Codebase list virt-viewer / debian/6.0-1 po / ko.po
debian/6.0-1

Tree @debian/6.0-1 (Download .tar.gz)

ko.po @debian/6.0-1raw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2010
# eukim <eukim@redhat.com>, 2013
# eukim <eukim@redhat.com>, 2012
# eukim <eukim@redhat.com>, 2012
# Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"

#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39
msgid "Remote Viewer"
msgstr "원격 뷰어"

#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr ""

#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer "
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""

#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr "원격 데스크톱 액세스 "

#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr "Virt-Viewer 연결 파일 "

#: ../src/remote-viewer.c:139
msgid "Set window title"
msgstr "창 제목 설정 "

#: ../src/remote-viewer.c:142
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr "Spice 컨트롤러 통신을 사용하여 연결을 오픈합니다 "

#: ../src/remote-viewer.c:150
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: can't handle multiple URIs\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:209 ../src/virt-viewer.c:152
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:282 ../src/remote-viewer.c:1183
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "연결 초기화 실패 "

#: ../src/remote-viewer.c:297
msgid "Display disabled by controller"
msgstr "컨트롤러에 의해 디스플레이가 비활성화됨 "

#: ../src/remote-viewer.c:593
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "컨트롤러 연결에 실패함: %s"

#: ../src/remote-viewer.c:848
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:868 ../src/virt-viewer.c:1014
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:893
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:907
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:933
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no host information"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:944
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:1115
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice 세션 설정 중..."

#: ../src/remote-viewer.c:1123
msgid "No connection was chosen"
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:1141
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
msgstr ""

#: ../src/remote-viewer.c:1149
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI에서 연결 유형을 지정할 수 없음 "

#: ../src/remote-viewer.c:1155
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr ""

#.
#. * Local variables:
#. *  c-indent-level: 4
#. *  c-basic-offset: 4
#. *  indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1
msgid "Connection details"
msgstr "상세 연결 정보"

#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2
msgid "Connection _Address"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4
msgid "Recent connections"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:922
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1
msgid "About Virt-Viewer"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK, libvirt로 빌드된 원격 데스크톱 클라이언트 "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr "virt-manager.org"

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora 번역팀 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:459
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr "세션을 종료하시겠습니까?"

#: ../src/virt-viewer-app.c:461
msgid "Do not ask me again"
msgstr "다시 묻지 않습니다 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, c-format
msgid "Address is too long for unix socket_path: %s"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:665
#, c-format
msgid "Creating unix socket failed: %s"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:671
#, c-format
msgid "Connecting to unix socket failed: %s"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:955
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr "디스플레이 %d를 기다리는 중..."

#: ../src/virt-viewer-app.c:1062
#, c-format
msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:1145
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "ssh 연결을 실패했습니다. "

#: ../src/virt-viewer-app.c:1147
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "채널에 연결할 수 없습니다, SSH만 지원됩니다. "

#: ../src/virt-viewer-app.c:1159
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "지원되지 않는 채널에 연결합니다. "

#: ../src/virt-viewer-app.c:1221
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:1244
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "그래픽 서버에 연결 중 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:1343
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "게스트 도메인이 종료되었습니다 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:1404
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "그래픽 서버에 연결 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:1431
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "그래픽 서버 %s에 연결할 수 없음 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:1457
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:1471
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "원격 데스크탑 서버로 인증할 수 없음: %s"

#: ../src/virt-viewer-app.c:1479
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB 리디렉션 오류: %s"

#: ../src/virt-viewer-app.c:1813
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:1866
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:1876
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:2300
#, c-format
msgid "Display _%d"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:2556
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:2567
msgid "Display version information"
msgstr "버전 정보 보기 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:2569
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "윈도우의 줌 레벨 (백분율) "

#: ../src/virt-viewer-app.c:2571
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:2573
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "핫키 사용자 정의 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:2575
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-app.c:2579
msgid "Display verbose information"
msgstr "상세 정보 보기 "

#: ../src/virt-viewer-app.c:2581
msgid "Display debugging information"
msgstr "디버그 정보 보기 "

#: ../src/virt-viewer-auth.c:89
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-auth.c:93
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""

#.
#. * Local variables:
#. *  c-indent-level: 4
#. *  c-basic-offset: 4
#. *  indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr "인증이 필요함 "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1
msgid "label"
msgstr "레이블 "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "암호: "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름 "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7
msgid "Show password"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134
msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:122
msgid "File Transfers"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Transferring %d file..."
msgid_plural "Transferring %d files..."
msgstr[0] ""

#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:203
#, c-format
msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-main.c:38
msgid "Virt Viewer"
msgstr "가상 머신 뷰어 "

#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:705
msgid "Invalid password"
msgstr ""

#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:797
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "리디렉션을 위한 USB 장치 선택 "

#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:799
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:156
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr "지원되지 않는 인증 유형 %d"

#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-window.c:538
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(_D) "

#: ../src/virt-viewer-window.c:539
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace(_B)"

#: ../src/virt-viewer-window.c:541
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"

#: ../src/virt-viewer-window.c:542
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"

#: ../src/virt-viewer-window.c:543
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"

#: ../src/virt-viewer-window.c:544
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"

#: ../src/virt-viewer-window.c:545
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"

#: ../src/virt-viewer-window.c:546
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"

#: ../src/virt-viewer-window.c:547
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"

#: ../src/virt-viewer-window.c:548
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"

#: ../src/virt-viewer-window.c:549
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"

#: ../src/virt-viewer-window.c:550
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"

#: ../src/virt-viewer-window.c:551
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"

#: ../src/virt-viewer-window.c:552
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"

#: ../src/virt-viewer-window.c:923
msgid "_Save"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-window.c:931
msgid "Screenshot"
msgstr "스크린샷 "

#: ../src/virt-viewer-window.c:1000 ../src/virt-viewer-window.c:1002
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-window.c:1075
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 해제 "

#: ../src/virt-viewer-window.c:1083 ../src/virt-viewer-window.c:1084
msgid "USB device selection"
msgstr "USB 장치 선택 "

#: ../src/virt-viewer-window.c:1093
msgid "Send key combination"
msgstr "조합 키 전송"

#: ../src/virt-viewer-window.c:1103 ../src/virt-viewer-window.c:1104
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "전체 화면 해제 "

#: ../src/virt-viewer-window.c:1179
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"

#: ../src/virt-viewer-window.c:1182
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(포인터를 개방하려면 %s를 누르십시오)"

#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:1193
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"

#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1197
msgid " "
msgstr " "

#: ../src/virt-viewer-file.c:843
#, c-format
msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer-file.c:851
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:90
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "자동으로 터널링하지 않고 직접 연결 "

#: ../src/virt-viewer.c:92
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "libvirt를 사용하여 로컬 디스플레이에 연결 "

#: ../src/virt-viewer.c:94
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저에 연결 "

#: ../src/virt-viewer.c:96
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "도메인 시작을 기다립니다 "

#: ../src/virt-viewer.c:98
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "다시 시작시 도메인에 다시 연결 "

#: ../src/virt-viewer.c:105
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:124
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [DOMAIN-NAME|ID|UUID]\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:136
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No DOMAIN-NAME|ID|UUID was specified for '--wait'\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:250
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "다시 시작할 게스트 도메인을 기다리는 중 "

#: ../src/virt-viewer.c:496
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "게스트 %s의 그래픽 유형을 지정할 수 없음 "

#: ../src/virt-viewer.c:535
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "게스트 %s의 호스트를 지정할 수 없음 "

#: ../src/virt-viewer.c:563
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:787
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:810
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr "libvirt 시작을 기다리는 중 "

#: ../src/virt-viewer.c:814
msgid "Finding guest domain"
msgstr "게스트 도메인 검색 중 "

#: ../src/virt-viewer.c:818
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "게스트 도메인이 생성되기를 기다리는 중 "

#: ../src/virt-viewer.c:840
msgid "Checking guest domain status"
msgstr "게스트 도메인 상태 확인 중 "

#: ../src/virt-viewer.c:843
msgid "Cannot get guest state"
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:849
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr "시작할 게스트 도메인을 기다리는 중 "

#: ../src/virt-viewer.c:953
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:954
msgid "[none]"
msgstr "[없음]"

#: ../src/virt-viewer.c:961
msgid "Authentication failed."
msgstr ""

#: ../src/virt-viewer.c:1021
msgid "Failed to connect: "
msgstr ""

#.
#. * Local variables:
#. *  c-indent-level: 4
#. *  c-basic-offset: 4
#. *  indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2
msgid "_Screenshot"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3
msgid "_USB device selection"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "스마트카드 삽입 "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr "스마트카드 제거 "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9
msgid "_Full screen"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10
msgid "_Zoom"
msgstr "줌(_Z) "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11
msgid "Zoom _In"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13
msgid "_Normal Size"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14
msgid "_Displays"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15
msgid "Release cursor"
msgstr "커서 개방 "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16
msgid "_Send key"
msgstr "키 전송(_S)"

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H) "

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18
msgid "_Guest Details"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19
msgid "_About"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20
msgid "_Change CD"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4
msgid "GUID:"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "Folder sharing"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Share folder"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Read-only"
msgstr ""

#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "Spice"
msgstr ""