Codebase list virt-viewer / 5f52dfc
Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: virt-viewer/virt-viewer Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/uk/ Signed-off-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Yuri Chornoivan authored 3 years ago Weblate committed 3 years ago
1 changed file(s) with 18 addition(s) and 18 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
88 "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010 "POT-Creation-Date: 2021-04-14 10:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-04-14 16:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:02+0000\n"
1212 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1313 "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
1414 "virt-viewer/virt-viewer/uk/>\n"
234234
235235 msgctxt "shortcut window"
236236 msgid "Devices"
237 msgstr ""
237 msgstr "Пристрої"
238238
239239 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
240240 msgstr "Пряме з’єднання без тунелів"
290290
291291 msgctxt "shortcut window"
292292 msgid "Fullscreen"
293 msgstr ""
293 msgstr "На весь екран"
294294
295295 msgid "GUID:"
296296 msgstr "GUID:"
307307
308308 msgctxt "shortcut window"
309309 msgid "Guest input devices"
310 msgstr ""
310 msgstr "Пристрої введення гостьової системи"
311311
312312 #, c-format
313313 msgid "Invalid file %s: "
353353 msgstr "Будь ласка, допишіть до назви файла суфікс"
354354
355355 msgid "Power _down"
356 msgstr ""
356 msgstr "Ви_мкнути"
357357
358358 msgid "Preferences"
359359 msgstr "Параметри"
381381
382382 msgctxt "shortcut window"
383383 msgid "Release cursor"
384 msgstr ""
384 msgstr "Звільнити вказівник"
385385
386386 msgid ""
387387 "Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void"
446446
447447 msgctxt "shortcut window"
448448 msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
449 msgstr ""
449 msgstr "Надіслати попередження щодо безпеки (Ctrl-Alt-Del)"
450450
451451 msgid "Serial"
452452 msgstr "Послідовний"
468468
469469 msgctxt "shortcut window"
470470 msgid "Smartcard insert"
471 msgstr ""
471 msgstr "Вставити картку пам'яті"
472472
473473 msgctxt "shortcut window"
474474 msgid "Smartcard remove"
475 msgstr ""
475 msgstr "Вилучити картку пам'яті"
476476
477477 msgid "Spice"
478478 msgstr "Spice"
492492
493493 msgctxt "shortcut window"
494494 msgid "USB device reset"
495 msgstr ""
495 msgstr "Скинути стан пристрою USB"
496496
497497 #, c-format
498498 msgid "USB redirection error: %s"
554554
555555 msgctxt "shortcut window"
556556 msgid "Viewer"
557 msgstr ""
557 msgstr "Переглядач"
558558
559559 msgid "Virt Viewer"
560560 msgstr "Перегляд віртуальних систем"
596596
597597 msgctxt "shortcut window"
598598 msgid "Zoom in"
599 msgstr ""
599 msgstr "Збільшити"
600600
601601 #, c-format
602602 msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
607607
608608 msgctxt "shortcut window"
609609 msgid "Zoom out"
610 msgstr ""
610 msgstr "Зменшити"
611611
612612 msgctxt "shortcut window"
613613 msgid "Zoom reset"
614 msgstr ""
614 msgstr "Відновити масштаб"
615615
616616 msgid "[none]"
617617 msgstr "[немає]"
620620 msgstr "_Про програму"
621621
622622 msgid "_Auto resize"
623 msgstr ""
623 msgstr "_Автомасштаб"
624624
625625 msgid "_Cancel"
626626 msgstr "_Скасувати"
629629 msgstr "З_акрити"
630630
631631 msgid "_Guest details"
632 msgstr ""
632 msgstr "П_араметри гостьової системи"
633633
634634 msgid "_Keyboard shortcuts"
635 msgstr ""
635 msgstr "_Клавіатурні скорочення"
636636
637637 msgid "_Normal Size"
638638 msgstr "З_вичайний розмір"
644644 msgstr "П_ризупинити"
645645
646646 msgid "_Preferences…"
647 msgstr ""
647 msgstr "_Налаштування…"
648648
649649 msgid "_Reset"
650650 msgstr "_Скинути"