Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))
Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings)
Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/zh_CN/
Signed-off-by: Charles Lee <lchopn@gmail.com>
Charles Lee authored 2 years ago
Weblate committed 2 years ago
15 | 15 | "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" |
16 | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
17 | 17 | "POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:57+0100\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2021-05-07 06:02+0000\n" | |
18 | "PO-Revision-Date: 2021-06-19 10:04+0000\n" | |
19 | 19 | "Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n" |
20 | 20 | "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" |
21 | 21 | "projects/virt-viewer/virt-viewer/zh_CN/>\n" |
24 | 24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
25 | 25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
26 | 26 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
27 | "X-Generator: Weblate 4.6.1\n" | |
27 | "X-Generator: Weblate 4.7\n" | |
28 | 28 | |
29 | 29 | #, c-format |
30 | 30 | msgid "" |
62 | 62 | #. |
63 | 63 | #, c-format |
64 | 64 | msgid "%s %s - %s" |
65 | msgstr "" | |
65 | msgstr "%s %s - %s" | |
66 | 66 | |
67 | 67 | #. translators: |
68 | 68 | #. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>" |
88 | 88 | msgstr "<b>正在加载...</b>" |
89 | 89 | |
90 | 90 | msgid "<never|always>" |
91 | msgstr "" | |
91 | msgstr "<never|always>" | |
92 | 92 | |
93 | 93 | msgid "<never|on-disconnect>" |
94 | 94 | msgstr "<never|on-disconnect>" |
229 | 229 | msgstr "Ctrl_L+Alt_L" |
230 | 230 | |
231 | 231 | msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'" |
232 | msgstr "" | |
232 | msgstr "光标显示模式:'local' 或者 'auto'" | |
233 | 233 | |
234 | 234 | msgid "Customise hotkeys" |
235 | 235 | msgstr "自定义快捷键" |
458 | 458 | msgstr "共享文件夹" |
459 | 459 | |
460 | 460 | msgid "Show / hide password text" |
461 | msgstr "" | |
461 | msgstr "显示/隐藏密码文本" | |
462 | 462 | |
463 | 463 | msgctxt "shortcut window" |
464 | 464 | msgid "Smartcard insert" |
465 | msgstr "" | |
465 | msgstr "智能卡插入" | |
466 | 466 | |
467 | 467 | msgctxt "shortcut window" |
468 | 468 | msgid "Smartcard remove" |
469 | msgstr "" | |
469 | msgstr "智能卡移除" | |
470 | 470 | |
471 | 471 | msgid "Spice" |
472 | 472 | msgstr "Spice" |
484 | 484 | |
485 | 485 | msgctxt "shortcut window" |
486 | 486 | msgid "USB device reset" |
487 | msgstr "" | |
487 | msgstr "USB 设备重置" | |
488 | 488 | |
489 | 489 | #, c-format |
490 | 490 | msgid "USB redirection error: %s" |
544 | 544 | |
545 | 545 | msgctxt "shortcut window" |
546 | 546 | msgid "Viewer" |
547 | msgstr "" | |
547 | msgstr "查看器" | |
548 | 548 | |
549 | 549 | msgid "Virt Viewer" |
550 | 550 | msgstr "虚拟系统查看器" |
586 | 586 | |
587 | 587 | msgctxt "shortcut window" |
588 | 588 | msgid "Zoom in" |
589 | msgstr "" | |
589 | msgstr "放大" | |
590 | 590 | |
591 | 591 | #, c-format |
592 | 592 | msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" |
597 | 597 | |
598 | 598 | msgctxt "shortcut window" |
599 | 599 | msgid "Zoom out" |
600 | msgstr "" | |
600 | msgstr "缩小" | |
601 | 601 | |
602 | 602 | msgctxt "shortcut window" |
603 | 603 | msgid "Zoom reset" |
604 | msgstr "" | |
604 | msgstr "缩放重置" | |
605 | 605 | |
606 | 606 | msgid "[none]" |
607 | 607 | msgstr "[无]" |
610 | 610 | msgstr "关于(_A)" |
611 | 611 | |
612 | 612 | msgid "_Auto resize" |
613 | msgstr "" | |
613 | msgstr "自动缩放(_A)" | |
614 | 614 | |
615 | 615 | msgid "_Cancel" |
616 | 616 | msgstr "取消(_C)" |
619 | 619 | msgstr "关闭(_C)" |
620 | 620 | |
621 | 621 | msgid "_Guest details" |
622 | msgstr "" | |
622 | msgstr "虚拟机详情(_G)" | |
623 | 623 | |
624 | 624 | msgid "_Keyboard shortcuts" |
625 | msgstr "" | |
625 | msgstr "键盘快捷键(_K)" | |
626 | 626 | |
627 | 627 | msgid "_Normal Size" |
628 | 628 | msgstr "正常大小(_N)" |
634 | 634 | msgstr "暂停(_P)" |
635 | 635 | |
636 | 636 | msgid "_Preferences…" |
637 | msgstr "" | |
637 | msgstr "偏好设置(_P)…" | |
638 | 638 | |
639 | 639 | msgid "_Reset" |
640 | 640 | msgstr "重置(_R)" |