Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (571 of 571 strings)
monolifed authored 6 years ago
Weblate committed 6 years ago
6 | 6 | "Project-Id-Version: terminix\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | 8 | "POT-Creation-Date: 2017-12-17 10:00-0500\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:50+0000\n" | |
10 | "Last-Translator: razah <icnikerazah@gmail.com>\n" | |
11 | "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/" | |
12 | "translations/tr/>\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:13+0000\n" | |
10 | "Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n" | |
11 | "Language-Team: Turkish " | |
12 | "<https://hosted.weblate.org/projects/tilix/translations/tr/>\n" | |
13 | 13 | "Language: tr\n" |
14 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
18 | "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" | |
18 | "X-Generator: Weblate 2.18\n" | |
19 | 19 | |
20 | 20 | #: source/app.d:133 |
21 | 21 | #, c-format |
301 | 301 | |
302 | 302 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:419 |
303 | 303 | msgid "New output" |
304 | msgstr "" | |
304 | msgstr "Yeni çıkış" | |
305 | 305 | |
306 | 306 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:425 |
307 | 307 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289 |
348 | 348 | |
349 | 349 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:816 |
350 | 350 | msgid "Assistants" |
351 | msgstr "" | |
351 | msgstr "Yardımcılar" | |
352 | 352 | |
353 | 353 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:817 |
354 | 354 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:278 |
435 | 435 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1678 |
436 | 436 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1690 |
437 | 437 | msgid "Copy as HTML" |
438 | msgstr "" | |
438 | msgstr "HTML olarak kopyala" | |
439 | 439 | |
440 | 440 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1680 |
441 | 441 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1700 |
770 | 770 | |
771 | 771 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:339 |
772 | 772 | msgid "Word-Wise Select Chars" |
773 | msgstr "" | |
773 | msgstr "Karakterleri Kelime Olarak Seç" | |
774 | 774 | |
775 | 775 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:348 |
776 | 776 | msgid "Notify new activity" |
1259 | 1259 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056 |
1260 | 1260 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250 |
1261 | 1261 | msgid "Top" |
1262 | msgstr "" | |
1262 | msgstr "Üst" | |
1263 | 1263 | |
1264 | 1264 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1056 |
1265 | 1265 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1250 |
1266 | 1266 | msgid "Bottom" |
1267 | msgstr "" | |
1267 | msgstr "Alt" | |
1268 | 1268 | |
1269 | 1269 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1062 |
1270 | 1270 | msgid "Theme variant" |
2062 | 2062 | msgstr "Uzak Tilix Aç" |
2063 | 2063 | |
2064 | 2064 | #: data/nautilus/open-tilix.py:110 |
2065 | #, fuzzy | |
2066 | 2065 | msgid "Open Remote Tilix In {}" |
2067 | msgstr "İçinde Uzak Tilix Aç" | |
2066 | msgstr "{} İçinde Uzak Tilix Aç" | |
2068 | 2067 | |
2069 | 2068 | #: data/nautilus/open-tilix.py:116 |
2070 | 2069 | msgid "Open In Tilix" |
2393 | 2392 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:389 |
2394 | 2393 | msgctxt "shortcut window" |
2395 | 2394 | msgid "Copy As HTML" |
2396 | msgstr "" | |
2395 | msgstr "HTML Olarak Kopyala" | |
2397 | 2396 | |
2398 | 2397 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:395 |
2399 | 2398 | msgctxt "shortcut window" |