Codebase list tilix / bf9f82d
Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 100.0% (615 of 615 strings) Марко М. Костић authored 5 years ago Weblate committed 5 years ago
1 changed file(s) with 29 addition(s) and 35 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
66 "Project-Id-Version: tilix\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88 "POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-31 05:30+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:10+0000\n"
1010 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
1212 "translations/sr/>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
18 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
2020
2121 #: source/app.d:139
2222 #, c-format
137137 msgstr "Поставке"
138138
139139 #: source/gx/tilix/appwindow.d:697
140 #, fuzzy
141140 msgid "Keyboard Shortcuts"
142 msgstr "Пречице"
141 msgstr "Пречице на тастатури"
143142
144143 #: source/gx/tilix/appwindow.d:698
145 #, fuzzy
146144 msgid "About Tilix"
147 msgstr "Тајликс"
145 msgstr "О Тајликсу"
148146
149147 #: source/gx/tilix/appwindow.d:705
150148 msgid "GC"
224222 msgstr "Режим потреса није подржан"
225223
226224 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2113
227 #, fuzzy
228225 msgid "New output displayed"
229 msgstr "Нови излаз"
226 msgstr "Нови излаз је приказан"
230227
231228 #: source/gx/tilix/appwindow.d:2121
232229 msgid "Close session"
438435 msgstr "Активност терминала"
439436
440437 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324
441 #, fuzzy
442438 msgid "Not Enabled"
443 msgstr "Омогућено"
439 msgstr "Није омогућено"
444440
445441 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345
446442 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848
486482 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2006
487483 #, c-format
488484 msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'"
489 msgstr ""
485 msgstr "Нисам могао да проверим датотеку „%s“ због грешке „%s“"
490486
491487 #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2013
492488 #, c-format
683679 #: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112
684680 msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called"
685681 msgstr ""
682 "Надгледање процеса није омогућено, ово никада не би требало бити позвано"
686683
687684 #: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62
688685 msgid "Add bookmark"
11011098 msgstr "Југоисточно"
11021099
11031100 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214
1104 #, fuzzy
11051101 msgid "Choose A Badge Font"
1106 msgstr "Изабери фонт терминала"
1102 msgstr "Изабери фонт беџа"
11071103
11081104 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252
1109 #, fuzzy
11101105 msgid "Notify New Activity"
11111106 msgstr "Обавести при новој активности"
11121107
11151110 "A notification can be raised when new activity occurs after a specified "
11161111 "period of silence."
11171112 msgstr ""
1113 "Обавештење може бити послато када се догоди нова активност након наведеног "
1114 "периода тишине."
11181115
11191116 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1272
11201117 msgid "Automatic Profile Switching"
11791176 msgstr "Уреди подударање"
11801177
11811178 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1366
1182 #, fuzzy
11831179 msgid "Enable by default"
1184 msgstr "Подеси подразумевано"
1180 msgstr "Подразумевано омогући"
11851181
11861182 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375
1187 #, fuzzy
11881183 msgid "Threshold for continuous silence"
1189 msgstr "Граница за трајну тишину (секунде)"
1184 msgstr "Граница за трајну тишину"
11901185
11911186 #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384
11921187 msgid "(seconds)"
1193 msgstr ""
1188 msgstr "(секунди)"
11941189
11951190 #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37
11961191 msgid "Custom Links"
14741469 msgstr "Поравнање"
14751470
14761471 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357
1477 #, fuzzy
14781472 msgid "Window position"
1479 msgstr "Положај беџа"
1473 msgstr "Положај прозора"
14801474
14811475 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374
14821476 msgid "Show terminal on all workspaces"
15081502
15091503 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433
15101504 msgid "Primary Monitor"
1511 msgstr ""
1505 msgstr "Примарни екран"
15121506
15131507 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436
1514 #, fuzzy
15151508 msgid "Monitor "
1516 msgstr "Утишај монитор"
1509 msgstr "Екран "
15171510
15181511 #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496
15191512 msgid "Behavior"
18081801 msgstr "Прикажи прозорче поставки Тајликса директно"
18091802
18101803 #: source/gx/tilix/application.d:698
1811 #, fuzzy
18121804 msgid ""
18131805 "Group tilix instances into different processes (Experimental, not "
18141806 "recommended)"
1815 msgstr "Покрени додатни примерак као нови процес (није препоручљиво)"
1807 msgstr ""
1808 "Групиши тајликс примерке програма у другачије процесе (у пробној фази, није "
1809 "препоручљиво)"
18161810
18171811 #: source/gx/tilix/application.d:701
18181812 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
18251819 #: source/gx/tilix/application.d:718
18261820 #, c-format
18271821 msgid "The application ID %s is not valid"
1828 msgstr ""
1822 msgstr "ИБ програма „%s“ није исправан"
18291823
18301824 #: source/gx/tilix/application.d:876
18311825 msgid ""
19171911 msgstr "Процес"
19181912
19191913 #: source/gx/tilix/constants.d:161
1920 #, fuzzy
19211914 msgid "Status.Read-Only"
1922 msgstr "Само за читање"
1915 msgstr "Стање.Само-за-читање"
19231916
19241917 #: source/gx/tilix/constants.d:162
19251918 msgid "Status.Silence"
1926 msgstr ""
1919 msgstr "Стање.Тишина"
19271920
19281921 #: source/gx/tilix/constants.d:163
19291922 msgid "Status.Input-Sync"
1930 msgstr ""
1923 msgstr "Стање.Усклађивање-уноса"
19311924
19321925 #: source/gx/tilix/constants.d:178
19331926 msgid "Terminal count"
27452738 msgstr "Отвори у Тајликсу"
27462739
27472740 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641
2748 #, fuzzy
27492741 msgctxt "shortcut window"
27502742 msgid "Profile"
27512743 msgstr "Профил"
28472839 "Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/tilix-"
28482840 "web/ for specific information about this release."
28492841 msgstr ""
2842 "Неке нове могућности и исправке грешака, погледајте страницу "
2843 "https://gnunn1.github.io/tilix-web/ за детаљније податке о овом новом издању."
28502844
28512845 #: data/appdata/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.in:62
28522846 msgid "Gerald Nunn"
2853 msgstr ""
2847 msgstr "Џералд Нан (Gerald Nunn)"
28542848
28552849 #~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
28562850 #~ msgstr "Нови прозор наслеђује фасциклу и профил из активног терминала"