Codebase list tilix / 9205b33
Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (615 of 615 strings) JeanDeLaMouche authored 5 years ago Weblate committed 5 years ago
1 changed file(s) with 29 addition(s) and 35 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
22 "Project-Id-Version: Terminix\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
44 "POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-10-10 20:27+0000\n"
6 "Last-Translator: Sogal BOOGALSKY <sogal@volted.net>\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-01-07 07:39+0000\n"
6 "Last-Translator: JeanDeLaMouche <urgau@numericable.fr>\n"
77 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
88 "translations/fr/>\n"
99 "Language: fr\n"
1111 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1212 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1313 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
1515
1616 #: source/app.d:139
1717 #, c-format
134134 msgstr "Préférences"
135135
136136 #: source/gx/tilix/appwindow.d:697
137 #, fuzzy
138137 msgid "Keyboard Shortcuts"
139 msgstr "Raccourcis"
138 msgstr "Raccourcis clavier"
140139
141140 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
142 #, fuzzy
143141 msgid "About Tilix"
144 msgstr "Tilix"
142 msgstr "À propos de Tilix"
145143
146144 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
147145 msgid "GC"
222220 msgstr "Mode Quake non pris en charge"
223221
224222 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2113
225 #, fuzzy
226223 msgid "New output displayed"
227 msgstr "Nouvelle sortie"
224 msgstr "Nouvelle sortie affichée"
228225
229226 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2121
230227 msgid "Close session"
446443 msgstr "Activité du terminal"
447444
448445 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324
449 #, fuzzy
450446 msgid "Not Enabled"
451 msgstr "Activé"
447 msgstr "Non activé"
452448
453449 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345
454450 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848
494490 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006
495491 #, c-format
496492 msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'"
497 msgstr ""
493 msgstr "Impossible de vérifier le fichier '%s1' à cause de l'erreur '%s2'"
498494
499495 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013
500496 #, c-format
700696 #: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112
701697 msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called"
702698 msgstr ""
699 "La surveillance du processus n'est pas activée, il ne faut jamais l'appeler"
703700
704701 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62
705702 msgid "Add bookmark"
11191116 msgstr "Sud-est"
11201117
11211118 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214
1122 #, fuzzy
11231119 msgid "Choose A Badge Font"
1124 msgstr "Choisissez la police du terminal"
1120 msgstr "Choisissez la police des Badges"
11251121
11261122 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252
1127 #, fuzzy
11281123 msgid "Notify New Activity"
11291124 msgstr "Avertir d'une nouvelle activité"
11301125
11331128 "A notification can be raised when new activity occurs after a specified "
11341129 "period of silence."
11351130 msgstr ""
1131 "Un avis peut être donné lorsque de nouvelles activités surviennent après une "
1132 "période de silence déterminée."
11361133
11371134 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272
11381135 msgid "Automatic Profile Switching"
12001197 msgstr "Modifier la correspondance"
12011198
12021199 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366
1203 #, fuzzy
12041200 msgid "Enable by default"
1205 msgstr "Définir la valeur par défaut"
1201 msgstr "Activé par défaut"
12061202
12071203 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375
1208 #, fuzzy
12091204 msgid "Threshold for continuous silence"
12101205 msgstr "Seuil de silence continu (en secondes)"
12111206
12121207 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384
12131208 msgid "(seconds)"
1214 msgstr ""
1209 msgstr "(secondes)"
12151210
12161211 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37
12171212 msgid "Custom Links"
15001495 msgstr "Alignement"
15011496
15021497 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357
1503 #, fuzzy
15041498 msgid "Window position"
1505 msgstr "Position du badge"
1499 msgstr "Position de la fenêtre"
15061500
15071501 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
15081502 msgid "Show terminal on all workspaces"
15341528
15351529 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433
15361530 msgid "Primary Monitor"
1537 msgstr ""
1531 msgstr "Moniteur principal"
15381532
15391533 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
1540 #, fuzzy
15411534 msgid "Monitor "
1542 msgstr "Gestion du silence"
1535 msgstr "Moniteur "
15431536
15441537 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496
15451538 msgid "Behavior"
17281721 msgstr ""
17291722 "Boiethios\n"
17301723 "MetotoSakamoto\n"
1731 "Sogal Boogalsky"
1724 "Sogal Boogalsky\n"
1725 "JeanDeLaMouche"
17321726
17331727 #: source/gx/tilix/application.d:303
17341728 msgid "Credits"
18431837 msgstr "Afficher directement la fenêtre de préférences de Tilix"
18441838
18451839 #: source/gx/tilix/application.d:698
1846 #, fuzzy
18471840 msgid ""
18481841 "Group tilix instances into different processes (Experimental, not "
18491842 "recommended)"
18501843 msgstr ""
1851 "Démarrer une instance supplémentaire en tant que nouveau processus (non "
1852 "recommandé)"
1844 "Regrouper les instances de tilix dans différents processus (Expérimental, "
1845 "non recommandé)"
18531846
18541847 #: source/gx/tilix/application.d:701
18551848 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
18621855 #: source/gx/tilix/application.d:718
18631856 #, c-format
18641857 msgid "The application ID %s is not valid"
1865 msgstr ""
1858 msgstr "L'ID d'application %s1 n'est pas valide"
18661859
18671860 #: source/gx/tilix/application.d:876
18681861 msgid ""
19561949 msgstr "Processus"
19571950
19581951 #: source/gx/tilix/constants.d:161
1959 #, fuzzy
19601952 msgid "Status.Read-Only"
1961 msgstr "Lecture seule"
1953 msgstr "Status.Read-Only"
19621954
19631955 #: source/gx/tilix/constants.d:162
19641956 msgid "Status.Silence"
1965 msgstr ""
1957 msgstr "Status.Silence"
19661958
19671959 #: source/gx/tilix/constants.d:163
19681960 msgid "Status.Input-Sync"
1969 msgstr ""
1961 msgstr "Status.Input-Sync"
19701962
19711963 #: source/gx/tilix/constants.d:178
19721964 msgid "Terminal count"
27932785 msgstr "Ouvrir dans Tilix"
27942786
27952787 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641
2796 #, fuzzy
27972788 msgctxt "shortcut window"
27982789 msgid "Profile"
27992790 msgstr "Profil"
28992890 "Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-"
29002891 "web/ for specific information about this release."
29012892 msgstr ""
2893 "Quelques nouvelles fonctionnalités et corrections de bogues, veuillez "
2894 "consulter https://gnunn1.github.io/tilix-web/ pour des informations "
2895 "spécifiques sur cette version."
29022896
29032897 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62
29042898 msgid "Gerald Nunn"
2905 msgstr ""
2899 msgstr "Gerald Nunn"
29062900
29072901 #~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
29082902 #~ msgstr ""