Codebase list virt-viewer / 3c2367b
Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: virt-viewer/virt-viewer Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/zh_CN/ Signed-off-by: Charles Lee <lchopn@gmail.com> Charles Lee authored 2 years ago Weblate committed 2 years ago
1 changed file(s) with 17 addition(s) and 17 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
1515 "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
1616 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717 "POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:57+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 06:02+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2021-06-19 10:04+0000\n"
1919 "Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
2020 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
2121 "projects/virt-viewer/virt-viewer/zh_CN/>\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2626 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 "X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
27 "X-Generator: Weblate 4.7\n"
2828
2929 #, c-format
3030 msgid ""
6262 #.
6363 #, c-format
6464 msgid "%s %s - %s"
65 msgstr ""
65 msgstr "%s %s - %s"
6666
6767 #. translators:
6868 #. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>"
8888 msgstr "<b>正在加载...</b>"
8989
9090 msgid "<never|always>"
91 msgstr ""
91 msgstr "<never|always>"
9292
9393 msgid "<never|on-disconnect>"
9494 msgstr "<never|on-disconnect>"
229229 msgstr "Ctrl_L+Alt_L"
230230
231231 msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'"
232 msgstr ""
232 msgstr "光标显示模式:'local' 或者 'auto'"
233233
234234 msgid "Customise hotkeys"
235235 msgstr "自定义快捷键"
458458 msgstr "共享文件夹"
459459
460460 msgid "Show / hide password text"
461 msgstr ""
461 msgstr "显示/隐藏密码文本"
462462
463463 msgctxt "shortcut window"
464464 msgid "Smartcard insert"
465 msgstr ""
465 msgstr "智能卡插入"
466466
467467 msgctxt "shortcut window"
468468 msgid "Smartcard remove"
469 msgstr ""
469 msgstr "智能卡移除"
470470
471471 msgid "Spice"
472472 msgstr "Spice"
484484
485485 msgctxt "shortcut window"
486486 msgid "USB device reset"
487 msgstr ""
487 msgstr "USB 设备重置"
488488
489489 #, c-format
490490 msgid "USB redirection error: %s"
544544
545545 msgctxt "shortcut window"
546546 msgid "Viewer"
547 msgstr ""
547 msgstr "查看器"
548548
549549 msgid "Virt Viewer"
550550 msgstr "虚拟系统查看器"
586586
587587 msgctxt "shortcut window"
588588 msgid "Zoom in"
589 msgstr ""
589 msgstr "放大"
590590
591591 #, c-format
592592 msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
597597
598598 msgctxt "shortcut window"
599599 msgid "Zoom out"
600 msgstr ""
600 msgstr "缩小"
601601
602602 msgctxt "shortcut window"
603603 msgid "Zoom reset"
604 msgstr ""
604 msgstr "缩放重置"
605605
606606 msgid "[none]"
607607 msgstr "[无]"
610610 msgstr "关于(_A)"
611611
612612 msgid "_Auto resize"
613 msgstr ""
613 msgstr "自动缩放(_A)"
614614
615615 msgid "_Cancel"
616616 msgstr "取消(_C)"
619619 msgstr "关闭(_C)"
620620
621621 msgid "_Guest details"
622 msgstr ""
622 msgstr "虚拟机详情(_G)"
623623
624624 msgid "_Keyboard shortcuts"
625 msgstr ""
625 msgstr "键盘快捷键(_K)"
626626
627627 msgid "_Normal Size"
628628 msgstr "正常大小(_N)"
634634 msgstr "暂停(_P)"
635635
636636 msgid "_Preferences…"
637 msgstr ""
637 msgstr "偏好设置(_P)…"
638638
639639 msgid "_Reset"
640640 msgstr "重置(_R)"