheme"
9691019 msgstr "配色方案"
9701020
971 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:937
1021 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1009
9721022 msgid "Show scrollbar"
9731023 msgstr "顯示滾動條"
9741024
975 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:941
1025 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1013
9761026 msgid "Scroll on output"
9771027 msgstr "輸出時滾動"
9781028
979 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
1029 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
9801030 msgid "Scroll on keystroke"
9811031 msgstr "擊鍵時滾動"
9821032
983 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:949
1033 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1021
9841034 msgid "Limit scrollback to:"
9851035 msgstr "回滾限制:"
9861036
987 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:984
1037 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1056
9881038 msgid "Backspace key generates"
9891039 msgstr "按退格鍵生成"
9901040
991 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
992 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1041 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1042 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9931043 msgid "Automatic"
9941044 msgstr "自動"
9951045
996 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
997 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1046 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1047 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
9981048 msgid "Control-H"
9991049 msgstr "Control-H"
10001050
1001 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
1002 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1051 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10031053 msgid "ASCII DEL"
10041054 msgstr "ASCII DEL"
10051055
1006 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
1007 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1057 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10081058 msgid "Escape sequence"
10091059 msgstr "轉義序列"
10101060
1011 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:987
1012 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:996
1061 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1059
1062 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1068
10131063 msgid "TTY"
10141064 msgstr "TTY"
10151065
1016 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:993
1066 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1065
10171067 msgid "Delete key generates"
10181068 msgstr "按 Delete 鍵生成"
10191069
1020 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1017
1070 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1089
10211071 msgid "Ambiguous-width characters"
10221072 msgstr "模糊寬度字元"
10231073
1024 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1074 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10251075 msgid "Narrow"
10261076 msgstr "窄"
10271077
1028 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1020
1078 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1092
10291079 msgid "Wide"
10301080 msgstr "寬"
10311081
1032 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1041
1082 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1113
10331083 msgid "Run command as a login shell"
10341084 msgstr "作為登入 shell 執行指令"
10351085
1036 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1045
1086 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1117
10371087 msgid "Run a custom command instead of my shell"
10381088 msgstr "執行自訂指令而不是我的指令列外殼"
10391089
1040 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1061
1090 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
10411091 msgid "When command exits"
10421092 msgstr "指令退出時"
10431093
1044 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1094 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10451095 msgid "Exit the terminal"
10461096 msgstr "退出此終端"
10471097
1048 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1098 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10491099 msgid "Restart the command"
10501100 msgstr "重啟該指令"
10511101
1052 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1063
1102 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
10531103 msgid "Hold the terminal open"
10541104 msgstr "保持終端開啟"
10551105
1056 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1095
1106 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1167
10571107 msgid "Automatic Profile Switching"
10581108 msgstr ""
10591109
1060 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1103
1110 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
10611111 msgid ""
10621112 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10631113 "Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
10651115 "Entries with neither hostname or directory are not permitted."
10661116 msgstr ""
10671117
1068 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
1118 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1177
10691119 msgid ""
10701120 "Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
10711121 "Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
10731123 "with neither hostname or directory are not permitted."
10741124 msgstr ""
10751125
1076 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1116
1126 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1188
10771127 #, fuzzy
10781128 msgid "Match"
10791129 msgstr "區分大小寫"
10801130
1081 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1127
1131 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
10821132 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:129
10831133 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:282
10841134 msgid "Add"
10851135 msgstr ""
10861136
1087 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1131
1137 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1203
10881138 msgid "Enter username@hostname:directory to match"
10891139 msgstr ""
10901140
1091 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1133
1141 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1205
10921142 msgid "Enter hostname:directory to match"
10931143 msgstr ""
10941144
1095 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1135
1145 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1207
10961146 msgid "Add New Match"
10971147 msgstr ""
10981148
1099 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1152
1149 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1224
11001150 msgid "Edit username@hostname:directory to match"
11011151 msgstr ""
11021152
1103 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1154
1153 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1226
11041154 msgid "Edit hostname:directory to match"
11051155 msgstr ""
11061156
1107 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1156
1157 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1228
11081158 msgid "Edit Match"
11091159 msgstr ""
11101160
11631213 msgid "Shortcuts"
11641214 msgstr "快捷鍵"
11651215
1166 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1531
1216 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171 source/gx/tilix/session.d:1537
11671217 msgid "Profile"
11681218 msgstr "配置方案"
11691219
12301280 "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
12311281 msgstr ""
12321282
1233 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1034
1283 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1053
12341284 #, fuzzy
12351285 msgid "Window style"
12361286 msgstr "新建視窗"
12371287
1238 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1239 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1289 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12401290 msgid "Normal"
12411291 msgstr ""
12421292
1243 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12441294 #, fuzzy
12451295 msgid "Disable CSD"
12461296 msgstr "已啟用"
12471297
1248 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1298 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12491299 msgid "Disable CSD, hide toolbar"
12501300 msgstr ""
12511301
1252 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1036
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
12531303 msgid "Borderless"
12541304 msgstr ""
12551305
1256 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1040
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1059
12571307 msgid "Window restart required"
12581308 msgstr ""
12591309
1260 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1049
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1068
12611311 #, fuzzy
12621312 msgid "Terminal title style"
12631313 msgstr "終端標題"
12641314
1265 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1050
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
12661316 msgid "Small"
12671317 msgstr ""
12681318
1269 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1055
1270 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1249
1319 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1268
12711321 msgid "Tab position"
12721322 msgstr ""
12731323
1274 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1275 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1276 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1325 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1326 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12771327 msgid "Left"
12781328 msgstr ""
12791329
1280 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1281 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1282 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1330 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1331 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
1332 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12831333 #, fuzzy
12841334 msgid "Right"
12851335 msgstr "淡色"
12861336
1287 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1288 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12891339 msgid "Top"
12901340 msgstr ""
12911341
1292 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056
1293 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1075
1343 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1269
12941344 msgid "Bottom"
12951345 msgstr ""
12961346
1297 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062
1347 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1081
12981348 #, fuzzy
12991349 msgid "Theme variant"
13001350 msgstr "主題變種"
13011351
1302 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1352 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
13031353 msgid "Light"
13041354 msgstr "淡色"
13051355
1306 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1063
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1082
13071357 msgid "Dark"
13081358 msgstr "深色"
13091359
1310 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1069
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1088
13111361 #, fuzzy
13121362 msgid "Background image"
13131363 msgstr "背景"
13141364
1315 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1071
1365 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1090
13161366 #, fuzzy
13171367 msgid "Select Image"
13181368 msgstr "全選"
13191369
1320 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1074
1370 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1093
13211371 msgid "All Image Files"
13221372 msgstr ""
13231373
1324 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1095
1374 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1114
13251375 #, fuzzy
13261376 msgid "Reset background image"
13271377 msgstr "透明度"
13281378
1329 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1379 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13301380 msgid "Scale"
13311381 msgstr ""
13321382
1333 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1383 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13341384 msgid "Tile"
13351385 msgstr ""
13361386
1337 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1338 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1243
1387 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1388 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1262
13391389 msgid "Center"
13401390 msgstr ""
13411391
1342 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1101
1392 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
13431393 msgid "Stretch"
13441394 msgstr ""
13451395
1346 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1120
1396 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1139
13471397 #, fuzzy
13481398 msgid "Default session name"
13491399 msgstr "切換到會話 1"
13501400
1351 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1135
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1154
13521402 #, fuzzy
13531403 msgid "Application title"
13541404 msgstr "動作"
13551405
1356 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1153
1406 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
13571407 msgid "Enable transparency, requires re-start"
13581408 msgstr ""
13591409
1360 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1159
1410 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
13611411 msgid "Use a wide handle for splitters"
13621412 msgstr ""
13631413
1364 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1164
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1183
13651415 msgid "Place the sidebar on the right"
13661416 msgstr ""
13671417
1368 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1168
1418 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
13691419 #, fuzzy
13701420 msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
13711421 msgstr "設定終端的工作目錄"
13721422
1373 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1173
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1192
13741424 msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
13751425 msgstr ""
13761426
1377 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1197
13781428 msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
13791429 msgstr ""
13801430
1381 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1210
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1229
13821432 msgid "Size"
13831433 msgstr ""
13841434
1385 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1221
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1240
13861436 msgid "Height percent"
13871437 msgstr ""
13881438
1389 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1232
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1251
13901440 msgid "Width percent"
13911441 msgstr ""
13921442
1393 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1242
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1261
13941444 msgid "Alignment"
13951445 msgstr ""
13961446
1397 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1265
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1284
13981448 msgid "Show terminal on all workspaces"
13991449 msgstr ""
14001450
1401 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1277
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1296
14021452 msgid "Hide window when focus is lost"
14031453 msgstr ""
14041454
1405 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1281
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1300
14061456 msgid "Delay hiding window by (ms)"
14071457 msgstr ""
14081458
1409 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1294
1459 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1313
14101460 #, fuzzy
14111461 msgid "Hide the titlebar of the window"
14121462 msgstr "設定終端的工作目錄"
14131463
1414 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1309
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1328
14151465 #, fuzzy
14161466 msgid "Display terminal on active monitor"
14171467 msgstr "保持終端開啟"
14181468
1419 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
1469 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1335
14201470 msgid "Display on specific monitor"
14211471 msgstr ""
14221472
1423 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1358
1473 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1377
14241474 msgid "Behavior"
14251475 msgstr "行為"
14261476
1427 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1364
1477 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1383
14281478 msgid "Prompt when creating a new session"
14291479 msgstr "建立新會話時提示"
14301480
1431 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1369
1481 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
14321482 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
14331483 msgstr "在滑鼠移入時啟用終端"
14341484
1435 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
1485 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1393
14361486 msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
14371487 msgstr "打字時自動隱藏滑鼠指針"
14381488
1439 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1379
1489 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
14401490 msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
14411491 msgstr ""
14421492
1443 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1384
1493 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
14441494 msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
14451495 msgstr ""
14461496
1447 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1389
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1408
14481498 msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
14491499 msgstr ""
14501500
1451 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1413
14521502 msgid "Close window when last session is closed"
14531503 msgstr ""
14541504
1455 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1398
1505 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
14561506 #, fuzzy
14571507 msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
14581508 msgstr "設定終端的工作目錄"
14591509
1460 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1510 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1422
14611511 msgid "Save and restore window state"
14621512 msgstr ""
14631513
1464 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1409
1514 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1428
14651515 msgid "Send desktop notification on process complete"
14661516 msgstr "程序完成時傳送桌面通知"
14671517
1468 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1417
1518 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
14691519 msgid "On new instance"
14701520 msgstr ""
14711521
1472 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1522 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14731523 #: source/gx/tilix/application.d:230
14741524 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
14751525 msgid "New Window"
14761526 msgstr "新建視窗"
14771527
1478 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1479 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1554
1528 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
1529 #: source/gx/tilix/application.d:229 source/gx/tilix/session.d:1560
14801530 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
14811531 msgid "New Session"
14821532 msgstr "新建會話"
14831533
1484 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1534 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14851535 msgid "Split Right"
14861536 msgstr "向右分割"
14871537
1488 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1538 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14891539 msgid "Split Down"
14901540 msgstr "向下分割"
14911541
1492 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1420
1542 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1439
14931543 #, fuzzy
14941544 msgid "Focus Window"
14951545 msgstr "新建視窗"
14961546
1497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1432
1547 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1451
14981548 msgid "Always use advanced paste dialog"
14991549 msgstr ""
15001550
1501 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1437
1551 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1456
15021552 msgid "Warn when attempting unsafe paste"
15031553 msgstr "進行不安全複製時警告"
15041554
1505 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1442
1555 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1461
15061556 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
15071557 msgstr "如果貼上內容為註釋或變數聲明則切除第一個字元"
15081558
1509 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1447
1559 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1466
15101560 msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
15111561 msgstr ""
15121562
1513 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:112
1563 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Session"
1566 msgstr "會話"
1567
1568 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
15141569 #, fuzzy
15151570 msgid "Window"
15161571 msgstr "新建視窗"
15171572
1518 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:122
1519 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:123
1573 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
1574 #: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
15201575 msgid "Help"
15211576 msgstr ""
15221577
15511606 msgid "Row %d: "
15521607 msgstr ""
15531608
1554 #: source/gx/tilix/preferences.d:235
1609 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
15551610 msgid "UpdateState"
15561611 msgstr ""
15571612
1558 #: source/gx/tilix/preferences.d:236
1613 #: source/gx/tilix/preferences.d:244
15591614 #, fuzzy
15601615 msgid "ExecuteCommand"
15611616 msgstr "指令"
15621617
1563 #: source/gx/tilix/preferences.d:237
1618 #: source/gx/tilix/preferences.d:245
15641619 msgid "SendNotification"
15651620 msgstr ""
15661621
1567 #: source/gx/tilix/preferences.d:238
1622 #: source/gx/tilix/preferences.d:246
15681623 #, fuzzy
15691624 msgid "UpdateTitle"
15701625 msgstr "標題"
15711626
1572 #: source/gx/tilix/preferences.d:239
1627 #: source/gx/tilix/preferences.d:247
15731628 msgid "PlayBell"
15741629 msgstr ""
15751630
1576 #: source/gx/tilix/preferences.d:240
1631 #: source/gx/tilix/preferences.d:248
15771632 msgid "SendText"
15781633 msgstr ""
15791634
1580 #: source/gx/tilix/preferences.d:241
1635 #: source/gx/tilix/preferences.d:249
15811636 msgid "InsertPassword"
15821637 msgstr ""
15831638
1584 #: source/gx/tilix/preferences.d:242
1639 #: source/gx/tilix/preferences.d:250
15851640 #, fuzzy
15861641 msgid "UpdateBadge"
15871642 msgstr "標題"
15881643
1589 #: source/gx/tilix/preferences.d:243
1644 #: source/gx/tilix/preferences.d:251
15901645 msgid "RunProcess"
15911646 msgstr ""
15921647
1593 #: source/gx/tilix/preferences.d:351
1648 #: source/gx/tilix/preferences.d:359
15941649 #, fuzzy, c-format
15951650 msgid "%s (Copy)"
15961651 msgstr "複製"
17611816 msgid "Could not locate session for dropped terminal"
17621817 msgstr "無法定位放置的終端的會話"
17631818
1764 #: source/gx/tilix/constants.d:79
1819 #: source/gx/tilix/constants.d:92
17651820 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
17661821 msgstr ""
17671822
1768 #: source/gx/tilix/constants.d:80
1823 #: source/gx/tilix/constants.d:93
17691824 msgid ""
17701825 "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
17711826 "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
17721827 "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
17731828 msgstr ""
17741829
1775 #: source/gx/tilix/constants.d:85
1830 #: source/gx/tilix/constants.d:98
17761831 msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
17771832 msgstr ""
17781833
1779 #: source/gx/tilix/constants.d:86
1834 #: source/gx/tilix/constants.d:99
17801835 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
17811836 msgstr ""
17821837
1783 #: source/gx/tilix/constants.d:87
1838 #: source/gx/tilix/constants.d:100
17841839 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
17851840 msgstr ""
17861841
1787 #: source/gx/tilix/constants.d:141 source/gx/tilix/constants.d:164
1842 #: source/gx/tilix/constants.d:153 source/gx/tilix/constants.d:176
17881843 #, fuzzy
17891844 msgid "Icon title"
17901845 msgstr "動作"
17911846
1792 #: source/gx/tilix/constants.d:143 source/gx/tilix/constants.d:166
1847 #: source/gx/tilix/constants.d:155 source/gx/tilix/constants.d:178
17931848 msgid "Directory"
17941849 msgstr ""
17951850
1796 #: source/gx/tilix/constants.d:144 source/gx/tilix/constants.d:167
1851 #: source/gx/tilix/constants.d:156 source/gx/tilix/constants.d:179
17971852 msgid "Hostname"
17981853 msgstr ""
17991854
1800 #: source/gx/tilix/constants.d:145 source/gx/tilix/constants.d:168
1855 #: source/gx/tilix/constants.d:157 source/gx/tilix/constants.d:180
18011856 msgid "Username"
18021857 msgstr ""
18031858
1804 #: source/gx/tilix/constants.d:146 source/gx/tilix/constants.d:169
1859 #: source/gx/tilix/constants.d:158 source/gx/tilix/constants.d:181
18051860 #, fuzzy
18061861 msgid "Columns"
18071862 msgstr "行"
18081863
1809 #: source/gx/tilix/constants.d:147 source/gx/tilix/constants.d:170
1864 #: source/gx/tilix/constants.d:159 source/gx/tilix/constants.d:182
18101865 msgid "Rows"
18111866 msgstr ""
18121867
1813 #: source/gx/tilix/constants.d:148
1868 #: source/gx/tilix/constants.d:160
18141869 msgid "Process"
18151870 msgstr ""
18161871
1817 #: source/gx/tilix/constants.d:190
1872 #: source/gx/tilix/constants.d:196
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Terminal count"
1875 msgstr "終端"
1876
1877 #: source/gx/tilix/constants.d:197
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Terminal number"
1880 msgstr "終端響鈴"
1881
1882 #: source/gx/tilix/constants.d:216
18181883 #, fuzzy
18191884 msgid "Application name"
18201885 msgstr "動作"
18211886
1822 #: source/gx/tilix/constants.d:191
1887 #: source/gx/tilix/constants.d:217
18231888 #, fuzzy
18241889 msgid "Active terminal title"
18251890 msgstr "終端標題"
18261891
1827 #: source/gx/tilix/constants.d:192
1892 #: source/gx/tilix/constants.d:218
18281893 #, fuzzy
18291894 msgid "Session name"
18301895 msgstr "會話"
18311896
1832 #: source/gx/tilix/constants.d:193
1897 #: source/gx/tilix/constants.d:219
18331898 #, fuzzy
18341899 msgid "Session number"
18351900 msgstr "會話"
18361901
1837 #: source/gx/tilix/constants.d:194
1902 #: source/gx/tilix/constants.d:220
18381903 #, fuzzy
18391904 msgid "Session count"
18401905 msgstr "會話"
22152280 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
22162281 #, fuzzy
22172282 msgctxt "shortcut window"
2283 msgid "Reorder to next session"
2284 msgstr "切換到會話 10"
2285
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2287 #, fuzzy
2288 msgctxt "shortcut window"
2289 msgid "Reorder to previous session"
2290 msgstr "切換到上一個終端"
2291
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2293 #, fuzzy
2294 msgctxt "shortcut window"
22182295 msgid "Switch to session 1"
22192296 msgstr "切換到會話 1"
22202297
2221 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
22222299 #, fuzzy
22232300 msgctxt "shortcut window"
22242301 msgid "Switch to session 2"
22252302 msgstr "切換到會話 2"
22262303
2227 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
2304 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
22282305 #, fuzzy
22292306 msgctxt "shortcut window"
22302307 msgid "Switch to session 3"
22312308 msgstr "切換到會話 3"
22322309
2233 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
2310 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
22342311 #, fuzzy
22352312 msgctxt "shortcut window"
22362313 msgid "Switch to session 4"
22372314 msgstr "切換到會話 4"
22382315
2239 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
2316 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
22402317 #, fuzzy
22412318 msgctxt "shortcut window"
22422319 msgid "Switch to session 5"
22432320 msgstr "切換到會話 5"
22442321
2245 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
2322 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
22462323 #, fuzzy
22472324 msgctxt "shortcut window"
22482325 msgid "Switch to session 6"
22492326 msgstr "切換到會話 6"
22502327
2251 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
2328 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
22522329 #, fuzzy
22532330 msgctxt "shortcut window"
22542331 msgid "Switch to session 7"
22552332 msgstr "切換到會話 7"
22562333
2257 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
2334 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
22582335 #, fuzzy
22592336 msgctxt "shortcut window"
22602337 msgid "Switch to session 8"
22612338 msgstr "切換到會話 8"
22622339
2263 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
2340 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
22642341 #, fuzzy
22652342 msgctxt "shortcut window"
22662343 msgid "Switch to session 9"
22672344 msgstr "切換到會話 9"
22682345
2269 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
2346 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
22702347 #, fuzzy
22712348 msgctxt "shortcut window"
22722349 msgid "Switch to session 10"
22732350 msgstr "切換到會話 10"
22742351
2275 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:138
2352 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
22762353 #, fuzzy
22772354 msgctxt "shortcut window"
22782355 msgid "Session"
22792356 msgstr "會話"
22802357
2281 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:143
2358 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
22822359 msgctxt "shortcut window"
22832360 msgid "File"
22842361 msgstr ""
22852362
2286 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:147
2363 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
22872364 #, fuzzy
22882365 msgctxt "shortcut window"
22892366 msgid "Close the current session"
22902367 msgstr "開啟指定的會話"
22912368
2292 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:153
2369 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
22932370 #, fuzzy
22942371 msgctxt "shortcut window"
22952372 msgid "Save the current session"
22962373 msgstr "開啟指定的會話"
22972374
2298 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
2375 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
22992376 msgctxt "shortcut window"
23002377 msgid "Save the current session with new filename"
23012378 msgstr ""
23022379
2303 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
2380 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
23042381 #, fuzzy
23052382 msgctxt "shortcut window"
23062383 msgid "Open a saved session"
23072384 msgstr "建立會話"
23082385
2309 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:173
2386 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
23102387 msgctxt "shortcut window"
23112388 msgid "Add"
23122389 msgstr ""
23132390
2314 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
2391 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
23152392 #, fuzzy
23162393 msgctxt "shortcut window"
23172394 msgid "Add terminal right"
23182395 msgstr "切換到終端 10"
23192396
2320 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:183
2397 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
23212398 #, fuzzy
23222399 msgctxt "shortcut window"
23232400 msgid "Add terminal down"
23242401 msgstr "保持終端開啟"
23252402
2326 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:191
2403 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:203
23272404 msgctxt "shortcut window"
23282405 msgid "Resize"
23292406 msgstr ""
23302407
2331 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
2408 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
23322409 #, fuzzy
23332410 msgctxt "shortcut window"
23342411 msgid "Resize the terminal up"
23352412 msgstr "退出此終端"
23362413
2337 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
2414 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
23382415 #, fuzzy
23392416 msgctxt "shortcut window"
23402417 msgid "Resize the terminal down"
23412418 msgstr "保持終端開啟"
23422419
2343 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:207
2420 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
23442421 #, fuzzy
23452422 msgctxt "shortcut window"
23462423 msgid "Resize the terminal left"
23472424 msgstr "退出此終端"
23482425
2349 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
2426 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
23502427 #, fuzzy
23512428 msgctxt "shortcut window"
23522429 msgid "Resize the terminal right"
23532430 msgstr "切換到終端 10"
23542431
2355 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:221 data/resources/ui/shortcuts.ui:469
2432 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:233 data/resources/ui/shortcuts.ui:487
23562433 msgctxt "shortcut window"
23572434 msgid "Other"
23582435 msgstr ""
23592436
2360 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:237
23612438 #, fuzzy
23622439 msgctxt "shortcut window"
23632440 msgid "Edit the session name"
23642441 msgstr "切換到會話 1"
23652442
2366 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
23672444 #, fuzzy
23682445 msgctxt "shortcut window"
23692446 msgid "Synchronize the input"
23702447 msgstr "同步輸入"
23712448
2372 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:281
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:251 data/resources/ui/shortcuts.ui:293
23732450 msgctxt "shortcut window"
23742451 msgid "Switch"
23752452 msgstr ""
23762453
2377 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
2454 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
23782455 #, fuzzy
23792456 msgctxt "shortcut window"
23802457 msgid "Switch to next terminal"
23812458 msgstr "切換到下一個終端"
23822459
2383 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
2460 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
23842461 #, fuzzy
23852462 msgctxt "shortcut window"
23862463 msgid "Switch to previous terminal"
23872464 msgstr "切換到上一個終端"
23882465
2389 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:255
2466 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
23902467 #, fuzzy
23912468 msgctxt "shortcut window"
23922469 msgid "Switch to the terminal up"
23932470 msgstr "切換到終端 10"
23942471
2395 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
2472 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
23962473 #, fuzzy
23972474 msgctxt "shortcut window"
23982475 msgid "Switch to the terminal down"
23992476 msgstr "切換到終端 10"
24002477
2401 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
2478 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
24022479 #, fuzzy
24032480 msgctxt "shortcut window"
24042481 msgid "Switch to the terminal left"
24052482 msgstr "切換到終端 10"
24062483
2407 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
2484 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
24082485 #, fuzzy
24092486 msgctxt "shortcut window"
24102487 msgid "Switch to the terminal right"
24112488 msgstr "切換到終端 10"
24122489
2413 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
2490 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
24142491 #, fuzzy
24152492 msgctxt "shortcut window"
24162493 msgid "Switch to terminal 1"
24172494 msgstr "切換到終端 1"
24182495
2419 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
24202497 #, fuzzy
24212498 msgctxt "shortcut window"
24222499 msgid "Switch to terminal 2"
24232500 msgstr "切換到終端 2"
24242501
2425 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:297
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
24262503 #, fuzzy
24272504 msgctxt "shortcut window"
24282505 msgid "Switch to terminal 3"
24292506 msgstr "切換到終端 3"
24302507
2431 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
2508 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
24322509 #, fuzzy
24332510 msgctxt "shortcut window"
24342511 msgid "Switch to terminal 4"
24352512 msgstr "切換到終端 4"
24362513
2437 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
2514 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
24382515 #, fuzzy
24392516 msgctxt "shortcut window"
24402517 msgid "Switch to terminal 5"
24412518 msgstr "切換到終端 5"
24422519
2443 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
2520 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
24442521 #, fuzzy
24452522 msgctxt "shortcut window"
24462523 msgid "Switch to terminal 6"
24472524 msgstr "切換到終端 6"
24482525
2449 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
2526 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
24502527 #, fuzzy
24512528 msgctxt "shortcut window"
24522529 msgid "Switch to terminal 7"
24532530 msgstr "切換到終端 7"
24542531
2455 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
2532 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
24562533 #, fuzzy
24572534 msgctxt "shortcut window"
24582535 msgid "Switch to terminal 8"
24592536 msgstr "切換到終端 8"
24602537
2461 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
2538 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
24622539 #, fuzzy
24632540 msgctxt "shortcut window"
24642541 msgid "Switch to terminal 9"
24652542 msgstr "切換到終端 9"
24662543
2467 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
2544 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
24682545 #, fuzzy
24692546 msgctxt "shortcut window"
24702547 msgid "Switch to terminal 10"
24712548 msgstr "切換到終端 10"
24722549
2473 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:350
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:362
24742551 #, fuzzy
24752552 msgctxt "shortcut window"
24762553 msgid "Terminal"
24772554 msgstr "終端"
24782555
2479 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:355 data/resources/ui/shortcuts.ui:359
2556 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:367 data/resources/ui/shortcuts.ui:371
24802557 #, fuzzy
24812558 msgctxt "shortcut window"
24822559 msgid "Find"
24832560 msgstr "查詢…"
24842561
2485 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:365
2562 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:377
24862563 #, fuzzy
24872564 msgctxt "shortcut window"
24882565 msgid "Find next"
24932570 # in the Shortcut preferences and in the future
24942571 # the shortcut overview if available in Gnome 3.20
24952572 # ***********************************************
2496 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:371
2573 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
24972574 #, fuzzy
24982575 msgctxt "shortcut window"
24992576 msgid "Find previous"
25002577 msgstr "查詢上一個"
25012578
2502 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:379
2579 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:391
25032580 msgctxt "shortcut window"
25042581 msgid "Clipboard"
25052582 msgstr ""
25062583
2507 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
2584 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
25082585 #, fuzzy
25092586 msgctxt "shortcut window"
25102587 msgid "Copy"
25112588 msgstr "複製"
25122589
2513 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
2590 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2591 msgctxt "shortcut window"
2592 msgid "Copy As HTML"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
25142596 #, fuzzy
25152597 msgctxt "shortcut window"
25162598 msgid "Paste"
25172599 msgstr "貼上"
25182600
2519 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395
2601 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
25202602 msgctxt "shortcut window"
25212603 msgid "Paste selection"
25222604 msgstr ""
25232605
2524 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
2606 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
25252607 msgctxt "shortcut window"
25262608 msgid "Advanced paste"
25272609 msgstr ""
25282610
2529 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
2611 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
25302612 #, fuzzy
25312613 msgctxt "shortcut window"
25322614 msgid "Select all"
25332615 msgstr "全選"
25342616
2535 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:415
2617 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:433
25362618 msgctxt "shortcut window"
25372619 msgid "Zoom"
25382620 msgstr ""
25392621
2540 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
2622 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
25412623 msgctxt "shortcut window"
25422624 msgid "Zoom in"
25432625 msgstr ""
25442626
2545 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
2627 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
25462628 msgctxt "shortcut window"
25472629 msgid "Zoom out"
25482630 msgstr ""
25492631
2550 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
2632 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
25512633 #, fuzzy
25522634 msgctxt "shortcut window"
25532635 msgid "Zoom normal size"
25542636 msgstr "正常縮放"
25552637
2556 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:439
2638 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:457
25572639 msgctxt "shortcut window"
25582640 msgid "Navigation"
25592641 msgstr ""
25602642
2561 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:443
2643 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
25622644 #, fuzzy
25632645 msgctxt "shortcut window"
25642646 msgid "Scroll up"
25652647 msgstr "輸出時滾動"
25662648
2567 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
2649 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:467
25682650 #, fuzzy
25692651 msgctxt "shortcut window"
25702652 msgid "Scroll down"
25712653 msgstr "滾動"
25722654
2573 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
2655 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
25742656 msgctxt "shortcut window"
25752657 msgid "Page up"
25762658 msgstr ""
25772659
2578 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
2660 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
25792661 msgctxt "shortcut window"
25802662 msgid "Page down"
25812663 msgstr ""
25822664
2583 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
2665 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
25842666 #, fuzzy
25852667 msgctxt "shortcut window"
25862668 msgid "Save terminal contents"
25872669 msgstr "保持終端開啟"
25882670
2589 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
2671 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
25902672 #, fuzzy
25912673 msgctxt "shortcut window"
25922674 msgid "Close terminal"
25932675 msgstr "終端"
25942676
2595 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
2677 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
25962678 #, fuzzy
25972679 msgctxt "shortcut window"
25982680 msgid "Maximize terminal"
25992681 msgstr "退出此終端"
26002682
2601 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
2683 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
26022684 #, fuzzy
26032685 msgctxt "shortcut window"
26042686 msgid "Current profile preferences"
26052687 msgstr "配置方案偏好設定"
26062688
2607 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
2689 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
26082690 #, fuzzy
26092691 msgctxt "shortcut window"
26102692 msgid "Reset the terminal"
26112693 msgstr "退出此終端"
26122694
2613 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
2695 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
26142696 #, fuzzy
26152697 msgctxt "shortcut window"
26162698 msgid "Reset and clear the terminal"
26172699 msgstr "退出此終端"
26182700
2619 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:509
2701 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
26202702 #, fuzzy
26212703 msgctxt "shortcut window"
26222704 msgid "Toggle read only"
26232705 msgstr "只讀"
26242706
2625 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
2707 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
26262708 #, fuzzy
26272709 msgctxt "shortcut window"
26282710 msgid "Layout options"
26292711 msgstr "選項"
26302712
2631 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
2713 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
26322714 #, fuzzy
26332715 msgctxt "shortcut window"
26342716 msgid "Insert terminal number"
26352717 msgstr "退出此終端"
26362718
2637 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
2719 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
26382720 msgctxt "shortcut window"
26392721 msgid "Insert password"
26402722 msgstr ""
26412723
2642 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
2724 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
26432725 #, fuzzy
26442726 msgctxt "shortcut window"
26452727 msgid "Select bookmark"
26462728 msgstr "全選"
26472729
2648 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
2730 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
26492731 msgctxt "shortcut window"
26502732 msgid "Add bookmark"
26512733 msgstr ""
26522734
2653 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
2735 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
26542736 #, fuzzy
26552737 msgctxt "shortcut window"
26562738 msgid "Cycle title style"
26572739 msgstr "終端標題"
26582740
2659 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
2741 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
26602742 msgctxt "shortcut window"
26612743 msgid "Monitor silence"
26622744 msgstr ""
26632745
2664 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
2746 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
26652747 msgctxt "shortcut window"
26662748 msgid "Override input synchronization"
26672749 msgstr ""
26682750
2669 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
2751 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
26702752 #, fuzzy
26712753 msgctxt "shortcut window"
26722754 msgid "Open file browser"
26732755 msgstr "在此開啟 Terminix…"
26742756
2675 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:574
2757 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:592
26762758 msgctxt "shortcut window"
26772759 msgid "Nautilus"
26782760 msgstr ""
26792761
2680 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:579
2762 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:597
26812763 msgctxt "shortcut window"
26822764 msgid "Open"
26832765 msgstr ""
26852767 # ******************
26862768 # Nautilus extension
26872769 # ******************
2688 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:583
2770 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:601
26892771 #, fuzzy
26902772 msgctxt "shortcut window"
26912773 msgid "Open in Tilix"
1414 import gdk.RGBA;
1515 import gdk.X11;
1616
17 import gio.FileIF;
1718 import gio.ListModelIF;
1819 import gio.Settings: GSettings = Settings;
1920
2021 import glib.GException;
2122 import glib.ListG;
23 import glib.Str;
2224
2325 import gobject.ObjectG;
2426 import gobject.Type;
4850 import gx.gtk.x11;
4951
5052 /**
53 * Parse filename and return FileIF object
54 */
55 public FileIF parseName(string parseName) {
56 import gio.c.functions;
57 auto p = g_file_parse_name(Str.toStringz(parseName));
58
59 if(p is null) {
60 return null;
61 }
62
63 return ObjectG.getDObject!(FileIF)(cast(GFile*) p, true);
64 }
65
66 /**
5167 * Directly process events for up to a specified period
5268 */
5369 void processEvents(uint millis) {
1212
1313 import vte.Terminal;
1414 import vte.Version;
15
16 // Constants used to version VTE features
17 int[2] VTE_VERSION_COPY_AS_HTML = [0, 49];
18 int[2] VTE_VERSION_HYPERLINK = [0, 49];
19 int[2] VTE_VERSION_REGEX = [0, 46];
20 int[2] VTE_VERSION_REGEX_MULTILINE = [0, 44];
21 int[2] VTE_VERSION_BACKGROUND_OPERATOR = [0, 51];
22 int[2] VTE_VERSION_CURSOR_COLOR = [0, 44];
23 int[2] VTE_VERSION_TEXT_BLINK_MODE = [0, 51];
24 int[2] VTE_VERSION_BOLD_IS_BRIGHT = [0, 51];
25 int[2] VTE_VERSION_CELL_SCALE = [0, 51];
1526
1627 /**
1728 * PCRE2 constants for VTE Regex
6879 return (major > vteMajorVersion || (major == vteMajorVersion && minor <= vteMinorVersion));
6980 }
7081
82 /**
83 * Check version number where first element of array is major and second is minor
84 */
85 bool checkVTEVersion(int[2] versionNum) {
86 return checkVTEVersionNumber(versionNum[0], versionNum[1]);
87 }
88
7189 string getVTEVersion() {
7290 return format("%d.%d", vteMajorVersion, vteMinorVersion);
7391 }
101119
102120 import gtkc.Loader: Linker;
103121 import gtkc.paths: LIBRARY;
104 string[] failures = Linker.getLoadFailures(LIBRARY.VTE);
122 import vte.c.functions;
123 string[] failures = Linker.getLoadFailures(LIBRARY_VTE);
105124
106125 foreach(failure; failures) {
107126 if (failure == "vte_terminal_get_disable_bg_draw") {
108127 trace("Background draw disabled");
109128 terminalFeatures[TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW] = false;
110129 }
130 tracef("VTE function %s could not be linked", failure);
111131 }
112132 featuresInitialized = true;
113133 }
116136 } else {
117137 return false;
118138 }
139 }
140
141 bool isVTEBackgroundDrawEnabled() {
142 return checkVTEFeature(TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW) || checkVTEVersion(VTE_VERSION_BACKGROUND_OPERATOR);
119143 }
120144
121145 private:
4343 * http://bazaar.launchpad.net/~vcs-imports/xfce4-terminal/trunk/view/head:/terminal/terminal-util.c
4444 *
4545 * The original xfce code was licensed under GPL and that license remains in effect for this method only,
46 * since code translations are considered a derived work under GPL.
46 * since code translations are considered a derived work under GPL.
4747 */
4848 void activateX11Window(Window window) {
4949 uint timestamp = Main.getCurrentEventTime();
50
5051 if (timestamp == 0)
51 timestamp = gdk_x11_get_server_time(window.getWindow().getWindowStruct());
52
52 timestamp = gdk_x11_get_server_time(window.getWindow().getWindowStruct());
53
5354 XClientMessageEvent event;
5455 event.type = ClientMessage;
5556 event.window = getXid(window.getWindow());
5657 const(char*) name = toStringz("_NET_ACTIVE_WINDOW");
5758 event.message_type = gdk_x11_get_xatom_by_name(name);
5859 event.format = 32;
59 event.data.l[0] = 1; /* app */
60 event.data.l[0] = 1;
6061 event.data.l[1] = timestamp;
61 event.data.l[2] = event.data.l[3] = event.data.l[4] = 0;
62 event.data.l[2] = event.data.l[3] = event.data.l[4] = 0;
6263
6364 Display* display = gdk_x11_get_default_xdisplay();
6465 XWindow root = gdk_x11_get_default_root_xwindow();
7374
7475 private:
7576
77 import gdk.c.functions;
78
7679 shared static this()
7780 {
7881 // Link in some extra functions not provided by GtkD
79 Linker.link(gdk_x11_get_xatom_by_name, "gdk_x11_get_xatom_by_name", LIBRARY.GDK);
80 Linker.link(gdk_x11_get_default_xdisplay, "gdk_x11_get_default_xdisplay", LIBRARY.GDK);
81 Linker.link(gdk_x11_get_default_root_xwindow, "gdk_x11_get_default_root_xwindow", LIBRARY.GDK);
82 Linker.link(gdk_x11_get_server_time, "gdk_x11_get_server_time", LIBRARY.GDK);
82 Linker.link(gdk_x11_get_xatom_by_name, "gdk_x11_get_xatom_by_name", LIBRARY_GDK);
83 Linker.link(gdk_x11_get_default_xdisplay, "gdk_x11_get_default_xdisplay", LIBRARY_GDK);
84 Linker.link(gdk_x11_get_default_root_xwindow, "gdk_x11_get_default_root_xwindow", LIBRARY_GDK);
85 Linker.link(gdk_x11_get_server_time, "gdk_x11_get_server_time", LIBRARY_GDK);
8386 }
8487
8588 __gshared extern(C)
8689 {
87 Atom function(const(char)* atom_name) gdk_x11_get_xatom_by_name;
88 Display* function() gdk_x11_get_default_xdisplay;
89 XWindow function() gdk_x11_get_default_root_xwindow;
90 uint function(GdkWindow *window) gdk_x11_get_server_time;
91 }
90 Atom function(const(char)* atom_name) c_gdk_x11_get_xatom_by_name;
91 Display* function() c_gdk_x11_get_default_xdisplay;
92 XWindow function() c_gdk_x11_get_default_root_xwindow;
93 uint function(GdkWindow* window) c_gdk_x11_get_server_time;
94 }
95
96 alias c_gdk_x11_get_xatom_by_name gdk_x11_get_xatom_by_name;
97 alias c_gdk_x11_get_default_xdisplay gdk_x11_get_default_xdisplay;
98 alias c_gdk_x11_get_default_root_xwindow gdk_x11_get_default_root_xwindow;
99 alias c_gdk_x11_get_server_time gdk_x11_get_server_time;
377377 }
378378 }
379379
380 int onCommandLine(ApplicationCommandLine acl, GApplication) {
380 int onCommandLine(Scoped!ApplicationCommandLine acl, GApplication) {
381381 trace("App processing command line");
382382 scope (exit) {
383383 cp.clear();
384384 acl.setExitStatus(cp.exitCode);
385 acl.destroy();
385 // acl.destroy();
386386 }
387387 cp = CommandParameters(acl);
388388 if (cp.exit) {
140140 enum ACTION_WIN_NEXT_SESSION = "switch-to-next-session";
141141 enum ACTION_WIN_PREVIOUS_SESSION = "switch-to-previous-session";
142142 enum ACTION_WIN_FULLSCREEN = "fullscreen";
143 enum ACTION_SESSION_REORDER_PREVIOUS = "reorder-previous-session";
144 enum ACTION_SESSION_REORDER_NEXT = "reorder-next-session";
143145
144146 string _windowUUID;
145147
497499 focusPreviousSession();
498500 });
499501
502 registerActionWithSettings(this, "win", ACTION_SESSION_REORDER_PREVIOUS, gsShortcuts, delegate(GVariant, SimpleAction) {
503 reorderCurrentSessionRelative(-1);
504 });
505
506 registerActionWithSettings(this, "win", ACTION_SESSION_REORDER_NEXT, gsShortcuts, delegate(GVariant, SimpleAction) {
507 reorderCurrentSessionRelative(1);
508 });
509
500510 registerActionWithSettings(this, "win", ACTION_WIN_FULLSCREEN, gsShortcuts, delegate(GVariant value, SimpleAction sa) {
501511 trace("Setting fullscreen");
502512 if (getWindow() !is null && ((getWindow().getState() & GdkWindowState.FULLSCREEN) == GdkWindowState.FULLSCREEN)) {
581591 //Add Terminal Actions
582592 saSessionAddRight = registerActionWithSettings(sessionActions, ACTION_PREFIX, ACTION_SESSION_ADD_RIGHT, gsShortcuts, delegate(GVariant, SimpleAction) {
583593 Session session = getCurrentSession();
584 if (session !is null)
594 if (session !is null && !session.maximized)
585595 session.addTerminal(Orientation.HORIZONTAL);
586596 });
587597 saSessionAddDown = registerActionWithSettings(sessionActions, ACTION_PREFIX, ACTION_SESSION_ADD_DOWN, gsShortcuts, delegate(GVariant, SimpleAction) {
588598 Session session = getCurrentSession();
589 if (session !is null)
599 if (session !is null && !session.maximized)
590600 session.addTerminal(Orientation.VERTICAL);
591601 });
592602
891901 }
892902 }
893903
904 void reorderCurrentSessionRelative(int offset) {
905 int page = nb.getCurrentPage();
906 Session session = getCurrentSession();
907 nb.reorderChild(session, page + offset);
908 }
909
894910 void onSessionReorder(string sourceUUID, string targetUUID, bool after, CumulativeResult!bool result) {
895911 Session sourceSession = getSession(sourceUUID);
896912 Session targetSession = getSession(targetUUID);
10161032 Signals.handlerUnblock(tbFind, _tbFindToggledId);
10171033 }
10181034 }
1019 if (useTabs && ((stateChange == SessionStateChange.TERMINAL_TITLE) || (stateChange == SessionStateChange.SESSION_TITLE))) {
1035 if (useTabs && ((stateChange == SessionStateChange.TERMINAL_TITLE) || (stateChange == SessionStateChange.SESSION_TITLE)) || (stateChange == SessionStateChange.TERMINAL_FOCUSED)) {
10201036 SessionTabLabel label = cast(SessionTabLabel) nb.getTabLabel(session);
10211037 if (label !is null) label.text=session.displayName;
10221038 }
5050 */
5151 immutable bool USE_PROCESS_MONITOR = false;
5252
53 /**
54 * This flag is used to indicated we want to build against
55 * a future version of VTE. This is used when writing code against
56 * a pending release of VTE where GtkD does not have the linked
57 * functions as of yet. In this case we updated the wrapper
58 * for VTE in GtkD locally using the girtod generator in GtkD.
59 *
60 * Example command below, xxx is where you cloned and built VTE source code.
61 *
62 * wrap/girtod -i src/APILookupVte.txt -o generated/vte -g xxx/vte/bindings/gir --use-bind-dir --use-runtime-linker
63 */
64 immutable bool BUILD_FUTURE_VTE_52 = false;
65
5366 /**************************************
5467 * Application Constants
5568 **************************************/
7285
7386 // Application values used in About Dialog
7487 enum APPLICATION_NAME = "Tilix";
75 enum APPLICATION_VERSION = "1.7.1";
88 enum APPLICATION_VERSION = "1.7.5";
7689 enum APPLICATION_AUTHOR = "Gerald Nunn";
7790 enum APPLICATION_COPYRIGHT = "Copyright \xc2\xa9 2017 " ~ APPLICATION_AUTHOR;
7891 enum APPLICATION_COMMENTS = N_("A VTE based terminal emulator for Linux");
107120
108121 immutable string SHORTCUT_UI_RESOURCE = APPLICATION_RESOURCE_ROOT ~ "/ui/shortcuts.ui";
109122 immutable string SHORTCUT_LOCALIZATION_CONTEXT = "shortcut window";
110
111123
112124 // Constants used for the various variables permitted when defining
113125 // the terminal title.
170182 ];
171183 }
172184
185 // Session Title tokens
186 enum VARIABLE_TERMINAL_COUNT = "${terminalCount}";
187 enum VARIABLE_TERMINAL_NUMBER = "${terminalNumber}";
188
189 immutable string[] VARIABLE_SESSION_VALUES = [
190 VARIABLE_TERMINAL_COUNT,
191 VARIABLE_TERMINAL_NUMBER
192 ];
193
194 immutable string[] VARIABLE_SESSION_LOCALIZED = [
195 N_("Terminal count"),
196 N_("Terminal number")
197 ];
198
173199 // Application Window Title tokens
174200 enum VARIABLE_APP_NAME = "${appName}";
175201 enum VARIABLE_ACTIVE_TERMINAL_TITLE = "${activeTerminalTitle}";
182208 VARIABLE_ACTIVE_TERMINAL_TITLE,
183209 VARIABLE_SESSION_NAME,
184210 VARIABLE_SESSION_NUMBER,
185 VARIABLE_SESSION_COUNT,
211 VARIABLE_SESSION_COUNT
186212 ];
187213
188214 immutable string[] VARIABLE_WINDOW_LOCALIZED = [
190216 N_("Active terminal title"),
191217 N_("Session name"),
192218 N_("Session number"),
193 N_("Session count"),
194 ];
219 N_("Session count")
220 ];
950950 return result;
951951 }
952952
953 /**
954 * Returns a list of shortcuts that require a minimum
955 * version of VTE to function correctly.
956 *
957 * This avoids the user trying to customize shortcuts
958 * they can't use.
959 */
960 int[2][string] getVTEVersionedShortcuts() {
961 int[2][string] result;
962 result["terminal-copy-as-html"] = [VTE_VERSION_COPY_AS_HTML[0], VTE_VERSION_COPY_AS_HTML[1]];
963 return result;
964 }
965
953966 void loadShortcuts(TreeStore ts) {
954967
955 int[2][string] versioned = getGTKVersionedShortcuts();
968 int[2][string] gtkVersioned = getGTKVersionedShortcuts();
969 int[2][string] vteVersioned = getVTEVersionedShortcuts();
956970
957971 loadLocalizedShortcutLabels();
958972 string[] keys = gsShortcuts.listKeys();
961975 TreeIter currentIter;
962976 string currentPrefix;
963977 foreach (key; keys) {
964 if (key in versioned) {
965 int[2] gtkVersion = versioned[key];
978 if (key in gtkVersioned) {
979 int[2] gtkVersion = gtkVersioned[key];
966980 if (Version.checkVersion(gtkVersion[0], gtkVersion[1], 0).length > 0) continue;
981 }
982
983 if (key in vteVersioned) {
984 int[2] vteVersion = vteVersioned[key];
985 if (!checkVTEVersionNumber(vteVersion[0], vteVersion[1])) continue;
967986 }
968987
969988 string prefix, id;
4545 import gtk.Popover;
4646 import gtk.Scale;
4747 import gtk.ScrolledWindow;
48 import gtk.SizeGroup;
4849 import gtk.SpinButton;
4950 import gtk.Switch;
5051 import gtk.TreeIter;
244245 Box box = new Box(Orientation.HORIZONTAL, 5);
245246 box.add(sbColumn);
246247 Label lblColumns = new Label(_("columns"));
248 lblColumns.setXalign(0.0);
247249 lblColumns.setMarginRight(6);
248250 lblColumns.setSensitive(false);
249251 box.add(lblColumns);
250252
251253 box.add(sbRow);
252254 Label lblRows = new Label(_("rows"));
255 lblRows.setXalign(0.0);
253256 lblRows.setMarginRight(6);
254257 lblRows.setSensitive(false);
255258 box.add(lblRows);
263266 box.add(btnReset);
264267 grid.attach(box, 1, row, 1, 1);
265268 row++;
269
270 //Terminal Spacing
271 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_CELL_SCALE)) {
272 Label lblSpacing = new Label(_("Terminal spacing"));
273 lblSpacing.setHalign(Align.END);
274 grid.attach(lblSpacing, 0, row, 1, 1);
275 SpinButton sbWidthSpacing = new SpinButton(1.0, 2.0, 0.1);
276 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_CELL_WIDTH_SCALE_KEY, sbWidthSpacing, "value", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
277 SpinButton sbHeightSpacing = new SpinButton(1.0, 2.0, 0.1);
278 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_CELL_HEIGHT_SCALE_KEY, sbHeightSpacing, "value", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
279
280 Box bSpacing = new Box(Orientation.HORIZONTAL, 5);
281 bSpacing.add(sbWidthSpacing);
282 Label lblWidthSpacing = new Label(_("width"));
283 lblWidthSpacing.setXalign(0.0);
284 lblWidthSpacing.setMarginRight(6);
285 lblWidthSpacing.setSensitive(false);
286 bSpacing.add(lblWidthSpacing);
287
288 bSpacing.add(sbHeightSpacing);
289 Label lblHeightSpacing = new Label(_("height"));
290 lblHeightSpacing.setXalign(0.0);
291 lblHeightSpacing.setMarginRight(6);
292 lblHeightSpacing.setSensitive(false);
293 bSpacing.add(lblHeightSpacing);
294
295 Button btnSpacingReset = new Button(_("Reset"));
296 btnSpacingReset.addOnClicked(delegate(Button) {
297 gsProfile.reset(SETTINGS_PROFILE_CELL_WIDTH_SCALE_KEY);
298 gsProfile.reset(SETTINGS_PROFILE_CELL_WIDTH_SCALE_KEY);
299 });
300 bSpacing.add(btnSpacingReset);
301 grid.attach(bSpacing, 1, row, 1, 1);
302 row++;
303
304 SizeGroup sgWidth = new SizeGroup(SizeGroupMode.HORIZONTAL);
305 sgWidth.addWidget(lblColumns);
306 sgWidth.addWidget(lblWidthSpacing);
307
308 SizeGroup sgHeight = new SizeGroup(SizeGroupMode.HORIZONTAL);
309 sgHeight.addWidget(lblRows);
310 sgHeight.addWidget(lblHeightSpacing);
311 }
266312
267313 //Cursor Shape
268314 Label lblCursorShape = new Label(_("Cursor"));
275321 grid.attach(cbCursorShape, 1, row, 1, 1);
276322 row++;
277323
278 //Blink Mode
279 Label lblBlinkMode = new Label(_("Blink mode"));
280 lblBlinkMode.setHalign(Align.END);
281 grid.attach(lblBlinkMode, 0, row, 1, 1);
282 ComboBox cbBlinkMode = createNameValueCombo([_("System"), _("On"), _("Off")], SETTINGS_PROFILE_CURSOR_BLINK_MODE_VALUES);
283 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_CURSOR_BLINK_MODE_KEY, cbBlinkMode, "active-id", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
284 grid.attach(cbBlinkMode, 1, row, 1, 1);
285 row++;
324 //Cursor Blink Mode
325 Label lblCursorBlinkMode = new Label(_("Cursor blink mode"));
326 lblCursorBlinkMode.setHalign(Align.END);
327 grid.attach(lblCursorBlinkMode, 0, row, 1, 1);
328 ComboBox cbCursorBlinkMode = createNameValueCombo([_("System"), _("On"), _("Off")], SETTINGS_PROFILE_CURSOR_BLINK_MODE_VALUES);
329 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_CURSOR_BLINK_MODE_KEY, cbCursorBlinkMode, "active-id", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
330 grid.attach(cbCursorBlinkMode, 1, row, 1, 1);
331 row++;
332
333 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_TEXT_BLINK_MODE)) {
334 //Text Blink Mode
335 Label lblTextBlinkMode = new Label(_("Text blink mode"));
336 lblTextBlinkMode.setHalign(Align.END);
337 grid.attach(lblTextBlinkMode, 0, row, 1, 1);
338 ComboBox cbTextBlinkMode = createNameValueCombo([_("Never"), _("Focused"), _("Unfocused"), _("Always")], SETTINGS_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_VALUES);
339 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_KEY, cbTextBlinkMode, "active-id", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
340 grid.attach(cbTextBlinkMode, 1, row, 1, 1);
341 row++;
342 }
286343
287344 //Terminal Bell
288345 Label lblBell = new Label(_("Terminal bell"));
308365 row++;
309366
310367 //Badge
311 if (checkVTEFeature(TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW)) {
368 if (isVTEBackgroundDrawEnabled()) {
312369 //Badge text
313370 Label lblBadge = new Label(_("Badge"));
314371 lblBadge.setHalign(Align.END);
334391 row++;
335392 }
336393
394 //Select-by-word-chars
395 Label lblSelectByWordChars = new Label(_("Word-Wise Select Chars"));
396 lblSelectByWordChars.setHalign(Align.END);
397 grid.attach(lblSelectByWordChars, 0, row, 1, 1);
398 Entry eSelectByWordChars = new Entry();
399 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_WORD_WISE_SELECT_CHARS_KEY, eSelectByWordChars, "text", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
400 grid.attach(eSelectByWordChars, 1, row, 1, 1);
401 row++;
402
337403 //Notify silence threshold
338404 Label lblSilence = new Label(_("Notify new activity"));
339405 lblSilence.setHalign(Align.END);
361427 b.add(lblTitle);
362428
363429 //Allow Bold
364 CheckButton cbBold = new CheckButton(_("Allow bold text"));
365 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_ALLOW_BOLD_KEY, cbBold, "active", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
366 b.add(cbBold);
430 if (!checkVTEVersion(VTE_VERSION_BOLD_IS_BRIGHT)) {
431 CheckButton cbBold = new CheckButton(_("Allow bold text"));
432 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_ALLOW_BOLD_KEY, cbBold, "active", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
433 b.add(cbBold);
434 } else {
435 CheckButton cbBoldIsBright = new CheckButton(_("Bold is bright"));
436 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_BOLD_IS_BRIGHT_KEY, cbBoldIsBright, "active", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
437 b.add(cbBoldIsBright);
438 }
367439
368440 //Rewrap on resize
369441 CheckButton cbRewrap = new CheckButton(_("Rewrap on resize"));
587659 cbUseCursorColor = new CheckButton(_("Cursor"));
588660 cbUseCursorColor.addOnToggled(delegate(ToggleButton) { setCustomScheme(); });
589661 bh.bind(SETTINGS_PROFILE_USE_CURSOR_COLOR_KEY, cbUseCursorColor, "active", GSettingsBindFlags.DEFAULT);
590 if (checkVTEVersionNumber(0, 44)) {
662 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_CURSOR_COLOR)) {
591663 gColors.attach(cbUseCursorColor, 0, row, 1, 1);
592664 }
593665
627699 cbBadgeFG = createColorButton(SETTINGS_PROFILE_BADGE_COLOR_KEY, _("Select Badge Color"), SETTINGS_PROFILE_USE_BADGE_COLOR_KEY);
628700 // Only attach badge components if badge feature is available
629701 // Need to still create them to support color scheme matching
630 if (checkVTEFeature(TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW)) {
702 if (isVTEBackgroundDrawEnabled()) {
631703 gColors.attach(cbUseBadgeColor, 0, row, 1, 1);
632704 gColors.attach(cbBadgeFG, 1, row, 1, 1);
633705 }
7272 add(mbVariables);
7373 }
7474
75 PopoverMenu createPopover(TitleEditScope tes) {
76 GMenu model = new GMenu();
77
78 //Terminal menu items first
79 GMenu terminalSection = new GMenu();
80 foreach(index, variable; VARIABLE_TERMINAL_LOCALIZED) {
81 string actionName = format("terminal-%d", index);
75 /**
76 * Create menu items from array for each section (window, session, terminal)
77 */
78 GMenu createItems(immutable(string[]) localized, immutable(string[]) values, string actionPrefix) {
79 GMenu section = new GMenu();
80 foreach(index, variable; localized) {
81 string actionName = format("%s-%d", actionPrefix, index);
8282 SimpleAction action = new SimpleAction(actionName, null);
8383 action.addOnActivate(delegate(GVariant, SimpleAction sa) {
8484 string name = sa.getName();
8585 int i = to!int("" ~ name[name.length - 1]);
8686 int position = entry.getPosition();
87 string value = VARIABLE_TERMINAL_VALUES[i];
87 string value = values[i];
8888 entry.insertText(value, to!int(value.length), position);
8989 });
9090 sagVariables.insert(action);
91 terminalSection.append(_(variable), getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, actionName));
91 section.append(_(variable), getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, actionName));
9292 }
93 return section;
94 }
95
96 /**
97 * Create all menu items in popover to help editing menu items
98 */
99 PopoverMenu createPopover(TitleEditScope tes) {
100 GMenu model = new GMenu();
101
102 // Terminal items
103 GMenu terminalSection = createItems(VARIABLE_TERMINAL_LOCALIZED, VARIABLE_TERMINAL_VALUES, "terminal");
93104 model.appendSection(_("Terminal"), terminalSection);
105
106 //Session menu items
107 if (tes == TitleEditScope.SESSION || tes == TitleEditScope.WINDOW) {
108 GMenu sessionSection = createItems(VARIABLE_SESSION_LOCALIZED, VARIABLE_SESSION_VALUES, "session");
109 model.appendSection(_("Session"), sessionSection);
110 }
94111
95112 //App menu items
96113 if (tes == TitleEditScope.WINDOW) {
97 GMenu windowSection = new GMenu();
98 foreach(index, variable; VARIABLE_WINDOW_LOCALIZED) {
99 string actionName = format("window-%d", index);
100 SimpleAction action = new SimpleAction(actionName, null);
101 action.addOnActivate(delegate(GVariant, SimpleAction sa) {
102 string name = sa.getName();
103 int i = to!int("" ~ name[name.length - 1]);
104 int position = entry.getPosition();
105 string value = VARIABLE_WINDOW_VALUES[i];
106 entry.insertText(value, to!int(value.length), position);
107 });
108 sagVariables.insert(action);
109 windowSection.append(_(variable), getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, actionName));
110 }
114 GMenu windowSection = createItems(VARIABLE_WINDOW_LOCALIZED, VARIABLE_WINDOW_VALUES, "window");
111115 model.appendSection(_("Window"), windowSection);
112116 }
113117
151151 enum SETTINGS_PROFILE_DEFAULT_KEY = "default";
152152 enum SETTINGS_PROFILE_LIST_KEY = "list";
153153 enum SETTINGS_PROFILE_VISIBLE_NAME_KEY = "visible-name";
154 enum SETTINGS_PROFILE_WORD_WISE_SELECT_CHARS_KEY = "select-by-word-chars";
154155
155156 enum SETTINGS_PROFILE_TERMINAL_BELL_KEY = "terminal-bell";
156157 enum SETTINGS_PROFILE_TERMINAL_BELL_NONE_VALUE = "none";
172173 immutable string[] SETTINGS_PROFILE_CURSOR_BLINK_MODE_VALUES = ["system", "on", "off"];
173174 enum SETTINGS_PROFILE_USE_SYSTEM_FONT_KEY = "use-system-font";
174175 enum SETTINGS_PROFILE_FONT_KEY = "font";
176
177 enum SETTINGS_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_KEY = "text-blink-mode";
178 immutable string[] SETTINGS_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_VALUES = ["never", "focused", "unfocused", "always"];
179 enum SETTINGS_PROFILE_BOLD_IS_BRIGHT_KEY = "bold-is-bright";
180
181 enum SETTINGS_PROFILE_CELL_HEIGHT_SCALE_KEY = "cell-height-scale";
182 enum SETTINGS_PROFILE_CELL_WIDTH_SCALE_KEY = "cell-width-scale";
175183
176184 enum SETTINGS_PROFILE_BG_COLOR_KEY = "background-color";
177185 enum SETTINGS_PROFILE_FG_COLOR_KEY = "foreground-color";
11861186 */
11871187 string getDisplayText(string text) {
11881188 string result = text;
1189 result = result.replace(VARIABLE_TERMINAL_COUNT, to!string(terminals.length));
1190
11891191 if (currentTerminal !is null) {
11901192 result = result.replace(VARIABLE_ACTIVE_TERMINAL_TITLE, currentTerminal.title);
1193 result = result.replace(VARIABLE_TERMINAL_NUMBER, to!string(currentTerminal.terminalID));
11911194 result = currentTerminal.getDisplayText(result);
1195 } else {
1196 result = result.replace(VARIABLE_TERMINAL_NUMBER, "");
1197 result = result.replace(VARIABLE_ACTIVE_TERMINAL_TITLE, "");
11921198 }
11931199 return result;
11941200 }
1818 enum ACTION_RESET = "reset";
1919 enum ACTION_RESET_AND_CLEAR = "reset-and-clear";
2020 enum ACTION_COPY = "copy";
21 enum ACTION_COPY_AS_HTML = "copy-as-html";
2122 enum ACTION_PASTE = "paste";
2223 enum ACTION_PASTE_PRIMARY = "paste-primary";
2324 enum ACTION_ADVANCED_PASTE = "advanced-paste";
0 module gx.tilix.terminal.activeprocess;
1
2 import core.sys.posix.unistd;
3 import core.thread;
4
5 import std.algorithm;
6 import std.array;
7 import std.conv;
8 import std.experimental.logger;
9 import std.file;
10 import std.path;
11 import std.string;
12
13
14 /**
15 * A stripped-down (plus extended) version of psutil's Process class.
16 */
17 class Process {
18
19 pid_t pid;
20 string[] processStat;
21 static Process[pid_t] processMap;
22 static Process[][pid_t] sessionMap;
23
24 this(pid_t p)
25 {
26 pid = p;
27 processStat = parseStatFile();
28 }
29
30 @property string name() {
31 return processStat[0];
32 }
33
34 @property pid_t ppid() {
35 return to!pid_t(processStat[2]);
36 }
37
38 string[] parseStatFile() {
39 try {
40 string data = to!string(cast(char[])read(format("/proc/%d/stat", pid)));
41 size_t rpar = data.lastIndexOf(")");
42 string name = data[data.indexOf("(") + 1..rpar];
43 string[] other = data[rpar + 2..data.length].split;
44 return name ~ other;
45 } catch (FileException fe) {
46 warning(fe);
47 }
48 return [];
49 }
50
51 /**
52 * Foreground process has a controlling terminal and
53 * process group id == terminal process group id.
54 */
55 bool isForeground() {
56 if (!Process.pidExists(pid)) {
57 return false;
58 }
59 // Need updated version.
60 string[] tempStat = parseStatFile();
61 long pgrp = to!long(tempStat[3]);
62 long tty = to!long(tempStat[5]);
63 long tpgid = to!long(tempStat[6]);
64 return tty > 0 && pgrp == tpgid;
65 }
66
67 bool hasTTY() {
68 return to!long(processStat[5]) > 0;
69 }
70
71 /**
72 * Shell PID == session ID
73 */
74 pid_t sessionID() {
75 return to!pid_t(processStat[4]);
76 }
77
78 /**
79 * Return true if this process has any foreground child process.
80 * Note that `Process.sessionMap` contains foreground processes only.
81 */
82 bool HasForegroundChildren() {
83 foreach (p; Process.sessionMap.get(sessionID(), [])) {
84 if (p.ppid == pid) {
85 return true;
86 }
87 }
88 return false;
89 }
90
91 /**
92 * Get all running PIDs.
93 */
94 static pid_t[] pids() {
95 return std.file.dirEntries("/proc", SpanMode.shallow)
96 .filter!(a => std.path.baseName(a.name).isNumeric)
97 .map!(a => to!pid_t(std.path.baseName(a.name)))
98 .array;
99 }
100
101 static bool pidExists(pid_t p) {
102 return exists(format("/proc/%d", p));
103 }
104
105 /**
106 * Create `Process` object of all PIDs and store them in
107 * `Process.processMap` and store foreground processes
108 * in `Process.sessionMap` using session id as their key.
109 */
110 static void updateMap() {
111
112 Process add(pid_t p) {
113 auto proc = new Process(p);
114 Process.processMap[p] = proc;
115 return proc;
116 }
117
118 void remove(pid_t p) {
119 Process.processMap.remove(p);
120 }
121
122 auto pids = Process.pids().sort();
123 auto pmapKeys = Process.processMap.keys.sort();
124 auto gonePids = setDifference(pmapKeys, pids);
125
126 foreach(p; gonePids) {
127 remove(p);
128 }
129
130 Process.processMap.rehash;
131 Process proc;
132 Process.sessionMap.clear;
133
134 foreach(p; pids) {
135 if ((p in Process.processMap) !is null) {
136 proc = Process.processMap[p]; // Cached process.
137 } else if (Process.pidExists(p)) {
138 proc = add(p); // New Process.
139 }
140 // Taking advantages of short-circuit operator `&&` using `proc.hasTTY()`
141 // to reduce calling on `proc.isForeground()`.
142 if (proc !is null && proc.hasTTY() && proc.isForeground()) {
143 Process.sessionMap[proc.sessionID()] ~= proc;
144 }
145 }
146 }
147 }
148
149
150 /**
151 * Get active process list of all terminals.
152 * `Process.sessionMap` contains foreground processes of all
153 * open terminals using session id (shell PID) as their key. We are
154 * iterating through all processes for each session id and trying
155 * to find their active process and finally returning all active process.
156 * Returning all active process is very efficient when there are too
157 * many open terminals comparing to find the active process of several
158 * terminals one by one.
159 */
160 Process[pid_t] getActiveProcessList() {
161 // Update `Process.sessionMap` and `Process.processMap`.
162 Process.updateMap();
163 Process[pid_t] ret;
164 foreach(shellChild; Process.sessionMap.byValue()) {
165 // The shell process has only one foreground
166 // process, so, it is an active process.
167 if (shellChild.length == 1) {
168 auto proc = shellChild[0];
169 ret[proc.sessionID()] = proc;
170 } else {
171 // Probably, the last item is the active process.
172 foreach_reverse(proc; shellChild) {
173 // If a foreground process has no foreground
174 // child process then it is an active process.
175 if (!proc.HasForegroundChildren()) {
176 ret[proc.sessionID()] = proc;
177 break;
178 }
179 }
180 }
181 }
182 return ret;
183 }
175175 break;
176176 }
177177 }
178 }
179
180 protected class OnHyperlinkHoverUriDelegateWrapper
181 {
182 void delegate(string, Terminal) dlg;
183 gulong handlerId;
184 ConnectFlags flags;
185 this(void delegate(string, Terminal) dlg, gulong handlerId, ConnectFlags flags)
186 {
187 this.dlg = dlg;
188 this.handlerId = handlerId;
189 this.flags = flags;
190 }
191 }
192
193 protected OnHyperlinkHoverUriDelegateWrapper[] onHyperlinkHoverUriListeners;
194
195 /**
196 * Emitted to track a hyperlink uri change
197 *
198 * Params:
199 * uri = The URI of the hyperlink
200 */
201 gulong addOnHyperlinkHoverUri(void delegate(string, Terminal) dlg, ConnectFlags connectFlags=cast(ConnectFlags)0)
202 {
203 if (Signals.lookup("hyperlink-hover-uri", getType()) != 0) {
204 onHyperlinkHoverUriListeners ~= new OnHyperlinkHoverUriDelegateWrapper(dlg, 0, connectFlags);
205 onHyperlinkHoverUriListeners[onHyperlinkHoverUriListeners.length - 1].handlerId = Signals.connectData(
206 this,
207 "hyperlink-hover-uri",
208 cast(GCallback)&callBackHyperlinkHoverUri,
209 cast(void*)onHyperlinkHoverUriListeners[onHyperlinkHoverUriListeners.length - 1],
210 cast(GClosureNotify)&callBackHyperlinkHoverUriDestroy,
211 connectFlags);
212 return onHyperlinkHoverUriListeners[onHyperlinkHoverUriListeners.length - 1].handlerId;
213 } else {
214 return 0;
215 }
216 }
217
218 extern(C) static void callBackHyperlinkHoverUri(VteTerminal* terminalStruct, char* uri, OnHyperlinkHoverUriDelegateWrapper wrapper)
219 {
220 wrapper.dlg(Str.toString(uri), wrapper.outer);
221 }
222
223 extern(C) static void callBackHyperlinkHoverUriDestroy(OnHyperlinkHoverUriDelegateWrapper wrapper, GClosure* closure)
224 {
225 wrapper.outer.internalRemoveOnHyperlinkHoverUri(wrapper);
226 }
227
228 protected void internalRemoveOnHyperlinkHoverUri(OnHyperlinkHoverUriDelegateWrapper source)
229 {
230 foreach(index, wrapper; onHyperlinkHoverUriListeners)
231 {
232 if (wrapper.dlg == source.dlg && wrapper.flags == source.flags && wrapper.handlerId == source.handlerId)
233 {
234 onHyperlinkHoverUriListeners[index] = null;
235 onHyperlinkHoverUriListeners = std.algorithm.remove(onHyperlinkHoverUriListeners, index);
236 break;
237 }
238 }
239 }
240
241 public bool getAllowHyperlink() {
242 return vte_terminal_get_allow_hyperlink(vteTerminal) != 0;
243 }
244
245 public void setAllowHyperlink(bool enabled) {
246 vte_terminal_set_allow_hyperlink(vteTerminal, enabled);
247 }
248
249 public string hyperlinkCheckEvent(Event event) {
250 return Str.toString(vte_terminal_hyperlink_check_event(vteTerminal, (event is null) ? null : event.getEventStruct()));
251178 }
252179
253180 public bool getDisableBGDraw() {
273200 return tcgetpgrp(getPty().getFd());
274201 }
275202 }
276
277203 }
278204
279205 private:
280206
281207 import gtkc.Loader;
282 import gtkc.paths;
208 import vte.c.functions;
283209
284210 __gshared extern(C) {
285211 int function(VteTerminal* terminal) c_vte_terminal_get_disable_bg_draw;
286212 void function(VteTerminal* terminal, int isAudible) c_vte_terminal_set_disable_bg_draw;
287213
288 // Custom hyperlink
289 int function(VteTerminal *terminal) c_vte_terminal_get_allow_hyperlink;
290 void function(VteTerminal *terminal, int allow_hyperlink) c_vte_terminal_set_allow_hyperlink;
291 char* function (VteTerminal *terminal, GdkEvent *event) c_vte_terminal_hyperlink_check_event;
292214 }
293215
294 alias c_vte_terminal_get_disable_bg_draw vte_terminal_get_disable_bg_draw;
295 alias c_vte_terminal_set_disable_bg_draw vte_terminal_set_disable_bg_draw;
296
297 alias c_vte_terminal_get_allow_hyperlink vte_terminal_get_allow_hyperlink;
298 alias c_vte_terminal_set_allow_hyperlink vte_terminal_set_allow_hyperlink;
299 alias c_vte_terminal_hyperlink_check_event vte_terminal_hyperlink_check_event;
216 alias vte_terminal_get_disable_bg_draw = c_vte_terminal_get_disable_bg_draw;
217 alias vte_terminal_set_disable_bg_draw = c_vte_terminal_set_disable_bg_draw;
300218
301219 shared static this() {
302 Linker.link(vte_terminal_get_disable_bg_draw, "vte_terminal_get_disable_bg_draw", LIBRARY.VTE);
303 Linker.link(vte_terminal_set_disable_bg_draw, "vte_terminal_set_disable_bg_draw", LIBRARY.VTE);
304
305 Linker.link(vte_terminal_set_allow_hyperlink, "vte_terminal_get_allow_hyperlink", LIBRARY.VTE);
306 Linker.link(vte_terminal_set_allow_hyperlink, "vte_terminal_set_allow_hyperlink", LIBRARY.VTE);
307 Linker.link(vte_terminal_hyperlink_check_event, "vte_terminal_hyperlink_check_event", LIBRARY.VTE);
220 Linker.link(vte_terminal_get_disable_bg_draw, "vte_terminal_get_disable_bg_draw", LIBRARY_VTE);
221 Linker.link(vte_terminal_set_disable_bg_draw, "vte_terminal_set_disable_bg_draw", LIBRARY_VTE);
308222 }
1616 import gx.gtk.threads;
1717
1818 import gx.tilix.common;
19 import gx.tilix.constants;
20 import gx.tilix.terminal.activeprocess;
1921
2022 enum MonitorEventType {
2123 NONE,
22 STARTED,
23 CHANGED,
24 STARTED,
25 CHANGED,
2426 FINISHED
2527 };
2628
2729 /**
2830 * Class that monitors processes to see if new child processes have been
2931 * started or finished and raises an event if detected. This class uses
30 * a seperate thread to monitor the processes and a timeoutDelegate to
32 * a seperate thread to monitor the processes and a timeoutDelegate to
3133 * trigger the actual events to the terminals.
3234 */
3335 class ProcessMonitor {
3941 synchronized {
4042 foreach(process; processes.values()) {
4143 if (process.eventType != MonitorEventType.NONE) {
42 onChildProcess.emit(process.eventType, process.gpid, process.fd);
44 onChildProcess.emit(process.eventType, process.gpid, process.activePid, process.activeName);
4345 process.eventType = MonitorEventType.NONE;
4446 }
4547 }
7476 /**
7577 * Add a process for monitoring
7678 */
77 void addProcess(GPid gpid, int fd) {
79 void addProcess(GPid gpid) {
7880 synchronized {
7981 if (gpid !in processes) {
80 shared ProcessStatus status = new shared(ProcessStatus)(gpid, fd);
82 shared ProcessStatus status = new shared(ProcessStatus)(gpid);
8183 processes[gpid] = status;
8284 }
8385 }
99101 /**
100102 * When a process changes inform children
101103 */
102 GenericEvent!(MonitorEventType, GPid, pid_t) onChildProcess;
104 GenericEvent!(MonitorEventType, GPid, pid_t, string) onChildProcess;
103105
104106 static @property ProcessMonitor instance() {
105 if (_instance is null) {
106 _instance = new ProcessMonitor();
107 static if (USE_PROCESS_MONITOR) {
108 if (_instance is null) {
109 _instance = new ProcessMonitor();
110 }
107111 }
108
109112 return _instance;
110113 }
111114 }
115118 /**
116119 * Constant used for sleep time between checks.
117120 */
118 enum SLEEP_CONSTANT_MS = 250;
121 enum SLEEP_CONSTANT_MS = 300;
119122
120123 /**
121124 * List of processes being monitored.
126129 bool abort = false;
127130 while (!abort) {
128131 synchronized {
132 // At this point we have a list of active processes of
133 // all open terminals. We need to get these using shell
134 // PID and will store them to raise events for each terminal.
135 auto activeProcesses = getActiveProcessList();
129136 foreach(process; processes.values()) {
130 pid_t childPid = tcgetpgrp(process.fd);
131 if (childPid != process.childPid && (process.childPid == -1 || process.childPid == process.gpid)) {
132 process.childPid = childPid;
133 process.lastChanged = Clock.currStdTime();
137 auto activeProcess = activeProcesses.get(process.gpid, null);
138 // No need to raise event for same process.
139 if (activeProcess !is null && activeProcess.pid != process.activePid) {
140 process.activeName = activeProcess.name;
141 process.activePid = activeProcess.pid;
134142 process.eventType = MonitorEventType.STARTED;
135 } else if (childPid != process.childPid) {
136 process.childPid = childPid;
137 if (childPid == -1 || process.childPid == process.gpid) {
138 process.eventType = MonitorEventType.FINISHED;
139 } else {
140 process.eventType = MonitorEventType.CHANGED;
141 }
142143 }
143144 }
144145 }
145 receiveTimeout(dur!("msecs")( sleep ),
146 receiveTimeout(dur!("msecs")( sleep ),
146147 (bool msg) {
147148 if (msg) abort = true;
148149 }
149 );
150 );
150151 }
151152 }
152153
155156 */
156157 shared class ProcessStatus {
157158 GPid gpid;
158 int fd;
159 pid_t childPid = -1;
160 long lastChanged;
159 pid_t activePid = -1;
160 string activeName = "";
161161 MonitorEventType eventType = MonitorEventType.NONE;
162162
163 this(GPid gpid, int fd) {
163 this(GPid gpid) {
164164 this.gpid = gpid;
165 this.fd = fd;
166165 }
167 }
166 }
4848
4949 import vte.Regex: VRegex = Regex;
5050
51 import gx.tilix.constants;
52
5153 enum SCHEME = "(?ix: news | telnet | nntp | https? | ftps? | sftp | webcal )";
5254
5355 enum USERCHARS = "-+.[:alnum:]";
215217 GRegex compileGRegex(TerminalRegex regex) {
216218 if (regex.pattern.length == 0) return null;
217219 GRegexCompileFlags flags = GRegexCompileFlags.OPTIMIZE | regex.caseless ? GRegexCompileFlags.CASELESS : cast(GRegexCompileFlags) 0;
218 if (checkVTEVersionNumber(0, 44)) {
220 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_REGEX_MULTILINE)) {
219221 flags = flags | GRegexCompileFlags.MULTILINE;
220222 }
221223 return new GRegex(regex.pattern, flags, cast(GRegexMatchFlags) 0);
233235 static this() {
234236 import std.exception : assumeUnique;
235237
236 if (checkVTEVersionNumber(0, 46)) {
238 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_REGEX)) {
237239 VRegex[URL_REGEX_PATTERNS.length] tempRegex;
238240 foreach (i, regex; URL_REGEX_PATTERNS) {
239241 tempRegex[i] = compileVRegex(regex);
198198 void setTerminalSearchCriteria() {
199199 string text = seSearch.getText();
200200 if (text.length == 0) {
201 if (checkVTEVersionNumber(0, 46)) {
201 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_REGEX)) {
202202 vte.searchSetRegex(null, 0);
203203 } else {
204204 vte.searchSetGregex(null, cast(GRegexMatchFlags) 0);
211211 text = format("\\b%s\\b", text);
212212
213213 try {
214 if (checkVTEVersionNumber(0, 46)) {
214 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_REGEX)) {
215215 uint flags = PCRE2Flags.UTF | PCRE2Flags.MULTILINE | PCRE2Flags.NO_UTF_CHECK;
216216 if (!matchCase) {
217217 flags |= PCRE2Flags.CASELESS;
4141 import gdkpixbuf.Pixbuf;
4242
4343 import gio.ActionMapIF;
44 import gio.File : GFile = File;
4544 import gio.FileIF : GFileIF = FileIF;
45 import gio.FileT: GFileT = FileT;
4646 import gio.Menu : GMenu = Menu;
4747 import gio.MenuItem : GMenuItem = MenuItem;
4848 import gio.Notification : GNotification = Notification;
147147 import gx.tilix.terminal.util;
148148
149149 static if (USE_PROCESS_MONITOR) {
150 import gx.tilix.terminal.monitor;
150 import gx.tilix.terminal.monitor;
151 import gx.tilix.terminal.activeprocess;
151152 }
152153
153154 /**
235236 GMenu encodingMenu;
236237
237238 SimpleAction saCopy;
239 SimpleAction saCopyAsHtml;
238240 SimpleAction saPaste;
239241 SimpleAction saAdvancedPaste;
240242 Popover pmContext;
306308 // Tri-state, -1=true, 0=false, 2=Unknown
307309 static int _useOverlayScrollbar = 2;
308310
311 static if (USE_PROCESS_MONITOR) {
312 // store active process name.
313 string activeProcessName = "Unknown";
314 }
309315
310316 @property bool useOverlayScrollbar() {
311317 return _useOverlayScrollbar < 0;
370376 mbTitle.addOnShow(delegate(Widget) {
371377 mbTitle.queueResize();
372378 }, ConnectFlags.AFTER);
379 mbTitle.setMarginRight(10);
373380
374381 bTitle.packStart(mbTitle, false, false, 0);
375382
511518 vte.copyClipboard();
512519 }
513520 });
521 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_COPY_AS_HTML)) {
522 saCopyAsHtml = registerActionWithSettings(group, ACTION_PREFIX, ACTION_COPY_AS_HTML, gsShortcuts, delegate(GVariant, SimpleAction) {
523 if (vte.getHasSelection()) {
524 vte.copyClipboardFormat(VteFormat.HTML);
525 }
526 });
527 }
528
514529 saPaste = registerActionWithSettings(group, ACTION_PREFIX, ACTION_PASTE, gsShortcuts, delegate(GVariant, SimpleAction) {
515530 // Check to see if something other then terminal has focus
516531 Window window = cast(Window) getToplevel();
692707 if (pdm.run() == ResponseType.APPLY) {
693708 string password = pdm.password;
694709 vte.feedChild(password, password.length);
710 static if (!USE_COMMIT_SYNCHRONIZATION) {
711 if (isSynchronizedInput()) {
712 SyncInputEvent se = SyncInputEvent(_terminalUUID, SyncInputEventType.INSERT_TEXT, null, password);
713 onSyncInput.emit(this, se);
714 }
715 }
695716 }
696717 } else {
697718 showErrorDialog(cast(Window)getToplevel(), format(_("The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."), LIBRARY_SECRET), _("Library Not Loaded"));
862883 vte.setVexpand(true);
863884 //Search Properties
864885 vte.searchSetWrapAround(gsSettings.getValue(SETTINGS_SEARCH_DEFAULT_WRAP_AROUND).getBoolean());
865 if (checkVTEVersionNumber(0, 49)) {
886 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_HYPERLINK)) {
866887 vte.setAllowHyperlink(true);
867 trace("Custom hyperlinks enabled for VTE 0.49");
868888 }
869889 //URL Regex Experessions
870890 try {
871 if (checkVTEVersionNumber(0, 46)) {
891 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_REGEX)) {
872892 foreach (i, regex; compiledVRegex) {
873893 int id = vte.matchAddRegex(cast(VRegex) regex, 0);
874894 regexTag[id] = URL_REGEX_PATTERNS[i];
976996 // Check whether to show new output indicator
977997 if (!scrollOnOutput) {
978998 Adjustment adjustment = getAdjustment();
979 if (adjustment.getValue() < (adjustment.getUpper() - adjustment.getPageSize())) {
999 if (adjustment.getValue() < (adjustment.getUpper() - adjustment.getPageSize())) {
9801000 imgNewOuput.show();
9811001 }
9821002 }
10121032 event.getKeyval(keyval);
10131033 if ((keyval == GdkKeysyms.GDK_c) && (event.key.state & ModifierType.CONTROL_MASK)) {
10141034 string[] actions = tilix.getActionsForAccel("<Ctrl>c");
1015 if (actions.length > 0 && actions[0] == getActionDetailedName(ACTION_PREFIX,ACTION_COPY) && !vte.getHasSelection()) {
1035 if (actions.length > 0 &&
1036 (actions[0] == getActionDetailedName(ACTION_PREFIX,ACTION_COPY) || actions[0] == getActionDetailedName(ACTION_PREFIX,ACTION_COPY_AS_HTML)) &&
1037 !vte.getHasSelection()) {
10161038 string controlc = "\u0003";
10171039 vte.feedChild(controlc, controlc.length);
10181040 return true;
10681090 pmContext.addOnClosed(delegate(Popover) {
10691091 // See #305 for more info on why this is here
10701092 saCopy.setEnabled(true);
1093 if (saCopyAsHtml !is null) {
1094 saCopyAsHtml.setEnabled(true);
1095 }
10711096 saPaste.setEnabled(true);
10721097 });
10731098
11371162 }
11381163
11391164 //Disable background draw if available
1140 if (checkVTEFeature(TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW)) {
1165 if (checkVTEFeature(TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW) && !checkVTEVersion(VTE_VERSION_BACKGROUND_OPERATOR)) {
11411166 vte.setDisableBGDraw(true);
11421167 }
11431168
13151340 text ~= '\n';
13161341 }
13171342 vte.feedChild(text, text.length);
1343 static if (!USE_COMMIT_SYNCHRONIZATION) {
1344 if (isSynchronizedInput()) {
1345 SyncInputEvent se = SyncInputEvent(_terminalUUID, SyncInputEventType.INSERT_TEXT, null, text);
1346 onSyncInput.emit(this, se);
1347 }
1348 }
13181349 vte.grabFocus();
13191350 }
13201351 }
13461377 }
13471378
13481379 /**
1349 * Tests if the paste is unsafe, currently just looks for sudo and
1380 * Tests if the paste is unsafe, currently just looks for sudo and
13501381 * carriage return.
13511382 */
13521383 bool isPasteUnsafe(string text) {
14781509 startCol = 0;
14791510 }
14801511 //tracef("Testing trigger: (%d, %d) to (%d, %d)", startRow, startCol, cursorRow, cursorCol);
1481 ArrayG attr = new ArrayG(false, false, 16);
1512 ArrayG attr;
14821513 //tracef("Checking from %d,%d to %d,%d",startRow, startCol, cursorRow, cursorCol);
1514 if (startRow <0) startRow = 0;
14831515 string text = vte.getTextRange(startRow, startCol, cursorRow, cursorCol, null, null, attr);
14841516 // Update position early in case we get re-entrant event
14851517 triggerLastRowChecked = cursorRow;
16581690 GMenu clipSection = new GMenu();
16591691 if (!CLIPBOARD_BTN_IN_CONTEXT) {
16601692 clipSection.append(_("Copy"), getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, ACTION_COPY));
1693 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_COPY_AS_HTML)) {
1694 clipSection.append(_("Copy as HTML"), getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, ACTION_COPY_AS_HTML));
1695 }
16611696 clipSection.append(_("Paste"), getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, ACTION_PASTE));
16621697 clipSection.append(_("Select All"), getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, ACTION_SELECT_ALL));
16631698 mmContext.appendSection(null, clipSection);
16661701 copy.setAttributeValue("verb-icon", new GVariant("edit-copy-symbolic"));
16671702 copy.setAttributeValue("label", new GVariant(_("Copy")));
16681703 clipSection.appendItem(copy);
1704
1705 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_COPY_AS_HTML)) {
1706 GMenuItem copyAsHTML = new GMenuItem(null, getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, ACTION_COPY_AS_HTML));
1707 copyAsHTML.setAttributeValue("verb-icon", new GVariant("edit-copy-symbolic"));
1708 copyAsHTML.setAttributeValue("label", new GVariant(_("Copy as HTML")));
1709 clipSection.appendItem(copyAsHTML);
1710 }
16691711
16701712 GMenuItem paste = new GMenuItem(null, getActionDetailedName(ACTION_PREFIX, ACTION_PASTE));
16711713 paste.setAttributeValue("verb-icon", new GVariant("edit-paste-symbolic"));
17041746 }
17051747
17061748 public void checkHyperlinkMatch(Event event) {
1707 if (!checkVTEVersionNumber(0, 49)) return;
1749 if (!checkVTEVersion(VTE_VERSION_HYPERLINK)) return;
17081750 string uri = vte.hyperlinkCheckEvent(event);
17091751 if (uri.length == 0) return;
17101752 match.match = uri;
17661808 match.tag = tag;
17671809 trace("Found matching regex");
17681810 }
1769 }
1811 }
17701812 }
17711813
17721814 if (vte is null) return false;
18131855 void showContextPopover(Event event = null) {
18141856 buildContextMenu();
18151857 saCopy.setEnabled(vte.getHasSelection());
1858 if (saCopyAsHtml !is null) {
1859 saCopyAsHtml.setEnabled(vte.getHasSelection());
1860 }
18161861 saPaste.setEnabled(Clipboard.get(null).waitIsTextAvailable());
18171862 if (event !is null) {
18181863 GdkRectangle rect = GdkRectangle(to!int(event.button.x), to!int(event.button.y), 1, 1);
19451990 RGBA vteFG;
19461991 RGBA dimFG;
19471992 RGBA vteBG;
1993 RGBA vteBGClear;
19481994 RGBA vteHighlightFG;
19491995 RGBA vteHighlightBG;
19501996 RGBA vteCursorFG;
19822028 vteBold = new RGBA();
19832029 dimBold = new RGBA();
19842030
2031 vteBGClear = new RGBA(0.0, 0.0, 0.0, 0.0);
2032
19852033 vtePalette = new RGBA[16];
19862034 dimPalette = new RGBA[16];
19872035 for (int i = 0; i < 16; i++) {
20212069 VTEColorSet desired = (isTerminalWidgetFocused() || dimPercent == 0)? VTEColorSet.normal: VTEColorSet.dim;
20222070 if (desired == currentColorSet && !force) return;
20232071
2072 RGBA vteBGUsed;
2073 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_BACKGROUND_OPERATOR)) {
2074 vteBGUsed = vteBGClear;
2075 } else {
2076 vteBGUsed = vteBG;
2077 }
2078
20242079 if (isTerminalWidgetFocused() || dimPercent == 0) {
20252080 tracef("vteFG: %f, %f, %f", vteFG.red, vteFG.green, vteFG.blue);
2026 vte.setColors(vteFG, vteBG, vtePalette);
2081 vte.setColors(vteFG, vteBGUsed, vtePalette);
20272082 setBoldColor(vteBold);
20282083 currentColorSet = VTEColorSet.normal;
20292084 } else {
20302085 tracef("dimFG: %f, %f, %f", dimFG.red, dimFG.green, dimFG.blue);
2031 vte.setColors(dimFG, vteBG, dimPalette);
2086 vte.setColors(dimFG, vteBGUsed, dimPalette);
20322087 setBoldColor(dimBold);
20332088 currentColorSet = VTEColorSet.dim;
20342089 }
21192174 if (gsProfile.getBoolean(SETTINGS_PROFILE_USE_CURSOR_COLOR_KEY)) {
21202175 vteCursorFG.parse(gsProfile.getString(SETTINGS_PROFILE_CURSOR_FG_COLOR_KEY));
21212176 vteCursorBG.parse(gsProfile.getString(SETTINGS_PROFILE_CURSOR_BG_COLOR_KEY));
2122 if (checkVTEVersionNumber(0, 44)) {
2177 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_CURSOR_COLOR)) {
21232178 vte.setColorCursorForeground(vteCursorFG);
21242179 }
21252180 vte.setColorCursor(vteCursorBG);
21262181 } else {
2127 if (checkVTEVersionNumber(0, 44)) {
2182 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_CURSOR_COLOR)) {
21282183 vte.setColorCursorForeground(null);
21292184 }
21302185 vte.setColorCursor(null);
22102265 unlimitedLines = gsSettings.getBoolean(SETTINGS_TRIGGERS_UNLIMITED_LINES_KEY);
22112266 break;
22122267 case SETTINGS_PROFILE_BADGE_TEXT_KEY:
2213 if (checkVTEFeature(TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW)) {
2268 if (isVTEBackgroundDrawEnabled()) {
22142269 updateBadge();
22152270 }
22162271 break;
22172272 case SETTINGS_PROFILE_BADGE_COLOR_KEY, SETTINGS_PROFILE_USE_BADGE_COLOR_KEY:
2218 if (checkVTEFeature(TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW)) {
2273 if (isVTEBackgroundDrawEnabled()) {
22192274 string badgeColor;
22202275 if (gsProfile.getBoolean(SETTINGS_PROFILE_USE_BADGE_COLOR_KEY)) {
22212276 badgeColor = gsProfile.getString(SETTINGS_PROFILE_BADGE_COLOR_KEY);
22442299 case SETTINGS_PROFILE_NOTIFY_SILENCE_THRESHOLD_KEY:
22452300 silenceThreshold = gsProfile.getInt(SETTINGS_PROFILE_NOTIFY_SILENCE_THRESHOLD_KEY);
22462301 break;
2302 case SETTINGS_PROFILE_WORD_WISE_SELECT_CHARS_KEY:
2303 if (vte !is null)
2304 vte.setWordCharExceptions(gsProfile.getString(SETTINGS_PROFILE_WORD_WISE_SELECT_CHARS_KEY));
2305 break;
2306 static if (BUILD_FUTURE_VTE_52) {
2307 case SETTINGS_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_KEY:
2308 if (vte !is null && checkVTEVersion(VTE_VERSION_TEXT_BLINK_MODE)) {
2309 vte.setTextBlinkMode(getTextBlinkMode(gsProfile.getString(SETTINGS_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_KEY)));
2310 }
2311 break;
2312 case SETTINGS_PROFILE_BOLD_IS_BRIGHT_KEY:
2313 if (vte !is null && checkVTEVersion(VTE_VERSION_BOLD_IS_BRIGHT)) {
2314 vte.setBoldIsBright(gsProfile.getBoolean(SETTINGS_PROFILE_BOLD_IS_BRIGHT_KEY));
2315 }
2316 break;
2317 case SETTINGS_PROFILE_CELL_HEIGHT_SCALE_KEY:
2318 if (vte !is null && checkVTEVersion(VTE_VERSION_CELL_SCALE)) {
2319 vte.setCellHeightScale(gsProfile.getDouble(SETTINGS_PROFILE_CELL_HEIGHT_SCALE_KEY));
2320 }
2321 break;
2322 case SETTINGS_PROFILE_CELL_WIDTH_SCALE_KEY:
2323 if (vte !is null && checkVTEVersion(VTE_VERSION_CELL_SCALE)) {
2324 vte.setCellWidthScale(gsProfile.getDouble(SETTINGS_PROFILE_CELL_WIDTH_SCALE_KEY));
2325 }
2326 break;
2327 }
22472328 default:
22482329 break;
22492330 }
22852366 SETTINGS_PROFILE_BADGE_POSITION_KEY,
22862367 SETTINGS_CONTROL_SCROLL_ZOOM_KEY,
22872368 SETTINGS_PROFILE_NOTIFY_SILENCE_THRESHOLD_KEY,
2288 SETTINGS_PROFILE_BOLD_COLOR_KEY
2369 SETTINGS_PROFILE_BOLD_COLOR_KEY,
2370 SETTINGS_PROFILE_WORD_WISE_SELECT_CHARS_KEY,
2371 SETTINGS_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_KEY,
2372 SETTINGS_PROFILE_BOLD_IS_BRIGHT_KEY,
2373 SETTINGS_PROFILE_CELL_HEIGHT_SCALE_KEY,
2374 SETTINGS_PROFILE_CELL_WIDTH_SCALE_KEY
22892375 ];
22902376
22912377 foreach (key; keys) {
22922378 applyPreference(key);
22932379 }
22942380 }
2381
2382 static if (BUILD_FUTURE_VTE_52) {
2383 VteTextBlinkMode getTextBlinkMode(string mode) {
2384 long i = countUntil(SETTINGS_PROFILE_TEXT_BLINK_MODE_VALUES, mode);
2385 return cast(VteTextBlinkMode) i;
2386 }
2387 }
22952388
22962389 VteCursorBlinkMode getBlinkMode(string mode) {
22972390 long i = countUntil(SETTINGS_PROFILE_CURSOR_BLINK_MODE_VALUES, mode);
23522445 }
23532446 TerminalRegex regex = TerminalRegex(value[0], TerminalURLFlavor.CUSTOM, caseInsensitive, value[1]);
23542447 try {
2355 if (checkVTEVersionNumber(0, 46)) {
2448 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_REGEX)) {
23562449 VRegex compiledRegex = compileVRegex(regex);
23572450 if (compiledRegex !is null) {
23582451 int id = vte.matchAddRegex(compiledRegex, 0);
25212614 showInfoBarMessage(msg);
25222615 } else {
25232616 static if (USE_PROCESS_MONITOR) {
2524 ProcessMonitor.instance.addProcess(gpid, vte.getPty().getFd());
2617 ProcessMonitor.instance.addProcess(gpid);
25252618 }
25262619 }
25272620 }
27742867 TargetEntry uriEntry = new TargetEntry("text/uri-list", TargetFlags.OTHER_APP, DropTargets.URILIST);
27752868 TargetEntry stringEntry = new TargetEntry("STRING", TargetFlags.OTHER_APP, DropTargets.STRING);
27762869 TargetEntry textEntry = new TargetEntry("text/plain", TargetFlags.OTHER_APP, DropTargets.TEXT);
2870 TargetEntry utf8TextEntry = new TargetEntry("UTF8_STRING", TargetFlags.OTHER_APP, DropTargets.UTF8_TEXT);
27772871 TargetEntry colorEntry = new TargetEntry("application/x-color", TargetFlags.OTHER_APP, DropTargets.COLOR);
27782872 TargetEntry vteEntry = new TargetEntry(VTE_DND, TargetFlags.SAME_APP, DropTargets.VTE);
27792873 TargetEntry sessionEntry = new TargetEntry(SESSION_DND, TargetFlags.SAME_APP, DropTargets.SESSION);
2780 TargetEntry[] targets = [uriEntry, stringEntry, textEntry, colorEntry, vteEntry, sessionEntry];
2874 TargetEntry[] targets = [uriEntry, utf8TextEntry, stringEntry, textEntry, colorEntry, vteEntry, sessionEntry];
27812875 vte.dragDestSet(DestDefaults.ALL, targets, DragAction.COPY | DragAction.MOVE);
27822876
27832877 // This is required to be able to drop on root window in Wayland, see gtknotebook.c
27952889 vte.addOnDragMotion(&onVTEDragMotion);
27962890 vte.addOnDragLeave(&onVTEDragLeave);
27972891
2892 if (checkVTEVersion(VTE_VERSION_BACKGROUND_OPERATOR)) {
2893 static if (BUILD_FUTURE_VTE_52) {
2894 vte.setBackgroundOperator(cairo_operator_t.OVER);
2895 }
2896 }
27982897 //TODO - Figure out why this is causing issues, see #545
2799 if (checkVTEFeature(TerminalFeature.DISABLE_BACKGROUND_DRAW)) {
2898 if (isVTEBackgroundDrawEnabled()) {
28002899 vte.addOnDraw(&onVTEDrawBadge);
28012900 }
28022901 vte.addOnDraw(&onVTEDraw, ConnectFlags.AFTER);
30003099 if (uris) {
30013100 foreach (uri; uris) {
30023101 trace("Dropped filename " ~ uri);
3003 GFileIF file = GFile.parseName(uri);
3102 GFileIF file = parseName(uri);
30043103 string filename;
30053104 if (file !is null) {
30063105 filename = file.getPath();
30143113 }
30153114 }
30163115 break;
3017 case DropTargets.STRING, DropTargets.TEXT:
3116 case DropTargets.UTF8_TEXT, DropTargets.STRING, DropTargets.TEXT:
30183117 string text = data.getText();
3118 tracef("Text dropped %s,%d,%d", text, text.length, data.getLength);
30193119 if (text.length > 0) {
30203120 vte.feedChild(text, text.length);
30213121 }
30543154 double height = to!double(w.getAllocatedHeight());
30553155
30563156 // Only draw background if vte background draw is disabled
3057 if (vte.getDisableBGDraw()) {
3157 if (isVTEBackgroundDrawEnabled()) {
30583158 cr.setSourceRgba(vteBG.red, vteBG.green, vteBG.blue, vteBG.alpha);
30593159 cr.setOperator(cairo_operator_t.SOURCE);
30603160 cr.rectangle(0.0, 0.0, width, height);
30663166 if (_cachedBadge.length > 0) {
30673167 // Paint badge
30683168 // Use same alpha as background color to match transparency slider
3069 cr.setSourceRgba(vteBadge.red, vteBadge.green, vteBadge.blue, vteBG.alpha);
3169 //cr.setSourceRgba(vteBadge.red, vteBadge.green, vteBadge.blue, vteBG.alpha);
3170 cr.setSourceRgba(vteBadge.red, vteBadge.green, vteBadge.blue, 1.0);
30703171
30713172 // Create rect for default NW position
30723173 GdkRectangle rect = GdkRectangle(BADGE_MARGIN, BADGE_MARGIN, to!int(width/2) - BADGE_MARGIN, to!int(height/2) - BADGE_MARGIN);
31403241
31413242 //Draw the drag hint if dragging is occurring
31423243 bool onVTEDraw(Scoped!Context cr, Widget widget) {
3143
31443244 /*
31453245 if (dimPercent > 0) {
31463246 Window window = cast(Window) getToplevel();
32293329 }
32303330 }
32313331 //Do work here
3232 GFileIF file = GFile.parseName(outputFilename);
3332 GFileIF file = parseName(outputFilename);
32333333 gio.OutputStream.OutputStream stream = file.replace(null, false, GFileCreateFlags.NONE, null);
32343334 scope (exit) {
32353335 stream.close(null);
32473347 static if (USE_PROCESS_MONITOR) {
32483348 // Process monitoring
32493349 private:
3250 void childProcessEvent(MonitorEventType eventType, GPid process, pid_t child) {
3350 void childProcessEvent(MonitorEventType eventType, GPid process, pid_t child, string name) {
32513351 if (process == gpid) {
3352 activeProcessName = name;
32523353 updateDisplayText();
32533354 }
32543355 }
33843485 // method can be called multiple times
33853486 if (vte !is null) {
33863487 foreach(handler; vteHandlers) {
3387 Signals.handlerDisconnect(vte, handler);
3488 if (handler > 0) {
3489 Signals.handlerDisconnect(vte, handler);
3490 handler = 0;
3491 }
33883492 }
33893493 }
33903494 static if (USE_PROCESS_MONITOR) {
34423546 if (gpid > 0) {
34433547 static if (USE_PROCESS_MONITOR) {
34443548 ProcessMonitor.instance.removeProcess(gpid);
3445 }
3446
3549 }
3550
34473551 try {
34483552 kill(gpid, SIGHUP);
34493553 }
35063610 import std.file: read, FileException;
35073611 try {
35083612 string data = to!string(cast(char[])read(format("/proc/%d/stat", childPid)));
3509 long rpar = data.lastIndexOf(")");
3613 size_t rpar = data.lastIndexOf(")");
35103614 name = data[data.indexOf("(") + 1..rpar];
35113615 } catch (FileException fe) {
35123616 name = _("Unknown");
35453649 case SyncInputEventType.KEY_PRESS:
35463650 Event newEvent = sie.event.copy();
35473651 newEvent.key.sendEvent = SendEvent.SYNC;
3548 newEvent.key.window = vte.getWindow().getWindowStruct();
35493652 vte.event(newEvent);
35503653 break;
35513654 case SyncInputEventType.RESET:
36353738 text = text.replace(VARIABLE_TERMINAL_USERNAME, gst.currentUsername);
36363739 static if (USE_PROCESS_MONITOR) {
36373740 if (text.indexOf(VARIABLE_TERMINAL_PROCESS) >= 0) {
3638 string name;
3639 isProcessRunning(name);
3640 text = text.replace(VARIABLE_TERMINAL_PROCESS, name);
3741 text = text.replace(VARIABLE_TERMINAL_PROCESS, activeProcessName);
36413742 }
36423743 }
36433744 string path;
39624063 enum DropTargets {
39634064 URILIST,
39644065 STRING,
4066 UTF8_TEXT,
39654067 TEXT,
39664068 COLOR,
39674069 /**
6565 return cast(void*)secretCollection;
6666 }
6767
68 protected override void setStruct(GObject* obj)
69 {
70 secretCollection = cast(SecretCollection*)obj;
71 super.setStruct(obj);
72 }
73
7468 /**
7569 * Sets our main struct and passes it to the parent class.
7670 */
6767 return cast(void*)secretItem;
6868 }
6969
70 protected override void setStruct(GObject* obj)
71 {
72 secretItem = cast(SecretItem*)obj;
73 super.setStruct(obj);
74 }
75
7670 /**
7771 * Sets our main struct and passes it to the parent class.
7872 */
6262 return cast(void*)secretPrompt;
6363 }
6464
65 protected override void setStruct(GObject* obj)
66 {
67 secretPrompt = cast(SecretPrompt*)obj;
68 super.setStruct(obj);
69 }
70
7165 /**
7266 * Sets our main struct and passes it to the parent class.
7367 */
6868 return cast(void*)secretService;
6969 }
7070
71 protected override void setStruct(GObject* obj)
72 {
73 secretService = cast(SecretService*)obj;
74 super.setStruct(obj);
75 }
76
7771 /**
7872 * Sets our main struct and passes it to the parent class.
7973 */