Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 97.4% (599 of 615 strings)
Xoán Sampaíño authored 5 years ago
Weblate committed 5 years ago
6 | 6 | "Project-Id-Version: terminix\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | 8 | "POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:49-0500\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2018-12-16 10:09+0000\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2019-01-11 02:07+0000\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Xoán Sampaíño <xoansampainho@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/" |
12 | 12 | "translations/es/>\n" |
137 | 137 | msgstr "Preferencias" |
138 | 138 | |
139 | 139 | #: source/gx/tilix/appwindow.d:697 |
140 | #, fuzzy | |
141 | 140 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
142 | 141 | msgstr "Atajos del teclado" |
143 | 142 | |
144 | 143 | #: source/gx/tilix/appwindow.d:698 |
145 | #, fuzzy | |
146 | 144 | msgid "About Tilix" |
147 | msgstr "Tilix" | |
145 | msgstr "Acerca de Tilix" | |
148 | 146 | |
149 | 147 | #: source/gx/tilix/appwindow.d:705 |
150 | 148 | msgid "GC" |
225 | 223 | msgstr "El modo Quake no está soportado" |
226 | 224 | |
227 | 225 | #: source/gx/tilix/appwindow.d:2113 |
228 | #, fuzzy | |
229 | 226 | msgid "New output displayed" |
230 | msgstr "Nueva salida" | |
227 | msgstr "Nueva salida mostrada" | |
231 | 228 | |
232 | 229 | #: source/gx/tilix/appwindow.d:2121 |
233 | 230 | msgid "Close session" |
441 | 438 | msgstr "Actividad de la terminal" |
442 | 439 | |
443 | 440 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1324 |
444 | #, fuzzy | |
445 | 441 | msgid "Not Enabled" |
446 | msgstr "Activado" | |
442 | msgstr "No disponible" | |
447 | 443 | |
448 | 444 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1345 |
449 | 445 | #: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848 |
801 | 797 | msgstr "Elija un tipo de letra para la terminal" |
802 | 798 | |
803 | 799 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:402 |
804 | #, fuzzy | |
805 | 800 | msgid "Word-wise select chars" |
806 | msgstr "Seleccionar caracteres por palabra" | |
801 | msgstr "Caracteres de selección por palabra" | |
807 | 802 | |
808 | 803 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:411 |
809 | 804 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:419 |
1110 | 1105 | msgstr "Inferior derecha" |
1111 | 1106 | |
1112 | 1107 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1214 |
1113 | #, fuzzy | |
1114 | 1108 | msgid "Choose A Badge Font" |
1115 | msgstr "Elija un tipo de letra para la terminal" | |
1109 | msgstr "Elija un tipo de letra para la tarjeta" | |
1116 | 1110 | |
1117 | 1111 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1252 |
1118 | 1112 | #, fuzzy |
1200 | 1194 | msgstr "Predeterminar" |
1201 | 1195 | |
1202 | 1196 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1375 |
1203 | #, fuzzy | |
1204 | 1197 | msgid "Threshold for continuous silence" |
1205 | msgstr "Límite para silencio contínuo (en segundos)" | |
1198 | msgstr "Límite para silencio continuo" | |
1206 | 1199 | |
1207 | 1200 | #: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1384 |
1208 | 1201 | msgid "(seconds)" |
1209 | msgstr "" | |
1202 | msgstr "(segundos)" | |
1210 | 1203 | |
1211 | 1204 | #: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37 |
1212 | 1205 | msgid "Custom Links" |
1495 | 1488 | msgstr "Alineación" |
1496 | 1489 | |
1497 | 1490 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1357 |
1498 | #, fuzzy | |
1499 | 1491 | msgid "Window position" |
1500 | msgstr "Posición de la tarjeta" | |
1492 | msgstr "Posición de la ventana" | |
1501 | 1493 | |
1502 | 1494 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1374 |
1503 | 1495 | msgid "Show terminal on all workspaces" |
1529 | 1521 | |
1530 | 1522 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1433 |
1531 | 1523 | msgid "Primary Monitor" |
1532 | msgstr "" | |
1524 | msgstr "Monitor principal" | |
1533 | 1525 | |
1534 | 1526 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1436 |
1535 | 1527 | #, fuzzy |
1536 | 1528 | msgid "Monitor " |
1537 | msgstr "Monitorear la inactividad" | |
1529 | msgstr "Monitor " | |
1538 | 1530 | |
1539 | 1531 | #: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1496 |
1540 | 1532 | msgid "Behavior" |
1841 | 1833 | msgstr "Enseñar directamente las preferencias de Tilix" |
1842 | 1834 | |
1843 | 1835 | #: source/gx/tilix/application.d:698 |
1844 | #, fuzzy | |
1845 | 1836 | msgid "" |
1846 | 1837 | "Group tilix instances into different processes (Experimental, not " |
1847 | 1838 | "recommended)" |
1848 | msgstr "Iniciar instancia adicional como un nuevo proceso (no recomendado)" | |
1839 | msgstr "" | |
1840 | "Agrupar las instancias de Tilix en procesos independientes (experimental, no " | |
1841 | "recomendado)" | |
1849 | 1842 | |
1850 | 1843 | #: source/gx/tilix/application.d:701 |
1851 | 1844 | msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" |
2781 | 2774 | msgstr "Abrir en Tilix" |
2782 | 2775 | |
2783 | 2776 | #: data/resources/ui/shortcuts.ui:636 data/resources/ui/shortcuts.ui:641 |
2784 | #, fuzzy | |
2785 | 2777 | msgctxt "shortcut window" |
2786 | 2778 | msgid "Profile" |
2787 | 2779 | msgstr "Perfil" |