Codebase list tilix / a7ff6de
l10n: Update Indonesian Currently translated at 92.1% (595 of 646 strings) Reza Almanda authored 3 years ago Hosted Weblate committed 3 years ago
1 changed file(s) with 49 addition(s) and 78 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
66 "Project-Id-Version: terminix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2021-02-10 20:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-04-06 05:36+0000\n"
10 "Last-Translator: se7entime <se7entime@protonmail.com>\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:29+0000\n"
10 "Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/id/>\n"
1313 "Language: id\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.20\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
1919
2020 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
2121 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
2929
3030 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:8
3131 msgid "Gerald Nunn"
32 msgstr ""
32 msgstr "Gerald Nunn"
3333
3434 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:10
3535 msgid "Tilix is a tiling terminal emulator."
6565 msgstr ""
6666
6767 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:20
68 #, fuzzy
6968 msgid "Terminals support custom titles"
70 msgstr "Terminal"
69 msgstr "Terminal mendukung judul kustom"
7170
7271 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:21
7372 msgid ""
9291
9392 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:29
9493 msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity."
95 msgstr ""
94 msgstr "Tilix telah diuji dengan GNOME dan Unity."
9695
9796 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:52
9897 msgid ""
103102
104103 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:53
105104 msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
106 msgstr ""
105 msgstr "Jika Anda tertarik untuk membantu Tilix, silakan bergabung!"
107106
108107 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:54
109108 msgid "This release adds the following features:"
110 msgstr ""
109 msgstr "Rilis ini menambahkan fitur berikut:"
111110
112111 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:56
113112 msgid "Actually install Yaru color scheme"
114 msgstr ""
113 msgstr "Memasang skema warna Yaru"
115114
116115 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:57
117116 msgid "Give every tab the ${title}"
118 msgstr ""
117 msgstr "setiap tab ditandai ${title}"
119118
120119 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
121120 msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
122 msgstr ""
121 msgstr "Menambahkan opsi ke spasi trailing strip pada tempel"
123122
124123 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:60
125124 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
126125 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
127126 msgid "This release fixes the following bugs:"
128 msgstr ""
127 msgstr "Rilis ini memperbaiki bug berikut:"
129128
130129 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
131 #, fuzzy
132130 msgid "Fix saving of already saved session"
133 msgstr "Buka sesi tersimpan"
131 msgstr "Perbaiki sesi yang sudah disimpan"
134132
135133 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
136134 msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
199197 msgstr ""
200198
201199 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:92
202 #, fuzzy
203200 msgid "Update icon"
204 msgstr "PerbaruiJudul"
201 msgstr "Perbarui ikon"
205202
206203 #: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
207204 msgid "Minor fixes"
431428 msgstr "Tambah terminal di bawah"
432429
433430 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
434 #, fuzzy
435431 msgctxt "shortcut window"
436432 msgid "Add terminal automatically"
437 msgstr "Tambah terminal di bawah"
433 msgstr "Tambah terminal otomatis"
438434
439435 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:209
440436 msgctxt "shortcut window"
617613 msgstr "Pilih semua"
618614
619615 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
620 #, fuzzy
621616 msgctxt "shortcut window"
622617 msgid "Unselect all"
623 msgstr "Pilih semua"
618 msgstr "Batalkan semua"
624619
625620 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:445
626621 msgctxt "shortcut window"
748743 msgstr ""
749744
750745 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:599
751 #, fuzzy
752746 msgctxt "shortcut window"
753747 msgid "Override input synchronization"
754 msgstr "Nonfungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini"
748 msgstr "Timpa sinkronisasi masukan"
755749
756750 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:605
757 #, fuzzy
758751 msgctxt "shortcut window"
759752 msgid "Open file browser"
760 msgstr "Preferensi"
753 msgstr "Buka berkas browser"
761754
762755 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:611
763 #, fuzzy
764756 msgctxt "shortcut window"
765757 msgid "Toggle margin"
766 msgstr "Alihkan hanya baca"
758 msgstr "Alihkan margin"
767759
768760 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:622
769761 msgctxt "shortcut window"
776768 msgstr "Buka"
777769
778770 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:631
779 #, fuzzy
780771 msgctxt "shortcut window"
781772 msgid "Open in Tilix"
782 msgstr "Terminix"
773 msgstr "Buka di Tilix"
783774
784775 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:642 data/resources/ui/shortcuts.ui:647
785 #, fuzzy
786776 msgctxt "shortcut window"
787777 msgid "Profile"
788778 msgstr "Profil"
793783 msgstr "Versi GTK Anda sudah terlalu tua, Anda perlu setidaknya GTK %d.%d.%d!"
794784
795785 #: source/app.d:150
796 #, fuzzy, c-format
786 #, c-format
797787 msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
798 msgstr "Versi GTK Anda sudah terlalu tua, Anda perlu setidaknya GTK %d.%d.%d!"
788 msgstr "Versi GTK Anda sudah terlalu tua, Anda perlu setidaknya GTK %d.%d!"
799789
800790 #: source/app.d:166
801791 msgid "Unexpected exception occurred"
855845 "Aan\n"
856846 "Arrizal Amin\n"
857847 "Mohamad Hasan Al Banna\n"
858 "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018."
848 "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2018.\n"
849 "Reza Almanda"
859850
860851 #: source/gx/tilix/application.d:281
861852 msgid "Credits"
960951 "ada"
961952
962953 #: source/gx/tilix/application.d:674
963 #, fuzzy
964954 msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
965955 msgstr "Tampilkan Tilix dan versi komponen yg dibutuhkan"
966956
969959 msgstr "Tampilkan kotak preferensi Tilix langsung"
970960
971961 #: source/gx/tilix/application.d:676
972 #, fuzzy
973962 msgid "GROUP_NAME"
974 msgstr "NAMA_PROFIL"
963 msgstr "NAMA_GRUP"
975964
976965 #: source/gx/tilix/application.d:676
977 #, fuzzy
978966 msgid ""
979967 "Group tilix instances into different processes (Experimental, not "
980968 "recommended)"
981 msgstr "Mulai instansi tambahan sebagai proses baru (Tidak Direkomendasikan)"
969 msgstr ""
970 "Kelompokkan tilix ke dalam proses yang berbeda (Eksperimental, tidak "
971 "disarankan)"
982972
983973 #: source/gx/tilix/application.d:679
984974 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
10621052 msgstr "Sinkronisasi Masukan"
10631053
10641054 #: source/gx/tilix/appwindow.d:697
1065 #, fuzzy
10661055 msgid "Keyboard Shortcuts"
1067 msgstr "Pintasan"
1056 msgstr "Pintasan papan tik"
10681057
10691058 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
1070 #, fuzzy
10711059 msgid "About Tilix"
1072 msgstr "Tilix"
1060 msgstr "Tentang Tilix"
10731061
10741062 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
10751063 msgid "GC"
11351123 msgstr "Simpan Sesi"
11361124
11371125 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1138 #, fuzzy
11391126 msgid "Could not save session due to unexpected error."
1140 msgstr "Tidak dapat memuat sesi dikarenakan galat tak terduga."
1127 msgstr "Tidak dapat menyimpan sesi dikarenakan galat tak terduga."
11411128
11421129 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1584 source/gx/tilix/appwindow.d:1603
1143 #, fuzzy
11441130 msgid "Error Saving Session"
1145 msgstr "Galat Memuat Sesi"
1131 msgstr "Galat Menyimpan Sesi"
11461132
11471133 #: source/gx/tilix/appwindow.d:1710
11481134 msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
11531139 msgstr ""
11541140
11551141 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2181
1156 #, fuzzy
11571142 msgid "New output displayed"
1158 msgstr "Keluaran baru"
1143 msgstr "Keluaran baru ditampilkan"
11591144
11601145 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2189
11611146 msgid "Close session"
13871372 msgstr "Memproses"
13881373
13891374 #: source/gx/tilix/constants.d:161
1390 #, fuzzy
13911375 msgid "Status.Read-Only"
1392 msgstr "Hanya-Baca"
1376 msgstr "Status.Hanya-Baca"
13931377
13941378 #: source/gx/tilix/constants.d:162
13951379 msgid "Status.Silence"
15901574 msgstr ""
15911575
15921576 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:162
1593 #, fuzzy
15941577 msgid "Move down"
1595 msgstr "Halaman bawah"
1578 msgstr "Pindah ke bawah"
15961579
15971580 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192
15981581 #: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362
19511934 msgstr "Perataan"
19521935
19531936 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357
1954 #, fuzzy
19551937 msgid "Window position"
1956 msgstr "Posisi lencana"
1938 msgstr "Posisi jendela"
19571939
19581940 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1366
19591941 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:556
19731955 msgstr "Penundaan menyembunyikan jendela (ms)"
19741956
19751957 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
1976 #, fuzzy
19771958 msgid "Hide the toolbar of the window"
1978 msgstr "Sembunyikan bilah judul jendela"
1959 msgstr "Sembunyikan bilah alat jendela"
19791960
19801961 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1418
19811962 msgid "Keep window always on top"
19941975 msgstr ""
19951976
19961977 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
1997 #, fuzzy
19981978 msgid "Monitor "
1999 msgstr "Pantau Keadaan Diam"
1979 msgstr "Monitor "
20001980
20011981 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496
20021982 msgid "Behavior"
21332113 msgstr "Setel Ulang"
21342114
21352115 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:301
2136 #, fuzzy
21372116 msgid "Cell spacing"
2138 msgstr "Jarak Terminal"
2117 msgstr "Penspasian sel"
21392118
21402119 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:311
21412120 msgid "width"
21712150
21722151 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380
21732152 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
2174 #, fuzzy
21752153 msgid "Custom font"
2176 msgstr "Fonta ubahan"
2154 msgstr "Font kustom"
21772155
21782156 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:392
21792157 msgid "Choose A Terminal Font"
22192197 msgstr "Sistem"
22202198
22212199 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
2222 #, fuzzy
22232200 msgid "Notification"
2224 msgstr "KirimNotifikasi"
2201 msgstr "Notifikasi"
22252202
22262203 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:444
22272204 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422
22292206 msgstr "Bel terminal"
22302207
22312208 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
2232 #, fuzzy
22332209 msgid "Icon and sound"
22342210 msgstr "Ikon dan Suara"
22352211
24812457 msgstr "Barat Daya"
24822458
24832459 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1211
2484 #, fuzzy
24852460 msgid "Choose A Badge Font"
2486 msgstr "Pilih Fonta Terminal"
2461 msgstr "Pilih font lencana"
24872462
24882463 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1249
2489 #, fuzzy
24902464 msgid "Notify New Activity"
2491 msgstr "Beritahu aktivitas baru"
2465 msgstr "Beri Tahu Aktivitas Baru"
24922466
24932467 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1256
24942468 msgid ""
25552529 msgstr "Sunting Pencocokan"
25562530
25572531 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1363
2558 #, fuzzy
25592532 msgid "Enable by default"
2560 msgstr "Jadikan baku"
2533 msgstr "Aktifkan secara default"
25612534
25622535 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1372
2563 #, fuzzy
25642536 msgid "Threshold for continuous silence"
2565 msgstr "Batas untuk diam terus-menerus (detik)"
2537 msgstr "Ambang batas untuk diam terus menerus"
25662538
25672539 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1381
25682540 msgid "(seconds)"
28652837 msgstr "Aktivitas Terminal"
28662838
28672839 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1325
2868 #, fuzzy
28692840 msgid "Not Enabled"
2870 msgstr "Difungsikan"
2841 msgstr "Tidak diaktifkan"
28712842
28722843 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1346
28732844 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1859
29082879 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2017
29092880 #, c-format
29102881 msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'"
2911 msgstr ""
2882 msgstr "Tak bisa memeriksa berkas '%s' karena galat '%s'"
29122883
29132884 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2024
2914 #, fuzzy, c-format
2885 #, c-format
29152886 msgid ""
29162887 "Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
29172888 "URI was '%s'"
29182889 msgstr ""
29192890 "URI berkas remote tidak didukung dengan hyperlink.\n"
2920 "Uri adalah '%s'"
2891 "URI adalah '%s'"
29212892
29222893 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2025
29232894 msgid "Remote File URI Unsupported"