Codebase list virt-viewer / 973c9fe
Merge tag 'upstream/0.5.2' Upstream version 0.5.2 Laurent Léonard 12 years ago
70 changed file(s) with 9035 addition(s) and 3538 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
00 Virt Viewer Authors
11 ===================
22
3 The Virt Viewer application is written by
3 The Virt Viewer application is maintained by
44
5 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
5 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com> (Original author)
6 Christophe Fergeau <cfergeau@redhat.com>
7 Marc-André Lureau <marcandre.lureau@redhat.com>
8 Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>
69
710 With additional patches from:
811
1316 Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>
1417 Hiroyuki Kaguchi <fj7025cf@aa.jp.fujitsu.com>
1518 Jiri Denemark <Jiri.Denemark@gmail.com>
16 Marc-André Lureau <marcandre.lureau@redhat.com>
1719 Pavel Raiskup <praiskup@redhat.com>
1820 Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com>
1921 Ronnie Sahlberg <ronniesahlberg@gmail.com>
6163 <ypoyarko@fedoraproject.org>
6264 <yurchor@fedoraproject.org>
6365 <zoltanh721@fedoraproject.org>
66 ...and more...
67
68 For full translation credits see the header of the individual
69 files in the po/ directory.
6470
6571 -- End
0 2012-03-09 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
1
2 Update NEWS for 0.5.2 release
3
4 Import newer translations from transifex
5
6 Fix libvirt/SPICE min versions
7 We require libvirt >= 0.9.7 to get virDomainOpenGraphics
8
9 We require spice-gtk >= 0.11 to get the fix for dealing with
10 authentication over an SSH tunnel
11
12 We requires spice-protocol >= 0.10.1 to get a constant
13 required by USB redirection
14
15 2012-03-08 Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>
16
17 Add a send-key menu in fullscreen
18
19 2012-03-07 Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>
20
21 build: fix autogen message
22 When running ./autogen.sh on a pristine git checkout, I got:
23
24 libtoolize: Consider adding `AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])' to configure.ac and
25 libtoolize: rerunning libtoolize, to keep the correct libtool macros in-tree.
26 You should add the contents of '/usr/share/aclocal/intltool.m4' to 'aclocal.m4'.
27
28 2012-03-07 Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>
29
30 virt-viewer-window: Don't try to resize non visible windows
31 Trying to resize not visible windows leads to the following being printed
32 to the console:
33 Gdk-CRITICAL **: IA__gdk_window_get_origin: assertion `GDK_IS_WINDOW (window)'
34
35 This gets triggered by the gdk_screen_get_monitor_geometry() call in
36 virt_viewer_window_resize()
37
38 virt-viewer-window: Add show / hide utility functions
39
40 virt-viewer-window: Move checks before resize to virt_viewer_window_resize
41
42 virt-viewer-window: Remove useless tests for priv->window != NULL
43 priv->window gets set on init and never unset, so there is no need to check
44 for it.
45
46 2012-03-07 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
47
48 Update AUTHORS file
49
50 Refresh translations
51
52 2012-03-06 Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>
53
54 virt-viewer-window: Add a USB device selection to the fullscreen menu (v2)
55 Note this button only gets shown on USB redir capable virtual machines.
56
57 Changes in v2:
58 -Use gtk_widget_set_visible for simpler code
59
60 window: Call virt_viewer_app_quit instead of gtk_main_quit
61 When quiting from the fullscreen menu call virt_viewer_app_quit instead of
62 gtk_main_quit so that the session gets properly disconnected before quiting.
63
64 virt_viewer_app_quit: Cleanly close the connection before quiting
65 Even though the previous patches in this series ensure that the session
66 gets properly finalized, we still need to wait for the disconnect signal,
67 as spice-glib uses co-routines which need some time to cleanly close the
68 connection / session.
69
70 session-spice: Delay the disconnected signal till all channels are closed
71 Before this patch session-spice would emit the disconnected signal as soon
72 as the main channel is closed, but other channels may still be open at
73 that time and raising the disconnected signal usally leads to the app class
74 calling gtk_main_quit, at which point the other channels never get properly
75 finalized (as there co-routines still hold a reference to them).
76
77 This is esp. bad for usbredir channels as these re-attach the kernel driver
78 for redirected devices when finalized. So exiting without properly finalizing
79 them leads to the formerly redirected devices not being usuable until the
80 driver is manually reloaded or the device is unplugged and re-plugged
81 (the kernel does not automatically re-bind kernel drivers when userspace
82 closes a usbfs node).
83
84 This patch fixes this by delaying the emitting of the disconnect signal
85 until the last channel has been destroyed.
86
87 virt-viewer-app: unref the session on dispose
88 With this patch combined with the previous patches in this series, the
89 VirtViewerSession (finally) gets properly finalized on exit.
90
91 virt-viewer-display: Use a borrowed reference to session
92 Before this patch there was a cyclic reference between VirtViewerSesion and
93 VirtViewerDisplay, since all VirtViewerDisplays are created / destroyed by
94 VirtViewerSession it is safe to assume that lifetime of VirtViewerSession >=
95 VirtViewerDisplay, so VirtViewerDisplay can take a borrowed reference
96 breaking the circle, and allowing proper cleanup on exit.
97
98 Note that there is no g_object_unref removed from virt-viewer-display, this
99 because there is no finalize / dispose and before this patch
100 VirtViewerDisplay never unref-ed the reference it hold to the session.
101
102 virt-viewer-window: Use a borrowed reference to app
103 Before this patch there was a cyclic reference between VirtViewerApp and
104 VirtViewerWindow, since all VirtViewerWindows are created / destroyed by
105 VirtViewerApp it is safe to assume that lifetime of VirtViewerApp >=
106 VirtViewerWindow, so VirtViewerWindow can take a borrowed reference
107 breaking the circle, and allowing proper cleanup on exit.
108
109 virt-viewer-app: main_window is part of our windows hashtable
110 This means that:
111 1) There is no need to explictly set its title separately
112 2) It is unref-ed when we do g_hash_table_unref(priv->windows), so it
113 should not be unref-ed separately otherwise it is unref-ed twice!
114
115 Notice that 2 was never a problem because of circular references
116 between VirtViewerApp and VirtViewerWindow, but once the follow
117 up patch to this one breaks the circle 2 becomes an issue.
118
119 session-spice: dispose should chain up to dispose not finalize!!
120
121 usbredir: Gnome HIG-ify USB device selection dialog
122 These changes match the changes already made to the spice-gtk
123 usb device selection widget to match the spacing advised by the Gnome HIG.
124
125 usbredir: Shrink the usb device selection dialog when devices are unplugged
126
127 2012-03-05 Christophe Fergeau <cfergeau@redhat.com>
128
129 Don't attempt to translate ""
130 The empty string has a magic meaning for gettext, it's used to
131 store a translation header with all kind of information about the
132 po file. This is not something we want to use as a window title, so
133 change to _("") to "" when we want an empty string.
134
135 Fix path to spice-controller.h
136
137 2012-03-01 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
138
139 Remove trailing blank line
140
141 2012-03-01 Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>
142
143 fix make distcheck
144
145 Prepare for release 0.5.2
146
147 update .mailmap
148
149 2012-03-01 Marc-Andre Lureau <marcandre.lureau@redhat.com>
150
151 remote-viewer: support spice foreign menu
152
153 2012-03-01 Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>
154
155 Add property app:has-focus
156
157 Fix compilation with gtk 2.18
158
159 spice: fix connecting via ssh to a password-protected server
160 spice_session_connect() will attempt to connect directly to the
161 server, we need to continue calling spice_session_open_fd() for ssh
162 tunnel to work.
163
164 spice: fix double unref of main channel
165 When doing unref() on a channel, channel-destroy signal may be emitted
166 during object dispose time, and it will attempt to unref() the channel
167 again likely leading to a crash.
168
169 It may be that spice-gtk should have a different/simpler object
170 life-cycle model, but it's also a good assumption to not take strong
171 references on the channels, but just keep a weak reference as the
172 session is really the channel life-cycle manager.
173
174 https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=797082
175
176 2012-02-27 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
177
178 Import translations
179
180 2012-02-23 Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>
181
182 nsis: set HKCU "Software\spice-space.org\spicex\client"
183 With recent RHEV portal plugin, the Spice client is chosen according
184 to this key.
185
186 2012-02-22 Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>
187
188 remote-viewer: add smartcard controller message
189
190 spice: teach customizable key bindings with controller
191 Tested with RHEVM 3.0 instance with custom bindings for fullscreen &
192 ungrab.
193
194 Small code simplification
195
196 Use the accelgroup to define key bindings
197 With accelgroups, we can redefine the keybindings
198
199 Add hidden menu smartcard remove/insert and release-cursor
200
201 Add virt_viewer_app_get_session()
202
203 spice: implement smartcard-{insert,remove} virtual methods
204
205 Add smartcard-{insert,remove} and release-cursor virtual methods
206
207 Do not disable accelgroup if accels are enabled
208
209 Add VirtViewerApp:enable-accel property
210
211 Require an accel group for full-screen menu
212 Bump Gtk depedency to 2.18, since we already use symbols from it.
213
0214 2012-02-17 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
1215
2216 Prepare for release 0.5.1
4040 COPYING ChangeLog INSTALL NEWS compile config.guess config.sub \
4141 depcomp install-sh ltmain.sh missing
4242 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
43 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
44 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
45 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
46 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
43 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
44 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
45 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
46 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
47 $(top_srcdir)/configure.ac
4748 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4849 $(ACLOCAL_M4)
4950 am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
218219 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
219220 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
220221 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
222 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
223 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
221224 STRIP = @STRIP@
222225 USE_NLS = @USE_NLS@
223226 VERSION = @VERSION@
00 Virt Viewer News
11 ================
2
3 0.5.2: Mar 09, 2012
4 -------------------
5
6 - Require libvirt >= 0.9.7, spice-gtk >= 0.11, spice-protocol >= 0.10.1
7 - Import newer translations from transifex
8 - remote-viewer learned Spice controller customizable key bindings,
9 smartcard property, and foreign menu
10 - Fix Spice crash on re-connection
11 - Fix connecting via ssh to a password-protected server
12 - Add a sendkey menu in fullscreen mode
13 - Add USB device selection in fullscreen mode
14 - Misc reference leak / crash bugs fixed
215
316 0.5.1: Feb 17, 2012
417 -------------------
1818
1919 http://gtk-vnc.sourceforge.net/
2020
21 Virt Viewer uses the SPICE-GTK (>= 0.9) widget to provide a
21 Virt Viewer uses the SPICE-GTK (>= 0.11) widget to provide a
2222 display of the SPICE protocol, which is available from:
2323
2424 http://spice-space.org/page/Spice-Gtk
455455 fi])
456456
457457
458
459 dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml])
460 # serial 40 IT_PROG_INTLTOOL
461 AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [
462 AC_PREREQ([2.50])dnl
463 AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl
464
465 case "$am__api_version" in
466 1.[01234])
467 AC_MSG_ERROR([Automake 1.5 or newer is required to use intltool])
468 ;;
469 *)
470 ;;
471 esac
472
473 if test -n "$1"; then
474 AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1])
475
476 INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'`
477 INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3`
478 [INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'`
479 ]
480 AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found])
481 test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" ||
482 AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.])
483 fi
484
485 AC_PATH_PROG(INTLTOOL_UPDATE, [intltool-update])
486 AC_PATH_PROG(INTLTOOL_MERGE, [intltool-merge])
487 AC_PATH_PROG(INTLTOOL_EXTRACT, [intltool-extract])
488 if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then
489 AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.])
490 fi
491
492 INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
493 INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
494 INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
495 INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
496 INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@'
497 INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
498 INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
499 INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
500 INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
501 INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
502 INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
503 INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u /tmp $< [$]@'
504 INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
505 INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
506 INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
507 INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
508 INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
509 INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
510 INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
511
512 _IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE)
513 _IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE)
514 _IT_SUBST(INTLTOOL_KEYS_RULE)
515 _IT_SUBST(INTLTOOL_PROP_RULE)
516 _IT_SUBST(INTLTOOL_OAF_RULE)
517 _IT_SUBST(INTLTOOL_PONG_RULE)
518 _IT_SUBST(INTLTOOL_SERVER_RULE)
519 _IT_SUBST(INTLTOOL_SHEET_RULE)
520 _IT_SUBST(INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE)
521 _IT_SUBST(INTLTOOL_UI_RULE)
522 _IT_SUBST(INTLTOOL_XAM_RULE)
523 _IT_SUBST(INTLTOOL_KBD_RULE)
524 _IT_SUBST(INTLTOOL_XML_RULE)
525 _IT_SUBST(INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE)
526 _IT_SUBST(INTLTOOL_CAVES_RULE)
527 _IT_SUBST(INTLTOOL_SCHEMAS_RULE)
528 _IT_SUBST(INTLTOOL_THEME_RULE)
529 _IT_SUBST(INTLTOOL_SERVICE_RULE)
530 _IT_SUBST(INTLTOOL_POLICY_RULE)
531
532 # Check the gettext tools to make sure they are GNU
533 AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext)
534 AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge)
535 AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt)
536 AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT)
537 if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then
538 AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool])
539 fi
540 xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
541 mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
542 mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
543 if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then
544 AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool])
545 fi
546
547 AC_PATH_PROG(INTLTOOL_PERL, perl)
548 if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then
549 AC_MSG_ERROR([perl not found])
550 fi
551 AC_MSG_CHECKING([for perl >= 5.8.1])
552 $INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1
553 if test $? -ne 0; then
554 AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool])
555 else
556 IT_PERL_VERSION="`$INTLTOOL_PERL -e \"printf '%vd', $^V\"`"
557 AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION])
558 fi
559 if test "x$2" != "xno-xml"; then
560 AC_MSG_CHECKING([for XML::Parser])
561 if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then
562 AC_MSG_RESULT([ok])
563 else
564 AC_MSG_ERROR([XML::Parser perl module is required for intltool])
565 fi
566 fi
567
568 # Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile
569 AC_SUBST(ALL_LINGUAS)
570
571 # Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet
572 # (copied from glib-gettext.m4)
573 if test -z "$DATADIRNAME"; then
574 AC_LINK_IFELSE(
575 [AC_LANG_PROGRAM([[]],
576 [[extern int _nl_msg_cat_cntr;
577 return _nl_msg_cat_cntr]])],
578 [DATADIRNAME=share],
579 [case $host in
580 *-*-solaris*)
581 dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc,
582 dnl GNU format message catalog is always supported,
583 dnl since both are added to the libc all together.
584 dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share
585 dnl in this case.
586 AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset,
587 [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib])
588 ;;
589 *)
590 [DATADIRNAME=lib]
591 ;;
592 esac])
593 fi
594 AC_SUBST(DATADIRNAME)
595
596 IT_PO_SUBDIR([po])
597
598 ])
599
600
601 # IT_PO_SUBDIR(DIRNAME)
602 # ---------------------
603 # All po subdirs have to be declared with this macro; the subdir "po" is
604 # declared by IT_PROG_INTLTOOL.
605 #
606 AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR],
607 [AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS.
608 dnl
609 dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end
610 dnl of config.status.
611 AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([
612 AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [
613 if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" > /dev/null ]; then
614 AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.])
615 fi
616 rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp"
617 >"$1/stamp-it.tmp"
618 [sed '/^#/d
619 s/^[[].*] *//
620 /^[ ]*$/d
621 '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \
622 "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES"
623 ]
624 [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ {
625 /^POTFILES =/!d
626 r $1/POTFILES
627 }
628 ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"]
629 rm -f "$1/Makefile.tmp"
630 mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it"
631 ])
632 ])dnl
633 ])
634
635 # _IT_SUBST(VARIABLE)
636 # -------------------
637 # Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST
638 #
639 AC_DEFUN([_IT_SUBST],
640 [
641 AC_SUBST([$1])
642 m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])])
643 ]
644 )
645
646 # deprecated macros
647 AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL])
648 # A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4:
649 # AC_DEFUN([AC_PROG_INTLTOOL], ...)
650
651
652458 # nls.m4 serial 5 (gettext-0.18)
653459 dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation,
654460 dnl Inc.
18441650 AC_SUBST([am__untar])
18451651 ]) # _AM_PROG_TAR
18461652
1653 m4_include([m4/intltool.m4])
18471654 m4_include([m4/libtool.m4])
18481655 m4_include([m4/ltoptions.m4])
18491656 m4_include([m4/ltsugar.m4])
00 #! /bin/sh
11 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.68 for virt-viewer 0.5.1.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.68 for virt-viewer 0.5.2.
33 #
44 #
55 # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
566566 # Identity of this package.
567567 PACKAGE_NAME='virt-viewer'
568568 PACKAGE_TARNAME='virt-viewer'
569 PACKAGE_VERSION='0.5.1'
570 PACKAGE_STRING='virt-viewer 0.5.1'
569 PACKAGE_VERSION='0.5.2'
570 PACKAGE_STRING='virt-viewer 0.5.2'
571571 PACKAGE_BUGREPORT=''
572572 PACKAGE_URL=''
573573
623623 NSPR_CFLAGS
624624 HAVE_SPICE_GTK_FALSE
625625 HAVE_SPICE_GTK_TRUE
626 SPICE_PROTOCOL_LIBS
627 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS
626628 SPICE_CONTROLLER_LIBS
627629 SPICE_CONTROLLER_CFLAGS
628630 SPICE_GTK_LIBS
850852 SPICE_GTK_LIBS
851853 SPICE_CONTROLLER_CFLAGS
852854 SPICE_CONTROLLER_LIBS
855 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS
856 SPICE_PROTOCOL_LIBS
853857 NSPR_CFLAGS
854858 NSPR_LIBS
855859 FIREFOX_PLUGIN_CFLAGS
13981402 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
13991403 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
14001404 cat <<_ACEOF
1401 \`configure' configures virt-viewer 0.5.1 to adapt to many kinds of systems.
1405 \`configure' configures virt-viewer 0.5.2 to adapt to many kinds of systems.
14021406
14031407 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
14041408
14681472
14691473 if test -n "$ac_init_help"; then
14701474 case $ac_init_help in
1471 short | recursive ) echo "Configuration of virt-viewer 0.5.1:";;
1475 short | recursive ) echo "Configuration of virt-viewer 0.5.2:";;
14721476 esac
14731477 cat <<\_ACEOF
14741478
15441548 C compiler flags for SPICE_CONTROLLER, overriding pkg-config
15451549 SPICE_CONTROLLER_LIBS
15461550 linker flags for SPICE_CONTROLLER, overriding pkg-config
1551 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS
1552 C compiler flags for SPICE_PROTOCOL, overriding pkg-config
1553 SPICE_PROTOCOL_LIBS
1554 linker flags for SPICE_PROTOCOL, overriding pkg-config
15471555 NSPR_CFLAGS C compiler flags for NSPR, overriding pkg-config
15481556 NSPR_LIBS linker flags for NSPR, overriding pkg-config
15491557 FIREFOX_PLUGIN_CFLAGS
16211629 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
16221630 if $ac_init_version; then
16231631 cat <<\_ACEOF
1624 virt-viewer configure 0.5.1
1632 virt-viewer configure 0.5.2
16251633 generated by GNU Autoconf 2.68
16261634
16271635 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
19861994 This file contains any messages produced by compilers while
19871995 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
19881996
1989 It was created by virt-viewer $as_me 0.5.1, which was
1997 It was created by virt-viewer $as_me 0.5.2, which was
19901998 generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
19911999
19922000 $ $0 $@
23352343
23362344
23372345
2346
23382347 ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
23392348
23402349 am__api_version='1.11'
28042813
28052814 # Define the identity of the package.
28062815 PACKAGE='virt-viewer'
2807 VERSION='0.5.1'
2816 VERSION='0.5.2'
28082817
28092818
28102819 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
29332942
29342943 GMODULE2_REQUIRED=2.12.0
29352944 LIBXML2_REQUIRED="2.6.0"
2936 LIBVIRT_REQUIRED="0.6.0"
2937 GTK2_REQUIRED="2.12.0"
2945 LIBVIRT_REQUIRED="0.9.7"
2946 GTK2_REQUIRED="2.18.0"
29382947 GTK3_REQUIRED="3.0"
29392948 GTK_VNC1_REQUIRED="0.3.8"
29402949 GTK_VNC2_REQUIRED="0.4.0"
2941 SPICE_GTK_REQUIRED="0.9"
2950 SPICE_GTK_REQUIRED="0.11"
2951 SPICE_PROTOCOL_REQUIRED="0.10.1"
29422952
29432953 ac_ext=c
29442954 ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
1372113731
1372213732 fi
1372313733
13734 pkg_failed=no
13735 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SPICE_PROTOCOL" >&5
13736 $as_echo_n "checking for SPICE_PROTOCOL... " >&6; }
13737
13738 if test -n "$SPICE_PROTOCOL_CFLAGS"; then
13739 pkg_cv_SPICE_PROTOCOL_CFLAGS="$SPICE_PROTOCOL_CFLAGS"
13740 elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
13741 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
13742 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"spice-protocol >= \$SPICE_PROTOCOL_REQUIRED\""; } >&5
13743 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "spice-protocol >= $SPICE_PROTOCOL_REQUIRED") 2>&5
13744 ac_status=$?
13745 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
13746 test $ac_status = 0; }; then
13747 pkg_cv_SPICE_PROTOCOL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "spice-protocol >= $SPICE_PROTOCOL_REQUIRED" 2>/dev/null`
13748 else
13749 pkg_failed=yes
13750 fi
13751 else
13752 pkg_failed=untried
13753 fi
13754 if test -n "$SPICE_PROTOCOL_LIBS"; then
13755 pkg_cv_SPICE_PROTOCOL_LIBS="$SPICE_PROTOCOL_LIBS"
13756 elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
13757 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
13758 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"spice-protocol >= \$SPICE_PROTOCOL_REQUIRED\""; } >&5
13759 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "spice-protocol >= $SPICE_PROTOCOL_REQUIRED") 2>&5
13760 ac_status=$?
13761 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
13762 test $ac_status = 0; }; then
13763 pkg_cv_SPICE_PROTOCOL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "spice-protocol >= $SPICE_PROTOCOL_REQUIRED" 2>/dev/null`
13764 else
13765 pkg_failed=yes
13766 fi
13767 else
13768 pkg_failed=untried
13769 fi
13770
13771
13772
13773 if test $pkg_failed = yes; then
13774 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
13775 $as_echo "no" >&6; }
13776
13777 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
13778 _pkg_short_errors_supported=yes
13779 else
13780 _pkg_short_errors_supported=no
13781 fi
13782 if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
13783 SPICE_PROTOCOL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "spice-protocol >= $SPICE_PROTOCOL_REQUIRED" 2>&1`
13784 else
13785 SPICE_PROTOCOL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "spice-protocol >= $SPICE_PROTOCOL_REQUIRED" 2>&1`
13786 fi
13787 # Put the nasty error message in config.log where it belongs
13788 echo "$SPICE_PROTOCOL_PKG_ERRORS" >&5
13789
13790 as_fn_error $? "Package requirements (spice-protocol >= $SPICE_PROTOCOL_REQUIRED) were not met:
13791
13792 $SPICE_PROTOCOL_PKG_ERRORS
13793
13794 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
13795 installed software in a non-standard prefix.
13796
13797 Alternatively, you may set the environment variables SPICE_PROTOCOL_CFLAGS
13798 and SPICE_PROTOCOL_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
13799 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
13800
13801 elif test $pkg_failed = untried; then
13802 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
13803 $as_echo "no" >&6; }
13804 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
13805 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
13806 as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
13807 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
13808 path to pkg-config.
13809
13810 Alternatively, you may set the environment variables SPICE_PROTOCOL_CFLAGS
13811 and SPICE_PROTOCOL_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
13812 See the pkg-config man page for more details.
13813
13814 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
13815 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
13816
13817 else
13818 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS=$pkg_cv_SPICE_PROTOCOL_CFLAGS
13819 SPICE_PROTOCOL_LIBS=$pkg_cv_SPICE_PROTOCOL_LIBS
13820 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
13821 $as_echo "yes" >&6; }
13822
13823 fi
13824
1372413825 $as_echo "#define HAVE_SPICE_GTK 1" >>confdefs.h
1372513826
1372613827 else
1470014801 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
1470114802 # values after options handling.
1470214803 ac_log="
14703 This file was extended by virt-viewer $as_me 0.5.1, which was
14804 This file was extended by virt-viewer $as_me 0.5.2, which was
1470414805 generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
1470514806
1470614807 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
1477014871 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
1477114872 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
1477214873 ac_cs_version="\\
14773 virt-viewer config.status 0.5.1
14874 virt-viewer config.status 0.5.2
1477414875 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
1477514876 with options \\"\$ac_cs_config\\"
1477614877
00
1 AC_INIT(virt-viewer, 0.5.1)
1 AC_INIT(virt-viewer, 0.5.2)
22 AC_CONFIG_SRCDIR(src/virt-viewer-main.c)
3 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
34 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
45 dnl Make automake keep quiet about wildcards & other GNUmake-isms
56 AM_INIT_AUTOMAKE([-Wno-portability])
1112
1213 GMODULE2_REQUIRED=2.12.0
1314 LIBXML2_REQUIRED="2.6.0"
14 LIBVIRT_REQUIRED="0.6.0"
15 GTK2_REQUIRED="2.12.0"
15 LIBVIRT_REQUIRED="0.9.7"
16 GTK2_REQUIRED="2.18.0"
1617 GTK3_REQUIRED="3.0"
1718 GTK_VNC1_REQUIRED="0.3.8"
1819 GTK_VNC2_REQUIRED="0.4.0"
19 SPICE_GTK_REQUIRED="0.9"
20 SPICE_GTK_REQUIRED="0.11"
21 SPICE_PROTOCOL_REQUIRED="0.10.1"
2022
2123 AC_PROG_CC
2224 AM_PROG_CC_C_O
128130
129131 AS_IF([test "x$have_spice_gtk" = "xyes"],
130132 [PKG_CHECK_MODULES(SPICE_CONTROLLER, [spice-controller])]
133 [PKG_CHECK_MODULES(SPICE_PROTOCOL, [spice-protocol >= $SPICE_PROTOCOL_REQUIRED])]
131134 [AC_DEFINE([HAVE_SPICE_GTK], 1, [Have spice-gtk?])],
132135 [AS_IF([test "x$with_spice_gtk" = "xyes"],
133136 [AC_MSG_ERROR([spice-gtk requested but not found])
3636 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
3737 $(srcdir)/virt-viewer.nsis.in
3838 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
42 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
42 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
43 $(top_srcdir)/configure.ac
4344 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4445 $(ACLOCAL_M4)
4546 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
162163 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
163164 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
164165 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
166 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
167 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
165168 STRIP = @STRIP@
166169 USE_NLS = @USE_NLS@
167170 VERSION = @VERSION@
152152 nsExec::ExecToLog '$0 /C bin\pango-querymodules.exe > etc\pango\pango.modules'
153153 nsExec::ExecToLog 'echo gtk-theme-name = "MS-Windows" > etc\gtk-2.0\gtkrc'
154154
155 WriteRegStr HKCU "Software\spice-space.org\spicex" "client" "$INSTDIR\bin\remote-viewer.exe --spice-controller"
156
155157 SectionEnd
156158
157159 Section "Start Menu Shortcuts"
169171 # Delete /rebootok "$SMPROGRAMS\virt-viewer\virt-viewer.exe.lnk"
170172 Delete /rebootok "$SMPROGRAMS\virt-viewer\Uninstall virt-viewer.lnk"
171173 RMDir "$SMPROGRAMS\virt-viewer"
174
175 DeleteRegKey HKCU "Software\spice-space.org\spicex\client"
172176
173177 RMDir /r "$INSTDIR\lib\pango"
174178
3636 subdir = icons/16x16
3737 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3838 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
42 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
42 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
43 $(top_srcdir)/configure.ac
4344 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4445 $(ACLOCAL_M4)
4546 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
185186 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
186187 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
187188 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
189 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
190 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
188191 STRIP = @STRIP@
189192 USE_NLS = @USE_NLS@
190193 VERSION = @VERSION@
3636 subdir = icons/22x22
3737 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3838 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
42 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
42 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
43 $(top_srcdir)/configure.ac
4344 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4445 $(ACLOCAL_M4)
4546 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
185186 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
186187 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
187188 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
189 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
190 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
188191 STRIP = @STRIP@
189192 USE_NLS = @USE_NLS@
190193 VERSION = @VERSION@
3636 subdir = icons/24x24
3737 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3838 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
42 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
42 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
43 $(top_srcdir)/configure.ac
4344 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4445 $(ACLOCAL_M4)
4546 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
185186 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
186187 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
187188 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
189 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
190 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
188191 STRIP = @STRIP@
189192 USE_NLS = @USE_NLS@
190193 VERSION = @VERSION@
3636 subdir = icons/256x256
3737 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3838 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
42 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
42 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
43 $(top_srcdir)/configure.ac
4344 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4445 $(ACLOCAL_M4)
4546 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
185186 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
186187 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
187188 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
189 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
190 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
188191 STRIP = @STRIP@
189192 USE_NLS = @USE_NLS@
190193 VERSION = @VERSION@
3636 subdir = icons/32x32
3737 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3838 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
42 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
42 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
43 $(top_srcdir)/configure.ac
4344 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4445 $(ACLOCAL_M4)
4546 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
185186 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
186187 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
187188 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
189 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
190 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
188191 STRIP = @STRIP@
189192 USE_NLS = @USE_NLS@
190193 VERSION = @VERSION@
3636 subdir = icons/48x48
3737 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3838 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
42 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
42 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
43 $(top_srcdir)/configure.ac
4344 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4445 $(ACLOCAL_M4)
4546 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
185186 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
186187 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
187188 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
189 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
190 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
188191 STRIP = @STRIP@
189192 USE_NLS = @USE_NLS@
190193 VERSION = @VERSION@
3535 subdir = icons
3636 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3737 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
38 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
39 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
41 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
38 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
39 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
42 $(top_srcdir)/configure.ac
4243 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4344 $(ACLOCAL_M4)
4445 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
201202 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
202203 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
203204 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
205 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
206 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
204207 STRIP = @STRIP@
205208 USE_NLS = @USE_NLS@
206209 VERSION = @VERSION@
80498049 elif test -n "$runpath_var"; then
80508050 case "$perm_rpath " in
80518051 *" $libdir "*) ;;
8052 *) func_apped perm_rpath " $libdir" ;;
8052 *) func_append perm_rpath " $libdir" ;;
80538053 esac
80548054 fi
80558055 done
0 ## intltool.m4 - Configure intltool for the target system. -*-Shell-script-*-
1 ## Copyright (C) 2001 Eazel, Inc.
2 ## Author: Maciej Stachowiak <mjs@noisehavoc.org>
3 ## Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
4 ##
5 ## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6 ## it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 ## the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8 ## (at your option) any later version.
9 ##
10 ## This program is distributed in the hope that it will be useful, but
11 ## WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 ## General Public License for more details.
14 ##
15 ## You should have received a copy of the GNU General Public License
16 ## along with this program; if not, write to the Free Software
17 ## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
18 ##
19 ## As a special exception to the GNU General Public License, if you
20 ## distribute this file as part of a program that contains a
21 ## configuration script generated by Autoconf, you may include it under
22 ## the same distribution terms that you use for the rest of that program.
23
24 dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml])
25 # serial 40 IT_PROG_INTLTOOL
26 AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [
27 AC_PREREQ([2.50])dnl
28 AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl
29
30 case "$am__api_version" in
31 1.[01234])
32 AC_MSG_ERROR([Automake 1.5 or newer is required to use intltool])
33 ;;
34 *)
35 ;;
36 esac
37
38 if test -n "$1"; then
39 AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1])
40
41 INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'`
42 INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3`
43 [INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'`
44 ]
45 AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found])
46 test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" ||
47 AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.])
48 fi
49
50 AC_PATH_PROG(INTLTOOL_UPDATE, [intltool-update])
51 AC_PATH_PROG(INTLTOOL_MERGE, [intltool-merge])
52 AC_PATH_PROG(INTLTOOL_EXTRACT, [intltool-extract])
53 if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then
54 AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.])
55 fi
56
57 INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
58 INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
59 INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
60 INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
61 INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@'
62 INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
63 INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
64 INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
65 INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
66 INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
67 INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
68 INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u /tmp $< [$]@'
69 INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
70 INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
71 INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
72 INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
73 INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
74 INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
75 INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
76
77 _IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE)
78 _IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE)
79 _IT_SUBST(INTLTOOL_KEYS_RULE)
80 _IT_SUBST(INTLTOOL_PROP_RULE)
81 _IT_SUBST(INTLTOOL_OAF_RULE)
82 _IT_SUBST(INTLTOOL_PONG_RULE)
83 _IT_SUBST(INTLTOOL_SERVER_RULE)
84 _IT_SUBST(INTLTOOL_SHEET_RULE)
85 _IT_SUBST(INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE)
86 _IT_SUBST(INTLTOOL_UI_RULE)
87 _IT_SUBST(INTLTOOL_XAM_RULE)
88 _IT_SUBST(INTLTOOL_KBD_RULE)
89 _IT_SUBST(INTLTOOL_XML_RULE)
90 _IT_SUBST(INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE)
91 _IT_SUBST(INTLTOOL_CAVES_RULE)
92 _IT_SUBST(INTLTOOL_SCHEMAS_RULE)
93 _IT_SUBST(INTLTOOL_THEME_RULE)
94 _IT_SUBST(INTLTOOL_SERVICE_RULE)
95 _IT_SUBST(INTLTOOL_POLICY_RULE)
96
97 # Check the gettext tools to make sure they are GNU
98 AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext)
99 AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge)
100 AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt)
101 AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT)
102 if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then
103 AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool])
104 fi
105 xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
106 mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
107 mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
108 if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then
109 AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool])
110 fi
111
112 AC_PATH_PROG(INTLTOOL_PERL, perl)
113 if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then
114 AC_MSG_ERROR([perl not found])
115 fi
116 AC_MSG_CHECKING([for perl >= 5.8.1])
117 $INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1
118 if test $? -ne 0; then
119 AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool])
120 else
121 IT_PERL_VERSION="`$INTLTOOL_PERL -e \"printf '%vd', $^V\"`"
122 AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION])
123 fi
124 if test "x$2" != "xno-xml"; then
125 AC_MSG_CHECKING([for XML::Parser])
126 if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then
127 AC_MSG_RESULT([ok])
128 else
129 AC_MSG_ERROR([XML::Parser perl module is required for intltool])
130 fi
131 fi
132
133 # Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile
134 AC_SUBST(ALL_LINGUAS)
135
136 # Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet
137 # (copied from glib-gettext.m4)
138 if test -z "$DATADIRNAME"; then
139 AC_LINK_IFELSE(
140 [AC_LANG_PROGRAM([[]],
141 [[extern int _nl_msg_cat_cntr;
142 return _nl_msg_cat_cntr]])],
143 [DATADIRNAME=share],
144 [case $host in
145 *-*-solaris*)
146 dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc,
147 dnl GNU format message catalog is always supported,
148 dnl since both are added to the libc all together.
149 dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share
150 dnl in this case.
151 AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset,
152 [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib])
153 ;;
154 *)
155 [DATADIRNAME=lib]
156 ;;
157 esac])
158 fi
159 AC_SUBST(DATADIRNAME)
160
161 IT_PO_SUBDIR([po])
162
163 ])
164
165
166 # IT_PO_SUBDIR(DIRNAME)
167 # ---------------------
168 # All po subdirs have to be declared with this macro; the subdir "po" is
169 # declared by IT_PROG_INTLTOOL.
170 #
171 AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR],
172 [AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS.
173 dnl
174 dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end
175 dnl of config.status.
176 AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([
177 AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [
178 if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" > /dev/null ]; then
179 AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.])
180 fi
181 rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp"
182 >"$1/stamp-it.tmp"
183 [sed '/^#/d
184 s/^[[].*] *//
185 /^[ ]*$/d
186 '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \
187 "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES"
188 ]
189 [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ {
190 /^POTFILES =/!d
191 r $1/POTFILES
192 }
193 ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"]
194 rm -f "$1/Makefile.tmp"
195 mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it"
196 ])
197 ])dnl
198 ])
199
200 # _IT_SUBST(VARIABLE)
201 # -------------------
202 # Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST
203 #
204 AC_DEFUN([_IT_SUBST],
205 [
206 AC_SUBST([$1])
207 m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])])
208 ]
209 )
210
211 # deprecated macros
212 AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL])
213 # A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4:
214 # AC_DEFUN([AC_PROG_INTLTOOL], ...)
215
3535 subdir = man
3636 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3737 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
38 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
39 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
41 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
38 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
39 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
42 $(top_srcdir)/configure.ac
4243 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4344 $(ACLOCAL_M4)
4445 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
186187 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
187188 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
188189 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
190 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
191 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
189192 STRIP = @STRIP@
190193 USE_NLS = @USE_NLS@
191194 VERSION = @VERSION@
2525 %else
2626 BuildRequires: mingw32-gtk2 >= 2.12.0
2727 %endif
28 BuildRequires: mingw32-libvirt >= 0.6.0
28 BuildRequires: mingw32-libvirt >= 0.9.7
2929 BuildRequires: mingw32-libxml2
3030 %if %{with_gtk3}
3131 BuildRequires: mingw32-gtk-vnc >= 0.4.3
3636 subdir = plugin
3737 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
3838 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
42 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
39 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
40 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
41 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
42 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
43 $(top_srcdir)/configure.ac
4344 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
4445 $(ACLOCAL_M4)
4546 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
238239 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
239240 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
240241 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
242 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
243 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
241244 STRIP = @STRIP@
242245 USE_NLS = @USE_NLS@
243246 VERSION = @VERSION@
00 as
1 bg
12 bn_IN
3 cs
24 de
35 es
46 fr
57 gu
8 he
69 hi
710 hu
811 it
1114 ko
1215 ml
1316 mr
17 nl
1418 or
1519 pa
1620 pl
1721 pt_BR
22 pt
1823 ru
1924 ta
2025 te
26 tr
2127 uk
2228 zh_CN
2329 zh_TW
+207
-152
po/as.po less more
33 #
44 # Translators:
55 # Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2010.
6 # Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012.
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 07:16+0000\n"
13 "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
1314 "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/as/)\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Language: as\n"
1819 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1920
21 #: ../src/gbinding.c:637
22 msgid "Source"
23 msgstr "উৎস"
24
25 #: ../src/gbinding.c:638
26 msgid "The source of the binding"
27 msgstr "বন্ধনৰ উৎস"
28
29 #: ../src/gbinding.c:652
30 msgid "Target"
31 msgstr "লক্ষ্য"
32
33 #: ../src/gbinding.c:653
34 msgid "The target of the binding"
35 msgstr "বন্ধনৰ লক্ষ্য"
36
37 #: ../src/gbinding.c:668
38 msgid "Source Property"
39 msgstr "উৎস সম্পত্তি"
40
41 #: ../src/gbinding.c:669
42 msgid "The property on the source to bind"
43 msgstr "বান্ধিব লগিয়া উৎসৰ সম্পত্তি"
44
45 #: ../src/gbinding.c:684
46 msgid "Target Property"
47 msgstr "লক্ষ্য সম্পত্তি"
48
49 #: ../src/gbinding.c:685
50 msgid "The property on the target to bind"
51 msgstr "বান্ধিব লগিয়া লক্ষ্যৰ সম্পত্তি"
52
53 #: ../src/gbinding.c:699
54 msgid "Flags"
55 msgstr "ফ্লেগসমূহ"
56
57 #: ../src/gbinding.c:700
58 msgid "The binding flags"
59 msgstr "বন্ধনী ফ্লেগসমূহ"
60
2061 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2162 #, c-format
2263 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
64 msgstr "দুৰৱৰ্তী-দৰ্শক সংস্কৰণ %s\n"
2465
2566 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2667 msgid "Run '"
2869
2970 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3071 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
72 msgstr "সংস্কৰণ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰক"
3273
3374 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3475 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
76 msgstr "ভাৰভৌচ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰক"
3677
3778 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3879 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
80 msgstr "কোনো স্বচালিত টানেল নহোৱাকৈ প্ৰত্যক্ষ সংযোগ"
4081
4182 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4283 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
84 msgstr "উইন্ডোৰ জুম স্তৰ, শতাংশত"
4485
4586 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4687 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
88 msgstr "ডিবাগ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰক"
4889
4990 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5091 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
92 msgstr "পূৰ্ণ পৰ্দা অৱস্থাত খোলক"
5293
5394 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5495 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
96 msgstr "Spice নিয়ন্ত্ৰক সংযোগ ব্যৱহাৰ কৰি সংযোগ খোলক"
5697
5798 #. Setup command line options
5899 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
59100 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
101 msgstr "- দূৰৱৰ্তী দৰ্শক ক্লাএন্ট"
61102
62103 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63104 #, c-format
67108 "\n"
68109 "%s\n"
69110 "\n"
70 msgstr ""
111 msgstr "\nব্যৱহাৰ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71112
72113 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73114 #, c-format
74115 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
116 msgstr "জুম স্তৰ ১০-২০০ ৰ মাজত হব লাগিব\n"
117
118 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78119 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
120 msgstr "সংযোগ আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
121
122 #: ../src/remote-viewer.c:223
82123 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
124 msgstr "প্ৰদৰ্শন নিয়ন্ত্ৰক দ্বাৰা অসামৰ্থবান কৰা হৈছে"
125
126 #: ../src/remote-viewer.c:654
86127 #, c-format
87128 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
129 msgstr "নিয়ন্ত্ৰক সংযোগ ব্যৰ্থ হল: %s"
130
131 #: ../src/remote-viewer.c:708
91132 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
133 msgstr "এটা Spice অধিবেশন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল"
134
135 #: ../src/remote-viewer.c:722
95136 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
137 msgstr "Spice অধিবেশন সংহতি কৰা হৈ আছে..."
138
139 #: ../src/remote-viewer.c:732
99140 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
141 msgstr "URI ৰ পৰা সংযোগ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল"
142
143 #: ../src/remote-viewer.c:737
103144 #, c-format
104145 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
146 msgstr "এই ধৰণৰ বাবে এটা অধিবেশন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
106147
107148 #. * Local variables:
108149 #. * c-indent-level: 4
112153 #.
113154 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114155 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
156 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK আৰু libvirt ৰ সৈতে নিৰ্মাণ কৰা এটা দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ ক্লাএন্ট"
116157
117158 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118159 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
160 msgstr "Glade ৰ বিষয়ে"
120161
121162 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122163 msgid ""
123164 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124165 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
166 msgstr "স্বত্বাধিকাৰ (C) ২০০৭-২০১২ ডেনিয়েল পি. বিৰেইঞ্জ\nস্বত্বাধিকাৰ (C) ২০০৭-২০১২ Red Hat, Inc."
126167
127168 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128169 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
170 msgstr "Fedora অনুবাদ দল"
130171
131172 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132173 msgid ""
143184 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144185 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145186 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
187 msgstr "এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলিয়া চফ্টওৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation -ৰ দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General Public License -ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ বিলাব পাৰিব অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো লাইচেঞ্চৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n\nএই প্ৰগ্ৰামটো এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো ওৱাৰেন্টি নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা ওৱাৰেন্টি নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n\nআপুনি হৈতো ইতিমধ্যে এই প্ৰগ্ৰামৰ সৈতে GNU General Public License -ৰ কপি এটা পাইছে; যদি নাই, Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA লে লিখক\n"
147188
148189 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149190 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
191 msgstr "virt-manager.org"
192
193 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153194 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
195 msgstr "এইটো শেষ দৃশ্যমান প্ৰদৰ্শন। আপুনি প্ৰস্থান কৰিব বিচাৰে নে?"
196
197 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157198 #, c-format
158199 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
200 msgstr "প্ৰদৰ্শন %d ৰ বাবে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে..."
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162203 #, c-format
163204 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
205 msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে অজ্ঞাত গ্ৰাফিক ধৰণ"
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167208 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
209 msgstr "ssh লে সংযোগ ব্যৰ্থ হল।"
210
211 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171212 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
213 msgstr "চেনেলে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি, কেৱল SSH সমৰ্থিত।"
214
215 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175216 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
217 msgstr "চেনেললে সংযোগ অসমৰ্থিত।"
218
219 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179220 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
221 msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰলে সংযোগ কৰা হৈ আছে"
222
223 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183224 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
225 msgstr "অতিথি ডমেইন বন্ধ হল"
226
227 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187228 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
229 msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰলে সংযোগিত"
230
231 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191232 #, c-format
192233 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
234 msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰ %s লে সংযোগ কৰিবলে অক্ষম"
235
236 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196237 #, c-format
197238 msgid ""
198239 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199240 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
241 msgstr "%s ত দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে প্ৰমাণীত কৰিবলে অক্ষম: %s\nসংযোগ পুনৰ চেষ্টা কৰিব নে?"
242
243 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203244 #, c-format
204245 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
246 msgstr "দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে প্ৰমাণিত কৰিবলে অক্ষম: %s"
247
248 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208249 #, c-format
209250 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
251 msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ ত্ৰুটি: %s"
211252
212253 #. * Local variables:
213254 #. * c-indent-level: 4
217258 #.
218259 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219260 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
261 msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
221262
222263 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223264 msgid "Password:"
224 msgstr ""
265 msgstr "পাছৱাৰ্ড:"
225266
226267 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227268 msgid "Username:"
228 msgstr ""
269 msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম:"
229270
230271 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231272 msgid "label"
232 msgstr ""
273 msgstr "লেবেল"
233274
234275 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235276 #, c-format
238279
239280 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240281 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
282 msgstr "libvirt ব্যৱহাৰ কৰি স্থানীয় প্ৰদৰ্শনলে সংলঘ্ন কৰক"
242283
243284 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244285 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
286 msgstr "হাইপাৰভাইছৰলে সংযোগ কৰক"
246287
247288 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248289 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
290 msgstr "ডমেইন আৰম্ভ হবলে অপেক্ষা কৰক"
250291
251292 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252293 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
294 msgstr "পুনৰাম্ভ হওতে ডমেইনলে পুনৰসংযোগ কৰক"
254295
255296 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256297 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
298 msgstr "Virt দৰ্শক"
258299
259300 #. Setup command line options
260301 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271312 "\n"
272313 msgstr "\nব্যৱহাৰপদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273314
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
315 #. Create the widgets
316 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275317 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
318 msgstr "পুনৰনিৰ্দেশৰ বাবে USB ডিভাইচসমূহ বাছক"
277319
278320 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279321 #, c-format
280322 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
323 msgstr "অসমৰ্থিত প্ৰমাণীকৰণ ধৰণ %d"
324
325 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284326 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
327 msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক"
328
329 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
330 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
331 msgid "USB device selection"
332 msgstr "USB ডিভাইছ নিৰ্বাচন"
333
334 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288335 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
336 msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা ত্যাগ কৰক"
337
338 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292339 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
340 msgstr "(পোইন্টাৰ এৰিবলে Ctrl+Alt টিপক)"
294341
295342 #. translators:
296343 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298345 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299346 #. Viewer"
300347 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
348 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302349 #, c-format
303350 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
351 msgstr "%s%s%s - %s"
305352
306353 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
354 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308355 msgid " "
309 msgstr ""
356 msgstr " "
310357
311358 #: ../src/virt-viewer.c:144
312359 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
360 msgstr "অতিথি ডমেইন পুনৰাম্ভ হোৱাৰ বাবে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে"
314361
315362 #: ../src/virt-viewer.c:308
316363 #, c-format
317364 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
365 msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে গ্ৰাফিক ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
319366
320367 #: ../src/virt-viewer.c:321
321368 #, c-format
322369 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
370 msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে গ্ৰাফিক ঠিকনা নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
324371
325372 #: ../src/virt-viewer.c:344
326373 #, c-format
327374 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
375 msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে হস্ট নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
329376
330377 #: ../src/virt-viewer.c:474
331378 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
379 msgstr "অতিথি ডমেইন বিচৰা"
333380
334381 #: ../src/virt-viewer.c:478
335382 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
383 msgstr "অতিথি ডমেইন সৃষ্টি হোৱালে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে"
337384
338385 #: ../src/virt-viewer.c:483
339386 #, c-format
342389
343390 #: ../src/virt-viewer.c:490
344391 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
392 msgstr "অতিথি ডমেইন অৱস্থা নীৰিক্ষণ কৰা"
346393
347394 #: ../src/virt-viewer.c:497
348395 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
396 msgstr "অতিথি ডমেইন আৰম্ভ হোৱালে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে"
350397
351398 #: ../src/virt-viewer.c:504
352399 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
400 msgstr "অতিথি ডমেইন দ্বাৰা চাৰ্ভাৰ আৰম্ভ কৰিবলে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে"
354401
355402 #: ../src/virt-viewer.c:624
356403 #, c-format
369416 #.
370417 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371418 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
419 msgstr "স্বচালিতভাৱে পুনৰআকাৰ দিয়ক"
373420
374421 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375422 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
423 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377424
378425 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379426 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
427 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381428
382429 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383430 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
431 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385432
386433 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387434 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
435 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389436
390437 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391438 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
439 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393440
394441 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395442 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
443 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397444
398445 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399446 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
447 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401448
402449 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403450 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
451 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405452
406453 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407454 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
455 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409456
410457 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411458 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
459 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413460
414461 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415462 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
463 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417464
418465 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419466 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
467 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421468
422469 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423470 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
471 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425472
426473 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427474 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
475 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429476
430477 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431478 msgid "Displays"
432 msgstr ""
479 msgstr "প্ৰদৰ্শনসমূহ"
433480
434481 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435482 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
483 msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা"
437484
438485 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
486 msgid "Release cursor"
487 msgstr "উন্মোচন কাৰ্চাৰ"
488
489 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439490 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
491 msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট"
445492
446493 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
494 msgid "Smartcard insertion"
495 msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড সোমোৱা"
496
497 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
498 msgid "Smartcard removal"
499 msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড আতৰোৱা"
500
501 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447502 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
503 msgstr "নথিপত্ৰ (_F)"
504
505 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451506 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
507 msgstr "সহায় (_H)"
508
509 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455510 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
511 msgstr "প্ৰিন্টস্ক্ৰিন (_P)"
512
513 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459514 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
515 msgstr "কি পঠাওক (_S)"
516
517 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463518 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
519 msgstr "দৰ্শন কৰক (_V)"
520
521 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467522 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
523 msgstr "জুম কৰক (_Z)"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <trans-bg@lists.fedoraproject.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: bg\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr ""
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr ""
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
61 #, c-format
62 msgid "remote-viewer version %s\n"
63 msgstr "remote-viewer версия %s\n"
64
65 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
66 msgid "Run '"
67 msgstr "Стартиране '"
68
69 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
70 msgid "Display version information"
71 msgstr "Показва информация за версията"
72
73 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
74 msgid "Display verbose information"
75 msgstr "Показва по-подробна информация"
76
77 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
78 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
79 msgstr "Директна връзка без автоматични тунели"
80
81 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
82 msgid "Zoom level of window, in percentage"
83 msgstr "Размер на прозореца в проценти"
84
85 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
86 msgid "Display debugging information"
87 msgstr "Показва информация за отстраняване на грешки"
88
89 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
90 msgid "Open in full screen mode"
91 msgstr "Отвори в режим на Цял екран"
92
93 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
94 msgid "Open connection using Spice controller communication"
95 msgstr "Отвори връзка чрез комуникационния контролер Spice"
96
97 #. Setup command line options
98 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
99 msgid "- Remote viewer client"
100 msgstr "- Клиент за отдалечено наблюдение"
101
102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "\n"
106 "Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
107 "\n"
108 "%s\n"
109 "\n"
110 msgstr "\nУпотреба: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
111
112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
113 #, c-format
114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
115 msgstr "Размерът трябва да е в рамките 10-200\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
118 msgid "Failed to initiate connection"
119 msgstr "Неуспешно инициализиране на връзка"
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
122 msgid "Display disabled by controller"
123 msgstr "Дисплеят е забранен от контролера"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
126 #, c-format
127 msgid "Controller connection failed: %s"
128 msgstr "Връзката на контролера пропадна: %s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
131 msgid "Couldn't create a Spice session"
132 msgstr "Не мога да създам Spice сесия"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
135 msgid "Setting up Spice session..."
136 msgstr "Създаване на Spice сесия..."
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
140 msgstr "От това URI не може да се определи типа на връзката"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
143 #, c-format
144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
145 msgstr "Не може да се създаде сесия от този тип: %s"
146
147 #. * Local variables:
148 #. * c-indent-level: 4
149 #. * c-basic-offset: 4
150 #. * indent-tabs-mode: nil
151 #. * End:
152 #.
153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
155 msgstr "Отдалечен десктоп клиент, създаден с GTK-VNC, SPICE-GTK и libvirt"
156
157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
158 msgid "About Glade"
159 msgstr "Относно Glade"
160
161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
162 msgid ""
163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
165 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
166
167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
168 msgid "The Fedora Translation Team"
169 msgstr "The Fedora Translation Team\nВалентин Ласков, 2012"
170
171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
172 msgid ""
173 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
174 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
175 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
176 "(at your option) any later version.\n"
177 "\n"
178 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
179 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
180 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
181 "GNU General Public License for more details.\n"
182 "\n"
183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
186 msgstr "Тази програма е свободен софтуер; Вие можете да я разпространявате\nи/или променяте под условията на GNU General Public License, както е публикуван от\nFree Software Foundation; версия 2 на лиценза, или по (ваше усмотрение),\nкоято и да е по-късна версия.\n\nТази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна,\nно БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ; без дори косвена гаранция за\nПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте\nGNU General Public License за повече подробности.\n\nВие би трябвало да сте получили копие на GNU General Public License\nзаедно с тази програма; ако не, пишете на Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
187
188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
189 msgid "virt-manager.org"
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
194 msgstr "Това е последният видим екран. Искате ли да излезете?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
197 #, c-format
198 msgid "Waiting for display %d..."
199 msgstr "Изчаквам за да покажа %d..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
202 #, c-format
203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
204 msgstr "Неизвестен тип графика за госта %s"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
207 msgid "Connect to ssh failed."
208 msgstr "Връзката към ssh пропадна."
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
212 msgstr "Не мога да се свържа към канала, поддържа се само SSH."
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
215 msgid "Connect to channel unsupported."
216 msgstr "Свързване към канал не се поддържа."
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
219 msgid "Connecting to graphic server"
220 msgstr "Свързване към графичен сървър"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
223 msgid "Guest domain has shutdown"
224 msgstr "Виртуализиращата среда на госта беше спряна"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
227 msgid "Connected to graphic server"
228 msgstr "Свързан към графичен сървър"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
231 #, c-format
232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
233 msgstr "Невъзможно е да се свържа с графичния сървър %s"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
239 "Retry connection again?"
240 msgstr "Невъзможно е удостоверяването пред отдалечения десктоп сървър на %s: %s\nДа опитам ли свързването отново?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
243 #, c-format
244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
245 msgstr "Невъзможно е удостоверяването пред отдалечения десктоп сървър: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
248 #, c-format
249 msgid "USB redirection error: %s"
250 msgstr "Грешка при USB пренасочването: %s"
251
252 #. * Local variables:
253 #. * c-indent-level: 4
254 #. * c-basic-offset: 4
255 #. * indent-tabs-mode: nil
256 #. * End:
257 #.
258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
259 msgid "Authentication required"
260 msgstr "Изисква се удостоверяване"
261
262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
263 msgid "Password:"
264 msgstr "Парола:"
265
266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
267 msgid "Username:"
268 msgstr "Потребител:"
269
270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
271 msgid "label"
272 msgstr "етикет"
273
274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
275 #, c-format
276 msgid "%s version %s\n"
277 msgstr "%s версия %s\n"
278
279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
281 msgstr "Прилагане към локалния дисплей посредством libvirt"
282
283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
284 msgid "Connect to hypervisor"
285 msgstr "Свързване към хипервайзор"
286
287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
288 msgid "Wait for domain to start"
289 msgstr "Изчаквам стартирането на виртуализиращата среда"
290
291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
293 msgstr "Повторно включване към виртуализиращата среда при рестартиране"
294
295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
296 msgid "Virt Viewer"
297 msgstr "Вирт наблюдател"
298
299 #. Setup command line options
300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
301 msgid "- Virtual machine graphical console"
302 msgstr "- Графична конзола на виртуална машина"
303
304 #: ../src/virt-viewer-main.c:116
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "\n"
308 "Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
309 "\n"
310 "%s\n"
311 "\n"
312 msgstr "\nУпотреба: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
313
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
316 msgid "Select USB devices for redirection"
317 msgstr "Изберете USB устройства за пренасочване"
318
319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
320 #, c-format
321 msgid "Unsupported authentication type %d"
322 msgstr "Не се поддържа удостоверяване тип %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
325 msgid "Disconnect"
326 msgstr "Изключване"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "Избор на USB устройства"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
334 msgid "Leave fullscreen"
335 msgstr "Изход от Цял екран"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
339 msgstr "(Натиснете Ctrl+Alt за освобождаване на показалеца)"
340
341 #. translators:
342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
343 #. <appname>"
344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
345 #. Viewer"
346 #.
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
348 #, c-format
349 msgid "%s%s%s - %s"
350 msgstr "%s%s%s - %s"
351
352 #. translators: <space>
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
354 msgid " "
355 msgstr " "
356
357 #: ../src/virt-viewer.c:144
358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
359 msgstr "Изчакване виртуализиращата среда на госта да се рестартира"
360
361 #: ../src/virt-viewer.c:308
362 #, c-format
363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
364 msgstr "Не мога да определя графичния тип за госта %s"
365
366 #: ../src/virt-viewer.c:321
367 #, c-format
368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
369 msgstr "Не мога да определя графичния адрес за госта %s"
370
371 #: ../src/virt-viewer.c:344
372 #, c-format
373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
374 msgstr "Не мога да определя хоста за госта %s"
375
376 #: ../src/virt-viewer.c:474
377 msgid "Finding guest domain"
378 msgstr "Търсене на виртуализиращата среда на госта"
379
380 #: ../src/virt-viewer.c:478
381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
382 msgstr "Изчакване виртуализиращата среда да бъде създадена"
383
384 #: ../src/virt-viewer.c:483
385 #, c-format
386 msgid "Cannot find guest domain %s"
387 msgstr "Не мога да намеря виртуализиращата среда на госта %s"
388
389 #: ../src/virt-viewer.c:490
390 msgid "Checking guest domain status"
391 msgstr "Проверка състоянието на виртуализиращата среда"
392
393 #: ../src/virt-viewer.c:497
394 msgid "Waiting for guest domain to start"
395 msgstr "Изчакване виртуализиращата среда на госта да бъде стартирана"
396
397 #: ../src/virt-viewer.c:504
398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
399 msgstr "Изчакване виртуализиращата среда на госта да стартира сървър"
400
401 #: ../src/virt-viewer.c:624
402 #, c-format
403 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
404 msgstr "Не е възможна връзка към libvirt с URI %s"
405
406 #: ../src/virt-viewer.c:625
407 msgid "[none]"
408 msgstr "[нищо]"
409
410 #. * Local variables:
411 #. * c-indent-level: 4
412 #. * c-basic-offset: 4
413 #. * indent-tabs-mode: nil
414 #. * End:
415 #.
416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
417 msgid "Automatically resize"
418 msgstr "Автоматично мащабиране"
419
420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
423
424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
427
428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
430 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
431
432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
434 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
435
436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
438 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
439
440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
442 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
443
444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
446 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
447
448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
450 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
451
452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
454 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
455
456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
458 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
459
460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
462 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
463
464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
466 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
467
468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
470 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
471
472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
474 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
475
476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
477 msgid "Displays"
478 msgstr "Екрани"
479
480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
481 msgid "Full screen"
482 msgstr "Цял екран"
483
484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
489 msgid "Screenshot"
490 msgstr "Снимка на екрана"
491
492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
501 msgid "_File"
502 msgstr "_Файл"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
505 msgid "_Help"
506 msgstr "_Помощ"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
509 msgid "_PrintScreen"
510 msgstr "Отпечатай _екрана"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
513 msgid "_Send key"
514 msgstr "Изпрати _клавиш"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
517 msgid "_View"
518 msgstr "_Изглед"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
521 msgid "_Zoom"
522 msgstr "_Мащабиране"
33 #
44 # Translators:
55 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2010.
6 # <runabh@gmail.com>, 2012.
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 11:06+0000\n"
13 "Last-Translator: runa <runabh@gmail.com>\n"
1314 "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Language: bn_IN\n"
1819 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1920
21 #: ../src/gbinding.c:637
22 msgid "Source"
23 msgstr "উৎস"
24
25 #: ../src/gbinding.c:638
26 msgid "The source of the binding"
27 msgstr "বাইন্ডিংয়ের উৎস"
28
29 #: ../src/gbinding.c:652
30 msgid "Target"
31 msgstr "উদ্দিষ্ট"
32
33 #: ../src/gbinding.c:653
34 msgid "The target of the binding"
35 msgstr "বাইন্ডিংয়ের উদ্দিষ্টবস্তু"
36
37 #: ../src/gbinding.c:668
38 msgid "Source Property"
39 msgstr "উৎসের বস্তু"
40
41 #: ../src/gbinding.c:669
42 msgid "The property on the source to bind"
43 msgstr "উৎসের মধ্যে বাইন্ড করার জন্য চিহ্নিত বস্তু"
44
45 #: ../src/gbinding.c:684
46 msgid "Target Property"
47 msgstr "উদ্দিষ্টের বস্তু"
48
49 #: ../src/gbinding.c:685
50 msgid "The property on the target to bind"
51 msgstr "উদ্দিষ্টের মধ্যে বাইন্ড করার জন্য চিহ্নিত বস্তু"
52
53 #: ../src/gbinding.c:699
54 msgid "Flags"
55 msgstr "ফ্ল্যাগ"
56
57 #: ../src/gbinding.c:700
58 msgid "The binding flags"
59 msgstr "বাইন্ড করতে ব্যবহৃত ফ্ল্যাগ"
60
2061 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2162 #, c-format
2263 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
64 msgstr "remote-viewer সংস্করণ %s\n"
2465
2566 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2667 msgid "Run '"
2869
2970 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3071 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
72 msgstr "সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
3273
3374 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3475 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
76 msgstr "ভার্বোস তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
3677
3778 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3879 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
80 msgstr "স্বয়ংক্রিয় টানেল বিনা কোনো সরাসরি যোগাযোগ নেই"
4081
4182 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4283 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
84 msgstr "উইন্ডোর প্রদর্শনের মাপ, শতাংশে ব্যক্ত"
4485
4586 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4687 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
88 msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
4889
4990 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5091 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
92 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন করা হবে"
5293
5394 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5495 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
96 msgstr "Spice কন্ট্রোলারের যোগাব্যবস্থার মাধ্যমে সংযোগ আরম্ভ করা হবে"
5697
5798 #. Setup command line options
5899 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
59100 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
101 msgstr "- দূরবর্তী প্রদর্শনব্যবস্থার ক্লায়েন্ট"
61102
62103 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63104 #, c-format
67108 "\n"
68109 "%s\n"
69110 "\n"
70 msgstr ""
111 msgstr "\nব্যবহারপ্রণালী: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71112
72113 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73114 #, c-format
74115 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
116 msgstr "প্রদর্শনের মাত্রা ১০-২০০-র মধ্যে হওয়া আবশ্যক\n"
117
118 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78119 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
120 msgstr "সংযোগ আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
121
122 #: ../src/remote-viewer.c:223
82123 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
124 msgstr "কন্ট্রোলার দ্বারা প্রদর্শন নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
125
126 #: ../src/remote-viewer.c:654
86127 #, c-format
87128 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
129 msgstr "কন্ট্রোলারের সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s"
130
131 #: ../src/remote-viewer.c:708
91132 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
133 msgstr "একটি Spice সেশান প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
134
135 #: ../src/remote-viewer.c:722
95136 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
137 msgstr "Spice-র সেশান প্রস্তুত করা হচ্ছে..."
138
139 #: ../src/remote-viewer.c:732
99140 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
141 msgstr "URI থেকে সংযোগের ধরন নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
142
143 #: ../src/remote-viewer.c:737
103144 #, c-format
104145 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
146 msgstr "এই ধরনের জন্য সেশান প্রস্তুত করা যায়নি: %s"
106147
107148 #. * Local variables:
108149 #. * c-indent-level: 4
112153 #.
113154 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114155 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
156 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK ও libvirt সহযোগে নির্মিত একটি দূরবর্তী ডেস্কটপ"
116157
117158 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118159 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
160 msgstr "Glade পরিচিতি"
120161
121162 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122163 msgid ""
123164 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124165 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
166 msgstr "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৭-২০১২ ড্যানিয়েল পি. বেরাঞ্জ\nস্বত্বাধিকার (C) ২০০৭-২০১২ Red Hat, Inc."
126167
127168 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128169 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
170 msgstr "Fedora-র অনুবাদকদের দল"
130171
131172 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132173 msgid ""
143184 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144185 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145186 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
187 msgstr "এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n\nএই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু \nএটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের \nজন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n\nএই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; \nনা থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., \n59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147188
148189 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149190 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
191 msgstr "virt-manager.org"
192
193 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153194 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
195 msgstr "এটি সর্বশেষ দৃশ্যমান প্রদর্শন। আপনি কি প্রস্থান করতে ইচ্ছুক?"
196
197 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157198 #, c-format
158199 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
200 msgstr "%d প্রদর্শনের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162203 #, c-format
163204 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
205 msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য অজানা ধরনের গ্রাফিক"
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167208 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
209 msgstr "ssh-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।"
210
211 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171212 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
213 msgstr "চ্যানেলের সাথে সংযোগ করা যায়নি, শুধুমাত্র SSH সমর্থিত হবে।"
214
215 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175216 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
217 msgstr "সমর্থন বিনা চ্যানেলের সাথে সংযোগ করা হবে।"
218
219 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179220 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
221 msgstr "গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
222
223 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183224 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
225 msgstr "গেস্ট ডোমেইন বন্ধ হয়েছে"
226
227 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187228 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
229 msgstr "গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে"
230
231 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191232 #, c-format
192233 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
234 msgstr "%s গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
235
236 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196237 #, c-format
197238 msgid ""
198239 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199240 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
241 msgstr "%s-এ উপস্থিত দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s\nপুনরায় সংযোগের প্রচেষ্টা করা হবে কি?"
242
243 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203244 #, c-format
204245 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
246 msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারের সাথে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s"
247
248 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208249 #, c-format
209250 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
251 msgstr "USB পুনর্নির্দেশে সমস্যা: %s"
211252
212253 #. * Local variables:
213254 #. * c-indent-level: 4
217258 #.
218259 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219260 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
261 msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন"
221262
222263 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223264 msgid "Password:"
224 msgstr ""
265 msgstr "পাসওয়ার্ড:"
225266
226267 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227268 msgid "Username:"
228 msgstr ""
269 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
229270
230271 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231272 msgid "label"
232 msgstr ""
273 msgstr "label"
233274
234275 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235276 #, c-format
238279
239280 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240281 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
282 msgstr "libvirt সহযোগে স্থানীয় প্রদর্শন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ করুন"
242283
243284 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244285 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
286 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
246287
247288 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248289 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
290 msgstr "ডোমেইন আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
250291
251292 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252293 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
294 msgstr "পুনরারম্ভের পরে ডোমেইনের সাথে সংযোগ পুনরায় স্থাপন করা হবে"
254295
255296 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256297 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
298 msgstr "Virt Viewer"
258299
259300 #. Setup command line options
260301 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271312 "\n"
272313 msgstr "\nব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273314
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
315 #. Create the widgets
316 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275317 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
318 msgstr "পুনর্নির্দেশের জন্য USB ডিভাইস নির্বাচন করুন"
277319
278320 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279321 #, c-format
280322 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
323 msgstr "%d ধরনের অনুমোদন সমর্থিত নয়"
324
325 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284326 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
327 msgstr "সংযোগ বিচ্ছেদ করুন"
328
329 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
330 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
331 msgid "USB device selection"
332 msgstr "USB ডিভাইস নির্বাচন"
333
334 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288335 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
336 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন থেকে প্রস্থান"
337
338 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292339 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
340 msgstr "(পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য Ctrl+Alt টিপুন)"
294341
295342 #. translators:
296343 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298345 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299346 #. Viewer"
300347 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
348 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302349 #, c-format
303350 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
351 msgstr "%s%s%s - %s"
305352
306353 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
354 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308355 msgid " "
309 msgstr ""
356 msgstr " "
310357
311358 #: ../src/virt-viewer.c:144
312359 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
360 msgstr "গেস্ট ডোমেইন পুনরায় আরম্ভের অপেক্ষা করা হচ্ছে"
314361
315362 #: ../src/virt-viewer.c:308
316363 #, c-format
317364 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
365 msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য গ্রাফিকের ধরন নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
319366
320367 #: ../src/virt-viewer.c:321
321368 #, c-format
322369 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
370 msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য গ্রাফিক ঠিকানা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
324371
325372 #: ../src/virt-viewer.c:344
326373 #, c-format
327374 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
375 msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য হোস্ট নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
329376
330377 #: ../src/virt-viewer.c:474
331378 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
379 msgstr "গেস্ট ডোমেইন সন্ধান করা হচ্ছে"
333380
334381 #: ../src/virt-viewer.c:478
335382 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
383 msgstr "গেস্ট ডোমেইন প্রস্তুতির অপেক্ষা করা হচ্ছে"
337384
338385 #: ../src/virt-viewer.c:483
339386 #, c-format
342389
343390 #: ../src/virt-viewer.c:490
344391 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
392 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের অবস্থা পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
346393
347394 #: ../src/virt-viewer.c:497
348395 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
396 msgstr "গেস্ট ডোমেইন আরম্ভের অপেক্ষা করা হচ্ছে"
350397
351398 #: ../src/virt-viewer.c:504
352399 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
400 msgstr "গেস্ট ডোমেইন দ্বারা সার্ভার আরম্ভের অপেক্ষা করা হচ্ছে"
354401
355402 #: ../src/virt-viewer.c:624
356403 #, c-format
369416 #.
370417 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371418 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
419 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাপ পরিবর্তন করুন"
373420
374421 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375422 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
423 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377424
378425 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379426 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
427 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381428
382429 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383430 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
431 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385432
386433 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387434 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
435 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389436
390437 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391438 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
439 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393440
394441 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395442 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
443 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397444
398445 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399446 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
447 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401448
402449 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403450 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
451 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405452
406453 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407454 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
455 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409456
410457 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411458 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
459 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413460
414461 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415462 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
463 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417464
418465 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419466 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
467 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421468
422469 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423470 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
471 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425472
426473 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427474 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
475 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429476
430477 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431478 msgid "Displays"
432 msgstr ""
479 msgstr "প্রদর্শনক্ষেত্র"
433480
434481 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435482 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
483 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন"
437484
438485 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
486 msgid "Release cursor"
487 msgstr "কার্সার মুক্ত করা হবে"
488
489 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439490 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
491 msgstr "স্ক্রিন-শট"
445492
446493 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
494 msgid "Smartcard insertion"
495 msgstr "স্মার্ট-কার্ড অন্তর্ভুক্তি"
496
497 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
498 msgid "Smartcard removal"
499 msgstr "স্মার্ট-কার্ড অপসারণ"
500
501 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447502 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
503 msgstr "ফাইল (_F)"
504
505 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451506 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
507 msgstr "সহায়তা (_H)"
508
509 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455510 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
511 msgstr "_PrintScreen"
512
513 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459514 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
515 msgstr "কি পাঠিয়ে দিন (_S)"
516
517 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463518 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
519 msgstr "প্রদর্শন (_V)"
520
521 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467522 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
523 msgstr "প্রদর্শনের নাম (_Z)"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
12 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/cs/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: cs\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
18
19 #: ../src/gbinding.c:637
20 msgid "Source"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/gbinding.c:638
24 msgid "The source of the binding"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/gbinding.c:652
28 msgid "Target"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/gbinding.c:653
32 msgid "The target of the binding"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/gbinding.c:668
36 msgid "Source Property"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/gbinding.c:669
40 msgid "The property on the source to bind"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/gbinding.c:684
44 msgid "Target Property"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/gbinding.c:685
48 msgid "The property on the target to bind"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/gbinding.c:699
52 msgid "Flags"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/gbinding.c:700
56 msgid "The binding flags"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
60 #, c-format
61 msgid "remote-viewer version %s\n"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
65 msgid "Run '"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
69 msgid "Display version information"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
73 msgid "Display verbose information"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
77 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
81 msgid "Zoom level of window, in percentage"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
85 msgid "Display debugging information"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
89 msgid "Open in full screen mode"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
93 msgid "Open connection using Spice controller communication"
94 msgstr ""
95
96 #. Setup command line options
97 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
98 msgid "- Remote viewer client"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\n"
105 "Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
106 "\n"
107 "%s\n"
108 "\n"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
112 #, c-format
113 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
117 msgid "Failed to initiate connection"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/remote-viewer.c:223
121 msgid "Display disabled by controller"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/remote-viewer.c:654
125 #, c-format
126 msgid "Controller connection failed: %s"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/remote-viewer.c:708
130 msgid "Couldn't create a Spice session"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/remote-viewer.c:722
134 msgid "Setting up Spice session..."
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/remote-viewer.c:732
138 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/remote-viewer.c:737
142 #, c-format
143 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
144 msgstr ""
145
146 #. * Local variables:
147 #. * c-indent-level: 4
148 #. * c-basic-offset: 4
149 #. * indent-tabs-mode: nil
150 #. * End:
151 #.
152 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
153 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
157 msgid "About Glade"
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
161 msgid ""
162 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
163 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
167 msgid "The Fedora Translation Team"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
171 msgid ""
172 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
173 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
174 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
175 "(at your option) any later version.\n"
176 "\n"
177 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
178 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
179 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
180 "GNU General Public License for more details.\n"
181 "\n"
182 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
183 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
184 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
188 msgid "virt-manager.org"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
192 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
196 #, c-format
197 msgid "Waiting for display %d..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
201 #, c-format
202 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
206 msgid "Connect to ssh failed."
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
210 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
214 msgid "Connect to channel unsupported."
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
218 msgid "Connecting to graphic server"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
222 msgid "Guest domain has shutdown"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
226 msgid "Connected to graphic server"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
230 #, c-format
231 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
238 "Retry connection again?"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
242 #, c-format
243 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
247 #, c-format
248 msgid "USB redirection error: %s"
249 msgstr ""
250
251 #. * Local variables:
252 #. * c-indent-level: 4
253 #. * c-basic-offset: 4
254 #. * indent-tabs-mode: nil
255 #. * End:
256 #.
257 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
258 msgid "Authentication required"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
262 msgid "Password:"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
266 msgid "Username:"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
270 msgid "label"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
274 #, c-format
275 msgid "%s version %s\n"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
279 msgid "Attach to the local display using libvirt"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
283 msgid "Connect to hypervisor"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
287 msgid "Wait for domain to start"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
291 msgid "Reconnect to domain upon restart"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
295 msgid "Virt Viewer"
296 msgstr ""
297
298 #. Setup command line options
299 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
300 msgid "- Virtual machine graphical console"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/virt-viewer-main.c:116
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
308 "\n"
309 "%s\n"
310 "\n"
311 msgstr ""
312
313 #. Create the widgets
314 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
315 msgid "Select USB devices for redirection"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
319 #, c-format
320 msgid "Unsupported authentication type %d"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
324 msgid "Disconnect"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
328 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
329 msgid "USB device selection"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
333 msgid "Leave fullscreen"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
337 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
338 msgstr ""
339
340 #. translators:
341 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
342 #. <appname>"
343 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
344 #. Viewer"
345 #.
346 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
347 #, c-format
348 msgid "%s%s%s - %s"
349 msgstr ""
350
351 #. translators: <space>
352 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
353 msgid " "
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/virt-viewer.c:144
357 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/virt-viewer.c:308
361 #, c-format
362 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
363 msgstr ""
364
365 #: ../src/virt-viewer.c:321
366 #, c-format
367 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/virt-viewer.c:344
371 #, c-format
372 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/virt-viewer.c:474
376 msgid "Finding guest domain"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/virt-viewer.c:478
380 msgid "Waiting for guest domain to be created"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/virt-viewer.c:483
384 #, c-format
385 msgid "Cannot find guest domain %s"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/virt-viewer.c:490
389 msgid "Checking guest domain status"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/virt-viewer.c:497
393 msgid "Waiting for guest domain to start"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/virt-viewer.c:504
397 msgid "Waiting for guest domain to start server"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/virt-viewer.c:624
401 #, c-format
402 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/virt-viewer.c:625
406 msgid "[none]"
407 msgstr ""
408
409 #. * Local variables:
410 #. * c-indent-level: 4
411 #. * c-basic-offset: 4
412 #. * indent-tabs-mode: nil
413 #. * End:
414 #.
415 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
416 msgid "Automatically resize"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
420 msgid "Ctrl+Alt+F11"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
424 msgid "Ctrl+Alt+F12"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
428 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
432 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
436 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
440 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
444 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
448 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
452 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
456 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
460 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
464 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
468 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
472 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
476 msgid "Displays"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
480 msgid "Full screen"
481 msgstr ""
482
483 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
484 msgid "Release cursor"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
488 msgid "Screenshot"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
492 msgid "Smartcard insertion"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
496 msgid "Smartcard removal"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
500 msgid "_File"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
504 msgid "_Help"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
508 msgid "_PrintScreen"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
512 msgid "_Send key"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
516 msgid "_View"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
520 msgid "_Zoom"
521 msgstr ""
+198
-143
po/de.po less more
44 # Translators:
55 # Automatically generated, 2010.
66 # Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2010.
7 # <hpeters@redhat.com>, 2012.
78 msgid ""
89 msgstr ""
910 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
1011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:52+0000\n"
14 "Last-Translator: hpeters <hpeters@redhat.com>\n"
1415 "Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1617 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819 "Language: de\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2021
22 #: ../src/gbinding.c:637
23 msgid "Source"
24 msgstr "Quelle"
25
26 #: ../src/gbinding.c:638
27 msgid "The source of the binding"
28 msgstr "Die Quelle der Bindung"
29
30 #: ../src/gbinding.c:652
31 msgid "Target"
32 msgstr "Ziel"
33
34 #: ../src/gbinding.c:653
35 msgid "The target of the binding"
36 msgstr "Das Ziel der Bindung"
37
38 #: ../src/gbinding.c:668
39 msgid "Source Property"
40 msgstr "Quell-Eigenschaft"
41
42 #: ../src/gbinding.c:669
43 msgid "The property on the source to bind"
44 msgstr "Die Eigenschaft auf der Quelle der Bindung"
45
46 #: ../src/gbinding.c:684
47 msgid "Target Property"
48 msgstr "Ziel-Eigenschaft"
49
50 #: ../src/gbinding.c:685
51 msgid "The property on the target to bind"
52 msgstr "Die Eigenschaft auf dem Ziel der Bindung"
53
54 #: ../src/gbinding.c:699
55 msgid "Flags"
56 msgstr "Flags"
57
58 #: ../src/gbinding.c:700
59 msgid "The binding flags"
60 msgstr "Die Bindungs-Flags"
61
2162 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2263 #, c-format
2364 msgid "remote-viewer version %s\n"
24 msgstr ""
65 msgstr "Remote-Viewer Version %s\n"
2566
2667 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2768 msgid "Run '"
2970
3071 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3172 msgid "Display version information"
32 msgstr ""
73 msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
3374
3475 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3576 msgid "Display verbose information"
36 msgstr ""
77 msgstr "Ausführliche Informationen anzeigen"
3778
3879 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3980 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
40 msgstr ""
81 msgstr "Direkte Verbindung ohne automatische Tunnel"
4182
4283 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4384 msgid "Zoom level of window, in percentage"
4586
4687 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4788 msgid "Display debugging information"
48 msgstr ""
89 msgstr "Debugging-Informationen anzeigen"
4990
5091 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5192 msgid "Open in full screen mode"
52 msgstr ""
93 msgstr "In Vollbildmodus öffnen"
5394
5495 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5596 msgid "Open connection using Spice controller communication"
56 msgstr ""
97 msgstr "Verbindung öffnen unter Verwendung der Spice-Kontroller-Kommunikation"
5798
5899 #. Setup command line options
59100 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
60101 msgid "- Remote viewer client"
61 msgstr ""
102 msgstr "- Remote-Viewer Client"
62103
63104 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
64105 #, c-format
68109 "\n"
69110 "%s\n"
70111 "\n"
71 msgstr ""
112 msgstr "\nVerwendung: %s [OPTIONEN] URI\n\n%s\n\n"
72113
73114 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
74115 #, c-format
75116 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
117 msgstr "Zoom-Level muss zwischen 10 und 200 sein\n"
118
119 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
79120 msgid "Failed to initiate connection"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/remote-viewer.c:198
121 msgstr "Initiieren der Verbindung fehlgeschlagen"
122
123 #: ../src/remote-viewer.c:223
83124 msgid "Display disabled by controller"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/remote-viewer.c:398
125 msgstr "Anzeige vom Kontroller deaktiviert"
126
127 #: ../src/remote-viewer.c:654
87128 #, c-format
88129 msgid "Controller connection failed: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/remote-viewer.c:452
130 msgstr "Kontroller-Verbindung fehlgeschlagen: %s"
131
132 #: ../src/remote-viewer.c:708
92133 msgid "Couldn't create a Spice session"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/remote-viewer.c:462
134 msgstr "Spice-Sitzung konnte nicht erstellt werden"
135
136 #: ../src/remote-viewer.c:722
96137 msgid "Setting up Spice session..."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/remote-viewer.c:472
138 msgstr "Einrichten der Spice-Sitzung ..."
139
140 #: ../src/remote-viewer.c:732
100141 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/remote-viewer.c:477
142 msgstr "Verbindungstyp konnte nicht von URI ermittelt werden"
143
144 #: ../src/remote-viewer.c:737
104145 #, c-format
105146 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
106 msgstr ""
147 msgstr "Sitzung für diesen Typ konnte nicht erstellt werden: %s"
107148
108149 #. * Local variables:
109150 #. * c-indent-level: 4
113154 #.
114155 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
115156 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
116 msgstr ""
157 msgstr "Ein Remote-Desktop-Client erstellt unter Verwendung von GTK-VNC, SPICE-GTK und libvirt"
117158
118159 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
119160 msgid "About Glade"
120 msgstr ""
161 msgstr "Über Glade"
121162
122163 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
123164 msgid ""
124165 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
125166 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126 msgstr ""
167 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
127168
128169 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
129170 msgid "The Fedora Translation Team"
130 msgstr ""
171 msgstr "Das Fedora Übersetzungs-Team"
131172
132173 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
133174 msgid ""
144185 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
145186 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
146187 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147 msgstr ""
188 msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
148189
149190 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
150191 msgid "virt-manager.org"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
192 msgstr "virt-manager.org"
193
194 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
154195 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
196 msgstr "Dies ist die letzte sichtbare Anzeige. Möchten Sie beenden?"
197
198 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
158199 #, c-format
159200 msgid "Waiting for display %d..."
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
201 msgstr "Warten auf Anzeige %d ..."
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
163204 #, c-format
164205 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
165206 msgstr "Unbekannter Grafiktyp für Gast %s"
166207
167 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
168209 msgid "Connect to ssh failed."
169 msgstr "Verbindung über SSH ist fehlgeschlagen"
170
171 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
210 msgstr "Verbindung über SSH ist fehlgeschlagen."
211
212 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
172213 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
173214 msgstr "Zu dem Kanal konnte nicht verbunden werden, es wird nur SSH unterstützt"
174215
175 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
216 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
176217 msgid "Connect to channel unsupported."
177 msgstr "Verbindung zu dem Kanal wird nicht unterstützt"
178
179 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
218 msgstr "Verbindung zu dem Kanal wird nicht unterstützt."
219
220 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
180221 msgid "Connecting to graphic server"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
222 msgstr "Verbinden mit Grafikserver"
223
224 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
184225 msgid "Guest domain has shutdown"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
226 msgstr "Gast-Domain wurde beendet"
227
228 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
188229 msgid "Connected to graphic server"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
230 msgstr "Verbunden mit Grafikserver"
231
232 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
192233 #, c-format
193234 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
194235 msgstr "Verbindung zum Grafik-Server %s konnte nicht hergestellt werden"
195236
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
237 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
197238 #, c-format
198239 msgid ""
199240 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
200241 "Retry connection again?"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
242 msgstr "Authentifikation beim Remote-Desktop-Server unter %s fehlgeschlagen: %s\nVerbindung erneut versuchen?"
243
244 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
204245 #, c-format
205246 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
247 msgstr "Authentifikation beim Remote-Desktop-Server fehlgeschlagen: %s"
248
249 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
209250 #, c-format
210251 msgid "USB redirection error: %s"
211 msgstr ""
252 msgstr "USB-Weiterleitungsfehler: %s"
212253
213254 #. * Local variables:
214255 #. * c-indent-level: 4
218259 #.
219260 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
220261 msgid "Authentication required"
221 msgstr ""
262 msgstr "Authentifikation erforderlich"
222263
223264 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
224265 msgid "Password:"
225 msgstr ""
266 msgstr "Passwort:"
226267
227268 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
228269 msgid "Username:"
229 msgstr ""
270 msgstr "Benutzername:"
230271
231272 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
232273 msgid "label"
233 msgstr ""
274 msgstr "Label"
234275
235276 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
236277 #, c-format
239280
240281 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
241282 msgid "Attach to the local display using libvirt"
242 msgstr ""
283 msgstr "Mit lokaler Anzeige verbinden mittels libvirt"
243284
244285 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
245286 msgid "Connect to hypervisor"
246 msgstr ""
287 msgstr "Verbinden mit Hypervisor"
247288
248289 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
249290 msgid "Wait for domain to start"
250 msgstr ""
291 msgstr "Warten auf Start der Domain"
251292
252293 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
253294 msgid "Reconnect to domain upon restart"
254 msgstr ""
295 msgstr "Nach Neustart erneut mit Domain verbinden"
255296
256297 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
257298 msgid "Virt Viewer"
258 msgstr ""
299 msgstr "Virt-Viewer"
259300
260301 #. Setup command line options
261302 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
272313 "\n"
273314 msgstr "\nVerwendung: %s [OPTIONEN] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
274315
275 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
316 #. Create the widgets
317 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
276318 msgid "Select USB devices for redirection"
277 msgstr ""
319 msgstr "USB-Gerät zur Weiterleitung wählen"
278320
279321 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
280322 #, c-format
281323 msgid "Unsupported authentication type %d"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
324 msgstr "Nicht unterstützter Authentifikationsstyp %d"
325
326 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
285327 msgid "Disconnect"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
328 msgstr "Verbindung trennen"
329
330 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
331 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
332 msgid "USB device selection"
333 msgstr "USB-Geräteauswahl"
334
335 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
289336 msgid "Leave fullscreen"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
337 msgstr "Vollbildmodus verlassen"
338
339 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
293340 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
294 msgstr ""
341 msgstr "(Strg+Alt um Maus freizugeben)"
295342
296343 #. translators:
297344 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
299346 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
300347 #. Viewer"
301348 #.
302 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
349 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
303350 #, c-format
304351 msgid "%s%s%s - %s"
305 msgstr ""
352 msgstr "%s%s%s - %s"
306353
307354 #. translators: <space>
308 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
355 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
309356 msgid " "
310 msgstr ""
357 msgstr " "
311358
312359 #: ../src/virt-viewer.c:144
313360 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
314 msgstr ""
361 msgstr "Warten auf Neustart der Domain"
315362
316363 #: ../src/virt-viewer.c:308
317364 #, c-format
321368 #: ../src/virt-viewer.c:321
322369 #, c-format
323370 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
324 msgstr ""
371 msgstr "Grafikadresse für den Gast %s konnte nicht ermittelt werden "
325372
326373 #: ../src/virt-viewer.c:344
327374 #, c-format
330377
331378 #: ../src/virt-viewer.c:474
332379 msgid "Finding guest domain"
333 msgstr ""
380 msgstr "Suchen der Gast-Domain"
334381
335382 #: ../src/virt-viewer.c:478
336383 msgid "Waiting for guest domain to be created"
337 msgstr ""
384 msgstr "Warten auf Erstellung der Gast-Domain"
338385
339386 #: ../src/virt-viewer.c:483
340387 #, c-format
343390
344391 #: ../src/virt-viewer.c:490
345392 msgid "Checking guest domain status"
346 msgstr ""
393 msgstr "Prüfen des Gast-Domain-Status"
347394
348395 #: ../src/virt-viewer.c:497
349396 msgid "Waiting for guest domain to start"
350 msgstr ""
397 msgstr "Warten auf Start der Gast-Domain"
351398
352399 #: ../src/virt-viewer.c:504
353400 msgid "Waiting for guest domain to start server"
354 msgstr ""
401 msgstr "Warten, bis Gast-Domain den Server startet"
355402
356403 #: ../src/virt-viewer.c:624
357404 #, c-format
370417 #.
371418 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
372419 msgid "Automatically resize"
373 msgstr ""
420 msgstr "Größe automatisch anpassen"
374421
375422 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
376423 msgid "Ctrl+Alt+F11"
377 msgstr ""
424 msgstr "Strg+Alt+F11"
378425
379426 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
380427 msgid "Ctrl+Alt+F12"
381 msgstr ""
428 msgstr "Strg+Alt+F12"
382429
383430 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
384431 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
385 msgstr ""
432 msgstr "Strg+Alt+F1_0"
386433
387434 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
388435 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
389 msgstr ""
436 msgstr "Strg+Alt+F_1"
390437
391438 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
392439 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
393 msgstr ""
440 msgstr "Strg+Alt+F_2"
394441
395442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
396443 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
397 msgstr ""
444 msgstr "Strg+Alt+F_3"
398445
399446 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
400447 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
401 msgstr ""
448 msgstr "Strg+Alt+F_4"
402449
403450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
404451 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
405 msgstr ""
452 msgstr "Strg+Alt+F_5"
406453
407454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
408455 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
409 msgstr ""
456 msgstr "Strg+Alt+F_6"
410457
411458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
412459 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
413 msgstr ""
460 msgstr "Strg+Alt+F_7"
414461
415462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
416463 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
417 msgstr ""
464 msgstr "Strg+Alt+F_8"
418465
419466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
420467 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
421 msgstr ""
468 msgstr "Strg+Alt+F_9"
422469
423470 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
424471 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
425 msgstr ""
472 msgstr "Strg+Alt+_Rücktaste"
426473
427474 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
428475 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
429 msgstr ""
476 msgstr "Strg+Alt+_Entf"
430477
431478 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
432479 msgid "Displays"
433 msgstr ""
480 msgstr "Anzeigen"
434481
435482 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
436483 msgid "Full screen"
437 msgstr ""
484 msgstr "Vollbild"
438485
439486 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
487 msgid "Release cursor"
488 msgstr "Cursor freigeben"
489
490 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
440491 msgid "Screenshot"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
444 msgid "USB device selection"
445 msgstr ""
492 msgstr "Screenshot"
446493
447494 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
495 msgid "Smartcard insertion"
496 msgstr "Smartcard-Eingabe"
497
498 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
499 msgid "Smartcard removal"
500 msgstr "Smartcard-Entfernung"
501
502 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
448503 msgid "_File"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
504 msgstr "_Datei"
505
506 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
452507 msgid "_Help"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
508 msgstr "_Hilfe"
509
510 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
456511 msgid "_PrintScreen"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
512 msgstr "_Bildschirm drucken"
513
514 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
460515 msgid "_Send key"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
516 msgstr "_Schlüssel senden"
517
518 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
464519 msgid "_View"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
520 msgstr "_Ansicht"
521
522 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
468523 msgid "_Zoom"
469 msgstr ""
524 msgstr "_Zoom"
+201
-145
po/es.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2012.
6 # <gguerrer@redhat.com>, 2012.
57 # Manuel Eduardo Ospina Sarmiento <mospina@localhost.localdomain>, 2010.
68 # Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2010.
79 msgid ""
810 msgstr ""
911 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
1012 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 04:14+0000\n"
15 "Last-Translator: gguerrer <gguerrer@redhat.com>\n"
1416 "Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
1517 "MIME-Version: 1.0\n"
1618 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1820 "Language: es\n"
1921 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2022
23 #: ../src/gbinding.c:637
24 msgid "Source"
25 msgstr "Fuente"
26
27 #: ../src/gbinding.c:638
28 msgid "The source of the binding"
29 msgstr "La fuente de la conexión"
30
31 #: ../src/gbinding.c:652
32 msgid "Target"
33 msgstr "Destino"
34
35 #: ../src/gbinding.c:653
36 msgid "The target of the binding"
37 msgstr "El destino de la conexión"
38
39 #: ../src/gbinding.c:668
40 msgid "Source Property"
41 msgstr "Propiedad de fuente"
42
43 #: ../src/gbinding.c:669
44 msgid "The property on the source to bind"
45 msgstr "La propiedad en la fuente que va a conectar"
46
47 #: ../src/gbinding.c:684
48 msgid "Target Property"
49 msgstr "Propiedad de destino"
50
51 #: ../src/gbinding.c:685
52 msgid "The property on the target to bind"
53 msgstr "La propiedad en la fuente que va a conectar"
54
55 #: ../src/gbinding.c:699
56 msgid "Flags"
57 msgstr "Indicadores"
58
59 #: ../src/gbinding.c:700
60 msgid "The binding flags"
61 msgstr "Indicadores de conexión"
62
2163 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2264 #, c-format
2365 msgid "remote-viewer version %s\n"
24 msgstr ""
66 msgstr "remote-viewer versión %s\n"
2567
2668 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2769 msgid "Run '"
28 msgstr "Ejecutar"
70 msgstr "Ejecutar '"
2971
3072 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3173 msgid "Display version information"
32 msgstr ""
74 msgstr "Mostrar información de versión"
3375
3476 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3577 msgid "Display verbose information"
36 msgstr ""
78 msgstr "Mostrar información detallada"
3779
3880 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3981 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
40 msgstr ""
82 msgstr "Conexión directa sin túneles automáticos"
4183
4284 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4385 msgid "Zoom level of window, in percentage"
4587
4688 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4789 msgid "Display debugging information"
48 msgstr ""
90 msgstr "Mostrar información de depuración"
4991
5092 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5193 msgid "Open in full screen mode"
52 msgstr ""
94 msgstr "Abrir en modo a pantalla completa"
5395
5496 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5597 msgid "Open connection using Spice controller communication"
56 msgstr ""
98 msgstr "Abra la conexión mediante el controlador de comunicación Spice "
5799
58100 #. Setup command line options
59101 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
60102 msgid "- Remote viewer client"
61 msgstr ""
103 msgstr "- Cliente de visor remoto"
62104
63105 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
64106 #, c-format
68110 "\n"
69111 "%s\n"
70112 "\n"
71 msgstr ""
113 msgstr "\nUso: %s [OPCIONES] URI\n\n%s\n\n"
72114
73115 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
74116 #, c-format
75117 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
118 msgstr "El nivel de amplificación debe ser de 10-200⏎\n"
119
120 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
79121 msgid "Failed to initiate connection"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/remote-viewer.c:198
122 msgstr "No se pudo inicializar la conexión"
123
124 #: ../src/remote-viewer.c:223
83125 msgid "Display disabled by controller"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/remote-viewer.c:398
126 msgstr "Pantalla desactivada por el controlador"
127
128 #: ../src/remote-viewer.c:654
87129 #, c-format
88130 msgid "Controller connection failed: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/remote-viewer.c:452
131 msgstr "No se pudo conectar al controlador: %s"
132
133 #: ../src/remote-viewer.c:708
92134 msgid "Couldn't create a Spice session"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/remote-viewer.c:462
135 msgstr "No se pudo crear una sesión de Spice"
136
137 #: ../src/remote-viewer.c:722
96138 msgid "Setting up Spice session..."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/remote-viewer.c:472
139 msgstr "Configurando sesión de Spice…"
140
141 #: ../src/remote-viewer.c:732
100142 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/remote-viewer.c:477
143 msgstr "No se puede determinar el tipo de conexión de la URI"
144
145 #: ../src/remote-viewer.c:737
104146 #, c-format
105147 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
106 msgstr ""
148 msgstr "No se pudo crear una sesión para este tipo: %s"
107149
108150 #. * Local variables:
109151 #. * c-indent-level: 4
113155 #.
114156 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
115157 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
116 msgstr ""
158 msgstr "Un cliente de escritorio remoto creado con GTK-VNC, SPICE-GTK y libvirt"
117159
118160 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
119161 msgid "About Glade"
120 msgstr ""
162 msgstr "Acerca de Glade"
121163
122164 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
123165 msgid ""
124166 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
125167 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126 msgstr ""
168 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
127169
128170 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
129171 msgid "The Fedora Translation Team"
130 msgstr ""
172 msgstr "El equipo de traducción de Fedora"
131173
132174 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
133175 msgid ""
144186 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
145187 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
146188 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147 msgstr ""
189 msgstr "Este programa es de software libre; puede distribuirlo y modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free Software Foundation, ya sea la versiṕn 2 de la licencia o (su opción) una versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de comerciabilidad o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Ver la GNU General Public License para más detalles. ⏎ \n\nDebe de haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa, si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 EE.UU. \n"
148190
149191 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
150192 msgid "virt-manager.org"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
193 msgstr "virt-manager.org"
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
154196 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
197 msgstr "Esta es la última pantalla visible. ¿Quiere salir?"
198
199 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
158200 #, c-format
159201 msgid "Waiting for display %d..."
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
202 msgstr "Esperando la pantalla %d…"
203
204 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
163205 #, c-format
164206 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
165207 msgstr "Tipo de gráficos desconocido para el huésped %s"
166208
167 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
209 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
168210 msgid "Connect to ssh failed."
169 msgstr "Conección a ssh fallida."
170
171 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
211 msgstr "Falló la conexión a ssh."
212
213 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
172214 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
173 msgstr "No se puede conectar al canal, soportado solamente SSH."
174
175 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
215 msgstr "No se puede conectar al canal, solo se permite SSH."
216
217 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
176218 msgid "Connect to channel unsupported."
177 msgstr "Conectar a canal no soportado."
178
179 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
219 msgstr "La conexión al canal no está soportada."
220
221 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
180222 msgid "Connecting to graphic server"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
223 msgstr "Conectando al servidor gráfico"
224
225 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
184226 msgid "Guest domain has shutdown"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
227 msgstr "Dominio de huéspedes se ha apagado"
228
229 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
188230 msgid "Connected to graphic server"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
231 msgstr "Conectado al servidor gráfico"
232
233 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
192234 #, c-format
193235 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
194236 msgstr "No se pudo conectar al servidor gráfico %s"
195237
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
238 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
197239 #, c-format
198240 msgid ""
199241 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
200242 "Retry connection again?"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
243 msgstr "No se puede autenticar con el servidor de escritorio remoto en %s: %s⏎ \n¿Reintentar la conexión?"
244
245 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
204246 #, c-format
205247 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
248 msgstr "No se puede autenticar con el servidor del escritorio remoto: %s"
249
250 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
209251 #, c-format
210252 msgid "USB redirection error: %s"
211 msgstr ""
253 msgstr "Error de redirección USB: %s"
212254
213255 #. * Local variables:
214256 #. * c-indent-level: 4
218260 #.
219261 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
220262 msgid "Authentication required"
221 msgstr ""
263 msgstr "Se necesita autenticación"
222264
223265 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
224266 msgid "Password:"
225 msgstr ""
267 msgstr "Contraseña:"
226268
227269 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
228270 msgid "Username:"
229 msgstr ""
271 msgstr "Nombre de usuario:"
230272
231273 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
232274 msgid "label"
233 msgstr ""
275 msgstr "etiqueta"
234276
235277 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
236278 #, c-format
239281
240282 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
241283 msgid "Attach to the local display using libvirt"
242 msgstr ""
284 msgstr "Añadir a la pantalla local mediante libvirt"
243285
244286 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
245287 msgid "Connect to hypervisor"
246 msgstr ""
288 msgstr "Conectar al hipervisor"
247289
248290 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
249291 msgid "Wait for domain to start"
250 msgstr ""
292 msgstr "Esperando a que inicie el dominio"
251293
252294 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
253295 msgid "Reconnect to domain upon restart"
254 msgstr ""
296 msgstr "Reconéctese al dominio tras el reinicio"
255297
256298 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
257299 msgid "Virt Viewer"
258 msgstr ""
300 msgstr "Virt Viewer"
259301
260302 #. Setup command line options
261303 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
272314 "\n"
273315 msgstr "\nUso: %s [OPCIONES] DOMINIO-NOMBRE|ID|UUID\n\n%s\n\n"
274316
275 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
317 #. Create the widgets
318 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
276319 msgid "Select USB devices for redirection"
277 msgstr ""
320 msgstr "Seleccione los dispositivos USB para redirigir"
278321
279322 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
280323 #, c-format
281324 msgid "Unsupported authentication type %d"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
325 msgstr "Tipo de autenticación no compatible %d"
326
327 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
285328 msgid "Disconnect"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
329 msgstr "Desconectar"
330
331 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
332 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
333 msgid "USB device selection"
334 msgstr "Selección de dispositivos USB"
335
336 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
289337 msgid "Leave fullscreen"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
338 msgstr "Salir de pantalla completa"
339
340 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
293341 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
294 msgstr ""
342 msgstr "(Presione Ctrl+Alt para liberar el cursor)"
295343
296344 #. translators:
297345 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
299347 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
300348 #. Viewer"
301349 #.
302 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
350 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
303351 #, c-format
304352 msgid "%s%s%s - %s"
305 msgstr ""
353 msgstr "%s%s%s - %s"
306354
307355 #. translators: <space>
308 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
356 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
309357 msgid " "
310 msgstr ""
358 msgstr " "
311359
312360 #: ../src/virt-viewer.c:144
313361 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
314 msgstr ""
362 msgstr "Esperando que el dominio de huéspedes reinicie"
315363
316364 #: ../src/virt-viewer.c:308
317365 #, c-format
330378
331379 #: ../src/virt-viewer.c:474
332380 msgid "Finding guest domain"
333 msgstr ""
381 msgstr "Buscando dominio de huéspedes"
334382
335383 #: ../src/virt-viewer.c:478
336384 msgid "Waiting for guest domain to be created"
337 msgstr ""
385 msgstr "Esperando a que el dominio de huéspedes sea creado"
338386
339387 #: ../src/virt-viewer.c:483
340388 #, c-format
343391
344392 #: ../src/virt-viewer.c:490
345393 msgid "Checking guest domain status"
346 msgstr ""
394 msgstr "Comprobando el estatus del dominio de huéspedes"
347395
348396 #: ../src/virt-viewer.c:497
349397 msgid "Waiting for guest domain to start"
350 msgstr ""
398 msgstr "Esperando a que dominio de huéspedes inicie"
351399
352400 #: ../src/virt-viewer.c:504
353401 msgid "Waiting for guest domain to start server"
354 msgstr ""
402 msgstr "Esperando a que el servidor del dominio de huéspedes inicie"
355403
356404 #: ../src/virt-viewer.c:624
357405 #, c-format
370418 #.
371419 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
372420 msgid "Automatically resize"
373 msgstr ""
421 msgstr "Redimensionar automáticamente"
374422
375423 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
376424 msgid "Ctrl+Alt+F11"
377 msgstr ""
425 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
378426
379427 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
380428 msgid "Ctrl+Alt+F12"
381 msgstr ""
429 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
382430
383431 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
384432 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
385 msgstr ""
433 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
386434
387435 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
388436 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
389 msgstr ""
437 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
390438
391439 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
392440 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
393 msgstr ""
441 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
394442
395443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
396444 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
397 msgstr ""
445 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
398446
399447 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
400448 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
401 msgstr ""
449 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
402450
403451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
404452 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
405 msgstr ""
453 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
406454
407455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
408456 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
409 msgstr ""
457 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
410458
411459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
412460 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
413 msgstr ""
461 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
414462
415463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
416464 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
417 msgstr ""
465 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
418466
419467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
420468 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
421 msgstr ""
469 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
422470
423471 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
424472 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
425 msgstr ""
473 msgstr "Ctrl+Alt+_Retroceso"
426474
427475 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
428476 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
429 msgstr ""
477 msgstr "Ctrl+Alt+_Supr"
430478
431479 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
432480 msgid "Displays"
433 msgstr ""
481 msgstr "Pantallas"
434482
435483 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
436484 msgid "Full screen"
437 msgstr ""
485 msgstr "Pantalla completa"
438486
439487 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
488 msgid "Release cursor"
489 msgstr "Libere el cursor"
490
491 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
440492 msgid "Screenshot"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
444 msgid "USB device selection"
445 msgstr ""
493 msgstr "Captura de pantalla"
446494
447495 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
496 msgid "Smartcard insertion"
497 msgstr "Inserción de Smartcard"
498
499 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
500 msgid "Smartcard removal"
501 msgstr "Retiro de Smartcard"
502
503 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
448504 msgid "_File"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
505 msgstr "_Archivo"
506
507 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
452508 msgid "_Help"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
509 msgstr "Ay_uda"
510
511 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
456512 msgid "_PrintScreen"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
513 msgstr "_ImprPant"
514
515 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
460516 msgid "_Send key"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
517 msgstr "_Enviar llave"
518
519 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
464520 msgid "_View"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
521 msgstr "_Ver"
522
523 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
468524 msgid "_Zoom"
469 msgstr ""
525 msgstr "_Zoom"
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
1313 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
1414 "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1818 "Language: fr\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
2020
21 #: ../src/gbinding.c:637
22 msgid "Source"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/gbinding.c:638
26 msgid "The source of the binding"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/gbinding.c:652
30 msgid "Target"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/gbinding.c:653
34 msgid "The target of the binding"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/gbinding.c:668
38 msgid "Source Property"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/gbinding.c:669
42 msgid "The property on the source to bind"
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/gbinding.c:684
46 msgid "Target Property"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/gbinding.c:685
50 msgid "The property on the target to bind"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/gbinding.c:699
54 msgid "Flags"
55 msgstr ""
56
57 #: ../src/gbinding.c:700
58 msgid "The binding flags"
59 msgstr ""
60
2161 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2262 #, c-format
2363 msgid "remote-viewer version %s\n"
75115 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
76116 msgstr ""
77117
78 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
118 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
79119 msgid "Failed to initiate connection"
80120 msgstr ""
81121
82 #: ../src/remote-viewer.c:198
122 #: ../src/remote-viewer.c:223
83123 msgid "Display disabled by controller"
84124 msgstr ""
85125
86 #: ../src/remote-viewer.c:398
126 #: ../src/remote-viewer.c:654
87127 #, c-format
88128 msgid "Controller connection failed: %s"
89129 msgstr ""
90130
91 #: ../src/remote-viewer.c:452
131 #: ../src/remote-viewer.c:708
92132 msgid "Couldn't create a Spice session"
93133 msgstr ""
94134
95 #: ../src/remote-viewer.c:462
135 #: ../src/remote-viewer.c:722
96136 msgid "Setting up Spice session..."
97137 msgstr ""
98138
99 #: ../src/remote-viewer.c:472
139 #: ../src/remote-viewer.c:732
100140 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
101141 msgstr ""
102142
103 #: ../src/remote-viewer.c:477
143 #: ../src/remote-viewer.c:737
104144 #, c-format
105145 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
106146 msgstr ""
150190 msgid "virt-manager.org"
151191 msgstr ""
152192
153 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
193 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
154194 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
155195 msgstr ""
156196
157 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
197 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
158198 #, c-format
159199 msgid "Waiting for display %d..."
160200 msgstr ""
161201
162 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
163203 #, c-format
164204 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
165205 msgstr ""
166206
167 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
168208 msgid "Connect to ssh failed."
169209 msgstr ""
170210
171 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
211 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
172212 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
173213 msgstr ""
174214
175 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
215 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
176216 msgid "Connect to channel unsupported."
177217 msgstr ""
178218
179 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
219 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
180220 msgid "Connecting to graphic server"
181221 msgstr ""
182222
183 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
223 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
184224 msgid "Guest domain has shutdown"
185225 msgstr ""
186226
187 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
227 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
188228 msgid "Connected to graphic server"
189229 msgstr ""
190230
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
231 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
192232 #, c-format
193233 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
194234 msgstr ""
195235
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
236 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
197237 #, c-format
198238 msgid ""
199239 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
200240 "Retry connection again?"
201241 msgstr ""
202242
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
243 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
204244 #, c-format
205245 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
206246 msgstr ""
207247
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
248 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
209249 #, c-format
210250 msgid "USB redirection error: %s"
211251 msgstr ""
272312 "\n"
273313 msgstr "\nUsage : %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
274314
275 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
315 #. Create the widgets
316 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
276317 msgid "Select USB devices for redirection"
277318 msgstr ""
278319
281322 msgid "Unsupported authentication type %d"
282323 msgstr ""
283324
284 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
325 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
285326 msgid "Disconnect"
286327 msgstr ""
287328
288 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
329 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
330 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
331 msgid "USB device selection"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
289335 msgid "Leave fullscreen"
290336 msgstr ""
291337
292 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
338 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
293339 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
294340 msgstr ""
295341
299345 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
300346 #. Viewer"
301347 #.
302 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
348 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
303349 #, c-format
304350 msgid "%s%s%s - %s"
305351 msgstr ""
306352
307353 #. translators: <space>
308 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
354 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
309355 msgid " "
310356 msgstr ""
311357
437483 msgstr ""
438484
439485 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
486 msgid "Release cursor"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
440490 msgid "Screenshot"
441491 msgstr ""
442492
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
444 msgid "USB device selection"
445 msgstr ""
446
447493 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
494 msgid "Smartcard insertion"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
498 msgid "Smartcard removal"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
448502 msgid "_File"
449503 msgstr ""
450504
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
505 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
452506 msgid "_Help"
453507 msgstr ""
454508
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
509 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
456510 msgid "_PrintScreen"
457511 msgstr ""
458512
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
513 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
460514 msgid "_Send key"
461515 msgstr ""
462516
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
517 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
464518 msgid "_View"
465519 msgstr ""
466520
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
521 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
468522 msgid "_Zoom"
469523 msgstr ""
+206
-152
po/gu.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010, 2012.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 05:31+0000\n"
12 "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
1313 "Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Language: gu\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "સ્ત્રોત"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "બાઇન્ડીંગનુ સ્ત્રોત"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "લક્ષ્ય"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "બાઇન્ડીંગનુ લક્ષ્ય"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "સ્ત્રોત ગુણધર્મ"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "બાઇન્ડ કરવા માટે સ્ત્રોત પર ગુણધર્મ"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "લક્ષ્ય ગુણધર્મ"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "બાઇન્ડ કરવા માટે લક્ષ્ય પર ગુણધર્મ"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "ફ્લેગ"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "બાઇન્ડિંગ ફ્લેગ"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
63 msgstr "remote-viewer આવૃત્તિ %s\n"
2464
2565 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2666 msgid "Run '"
2868
2969 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3070 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
71 msgstr "આવૃત્તિ જાણકારીને બતાવો"
3272
3373 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3474 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
75 msgstr "વર્બોસ જાણકારીને બતાવો"
3676
3777 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3878 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
79 msgstr "સ્વયંસંચાલિત ટનલ સાથે સીધુ જોડાણ નથી"
4080
4181 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4282 msgid "Zoom level of window, in percentage"
4484
4585 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4686 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
87 msgstr "ડિબગીંગ જાણકારીને બતાવો"
4888
4989 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5090 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
91 msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાં ખોલો"
5292
5393 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5494 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
95 msgstr "Spice નિયંત્રક વાર્તાલાપની મદદથી જોડાણને ખોલો"
5696
5797 #. Setup command line options
5898 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
5999 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
100 msgstr "- દૂરસ્થ દર્શક ક્લાયન્ટ"
61101
62102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63103 #, c-format
67107 "\n"
68108 "%s\n"
69109 "\n"
70 msgstr ""
110 msgstr "\nવપરાશ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71111
72112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73113 #, c-format
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
115 msgstr "નાનુંમોટુ કરવાનું સ્તર 10-200 માં હોવુ જ જોઇએ\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
119 msgstr "જોડાણને પ્રારંભ કરવાનુ નિષ્ફળ"
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
123 msgstr "નિયંત્રક દ્દારા નિષ્ક્રિય થયેલ બતાવો"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
128 msgstr "નિયંત્રક જોડાણ નિષ્ફળ: %s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
132 msgstr "Spice સત્રને બનાવી શક્યા નહિં"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
136 msgstr "Spice સત્રને સુયોજિત કરી રહ્યા છે..."
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
140 msgstr "URI માંથી જોડાણ પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
145 msgstr "આ પ્રકાર માટે સત્રને બનાવી શક્યા નહિં: %s"
106146
107147 #. * Local variables:
108148 #. * c-indent-level: 4
112152 #.
113153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
155 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK અને libvirt સાથે દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ ક્લાયન્ટને બનાવેલ છે"
116156
117157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118158 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
159 msgstr "ગલૅડ વિશે"
120160
121161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122162 msgid ""
123163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
165 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126166
127167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128168 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
169 msgstr "Fedora અનુવાદ ટીમ"
130170
131171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132172 msgid ""
143183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
186 msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147187
148188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149189 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
194 msgstr "આ છેલ્લુ દૃશ્યમાન દર્શાવ છે. શું તમે બહાર નીકળવા માંગો છો?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
199 msgstr "%d ને દર્શાવવા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
204 msgstr "મહેમાન %s માટે અજ્ઞાત ગ્રાફિક પ્રકાર"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
208 msgstr "ssh સાથે જોડાવાનું નિષ્ફળ."
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
212 msgstr "ચેનલમાં જોડાઇ શકતા નથી, SSH ફક્ત આધારભૂત છે."
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
216 msgstr "ચેનલમાં જોડાવાનુ બિનઆધારભૂત છે."
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
220 msgstr "ગ્રાફિક સર્વરમાં જોડાઇ રહ્યા છે"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
224 msgstr "મહેમાન ડોમેઇન બંધ થઇ ગયો"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
228 msgstr "ગ્રાફિક સર્વરમાં જોડાયેલ છે"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
233 msgstr "ગ્રાફિક સર્વર %s માં જોડાવામાં અસમર્થ"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
240 msgstr "%s પર દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ સાથે સત્તાધિકરણ કરવાનું અસમર્થ: %s\nફરીથી જોડાણનો પુન:પ્રયત્ન કરો?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
245 msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ સર્વર સાથે સત્તાધિકરણ કરવાનું અસમર્થ: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
250 msgstr "USB પુનર્નિર્દેશન ભૂલ: %s"
211251
212252 #. * Local variables:
213253 #. * c-indent-level: 4
217257 #.
218258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219259 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
260 msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
221261
222262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223263 msgid "Password:"
224 msgstr ""
264 msgstr "પાસવર્ડ:"
225265
226266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227267 msgid "Username:"
228 msgstr ""
268 msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
229269
230270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231271 msgid "label"
232 msgstr ""
272 msgstr "લેબલ"
233273
234274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235275 #, c-format
238278
239279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
281 msgstr "libvirt ની મદદથી સ્થાનિક દર્શાવ સાથે જોડાવો"
242282
243283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244284 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
285 msgstr "હાઇપરવિઝરમાં જોડાવો"
246286
247287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248288 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
289 msgstr "શરૂ કરવા ડોમેઇન માટે રાહ જુઓ"
250290
251291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
293 msgstr "પુનઃશરૂ કરવા પર ડોમેઇન પુનઃજોડાણ"
254294
255295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256296 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
297 msgstr "Virt Viewer"
258298
259299 #. Setup command line options
260300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271311 "\n"
272312 msgstr "\nવપરાશ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
317 msgstr "પુનર્નિર્દેશન માટે USB ઉપકરણોને પસંદ કરો"
277318
278319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279320 #, c-format
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
322 msgstr "બિનઆધારભૂત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
326 msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "USB ઉપકરણ પસંદગી"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
335 msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
339 msgstr "(પોઇંટરને પ્રકાશિત કરવા માટે Ctrl+Alt દબાવો)"
294340
295341 #. translators:
296342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
350 msgstr "%s%s%s - %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309 msgstr ""
355 msgstr " "
310356
311357 #: ../src/virt-viewer.c:144
312358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
359 msgstr "પુન:શરૂ કરવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
314360
315361 #: ../src/virt-viewer.c:308
316362 #, c-format
317363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
364 msgstr "મહેમાન %s માટે ગ્રાફિક પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
319365
320366 #: ../src/virt-viewer.c:321
321367 #, c-format
322368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
369 msgstr "મહેમાન %s માટે ગ્રાફિક સરનામાંને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
324370
325371 #: ../src/virt-viewer.c:344
326372 #, c-format
327373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
374 msgstr "મહેમાન %s માટે યજમાનને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
329375
330376 #: ../src/virt-viewer.c:474
331377 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
378 msgstr "મહેમાન ડોમેઇનને શોધી રહ્યા છે"
333379
334380 #: ../src/virt-viewer.c:478
335381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
382 msgstr "બનાવવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
337383
338384 #: ../src/virt-viewer.c:483
339385 #, c-format
342388
343389 #: ../src/virt-viewer.c:490
344390 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
391 msgstr "મહેમાન ડોમેઇન પરિસ્થિતિને ચકાસી રહ્યા છે"
346392
347393 #: ../src/virt-viewer.c:497
348394 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
395 msgstr "શરૂ કરવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
350396
351397 #: ../src/virt-viewer.c:504
352398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
399 msgstr "સર્વરને શરૂ કરવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
354400
355401 #: ../src/virt-viewer.c:624
356402 #, c-format
369415 #.
370416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371417 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
418 msgstr "આપમેળે માપ બદલો"
373419
374420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377423
378424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381427
382428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
430 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385431
386432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
434 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389435
390436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
438 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393439
394440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
442 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397443
398444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
446 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401447
402448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
450 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405451
406452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
454 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409455
410456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
458 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413459
414460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
462 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417463
418464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
466 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421467
422468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
470 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425471
426472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
474 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429475
430476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431477 msgid "Displays"
432 msgstr ""
478 msgstr "દર્શાવે છે"
433479
434480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435481 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
482 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "પ્રકાશન કર્સર"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
490 msgstr "સ્ક્રીનશોટ"
445491
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિવેશ"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિરાકરણ"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
502 msgstr "ફાઇલ (_F)"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
506 msgstr "મદદ (_H)"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
510 msgstr "PrintScreen (_P)"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
514 msgstr "કી મોકલો (_S)"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
518 msgstr "દૃશ્ય (_V)"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
522 msgstr "નાનુંમોટુ કરો (_Z)"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <he-users@lists.fedoraproject.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: he\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
19 #: ../src/gbinding.c:637
20 msgid "Source"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/gbinding.c:638
24 msgid "The source of the binding"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/gbinding.c:652
28 msgid "Target"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/gbinding.c:653
32 msgid "The target of the binding"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/gbinding.c:668
36 msgid "Source Property"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/gbinding.c:669
40 msgid "The property on the source to bind"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/gbinding.c:684
44 msgid "Target Property"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/gbinding.c:685
48 msgid "The property on the target to bind"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/gbinding.c:699
52 msgid "Flags"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/gbinding.c:700
56 msgid "The binding flags"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
60 #, c-format
61 msgid "remote-viewer version %s\n"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
65 msgid "Run '"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
69 msgid "Display version information"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
73 msgid "Display verbose information"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
77 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
81 msgid "Zoom level of window, in percentage"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
85 msgid "Display debugging information"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
89 msgid "Open in full screen mode"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
93 msgid "Open connection using Spice controller communication"
94 msgstr ""
95
96 #. Setup command line options
97 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
98 msgid "- Remote viewer client"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\n"
105 "Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
106 "\n"
107 "%s\n"
108 "\n"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
112 #, c-format
113 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
117 msgid "Failed to initiate connection"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/remote-viewer.c:223
121 msgid "Display disabled by controller"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/remote-viewer.c:654
125 #, c-format
126 msgid "Controller connection failed: %s"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/remote-viewer.c:708
130 msgid "Couldn't create a Spice session"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/remote-viewer.c:722
134 msgid "Setting up Spice session..."
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/remote-viewer.c:732
138 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/remote-viewer.c:737
142 #, c-format
143 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
144 msgstr ""
145
146 #. * Local variables:
147 #. * c-indent-level: 4
148 #. * c-basic-offset: 4
149 #. * indent-tabs-mode: nil
150 #. * End:
151 #.
152 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
153 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
157 msgid "About Glade"
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
161 msgid ""
162 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
163 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
167 msgid "The Fedora Translation Team"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
171 msgid ""
172 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
173 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
174 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
175 "(at your option) any later version.\n"
176 "\n"
177 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
178 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
179 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
180 "GNU General Public License for more details.\n"
181 "\n"
182 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
183 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
184 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
188 msgid "virt-manager.org"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
192 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
196 #, c-format
197 msgid "Waiting for display %d..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
201 #, c-format
202 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
206 msgid "Connect to ssh failed."
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
210 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
214 msgid "Connect to channel unsupported."
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
218 msgid "Connecting to graphic server"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
222 msgid "Guest domain has shutdown"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
226 msgid "Connected to graphic server"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
230 #, c-format
231 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
238 "Retry connection again?"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
242 #, c-format
243 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
247 #, c-format
248 msgid "USB redirection error: %s"
249 msgstr ""
250
251 #. * Local variables:
252 #. * c-indent-level: 4
253 #. * c-basic-offset: 4
254 #. * indent-tabs-mode: nil
255 #. * End:
256 #.
257 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
258 msgid "Authentication required"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
262 msgid "Password:"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
266 msgid "Username:"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
270 msgid "label"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
274 #, c-format
275 msgid "%s version %s\n"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
279 msgid "Attach to the local display using libvirt"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
283 msgid "Connect to hypervisor"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
287 msgid "Wait for domain to start"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
291 msgid "Reconnect to domain upon restart"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
295 msgid "Virt Viewer"
296 msgstr ""
297
298 #. Setup command line options
299 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
300 msgid "- Virtual machine graphical console"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/virt-viewer-main.c:116
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
308 "\n"
309 "%s\n"
310 "\n"
311 msgstr ""
312
313 #. Create the widgets
314 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
315 msgid "Select USB devices for redirection"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
319 #, c-format
320 msgid "Unsupported authentication type %d"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
324 msgid "Disconnect"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
328 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
329 msgid "USB device selection"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
333 msgid "Leave fullscreen"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
337 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
338 msgstr ""
339
340 #. translators:
341 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
342 #. <appname>"
343 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
344 #. Viewer"
345 #.
346 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
347 #, c-format
348 msgid "%s%s%s - %s"
349 msgstr ""
350
351 #. translators: <space>
352 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
353 msgid " "
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/virt-viewer.c:144
357 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/virt-viewer.c:308
361 #, c-format
362 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
363 msgstr ""
364
365 #: ../src/virt-viewer.c:321
366 #, c-format
367 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/virt-viewer.c:344
371 #, c-format
372 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/virt-viewer.c:474
376 msgid "Finding guest domain"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/virt-viewer.c:478
380 msgid "Waiting for guest domain to be created"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/virt-viewer.c:483
384 #, c-format
385 msgid "Cannot find guest domain %s"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/virt-viewer.c:490
389 msgid "Checking guest domain status"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/virt-viewer.c:497
393 msgid "Waiting for guest domain to start"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/virt-viewer.c:504
397 msgid "Waiting for guest domain to start server"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/virt-viewer.c:624
401 #, c-format
402 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/virt-viewer.c:625
406 msgid "[none]"
407 msgstr ""
408
409 #. * Local variables:
410 #. * c-indent-level: 4
411 #. * c-basic-offset: 4
412 #. * indent-tabs-mode: nil
413 #. * End:
414 #.
415 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
416 msgid "Automatically resize"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
420 msgid "Ctrl+Alt+F11"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
424 msgid "Ctrl+Alt+F12"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
428 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
432 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
436 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
440 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
444 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
448 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
452 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
456 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
460 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
464 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
468 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
472 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
476 msgid "Displays"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
480 msgid "Full screen"
481 msgstr ""
482
483 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
484 msgid "Release cursor"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
488 msgid "Screenshot"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
492 msgid "Smartcard insertion"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
496 msgid "Smartcard removal"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
500 msgid "_File"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
504 msgid "_Help"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
508 msgid "_PrintScreen"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
512 msgid "_Send key"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
516 msgid "_View"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
520 msgid "_Zoom"
521 msgstr ""
+208
-152
po/hi.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
56 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
7 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2012.
68 msgid ""
79 msgstr ""
810 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
911 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 07:50+0000\n"
14 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
1315 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
1416 "MIME-Version: 1.0\n"
1517 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1719 "Language: hi\n"
1820 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1921
22 #: ../src/gbinding.c:637
23 msgid "Source"
24 msgstr "स्रोत"
25
26 #: ../src/gbinding.c:638
27 msgid "The source of the binding"
28 msgstr "बाइंडिंग का स्रोत"
29
30 #: ../src/gbinding.c:652
31 msgid "Target"
32 msgstr "लक्ष्य"
33
34 #: ../src/gbinding.c:653
35 msgid "The target of the binding"
36 msgstr "बाइंडिंग का लक्ष्य"
37
38 #: ../src/gbinding.c:668
39 msgid "Source Property"
40 msgstr "स्रोत गुण"
41
42 #: ../src/gbinding.c:669
43 msgid "The property on the source to bind"
44 msgstr "बाइंड करने के लिए स्रोत पर गुण"
45
46 #: ../src/gbinding.c:684
47 msgid "Target Property"
48 msgstr "लक्ष्य गुण"
49
50 #: ../src/gbinding.c:685
51 msgid "The property on the target to bind"
52 msgstr "बाइंड करने के लिए लक्ष्य पर गुण"
53
54 #: ../src/gbinding.c:699
55 msgid "Flags"
56 msgstr "फ्लैग"
57
58 #: ../src/gbinding.c:700
59 msgid "The binding flags"
60 msgstr "बाइंडिंग फ्लैग"
61
2062 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2163 #, c-format
2264 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
65 msgstr "दूरस्थ-दर्शक संस्करण %s\n"
2466
2567 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2668 msgid "Run '"
2870
2971 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3072 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
73 msgstr "संस्करण की जानकारी दिखाता है"
3274
3375 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3476 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
77 msgstr " वर्बोज की जानकारी दिखाता है"
3678
3779 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3880 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
81 msgstr " स्वचालित सुरंगों के साथ कोई भी प्रत्यक्ष कनेक्शन नहीं "
4082
4183 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4284 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
85 msgstr "विंडो का जूम स्तर, प्रतिशत में"
4486
4587 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4688 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
89 msgstr "डिबगिंग सूचना दिखाता है"
4890
4991 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5092 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
93 msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में खोलें"
5294
5395 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5496 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
97 msgstr "स्पाइस संचार नियंत्रक का उपयोग करते हुए कनेक्शन खोलें"
5698
5799 #. Setup command line options
58100 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
59101 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
102 msgstr "-दूरस्थ दर्शक ग्राहक"
61103
62104 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63105 #, c-format
67109 "\n"
68110 "%s\n"
69111 "\n"
70 msgstr ""
112 msgstr "\nप्रयोग : %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n"
71113
72114 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73115 #, c-format
74116 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
117 msgstr "ज़ूम का स्तर 10-200 अंतर्गत होना चाहिए\n"
118
119 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78120 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
121 msgstr "कनेक्शन आरंभ करने में विफल"
122
123 #: ../src/remote-viewer.c:223
82124 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
125 msgstr "नियंत्रक के द्वारा प्रदर्शन अक्षम"
126
127 #: ../src/remote-viewer.c:654
86128 #, c-format
87129 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
130 msgstr "नियंत्रक कनेक्शन में विफल रहा है : %s"
131
132 #: ../src/remote-viewer.c:708
91133 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
134 msgstr "स्पाइस का सत्र नहीं बना पाया"
135
136 #: ../src/remote-viewer.c:722
95137 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
138 msgstr "स्पाइस सत्र की सेटिंग कर रहा है ..."
139
140 #: ../src/remote-viewer.c:732
99141 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
142 msgstr "यूआरआइ से कनेक्शन के प्रकार को तय नहीं कर सकता है"
143
144 #: ../src/remote-viewer.c:737
103145 #, c-format
104146 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
147 msgstr "इस प्रकार का सत्र नहीं बना सका : %s"
106148
107149 #. * Local variables:
108150 #. * c-indent-level: 4
112154 #.
113155 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114156 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
157 msgstr "एक दूरस्थ डेस्कटॉप ग्राहक जीतीके-वीएनसी, स्पाइस-जीटीके और लिब्विर्ट के साथ निर्मित"
116158
117159 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118160 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
161 msgstr "ग्लेड के बारे में"
120162
121163 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122164 msgid ""
123165 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124166 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
167 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126168
127169 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128170 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
171 msgstr "फेडोरा अनुवाद टीम"
130172
131173 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132174 msgid ""
143185 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144186 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145187 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
188 msgstr "यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं .\n\nइस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें.\n\nआप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 59 मंदिर प्लेस, 330 सूट, बोस्टन, एमए 02111-1307, संयुक्त राज्य अमेरिका\n"
147189
148190 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149191 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
192 msgstr "virt-manager.org"
193
194 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153195 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
196 msgstr "यह आखरी दृश्य प्रदर्शन है. क्या आप छोड़ना चाहते हैं?"
197
198 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157199 #, c-format
158200 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
201 msgstr " %d प्रदर्शन के लिए प्रतीक्षा कर रहा है ..."
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162204 #, c-format
163205 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
206 msgstr "%s अतिथि के लिए अज्ञात ग्राफ़िक प्रकार"
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167209 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
210 msgstr "सश से कनेक्ट करने में विफल."
211
212 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171213 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
214 msgstr "चैनल से कनेक्ट नहीं हो सकता, केवल सश समर्थित."
215
216 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175217 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
218 msgstr " चैनल से कनेक्ट करना असहायक"
219
220 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179221 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
222 msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट हो रहा है."
223
224 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183225 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
226 msgstr "अतिथि के डोमेन को शटडाउन किया है"
227
228 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187229 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
230 msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से जुड़ा"
231
232 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191233 #, c-format
192234 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
235 msgstr "%s ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ"
236
237 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196238 #, c-format
197239 msgid ""
198240 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199241 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
242 msgstr "%s पर दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s\nफिर से कनेक्शन पुन: प्रयास करें?"
243
244 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203245 #, c-format
204246 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
247 msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s"
248
249 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208250 #, c-format
209251 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
252 msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि : %s"
211253
212254 #. * Local variables:
213255 #. * c-indent-level: 4
217259 #.
218260 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219261 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
262 msgstr "सत्यापन की आवश्यकता"
221263
222264 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223265 msgid "Password:"
224 msgstr ""
266 msgstr "कूटशब्द:"
225267
226268 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227269 msgid "Username:"
228 msgstr ""
270 msgstr "उपयोगकर्ता नाम:"
229271
230272 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231273 msgid "label"
232 msgstr ""
274 msgstr "लेबल"
233275
234276 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235277 #, c-format
238280
239281 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240282 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
283 msgstr "लिब्विर्ट का उपयोग करके स्थानीय डिस्प्ले का संलग्न करें"
242284
243285 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244286 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
287 msgstr "हाइपरविजर से कनेक्ट करें"
246288
247289 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248290 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
291 msgstr "डोमेन को प्रारंभ करने के लिए प्रतीक्षा करें"
250292
251293 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252294 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
295 msgstr "पुनः आरंभ होने पर डोमेन को फिर से जुड़ें"
254296
255297 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256298 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
299 msgstr "वर्चुअल व्यूअर"
258300
259301 #. Setup command line options
260302 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271313 "\n"
272314 msgstr "\nप्रयोग: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273315
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
316 #. Create the widgets
317 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275318 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
319 msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें"
277320
278321 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279322 #, c-format
280323 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
324 msgstr "असहायक सत्यापन के प्रकार %d"
325
326 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284327 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
328 msgstr "डिस्कनेक्ट करें"
329
330 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
331 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
332 msgid "USB device selection"
333 msgstr "यूएसबी उपकरण चयन"
334
335 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288336 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
337 msgstr "फुल स्क्रीन छोड़ दें"
338
339 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292340 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
341 msgstr "(संकेतक रिलीज के लिए Ctrl + Alt दबाएँ)"
294342
295343 #. translators:
296344 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298346 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299347 #. Viewer"
300348 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
349 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302350 #, c-format
303351 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
352 msgstr "%s%s%s - %s"
305353
306354 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
355 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308356 msgid " "
309 msgstr ""
357 msgstr " "
310358
311359 #: ../src/virt-viewer.c:144
312360 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
361 msgstr "अतिथि डोमेन को फिर से प्रारंभ करने के लिए प्रतीक्षा करे "
314362
315363 #: ../src/virt-viewer.c:308
316364 #, c-format
317365 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
366 msgstr "%s अतिथि के लिए ग्राफ़िक प्रकार निर्धारित नहीं कर सकते है "
319367
320368 #: ../src/virt-viewer.c:321
321369 #, c-format
322370 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
371 msgstr "%s अतिथि के लिए ग्राफ़िक पता निर्धारित नहीं कर सकते है "
324372
325373 #: ../src/virt-viewer.c:344
326374 #, c-format
327375 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
376 msgstr "%s अतिथि के लिए होस्ट का निर्धारण नहीं कर सकते है "
329377
330378 #: ../src/virt-viewer.c:474
331379 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
380 msgstr "अतिथि डोमेन को खोज रहा है "
333381
334382 #: ../src/virt-viewer.c:478
335383 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
384 msgstr "अतिथि डोमेन बनाई जाने प्रतीक्षा के लिए की जा रही है"
337385
338386 #: ../src/virt-viewer.c:483
339387 #, c-format
342390
343391 #: ../src/virt-viewer.c:490
344392 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
393 msgstr "अतिथि डोमेन की स्थिति की जाँच हो रही है"
346394
347395 #: ../src/virt-viewer.c:497
348396 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
397 msgstr " अतिथि डोमेन शुरू करने के लिए प्रतीक्षा की जा रही है "
350398
351399 #: ../src/virt-viewer.c:504
352400 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
401 msgstr "अतिथि डोमेन सर्वर को शुरू करने के लिए प्रतीक्षा कर रहा है"
354402
355403 #: ../src/virt-viewer.c:624
356404 #, c-format
369417 #.
370418 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371419 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
420 msgstr "स्वतः आकार परिवर्तन"
373421
374422 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375423 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
424 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377425
378426 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379427 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
428 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381429
382430 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383431 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
432 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385433
386434 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387435 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
436 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389437
390438 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391439 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
440 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393441
394442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395443 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
444 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397445
398446 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399447 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
448 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401449
402450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403451 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
452 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405453
406454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407455 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
456 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409457
410458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411459 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
460 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413461
414462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415463 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
464 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417465
418466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419467 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
468 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421469
422470 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423471 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
472 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425473
426474 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427475 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
476 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429477
430478 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431479 msgid "Displays"
432 msgstr ""
480 msgstr "प्रदर्शित करे "
433481
434482 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435483 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
484 msgstr "फुल स्क्रीन"
437485
438486 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
487 msgid "Release cursor"
488 msgstr "रिलीज कर्सर"
489
490 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439491 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
492 msgstr "स्क्रीनशॉट"
445493
446494 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
495 msgid "Smartcard insertion"
496 msgstr "स्मार्टकार्ड प्रवेश"
497
498 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
499 msgid "Smartcard removal"
500 msgstr "स्मार्टकार्ड हटाना"
501
502 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447503 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
504 msgstr "फाइल (_F)"
505
506 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451507 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
508 msgstr "सहायता (_H)"
509
510 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455511 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
512 msgstr "प्रिंटस्क्रीन (_P)"
513
514 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459515 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
516 msgstr "कुंजी भेजें (_S)"
517
518 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463519 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
520 msgstr "दृश्य (_V)"
521
522 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467523 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
524 msgstr "ज़ूम (_Z)"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
1212 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
1313 "Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Language: hu\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr ""
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr ""
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr ""
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75115 msgstr ""
76116
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79119 msgstr ""
80120
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83123 msgstr ""
84124
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88128 msgstr ""
89129
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92132 msgstr ""
93133
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96136 msgstr ""
97137
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100140 msgstr ""
101141
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105145 msgstr ""
149189 msgid "virt-manager.org"
150190 msgstr ""
151191
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154194 msgstr ""
155195
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159199 msgstr ""
160200
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164204 msgstr ""
165205
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168208 msgstr ""
169209
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172212 msgstr ""
173213
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176216 msgstr ""
177217
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180220 msgstr ""
181221
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184224 msgstr ""
185225
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188228 msgstr ""
189229
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193233 msgstr ""
194234
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200240 msgstr ""
201241
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205245 msgstr ""
206246
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210250 msgstr ""
271311 "\n"
272312 msgstr "\nHasználata: %s [OPCIÓK] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276317 msgstr ""
277318
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281322 msgstr ""
282323
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285326 msgstr ""
286327
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289335 msgstr ""
290336
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293339 msgstr ""
294340
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304350 msgstr ""
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309355 msgstr ""
310356
436482 msgstr ""
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440490 msgstr ""
441491
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
445
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448502 msgstr ""
449503
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452506 msgstr ""
453507
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456510 msgstr ""
457511
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460514 msgstr ""
461515
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464518 msgstr ""
465519
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468522 msgstr ""
+194
-139
po/it.po less more
33 #
44 # Translators:
55 # Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2010.
6 # <fvalen@redhat.com>, 2012.
67 # Gianluca Sforna <giallu@fedoraproject.org>, 2010.
78 msgid ""
89 msgstr ""
910 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
1011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 00:38+0000\n"
14 "Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n"
1415 "Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1617 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819 "Language: it\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2021
22 #: ../src/gbinding.c:637
23 msgid "Source"
24 msgstr "Sorgente"
25
26 #: ../src/gbinding.c:638
27 msgid "The source of the binding"
28 msgstr "Il sorgente dell'associazione"
29
30 #: ../src/gbinding.c:652
31 msgid "Target"
32 msgstr "Target"
33
34 #: ../src/gbinding.c:653
35 msgid "The target of the binding"
36 msgstr "Il target dell'associazione"
37
38 #: ../src/gbinding.c:668
39 msgid "Source Property"
40 msgstr "Proprietà sorgente"
41
42 #: ../src/gbinding.c:669
43 msgid "The property on the source to bind"
44 msgstr "La proprietà sul sorgente da associare"
45
46 #: ../src/gbinding.c:684
47 msgid "Target Property"
48 msgstr "Proprietà del target"
49
50 #: ../src/gbinding.c:685
51 msgid "The property on the target to bind"
52 msgstr "La proprietà sul target da associare"
53
54 #: ../src/gbinding.c:699
55 msgid "Flags"
56 msgstr "Flag"
57
58 #: ../src/gbinding.c:700
59 msgid "The binding flags"
60 msgstr "I flag per l'associazione"
61
2162 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2263 #, c-format
2364 msgid "remote-viewer version %s\n"
24 msgstr ""
65 msgstr "versione visualizzatore-remoto %s\n"
2566
2667 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2768 msgid "Run '"
2970
3071 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3172 msgid "Display version information"
32 msgstr ""
73 msgstr "Mostra informazioni sulla versione"
3374
3475 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3576 msgid "Display verbose information"
36 msgstr ""
77 msgstr "Mostra informazioni verbose"
3778
3879 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3980 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
40 msgstr ""
81 msgstr "Connessione diretta con nessun tunnel automatico"
4182
4283 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4384 msgid "Zoom level of window, in percentage"
4586
4687 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4788 msgid "Display debugging information"
48 msgstr ""
89 msgstr "Mostra le informazioni di debugging"
4990
5091 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5192 msgid "Open in full screen mode"
52 msgstr ""
93 msgstr "Apri in modalità schermo completo"
5394
5495 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5596 msgid "Open connection using Spice controller communication"
56 msgstr ""
97 msgstr "Apri collegamento usando una comunicazione SPICE"
5798
5899 #. Setup command line options
59100 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
60101 msgid "- Remote viewer client"
61 msgstr ""
102 msgstr "- Client visualizzatore remoto"
62103
63104 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
64105 #, c-format
68109 "\n"
69110 "%s\n"
70111 "\n"
71 msgstr ""
112 msgstr "\nUtilizzo: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
72113
73114 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
74115 #, c-format
75116 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
117 msgstr "Il livello di zoom deve essere tra 10-200\n"
118
119 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
79120 msgid "Failed to initiate connection"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/remote-viewer.c:198
121 msgstr "Inizializzazione connessione fallita"
122
123 #: ../src/remote-viewer.c:223
83124 msgid "Display disabled by controller"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/remote-viewer.c:398
125 msgstr "Mostra disabilitati dal controller"
126
127 #: ../src/remote-viewer.c:654
87128 #, c-format
88129 msgid "Controller connection failed: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/remote-viewer.c:452
130 msgstr "Connessione controller fallita: %s"
131
132 #: ../src/remote-viewer.c:708
92133 msgid "Couldn't create a Spice session"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/remote-viewer.c:462
134 msgstr "Impossibile creare una sessione di Spice"
135
136 #: ../src/remote-viewer.c:722
96137 msgid "Setting up Spice session..."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/remote-viewer.c:472
138 msgstr "Impostazione sessione Spice in corso..."
139
140 #: ../src/remote-viewer.c:732
100141 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/remote-viewer.c:477
142 msgstr "Impossibile determinare il tipo di connession da URI"
143
144 #: ../src/remote-viewer.c:737
104145 #, c-format
105146 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
106 msgstr ""
147 msgstr "Impossibile creare una sessione per questo tipo: %s"
107148
108149 #. * Local variables:
109150 #. * c-indent-level: 4
113154 #.
114155 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
115156 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
116 msgstr ""
157 msgstr "Un client desktop remoto creato con GTK-VNC, SPICE-GTK e libvirt"
117158
118159 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
119160 msgid "About Glade"
120 msgstr ""
161 msgstr "Informazioni su Glade"
121162
122163 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
123164 msgid ""
124165 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
125166 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126 msgstr ""
167 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
127168
128169 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
129170 msgid "The Fedora Translation Team"
130 msgstr ""
171 msgstr "Il Fedora Translation Team"
131172
132173 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
133174 msgid ""
144185 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
145186 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
146187 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147 msgstr ""
188 msgstr "Questo programma è un sofware libero, è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo in conformità alle disposizioni della GNU General Public License come viene pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza o (a scelta) tutte le versioni successive.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, e senza garanzia implicita di COMMERCIALIZZAZIONE o di ADATTAMENTO AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License.\n\nInsieme a questo programma deve essere fornita una copia della GNU General Public License; in caso contrario scrivere alla Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
148189
149190 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
150191 msgid "virt-manager.org"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
192 msgstr "virt-manager.org"
193
194 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
154195 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
196 msgstr "Questo è l'ultimo display visibile. Vuoi uscire?"
197
198 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
158199 #, c-format
159200 msgid "Waiting for display %d..."
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
201 msgstr "In attessa del display %d..."
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
163204 #, c-format
164205 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
165206 msgstr "Impossibile determinare il tipo grafico per il guest %s"
166207
167 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
168209 msgid "Connect to ssh failed."
169210 msgstr "Connessione a ssh fallita"
170211
171 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
212 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
172213 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
173214 msgstr "Impossibile connettersi al canale, solo SSH è supportato."
174215
175 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
216 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
176217 msgid "Connect to channel unsupported."
177218 msgstr "Connessione al canale non supportata"
178219
179 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
220 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
180221 msgid "Connecting to graphic server"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
222 msgstr "Connessione al server grafico in corso"
223
224 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
184225 msgid "Guest domain has shutdown"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
226 msgstr "Il dominio del guest si è arrestato"
227
228 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
188229 msgid "Connected to graphic server"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
230 msgstr "Connesso al server grafico"
231
232 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
192233 #, c-format
193234 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
194235 msgstr "Impossibile connettersi al server grafico %s"
195236
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
237 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
197238 #, c-format
198239 msgid ""
199240 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
200241 "Retry connection again?"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
242 msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con il server desktop remoto su %s: %s\nRiprovare il collegamento?"
243
244 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
204245 #, c-format
205246 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
247 msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con il server desktop remoto su: %s"
248
249 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
209250 #, c-format
210251 msgid "USB redirection error: %s"
211 msgstr ""
252 msgstr "Errore di reindirizzamento USB: %s"
212253
213254 #. * Local variables:
214255 #. * c-indent-level: 4
218259 #.
219260 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
220261 msgid "Authentication required"
221 msgstr ""
262 msgstr "Autenticazione necessaria"
222263
223264 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
224265 msgid "Password:"
225 msgstr ""
266 msgstr "Password:"
226267
227268 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
228269 msgid "Username:"
229 msgstr ""
270 msgstr "Nome utente:"
230271
231272 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
232273 msgid "label"
233 msgstr ""
274 msgstr "etichetta"
234275
235276 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
236277 #, c-format
239280
240281 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
241282 msgid "Attach to the local display using libvirt"
242 msgstr ""
283 msgstr "Allega al display locale usando libvirt"
243284
244285 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
245286 msgid "Connect to hypervisor"
246 msgstr ""
287 msgstr "Connetti con l'hypervisor"
247288
248289 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
249290 msgid "Wait for domain to start"
250 msgstr ""
291 msgstr "Attendi l'avvio del dominio"
251292
252293 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
253294 msgid "Reconnect to domain upon restart"
254 msgstr ""
295 msgstr "Riconnetti con il dominio previo riavvio"
255296
256297 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
257298 msgid "Virt Viewer"
258 msgstr ""
299 msgstr "Virt Viewer"
259300
260301 #. Setup command line options
261302 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
272313 "\n"
273314 msgstr "\nUtilizzo: %s [OPZIONI] NOME-DOMINIO|ID|UUID\n\n%s\n\n"
274315
275 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
316 #. Create the widgets
317 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
276318 msgid "Select USB devices for redirection"
277 msgstr ""
319 msgstr "Seleziona i dispositivi USB per il reindirizzamento"
278320
279321 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
280322 #, c-format
281323 msgid "Unsupported authentication type %d"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
324 msgstr "Tipo di autenticazione %d non supportata"
325
326 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
285327 msgid "Disconnect"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
328 msgstr "Scollega"
329
330 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
331 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
332 msgid "USB device selection"
333 msgstr "Selezione dispositivo USB"
334
335 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
289336 msgid "Leave fullscreen"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
337 msgstr "Lascia lo schermo completo"
338
339 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
293340 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
294 msgstr ""
341 msgstr "(Premere Ctrl+Alt per rilasciare il puntatore)"
295342
296343 #. translators:
297344 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
299346 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
300347 #. Viewer"
301348 #.
302 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
349 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
303350 #, c-format
304351 msgid "%s%s%s - %s"
305 msgstr ""
352 msgstr "%s%s%s - %s"
306353
307354 #. translators: <space>
308 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
355 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
309356 msgid " "
310 msgstr ""
357 msgstr " "
311358
312359 #: ../src/virt-viewer.c:144
313360 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
314 msgstr ""
361 msgstr "In atteso del riavvio del dominio guest"
315362
316363 #: ../src/virt-viewer.c:308
317364 #, c-format
321368 #: ../src/virt-viewer.c:321
322369 #, c-format
323370 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
324 msgstr ""
371 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo grafico per il guest %s"
325372
326373 #: ../src/virt-viewer.c:344
327374 #, c-format
330377
331378 #: ../src/virt-viewer.c:474
332379 msgid "Finding guest domain"
333 msgstr ""
380 msgstr "Ricerca dominio guest in corso"
334381
335382 #: ../src/virt-viewer.c:478
336383 msgid "Waiting for guest domain to be created"
337 msgstr ""
384 msgstr "In attessa di una creazione del dominio guest"
338385
339386 #: ../src/virt-viewer.c:483
340387 #, c-format
343390
344391 #: ../src/virt-viewer.c:490
345392 msgid "Checking guest domain status"
346 msgstr ""
393 msgstr "Controllo stato del dominio guest in corso"
347394
348395 #: ../src/virt-viewer.c:497
349396 msgid "Waiting for guest domain to start"
350 msgstr ""
397 msgstr "In attesa dell'avvio del dominio guest"
351398
352399 #: ../src/virt-viewer.c:504
353400 msgid "Waiting for guest domain to start server"
354 msgstr ""
401 msgstr "In attesa che il dominio guest avvii il server"
355402
356403 #: ../src/virt-viewer.c:624
357404 #, c-format
370417 #.
371418 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
372419 msgid "Automatically resize"
373 msgstr ""
420 msgstr "Ridimensiona automaticamente"
374421
375422 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
376423 msgid "Ctrl+Alt+F11"
377 msgstr ""
424 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
378425
379426 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
380427 msgid "Ctrl+Alt+F12"
381 msgstr ""
428 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
382429
383430 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
384431 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
385 msgstr ""
432 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
386433
387434 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
388435 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
389 msgstr ""
436 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
390437
391438 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
392439 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
393 msgstr ""
440 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
394441
395442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
396443 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
397 msgstr ""
444 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
398445
399446 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
400447 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
401 msgstr ""
448 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
402449
403450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
404451 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
405 msgstr ""
452 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
406453
407454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
408455 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
409 msgstr ""
456 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
410457
411458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
412459 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
413 msgstr ""
460 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
414461
415462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
416463 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
417 msgstr ""
464 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
418465
419466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
420467 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
421 msgstr ""
468 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
422469
423470 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
424471 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
425 msgstr ""
472 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
426473
427474 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
428475 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
429 msgstr ""
476 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
430477
431478 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
432479 msgid "Displays"
433 msgstr ""
480 msgstr "Display"
434481
435482 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
436483 msgid "Full screen"
437 msgstr ""
484 msgstr "Schermo completo"
438485
439486 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
487 msgid "Release cursor"
488 msgstr "Rilascia il cursore"
489
490 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
440491 msgid "Screenshot"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
444 msgid "USB device selection"
445 msgstr ""
492 msgstr "Schermata"
446493
447494 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
495 msgid "Smartcard insertion"
496 msgstr "Inserimento Smartcard"
497
498 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
499 msgid "Smartcard removal"
500 msgstr "Rimozione Smartcard"
501
502 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
448503 msgid "_File"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
504 msgstr "_File"
505
506 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
452507 msgid "_Help"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
508 msgstr "_Aiuto"
509
510 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
456511 msgid "_PrintScreen"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
512 msgstr "_StampaSchermata"
513
514 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
460515 msgid "_Send key"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
516 msgstr "_Invia chiave"
517
518 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
464519 msgid "_View"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
520 msgstr "_Visualizza"
521
522 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
468523 msgid "_Zoom"
469 msgstr ""
524 msgstr "_Zoom"
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 06:12+0000\n"
14 "Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 06:01+0000\n"
14 "Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
1515 "Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
1616 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919 "Language: ja\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
2121
22 #: ../src/gbinding.c:637
23 msgid "Source"
24 msgstr "ソース"
25
26 #: ../src/gbinding.c:638
27 msgid "The source of the binding"
28 msgstr "バインディングのソース"
29
30 #: ../src/gbinding.c:652
31 msgid "Target"
32 msgstr "ターゲット"
33
34 #: ../src/gbinding.c:653
35 msgid "The target of the binding"
36 msgstr "バインディングのターゲット"
37
38 #: ../src/gbinding.c:668
39 msgid "Source Property"
40 msgstr "ソースのプロパティー"
41
42 #: ../src/gbinding.c:669
43 msgid "The property on the source to bind"
44 msgstr "バインドするソースのプロパティー"
45
46 #: ../src/gbinding.c:684
47 msgid "Target Property"
48 msgstr "ターゲットのプロパティー"
49
50 #: ../src/gbinding.c:685
51 msgid "The property on the target to bind"
52 msgstr "バインドするターゲットのプロパティー"
53
54 #: ../src/gbinding.c:699
55 msgid "Flags"
56 msgstr "フラグ"
57
58 #: ../src/gbinding.c:700
59 msgid "The binding flags"
60 msgstr "バインディングのフラグ"
61
2262 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2363 #, c-format
2464 msgid "remote-viewer version %s\n"
76116 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
77117 msgstr "ズームレベルは 10-200 の範囲内でなければいけません\n"
78118
79 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
119 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
80120 msgid "Failed to initiate connection"
81121 msgstr "接続の初期化に失敗しました"
82122
83 #: ../src/remote-viewer.c:198
123 #: ../src/remote-viewer.c:223
84124 msgid "Display disabled by controller"
85125 msgstr "ディスプレイがコントローラーにより無効化されました"
86126
87 #: ../src/remote-viewer.c:398
127 #: ../src/remote-viewer.c:654
88128 #, c-format
89129 msgid "Controller connection failed: %s"
90130 msgstr "コントローラーの接続に失敗しました: %s"
91131
92 #: ../src/remote-viewer.c:452
132 #: ../src/remote-viewer.c:708
93133 msgid "Couldn't create a Spice session"
94134 msgstr "Spice セッションを作成できませんでした"
95135
96 #: ../src/remote-viewer.c:462
136 #: ../src/remote-viewer.c:722
97137 msgid "Setting up Spice session..."
98138 msgstr "Spice セッションのセットアップ中..."
99139
100 #: ../src/remote-viewer.c:472
140 #: ../src/remote-viewer.c:732
101141 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
102142 msgstr "URI から接続の種類を決定できません"
103143
104 #: ../src/remote-viewer.c:477
144 #: ../src/remote-viewer.c:737
105145 #, c-format
106146 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
107147 msgstr "この種類のセッションを作成できませんでした: %s"
151191 msgid "virt-manager.org"
152192 msgstr "virt-manager.org"
153193
154 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
194 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
155195 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
156196 msgstr "これは表示可能な最後のディスプレイです。本当に終了しますか?"
157197
158 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
198 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
159199 #, c-format
160200 msgid "Waiting for display %d..."
161201 msgstr "ディスプレイ %d を待機中..."
162202
163 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
164204 #, c-format
165205 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
166206 msgstr "仮想マシン %s のグラフィックの種類が未知の種類です"
167207
168 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
169209 msgid "Connect to ssh failed."
170210 msgstr "SSH への接続に失敗しました。"
171211
172 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
212 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
173213 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
174214 msgstr "チャンネルに接続できません、SSH のみがサポートされます。"
175215
176 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
216 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
177217 msgid "Connect to channel unsupported."
178218 msgstr "サポートされないチャネルに接続します。"
179219
180 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
220 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
181221 msgid "Connecting to graphic server"
182222 msgstr "グラフィックサーバーに接続中"
183223
184 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
224 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
185225 msgid "Guest domain has shutdown"
186226 msgstr "仮想マシンがシャットダウンしました"
187227
188 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
228 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
189229 msgid "Connected to graphic server"
190230 msgstr "グラフィックサーバーに接続"
191231
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
232 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
193233 #, c-format
194234 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
195235 msgstr "グラフィックサーバー %s に接続できません"
196236
197 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
237 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
198238 #, c-format
199239 msgid ""
200240 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
201241 "Retry connection again?"
202242 msgstr "%s のリモートデスクトップサーバーに認証できません: %s\n再び接続を試行しますか?"
203243
204 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
244 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
205245 #, c-format
206246 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
207247 msgstr "リモートデスクトップサーバーに認証できません: %s"
208248
209 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
249 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
210250 #, c-format
211251 msgid "USB redirection error: %s"
212252 msgstr "USB リダイレクトエラー: %s"
273313 "\n"
274314 msgstr "\n使用法: %s [オプション] ドメイン名|ID|UUID\n\n%s\n\n"
275315
276 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
316 #. Create the widgets
317 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
277318 msgid "Select USB devices for redirection"
278319 msgstr "リダイレクトする USB デバイスを選択"
279320
282323 msgid "Unsupported authentication type %d"
283324 msgstr "サポートしていない認証の種類 %d"
284325
285 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
326 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
286327 msgid "Disconnect"
287328 msgstr "切断"
288329
289 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
330 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
331 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
332 msgid "USB device selection"
333 msgstr "USB デバイスの選択"
334
335 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
290336 msgid "Leave fullscreen"
291337 msgstr "フルスクリーンの解除"
292338
293 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
339 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
294340 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
295341 msgstr "(ポインターを解放するには Ctrl+Alt を押してください)"
296342
300346 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
301347 #. Viewer"
302348 #.
303 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
349 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
304350 #, c-format
305351 msgid "%s%s%s - %s"
306352 msgstr "%s%s%s - %s"
307353
308354 #. translators: <space>
309 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
355 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
310356 msgid " "
311357 msgstr " "
312358
438484 msgstr "フルスクリーン"
439485
440486 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
487 msgid "Release cursor"
488 msgstr "カーソルの開放"
489
490 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
441491 msgid "Screenshot"
442492 msgstr "スクリーンショット"
443493
444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
445 msgid "USB device selection"
446 msgstr "USB デバイスの選択"
447
448494 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
495 msgid "Smartcard insertion"
496 msgstr "スマートカードの挿入"
497
498 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
499 msgid "Smartcard removal"
500 msgstr "スマートカードの抜き取り"
501
502 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
449503 msgid "_File"
450504 msgstr "ファイル(_F)"
451505
452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
506 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
453507 msgid "_Help"
454508 msgstr "ヘルプ(_H)"
455509
456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
510 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
457511 msgid "_PrintScreen"
458512 msgstr "PrintScreen(_P)"
459513
460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
514 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
461515 msgid "_Send key"
462516 msgstr "キーを送信(_S)"
463517
464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
518 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
465519 msgid "_View"
466520 msgstr "表示(_V)"
467521
468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
522 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
469523 msgid "_Zoom"
470524 msgstr "ズーム(_Z)"
+207
-153
po/kn.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010, 2012.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 07:39+0000\n"
12 "Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Language: kn\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "ಮೂಲ"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗಿನ ಮೂಲ"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "ಗುರಿ"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗಿನ ಗುರಿ"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "ಆಕರದ ಗುಣ"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "ಬೈಂಡ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಮೂಲದ ಗುಣ"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "ಗುರಿಯ ಗುಣ"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಬೇಕಿರುವ ಗುರಿಯ ಗುಣ"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "ಗುರುತುಗಳು"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಳು"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
63 msgstr "ದೂರದ-ವೀಕ್ಷಕದ ಆವೃತ್ತಿ %s\n"
2464
2565 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2666 msgid "Run '"
2868
2969 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3070 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
71 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿ"
3272
3373 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3474 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
75 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
3676
3777 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3878 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
79 msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಟನಲ್‌ಗಳ ನೇರವಾದ ಸಂಪರ್ಕ "
4080
4181 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4282 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
83 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ, ಪ್ರತಿಶತದಲ್ಲಿ"
4484
4585 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4686 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
87 msgstr "ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
4888
4989 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5090 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
91 msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
5292
5393 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5494 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
95 msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆ"
5696
5797 #. Setup command line options
5898 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
5999 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
100 msgstr "- ದೂರದ ವೀಕ್ಷಕದ ಆವೃತ್ತಿ"
61101
62102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63103 #, c-format
67107 "\n"
68108 "%s\n"
69109 "\n"
70 msgstr ""
110 msgstr "\nಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71111
72112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73113 #, c-format
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
115 msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಮಟ್ಟವು 10-200ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
119 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
123 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದಿಂದ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
128 msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
132 msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
136 msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
140 msgstr "URI ಇಂದ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
145 msgstr "ಈ ಬಗೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s"
106146
107147 #. * Local variables:
108148 #. * c-indent-level: 4
112152 #.
113153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
155 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK ಮತ್ತು libvirt ನೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕ್ಲೈಂಟ್"
116156
117157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118158 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
159 msgstr "ಗ್ಲೇಡ್ ಕುರಿತು"
120160
121161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122162 msgid ""
123163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
165 msgstr "ಹಕ್ಕು (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nಹಕ್ಕು (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126166
127167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128168 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
169 msgstr "ಫೆಡೋರ ಟ್ರಾನ್ಸಲೇಶನ್ ಟೀಮ್"
130170
131171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132172 msgid ""
143183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
186 msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147187
148188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149189 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
194 msgstr "ಇದು ಕೊನೆಯ ಗೋಚರಿಸುವ ಪ್ರದರ್ಶಕ. ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
199 msgstr "%d ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
204 msgstr "%s ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಬಗೆ"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
208 msgstr "ssh ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
212 msgstr "ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, SSH ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
216 msgstr "ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
220 msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
224 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
228 msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
233 msgstr "%s ಎಂಬ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
240 msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\nಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
245 msgstr "ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
250 msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ದೋಷ: %s"
211251
212252 #. * Local variables:
213253 #. * c-indent-level: 4
217257 #.
218258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219259 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
260 msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
221261
222262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223263 msgid "Password:"
224 msgstr ""
264 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
225265
226266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227267 msgid "Username:"
228 msgstr ""
268 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"
229269
230270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231271 msgid "label"
232 msgstr ""
272 msgstr "ಲೇಬಲ್"
233273
234274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235275 #, c-format
238278
239279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
281 msgstr "libvirt ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸು"
242282
243283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244284 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
285 msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
246286
247287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248288 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
289 msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸು"
250290
251291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
293 msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು"
254294
255295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256296 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
297 msgstr "Virt Viewer"
258298
259299 #. Setup command line options
260300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271311 "\n"
272312 msgstr "\nಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
317 msgstr "ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕಾಗಿ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
277318
278319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279320 #, c-format
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
322 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
326 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "USB ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವಿಕೆ"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
335 msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
339 msgstr "(ಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು Ctrl+Alt ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ)"
294340
295341 #. translators:
296342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
350 msgstr "%s%s%s - %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309 msgstr ""
355 msgstr " "
310356
311357 #: ../src/virt-viewer.c:144
312358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
359 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಮರಳಿ-ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
314360
315361 #: ../src/virt-viewer.c:308
316362 #, c-format
317363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
364 msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗ್ರಾಫಿಕ್‌ನ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
319365
320366 #: ../src/virt-viewer.c:321
321367 #, c-format
322368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
369 msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗ್ರಾಫಿಕ್‌ನ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
324370
325371 #: ../src/virt-viewer.c:344
326372 #, c-format
327373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
374 msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
329375
330376 #: ../src/virt-viewer.c:474
331377 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
378 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
333379
334380 #: ../src/virt-viewer.c:478
335381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
382 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
337383
338384 #: ../src/virt-viewer.c:483
339385 #, c-format
342388
343389 #: ../src/virt-viewer.c:490
344390 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
391 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
346392
347393 #: ../src/virt-viewer.c:497
348394 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
395 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಮರಳಿ-ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
350396
351397 #: ../src/virt-viewer.c:504
352398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
399 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವವರೆಗೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
354400
355401 #: ../src/virt-viewer.c:624
356402 #, c-format
369415 #.
370416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371417 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
418 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಗಾತ್ರಿಸು"
373419
374420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377423
378424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381427
382428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
430 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385431
386432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
434 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389435
390436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
438 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393439
394440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
442 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397443
398444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
446 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401447
402448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
450 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405451
406452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
454 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409455
410456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
458 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413459
414460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
462 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417463
418464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
466 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421467
422468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
470 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425471
426472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
474 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429475
430476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431477 msgid "Displays"
432 msgstr ""
478 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
433479
434480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435481 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
482 msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
490 msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ"
445491
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸೇರಿಸುವಿಕೆ"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
502 msgstr "ಕಡತ (_F)"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
506 msgstr "ನೆರವು (_H)"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
510 msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_P)"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
514 msgstr "ಕಳುಹಿಸುವ ಕೀಲಿ (_S)"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
518 msgstr "ನೋಟ (_V)"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
522 msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು/ಕುಗ್ಗಿಸು (_Z)"
+209
-154
po/ko.po less more
33 #
44 # Translators:
55 # Automatically generated, 2010.
6 # Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>, 2012.
67 # Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010.
78 msgid ""
89 msgstr ""
910 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
1011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 03:27+0000\n"
14 "Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
1415 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/ko/)\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1617 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819 "Language: ko\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
2021
22 #: ../src/gbinding.c:637
23 msgid "Source"
24 msgstr "소스 "
25
26 #: ../src/gbinding.c:638
27 msgid "The source of the binding"
28 msgstr "바인딩 소스 "
29
30 #: ../src/gbinding.c:652
31 msgid "Target"
32 msgstr "대상 "
33
34 #: ../src/gbinding.c:653
35 msgid "The target of the binding"
36 msgstr "바인딩 대상 "
37
38 #: ../src/gbinding.c:668
39 msgid "Source Property"
40 msgstr "소스 속성 "
41
42 #: ../src/gbinding.c:669
43 msgid "The property on the source to bind"
44 msgstr "바인드할 소스 속성 "
45
46 #: ../src/gbinding.c:684
47 msgid "Target Property"
48 msgstr "대상 속성 "
49
50 #: ../src/gbinding.c:685
51 msgid "The property on the target to bind"
52 msgstr "바인드할 대상 속성 "
53
54 #: ../src/gbinding.c:699
55 msgid "Flags"
56 msgstr "플래그 "
57
58 #: ../src/gbinding.c:700
59 msgid "The binding flags"
60 msgstr "바인딩 플래그 "
61
2162 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2263 #, c-format
2364 msgid "remote-viewer version %s\n"
24 msgstr ""
65 msgstr "remote-viewer 버전 %s\n"
2566
2667 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2768 msgid "Run '"
2970
3071 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3172 msgid "Display version information"
32 msgstr ""
73 msgstr "버전 정보 보기 "
3374
3475 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3576 msgid "Display verbose information"
36 msgstr ""
77 msgstr "상세 정보 보기 "
3778
3879 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3980 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
40 msgstr ""
81 msgstr "자동으로 터널링하지 않고 직접 연결 "
4182
4283 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4384 msgid "Zoom level of window, in percentage"
44 msgstr ""
85 msgstr "윈도우의 줌 레벨 (백분율) "
4586
4687 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4788 msgid "Display debugging information"
48 msgstr ""
89 msgstr "디버그 정보 보기 "
4990
5091 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5192 msgid "Open in full screen mode"
52 msgstr ""
93 msgstr "전체 화면 모드로 열기 "
5394
5495 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5596 msgid "Open connection using Spice controller communication"
56 msgstr ""
97 msgstr "Spice 컨트롤러 통신을 사용하여 연결을 오픈합니다 "
5798
5899 #. Setup command line options
59100 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
60101 msgid "- Remote viewer client"
61 msgstr ""
102 msgstr "- 원격 뷰어 클라이언트 "
62103
63104 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
64105 #, c-format
68109 "\n"
69110 "%s\n"
70111 "\n"
71 msgstr ""
112 msgstr "\n사용법: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
72113
73114 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
74115 #, c-format
75116 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
117 msgstr "줌 레벨은 10-200 범위 내에 있어야 합니다\n"
118
119 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
79120 msgid "Failed to initiate connection"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/remote-viewer.c:198
121 msgstr "연결 초기화 실패 "
122
123 #: ../src/remote-viewer.c:223
83124 msgid "Display disabled by controller"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/remote-viewer.c:398
125 msgstr "컨트롤러에 의해 디스플레이가 비활성화됨 "
126
127 #: ../src/remote-viewer.c:654
87128 #, c-format
88129 msgid "Controller connection failed: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/remote-viewer.c:452
130 msgstr "컨트롤러 연결에 실패함: %s"
131
132 #: ../src/remote-viewer.c:708
92133 msgid "Couldn't create a Spice session"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/remote-viewer.c:462
134 msgstr "Spice 세션을 생성할 수 없음 "
135
136 #: ../src/remote-viewer.c:722
96137 msgid "Setting up Spice session..."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/remote-viewer.c:472
138 msgstr "Spice 세션 설정 중..."
139
140 #: ../src/remote-viewer.c:732
100141 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/remote-viewer.c:477
142 msgstr "URI에서 연결 유형을 지정할 수 없음 "
143
144 #: ../src/remote-viewer.c:737
104145 #, c-format
105146 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
106 msgstr ""
147 msgstr "이러한 유형의 세션을 생성할 수 없음: %s"
107148
108149 #. * Local variables:
109150 #. * c-indent-level: 4
113154 #.
114155 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
115156 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
116 msgstr ""
157 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK, libvirt로 빌드된 원격 데스크톱 클라이언트 "
117158
118159 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
119160 msgid "About Glade"
120 msgstr ""
161 msgstr "Glade에 관하여 "
121162
122163 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
123164 msgid ""
124165 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
125166 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126 msgstr ""
167 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
127168
128169 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
129170 msgid "The Fedora Translation Team"
130 msgstr ""
171 msgstr "Fedora 번역팀 "
131172
132173 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
133174 msgid ""
144185 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
145186 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
146187 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147 msgstr ""
188 msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
148189
149190 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
150191 msgid "virt-manager.org"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
192 msgstr "virt-manager.org"
193
194 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
154195 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
196 msgstr "이것이 볼 수 있는 마지막 디스플레이 화면입니다. 정말로 종료하시겠습니까? "
197
198 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
158199 #, c-format
159200 msgid "Waiting for display %d..."
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
201 msgstr "디스플레이 %d를 기다리는 중..."
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
163204 #, c-format
164205 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
165 msgstr ""
166
167 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
206 msgstr "게스트 %s의 그래픽 유형을 알 수 없습니다 "
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
168209 msgid "Connect to ssh failed."
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
210 msgstr "ssh 연결을 실패했습니다. "
211
212 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
172213 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
214 msgstr "채널에 연결할 수 없습니다, SSH만 지원됩니다. "
215
216 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
176217 msgid "Connect to channel unsupported."
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
218 msgstr "지원되지 않는 채널에 연결합니다. "
219
220 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
180221 msgid "Connecting to graphic server"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
222 msgstr "그래픽 서버에 연결 중 "
223
224 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
184225 msgid "Guest domain has shutdown"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
226 msgstr "게스트 도메인이 종료되었습니다 "
227
228 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
188229 msgid "Connected to graphic server"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
230 msgstr "그래픽 서버에 연결 "
231
232 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
192233 #, c-format
193234 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
235 msgstr "그래픽 서버 %s에 연결할 수 없음 "
236
237 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
197238 #, c-format
198239 msgid ""
199240 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
200241 "Retry connection again?"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
242 msgstr "%s의 원격 데스크톱 서버에 인증할 수 없습니다: %s\n연결을 다시 시도 하시겠습니까? "
243
244 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
204245 #, c-format
205246 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
247 msgstr "원격 데스크탑 서버로 인증할 수 없음: %s"
248
249 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
209250 #, c-format
210251 msgid "USB redirection error: %s"
211 msgstr ""
252 msgstr "USB 리디렉션 오류: %s"
212253
213254 #. * Local variables:
214255 #. * c-indent-level: 4
218259 #.
219260 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
220261 msgid "Authentication required"
221 msgstr ""
262 msgstr "인증이 필요함 "
222263
223264 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
224265 msgid "Password:"
225 msgstr ""
266 msgstr "암호: "
226267
227268 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
228269 msgid "Username:"
229 msgstr ""
270 msgstr "사용자 이름 "
230271
231272 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
232273 msgid "label"
233 msgstr ""
274 msgstr "레이블 "
234275
235276 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
236277 #, c-format
239280
240281 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
241282 msgid "Attach to the local display using libvirt"
242 msgstr ""
283 msgstr "libvirt를 사용하여 로컬 디스플레이에 연결 "
243284
244285 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
245286 msgid "Connect to hypervisor"
246 msgstr ""
287 msgstr "하이퍼바이저에 연결 "
247288
248289 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
249290 msgid "Wait for domain to start"
250 msgstr ""
291 msgstr "도메인 시작을 기다립니다 "
251292
252293 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
253294 msgid "Reconnect to domain upon restart"
254 msgstr ""
295 msgstr "다시 시작시 도메인에 다시 연결 "
255296
256297 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
257298 msgid "Virt Viewer"
258 msgstr ""
299 msgstr "가상 머신 뷰어 "
259300
260301 #. Setup command line options
261302 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
272313 "\n"
273314 msgstr "\n사용법: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
274315
275 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
316 #. Create the widgets
317 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
276318 msgid "Select USB devices for redirection"
277 msgstr ""
319 msgstr "리디렉션을 위한 USB 장치 선택 "
278320
279321 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
280322 #, c-format
281323 msgid "Unsupported authentication type %d"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
324 msgstr "지원되지 않는 인증 유형 %d"
325
326 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
285327 msgid "Disconnect"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
328 msgstr "연결 해제 "
329
330 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
331 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
332 msgid "USB device selection"
333 msgstr "USB 장치 선택 "
334
335 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
289336 msgid "Leave fullscreen"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
337 msgstr "전체 화면 해제 "
338
339 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
293340 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
294 msgstr ""
341 msgstr "(포인터를 해제하려면 Ctrl+Alt를 누룹니다) "
295342
296343 #. translators:
297344 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
299346 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
300347 #. Viewer"
301348 #.
302 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
349 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
303350 #, c-format
304351 msgid "%s%s%s - %s"
305 msgstr ""
352 msgstr "%s%s%s - %s"
306353
307354 #. translators: <space>
308 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
355 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
309356 msgid " "
310 msgstr ""
357 msgstr " "
311358
312359 #: ../src/virt-viewer.c:144
313360 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
314 msgstr ""
361 msgstr "다시 시작할 게스트 도메인을 기다리는 중 "
315362
316363 #: ../src/virt-viewer.c:308
317364 #, c-format
318365 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
319 msgstr ""
366 msgstr "게스트 %s의 그래픽 유형을 지정할 수 없음 "
320367
321368 #: ../src/virt-viewer.c:321
322369 #, c-format
323370 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
324 msgstr ""
371 msgstr "게스트 %s의 그래픽 주소를 지정할 수 없음 "
325372
326373 #: ../src/virt-viewer.c:344
327374 #, c-format
328375 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
329 msgstr ""
376 msgstr "게스트 %s의 호스트를 지정할 수 없음 "
330377
331378 #: ../src/virt-viewer.c:474
332379 msgid "Finding guest domain"
333 msgstr ""
380 msgstr "게스트 도메인 검색 중 "
334381
335382 #: ../src/virt-viewer.c:478
336383 msgid "Waiting for guest domain to be created"
337 msgstr ""
384 msgstr "게스트 도메인이 생성되기를 기다리는 중 "
338385
339386 #: ../src/virt-viewer.c:483
340387 #, c-format
341388 msgid "Cannot find guest domain %s"
342 msgstr "게스트 도메인 %s를 찾을 수 없습니다"
389 msgstr "게스트 도메인 %s를 찾을 수 없음 "
343390
344391 #: ../src/virt-viewer.c:490
345392 msgid "Checking guest domain status"
346 msgstr ""
393 msgstr "게스트 도메인 상태 확인 중 "
347394
348395 #: ../src/virt-viewer.c:497
349396 msgid "Waiting for guest domain to start"
350 msgstr ""
397 msgstr "시작할 게스트 도메인을 기다리는 중 "
351398
352399 #: ../src/virt-viewer.c:504
353400 msgid "Waiting for guest domain to start server"
354 msgstr ""
401 msgstr "서버를 시작할 게스트 도메인을 기다리는 중 "
355402
356403 #: ../src/virt-viewer.c:624
357404 #, c-format
358405 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
359 msgstr "URI %s로 libvirt에 연결할 수 없습니다"
406 msgstr "URI %s로 libvirt에 연결할 수 없음 "
360407
361408 #: ../src/virt-viewer.c:625
362409 msgid "[none]"
370417 #.
371418 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
372419 msgid "Automatically resize"
373 msgstr ""
420 msgstr "자동 크기 조정 "
374421
375422 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
376423 msgid "Ctrl+Alt+F11"
377 msgstr ""
424 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
378425
379426 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
380427 msgid "Ctrl+Alt+F12"
381 msgstr ""
428 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
382429
383430 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
384431 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
385 msgstr ""
432 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
386433
387434 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
388435 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
389 msgstr ""
436 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
390437
391438 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
392439 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
393 msgstr ""
440 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
394441
395442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
396443 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
397 msgstr ""
444 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
398445
399446 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
400447 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
401 msgstr ""
448 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
402449
403450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
404451 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
405 msgstr ""
452 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
406453
407454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
408455 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
409 msgstr ""
456 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
410457
411458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
412459 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
413 msgstr ""
460 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
414461
415462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
416463 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
417 msgstr ""
464 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
418465
419466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
420467 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
421 msgstr ""
468 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
422469
423470 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
424471 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
425 msgstr ""
472 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace(_B)"
426473
427474 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
428475 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
429 msgstr ""
476 msgstr "Ctrl+Alt+Del(_D) "
430477
431478 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
432479 msgid "Displays"
433 msgstr ""
480 msgstr "디스플레이 "
434481
435482 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
436483 msgid "Full screen"
437 msgstr ""
484 msgstr "전체 화면 "
438485
439486 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
487 msgid "Release cursor"
488 msgstr "커서 개방 "
489
490 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
440491 msgid "Screenshot"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
444 msgid "USB device selection"
445 msgstr ""
492 msgstr "스크린샷 "
446493
447494 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
495 msgid "Smartcard insertion"
496 msgstr "스마트카드 삽입 "
497
498 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
499 msgid "Smartcard removal"
500 msgstr "스마트카드 제거 "
501
502 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
448503 msgid "_File"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
504 msgstr "파일(_F)"
505
506 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
452507 msgid "_Help"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
508 msgstr "도움말(_H) "
509
510 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
456511 msgid "_PrintScreen"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
512 msgstr "PrintScreen(_P) "
513
514 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
460515 msgid "_Send key"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
516 msgstr "키 전송(_S)"
517
518 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
464519 msgid "_View"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
520 msgstr "보기(_V)"
521
522 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
468523 msgid "_Zoom"
469 msgstr ""
524 msgstr "줌(_Z) "
+207
-153
po/ml.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010, 2012.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 06:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
1313 "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Language: ml\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "ശ്രോതസ്സ്"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "ബൈന്‍ഡിങിനുള്ള ശ്രോതസ്സ്"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "ബൈന്‍ഡിങിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ്"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "സോഴ്സ് പ്രോപര്‍ട്ടി"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാനുള്ള ശ്രോതസ്സിലുള്ള പ്രോപര്‍ട്ടി"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് പ്രോപര്‍ട്ടി"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ടാര്‍ഗറ്റിലുള്ള പ്രോപര്‍ട്ടി"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "ഫ്ലാഗുകള്‍"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്ന ഫ്ലാഗുകള്‍"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
63 msgstr "remote-viewer പതിപ്പു് %s\n"
2464
2565 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2666 msgid "Run '"
2868
2969 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3070 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
71 msgstr "പതിപ്പിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരം കാണിയ്ക്കുക"
3272
3373 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3474 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
75 msgstr "വെര്‍ബോസ് വിവരം കാണിയ്ക്കുക"
3676
3777 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3878 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
79 msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ടണലുകള്‍ ഇല്ലാത്ത നേരിട്ടുള്ള കണക്ഷന്‍"
4080
4181 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4282 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
83 msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സൂം ലവല്‍, ശതമാനത്തില്‍"
4484
4585 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4686 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
87 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് വിവരം കാണിയ്ക്കുക"
4888
4989 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5090 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
91 msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തില്‍ തുറക്കുക"
5292
5393 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5494 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
95 msgstr "സ്പയിസ് കണ്ട്രോളര്‍ ആശയവിനിമയം ഉപയോഗിച്ചു് കണക്ഷന്‍ തുറക്കുക"
5696
5797 #. Setup command line options
5898 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
5999 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
100 msgstr "- റിമോട്ട് വ്യൂവര്‍ ക്ലയന്റ്"
61101
62102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63103 #, c-format
67107 "\n"
68108 "%s\n"
69109 "\n"
70 msgstr ""
110 msgstr "\nഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71111
72112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73113 #, c-format
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
115 msgstr "സൂം ലവല്‍ 10-200 ആയിരിയ്ക്കണം\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
119 msgstr "കണക്ഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
123 msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ പ്രദര്‍ശനം പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
128 msgstr "കണ്ട്രോളറിനുള്ള കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
132 msgstr "ഒരു സ്പയിസ് സെഷന്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
136 msgstr "സ്പയിസ് സെഷന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു..."
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
140 msgstr "യുആര്‍ഐയില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
145 msgstr "ഈ തരത്തിനുള്ളൊരു സെഷന്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
106146
107147 #. * Local variables:
108148 #. * c-indent-level: 4
112152 #.
113153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
155 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK, libvirt എന്നിവ ഉപയോഗിച്ചുള്ളൊരു റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ക്ലയന്റ്"
116156
117157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118158 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
159 msgstr "ഗ്ലേഡിനെപ്പറ്റി"
120160
121161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122162 msgid ""
123163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
165 msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nപകര്‍പ്പവകാശം (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126166
127167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128168 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
169 msgstr "ഫെഡോറാ പ്രാദേശികവത്കരണ സംഘം"
130170
131171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132172 msgid ""
143183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
186 msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക്ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളത്.\n\nവളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഈ പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്തത്.ഇതിന് വാറന്റി ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n\nഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌താഴെ പറയുന്ന മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147187
148188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149189 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
194 msgstr "ഇതാണു് അവസാന ദൃശ്യം. നിങ്ങള്‍ക്കു് പുറത്തു് കടക്കണമോ?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
199 msgstr "%d പ്രദര്‍ശനത്തിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
204 msgstr "ഗസ്റ്റ് %s-നുള്ള അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക് രീതി"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
208 msgstr "ssh-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
212 msgstr "ചാനലിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, എസ്എസ്എചിനു് മാത്രം പിന്തുണ ലഭ്യമുള്ളൂ."
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
216 msgstr "ചാനലിലേക്കുള്ള കണക്ഷനു് പിന്തുണയില്ല."
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
220 msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
224 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചുപൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
228 msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
233 msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്‍വര്‍ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
240 msgstr "%s-ല്‍ റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്‍വറിലേക്കു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\nവീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കണമോ?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
245 msgstr "റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്‍വറിനൊപ്പം ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
250 msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ പിശക്: %s"
211251
212252 #. * Local variables:
213253 #. * c-indent-level: 4
217257 #.
218258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219259 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
260 msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
221261
222262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223263 msgid "Password:"
224 msgstr ""
264 msgstr "രഹസ്യവാക്ക്:"
225265
226266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227267 msgid "Username:"
228 msgstr ""
268 msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം:"
229269
230270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231271 msgid "label"
232 msgstr ""
272 msgstr "ലേബല്‍"
233273
234274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235275 #, c-format
238278
239279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
281 msgstr "libvirt ഉപയോഗിച്ചു് പ്രാദേശിക പ്രദര്‍ശനത്തിലേക്കു് ഘടിപ്പിയ്ക്കുക"
242282
243283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244284 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
285 msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക"
246286
247287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248288 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
289 msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുവേണ്ടി കാത്തിരിയ്ക്കുക"
250290
251291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
293 msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഡൊമെയിനിലേക്കു് വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുക"
254294
255295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256296 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
297 msgstr "വിര്‍ട്ട് വ്യൂവര്‍"
258298
259299 #. Setup command line options
260300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271311 "\n"
272312 msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
317 msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
277318
278319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279320 #, c-format
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
322 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ രീതി %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
326 msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിയ്ക്കുക"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
335 msgstr "പൂര്‍ണ്ണസ്ക്രീനില്‍ നിന്നും മാറുക"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
339 msgstr "(പോയിന്റര്‍ മാറ്റുന്നതിനായി Ctrl+Alt അമര്‍ത്തുക)"
294340
295341 #. translators:
296342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
350 msgstr "%s%s%s - %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309 msgstr ""
355 msgstr " "
310356
311357 #: ../src/virt-viewer.c:144
312358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
359 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
314360
315361 #: ../src/virt-viewer.c:308
316362 #, c-format
317363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
364 msgstr "%s ഗസ്റ്റിനുള്ള ഗ്രാഫിക് രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
319365
320366 #: ../src/virt-viewer.c:321
321367 #, c-format
322368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
369 msgstr "%s ഗസ്റ്റിനുള്ള ഗ്രാഫിക് വിലാസം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
324370
325371 #: ../src/virt-viewer.c:344
326372 #, c-format
327373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
374 msgstr "ഗസ്റ്റ് %s-നുള്ള ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
329375
330376 #: ../src/virt-viewer.c:474
331377 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
378 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നു"
333379
334380 #: ../src/virt-viewer.c:478
335381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
382 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
337383
338384 #: ../src/virt-viewer.c:483
339385 #, c-format
342388
343389 #: ../src/virt-viewer.c:490
344390 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
391 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ പരിശോധിയ്ക്കുന്നു"
346392
347393 #: ../src/virt-viewer.c:497
348394 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
395 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
350396
351397 #: ../src/virt-viewer.c:504
352398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
399 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സര്‍വര്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
354400
355401 #: ../src/virt-viewer.c:624
356402 #, c-format
369415 #.
370416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371417 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
418 msgstr "സ്വയമായി വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
373419
374420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377423
378424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381427
382428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
430 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385431
386432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
434 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389435
390436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
438 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393439
394440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
442 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397443
398444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
446 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401447
402448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
450 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405451
406452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
454 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409455
410456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
458 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413459
414460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
462 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417463
418464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
466 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421467
422468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
470 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425471
426472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
474 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429475
430476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431477 msgid "Displays"
432 msgstr ""
478 msgstr "പ്രദര്‍ശനങ്ങള്‍"
433479
434480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435481 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
482 msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "കര്‍സര്‍ റിലീസ് ചെയ്യുക"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
490 msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്"
445491
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഇടല്‍"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യല്‍"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
502 msgstr "_ഫയല്‍"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
506 msgstr "_സഹായം"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
510 msgstr "_PrintScreen"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
514 msgstr "കീ _അയയ്ക്കുക"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
518 msgstr "_കാഴ്ച"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
522 msgstr "_വലുതാക്കുക"
+207
-153
po/mr.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010, 2012.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n"
1313 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/mr/)\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Language: mr\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "स्रोत"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "बाइंडिंगचे स्रोत"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "लक्ष्य"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "बाइंडिंगचे लक्ष्य"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "स्रोत गुणधर्म"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "बाइंडकरण्यासाठी स्रोतवरील गुणधर्म"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "लक्ष्य गुणधर्म"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "बाइंडकरीता लक्ष्यवरील गुणधर्म"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "फ्लॅग्स्"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "बाइंडिंगसाठीचे फ्लॅग्स्"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
63 msgstr "remote-viewer आवृत्ती %s\n"
2464
2565 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2666 msgid "Run '"
2868
2969 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3070 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
71 msgstr "आवृत्तीविषयी माहिती दाखवा"
3272
3373 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3474 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
75 msgstr "शब्दात्मक माहिती दाखवा"
3676
3777 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3878 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
79 msgstr "स्वयं टनल्स् विना प्रत्यक्ष जोडणी"
4080
4181 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4282 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
83 msgstr "पटलाचे झूम स्तर, टक्केवारित"
4484
4585 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4686 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
87 msgstr "डिबगिंग माहिती दाखवत आहे"
4888
4989 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5090 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
91 msgstr "पूर्ण पडदाभर मोडमध्ये उघडा"
5292
5393 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5494 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
95 msgstr "स्पाइस कंट्रोलर संपर्काचा वापर करून जोडणी उघडा"
5696
5797 #. Setup command line options
5898 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
5999 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
100 msgstr "- रिमोट व्युअर क्लाएंट"
61101
62102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63103 #, c-format
67107 "\n"
68108 "%s\n"
69109 "\n"
70 msgstr ""
110 msgstr "\nवापर: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71111
72112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73113 #, c-format
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
115 msgstr "झूम स्तर 10-200 अंतर्गत पाहिजे\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
119 msgstr "जोडणी सुरू करण्यास अपयशी"
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
123 msgstr "कंट्रोलरतर्फे डिस्पले बंद केले"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
128 msgstr "कंट्रोलर जोडणी अपयशी: %s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
132 msgstr "स्पाइस सत्र निर्माण करणे अशक्य"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
136 msgstr "स्पाइस सत्राची मांडणी अशक्य..."
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
140 msgstr "URI पासून जोडणी प्रकार ओळखणे अशक्य"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
145 msgstr "या प्रकारकरीता सत्र निर्माण करणे अशक्य: %s"
106146
107147 #. * Local variables:
108148 #. * c-indent-level: 4
112152 #.
113153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
155 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK व libvirt सह रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट निर्मीत केले"
116156
117157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118158 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
159 msgstr "ग्लेड विषयी"
120160
121161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122162 msgid ""
123163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
165 msgstr "सर्वहक्काधिकार (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nसर्वहक्काधिकार (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126166
127167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128168 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
169 msgstr "Fedora भाषांतरन गट"
130170
131171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132172 msgid ""
143183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
186 msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147187
148188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149189 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
194 msgstr "हे शेवटचे दृष्यास्पद डिस्पले आहे. तुम्हाला येथून बाहेर पडायचे?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
199 msgstr "डिस्पले %d करीता प्रतिक्षा करत आहे..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
204 msgstr "अतिथी %s करीता अपरिचीत ग्राफिक प्रकार"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
208 msgstr "ssh सह जोडणी अपयशी."
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
212 msgstr "वाहिनीसह जोडणी करणे अशक्य, SSH फक्त याकरीता समर्थन पुरवतो."
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
216 msgstr "वाहिनीसह जोडणी असमर्थीत आहे."
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
220 msgstr "ग्राफिक सर्व्हरसह जोडणी करत आहे"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
224 msgstr "अतिथी डोमैन बंद झाले"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
228 msgstr "ग्राफिक सर्व्हरसह जोडणी केली"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
233 msgstr "ग्राफिक सर्व्हर %s सह जोडणी अशक्य"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
240 msgstr "%s: %s येथे रिमोट डेस्कटॉप सर्व्हरसह ओळख पटवणे अशक्य\nजोडणीकरीता पुन्हा प्रयत्न करायचे?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
245 msgstr "रिमोट डेस्कटॉप सर्व्हरसह ओळख पटवणे अशक्य: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
250 msgstr "USB पुनःनिर्देशन त्रुटी: %s"
211251
212252 #. * Local variables:
213253 #. * c-indent-level: 4
217257 #.
218258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219259 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
260 msgstr "ओळख पटवणे आवश्यक"
221261
222262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223263 msgid "Password:"
224 msgstr ""
264 msgstr "पासवर्ड:"
225265
226266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227267 msgid "Username:"
228 msgstr ""
268 msgstr "वापरकर्तानाव:"
229269
230270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231271 msgid "label"
232 msgstr ""
272 msgstr "लेबल"
233273
234274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235275 #, c-format
238278
239279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
281 msgstr "libvirt चा वापर करून स्थानीय डिस्पलेसह जोडणी करा"
242282
243283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244284 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
285 msgstr "हायपरवाइजरसह जोडणी करा"
246286
247287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248288 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
289 msgstr "डोमैन सुरू होण्याकरीता वाट पहा"
250290
251291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
293 msgstr "पुनःसुरू केल्यानंतर डोमैनसह पुनःजोडणी करा"
254294
255295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256296 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
297 msgstr "वर्ट व्युअर"
258298
259299 #. Setup command line options
260300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271311 "\n"
272312 msgstr "\nवापर: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
317 msgstr "रिडायरेक्शनकरीता USB साधने पसंत करा"
277318
278319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279320 #, c-format
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
322 msgstr "असमर्थीत ओळखपटवणे प्रकार %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
326 msgstr "जोडणी खंडीत करा"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "USB साधनची निवड"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
335 msgstr "पडदाभर सोडा"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
339 msgstr "(पॉइंटर सोडण्याकरीता Ctrl+Alt दाबा)"
294340
295341 #. translators:
296342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
350 msgstr "%s%s%s - %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309 msgstr ""
355 msgstr " "
310356
311357 #: ../src/virt-viewer.c:144
312358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
359 msgstr "अतिथी डोमैनला पुनःसुरू करण्यासाठी वाट पहात आहे"
314360
315361 #: ../src/virt-viewer.c:308
316362 #, c-format
317363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
364 msgstr "अतिथी %s करीता ग्राफिक प्रकार ओळखणे अशक्य"
319365
320366 #: ../src/virt-viewer.c:321
321367 #, c-format
322368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
369 msgstr "अतिथी %s करीता ग्राफिक ॲड्रेस ओळखणे अशक्य"
324370
325371 #: ../src/virt-viewer.c:344
326372 #, c-format
327373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
374 msgstr "अतिथी %s करीता यजमान ओळखणे अशक्य"
329375
330376 #: ../src/virt-viewer.c:474
331377 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
378 msgstr "अतिथी डोमैन शोधत आहे"
333379
334380 #: ../src/virt-viewer.c:478
335381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
382 msgstr "अतिथी डोमैन निर्माण करण्यास वाट पहात आहे"
337383
338384 #: ../src/virt-viewer.c:483
339385 #, c-format
342388
343389 #: ../src/virt-viewer.c:490
344390 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
391 msgstr "अतिथी डोमैन स्थिती तपासत आहे"
346392
347393 #: ../src/virt-viewer.c:497
348394 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
395 msgstr "अतिथी डोमैनला पुनःसुरू करण्यास वाट पहात आहे"
350396
351397 #: ../src/virt-viewer.c:504
352398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
399 msgstr "अतिथी डोमैनला पुनःसुरू करण्यास वाट पहात आहे"
354400
355401 #: ../src/virt-viewer.c:624
356402 #, c-format
369415 #.
370416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371417 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
418 msgstr "स्वयं पुनःआकार द्या"
373419
374420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377423
378424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381427
382428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
430 msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)"
385431
386432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
434 msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)"
389435
390436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
438 msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)"
393439
394440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
442 msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)"
397443
398444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
446 msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)"
401447
402448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
450 msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)"
405451
406452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
454 msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)"
409455
410456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
458 msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)"
413459
414460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
462 msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)"
417463
418464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
466 msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)"
421467
422468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
470 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)"
425471
426472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
474 msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)"
429475
430476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431477 msgid "Displays"
432 msgstr ""
478 msgstr "डिस्प्लेज्"
433479
434480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435481 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
482 msgstr "पडदाभर"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "रिलिज् कर्सर"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
490 msgstr "स्क्रीनशॉट"
445491
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "स्मार्टकार्ड अंतर्भुत करणे"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "स्मार्टकार्ड काढून टाकणे"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
502 msgstr "फाइल (_F)"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
506 msgstr "मदत (_H)"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
510 msgstr "प्रिंटस्क्रिन (_P)"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
514 msgstr "सेंड कि (_S)"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
518 msgstr "अवलोकन (_V)"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
522 msgstr "झूम करा (_Z)"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2010, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/nl/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: nl\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr ""
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr ""
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
61 #, c-format
62 msgid "remote-viewer version %s\n"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
66 msgid "Run '"
67 msgstr "Uitvoeren '"
68
69 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
70 msgid "Display version information"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
74 msgid "Display verbose information"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
78 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
82 msgid "Zoom level of window, in percentage"
83 msgstr "Zoom niveau in percentage van het venster"
84
85 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
86 msgid "Display debugging information"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
90 msgid "Open in full screen mode"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
94 msgid "Open connection using Spice controller communication"
95 msgstr ""
96
97 #. Setup command line options
98 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
99 msgid "- Remote viewer client"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "\n"
106 "Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
107 "\n"
108 "%s\n"
109 "\n"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
113 #, c-format
114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
118 msgid "Failed to initiate connection"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
122 msgid "Display disabled by controller"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
126 #, c-format
127 msgid "Controller connection failed: %s"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
131 msgid "Couldn't create a Spice session"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
135 msgid "Setting up Spice session..."
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
143 #, c-format
144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
145 msgstr ""
146
147 #. * Local variables:
148 #. * c-indent-level: 4
149 #. * c-basic-offset: 4
150 #. * indent-tabs-mode: nil
151 #. * End:
152 #.
153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
158 msgid "About Glade"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
162 msgid ""
163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
165 msgstr ""
166
167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
168 msgid "The Fedora Translation Team"
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
172 msgid ""
173 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
174 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
175 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
176 "(at your option) any later version.\n"
177 "\n"
178 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
179 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
180 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
181 "GNU General Public License for more details.\n"
182 "\n"
183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
189 msgid "virt-manager.org"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
197 #, c-format
198 msgid "Waiting for display %d..."
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
202 #, c-format
203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
204 msgstr "Onbekend grafisch type voor de gast %s"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
207 msgid "Connect to ssh failed."
208 msgstr "Verbinden met ssh mislukte."
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
212 msgstr "Kan geen verbinding maken met kanaal, alleen SSH wordt ondersteund"
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
215 msgid "Connect to channel unsupported."
216 msgstr "Verbinding maken met kanaal wordt niet ondersteund."
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
219 msgid "Connecting to graphic server"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
223 msgid "Guest domain has shutdown"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
227 msgid "Connected to graphic server"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
231 #, c-format
232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
233 msgstr "Ka niet verbinden met de grafische server %s"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
239 "Retry connection again?"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
243 #, c-format
244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
248 #, c-format
249 msgid "USB redirection error: %s"
250 msgstr ""
251
252 #. * Local variables:
253 #. * c-indent-level: 4
254 #. * c-basic-offset: 4
255 #. * indent-tabs-mode: nil
256 #. * End:
257 #.
258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
259 msgid "Authentication required"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
263 msgid "Password:"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
267 msgid "Username:"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
271 msgid "label"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
275 #, c-format
276 msgid "%s version %s\n"
277 msgstr "%s versie %s\n"
278
279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
284 msgid "Connect to hypervisor"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
288 msgid "Wait for domain to start"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
296 msgid "Virt Viewer"
297 msgstr ""
298
299 #. Setup command line options
300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
301 msgid "- Virtual machine graphical console"
302 msgstr "- Virtuele machine grafische console"
303
304 #: ../src/virt-viewer-main.c:116
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "\n"
308 "Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
309 "\n"
310 "%s\n"
311 "\n"
312 msgstr "\nGebruik: %s [OPTIES] DOMEIN-NAAM|ID|UUID\n\n%s\n\n"
313
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
316 msgid "Select USB devices for redirection"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
320 #, c-format
321 msgid "Unsupported authentication type %d"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
325 msgid "Disconnect"
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
334 msgid "Leave fullscreen"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
339 msgstr ""
340
341 #. translators:
342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
343 #. <appname>"
344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
345 #. Viewer"
346 #.
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
348 #, c-format
349 msgid "%s%s%s - %s"
350 msgstr ""
351
352 #. translators: <space>
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
354 msgid " "
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/virt-viewer.c:144
358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/virt-viewer.c:308
362 #, c-format
363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
364 msgstr "Kan het grafische type voor de gast %s niet bepalen"
365
366 #: ../src/virt-viewer.c:321
367 #, c-format
368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
369 msgstr "Kan het grafische adres voor de gast %s niet bepalen"
370
371 #: ../src/virt-viewer.c:344
372 #, c-format
373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
374 msgstr "Kan de host voor de gast %s niet bepalen"
375
376 #: ../src/virt-viewer.c:474
377 msgid "Finding guest domain"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/virt-viewer.c:478
381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/virt-viewer.c:483
385 #, c-format
386 msgid "Cannot find guest domain %s"
387 msgstr "Kan gast domein %s niet vinden"
388
389 #: ../src/virt-viewer.c:490
390 msgid "Checking guest domain status"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/virt-viewer.c:497
394 msgid "Waiting for guest domain to start"
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/virt-viewer.c:504
398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/virt-viewer.c:624
402 #, c-format
403 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
404 msgstr "Kan niet verbinden met libvirt met URI %s"
405
406 #: ../src/virt-viewer.c:625
407 msgid "[none]"
408 msgstr "[geen]"
409
410 #. * Local variables:
411 #. * c-indent-level: 4
412 #. * c-basic-offset: 4
413 #. * indent-tabs-mode: nil
414 #. * End:
415 #.
416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
417 msgid "Automatically resize"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
426 msgstr ""
427
428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
434 msgstr ""
435
436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
438 msgstr ""
439
440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
466 msgstr ""
467
468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
477 msgid "Displays"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
481 msgid "Full screen"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
489 msgid "Screenshot"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
501 msgid "_File"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
505 msgid "_Help"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
509 msgid "_PrintScreen"
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
513 msgid "_Send key"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
517 msgid "_View"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
521 msgid "_Zoom"
522 msgstr ""
+207
-153
po/or.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010, 2012.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 07:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
1313 "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/or/)\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Language: or\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "ମୂଳ"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "ବନ୍ଧନର ଉତ୍ସ"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "ବନ୍ଧନର ଲକ୍ଷ୍ଯ"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "ଉତ୍ସ ଗୁଣଧର୍ମ"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଉତ୍ସରେ ଥିବା ଗୁଣଧର୍ମ"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯର ଗୁଣଧର୍ମ"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଲକ୍ଷ୍ୟର ଗୁଣଧର୍ମ"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "ପତାକାଗୁଡିକ"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "ବନ୍ଧନ ପତାକାଗୁଡ଼ିକ"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
63 msgstr "remote-viewer ସଂସ୍କରଣ %s\n"
2464
2565 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2666 msgid "Run '"
2868
2969 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3070 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
71 msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ଦେଖାନ୍ତୁ"
3272
3373 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3474 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
75 msgstr "ଶବ୍ଦାଡ଼ମ୍ବରପୂର୍ଣ୍ଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3676
3777 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3878 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
79 msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଟନେଲ ବିନା ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ"
4080
4181 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4282 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
83 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର, ଶତକଡ଼ାରେ"
4484
4585 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4686 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
87 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
4888
4989 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5090 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
91 msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
5292
5393 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5494 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
95 msgstr "ସ୍ପାଇସ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗାଯୋଗ ମାଧ୍ଯମରେ ସଂଯୋଗକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
5696
5797 #. Setup command line options
5898 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
5999 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
100 msgstr "- ସୁଦୂର ପ୍ରଦର୍ଶକ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ "
61101
62102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63103 #, c-format
67107 "\n"
68108 "%s\n"
69109 "\n"
70 msgstr ""
110 msgstr "\nବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71111
72112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73113 #, c-format
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
115 msgstr "ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 10-200 ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
119 msgstr " ସଂଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
123 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
128 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସଂଯୋଗ ଅସଫଳ ହେଲା:%s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
132 msgstr "ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
136 msgstr "ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ସେଟ କରୁଅଛି..."
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
140 msgstr "URI ରୁ ସଂଯୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
145 msgstr "ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
106146
107147 #. * Local variables:
108148 #. * c-indent-level: 4
112152 #.
113153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
155 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK ଏବଂ libvirt ସହାୟତାରେ ଏକ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଛି"
116156
117157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118158 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
159 msgstr "ଗ୍ଲେଡ ବିଷୟରେ"
120160
121161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122162 msgid ""
123163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
165 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126166
127167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128168 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
169 msgstr "Fedora ଅନୁବାଦନ ଗୋଷ୍ଠି"
130170
131171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132172 msgid ""
143183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
186 msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147187
148188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149189 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
194 msgstr "ଏହା ହେଉଛି ଅନ୍ତିମ ଦୃଶ୍ୟମାନ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ। ଆପଣ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
199 msgstr "%d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
204 msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ଅଜ୍ଞାତ ଲେଖାଚିତ୍ର ପ୍ରକାର"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
208 msgstr "ssh ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
212 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, କେବଳ SSH ସମର୍ଥିତ।"
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
216 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ ଅସମର୍ଥିତ।"
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
220 msgstr "ଆଲେଖିକ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
224 msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ବନ୍ଦ ଅଛି"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
228 msgstr "ଆଲେଖି ସର୍ଭର ସହ ସଂଯୁକ୍ତ"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
233 msgstr "ଆଲେଖୀ ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
240 msgstr "%s ରେ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\nପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରିବେ କି?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
245 msgstr "ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
250 msgstr "USB ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ତ୍ରୁଟି: %s"
211251
212252 #. * Local variables:
213253 #. * c-indent-level: 4
217257 #.
218258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219259 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
260 msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ"
221261
222262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223263 msgid "Password:"
224 msgstr ""
264 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:"
225265
226266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227267 msgid "Username:"
228 msgstr ""
268 msgstr "ଚାଳକ ନାମ:"
229269
230270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231271 msgid "label"
232 msgstr ""
272 msgstr "ନାମପଟି"
233273
234274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235275 #, c-format
238278
239279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
281 msgstr "libvirt ବ୍ୟବହାର କରି ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି"
242282
243283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244284 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
285 msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
246286
247287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248288 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
289 msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
250290
251291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
293 msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ପରେ ଡମେନ ସହିତ ପୁଣି ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
254294
255295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256296 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
297 msgstr "Virt ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
258298
259299 #. Setup command line options
260300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271311 "\n"
272312 msgstr "\nବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
317 msgstr "ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ USB ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
277318
278319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279320 #, c-format
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
322 msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
326 msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "USB ଉପକରଣ ଚୟନ"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
335 msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
339 msgstr "(ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ Ctrl+Alt କୁ ଦବାନ୍ତୁ)"
294340
295341 #. translators:
296342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
350 msgstr "%s%s%s - %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309 msgstr ""
355 msgstr " "
310356
311357 #: ../src/virt-viewer.c:144
312358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
359 msgstr "ପୁନଚାଳନ ପାଇଁ ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି"
314360
315361 #: ../src/virt-viewer.c:308
316362 #, c-format
317363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
364 msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
319365
320366 #: ../src/virt-viewer.c:321
321367 #, c-format
322368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
369 msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ଠିକଣାକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
324370
325371 #: ../src/virt-viewer.c:344
326372 #, c-format
327373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
374 msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
329375
330376 #: ../src/virt-viewer.c:474
331377 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
378 msgstr "ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଖୋଜୁଅଛି"
333379
334380 #: ../src/virt-viewer.c:478
335381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
382 msgstr "ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି"
337383
338384 #: ../src/virt-viewer.c:483
339385 #, c-format
342388
343389 #: ../src/virt-viewer.c:490
344390 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
391 msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ସ୍ଥିତିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି"
346392
347393 #: ../src/virt-viewer.c:497
348394 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
395 msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ଆରମ୍ଭ ହେବାକୁ ଯାଉଛି"
350396
351397 #: ../src/virt-viewer.c:504
352398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
399 msgstr "ସର୍ଭରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି"
354400
355401 #: ../src/virt-viewer.c:624
356402 #, c-format
369415 #.
370416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371417 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
418 msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତଭାବରେ ଆକାର କରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
373419
374420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377423
378424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381427
382428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
430 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385431
386432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
434 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389435
390436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
438 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393439
394440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
442 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397443
398444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
446 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401447
402448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
450 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405451
406452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
454 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409455
410456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
458 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413459
414460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
462 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417463
418464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
466 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421467
422468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
470 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425471
426472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
474 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429475
430476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431477 msgid "Displays"
432 msgstr ""
478 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନୀ"
433479
434480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435481 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
482 msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
490 msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର"
445491
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ବାହାର କରିବା "
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
502 msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
506 msgstr "ସହାୟତା (_H)"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
510 msgstr "ପରଦାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_P)"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
514 msgstr "କି ପଠାନ୍ତୁ (_S)"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
518 msgstr "ଦୃଶ୍ଯ (_V)"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
522 msgstr "ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_Z)"
+194
-140
po/pa.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
5 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010, 2012.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 09:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Language: pa\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "ਸਰੋਤ"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "ਬਾਈਂਡਿੰਗ ਦਾ ਸਰੋਤ"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "ਟਾਰਗਿਟ"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "ਬਾਈਂਡਿੰਗ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "ਸਰੋਤ ਪਰਾਪਰਟੀ"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰੋਤ ਉੱਪਰ ਪਰਾਪਰਟੀ"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਪਰਾਪਰਟੀ"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਲਈ ਟਾਰਗਿਟ ਉੱਪਰ ਪਰਾਪਰਟੀ"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "ਫਲੈਗ"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "ਬਾਈਂਡਿੰਗ ਫਲੈਗ"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
63 msgstr "remote-viewer ਵਰਜਨ %s\n"
2464
2565 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2666 msgid "Run '"
2868
2969 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3070 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
71 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
3272
3373 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3474 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
75 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
3676
3777 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3878 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
79 msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਟੰਨਲ ਡਾਇਰੈਕਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
4080
4181 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4282 msgid "Zoom level of window, in percentage"
4484
4585 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4686 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
87 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
4888
4989 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5090 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
91 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
5292
5393 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5494 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
95 msgstr "ਸਪਾਈਸ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ ਵਰਤ ਕੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲੋ"
5696
5797 #. Setup command line options
5898 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
5999 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
100 msgstr "- ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਂਈਟ"
61101
62102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63103 #, c-format
67107 "\n"
68108 "%s\n"
69109 "\n"
70 msgstr ""
110 msgstr "\nਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71111
72112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73113 #, c-format
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
115 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ 10-200 ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
119 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
123 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸ਼ਕ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
128 msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
132 msgstr "ਸਪਾਈਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
136 msgstr "ਸਪਾਈਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
140 msgstr "URI ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
145 msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s"
106146
107147 #. * Local variables:
108148 #. * c-indent-level: 4
112152 #.
113153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
155 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਂਈਟ GTK-VNC, SPICE-GTK ਅਤੇ libvirt ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
116156
117157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118158 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
159 msgstr "ਗਲੇਡ ਬਾਰੇ"
120160
121161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122162 msgid ""
123163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
165 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126166
127167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128168 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
169 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ"
130170
131171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132172 msgid ""
143183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
186 msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\nGNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\nਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ\n(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਂ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਵਰਜਨ\n\nਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\nਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\nਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\nGNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\nਮਿਲਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\nInc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n"
147187
148188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149189 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
194 msgstr "ਇਹ ਆਖਰੀ ਦਿਸਣਯੋਗ ਝਲਕ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
199 msgstr "ਝਲਕ %d ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164204 msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਿਸਮ ਅਣਜਾਣ ਹੈ"
165205
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168208 msgstr "ssh ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
169209
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172212 msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਸਿਰਫ SSH ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ।"
173213
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176216 msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
177217
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
220 msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
224 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੱਟ-ਡਾਊਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
228 msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193233 msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
194234
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
240 msgstr "%s ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s\nਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
245 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
250 msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %s"
211251
212252 #. * Local variables:
213253 #. * c-indent-level: 4
217257 #.
218258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219259 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
260 msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
221261
222262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223263 msgid "Password:"
224 msgstr ""
264 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
225265
226266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227267 msgid "Username:"
228 msgstr ""
268 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
229269
230270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231271 msgid "label"
232 msgstr ""
272 msgstr "ਲੇਬਲ"
233273
234274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235275 #, c-format
238278
239279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
281 msgstr "libvirt ਵਰਤ ਕੇ ਲੋਕਲ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
242282
243283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244284 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
285 msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ"
246286
247287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248288 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
289 msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
250290
251291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
293 msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾ ਮੁੜ-ਜੁੜੋ"
254294
255295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256296 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
297 msgstr "Virt ਝਲਕਾਰਾ"
258298
259299 #. Setup command line options
260300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271311 "\n"
272312 msgstr "\nਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
317 msgstr "ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਲਈ USB ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
277318
278319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279320 #, c-format
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
322 msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
326 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "USB ਜੰਤਰ ਚੋਣ"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
335 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
339 msgstr "(ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਦੱਬੋ।"
294340
295341 #. translators:
296342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
350 msgstr "%s%s%s - %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309 msgstr ""
355 msgstr " "
310356
311357 #: ../src/virt-viewer.c:144
312358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
359 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
314360
315361 #: ../src/virt-viewer.c:308
316362 #, c-format
320366 #: ../src/virt-viewer.c:321
321367 #, c-format
322368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
369 msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕਸ ਐਡਰੈੱਸ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
324370
325371 #: ../src/virt-viewer.c:344
326372 #, c-format
329375
330376 #: ../src/virt-viewer.c:474
331377 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
378 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ"
333379
334380 #: ../src/virt-viewer.c:478
335381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
382 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਬਣਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
337383
338384 #: ../src/virt-viewer.c:483
339385 #, c-format
342388
343389 #: ../src/virt-viewer.c:490
344390 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
391 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ ਰਿਹਾ ਹੈ"
346392
347393 #: ../src/virt-viewer.c:497
348394 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
395 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
350396
351397 #: ../src/virt-viewer.c:504
352398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
399 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਦੁਆਰਾ ਸਰਵਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
354400
355401 #: ../src/virt-viewer.c:624
356402 #, c-format
369415 #.
370416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371417 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
418 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
373419
374420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377423
378424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381427
382428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
430 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385431
386432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
434 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389435
390436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
438 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393439
394440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
442 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397443
398444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
446 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401447
402448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
450 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405451
406452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
454 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409455
410456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
458 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413459
414460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
462 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417463
418464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
466 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421467
422468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
470 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425471
426472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
474 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429475
430476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431477 msgid "Displays"
432 msgstr ""
478 msgstr "ਝਲਕ"
433479
434480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435481 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
482 msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "ਕਰਸਰ ਛੱਡੋ"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
490 msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ"
445491
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਕਾਰਡ ਜੋੜਨਾ"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "ਸਮਾਰਡ-ਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
502 msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
506 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
510 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ-ਸਕਰੀਨ(_P)"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
514 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ(_S)"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
518 msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
522 msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:17+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 22:45+0000\n"
1212 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/pl/)\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Language: pl\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "Źródło"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "Źródło dowiązania"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "Cel"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "Cel dowiązania"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "Właściwość źródła"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "Właściwość źródła do dowiązania"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "Właściwość celu"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "Właściwość celu do dowiązania"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "Flagi"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "Flagi dowiązania"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75115 msgstr "Poziom powiększenia musi być w zakresie 10-200\n"
76116
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79119 msgstr "Zainicjowanie połączenia się nie powiodło"
80120
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83123 msgstr "Ekran został wyłączony przez kontroler"
84124
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88128 msgstr "Połączenie kontrolera się nie powiodło: %s"
89129
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92132 msgstr "Nie można utworzyć sesji Spice"
93133
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96136 msgstr "Ustawianie sesji Spice..."
97137
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100140 msgstr "Nie można ustalić typu połączenia z adresu URI"
101141
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105145 msgstr "Nie można utworzyć sesji dla tego typu: %s"
149189 msgid "virt-manager.org"
150190 msgstr "virt-manager.org"
151191
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154194 msgstr "To jest ostatni widoczny ekran. Zakończyć?"
155195
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159199 msgstr "Oczekiwanie na ekran %d..."
160200
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164204 msgstr "Nieznany typ grafiki dla gościa %s"
165205
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168208 msgstr "Połączenie z ssh się nie powiodło."
169209
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172212 msgstr "Nie można połączyć się z kanałem, obsługiwane jest tylko SSH."
173213
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176216 msgstr "Łączenie z kanałem jest nieobsługiwane."
177217
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180220 msgstr "Łączenie z serwerem grafiki"
181221
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184224 msgstr "Domena gościa została wyłączona"
185225
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188228 msgstr "Połączono z serwerem grafiki"
189229
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193233 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem grafiki %s"
194234
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200240 msgstr "Nie można uwierzytelnić z serwerem zdalnego pulpitu w %s: %s\nPonowić połączenie?"
201241
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205245 msgstr "Nie można uwierzytelnić z serwerem zdalnego pulpitu: %s"
206246
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210250 msgstr "Błąd przekierowania USB: %s"
271311 "\n"
272312 msgstr "\nUżycie: %s [OPCJE] NAZWA-DOMENY|IDENTYFIKATOR|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276317 msgstr "Wybór urządzeń USB do przekierowania"
277318
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281322 msgstr "Nieobsługiwany typ uwierzytelnienia %d"
282323
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285326 msgstr "Rozłącza"
286327
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "Wybór urządzenia USB"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289335 msgstr "Opuszcza pełny ekran"
290336
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293339 msgstr "(Naciśnięcie klawiszy Ctrl+Alt uwalnia wskaźnik)"
294340
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304350 msgstr "%s%s%s - %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309355 msgstr " "
310356
436482 msgstr "Pełny ekran"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "Zwolnienie kursora"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440490 msgstr "Zrzut ekranu"
441491
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr "Wybór urządzenia USB"
445
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "Włożenie karty smart card"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "Usunięcie karty smart card"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448502 msgstr "_Plik"
449503
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452506 msgstr "Pomo_c"
453507
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456510 msgstr "Z_rzut ekranu"
457511
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460514 msgstr "Wyślij klawi_sz"
461515
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464518 msgstr "_Widok"
465519
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468522 msgstr "P_owiększenie"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:31+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: pt\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
19 #: ../src/gbinding.c:637
20 msgid "Source"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/gbinding.c:638
24 msgid "The source of the binding"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/gbinding.c:652
28 msgid "Target"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/gbinding.c:653
32 msgid "The target of the binding"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/gbinding.c:668
36 msgid "Source Property"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/gbinding.c:669
40 msgid "The property on the source to bind"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/gbinding.c:684
44 msgid "Target Property"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/gbinding.c:685
48 msgid "The property on the target to bind"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/gbinding.c:699
52 msgid "Flags"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/gbinding.c:700
56 msgid "The binding flags"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
60 #, c-format
61 msgid "remote-viewer version %s\n"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
65 msgid "Run '"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
69 msgid "Display version information"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
73 msgid "Display verbose information"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
77 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
81 msgid "Zoom level of window, in percentage"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
85 msgid "Display debugging information"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
89 msgid "Open in full screen mode"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
93 msgid "Open connection using Spice controller communication"
94 msgstr ""
95
96 #. Setup command line options
97 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
98 msgid "- Remote viewer client"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\n"
105 "Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
106 "\n"
107 "%s\n"
108 "\n"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
112 #, c-format
113 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
117 msgid "Failed to initiate connection"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/remote-viewer.c:223
121 msgid "Display disabled by controller"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/remote-viewer.c:654
125 #, c-format
126 msgid "Controller connection failed: %s"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/remote-viewer.c:708
130 msgid "Couldn't create a Spice session"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/remote-viewer.c:722
134 msgid "Setting up Spice session..."
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/remote-viewer.c:732
138 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/remote-viewer.c:737
142 #, c-format
143 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
144 msgstr ""
145
146 #. * Local variables:
147 #. * c-indent-level: 4
148 #. * c-basic-offset: 4
149 #. * indent-tabs-mode: nil
150 #. * End:
151 #.
152 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
153 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
157 msgid "About Glade"
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
161 msgid ""
162 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
163 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
167 msgid "The Fedora Translation Team"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
171 msgid ""
172 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
173 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
174 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
175 "(at your option) any later version.\n"
176 "\n"
177 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
178 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
179 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
180 "GNU General Public License for more details.\n"
181 "\n"
182 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
183 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
184 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
188 msgid "virt-manager.org"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
192 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
196 #, c-format
197 msgid "Waiting for display %d..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
201 #, c-format
202 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
206 msgid "Connect to ssh failed."
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
210 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
214 msgid "Connect to channel unsupported."
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
218 msgid "Connecting to graphic server"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
222 msgid "Guest domain has shutdown"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
226 msgid "Connected to graphic server"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
230 #, c-format
231 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
238 "Retry connection again?"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
242 #, c-format
243 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
247 #, c-format
248 msgid "USB redirection error: %s"
249 msgstr ""
250
251 #. * Local variables:
252 #. * c-indent-level: 4
253 #. * c-basic-offset: 4
254 #. * indent-tabs-mode: nil
255 #. * End:
256 #.
257 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
258 msgid "Authentication required"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
262 msgid "Password:"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
266 msgid "Username:"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
270 msgid "label"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
274 #, c-format
275 msgid "%s version %s\n"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
279 msgid "Attach to the local display using libvirt"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
283 msgid "Connect to hypervisor"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
287 msgid "Wait for domain to start"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
291 msgid "Reconnect to domain upon restart"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
295 msgid "Virt Viewer"
296 msgstr ""
297
298 #. Setup command line options
299 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
300 msgid "- Virtual machine graphical console"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/virt-viewer-main.c:116
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
308 "\n"
309 "%s\n"
310 "\n"
311 msgstr ""
312
313 #. Create the widgets
314 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
315 msgid "Select USB devices for redirection"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
319 #, c-format
320 msgid "Unsupported authentication type %d"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
324 msgid "Disconnect"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
328 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
329 msgid "USB device selection"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
333 msgid "Leave fullscreen"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
337 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
338 msgstr ""
339
340 #. translators:
341 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
342 #. <appname>"
343 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
344 #. Viewer"
345 #.
346 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
347 #, c-format
348 msgid "%s%s%s - %s"
349 msgstr ""
350
351 #. translators: <space>
352 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
353 msgid " "
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/virt-viewer.c:144
357 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/virt-viewer.c:308
361 #, c-format
362 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
363 msgstr ""
364
365 #: ../src/virt-viewer.c:321
366 #, c-format
367 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/virt-viewer.c:344
371 #, c-format
372 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/virt-viewer.c:474
376 msgid "Finding guest domain"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/virt-viewer.c:478
380 msgid "Waiting for guest domain to be created"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/virt-viewer.c:483
384 #, c-format
385 msgid "Cannot find guest domain %s"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/virt-viewer.c:490
389 msgid "Checking guest domain status"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/virt-viewer.c:497
393 msgid "Waiting for guest domain to start"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/virt-viewer.c:504
397 msgid "Waiting for guest domain to start server"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/virt-viewer.c:624
401 #, c-format
402 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/virt-viewer.c:625
406 msgid "[none]"
407 msgstr ""
408
409 #. * Local variables:
410 #. * c-indent-level: 4
411 #. * c-basic-offset: 4
412 #. * indent-tabs-mode: nil
413 #. * End:
414 #.
415 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
416 msgid "Automatically resize"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
420 msgid "Ctrl+Alt+F11"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
424 msgid "Ctrl+Alt+F12"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
428 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
432 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
436 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
440 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
444 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
448 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
452 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
456 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
460 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
464 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
468 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
472 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
476 msgid "Displays"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
480 msgid "Full screen"
481 msgstr ""
482
483 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
484 msgid "Release cursor"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
488 msgid "Screenshot"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
492 msgid "Smartcard insertion"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
496 msgid "Smartcard removal"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
500 msgid "_File"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
504 msgid "_Help"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
508 msgid "_PrintScreen"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
512 msgid "_Send key"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
516 msgid "_View"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
520 msgid "_Zoom"
521 msgstr ""
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # <gcintra@redhat.com>, 2012.
56 msgid ""
67 msgstr ""
78 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:31+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:13+0000\n"
12 "Last-Translator: gcintra <gcintra@redhat.com>\n"
1213 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1617 "Language: pt_BR\n"
1718 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
1819
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "Fonte"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "A fonte de união"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "Alvo"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "O alvo da união"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "Propriedade da Fonte"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "A propriedade na fonte para união "
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "Propriedade do Alvo"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "A propriedade do alvo a unir"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "Bandeiras"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "As bandeiras de união"
59
1960 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2061 #, c-format
2162 msgid "remote-viewer version %s\n"
22 msgstr ""
63 msgstr "remote-viewer version %s\n"
2364
2465 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2566 msgid "Run '"
26 msgstr ""
67 msgstr "Executar '"
2768
2869 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
2970 msgid "Display version information"
30 msgstr ""
71 msgstr "Exibir informações de versão"
3172
3273 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3374 msgid "Display verbose information"
34 msgstr ""
75 msgstr "Exibir informações de verbose"
3576
3677 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3778 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
38 msgstr ""
79 msgstr "Conexão direta com os túneis automáticos"
3980
4081 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4182 msgid "Zoom level of window, in percentage"
42 msgstr ""
83 msgstr "Nível de zoom da janela, em porcentagem"
4384
4485 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4586 msgid "Display debugging information"
46 msgstr ""
87 msgstr "Exibir informações de depuração"
4788
4889 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
4990 msgid "Open in full screen mode"
50 msgstr ""
91 msgstr "Abrir o modo em tela cheia"
5192
5293 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5394 msgid "Open connection using Spice controller communication"
54 msgstr ""
95 msgstr "Abrir conexão usando a comunicação do controlador Spice"
5596
5697 #. Setup command line options
5798 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
5899 msgid "- Remote viewer client"
59 msgstr ""
100 msgstr "-Cliente de visualizador remoto"
60101
61102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
62103 #, c-format
66107 "\n"
67108 "%s\n"
68109 "\n"
69 msgstr ""
110 msgstr "\nUso: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
70111
71112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
72113 #, c-format
73114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
115 msgstr "Nível de zoom deve estar entre 10-200\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
77118 msgid "Failed to initiate connection"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/remote-viewer.c:198
119 msgstr "Falha ao iniciar a conexão "
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
81122 msgid "Display disabled by controller"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/remote-viewer.c:398
123 msgstr "Exibir desabilitado pelo controlador"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
85126 #, c-format
86127 msgid "Controller connection failed: %s"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/remote-viewer.c:452
128 msgstr "Conexão de controlador falhou:%s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
90131 msgid "Couldn't create a Spice session"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/remote-viewer.c:462
132 msgstr "Não foi possível criar uma sessão Spice"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
94135 msgid "Setting up Spice session..."
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/remote-viewer.c:472
136 msgstr "Configurando uma sessão Spice"
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
98139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/remote-viewer.c:477
140 msgstr "Não foi possíve determinar o tipo de conexão a partir do URI"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
102143 #, c-format
103144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
104 msgstr ""
145 msgstr "Não foi possível criar uma sessão para este tpo: %s"
105146
106147 #. * Local variables:
107148 #. * c-indent-level: 4
111152 #.
112153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
113154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
114 msgstr ""
155 msgstr "Um cliente de desktop remoto construído com o GTK-VNC, SPICE-GTK e libvirt"
115156
116157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
117158 msgid "About Glade"
118 msgstr ""
159 msgstr "Sobre o Glade"
119160
120161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
121162 msgid ""
122163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
123164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
124 msgstr ""
165 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125166
126167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
127168 msgid "The Fedora Translation Team"
128 msgstr ""
169 msgstr "A equipe de Tradução do Fedora "
129170
130171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
131172 msgid ""
142183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
143184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
144185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
145 msgstr ""
186 msgstr "Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos do GNU - General Public License como publicado pela Fundação de Software Livre; tanto a versão 2 da Licensa quanto (na sua opinião) qualquer versão posterior a esta.\n\nEste programa é distribuído esperando que seja útiil, \nmas SEM NENHUMA GARANTIA; sem até mesmo a garantia implicada de MERCANTIBILIDADE ou SERVIÇO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Seja GNU - General Public License para mais detalhes. \n\nVocê deve ter recebido uma cópia do GNU - General Public License junto com este programa; Caso não o tenha recebido, escreva para a Fundação de Software Livre, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146187
147188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
148189 msgid "virt-manager.org"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
152193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
194 msgstr "Este é o último display visível. Você deseja sairt?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
156197 #, c-format
157198 msgid "Waiting for display %d..."
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
199 msgstr "Esperando pelo display %d..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
161202 #, c-format
162203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
204 msgstr "Tipo de gráfico desconhecido para convidados %s"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
166207 msgid "Connect to ssh failed."
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
208 msgstr "Falha ao conectar com o ssh."
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
170211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
212 msgstr "Não foi possível conectar o canal, SSH somente suportado."
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
174215 msgid "Connect to channel unsupported."
175 msgstr ""
176
177 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
216 msgstr "A conexão com o canal não é suportada."
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
178219 msgid "Connecting to graphic server"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
220 msgstr "Conectando ao servidor de gráfico"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
182223 msgid "Guest domain has shutdown"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
224 msgstr "Domínio de convidado precisa ser fechado"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
186227 msgid "Connected to graphic server"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
228 msgstr "Conectado ao servidor de gráfico"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
190231 #, c-format
191232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
233 msgstr "Incapaz de conectar ao servidor de gráfico %s"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
195236 #, c-format
196237 msgid ""
197238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
198239 "Retry connection again?"
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
240 msgstr "Incapaz de autenticar com o servidor de desktop remoto em %s: %s Tentar conexão novamente?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
202243 #, c-format
203244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
245 msgstr "Incapaz de autenticar com o servidor remoto: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
207248 #, c-format
208249 msgid "USB redirection error: %s"
209 msgstr ""
250 msgstr "Erro de redirecionamento do USB:%s"
210251
211252 #. * Local variables:
212253 #. * c-indent-level: 4
216257 #.
217258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
218259 msgid "Authentication required"
219 msgstr ""
260 msgstr "Autenticação requerida"
220261
221262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
222263 msgid "Password:"
223 msgstr ""
264 msgstr "Senha:"
224265
225266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
226267 msgid "Username:"
227 msgstr ""
268 msgstr "Nome de usuário:"
228269
229270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
230271 msgid "label"
231 msgstr ""
272 msgstr "rótulo"
232273
233274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
234275 #, c-format
235276 msgid "%s version %s\n"
236 msgstr ""
277 msgstr "%s version %s\n"
237278
238279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
239280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
240 msgstr ""
281 msgstr "Anexar ao display local usando o libvirt"
241282
242283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
243284 msgid "Connect to hypervisor"
244 msgstr ""
285 msgstr "Conectar ao hypervisor"
245286
246287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
247288 msgid "Wait for domain to start"
248 msgstr ""
289 msgstr "Esperar pelo domínio para iniciar"
249290
250291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
251292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
252 msgstr ""
293 msgstr "Reconectar ao domínio no reinício"
253294
254295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
255296 msgid "Virt Viewer"
256 msgstr ""
297 msgstr "Visualizador do Virt"
257298
258299 #. Setup command line options
259300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
260301 msgid "- Virtual machine graphical console"
261 msgstr ""
302 msgstr "Console gráfico da máquina virtual"
262303
263304 #: ../src/virt-viewer-main.c:116
264305 #, c-format
268309 "\n"
269310 "%s\n"
270311 "\n"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
312 msgstr "\nUso: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
313
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
274316 msgid "Select USB devices for redirection"
275 msgstr ""
317 msgstr "Selecionar os dispositivos do USB para redirecionamento"
276318
277319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
278320 #, c-format
279321 msgid "Unsupported authentication type %d"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
322 msgstr "Autenticação não suportada tipo %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
283325 msgid "Disconnect"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
326 msgstr "Desconectar"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "Seleção de dispositivo de USB"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
287334 msgid "Leave fullscreen"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
335 msgstr "Deixar tela cheia"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
291338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
292 msgstr ""
339 msgstr "(Pressione Ctrl+Alt para liberar o apontador)"
293340
294341 #. translators:
295342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
297344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
298345 #. Viewer"
299346 #.
300 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
301348 #, c-format
302349 msgid "%s%s%s - %s"
303 msgstr ""
350 msgstr "%s%s%s - %s"
304351
305352 #. translators: <space>
306 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
307354 msgid " "
308 msgstr ""
355 msgstr " "
309356
310357 #: ../src/virt-viewer.c:144
311358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
312 msgstr ""
359 msgstr "Esperando pelo domínio do convidado para reiniciar"
313360
314361 #: ../src/virt-viewer.c:308
315362 #, c-format
316363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
317 msgstr ""
364 msgstr "Não é possível determinar o tipo de gráfico para o convidado %s"
318365
319366 #: ../src/virt-viewer.c:321
320367 #, c-format
321368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
322 msgstr ""
369 msgstr "Não foi possível determinar o endereço do gráfico para o convidado %s"
323370
324371 #: ../src/virt-viewer.c:344
325372 #, c-format
326373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
327 msgstr ""
374 msgstr "Não foi possível determinar o host para os convidados %s"
328375
329376 #: ../src/virt-viewer.c:474
330377 msgid "Finding guest domain"
331 msgstr ""
378 msgstr "Encontrando o domínio do convidado"
332379
333380 #: ../src/virt-viewer.c:478
334381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
335 msgstr ""
382 msgstr "Esperando pelo domínio do convidado a ser criado"
336383
337384 #: ../src/virt-viewer.c:483
338385 #, c-format
339386 msgid "Cannot find guest domain %s"
340 msgstr ""
387 msgstr "Não foi possível encontrar o domínio do convidado %s"
341388
342389 #: ../src/virt-viewer.c:490
343390 msgid "Checking guest domain status"
344 msgstr ""
391 msgstr "Verificando o status do domínio do convidado"
345392
346393 #: ../src/virt-viewer.c:497
347394 msgid "Waiting for guest domain to start"
348 msgstr ""
395 msgstr "Esperando pelo domínio do convidado para iniciar"
349396
350397 #: ../src/virt-viewer.c:504
351398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
352 msgstr ""
399 msgstr "Esperando pelo domínio do convidado para iniciar servidor"
353400
354401 #: ../src/virt-viewer.c:624
355402 #, c-format
356403 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
357 msgstr ""
404 msgstr "Incapaz de conectar ao libvirt com o URI %s"
358405
359406 #: ../src/virt-viewer.c:625
360407 msgid "[none]"
361 msgstr ""
408 msgstr "[nenhum]"
362409
363410 #. * Local variables:
364411 #. * c-indent-level: 4
368415 #.
369416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
370417 msgid "Automatically resize"
371 msgstr ""
418 msgstr "Redefinição de tamanho automático"
372419
373420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
374421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
375 msgstr ""
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
376423
377424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
378425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
379 msgstr ""
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
380427
381428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
382429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
383 msgstr ""
430 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
384431
385432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
386433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
387 msgstr ""
434 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
388435
389436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
390437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
391 msgstr ""
438 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
392439
393440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
394441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
395 msgstr ""
442 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
396443
397444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
398445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
399 msgstr ""
446 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
400447
401448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
402449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
403 msgstr ""
450 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
404451
405452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
406453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
407 msgstr ""
454 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
408455
409456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
410457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
411 msgstr ""
458 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
412459
413460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
414461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
415 msgstr ""
462 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
416463
417464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
418465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
419 msgstr ""
466 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
420467
421468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
422469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
423 msgstr ""
470 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
424471
425472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
426473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
427 msgstr ""
474 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
428475
429476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
430477 msgid "Displays"
431 msgstr ""
478 msgstr "Displays"
432479
433480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
434481 msgid "Full screen"
435 msgstr ""
482 msgstr "Tela cheia"
436483
437484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "Liberar o cursor"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
438489 msgid "Screenshot"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
442 msgid "USB device selection"
443 msgstr ""
490 msgstr "Screenshot"
444491
445492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "Inserção do Smartcard "
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "Remoção do Smartcard"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
446501 msgid "_File"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
502 msgstr "_Arquivo"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
450505 msgid "_Help"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
506 msgstr "_Ajuda"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
454509 msgid "_PrintScreen"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
510 msgstr "_PrintScreen"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
458513 msgid "_Send key"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
514 msgstr "_Chave de Envio"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
462517 msgid "_View"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
518 msgstr "_Visualizar"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
466521 msgid "_Zoom"
467 msgstr ""
522 msgstr "_Zoom"
+209
-155
po/ru.po less more
33 #
44 # Translators:
55 # Automatically generated, 2010.
6 # Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010.
6 # Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010, 2012.
77 msgid ""
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 00:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
1414 "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Language: ru\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2020
21 #: ../src/gbinding.c:637
22 msgid "Source"
23 msgstr "Источник"
24
25 #: ../src/gbinding.c:638
26 msgid "The source of the binding"
27 msgstr "Первый элемент привязки"
28
29 #: ../src/gbinding.c:652
30 msgid "Target"
31 msgstr "Цель"
32
33 #: ../src/gbinding.c:653
34 msgid "The target of the binding"
35 msgstr "Второй элемент привязки"
36
37 #: ../src/gbinding.c:668
38 msgid "Source Property"
39 msgstr "Свойство источника"
40
41 #: ../src/gbinding.c:669
42 msgid "The property on the source to bind"
43 msgstr "Свойство первого элемента"
44
45 #: ../src/gbinding.c:684
46 msgid "Target Property"
47 msgstr "Свойство цели"
48
49 #: ../src/gbinding.c:685
50 msgid "The property on the target to bind"
51 msgstr "Свойство второго элемента"
52
53 #: ../src/gbinding.c:699
54 msgid "Flags"
55 msgstr "Флаги"
56
57 #: ../src/gbinding.c:700
58 msgid "The binding flags"
59 msgstr "Флаги привязки"
60
2161 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2262 #, c-format
2363 msgid "remote-viewer version %s\n"
24 msgstr ""
64 msgstr "remote-viewer версия %s\n"
2565
2666 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2767 msgid "Run '"
2969
3070 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3171 msgid "Display version information"
32 msgstr ""
72 msgstr "Показать версию"
3373
3474 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3575 msgid "Display verbose information"
36 msgstr ""
76 msgstr "Подробный вывод"
3777
3878 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3979 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
40 msgstr ""
80 msgstr "Прямое подключение без туннеля"
4181
4282 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4383 msgid "Zoom level of window, in percentage"
44 msgstr "Уровень увеличения окна, в процентах"
84 msgstr "Масштаб окна в процентах"
4585
4686 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4787 msgid "Display debugging information"
48 msgstr ""
88 msgstr "Показать сообщения диагностики"
4989
5090 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5191 msgid "Open in full screen mode"
52 msgstr ""
92 msgstr "Полноэкранный режим"
5393
5494 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5595 msgid "Open connection using Spice controller communication"
56 msgstr ""
96 msgstr "Открыть соединение с помощью контроллера Spice"
5797
5898 #. Setup command line options
5999 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
60100 msgid "- Remote viewer client"
61 msgstr ""
101 msgstr "— Клиент удаленного просмотра"
62102
63103 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
64104 #, c-format
68108 "\n"
69109 "%s\n"
70110 "\n"
71 msgstr ""
111 msgstr "\nФормат: %s [ПАРАМЕТРЫ] URI\n\n%s\n\n"
72112
73113 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
74114 #, c-format
75115 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
116 msgstr "Масштаб должен быть в пределах 10-200\n"
117
118 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
79119 msgid "Failed to initiate connection"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/remote-viewer.c:198
120 msgstr "Не удалось установить соединение"
121
122 #: ../src/remote-viewer.c:223
83123 msgid "Display disabled by controller"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/remote-viewer.c:398
124 msgstr "Дисплей отключен контроллером"
125
126 #: ../src/remote-viewer.c:654
87127 #, c-format
88128 msgid "Controller connection failed: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/remote-viewer.c:452
129 msgstr "Ошибка подключения контроллера: %s"
130
131 #: ../src/remote-viewer.c:708
92132 msgid "Couldn't create a Spice session"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/remote-viewer.c:462
133 msgstr "Не удалось создать сеанс Spice"
134
135 #: ../src/remote-viewer.c:722
96136 msgid "Setting up Spice session..."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/remote-viewer.c:472
137 msgstr "Инициализация сеанса Spice..."
138
139 #: ../src/remote-viewer.c:732
100140 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/remote-viewer.c:477
141 msgstr "Не удалось определить тип подключения в URI"
142
143 #: ../src/remote-viewer.c:737
104144 #, c-format
105145 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
106 msgstr ""
146 msgstr "Не удалось создать сеанс этого типа: %s"
107147
108148 #. * Local variables:
109149 #. * c-indent-level: 4
113153 #.
114154 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
115155 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
116 msgstr ""
156 msgstr "Клиент удаленного рабочего стола построен на основе GTK-VNC, SPICE-GTK и libvirt"
117157
118158 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
119159 msgid "About Glade"
120 msgstr ""
160 msgstr "О Glade"
121161
122162 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
123163 msgid ""
124164 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
125165 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126 msgstr ""
166 msgstr "(C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n(C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
127167
128168 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
129169 msgid "The Fedora Translation Team"
130 msgstr ""
170 msgstr "Команда локализации Fedora"
131171
132172 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
133173 msgid ""
144184 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
145185 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
146186 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147 msgstr ""
187 msgstr "Эта программа относится к категории свободного программного обеспечения;\nеё можно распространять и изменять в соответствии с условиями \nлицензии GNU General Public License 2 или любой более поздней версии, \nопубликованной фондом свободного программного обеспечения. \n\nПрограмма распространяется в надежде, что она может быть полезной, \nно БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,\nВ ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И \nПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. \nПодробную информацию можно найти в тексте лицензии GNU. \n\nКопия лицензии GNU предоставляется вместе с этой программой.\nАдрес фонда: Free Software Foundation, \nInc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
148188
149189 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
150190 msgid "virt-manager.org"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
191 msgstr "virt-manager.org"
192
193 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
154194 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
195 msgstr "Это последний экран. Завершить работу?"
196
197 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
158198 #, c-format
159199 msgid "Waiting for display %d..."
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
200 msgstr "Ожидание просмотра %d..."
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
163203 #, c-format
164204 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
165 msgstr ""
166
167 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
205 msgstr "Неизвестный тип графической подсистемы для гостя %s"
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
168208 msgid "Connect to ssh failed."
169 msgstr "Подключение по ssh не удалось."
170
171 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
209 msgstr "Ошибка соединения ssh."
210
211 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
172212 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
173 msgstr "Не удалось подключиться к каналу, поддерживается только sshю."
174
175 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
213 msgstr "Не удалось подключиться к каналу. Поддерживается только SSH."
214
215 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
176216 msgid "Connect to channel unsupported."
177217 msgstr "Подключение к каналу не поддерживается."
178218
179 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
219 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
180220 msgid "Connecting to graphic server"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
221 msgstr "Подключение к графическому серверу"
222
223 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
184224 msgid "Guest domain has shutdown"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
225 msgstr "Гостевой домен завершил работу"
226
227 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
188228 msgid "Connected to graphic server"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
229 msgstr "Установлено соединение с графическим сервером"
230
231 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
192232 #, c-format
193233 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
234 msgstr "Не удалось установить соединение с сервером %s"
235
236 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
197237 #, c-format
198238 msgid ""
199239 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
200240 "Retry connection again?"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
241 msgstr "Не удалось пройти аутентификацию на удаленном сервере: %s: %s\nПовторить попытку подключения?"
242
243 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
204244 #, c-format
205245 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
246 msgstr "Не удалось пройти аутентификацию на удаленном сервере: %s"
247
248 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
209249 #, c-format
210250 msgid "USB redirection error: %s"
211 msgstr ""
251 msgstr "Ошибка перенаправления USB: %s"
212252
213253 #. * Local variables:
214254 #. * c-indent-level: 4
218258 #.
219259 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
220260 msgid "Authentication required"
221 msgstr ""
261 msgstr "Требуется проверка подлинности"
222262
223263 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
224264 msgid "Password:"
225 msgstr ""
265 msgstr "Пароль:"
226266
227267 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
228268 msgid "Username:"
229 msgstr ""
269 msgstr "Пользователь:"
230270
231271 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
232272 msgid "label"
233 msgstr ""
273 msgstr "метка"
234274
235275 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
236276 #, c-format
239279
240280 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
241281 msgid "Attach to the local display using libvirt"
242 msgstr ""
282 msgstr "Подключиться к локальному графическому сеансу с помощью libvirt"
243283
244284 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
245285 msgid "Connect to hypervisor"
246 msgstr ""
286 msgstr "Подключиться к гипервизору"
247287
248288 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
249289 msgid "Wait for domain to start"
250 msgstr ""
290 msgstr "Ожидать запуска домена"
251291
252292 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
253293 msgid "Reconnect to domain upon restart"
254 msgstr ""
294 msgstr "Заново подключиться к домену после перезапуска"
255295
256296 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
257297 msgid "Virt Viewer"
258 msgstr ""
298 msgstr "Просмотр виртуальных систем"
259299
260300 #. Setup command line options
261301 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
270310 "\n"
271311 "%s\n"
272312 "\n"
273 msgstr "\nФормат: %s [ПАРАМЕТРЫ] ИМЯ_ДОМЕНА|ID|UUID\n\n%s\n\n"
274
275 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
313 msgstr "\nФормат: %s [ПАРАМЕТРЫ] ДОМЕН|ID|UUID\n\n%s\n\n"
314
315 #. Create the widgets
316 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
276317 msgid "Select USB devices for redirection"
277 msgstr ""
318 msgstr "Выбрать устройства USB для перенаправления"
278319
279320 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
280321 #, c-format
281322 msgid "Unsupported authentication type %d"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
323 msgstr "Неподдерживаемый тип аутентификации %d"
324
325 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
285326 msgid "Disconnect"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
327 msgstr "Отключиться"
328
329 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
330 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
331 msgid "USB device selection"
332 msgstr "Выбор устройства USB"
333
334 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
289335 msgid "Leave fullscreen"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
336 msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
337
338 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
293339 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
294 msgstr ""
340 msgstr "(Ctrl+Alt освободит указатель мыши )"
295341
296342 #. translators:
297343 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
299345 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
300346 #. Viewer"
301347 #.
302 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
348 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
303349 #, c-format
304350 msgid "%s%s%s - %s"
305 msgstr ""
351 msgstr "%s%s%s - %s"
306352
307353 #. translators: <space>
308 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
354 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
309355 msgid " "
310 msgstr ""
356 msgstr " "
311357
312358 #: ../src/virt-viewer.c:144
313359 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
314 msgstr ""
360 msgstr "Ожидание перезапуска гостевого домена"
315361
316362 #: ../src/virt-viewer.c:308
317363 #, c-format
318364 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
319 msgstr ""
365 msgstr "Не удалось определить тип графической подсистемы для гостя %s"
320366
321367 #: ../src/virt-viewer.c:321
322368 #, c-format
323369 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
324 msgstr ""
370 msgstr "Не удалось определить адрес графического интерфейса для гостя %s"
325371
326372 #: ../src/virt-viewer.c:344
327373 #, c-format
328374 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
329 msgstr ""
375 msgstr "Не удалось определить хост для гостя %s"
330376
331377 #: ../src/virt-viewer.c:474
332378 msgid "Finding guest domain"
333 msgstr ""
379 msgstr "Поиск гостевого домена"
334380
335381 #: ../src/virt-viewer.c:478
336382 msgid "Waiting for guest domain to be created"
337 msgstr ""
383 msgstr "Ожидание создания гостевого домена"
338384
339385 #: ../src/virt-viewer.c:483
340386 #, c-format
341387 msgid "Cannot find guest domain %s"
342 msgstr "Не удалось найти гостевой домен %s"
388 msgstr "Гостевой домен %s не найден"
343389
344390 #: ../src/virt-viewer.c:490
345391 msgid "Checking guest domain status"
346 msgstr ""
392 msgstr "Проверка статуса гостевого домена"
347393
348394 #: ../src/virt-viewer.c:497
349395 msgid "Waiting for guest domain to start"
350 msgstr ""
396 msgstr "Ожидание запуска гостевого домена"
351397
352398 #: ../src/virt-viewer.c:504
353399 msgid "Waiting for guest domain to start server"
354 msgstr ""
400 msgstr "Ожидание запуска сервера гостевого домена"
355401
356402 #: ../src/virt-viewer.c:624
357403 #, c-format
358404 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
359 msgstr "Не удалось подключиться к libvirt через URI %s"
405 msgstr "Не удалось подключиться к libvirt на URI %s"
360406
361407 #: ../src/virt-viewer.c:625
362408 msgid "[none]"
370416 #.
371417 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
372418 msgid "Automatically resize"
373 msgstr ""
419 msgstr "Автоматически изменить размер"
374420
375421 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
376422 msgid "Ctrl+Alt+F11"
377 msgstr ""
423 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
378424
379425 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
380426 msgid "Ctrl+Alt+F12"
381 msgstr ""
427 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
382428
383429 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
384430 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
385 msgstr ""
431 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
386432
387433 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
388434 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
389 msgstr ""
435 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
390436
391437 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
392438 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
393 msgstr ""
439 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
394440
395441 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
396442 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
397 msgstr ""
443 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
398444
399445 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
400446 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
401 msgstr ""
447 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
402448
403449 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
404450 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
405 msgstr ""
451 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
406452
407453 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
408454 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
409 msgstr ""
455 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
410456
411457 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
412458 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
413 msgstr ""
459 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
414460
415461 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
416462 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
417 msgstr ""
463 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
418464
419465 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
420466 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
421 msgstr ""
467 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
422468
423469 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
424470 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
425 msgstr ""
471 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
426472
427473 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
428474 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
429 msgstr ""
475 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
430476
431477 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
432478 msgid "Displays"
433 msgstr ""
479 msgstr "Экраны"
434480
435481 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
436482 msgid "Full screen"
437 msgstr ""
483 msgstr "Во весь экран"
438484
439485 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
486 msgid "Release cursor"
487 msgstr "Освободить курсор"
488
489 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
440490 msgid "Screenshot"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
444 msgid "USB device selection"
445 msgstr ""
491 msgstr "Снимок экрана"
446492
447493 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
494 msgid "Smartcard insertion"
495 msgstr "Подключение смарт-карты"
496
497 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
498 msgid "Smartcard removal"
499 msgstr "Удаление смарт-карты"
500
501 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
448502 msgid "_File"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
503 msgstr "_Файл"
504
505 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
452506 msgid "_Help"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
507 msgstr "_Справка"
508
509 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
456510 msgid "_PrintScreen"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
511 msgstr "_PrintScreen"
512
513 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
460514 msgid "_Send key"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
515 msgstr "О_тправить клавишу"
516
517 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
464518 msgid "_View"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
519 msgstr "_Просмотр"
520
521 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
468522 msgid "_Zoom"
469 msgstr ""
523 msgstr "_Масштаб"
+207
-152
po/ta.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Felix I <ifelix25@gmail.com>, 2012.
56 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2010.
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 09:40+0000\n"
13 "Last-Translator: Felix I <ifelix25@gmail.com>\n"
1314 "Language-Team: Tamil <tamil-users@lists.fedoraproject.org>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Language: ta\n"
1819 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1920
21 #: ../src/gbinding.c:637
22 msgid "Source"
23 msgstr "மூலம்"
24
25 #: ../src/gbinding.c:638
26 msgid "The source of the binding"
27 msgstr "பிணைத்தலின் மூலம்"
28
29 #: ../src/gbinding.c:652
30 msgid "Target"
31 msgstr "இலக்கு"
32
33 #: ../src/gbinding.c:653
34 msgid "The target of the binding"
35 msgstr "பிணைத்தலின் இலக்கு"
36
37 #: ../src/gbinding.c:668
38 msgid "Source Property"
39 msgstr "மூல பண்பு"
40
41 #: ../src/gbinding.c:669
42 msgid "The property on the source to bind"
43 msgstr "பிணைக்க மூலத்தின் குணம்"
44
45 #: ../src/gbinding.c:684
46 msgid "Target Property"
47 msgstr "இலக்கு பண்பு"
48
49 #: ../src/gbinding.c:685
50 msgid "The property on the target to bind"
51 msgstr "பிணைக்க இலக்கின் குணம்"
52
53 #: ../src/gbinding.c:699
54 msgid "Flags"
55 msgstr "கொடிகள்"
56
57 #: ../src/gbinding.c:700
58 msgid "The binding flags"
59 msgstr "பிணைக்கும் கொடிகள்"
60
2061 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2162 #, c-format
2263 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
64 msgstr "remote-viewer பதிப்பு %s\n"
2465
2566 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2667 msgid "Run '"
2869
2970 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3071 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
72 msgstr "காட்சி பதிப்பு தகவல்"
3273
3374 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3475 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
76 msgstr "காட்சி வெர்போஸ் தகவல்"
3677
3778 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3879 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
80 msgstr "தானியக்க டனல்கள் இல்லாமல் நேரடி இணைப்பு"
4081
4182 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4283 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
84 msgstr "சாளரத்தின் அளவிடும் நிலை, சதவீதத்தில்"
4485
4586 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4687 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
88 msgstr "பிழைத்திருத்த தகவலை காட்டவும்"
4889
4990 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5091 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
92 msgstr "முழுத்திரை முறைமையில் திறக்கவும்"
5293
5394 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5495 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
96 msgstr "ஸ்பைஸ் கட்டுப்படுத்தி தொடர்பை பயன்படுத்தி இணைப்பை திறக்கவும்"
5697
5798 #. Setup command line options
5899 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
59100 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
101 msgstr "- Remote viewer client"
61102
62103 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63104 #, c-format
67108 "\n"
68109 "%s\n"
69110 "\n"
70 msgstr ""
111 msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71112
72113 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73114 #, c-format
74115 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
116 msgstr "அளவிடும் நிலை 10-200-க்குள் இருக்க வேண்டும்\n"
117
118 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78119 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
120 msgstr "இணைப்பை துவக்க முடியவில்லை"
121
122 #: ../src/remote-viewer.c:223
82123 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
124 msgstr "கட்டுப்படுத்தியால் காட்சி செயல்நீக்கப்பட்டது"
125
126 #: ../src/remote-viewer.c:654
86127 #, c-format
87128 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
129 msgstr "கட்டுப்படுத்தி இணைப்பு தோல்வியுற்றது: %s"
130
131 #: ../src/remote-viewer.c:708
91132 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
133 msgstr "ஒரு ஸ்பைஸ் அமர்வை உருவாக்க முடியவில்லை"
134
135 #: ../src/remote-viewer.c:722
95136 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
137 msgstr "ஸ்பைஸ் அமர்வை அமைக்கிறது..."
138
139 #: ../src/remote-viewer.c:732
99140 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
141 msgstr "URI-இலிருந்து இணைப்பு வகையை வரையறுக்க முடியாது"
142
143 #: ../src/remote-viewer.c:737
103144 #, c-format
104145 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
146 msgstr "இந்த வகைக்கு ஒரு அமர்வை உருவாக்க முடியாது: %s"
106147
107148 #. * Local variables:
108149 #. * c-indent-level: 4
112153 #.
113154 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114155 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
156 msgstr "ஒரு தொலை பணிமேடை GTK-VNC, SPICE-GTK மற்றும் libvirtஆல் உருவாகப்பட்டது"
116157
117158 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118159 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
160 msgstr "Glade பற்றி"
120161
121162 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122163 msgid ""
123164 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124165 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
166 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126167
127168 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128169 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
170 msgstr "Fedora மொழிபெயர்ப்பு குழு"
130171
131172 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132173 msgid ""
143184 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144185 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145186 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
187 msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147188
148189 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149190 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
191 msgstr "virt-manager.org"
192
193 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153194 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
195 msgstr "இந்த கடைசி தெரியும் காட்சி. வெளியேற வேண்டுமா?"
196
197 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157198 #, c-format
158199 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
200 msgstr "காட்சி %d-க்கு காத்திருக்கிறது..."
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162203 #, c-format
163204 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
205 msgstr "விருந்தினர் %sக்கான தெரியாத வரைகலை வகை"
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167208 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
209 msgstr "ssh-உடன் இணைக்க முடியவில்லை."
210
211 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171212 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
213 msgstr "சேனலுடன் இணைக்க வேண்டாம், SSH மட்டும் துணைபுரிகிறது."
214
215 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175216 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
217 msgstr "சேனலுடன் இணைப்பு துணைபுரியவில்லை."
218
219 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179220 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
221 msgstr "வரைகலை சேவையகத்துடன் இணைக்கிறது"
222
223 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183224 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
225 msgstr "விருந்தினர் டொமைன் நிறுத்தப்பட்டது"
226
227 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187228 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
229 msgstr "வரைகலை சேவையகத்துடன் இணைக்கப்பட்டது"
230
231 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191232 #, c-format
192233 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
234 msgstr "வரைகலை சேவையகம் %s-க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
235
236 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196237 #, c-format
197238 msgid ""
198239 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199240 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
241 msgstr "தொலை பணிமேடை சேவையகம் %s-இலில் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை: %s\nஇணைப்பை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்?"
242
243 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203244 #, c-format
204245 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
246 msgstr "தொலை பணிமேடை சேவையகத்துடன் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை: %s"
247
248 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208249 #, c-format
209250 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
251 msgstr "USB மறுதிசையிடல் பிழை: %s"
211252
212253 #. * Local variables:
213254 #. * c-indent-level: 4
217258 #.
218259 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219260 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
261 msgstr "அங்கீகாரம் தேவை"
221262
222263 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223264 msgid "Password:"
224 msgstr ""
265 msgstr "கடவுச்சொல்:"
225266
226267 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227268 msgid "Username:"
228 msgstr ""
269 msgstr "பயனர்பெயர்:"
229270
230271 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231272 msgid "label"
232 msgstr ""
273 msgstr "லேபிள்"
233274
234275 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235276 #, c-format
238279
239280 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240281 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
282 msgstr "libvirt-ஐ பயன்படுத்தி உள்ளமை காட்சிக்கு இணைக்கவும்"
242283
243284 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244285 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
286 msgstr "ஹைபர்வைசருடன் இணைக்கவும்"
246287
247288 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248289 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
290 msgstr "டொமைன் துவக்க காத்திருக்கவும்"
250291
251292 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252293 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
294 msgstr "மறுதுவக்கத்தின்ப்படி டொமைனை மறுஇணைக்கவும்"
254295
255296 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256297 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
298 msgstr "Virt Viewer"
258299
259300 #. Setup command line options
260301 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271312 "\n"
272313 msgstr "\nபயன்பாடு: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273314
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
315 #. Create the widgets
316 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275317 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
318 msgstr "மறுதிசையிட USB சாதனங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
277319
278320 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279321 #, c-format
280322 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
323 msgstr "துணைபுரியாத அங்கீகார வகை %d"
324
325 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284326 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
327 msgstr "துண்டி"
328
329 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
330 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
331 msgid "USB device selection"
332 msgstr "USB சாதன தேர்வு"
333
334 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288335 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
336 msgstr "முழுத்திரையை விட்டுவிலகு"
337
338 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292339 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
340 msgstr "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
294341
295342 #. translators:
296343 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298345 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299346 #. Viewer"
300347 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
348 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302349 #, c-format
303350 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
351 msgstr "%s%s%s - %s"
305352
306353 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
354 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308355 msgid " "
309 msgstr ""
356 msgstr " "
310357
311358 #: ../src/virt-viewer.c:144
312359 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
360 msgstr "மறுதுவக்க விருந்தினர் டொமைனுக்காக காத்திருக்கிறது"
314361
315362 #: ../src/virt-viewer.c:308
316363 #, c-format
317364 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
365 msgstr "விருந்தினர் %s-க்கு வரைகலை வகையை வரையறுக்க முடியாது"
319366
320367 #: ../src/virt-viewer.c:321
321368 #, c-format
322369 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
370 msgstr "விருந்தினர் %s-க்கு வரைகலை முகவரியை வரையறுக்க முடியாது"
324371
325372 #: ../src/virt-viewer.c:344
326373 #, c-format
327374 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
375 msgstr "விருந்தினர் %s-க்கு புரவலனை வரையறுக்க முடியாது"
329376
330377 #: ../src/virt-viewer.c:474
331378 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
379 msgstr "விருந்தினர் டொமைனை தேடுகிறது"
333380
334381 #: ../src/virt-viewer.c:478
335382 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
383 msgstr "விருந்தினர் டொமைன் உருவாக்க காத்திருக்கிறது"
337384
338385 #: ../src/virt-viewer.c:483
339386 #, c-format
342389
343390 #: ../src/virt-viewer.c:490
344391 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
392 msgstr "விருந்தினர் நிலையை சரிபார்க்கிறது"
346393
347394 #: ../src/virt-viewer.c:497
348395 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
396 msgstr "துவக்க விருந்தினர் டொமைனுக்காக காத்திருக்கிறது"
350397
351398 #: ../src/virt-viewer.c:504
352399 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
400 msgstr "சேவையகத்தை துவக்க விருந்தினர் டொமைனுக்காக காத்திருக்கிறது"
354401
355402 #: ../src/virt-viewer.c:624
356403 #, c-format
369416 #.
370417 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371418 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
419 msgstr "தானாக மறுஅளவிடு"
373420
374421 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375422 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
423 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377424
378425 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379426 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
427 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381428
382429 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383430 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
431 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385432
386433 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387434 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
435 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389436
390437 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391438 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
439 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393440
394441 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395442 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
443 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397444
398445 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399446 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
447 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401448
402449 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403450 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
451 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405452
406453 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407454 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
455 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409456
410457 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411458 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
459 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413460
414461 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415462 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
463 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417464
418465 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419466 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
467 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421468
422469 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423470 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
471 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425472
426473 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427474 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
475 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429476
430477 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431478 msgid "Displays"
432 msgstr ""
479 msgstr "காட்சிகள்"
433480
434481 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435482 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
483 msgstr "முழுத்திரை"
437484
438485 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
486 msgid "Release cursor"
487 msgstr "கர்சரை விடு"
488
489 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439490 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
491 msgstr "திரைப்பிடிப்பு"
445492
446493 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
494 msgid "Smartcard insertion"
495 msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு நுழைத்தல்"
496
497 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
498 msgid "Smartcard removal"
499 msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு நீக்கல்"
500
501 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447502 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
503 msgstr "கோப்பு (_F)"
504
505 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451506 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
507 msgstr "உதவி (_H)"
508
509 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455510 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
511 msgstr "திரைஅச்சு (_P)"
512
513 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459514 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
515 msgstr "விசையை அனுப்பு (_S)"
516
517 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463518 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
519 msgstr "பார்வை (_V)"
520
521 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467522 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
523 msgstr "அளவிடு (_Z)"
+208
-154
po/te.po less more
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Translators:
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010, 2012.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 13:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <krisnababu@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/te/)\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Language: te\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "మూలం"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "బందనం యొక్క మూలం"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "లక్ష్యం"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "బందనం యొక్క లక్ష్యం"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "మూలపు లక్షణం"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "బందనం చేయుటకు మూలంపైన లక్షణం"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "లక్ష్యం లక్షణం"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "బందనం చేయుటకు లక్ష్యం పైని లక్షణం"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "ఫ్లాగ్స్"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "బందనం ఫ్లాగ్స్"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
63 msgstr "రిమోట్-వ్యూయర్ వర్షన్ %s\n"
2464
2565 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2666 msgid "Run '"
2868
2969 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3070 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
71 msgstr "వర్షన్ సమాచారం ప్రదర్శించు"
3272
3373 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3474 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
75 msgstr "వెర్బోస్ సమాచారమును ప్రదర్శించుము"
3676
3777 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3878 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
79 msgstr "ఎటువంటి స్వయంచాలక టన్నెల్సు లేకుండా నేరుగా అనుసంధానము"
4080
4181 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4282 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
83 msgstr "విండో యొక్క జూమ్ స్థాయి, శాతంలో"
4484
4585 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4686 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
87 msgstr "డీబగ్గింగ్ సమాచారమును ప్రదర్శించుము"
4888
4989 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5090 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
91 msgstr "నిండు తెర రీతిలో తెరువుము"
5292
5393 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5494 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
95 msgstr "స్పైస్ కంట్రోలర్ కమ్యునికేషన్ వుపయోగించి అనుసంధానం తెరువుము"
5696
5797 #. Setup command line options
5898 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
5999 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
100 msgstr "- దూరస్థ దర్శని క్లైంట్"
61101
62102 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63103 #, c-format
67107 "\n"
68108 "%s\n"
69109 "\n"
70 msgstr ""
110 msgstr "\nవినియోగము: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71111
72112 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73113 #, c-format
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
115 msgstr "జూమ్ స్థాయి తప్పకుండా 10-200 మద్య వుండాలి\n"
116
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
119 msgstr "అనుసంధానం సిద్దపరచుటకు విఫలమైంది"
120
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
123 msgstr "నియంత్రికచే ప్రదర్శన అచేతనమైంది"
124
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
128 msgstr "నియంత్రిక అనుసంధానం విఫలమైంది: %s"
129
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
132 msgstr "స్పైస్ సెషన్ సృష్టించలేకపోయింది"
133
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
136 msgstr "స్పైస్ సెషన్ అమర్చుచున్నది..."
137
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
140 msgstr "URI నుండి అనుసంధానం రకంను నిర్థారించలేము"
141
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
145 msgstr "ఈ రకము కొరకు సెషన్ సృష్టించలేక పోయింది: %s"
106146
107147 #. * Local variables:
108148 #. * c-indent-level: 4
112152 #.
113153 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114154 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
155 msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK మరియు libvirtతో నిర్మించబడిన వొక రిమోట్ డెస్కుటాప్ క్లైంట్"
116156
117157 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118158 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
159 msgstr "గ్లేడ్ గురించి"
120160
121161 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122162 msgid ""
123163 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124164 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
165 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126166
127167 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128168 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
169 msgstr "Fedora అనువాద సమూహం"
130170
131171 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132172 msgid ""
143183 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144184 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145185 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
186 msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\nGNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\nసవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని.\n\nపవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\nఅయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\nకాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\nచూడండి.\n\nఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\nపొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., Temple Place,\nSuite 330, Boston, MA 02111-1307 USAకు వ్రాయండి.\n"
147187
148188 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149189 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
190 msgstr "virt-manager.org"
191
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
194 msgstr "ఇది ఆఖరి దృశ్య ప్రదర్శన. మీరు నిష్క్రమించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
199 msgstr "ప్రదర్శన %d కొరకు వేచివుంది..."
200
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
204 msgstr "అతిథి %s కొరకు తెలియని గ్రాఫిక్ రకం"
205
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
208 msgstr "ssh క్షేత్రముకు అనుసంధానించు."
209
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
212 msgstr "చానల్‌కు అనుసంధానం కాలేదు, SSH కు మాత్రమే తోడ్పాటు నిస్తోంది."
213
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
216 msgstr "చానల్ అనుసంధానంకు తోడ్పాటులేదు."
217
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
220 msgstr "గ్రాఫిక్ సేవికకు అనుసంధానమౌతోంది"
221
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
224 msgstr "అతిథి డొమైన్ మూసివేసింది"
225
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
228 msgstr "గ్రాఫిక్ సేవికకు అనుసంధానమైంది"
229
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
233 msgstr "గ్రాఫిక్ సేవిక %sకు అనుసంధానం కాలేక పోయింది"
234
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
240 msgstr "%s వద్ద రిమోట్ డెస్కుటాప్ సేవికతో ధృవీకరించలేక పోయింది: %s\nఅనుసంధానముకు మరలా ప్రయత్నించాలా?"
241
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
245 msgstr "రిమోట్ డెస్కుటాప్ సేవికతో ధృవీకరించలేక పోయింది: %s"
246
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
250 msgstr "USB రీడైరెక్షన్ దోషం: %s"
211251
212252 #. * Local variables:
213253 #. * c-indent-level: 4
217257 #.
218258 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219259 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
260 msgstr "ధృవీకరణము అవసరమైంది"
221261
222262 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223263 msgid "Password:"
224 msgstr ""
264 msgstr "సంకేతపదము:"
225265
226266 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227267 msgid "Username:"
228 msgstr ""
268 msgstr "వినియోగదారినామము:"
229269
230270 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231271 msgid "label"
232 msgstr ""
272 msgstr "లేబుల్"
233273
234274 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235275 #, c-format
238278
239279 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240280 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
281 msgstr "libvirt వుపయోగించి స్థానిక ప్రదర్శనకు అనుబందించు"
242282
243283 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244284 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
285 msgstr "హైపర్విజర్‌కు అనుసంధానమవ్వు"
246286
247287 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248288 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
289 msgstr "ప్రారంభమగుటకు డొమైన్ కొరకు వేచివుండుము"
250290
251291 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252292 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
293 msgstr "పునఃప్రారంభముపై డొమైన్‌కు తిరిగిఅనుసంధానమవ్వు"
254294
255295 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256296 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
297 msgstr "వర్ట్ వ్యూయర్"
258298
259299 #. Setup command line options
260300 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271311 "\n"
272312 msgstr "\nవినియోగము: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
317 msgstr "రీడైరెక్షన్ కొరకు USB పరికరాలను యెంపికచేయి"
277318
278319 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279320 #, c-format
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
322 msgstr "మద్దతీయని దృవీకరణ రకము %d"
323
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
326 msgstr "అననుసంధానించు"
327
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "USB పరికర యెంపిక"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
335 msgstr "నిండుతెర విడు"
336
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
339 msgstr "(సూచి విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి)"
294340
295341 #. translators:
296342 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
350 msgstr "%s%s%s - %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309 msgstr ""
355 msgstr " "
310356
311357 #: ../src/virt-viewer.c:144
312358 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
359 msgstr "అతిథి డొమైన్ పునఃప్రారంభం కొరకు వేచివుంది"
314360
315361 #: ../src/virt-viewer.c:308
316362 #, c-format
317363 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
364 msgstr "అతిథి %s కొరకు గ్రాఫిక్ రకంను నిర్థారించలేక పోయింది"
319365
320366 #: ../src/virt-viewer.c:321
321367 #, c-format
322368 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
369 msgstr "అతిథి %s కొరకు గ్రాఫిక్ చిరునామా నిర్ధారించలేదు"
324370
325371 #: ../src/virt-viewer.c:344
326372 #, c-format
327373 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
374 msgstr "అతిథి %s కొరకు అతిథేయను నిర్ధారించలేదు"
329375
330376 #: ../src/virt-viewer.c:474
331377 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
378 msgstr "అతిథి డొమైన్‌ కనుగొనుచున్నది"
333379
334380 #: ../src/virt-viewer.c:478
335381 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
382 msgstr "అతిథి డొమైన్ సృష్టించబడుటకు వేచివుంది"
337383
338384 #: ../src/virt-viewer.c:483
339385 #, c-format
340386 msgid "Cannot find guest domain %s"
341 msgstr "గెస్టు డొమైన్‌ %sను కనుగొనలేక పోయింది"
387 msgstr "అతిథి డొమైన్‌ %sను కనుగొనలేక పోయింది"
342388
343389 #: ../src/virt-viewer.c:490
344390 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
391 msgstr "అతిథి డొమైన్‌ స్థితి పరిశీలిస్తోంది"
346392
347393 #: ../src/virt-viewer.c:497
348394 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
395 msgstr "అతిథి డొమైన్ ప్రారంభమగుటకు వేచివుంది"
350396
351397 #: ../src/virt-viewer.c:504
352398 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
399 msgstr "అతిథి డొమైన్ సేవికను ప్రారంభించుట కొరకు వేచివుంది"
354400
355401 #: ../src/virt-viewer.c:624
356402 #, c-format
369415 #.
370416 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371417 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
418 msgstr "స్వయంచాలకంగా పునఃపరిమాణము"
373419
374420 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375421 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
422 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377423
378424 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379425 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
426 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381427
382428 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383429 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
430 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385431
386432 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387433 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
434 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389435
390436 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391437 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
438 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393439
394440 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395441 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
442 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397443
398444 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399445 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
446 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401447
402448 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403449 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
450 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405451
406452 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407453 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
454 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409455
410456 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411457 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
458 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413459
414460 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415461 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
462 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417463
418464 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419465 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
466 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421467
422468 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423469 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
470 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425471
426472 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427473 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
474 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429475
430476 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431477 msgid "Displays"
432 msgstr ""
478 msgstr "ప్రదర్శనలు"
433479
434480 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435481 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
482 msgstr "నిండు తెర"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "సూచీ విడుదలచేయి"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
490 msgstr "స్క్రీన్‌షాట్"
445491
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "స్మార్టుకార్డ్ చొప్పింత"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "స్మార్టుకార్డ్ తీసివేత"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
502 msgstr "ఫైలు (_F)"
503
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
506 msgstr "సహాయము(_H)"
507
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
510 msgstr "ప్రింట్‌స్క్రీన్ (_P)"
511
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
514 msgstr "పంపు కీ(_S)"
515
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
518 msgstr "దర్శించు (_V)"
519
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
522 msgstr "జూమ్ (_Z)"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
12 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/tr/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: tr\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18
19 #: ../src/gbinding.c:637
20 msgid "Source"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/gbinding.c:638
24 msgid "The source of the binding"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/gbinding.c:652
28 msgid "Target"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/gbinding.c:653
32 msgid "The target of the binding"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/gbinding.c:668
36 msgid "Source Property"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/gbinding.c:669
40 msgid "The property on the source to bind"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/gbinding.c:684
44 msgid "Target Property"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/gbinding.c:685
48 msgid "The property on the target to bind"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/gbinding.c:699
52 msgid "Flags"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/gbinding.c:700
56 msgid "The binding flags"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
60 #, c-format
61 msgid "remote-viewer version %s\n"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
65 msgid "Run '"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
69 msgid "Display version information"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
73 msgid "Display verbose information"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
77 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
81 msgid "Zoom level of window, in percentage"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
85 msgid "Display debugging information"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
89 msgid "Open in full screen mode"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
93 msgid "Open connection using Spice controller communication"
94 msgstr ""
95
96 #. Setup command line options
97 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
98 msgid "- Remote viewer client"
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\n"
105 "Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
106 "\n"
107 "%s\n"
108 "\n"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
112 #, c-format
113 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
117 msgid "Failed to initiate connection"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/remote-viewer.c:223
121 msgid "Display disabled by controller"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/remote-viewer.c:654
125 #, c-format
126 msgid "Controller connection failed: %s"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/remote-viewer.c:708
130 msgid "Couldn't create a Spice session"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/remote-viewer.c:722
134 msgid "Setting up Spice session..."
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/remote-viewer.c:732
138 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/remote-viewer.c:737
142 #, c-format
143 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
144 msgstr ""
145
146 #. * Local variables:
147 #. * c-indent-level: 4
148 #. * c-basic-offset: 4
149 #. * indent-tabs-mode: nil
150 #. * End:
151 #.
152 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
153 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
157 msgid "About Glade"
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
161 msgid ""
162 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
163 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
167 msgid "The Fedora Translation Team"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
171 msgid ""
172 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
173 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
174 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
175 "(at your option) any later version.\n"
176 "\n"
177 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
178 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
179 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
180 "GNU General Public License for more details.\n"
181 "\n"
182 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
183 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
184 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
188 msgid "virt-manager.org"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
192 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
196 #, c-format
197 msgid "Waiting for display %d..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
201 #, c-format
202 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
206 msgid "Connect to ssh failed."
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
210 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
214 msgid "Connect to channel unsupported."
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
218 msgid "Connecting to graphic server"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
222 msgid "Guest domain has shutdown"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
226 msgid "Connected to graphic server"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
230 #, c-format
231 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
238 "Retry connection again?"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
242 #, c-format
243 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
247 #, c-format
248 msgid "USB redirection error: %s"
249 msgstr ""
250
251 #. * Local variables:
252 #. * c-indent-level: 4
253 #. * c-basic-offset: 4
254 #. * indent-tabs-mode: nil
255 #. * End:
256 #.
257 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
258 msgid "Authentication required"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
262 msgid "Password:"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
266 msgid "Username:"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
270 msgid "label"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
274 #, c-format
275 msgid "%s version %s\n"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
279 msgid "Attach to the local display using libvirt"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
283 msgid "Connect to hypervisor"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
287 msgid "Wait for domain to start"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
291 msgid "Reconnect to domain upon restart"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
295 msgid "Virt Viewer"
296 msgstr ""
297
298 #. Setup command line options
299 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
300 msgid "- Virtual machine graphical console"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/virt-viewer-main.c:116
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
308 "\n"
309 "%s\n"
310 "\n"
311 msgstr ""
312
313 #. Create the widgets
314 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
315 msgid "Select USB devices for redirection"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
319 #, c-format
320 msgid "Unsupported authentication type %d"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
324 msgid "Disconnect"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
328 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
329 msgid "USB device selection"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
333 msgid "Leave fullscreen"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
337 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
338 msgstr ""
339
340 #. translators:
341 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
342 #. <appname>"
343 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
344 #. Viewer"
345 #.
346 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
347 #, c-format
348 msgid "%s%s%s - %s"
349 msgstr ""
350
351 #. translators: <space>
352 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
353 msgid " "
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/virt-viewer.c:144
357 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/virt-viewer.c:308
361 #, c-format
362 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
363 msgstr ""
364
365 #: ../src/virt-viewer.c:321
366 #, c-format
367 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/virt-viewer.c:344
371 #, c-format
372 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/virt-viewer.c:474
376 msgid "Finding guest domain"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/virt-viewer.c:478
380 msgid "Waiting for guest domain to be created"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/virt-viewer.c:483
384 #, c-format
385 msgid "Cannot find guest domain %s"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/virt-viewer.c:490
389 msgid "Checking guest domain status"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/virt-viewer.c:497
393 msgid "Waiting for guest domain to start"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/virt-viewer.c:504
397 msgid "Waiting for guest domain to start server"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/virt-viewer.c:624
401 #, c-format
402 msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/virt-viewer.c:625
406 msgid "[none]"
407 msgstr ""
408
409 #. * Local variables:
410 #. * c-indent-level: 4
411 #. * c-basic-offset: 4
412 #. * indent-tabs-mode: nil
413 #. * End:
414 #.
415 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
416 msgid "Automatically resize"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
420 msgid "Ctrl+Alt+F11"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
424 msgid "Ctrl+Alt+F12"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
428 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
432 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
436 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
440 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
444 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
448 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
452 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
456 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
460 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
464 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
468 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
472 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
476 msgid "Displays"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
480 msgid "Full screen"
481 msgstr ""
482
483 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
484 msgid "Release cursor"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
488 msgid "Screenshot"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
492 msgid "Smartcard insertion"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
496 msgid "Smartcard removal"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
500 msgid "_File"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
504 msgid "_Help"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
508 msgid "_PrintScreen"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
512 msgid "_Send key"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
516 msgid "_View"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
520 msgid "_Zoom"
521 msgstr ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:19+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:28+0000\n"
1212 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1313 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Language: uk\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
1919
20 #: ../src/gbinding.c:637
21 msgid "Source"
22 msgstr "Джерело"
23
24 #: ../src/gbinding.c:638
25 msgid "The source of the binding"
26 msgstr "Початковий об’єкт прив’язки"
27
28 #: ../src/gbinding.c:652
29 msgid "Target"
30 msgstr "Призначення"
31
32 #: ../src/gbinding.c:653
33 msgid "The target of the binding"
34 msgstr "Об’єкт призначення прив’язування"
35
36 #: ../src/gbinding.c:668
37 msgid "Source Property"
38 msgstr "Властивість джерела"
39
40 #: ../src/gbinding.c:669
41 msgid "The property on the source to bind"
42 msgstr "Властивість джерела прив’язування"
43
44 #: ../src/gbinding.c:684
45 msgid "Target Property"
46 msgstr "Властивість призначення"
47
48 #: ../src/gbinding.c:685
49 msgid "The property on the target to bind"
50 msgstr "Властивість призначення прив’язування"
51
52 #: ../src/gbinding.c:699
53 msgid "Flags"
54 msgstr "Прапорці"
55
56 #: ../src/gbinding.c:700
57 msgid "The binding flags"
58 msgstr "Прапорці прив’язування"
59
2060 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2161 #, c-format
2262 msgid "remote-viewer version %s\n"
74114 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75115 msgstr "Масштаб слід вказувати у діапазоні від 10 до 200\n"
76116
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
117 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78118 msgid "Failed to initiate connection"
79119 msgstr "Не вдалося започаткувати з’єднання"
80120
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
121 #: ../src/remote-viewer.c:223
82122 msgid "Display disabled by controller"
83123 msgstr "Екран вимкнено контролером"
84124
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
125 #: ../src/remote-viewer.c:654
86126 #, c-format
87127 msgid "Controller connection failed: %s"
88128 msgstr "Помилка з’єднання з контролером: %s"
89129
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
130 #: ../src/remote-viewer.c:708
91131 msgid "Couldn't create a Spice session"
92132 msgstr "Не вдалося створити сеанс Spice"
93133
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
134 #: ../src/remote-viewer.c:722
95135 msgid "Setting up Spice session..."
96136 msgstr "Налаштування сеансу Spice…"
97137
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
138 #: ../src/remote-viewer.c:732
99139 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100140 msgstr "Не вдалося визначити тип з’єднання за адресою"
101141
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
142 #: ../src/remote-viewer.c:737
103143 #, c-format
104144 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105145 msgstr "Не вдалося створити сеанс цього типу: %s"
149189 msgid "virt-manager.org"
150190 msgstr "virt-manager.org"
151191
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
192 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153193 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154194 msgstr "Це останній видимий екран. Завершити роботу програми?"
155195
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157197 #, c-format
158198 msgid "Waiting for display %d..."
159199 msgstr "Очікування на показ %d…"
160200
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
201 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162202 #, c-format
163203 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164204 msgstr "Невідомий тип графічної підсистеми для гостьової системи %s"
165205
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
206 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167207 msgid "Connect to ssh failed."
168208 msgstr "Спроба встановлення з’єднання ssh зазнала невдачі."
169209
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
210 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171211 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172212 msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з каналом, підтримується лише SSH."
173213
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
214 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175215 msgid "Connect to channel unsupported."
176216 msgstr "Встановлення з’єднання з каналом не підтримується."
177217
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
218 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179219 msgid "Connecting to graphic server"
180220 msgstr "Встановлення з’єднання з графічним сервером"
181221
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
222 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183223 msgid "Guest domain has shutdown"
184224 msgstr "Гостьовий домен завершив роботу"
185225
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
226 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187227 msgid "Connected to graphic server"
188228 msgstr "Встановлено з’єднання з графічним сервером"
189229
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
230 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191231 #, c-format
192232 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193233 msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з графічним сервером %s"
194234
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
235 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196236 #, c-format
197237 msgid ""
198238 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199239 "Retry connection again?"
200240 msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на сервері віддаленої стільниці %s: %s\nПовторити спробу встановлення з’єднання?"
201241
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
242 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203243 #, c-format
204244 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205245 msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на сервері віддаленої стільниці: %s"
206246
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
247 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208248 #, c-format
209249 msgid "USB redirection error: %s"
210250 msgstr "Помилка переспрямування USB: %s"
271311 "\n"
272312 msgstr "\nФормат: %s [ПАРАМЕТРИ] НАЗВА_ДОМЕНУ|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273313
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
314 #. Create the widgets
315 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275316 msgid "Select USB devices for redirection"
276317 msgstr "Виберіть пристрої USB для переспрямування"
277318
280321 msgid "Unsupported authentication type %d"
281322 msgstr "Непідтримуваний тип розпізнавання %d"
282323
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
324 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284325 msgid "Disconnect"
285326 msgstr "Від’єднатися"
286327
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
328 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
329 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
330 msgid "USB device selection"
331 msgstr "Вибір пристрою USB"
332
333 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288334 msgid "Leave fullscreen"
289335 msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
290336
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
337 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292338 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293339 msgstr "(Натисніть Ctrl+Alt, щоб звільнити вказівник)"
294340
298344 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299345 #. Viewer"
300346 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
347 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302348 #, c-format
303349 msgid "%s%s%s - %s"
304350 msgstr "%s%s%s — %s"
305351
306352 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
353 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308354 msgid " "
309355 msgstr " "
310356
436482 msgstr "Повноекранний"
437483
438484 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
485 msgid "Release cursor"
486 msgstr "Вивільнити вказівник"
487
488 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439489 msgid "Screenshot"
440490 msgstr "Знімок вікна"
441491
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr "Вибір пристрою USB"
445
446492 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
493 msgid "Smartcard insertion"
494 msgstr "Вставлення картки пам’яті"
495
496 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
497 msgid "Smartcard removal"
498 msgstr "Вилучення картки пам’яті"
499
500 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447501 msgid "_File"
448502 msgstr "_Файл"
449503
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
504 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451505 msgid "_Help"
452506 msgstr "_Довідка"
453507
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
508 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455509 msgid "_PrintScreen"
456510 msgstr "_PrintScreen"
457511
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
512 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459513 msgid "_Send key"
460514 msgstr "_Надіслати клавішу"
461515
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
516 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463517 msgid "_View"
464518 msgstr "П_ерегляд"
465519
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
520 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467521 msgid "_Zoom"
468522 msgstr "_Масштаб"
44 # Translators:
55 # Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010.
66 # Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010.
7 # Wei Liu <LLIU@REDHAT.COM>, 2012.
78 msgid ""
89 msgstr ""
910 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
1011 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/zh_CN/)\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 01:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Wei Liu <LLIU@REDHAT.COM>\n"
15 "Language-Team: Chinese (China) <trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org>\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1617 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1819 "Language: zh_CN\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
2021
22 #: ../src/gbinding.c:637
23 msgid "Source"
24 msgstr "源"
25
26 #: ../src/gbinding.c:638
27 msgid "The source of the binding"
28 msgstr "捆绑的源"
29
30 #: ../src/gbinding.c:652
31 msgid "Target"
32 msgstr "目标"
33
34 #: ../src/gbinding.c:653
35 msgid "The target of the binding"
36 msgstr "捆绑的目标"
37
38 #: ../src/gbinding.c:668
39 msgid "Source Property"
40 msgstr "源属性"
41
42 #: ../src/gbinding.c:669
43 msgid "The property on the source to bind"
44 msgstr "要捆绑的源的属性"
45
46 #: ../src/gbinding.c:684
47 msgid "Target Property"
48 msgstr "目标属性"
49
50 #: ../src/gbinding.c:685
51 msgid "The property on the target to bind"
52 msgstr "要捆绑的目标的属性"
53
54 #: ../src/gbinding.c:699
55 msgid "Flags"
56 msgstr "标记"
57
58 #: ../src/gbinding.c:700
59 msgid "The binding flags"
60 msgstr "捆绑标记"
61
2162 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2263 #, c-format
2364 msgid "remote-viewer version %s\n"
24 msgstr ""
65 msgstr "remote-viewer 版本 %s\n"
2566
2667 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2768 msgid "Run '"
2970
3071 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3172 msgid "Display version information"
32 msgstr ""
73 msgstr "显示版本信息"
3374
3475 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3576 msgid "Display verbose information"
36 msgstr ""
77 msgstr "显示详细信息"
3778
3879 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3980 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
40 msgstr ""
81 msgstr "无自动通道的直接连接"
4182
4283 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4384 msgid "Zoom level of window, in percentage"
4586
4687 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4788 msgid "Display debugging information"
48 msgstr ""
89 msgstr "显示调试信息"
4990
5091 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5192 msgid "Open in full screen mode"
52 msgstr ""
93 msgstr "使用全屏模式打开"
5394
5495 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5596 msgid "Open connection using Spice controller communication"
56 msgstr ""
97 msgstr "使用 Spice 控制器沟通打开连接"
5798
5899 #. Setup command line options
59100 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
60101 msgid "- Remote viewer client"
61 msgstr ""
102 msgstr "远程 viewer 客户端"
62103
63104 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
64105 #, c-format
68109 "\n"
69110 "%s\n"
70111 "\n"
71 msgstr ""
112 msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
72113
73114 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
74115 #, c-format
75116 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
117 msgstr "缩放等级必须在 10-200 之间\n"
118
119 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
79120 msgid "Failed to initiate connection"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/remote-viewer.c:198
121 msgstr "初始化连接失败"
122
123 #: ../src/remote-viewer.c:223
83124 msgid "Display disabled by controller"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/remote-viewer.c:398
125 msgstr "显示控制器禁用的"
126
127 #: ../src/remote-viewer.c:654
87128 #, c-format
88129 msgid "Controller connection failed: %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/remote-viewer.c:452
130 msgstr "控制器连接失败:%s"
131
132 #: ../src/remote-viewer.c:708
92133 msgid "Couldn't create a Spice session"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/remote-viewer.c:462
134 msgstr "无法生成 Spice 会话"
135
136 #: ../src/remote-viewer.c:722
96137 msgid "Setting up Spice session..."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/remote-viewer.c:472
138 msgstr "设置 Spice 会话......"
139
140 #: ../src/remote-viewer.c:732
100141 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/remote-viewer.c:477
142 msgstr "无法确定 URI 的连接类型"
143
144 #: ../src/remote-viewer.c:737
104145 #, c-format
105146 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
106 msgstr ""
147 msgstr "无法为此类型生成会话:%s"
107148
108149 #. * Local variables:
109150 #. * c-indent-level: 4
113154 #.
114155 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
115156 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
116 msgstr ""
157 msgstr "使用 GTK-VNC, SPICE-GTK 和 libvirt 构建远程桌面客户端"
117158
118159 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
119160 msgid "About Glade"
120 msgstr ""
161 msgstr "关于 Glade"
121162
122163 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
123164 msgid ""
124165 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
125166 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126 msgstr ""
167 msgstr "版权所有 (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n版权所有 (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
127168
128169 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
129170 msgid "The Fedora Translation Team"
130 msgstr ""
171 msgstr "Fedora 翻译团队"
131172
132173 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
133174 msgid ""
144185 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
145186 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
146187 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
147 msgstr ""
188 msgstr "本程序是免费软件,您可以根据自由软件基金发布的 GNU 通用公共许可证版本 2 或(您认为合适的)之后的版本重新发布和(/或)修改这个软件。\n\n发布本程序是希望它\n对您有帮助,但不做任何保证,\n也不保证可用于商业或适合特定目的。\n详情请查看 GNU 通用公共许可证。\n\n本程序附带 GNU 通用公共许可证;\n如果没有,请致电自由软件基金\n59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA⏎ \n"
148189
149190 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
150191 msgid "virt-manager.org"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
192 msgstr "virt-manager.org"
193
194 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
154195 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
196 msgstr "这是最后的可见画面。您要退出吗?"
197
198 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
158199 #, c-format
159200 msgid "Waiting for display %d..."
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
201 msgstr "等待画面 %d......"
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
163204 #, c-format
164205 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
165 msgstr ""
166
167 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
206 msgstr "虚拟机 %s 的未知图形类型"
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
168209 msgid "Connect to ssh failed."
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
210 msgstr "连接到 ssh 失败"
211
212 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
172213 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
214 msgstr "无法连接到通道,只支持 SSH。"
215
216 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
176217 msgid "Connect to channel unsupported."
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
218 msgstr "无法连接到不支持的通道。"
219
220 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
180221 msgid "Connecting to graphic server"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
222 msgstr "正在连接到图形服务器"
223
224 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
184225 msgid "Guest domain has shutdown"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
226 msgstr "已关闭虚拟机域"
227
228 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
188229 msgid "Connected to graphic server"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
230 msgstr "已连接到图形服务器"
231
232 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
192233 #, c-format
193234 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
235 msgstr "无法连接到图形服务器 %s"
236
237 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
197238 #, c-format
198239 msgid ""
199240 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
200241 "Retry connection again?"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
242 msgstr "无法使用 %s 中的远程桌面服务器验证:%s\n重新尝试连接?"
243
244 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
204245 #, c-format
205246 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
247 msgstr "无法使用远程桌面服务器验证:%s"
248
249 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
209250 #, c-format
210251 msgid "USB redirection error: %s"
211 msgstr ""
252 msgstr "USB 重新定向错误:%s"
212253
213254 #. * Local variables:
214255 #. * c-indent-level: 4
218259 #.
219260 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
220261 msgid "Authentication required"
221 msgstr ""
262 msgstr "所需验证"
222263
223264 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
224265 msgid "Password:"
225 msgstr ""
266 msgstr "密码:"
226267
227268 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
228269 msgid "Username:"
229 msgstr ""
270 msgstr "用户名:"
230271
231272 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
232273 msgid "label"
233 msgstr ""
274 msgstr "标签"
234275
235276 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
236277 #, c-format
239280
240281 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
241282 msgid "Attach to the local display using libvirt"
242 msgstr ""
283 msgstr "使用 libvirt 附加本地画面"
243284
244285 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
245286 msgid "Connect to hypervisor"
246 msgstr ""
287 msgstr "连接到管理程序(hypervisor)"
247288
248289 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
249290 msgid "Wait for domain to start"
250 msgstr ""
291 msgstr "等待域启动"
251292
252293 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
253294 msgid "Reconnect to domain upon restart"
254 msgstr ""
295 msgstr "重启后重新连接到域"
255296
256297 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
257298 msgid "Virt Viewer"
258 msgstr ""
299 msgstr "Virt Viewer"
259300
260301 #. Setup command line options
261302 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
272313 "\n"
273314 msgstr "\n用法:%s [选项] 域名|ID|UUID\n\n%s\n\n"
274315
275 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
316 #. Create the widgets
317 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
276318 msgid "Select USB devices for redirection"
277 msgstr ""
319 msgstr "为重新定向选择 USB 设备"
278320
279321 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
280322 #, c-format
281323 msgid "Unsupported authentication type %d"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
324 msgstr "不支持的验证类型 %d"
325
326 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
285327 msgid "Disconnect"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
328 msgstr "断开连接"
329
330 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
331 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
332 msgid "USB device selection"
333 msgstr "USB 设备选择"
334
335 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
289336 msgid "Leave fullscreen"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
337 msgstr "离开全屏"
338
339 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
293340 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
294 msgstr ""
341 msgstr "(按 Ctrl+Alt 释放光标)"
295342
296343 #. translators:
297344 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
299346 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
300347 #. Viewer"
301348 #.
302 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
349 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
303350 #, c-format
304351 msgid "%s%s%s - %s"
305 msgstr ""
352 msgstr "%s%s%s - %s"
306353
307354 #. translators: <space>
308 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
355 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
309356 msgid " "
310 msgstr ""
357 msgstr " "
311358
312359 #: ../src/virt-viewer.c:144
313360 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
314 msgstr ""
361 msgstr "等待虚拟机域重启"
315362
316363 #: ../src/virt-viewer.c:308
317364 #, c-format
318365 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
319 msgstr ""
366 msgstr "无法确定虚拟机 %s 的图形类型"
320367
321368 #: ../src/virt-viewer.c:321
322369 #, c-format
323370 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
324 msgstr ""
371 msgstr "无法确定虚拟机 %s 的图形地址"
325372
326373 #: ../src/virt-viewer.c:344
327374 #, c-format
328375 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
329 msgstr ""
376 msgstr "无法确定虚拟机 %s 的主机"
330377
331378 #: ../src/virt-viewer.c:474
332379 msgid "Finding guest domain"
333 msgstr ""
380 msgstr "正在查找虚拟机域"
334381
335382 #: ../src/virt-viewer.c:478
336383 msgid "Waiting for guest domain to be created"
337 msgstr ""
384 msgstr "正在等待生成虚拟机域"
338385
339386 #: ../src/virt-viewer.c:483
340387 #, c-format
343390
344391 #: ../src/virt-viewer.c:490
345392 msgid "Checking guest domain status"
346 msgstr ""
393 msgstr "正在检查虚拟机域状态"
347394
348395 #: ../src/virt-viewer.c:497
349396 msgid "Waiting for guest domain to start"
350 msgstr ""
397 msgstr "正在等待虚拟机域启动"
351398
352399 #: ../src/virt-viewer.c:504
353400 msgid "Waiting for guest domain to start server"
354 msgstr ""
401 msgstr "正在等待虚拟机域启动服务器"
355402
356403 #: ../src/virt-viewer.c:624
357404 #, c-format
370417 #.
371418 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
372419 msgid "Automatically resize"
373 msgstr ""
420 msgstr "自动重新定义大小"
374421
375422 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
376423 msgid "Ctrl+Alt+F11"
377 msgstr ""
424 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
378425
379426 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
380427 msgid "Ctrl+Alt+F12"
381 msgstr ""
428 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
382429
383430 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
384431 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
385 msgstr ""
432 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
386433
387434 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
388435 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
389 msgstr ""
436 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
390437
391438 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
392439 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
393 msgstr ""
440 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
394441
395442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
396443 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
397 msgstr ""
444 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
398445
399446 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
400447 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
401 msgstr ""
448 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
402449
403450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
404451 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
405 msgstr ""
452 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
406453
407454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
408455 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
409 msgstr ""
456 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
410457
411458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
412459 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
413 msgstr ""
460 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
414461
415462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
416463 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
417 msgstr ""
464 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
418465
419466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
420467 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
421 msgstr ""
468 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
422469
423470 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
424471 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
425 msgstr ""
472 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
426473
427474 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
428475 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
429 msgstr ""
476 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
430477
431478 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
432479 msgid "Displays"
433 msgstr ""
480 msgstr "画面"
434481
435482 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
436483 msgid "Full screen"
437 msgstr ""
484 msgstr "全屏"
438485
439486 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
487 msgid "Release cursor"
488 msgstr "释放光标"
489
490 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
440491 msgid "Screenshot"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
444 msgid "USB device selection"
445 msgstr ""
492 msgstr "截屏"
446493
447494 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
495 msgid "Smartcard insertion"
496 msgstr "插入智能卡"
497
498 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
499 msgid "Smartcard removal"
500 msgstr "删除智能卡"
501
502 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
448503 msgid "_File"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
504 msgstr "文件(_F)"
505
506 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
452507 msgid "_Help"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
508 msgstr "帮助(_H)"
509
510 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
456511 msgid "_PrintScreen"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
512 msgstr "打印屏幕(_P)"
513
514 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
460515 msgid "_Send key"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
516 msgstr "发送按键(_S)"
517
518 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
464519 msgid "_View"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
520 msgstr "查看(_V)"
521
522 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
468523 msgid "_Zoom"
469 msgstr ""
524 msgstr "缩放(_Z)"
33 #
44 # Translators:
55 # Terry Chuang <tchuang at redhat>, 2010.
6 # Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2012.
67 msgid ""
78 msgstr ""
89 "Project-Id-Version: virt-viewer\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 02:33+0000\n"
13 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
1314 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW@lists.fedoraproject.org>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Language: zh_TW\n"
1819 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
1920
21 #: ../src/gbinding.c:637
22 msgid "Source"
23 msgstr "來源"
24
25 #: ../src/gbinding.c:638
26 msgid "The source of the binding"
27 msgstr "綁定的來源"
28
29 #: ../src/gbinding.c:652
30 msgid "Target"
31 msgstr "目標"
32
33 #: ../src/gbinding.c:653
34 msgid "The target of the binding"
35 msgstr "綁定的目標"
36
37 #: ../src/gbinding.c:668
38 msgid "Source Property"
39 msgstr "來源屬性"
40
41 #: ../src/gbinding.c:669
42 msgid "The property on the source to bind"
43 msgstr "欲綁定之來源的屬性"
44
45 #: ../src/gbinding.c:684
46 msgid "Target Property"
47 msgstr "目標屬性"
48
49 #: ../src/gbinding.c:685
50 msgid "The property on the target to bind"
51 msgstr "欲綁定之目標的屬性"
52
53 #: ../src/gbinding.c:699
54 msgid "Flags"
55 msgstr "旗標"
56
57 #: ../src/gbinding.c:700
58 msgid "The binding flags"
59 msgstr "綁定旗標"
60
2061 #: ../src/remote-viewer-main.c:42
2162 #, c-format
2263 msgid "remote-viewer version %s\n"
23 msgstr ""
64 msgstr "remote-viewer 版本 %s\n"
2465
2566 #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2667 msgid "Run '"
2869
2970 #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
3071 msgid "Display version information"
31 msgstr ""
72 msgstr "顯示版本資訊"
3273
3374 #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
3475 msgid "Display verbose information"
35 msgstr ""
76 msgstr "顯示詳細資訊"
3677
3778 #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
3879 msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
39 msgstr ""
80 msgstr "無自動 tunnel 的直接連線"
4081
4182 #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
4283 msgid "Zoom level of window, in percentage"
43 msgstr ""
84 msgstr "視窗放大率,單位為百分比"
4485
4586 #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
4687 msgid "Display debugging information"
47 msgstr ""
88 msgstr "顯示除錯資訊"
4889
4990 #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
5091 msgid "Open in full screen mode"
51 msgstr ""
92 msgstr "開啟於全螢幕模式"
5293
5394 #: ../src/remote-viewer-main.c:79
5495 msgid "Open connection using Spice controller communication"
55 msgstr ""
96 msgstr "透過 Spice 控制器通訊來開啟連線"
5697
5798 #. Setup command line options
5899 #: ../src/remote-viewer-main.c:92
59100 msgid "- Remote viewer client"
60 msgstr ""
101 msgstr "- Remote viewer 客戶端"
61102
62103 #: ../src/remote-viewer-main.c:117
63104 #, c-format
67108 "\n"
68109 "%s\n"
69110 "\n"
70 msgstr ""
111 msgstr "\n使用方式:%s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
71112
72113 #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
73114 #, c-format
74115 msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
116 msgstr "放大率必須介於 10-200 之間\n"
117
118 #: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
78119 msgid "Failed to initiate connection"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/remote-viewer.c:198
120 msgstr "起始連線失敗"
121
122 #: ../src/remote-viewer.c:223
82123 msgid "Display disabled by controller"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/remote-viewer.c:398
124 msgstr "畫面已被控制器停用"
125
126 #: ../src/remote-viewer.c:654
86127 #, c-format
87128 msgid "Controller connection failed: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/remote-viewer.c:452
129 msgstr "控制器連線失敗:%s"
130
131 #: ../src/remote-viewer.c:708
91132 msgid "Couldn't create a Spice session"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/remote-viewer.c:462
133 msgstr "無法建立 Spice session"
134
135 #: ../src/remote-viewer.c:722
95136 msgid "Setting up Spice session..."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/remote-viewer.c:472
137 msgstr "正在設定 Spice session..."
138
139 #: ../src/remote-viewer.c:732
99140 msgid "Cannot determine the connection type from URI"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/remote-viewer.c:477
141 msgstr "無法從 URI 判斷連線類型"
142
143 #: ../src/remote-viewer.c:737
103144 #, c-format
104145 msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
105 msgstr ""
146 msgstr "無法為此類型建立 session:%s"
106147
107148 #. * Local variables:
108149 #. * c-indent-level: 4
112153 #.
113154 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
114155 msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
115 msgstr ""
156 msgstr "以 GTK-VNC、SPICE-GTK 和 libvirt 所建立的遠端桌面客座端"
116157
117158 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
118159 msgid "About Glade"
119 msgstr ""
160 msgstr "有關於 Glade"
120161
121162 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
122163 msgid ""
123164 "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
124165 "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
125 msgstr ""
166 msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
126167
127168 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
128169 msgid "The Fedora Translation Team"
129 msgstr ""
170 msgstr "Fedora 翻譯團隊"
130171
131172 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
132173 msgid ""
143184 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
144185 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
145186 "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
146 msgstr ""
187 msgstr "此程式為免費軟體;您可將它重新發佈與/或對它進行修改,\n您必須同意自由軟體基金會(Free Software Foundation)的 GNU 通用\n公共許可證(GNU General Public License)的授權條款;許可證\n版本 2 或任何更新的版本。\n\n此程式乃為了方便社群使用,不過\n卻不含任何使用上的保証;甚至沒有任何適銷性上\n以及特定使用對象的保証。 欲取得更多詳細\n資訊,請參閱 GNU 通用公共許可證。\n\n當您取得此程式時,您應同時取得了\n一份 GNU 通用公共許可證。若沒有的話,請聯絡自由軟體\n基金會(Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA⏎\n"
147188
148189 #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
149190 msgid "virt-manager.org"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/virt-viewer-app.c:259
191 msgstr "virt-manager.org"
192
193 #: ../src/virt-viewer-app.c:272
153194 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/virt-viewer-app.c:573
195 msgstr "這是可檢視的最後畫面。您是否希望退出?"
196
197 #: ../src/virt-viewer-app.c:613
157198 #, c-format
158199 msgid "Waiting for display %d..."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/virt-viewer-app.c:655
200 msgstr "正在等候畫面 %d..."
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:695
162203 #, c-format
163204 msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/virt-viewer-app.c:730
205 msgstr "客座端 %s 的圖形類型不明"
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:770
167208 msgid "Connect to ssh failed."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/virt-viewer-app.c:732
209 msgstr "連至 ssh 的連線失敗。"
210
211 #: ../src/virt-viewer-app.c:772
171212 msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/virt-viewer-app.c:744
213 msgstr "無法連至頻道,僅支援 SSH。"
214
215 #: ../src/virt-viewer-app.c:784
175216 msgid "Connect to channel unsupported."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/virt-viewer-app.c:824
217 msgstr "不支援連至頻道。"
218
219 #: ../src/virt-viewer-app.c:864
179220 msgid "Connecting to graphic server"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/virt-viewer-app.c:954
221 msgstr "正在連至圖形化伺服器"
222
223 #: ../src/virt-viewer-app.c:994
183224 msgid "Guest domain has shutdown"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/virt-viewer-app.c:1004
225 msgstr "客座端區域已關閉"
226
227 #: ../src/virt-viewer-app.c:1044
187228 msgid "Connected to graphic server"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/virt-viewer-app.c:1027
229 msgstr "已連上圖形化伺服器"
230
231 #: ../src/virt-viewer-app.c:1070
191232 #, c-format
192233 msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/virt-viewer-app.c:1056
234 msgstr "無法連上圖形化伺服器 %s"
235
236 #: ../src/virt-viewer-app.c:1099
196237 #, c-format
197238 msgid ""
198239 "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
199240 "Retry connection again?"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/virt-viewer-app.c:1076
241 msgstr "無法以位於 %s 的遠端桌面伺服器進行驗證:%s\n重新嘗試連線?"
242
243 #: ../src/virt-viewer-app.c:1119
203244 #, c-format
204245 msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/virt-viewer-app.c:1084
246 msgstr "無法以遠端桌面伺服器驗證:%s"
247
248 #: ../src/virt-viewer-app.c:1127
208249 #, c-format
209250 msgid "USB redirection error: %s"
210 msgstr ""
251 msgstr "USB 重定向錯誤:%s"
211252
212253 #. * Local variables:
213254 #. * c-indent-level: 4
217258 #.
218259 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
219260 msgid "Authentication required"
220 msgstr ""
261 msgstr "須經過認證"
221262
222263 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
223264 msgid "Password:"
224 msgstr ""
265 msgstr "密碼:"
225266
226267 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
227268 msgid "Username:"
228 msgstr ""
269 msgstr "使用者名稱:"
229270
230271 #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
231272 msgid "label"
232 msgstr ""
273 msgstr "標籤"
233274
234275 #: ../src/virt-viewer-main.c:38
235276 #, c-format
238279
239280 #: ../src/virt-viewer-main.c:69
240281 msgid "Attach to the local display using libvirt"
241 msgstr ""
282 msgstr "使用 libvirt 連至本機畫面"
242283
243284 #: ../src/virt-viewer-main.c:71
244285 msgid "Connect to hypervisor"
245 msgstr ""
286 msgstr "連至 hypervisor"
246287
247288 #: ../src/virt-viewer-main.c:73
248289 msgid "Wait for domain to start"
249 msgstr ""
290 msgstr "等待區域啟用"
250291
251292 #: ../src/virt-viewer-main.c:75
252293 msgid "Reconnect to domain upon restart"
253 msgstr ""
294 msgstr "重新啓動後,重新連至區域"
254295
255296 #: ../src/virt-viewer-main.c:92
256297 msgid "Virt Viewer"
257 msgstr ""
298 msgstr "Virt Viewer"
258299
259300 #. Setup command line options
260301 #: ../src/virt-viewer-main.c:95
271312 "\n"
272313 msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
273314
274 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
315 #. Create the widgets
316 #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
275317 msgid "Select USB devices for redirection"
276 msgstr ""
318 msgstr "選擇欲重定向的 USB 裝置"
277319
278320 #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
279321 #, c-format
280322 msgid "Unsupported authentication type %d"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/virt-viewer-window.c:774
323 msgstr "不支援的驗證類型 %d"
324
325 #: ../src/virt-viewer-window.c:804
284326 msgid "Disconnect"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
327 msgstr "離線"
328
329 #: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
330 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
331 msgid "USB device selection"
332 msgstr "USB 裝置選擇"
333
334 #: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
288335 msgid "Leave fullscreen"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/virt-viewer-window.c:854
336 msgstr "退出全螢幕"
337
338 #: ../src/virt-viewer-window.c:892
292339 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
293 msgstr ""
340 msgstr "(請按下 Ctrl+Alt 以釋出游標)"
294341
295342 #. translators:
296343 #. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
298345 #. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
299346 #. Viewer"
300347 #.
301 #: ../src/virt-viewer-window.c:863
348 #: ../src/virt-viewer-window.c:901
302349 #, c-format
303350 msgid "%s%s%s - %s"
304 msgstr ""
351 msgstr "%s%s%s - %s"
305352
306353 #. translators: <space>
307 #: ../src/virt-viewer-window.c:867
354 #: ../src/virt-viewer-window.c:905
308355 msgid " "
309 msgstr ""
356 msgstr " "
310357
311358 #: ../src/virt-viewer.c:144
312359 msgid "Waiting for guest domain to re-start"
313 msgstr ""
360 msgstr "正在等候客座端區域重新啓用"
314361
315362 #: ../src/virt-viewer.c:308
316363 #, c-format
317364 msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
318 msgstr ""
365 msgstr "無法判斷客座端 %s 的圖形化類型為何"
319366
320367 #: ../src/virt-viewer.c:321
321368 #, c-format
322369 msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
323 msgstr ""
370 msgstr "無法判斷客座端 %s 的圖形化位址為何"
324371
325372 #: ../src/virt-viewer.c:344
326373 #, c-format
327374 msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
328 msgstr ""
375 msgstr "無法判斷客座端 %s 的主機為何"
329376
330377 #: ../src/virt-viewer.c:474
331378 msgid "Finding guest domain"
332 msgstr ""
379 msgstr "尋找客座端區域"
333380
334381 #: ../src/virt-viewer.c:478
335382 msgid "Waiting for guest domain to be created"
336 msgstr ""
383 msgstr "正在等候客座端區域被建立"
337384
338385 #: ../src/virt-viewer.c:483
339386 #, c-format
342389
343390 #: ../src/virt-viewer.c:490
344391 msgid "Checking guest domain status"
345 msgstr ""
392 msgstr "正在檢查客座端區域狀態"
346393
347394 #: ../src/virt-viewer.c:497
348395 msgid "Waiting for guest domain to start"
349 msgstr ""
396 msgstr "正在等候客座端區域啟用"
350397
351398 #: ../src/virt-viewer.c:504
352399 msgid "Waiting for guest domain to start server"
353 msgstr ""
400 msgstr "正在等候客座端區域啟動伺服器"
354401
355402 #: ../src/virt-viewer.c:624
356403 #, c-format
369416 #.
370417 #: ../src/virt-viewer.xml.h:1
371418 msgid "Automatically resize"
372 msgstr ""
419 msgstr "自動重設大小"
373420
374421 #: ../src/virt-viewer.xml.h:2
375422 msgid "Ctrl+Alt+F11"
376 msgstr ""
423 msgstr "Ctrl+Alt+F11"
377424
378425 #: ../src/virt-viewer.xml.h:3
379426 msgid "Ctrl+Alt+F12"
380 msgstr ""
427 msgstr "Ctrl+Alt+F12"
381428
382429 #: ../src/virt-viewer.xml.h:4
383430 msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
384 msgstr ""
431 msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
385432
386433 #: ../src/virt-viewer.xml.h:5
387434 msgid "Ctrl+Alt+F_1"
388 msgstr ""
435 msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
389436
390437 #: ../src/virt-viewer.xml.h:6
391438 msgid "Ctrl+Alt+F_2"
392 msgstr ""
439 msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
393440
394441 #: ../src/virt-viewer.xml.h:7
395442 msgid "Ctrl+Alt+F_3"
396 msgstr ""
443 msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
397444
398445 #: ../src/virt-viewer.xml.h:8
399446 msgid "Ctrl+Alt+F_4"
400 msgstr ""
447 msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
401448
402449 #: ../src/virt-viewer.xml.h:9
403450 msgid "Ctrl+Alt+F_5"
404 msgstr ""
451 msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
405452
406453 #: ../src/virt-viewer.xml.h:10
407454 msgid "Ctrl+Alt+F_6"
408 msgstr ""
455 msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
409456
410457 #: ../src/virt-viewer.xml.h:11
411458 msgid "Ctrl+Alt+F_7"
412 msgstr ""
459 msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
413460
414461 #: ../src/virt-viewer.xml.h:12
415462 msgid "Ctrl+Alt+F_8"
416 msgstr ""
463 msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
417464
418465 #: ../src/virt-viewer.xml.h:13
419466 msgid "Ctrl+Alt+F_9"
420 msgstr ""
467 msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
421468
422469 #: ../src/virt-viewer.xml.h:14
423470 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
424 msgstr ""
471 msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
425472
426473 #: ../src/virt-viewer.xml.h:15
427474 msgid "Ctrl+Alt+_Del"
428 msgstr ""
475 msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
429476
430477 #: ../src/virt-viewer.xml.h:16
431478 msgid "Displays"
432 msgstr ""
479 msgstr "畫面"
433480
434481 #: ../src/virt-viewer.xml.h:17
435482 msgid "Full screen"
436 msgstr ""
483 msgstr "全螢幕"
437484
438485 #: ../src/virt-viewer.xml.h:18
486 msgid "Release cursor"
487 msgstr "釋出游標"
488
489 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
439490 msgid "Screenshot"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/virt-viewer.xml.h:19
443 msgid "USB device selection"
444 msgstr ""
491 msgstr "抓圖"
445492
446493 #: ../src/virt-viewer.xml.h:20
494 msgid "Smartcard insertion"
495 msgstr "智慧卡插入"
496
497 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
498 msgid "Smartcard removal"
499 msgstr "智慧卡移除"
500
501 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
447502 msgid "_File"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/virt-viewer.xml.h:21
503 msgstr "檔案(_F)"
504
505 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
451506 msgid "_Help"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/virt-viewer.xml.h:22
507 msgstr "說明(_H)"
508
509 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
455510 msgid "_PrintScreen"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/virt-viewer.xml.h:23
511 msgstr "截圖(_P)"
512
513 #: ../src/virt-viewer.xml.h:26
459514 msgid "_Send key"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/virt-viewer.xml.h:24
515 msgstr "傳送鍵(_S)"
516
517 #: ../src/virt-viewer.xml.h:27
463518 msgid "_View"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/virt-viewer.xml.h:25
519 msgstr "檢視(_V)"
520
521 #: ../src/virt-viewer.xml.h:28
467522 msgid "_Zoom"
468 msgstr ""
523 msgstr "放大(_Z)"
1212 gbinding.h
1313
1414 COMMON_SOURCES = \
15 virt-gtk-compat.h \
1516 virt-viewer-util.h virt-viewer-util.c \
1617 virt-viewer-auth.h virt-viewer-auth.c \
1718 virt-viewer-app.h virt-viewer-app.c \
5757 subdir = src
5858 DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
5959 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
60 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 \
61 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 \
62 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
63 $(top_srcdir)/acinclude.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
60 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
61 $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
62 $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
63 $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
64 $(top_srcdir)/configure.ac
6465 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
6566 $(ACLOCAL_M4)
6667 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
7071 @HAVE_LIBVIRT_TRUE@am__EXEEXT_1 = virt-viewer$(EXEEXT)
7172 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(builderxmldir)"
7273 PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
73 am__remote_viewer_SOURCES_DIST = virt-viewer-util.h virt-viewer-util.c \
74 virt-viewer-auth.h virt-viewer-auth.c virt-viewer-app.h \
75 virt-viewer-app.c virt-viewer-session.h virt-viewer-session.c \
76 virt-viewer-display.h virt-viewer-display.c \
77 virt-viewer-notebook.h virt-viewer-notebook.c \
78 virt-viewer-window.h virt-viewer-window.c view/autoDrawer.c \
79 view/autoDrawer.h view/drawer.c view/drawer.h view/ovBox.c \
80 view/ovBox.h virt-viewer-session-vnc.h \
81 virt-viewer-session-vnc.c virt-viewer-display-vnc.h \
82 virt-viewer-display-vnc.c virt-viewer-session-spice.h \
83 virt-viewer-session-spice.c virt-viewer-display-spice.h \
84 virt-viewer-display-spice.c remote-viewer.h remote-viewer.c \
85 remote-viewer-main.c
74 am__remote_viewer_SOURCES_DIST = virt-gtk-compat.h virt-viewer-util.h \
75 virt-viewer-util.c virt-viewer-auth.h virt-viewer-auth.c \
76 virt-viewer-app.h virt-viewer-app.c virt-viewer-session.h \
77 virt-viewer-session.c virt-viewer-display.h \
78 virt-viewer-display.c virt-viewer-notebook.h \
79 virt-viewer-notebook.c virt-viewer-window.h \
80 virt-viewer-window.c view/autoDrawer.c view/autoDrawer.h \
81 view/drawer.c view/drawer.h view/ovBox.c view/ovBox.h \
82 virt-viewer-session-vnc.h virt-viewer-session-vnc.c \
83 virt-viewer-display-vnc.h virt-viewer-display-vnc.c \
84 virt-viewer-session-spice.h virt-viewer-session-spice.c \
85 virt-viewer-display-spice.h virt-viewer-display-spice.c \
86 remote-viewer.h remote-viewer.c remote-viewer-main.c
8687 am__objects_1 =
8788 @HAVE_GTK_VNC_TRUE@am__objects_2 = remote_viewer-virt-viewer-session-vnc.$(OBJEXT) \
8889 @HAVE_GTK_VNC_TRUE@ remote_viewer-virt-viewer-display-vnc.$(OBJEXT) \
111112 remote_viewer_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
112113 $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(remote_viewer_CFLAGS) \
113114 $(CFLAGS) $(remote_viewer_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
114 am__virt_viewer_SOURCES_DIST = virt-viewer-util.h virt-viewer-util.c \
115 virt-viewer-auth.h virt-viewer-auth.c virt-viewer-app.h \
116 virt-viewer-app.c virt-viewer-session.h virt-viewer-session.c \
117 virt-viewer-display.h virt-viewer-display.c \
118 virt-viewer-notebook.h virt-viewer-notebook.c \
119 virt-viewer-window.h virt-viewer-window.c view/autoDrawer.c \
120 view/autoDrawer.h view/drawer.c view/drawer.h view/ovBox.c \
121 view/ovBox.h virt-viewer-session-vnc.h \
122 virt-viewer-session-vnc.c virt-viewer-display-vnc.h \
123 virt-viewer-display-vnc.c virt-viewer-session-spice.h \
124 virt-viewer-session-spice.c virt-viewer-display-spice.h \
125 virt-viewer-display-spice.c virt-viewer-events.h \
126 virt-viewer-events.c virt-viewer.h virt-viewer.c \
127 virt-viewer-main.c
115 am__virt_viewer_SOURCES_DIST = virt-gtk-compat.h virt-viewer-util.h \
116 virt-viewer-util.c virt-viewer-auth.h virt-viewer-auth.c \
117 virt-viewer-app.h virt-viewer-app.c virt-viewer-session.h \
118 virt-viewer-session.c virt-viewer-display.h \
119 virt-viewer-display.c virt-viewer-notebook.h \
120 virt-viewer-notebook.c virt-viewer-window.h \
121 virt-viewer-window.c view/autoDrawer.c view/autoDrawer.h \
122 view/drawer.c view/drawer.h view/ovBox.c view/ovBox.h \
123 virt-viewer-session-vnc.h virt-viewer-session-vnc.c \
124 virt-viewer-display-vnc.h virt-viewer-display-vnc.c \
125 virt-viewer-session-spice.h virt-viewer-session-spice.c \
126 virt-viewer-display-spice.h virt-viewer-display-spice.c \
127 virt-viewer-events.h virt-viewer-events.c virt-viewer.h \
128 virt-viewer.c virt-viewer-main.c
128129 @HAVE_GTK_VNC_TRUE@am__objects_5 = virt_viewer-virt-viewer-session-vnc.$(OBJEXT) \
129130 @HAVE_GTK_VNC_TRUE@ virt_viewer-virt-viewer-display-vnc.$(OBJEXT) \
130131 @HAVE_GTK_VNC_TRUE@ $(am__objects_1)
312313 SPICE_CONTROLLER_LIBS = @SPICE_CONTROLLER_LIBS@
313314 SPICE_GTK_CFLAGS = @SPICE_GTK_CFLAGS@
314315 SPICE_GTK_LIBS = @SPICE_GTK_LIBS@
316 SPICE_PROTOCOL_CFLAGS = @SPICE_PROTOCOL_CFLAGS@
317 SPICE_PROTOCOL_LIBS = @SPICE_PROTOCOL_LIBS@
315318 STRIP = @STRIP@
316319 USE_NLS = @USE_NLS@
317320 VERSION = @VERSION@
381384 gbinding.c \
382385 gbinding.h
383386
384 COMMON_SOURCES = virt-viewer-util.h virt-viewer-util.c \
385 virt-viewer-auth.h virt-viewer-auth.c virt-viewer-app.h \
386 virt-viewer-app.c virt-viewer-session.h virt-viewer-session.c \
387 virt-viewer-display.h virt-viewer-display.c \
388 virt-viewer-notebook.h virt-viewer-notebook.c \
389 virt-viewer-window.h virt-viewer-window.c view/autoDrawer.c \
390 view/autoDrawer.h view/drawer.c view/drawer.h view/ovBox.c \
391 view/ovBox.h $(NULL) $(am__append_1) $(am__append_2)
387 COMMON_SOURCES = virt-gtk-compat.h virt-viewer-util.h \
388 virt-viewer-util.c virt-viewer-auth.h virt-viewer-auth.c \
389 virt-viewer-app.h virt-viewer-app.c virt-viewer-session.h \
390 virt-viewer-session.c virt-viewer-display.h \
391 virt-viewer-display.c virt-viewer-notebook.h \
392 virt-viewer-notebook.c virt-viewer-window.h \
393 virt-viewer-window.c view/autoDrawer.c view/autoDrawer.h \
394 view/drawer.c view/drawer.h view/ovBox.c view/ovBox.h $(NULL) \
395 $(am__append_1) $(am__append_2)
392396 @HAVE_LIBVIRT_TRUE@virt_viewer_SOURCES = \
393397 @HAVE_LIBVIRT_TRUE@ $(COMMON_SOURCES) \
394398 @HAVE_LIBVIRT_TRUE@ virt-viewer-events.h virt-viewer-events.c \
2727 #include <glib/gi18n.h>
2828
2929 #ifdef HAVE_SPICE_GTK
30 #include <spice-controller/spice-controller.h>
30 #include <spice-controller.h>
3131 #endif
3232
3333 #ifdef HAVE_SPICE_GTK
3939 struct _RemoteViewerPrivate {
4040 #ifdef HAVE_SPICE_GTK
4141 SpiceCtrlController *controller;
42 SpiceCtrlForeignMenu *ctrl_foreign_menu;
4243 #endif
4344 GtkWidget *controller_menu;
45 GtkWidget *foreign_menu;
4446 };
4547
4648 G_DEFINE_TYPE (RemoteViewer, remote_viewer, VIRT_VIEWER_TYPE_APP)
5153 enum {
5254 PROP_0,
5355 PROP_CONTROLLER,
56 PROP_CTRL_FOREIGN_MENU,
5457 };
5558 #endif
5659
5760 static gboolean remote_viewer_start(VirtViewerApp *self);
5861 #if HAVE_SPICE_GTK
5962 static int remote_viewer_activate(VirtViewerApp *self);
60 #endif
6163 static void remote_viewer_window_added(VirtViewerApp *self, VirtViewerWindow *win);
64 #endif
6265
6366 #if HAVE_SPICE_GTK
6467 static void
7174 switch (property_id) {
7275 case PROP_CONTROLLER:
7376 g_value_set_object(value, priv->controller);
77 break;
78 case PROP_CTRL_FOREIGN_MENU:
79 g_value_set_object(value, priv->ctrl_foreign_menu);
7480 break;
7581 default:
7682 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec);
8995 g_return_if_fail(priv->controller == NULL);
9096 priv->controller = g_value_dup_object(value);
9197 break;
98 case PROP_CTRL_FOREIGN_MENU:
99 g_return_if_fail(priv->ctrl_foreign_menu == NULL);
100 priv->ctrl_foreign_menu = g_value_dup_object(value);
101 break;
92102 default:
93103 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec);
94104 }
105115 priv->controller = NULL;
106116 }
107117
118 if (priv->ctrl_foreign_menu) {
119 g_object_unref(priv->ctrl_foreign_menu);
120 priv->ctrl_foreign_menu = NULL;
121 }
122
108123 G_OBJECT_CLASS(remote_viewer_parent_class)->dispose (object);
109124 }
110125 #endif
111
112126
113127 static void
114128 remote_viewer_class_init (RemoteViewerClass *klass)
129143 app_class->start = remote_viewer_start;
130144 #if HAVE_SPICE_GTK
131145 app_class->activate = remote_viewer_activate;
132 #endif
133146 app_class->window_added = remote_viewer_window_added;
147 #endif
134148
135149 #if HAVE_SPICE_GTK
136150 g_object_class_install_property(object_class,
142156 G_PARAM_READWRITE |
143157 G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY |
144158 G_PARAM_STATIC_STRINGS));
159 g_object_class_install_property(object_class,
160 PROP_CTRL_FOREIGN_MENU,
161 g_param_spec_object("foreign-menu",
162 "Foreign Menu",
163 "Spice foreign menu",
164 SPICE_CTRL_TYPE_FOREIGN_MENU,
165 G_PARAM_READWRITE |
166 G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY |
167 G_PARAM_STATIC_STRINGS));
145168 #endif
146169 }
147170
166189 {
167190 RemoteViewer *self;
168191 SpiceCtrlController *ctrl = spice_ctrl_controller_new();
192 SpiceCtrlForeignMenu *menu = spice_ctrl_foreign_menu_new();
169193
170194 self = g_object_new(REMOTE_VIEWER_TYPE,
171195 "controller", ctrl,
196 "foreign-menu", menu,
172197 "verbose", verbose,
173198 NULL);
174199 g_object_unref(ctrl);
198223 }
199224
200225 static void
201 spice_menuitem_activate_cb(GtkMenuItem *mi, RemoteViewer *self)
226 spice_menuitem_activate_cb(GtkMenuItem *mi, GObject *ctrl)
202227 {
203228 SpiceCtrlMenuItem *menuitem = g_object_get_data(G_OBJECT(mi), "spice-menuitem");
204229
206231 if (gtk_menu_item_get_submenu(mi))
207232 return;
208233
209 spice_ctrl_controller_menu_item_click_msg(self->priv->controller, menuitem->id);
234 if (SPICE_CTRL_IS_CONTROLLER(ctrl))
235 spice_ctrl_controller_menu_item_click_msg(SPICE_CTRL_CONTROLLER(ctrl), menuitem->id);
236 else if (SPICE_CTRL_IS_FOREIGN_MENU(ctrl))
237 spice_ctrl_foreign_menu_menu_item_click_msg(SPICE_CTRL_FOREIGN_MENU(ctrl), menuitem->id);
210238 }
211239
212240 static GtkWidget *
213 ctrlmenu_to_gtkmenu (RemoteViewer *self, SpiceCtrlMenu *ctrlmenu)
241 ctrlmenu_to_gtkmenu (RemoteViewer *self, SpiceCtrlMenu *ctrlmenu, GObject *ctrl)
214242 {
215243 GList *l;
216244 GtkWidget *menu = gtk_menu_new();
229257 if (*s == '&')
230258 *s = '_';
231259
232 if (g_str_equal(menuitem->text, "-")){
260 if (g_str_equal(menuitem->text, "-")) {
233261 item = gtk_separator_menu_item_new();
262 } else if (menuitem->flags & CONTROLLER_MENU_FLAGS_CHECKED) {
263 item = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(menuitem->text);
264 g_object_set(item, "active", TRUE, NULL);
234265 } else {
235266 item = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(menuitem->text);
236267 }
237268
269 if (menuitem->flags & (CONTROLLER_MENU_FLAGS_GRAYED | CONTROLLER_MENU_FLAGS_DISABLED))
270 gtk_widget_set_sensitive(item, FALSE);
271
238272 g_object_set_data_full(G_OBJECT(item), "spice-menuitem",
239273 g_object_ref(menuitem), g_object_unref);
240 g_signal_connect(item, "activate", G_CALLBACK(spice_menuitem_activate_cb), self);
274 g_signal_connect(item, "activate", G_CALLBACK(spice_menuitem_activate_cb), ctrl);
241275 gtk_menu_attach(GTK_MENU (menu), item, 0, 1, n, n + 1);
242276 n += 1;
243277
244278 if (menuitem->submenu) {
245279 gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(item),
246 ctrlmenu_to_gtkmenu(self, menuitem->submenu));
280 ctrlmenu_to_gtkmenu(self, menuitem->submenu, ctrl));
247281 }
248282 }
249283
258292 }
259293
260294 static void
261 spice_menu_set_visible(gpointer key G_GNUC_UNUSED,
295 spice_menu_update(RemoteViewer *self, VirtViewerWindow *win)
296 {
297 GtkWidget *menuitem = g_object_get_data(G_OBJECT(win), "spice-menu");
298 SpiceCtrlMenu *menu;
299
300 if (self->priv->controller == NULL)
301 return;
302
303 if (menuitem != NULL)
304 gtk_widget_destroy(menuitem);
305
306 {
307 GtkMenuShell *shell = GTK_MENU_SHELL(gtk_builder_get_object(virt_viewer_window_get_builder(win), "top-menu"));
308 menuitem = gtk_menu_item_new_with_label("Spice");
309 gtk_menu_shell_append(shell, menuitem);
310 g_object_set_data(G_OBJECT(win), "spice-menu", menuitem);
311 }
312
313 g_object_get(self->priv->controller, "menu", &menu, NULL);
314 if (menu == NULL || g_list_length(menu->items) == 0) {
315 gtk_widget_set_visible(menuitem, FALSE);
316 } else {
317 gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(menuitem),
318 ctrlmenu_to_gtkmenu(self, menu, G_OBJECT(self->priv->controller)));
319 gtk_widget_set_visible(menuitem, TRUE);
320 }
321 g_object_unref(menu);
322 }
323
324 static void
325 spice_menu_update_each(gpointer key G_GNUC_UNUSED,
262326 gpointer value,
263327 gpointer user_data)
264328 {
265 gboolean visible = GPOINTER_TO_INT(user_data);
266 GtkWidget *menu = g_object_get_data(value, "spice-menu");
267
268 gtk_widget_set_visible(menu, visible);
269 }
270
271 static void
272 remote_viewer_window_spice_menu_set_visible(RemoteViewer *self,
273 gboolean visible)
329 spice_menu_update(REMOTE_VIEWER(user_data), VIRT_VIEWER_WINDOW(value));
330 }
331
332 static void
333 spice_ctrl_menu_updated(RemoteViewer *self)
274334 {
275335 GHashTable *windows = virt_viewer_app_get_windows(VIRT_VIEWER_APP(self));
276336
277 g_hash_table_foreach(windows, spice_menu_set_visible, GINT_TO_POINTER(visible));
278 }
279
280 static void
281 spice_menu_update(gpointer key G_GNUC_UNUSED,
282 gpointer value,
283 gpointer user_data)
284 {
285 RemoteViewer *self = REMOTE_VIEWER(user_data);
286 GtkWidget *menuitem = g_object_get_data(value, "spice-menu");
337 DEBUG_LOG("Spice controller menu updated");
338
339 g_hash_table_foreach(windows, spice_menu_update_each, self);
340 }
341
342 static void
343 foreign_menu_update(RemoteViewer *self, VirtViewerWindow *win)
344 {
345 GtkWidget *menuitem = g_object_get_data(G_OBJECT(win), "foreign-menu");
287346 SpiceCtrlMenu *menu;
288347
289 g_object_get(self->priv->controller, "menu", &menu, NULL);
290 gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(menuitem), ctrlmenu_to_gtkmenu(self, menu));
348 if (self->priv->ctrl_foreign_menu == NULL)
349 return;
350
351 if (menuitem != NULL)
352 gtk_widget_destroy(menuitem);
353
354 {
355 GtkMenuShell *shell = GTK_MENU_SHELL(gtk_builder_get_object(virt_viewer_window_get_builder(win), "top-menu"));
356 const gchar *title = spice_ctrl_foreign_menu_get_title(self->priv->ctrl_foreign_menu);
357 menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(title);
358 gtk_menu_shell_append(shell, menuitem);
359 g_object_set_data(G_OBJECT(win), "foreign-menu", menuitem);
360 }
361
362 g_object_get(self->priv->ctrl_foreign_menu, "menu", &menu, NULL);
363 if (menu == NULL || g_list_length(menu->items) == 0) {
364 gtk_widget_set_visible(menuitem, FALSE);
365 } else {
366 gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(menuitem),
367 ctrlmenu_to_gtkmenu(self, menu, G_OBJECT(self->priv->ctrl_foreign_menu)));
368 gtk_widget_set_visible(menuitem, TRUE);
369 }
291370 g_object_unref(menu);
292371 }
293372
294373 static void
295 spice_ctrl_menu_updated(RemoteViewer *self,
296 SpiceCtrlMenu *menu)
374 foreign_menu_update_each(gpointer key G_GNUC_UNUSED,
375 gpointer value,
376 gpointer user_data)
377 {
378 foreign_menu_update(REMOTE_VIEWER(user_data), VIRT_VIEWER_WINDOW(value));
379 }
380
381 static void
382 spice_foreign_menu_updated(RemoteViewer *self)
297383 {
298384 GHashTable *windows = virt_viewer_app_get_windows(VIRT_VIEWER_APP(self));
299 RemoteViewerPrivate *priv = self->priv;
300 gboolean visible;
301
302 DEBUG_LOG("Spice controller menu updated");
303
304 if (priv->controller_menu != NULL) {
305 g_object_unref (priv->controller_menu);
306 priv->controller_menu = NULL;
307 }
308
309 if (menu && g_list_length(menu->items) > 0) {
310 priv->controller_menu = ctrlmenu_to_gtkmenu(self, menu);
311 g_hash_table_foreach(windows, spice_menu_update, self);
312 }
313
314 visible = priv->controller_menu != NULL;
315
316 remote_viewer_window_spice_menu_set_visible(self, visible);
385
386 DEBUG_LOG("Spice foreign menu updated");
387
388 g_hash_table_foreach(windows, foreign_menu_update_each, self);
317389 }
318390
319391 static SpiceSession *
335407 #ifndef G_VALUE_INIT /* see bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=654793 */
336408 #define G_VALUE_INIT { 0, { { 0 } } }
337409 #endif
410
411 static gchar *
412 ctrl_key_to_gtk_key(const gchar *key)
413 {
414 int i;
415
416 static const struct {
417 const char *ctrl;
418 const char *gtk;
419 } keys[] = {
420 /* FIXME: right alt, right ctrl, right shift, cmds */
421 { "alt", "<Alt>" },
422 { "ralt", "<Alt>" },
423 { "rightalt", "<Alt>" },
424 { "right-alt", "<Alt>" },
425 { "lalt", "<Alt>" },
426 { "leftalt", "<Alt>" },
427 { "left-alt", "<Alt>" },
428
429 { "ctrl", "<Ctrl>" },
430 { "rctrl", "<Ctrl>" },
431 { "rightctrl", "<Ctrl>" },
432 { "right-ctrl", "<Ctrl>" },
433 { "lctrl", "<Ctrl>" },
434 { "leftctrl", "<Ctrl>" },
435 { "left-ctrl", "<Ctrl>" },
436
437 { "shift", "<Shift>" },
438 { "rshift", "<Shift>" },
439 { "rightshift", "<Shift>" },
440 { "right-shift", "<Shift>" },
441 { "lshift", "<Shift>" },
442 { "leftshift", "<Shift>" },
443 { "left-shift", "<Shift>" },
444
445 { "cmd", "<Ctrl>" },
446 { "rcmd", "<Ctrl>" },
447 { "rightcmd", "<Ctrl>" },
448 { "right-cmd", "<Ctrl>" },
449 { "lcmd", "<Ctrl>" },
450 { "leftcmd", "<Ctrl>" },
451 { "left-cmd", "<Ctrl>" },
452
453 { "win", "<Super>" },
454 { "rwin", "<Super>" },
455 { "rightwin", "<Super>" },
456 { "right-win", "<Super>" },
457 { "lwin", "<Super>" },
458 { "leftwin", "<Super>" },
459 { "left-win", "<Super>" },
460
461 { "esc", "Escape" },
462 /* { "escape", "Escape" }, */
463
464 { "ins", "Insert" },
465 /* { "insert", "Insert" }, */
466
467 { "del", "Delete" },
468 /* { "delete", "Delete" }, */
469
470 { "pgup", "Page_Up" },
471 { "pageup", "Page_Up" },
472 { "pgdn", "Page_Down" },
473 { "pagedown", "Page_Down" },
474
475 /* { "home", "home" }, */
476 /* { "end", "end" }, */
477 /* { "space", "space" }, */
478
479 { "enter", "Return" },
480
481 /* { "tab", "tab" }, */
482 /* { "f1", "F1" }, */
483 /* { "f2", "F2" }, */
484 /* { "f3", "F3" }, */
485 /* { "f4", "F4" }, */
486 /* { "f5", "F5" }, */
487 /* { "f6", "F6" }, */
488 /* { "f7", "F7" }, */
489 /* { "f8", "F8" }, */
490 /* { "f9", "F9" }, */
491 /* { "f10", "F10" }, */
492 /* { "f11", "F11" }, */
493 /* { "f12", "F12" } */
494 };
495
496 for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(keys); ++i) {
497 if (g_ascii_strcasecmp(keys[i].ctrl, key) == 0)
498 return g_strdup(keys[i].gtk);
499 }
500
501 return g_ascii_strup(key, -1);
502 }
503
504 static gchar*
505 ctrl_key_to_gtk_accelerator(const gchar *key)
506 {
507 gchar *accel, **k, **keyv;
508
509 keyv = g_strsplit(key, "+", -1);
510 g_return_val_if_fail(keyv != NULL, NULL);
511
512 for (k = keyv; *k != NULL; k++) {
513 gchar *tmp = *k;
514 *k = ctrl_key_to_gtk_key(tmp);
515 g_free(tmp);
516 }
517
518 accel = g_strjoinv(NULL, keyv);
519 g_strfreev(keyv);
520
521 return accel;
522 }
523
524 static void
525 app_notified(VirtViewerApp *app,
526 GParamSpec *pspec,
527 RemoteViewer *self)
528 {
529 GValue value = G_VALUE_INIT;
530
531 g_value_init(&value, pspec->value_type);
532 g_object_get_property(G_OBJECT(app), pspec->name, &value);
533
534 if (g_str_equal(pspec->name, "has-focus")) {
535 if (self->priv->ctrl_foreign_menu)
536 spice_ctrl_foreign_menu_app_activated_msg(self->priv->ctrl_foreign_menu, g_value_get_boolean(&value));
537 }
538
539 g_value_unset(&value);
540 }
338541
339542 static void
340543 spice_ctrl_notified(SpiceCtrlController *ctrl,
353556 if (g_str_equal(pspec->name, "host") ||
354557 g_str_equal(pspec->name, "port") ||
355558 g_str_equal(pspec->name, "password") ||
356 g_str_equal(pspec->name, "ca-file")) {
559 g_str_equal(pspec->name, "ca-file") ||
560 g_str_equal(pspec->name, "enable-smartcard")) {
357561 g_object_set_property(G_OBJECT(session), pspec->name, &value);
358562 } else if (g_str_equal(pspec->name, "sport")) {
359563 g_object_set_property(G_OBJECT(session), "tls-port", &value);
371575 g_debug("unimplemented resize-guest %d", auto_res);
372576 /* g_object_set(G_OBJECT(self), "resize-guest", auto_res, NULL); */
373577 } else if (g_str_equal(pspec->name, "menu")) {
374 spice_ctrl_menu_updated(self, g_value_get_object(&value));
578 spice_ctrl_menu_updated(self);
579 } else if (g_str_equal(pspec->name, "hotkeys")) {
580 gchar **hotkey, **hotkeys = g_strsplit(g_value_get_string(&value), ",", -1);
581 if (!hotkeys || g_strv_length(hotkeys) == 0) {
582 g_object_set(app, "enable-accel", FALSE, NULL);
583 goto end;
584 }
585
586 for (hotkey = hotkeys; *hotkey != NULL; hotkey++) {
587 gchar *key = strstr(*hotkey, "=");
588 if (key == NULL) {
589 g_warn_if_reached();
590 continue;
591 }
592 *key = '\0';
593
594 gchar *accel = ctrl_key_to_gtk_accelerator(key + 1);
595 guint accel_key;
596 GdkModifierType accel_mods;
597 gtk_accelerator_parse(accel, &accel_key, &accel_mods);
598 g_free(accel);
599
600 if (g_str_equal(*hotkey, "toggle-fullscreen")) {
601 gtk_accel_map_change_entry("<virt-viewer>/view/fullscreen", accel_key, accel_mods, TRUE);
602 } else if (g_str_equal(*hotkey, "release-cursor")) {
603 gtk_accel_map_change_entry("<virt-viewer>/view/release-cursor", accel_key, accel_mods, TRUE);
604 } else if (g_str_equal(*hotkey, "smartcard-insert")) {
605 gtk_accel_map_change_entry("<virt-viewer>/file/smartcard-insert", accel_key, accel_mods, TRUE);
606 } else if (g_str_equal(*hotkey, "smartcard-remove")) {
607 gtk_accel_map_change_entry("<virt-viewer>/file/smartcard-remove", accel_key, accel_mods, TRUE);
608 } else {
609 g_warning("Unknown hotkey command %s", *hotkey);
610 }
611 }
612 g_strfreev(hotkeys);
613
614 g_object_set(app, "enable-accel", TRUE, NULL);
375615 } else {
376616 gchar *content = g_strdup_value_contents(&value);
377617
379619 g_free(content);
380620 }
381621
622 end:
382623 g_object_unref(session);
383624 g_value_unset(&value);
625 }
626
627 static void
628 spice_ctrl_foreign_menu_notified(SpiceCtrlForeignMenu *ctrl_foreign_menu G_GNUC_UNUSED,
629 GParamSpec *pspec,
630 RemoteViewer *self)
631 {
632 if (g_str_equal(pspec->name, "menu")) {
633 spice_foreign_menu_updated(self);
634 }
384635 }
385636
386637 static void
390641 {
391642 GError *error = NULL;
392643
393 spice_ctrl_controller_listen_finish(SPICE_CTRL_CONTROLLER(object), res, &error);
644 if (SPICE_CTRL_IS_CONTROLLER(object))
645 spice_ctrl_controller_listen_finish(SPICE_CTRL_CONTROLLER(object), res, &error);
646 else if (SPICE_CTRL_IS_FOREIGN_MENU(object))
647 spice_ctrl_foreign_menu_listen_finish(SPICE_CTRL_FOREIGN_MENU(object), res, &error);
648 else
649 g_warn_if_reached();
394650
395651 if (error != NULL) {
396652 virt_viewer_app_simple_message_dialog(VIRT_VIEWER_APP(user_data),
419675
420676 return ret;
421677 }
422 #endif
423
424 static void
425 remote_viewer_window_added(VirtViewerApp *self G_GNUC_UNUSED,
678
679 static void
680 remote_viewer_window_added(VirtViewerApp *app G_GNUC_UNUSED,
426681 VirtViewerWindow *win)
427682 {
428 GtkMenuShell *shell = GTK_MENU_SHELL(gtk_builder_get_object(virt_viewer_window_get_builder(win), "top-menu"));
429 GtkWidget *spice = gtk_menu_item_new_with_label("Spice");
430
431 gtk_menu_shell_append(shell, spice);
432 g_object_set_data(G_OBJECT(win), "spice-menu", spice);
433 }
683 spice_menu_update(REMOTE_VIEWER(app), win);
684 foreign_menu_update(REMOTE_VIEWER(app), win);
685 }
686 #endif
434687
435688 static gboolean
436689 remote_viewer_start(VirtViewerApp *app)
446699 gchar *type = NULL;
447700
448701 #if HAVE_SPICE_GTK
702 g_signal_connect(app, "notify", G_CALLBACK(app_notified), self);
703 g_object_notify(G_OBJECT(app), "has-focus");
704
449705 if (priv->controller) {
450706 if (virt_viewer_app_create_session(app, "spice") < 0) {
451707 virt_viewer_app_simple_message_dialog(app, _("Couldn't create a Spice session"));
458714 g_signal_connect(priv->controller, "hide", G_CALLBACK(spice_ctrl_hide), self);
459715
460716 spice_ctrl_controller_listen(priv->controller, NULL, spice_ctrl_listen_async_cb, self);
717
718 g_signal_connect(priv->ctrl_foreign_menu, "notify", G_CALLBACK(spice_ctrl_foreign_menu_notified), self);
719 spice_ctrl_foreign_menu_listen(priv->ctrl_foreign_menu, NULL, spice_ctrl_listen_async_cb, self);
720
461721 virt_viewer_app_show_status(VIRT_VIEWER_APP(self), _("Setting up Spice session..."));
462722 } else {
463723 #endif
0 /*
1 * Virt Viewer: A virtual machine console viewer
2 *
3 * Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc.
4 * Copyright (C) 2009-2012 Daniel P. Berrange
5 * Copyright (C) 2010 Marc-André Lureau
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
15 * GNU General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
20 *
21 * Author: Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
22 */
23 #ifndef _VIRT_GTK_COMPAT
24 # define _VIRT_GTK_COMPAT
25
26 #include <gdk/gdk.h>
27
28 G_BEGIN_DECLS
29
30 #if GTK_CHECK_VERSION(3, 0, 0)
31 #define GDK_Control_L GDK_KEY_Control_L
32 #define GDK_Alt_L GDK_KEY_Alt_L
33 #define GDK_Delete GDK_KEY_Delete
34 #define GDK_BackSpace GDK_KEY_BackSpace
35 #define GDK_Print GDK_KEY_Print
36 #define GDK_F1 GDK_KEY_F1
37 #define GDK_F2 GDK_KEY_F2
38 #define GDK_F3 GDK_KEY_F3
39 #define GDK_F4 GDK_KEY_F4
40 #define GDK_F5 GDK_KEY_F5
41 #define GDK_F6 GDK_KEY_F6
42 #define GDK_F7 GDK_KEY_F7
43 #define GDK_F8 GDK_KEY_F8
44 #define GDK_F9 GDK_KEY_F9
45 #define GDK_F10 GDK_KEY_F10
46 #define GDK_F11 GDK_KEY_F11
47 #define GDK_F12 GDK_KEY_F12
48 #endif
49
50 G_END_DECLS
51
52 #endif /* _VIRT_GTK_COMPAT */
53
54 /*
55 * Local variables:
56 * c-indent-level: 4
57 * c-basic-offset: 4
58 * indent-tabs-mode: nil
59 * End:
60 */
4949 #include <windows.h>
5050 #endif
5151
52 #include "virt-gtk-compat.h"
5253 #include "virt-viewer-app.h"
5354 #include "virt-viewer-auth.h"
5455 #include "virt-viewer-window.h"
110111
111112 gboolean direct;
112113 gboolean verbose;
114 gboolean enable_accel;
113115 gboolean authretry;
114116 gboolean started;
115117 gboolean fullscreen;
116118 gboolean attach;
119 gboolean quiting;
117120
118121 VirtViewerSession *session;
119122 gboolean active;
133136 gchar *guest_name;
134137 gboolean grabbed;
135138 char *title;
139
140 gint focused;
136141 };
137142
138143
149154 PROP_GURI,
150155 PROP_FULLSCREEN,
151156 PROP_TITLE,
157 PROP_ENABLE_ACCEL,
158 PROP_HAS_FOCUS,
152159 };
153160
154161 enum {
202209 g_return_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_APP(self));
203210 VirtViewerAppPrivate *priv = self->priv;
204211
205 if (priv->session)
212 if (priv->session) {
206213 virt_viewer_session_close(VIRT_VIEWER_SESSION(priv->session));
214 if (priv->connected) {
215 priv->quiting = TRUE;
216 return;
217 }
218 }
219
207220 gtk_main_quit();
208221 }
209222
234247
235248 gboolean
236249 virt_viewer_app_window_set_visible(VirtViewerApp *self,
237 VirtViewerWindow *vwin,
250 VirtViewerWindow *window,
238251 gboolean visible)
239252 {
240 GtkWidget *window;
241253 g_return_val_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_APP(self), FALSE);
242 g_return_val_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_WINDOW(vwin), FALSE);
243
244 window = GTK_WIDGET(virt_viewer_window_get_window(vwin));
254 g_return_val_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_WINDOW(window), FALSE);
255
245256 if (visible) {
246 gtk_widget_show(window);
257 virt_viewer_window_show(window);
247258 return TRUE;
248259 } else {
249260 if (virt_viewer_app_get_n_windows_visible(self) > 1) {
250 gtk_widget_hide(window);
261 virt_viewer_window_hide(window);
251262 return FALSE;
252263 } else if (virt_viewer_app_get_n_windows(self) > 1) {
253264 GtkWidget *dialog =
254 gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW(window),
265 gtk_message_dialog_new (virt_viewer_window_get_window(window),
255266 GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
256267 GTK_MESSAGE_QUESTION,
257268 GTK_BUTTONS_OK_CANCEL,
443454 static void
444455 virt_viewer_app_set_all_window_subtitles(VirtViewerApp *app)
445456 {
446 virt_viewer_app_set_window_subtitle(app, app->priv->main_window, 0);
447457 g_hash_table_foreach(app->priv->windows, set_title, app);
448458 }
449459
464474 gpointer value,
465475 gpointer user_data)
466476 {
467 virt_viewer_window_set_usb_options_sensitive(
468 VIRT_VIEWER_WINDOW(value), GPOINTER_TO_INT(user_data));
477 virt_viewer_window_set_usb_options_sensitive(VIRT_VIEWER_WINDOW(value),
478 GPOINTER_TO_INT(user_data));
469479 }
470480
471481 static void
524534 virt_viewer_app_update_menu_displays(VIRT_VIEWER_APP(user_data));
525535 }
526536
537 static gboolean
538 viewer_window_focus_in_cb(GtkWindow *window G_GNUC_UNUSED,
539 GdkEvent *event G_GNUC_UNUSED,
540 VirtViewerApp *self)
541 {
542 self->priv->focused += 1;
543
544 if (self->priv->focused == 1)
545 g_object_notify(G_OBJECT(self), "has-focus");
546
547 return FALSE;
548 }
549
550 static gboolean
551 viewer_window_focus_out_cb(GtkWindow *window G_GNUC_UNUSED,
552 GdkEvent *event G_GNUC_UNUSED,
553 VirtViewerApp *self)
554 {
555 self->priv->focused -= 1;
556 g_warn_if_fail(self->priv->focused >= 0);
557
558 if (self->priv->focused <= 0)
559 g_object_notify(G_OBJECT(self), "has-focus");
560
561 return FALSE;
562 }
527563
528564 static VirtViewerWindow*
529565 virt_viewer_app_window_new(VirtViewerApp *self, GtkWidget *container, gint nth)
544580 virt_viewer_app_set_fullscreen(self, self->priv->fullscreen);
545581 g_signal_connect(w, "hide", G_CALLBACK(viewer_window_visible_cb), self);
546582 g_signal_connect(w, "show", G_CALLBACK(viewer_window_visible_cb), self);
583 g_signal_connect(w, "focus-in-event", G_CALLBACK(viewer_window_focus_in_cb), self);
584 g_signal_connect(w, "focus-out-event", G_CALLBACK(viewer_window_focus_out_cb), self);
547585 return window;
548586 }
549587
554592 {
555593 VirtViewerApp *self;
556594 VirtViewerNotebook *nb = virt_viewer_window_get_notebook(win);
557 GtkWindow *w = virt_viewer_window_get_window(win);
558595 gint nth, hint;
559596
560597 g_object_get(win,
568605 if (hint == VIRT_VIEWER_DISPLAY_SHOW_HINT_HIDE) {
569606 if (win != self->priv->main_window &&
570607 g_getenv("VIRT_VIEWER_HIDE"))
571 gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(w));
608 virt_viewer_window_hide(win);
572609 virt_viewer_notebook_show_status(nb, _("Waiting for display %d..."), nth + 1);
573610 } else {
574611 virt_viewer_notebook_show_display(nb);
575 gtk_widget_show(GTK_WIDGET(w));
576 gtk_window_present(w);
612 virt_viewer_window_show(win);
613 gtk_window_present(virt_viewer_window_get_window(win));
577614 }
578615
579616 g_object_unref(self);
10211058 {
10221059 VirtViewerAppPrivate *priv = self->priv;
10231060
1061 if (priv->quiting)
1062 gtk_main_quit();
1063
10241064 if (!priv->connected && !priv->cancelled) {
10251065 virt_viewer_app_simple_message_dialog(self,
10261066 _("Unable to connect to the graphic server %s"),
11201160 g_value_set_string(value, priv->title);
11211161 break;
11221162
1163 case PROP_ENABLE_ACCEL:
1164 g_value_set_boolean(value, virt_viewer_app_get_enable_accel(self));
1165 break;
1166
1167 case PROP_HAS_FOCUS:
1168 g_value_set_boolean(value, priv->focused > 0);
1169 break;
1170
11231171 default:
11241172 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec);
11251173 }
11641212 virt_viewer_app_set_all_window_subtitles(self);
11651213 break;
11661214
1215 case PROP_ENABLE_ACCEL:
1216 priv->enable_accel = g_value_get_boolean(value);
1217 break;
1218
11671219 default:
11681220 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec);
11691221 }
11781230 if (priv->windows) {
11791231 g_hash_table_unref(priv->windows);
11801232 priv->windows = NULL;
1181 }
1182
1183 if (priv->main_window) {
1184 g_object_unref(priv->main_window);
11851233 priv->main_window = NULL;
11861234 }
11871235
11891237 g_object_unref(priv->container);
11901238 priv->container = NULL;
11911239 }
1240
1241 if (priv->session) {
1242 g_object_unref(priv->session);
1243 priv->session = NULL;
1244 }
11921245 g_free(priv->title);
11931246
11941247 virt_viewer_app_free_connect_info(self);
11991252 static gboolean
12001253 virt_viewer_app_default_start(VirtViewerApp *self)
12011254 {
1202 VirtViewerAppPrivate *priv;
1203 GtkWindow *win;
1204 priv = self->priv;
1205
1206 win = virt_viewer_window_get_window(priv->main_window);
1207 if (win)
1208 gtk_widget_show(GTK_WIDGET(win));
1209 else {
1210 gtk_box_pack_end(GTK_BOX(priv->container), priv->main_notebook, TRUE, TRUE, 0);
1211 gtk_widget_show(GTK_WIDGET(priv->main_notebook));
1212 }
1213
1255 virt_viewer_window_show(self->priv->main_window);
12141256 return TRUE;
12151257 }
12161258
12491291
12501292 priv->main_window = virt_viewer_app_window_new(self, priv->container, 0);
12511293 priv->main_notebook = GTK_WIDGET(virt_viewer_window_get_notebook(priv->main_window));
1294
1295 gtk_accel_map_add_entry("<virt-viewer>/file/smartcard-insert", GDK_F8, GDK_SHIFT_MASK);
1296 gtk_accel_map_add_entry("<virt-viewer>/file/smartcard-remove", GDK_F9, GDK_SHIFT_MASK);
1297 gtk_accel_map_add_entry("<virt-viewer>/view/fullscreen", GDK_F11, 0);
1298 gtk_accel_map_add_entry("<virt-viewer>/view/release-cursor", GDK_F12, GDK_SHIFT_MASK);
12521299
12531300 return obj;
12541301 }
13311378 G_PARAM_READABLE |
13321379 G_PARAM_WRITABLE |
13331380 G_PARAM_STATIC_STRINGS));
1381
13341382 g_object_class_install_property(object_class,
13351383 PROP_TITLE,
13361384 g_param_spec_string("title",
13401388 G_PARAM_READABLE |
13411389 G_PARAM_WRITABLE |
13421390 G_PARAM_STATIC_STRINGS));
1391
1392 g_object_class_install_property(object_class,
1393 PROP_ENABLE_ACCEL,
1394 g_param_spec_boolean("enable-accel",
1395 "Enable Accel",
1396 "Enable accelerators",
1397 FALSE,
1398 G_PARAM_CONSTRUCT |
1399 G_PARAM_READWRITE |
1400 G_PARAM_STATIC_STRINGS));
1401
1402 g_object_class_install_property(object_class,
1403 PROP_HAS_FOCUS,
1404 g_param_spec_boolean("has-focus",
1405 "Has Focus",
1406 "Application has focus",
1407 FALSE,
1408 G_PARAM_READABLE |
1409 G_PARAM_STATIC_STRINGS));
13431410
13441411 signals[SIGNAL_WINDOW_ADDED] =
13451412 g_signal_new("window-added",
16371704 g_hash_table_foreach(self->priv->windows, show_display_cb, self);
16381705 }
16391706
1707 gboolean
1708 virt_viewer_app_get_enable_accel(VirtViewerApp *self)
1709 {
1710 g_return_val_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_APP(self), FALSE);
1711
1712 return self->priv->enable_accel;
1713 }
1714
1715 VirtViewerSession*
1716 virt_viewer_app_get_session(VirtViewerApp *self)
1717 {
1718 g_return_val_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_APP(self), FALSE);
1719
1720 return self->priv->session;
1721 }
1722
16401723 GHashTable*
16411724 virt_viewer_app_get_windows(VirtViewerApp *self)
16421725 {
16431726 g_return_val_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_APP(self), NULL);
16441727 return self->priv->windows;
1645 }
1646
1647 void virt_viewer_app_usb_device_selection(VirtViewerApp *self,
1648 GtkWindow *parent)
1649 {
1650 g_return_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_APP(self));
1651 g_return_if_fail(self->priv->session != NULL);
1652
1653 virt_viewer_session_usb_device_selection(self->priv->session, parent);
16541728 }
16551729
16561730 /*
9090 void virt_viewer_app_show_status(VirtViewerApp *self, const gchar *fmt, ...);
9191 void virt_viewer_app_show_display(VirtViewerApp *self);
9292 GHashTable* virt_viewer_app_get_windows(VirtViewerApp *self);
93
94 void virt_viewer_app_usb_device_selection(VirtViewerApp *self,
95 GtkWindow *parent);
93 gboolean virt_viewer_app_get_enable_accel(VirtViewerApp *self);
94 VirtViewerSession* virt_viewer_app_get_session(VirtViewerApp *self);
9695
9796 G_END_DECLS
9897
4444 const guint *keyvals,
4545 int nkeyvals);
4646 static GdkPixbuf *virt_viewer_display_spice_get_pixbuf(VirtViewerDisplay *display);
47 static void virt_viewer_display_spice_release_cursor(VirtViewerDisplay *display);
4748
4849 static void
4950 virt_viewer_display_spice_finalize(GObject *obj)
6667
6768 dclass->send_keys = virt_viewer_display_spice_send_keys;
6869 dclass->get_pixbuf = virt_viewer_display_spice_get_pixbuf;
70 dclass->release_cursor = virt_viewer_display_spice_release_cursor;
6971
7072 g_type_class_add_private(klass, sizeof(VirtViewerDisplaySpicePrivate));
7173 }
227229 return GTK_WIDGET(self);
228230 }
229231
232 static void
233 virt_viewer_display_spice_release_cursor(VirtViewerDisplay *display)
234 {
235 VirtViewerDisplaySpice *self = VIRT_VIEWER_DISPLAY_SPICE(display);
236
237 spice_display_mouse_ungrab(self->priv->display);
238 }
239
240
230241 /*
231242 * Local variables:
232243 * c-indent-level: 4
267267 break;
268268 case PROP_SESSION:
269269 g_warn_if_fail(priv->session == NULL);
270 priv->session = g_value_dup_object(value);
270 priv->session = g_value_get_object(value);
271271 break;
272272
273273 default:
566566 return self->priv->auto_resize;
567567 }
568568
569 void virt_viewer_display_release_cursor(VirtViewerDisplay *self)
570 {
571 VirtViewerDisplayClass *klass;
572
573 g_return_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_DISPLAY(self));
574
575 klass = VIRT_VIEWER_DISPLAY_GET_CLASS(self);
576 g_return_if_fail(klass->release_cursor != NULL);
577
578 klass->release_cursor(self);
579 }
580
569581 /*
570582 * Local variables:
571583 * c-indent-level: 4
6969 GtkBinClass parent_class;
7070
7171 /* virtual methods */
72 void (*send_keys)(VirtViewerDisplay* display,
72 void (*send_keys)(VirtViewerDisplay *display,
7373 const guint *keyvals, int nkeyvals);
74 GdkPixbuf *(*get_pixbuf)(VirtViewerDisplay* display);
74 GdkPixbuf *(*get_pixbuf)(VirtViewerDisplay *display);
75 void (*release_cursor)(VirtViewerDisplay *display);
7576
7677 /* signals */
7778 void (*display_pointer_grab)(VirtViewerDisplay *display);
108109 VirtViewerSession* virt_viewer_display_get_session(VirtViewerDisplay *display);
109110 void virt_viewer_display_set_auto_resize(VirtViewerDisplay *display, gboolean auto_resize);
110111 gboolean virt_viewer_display_get_auto_resize(VirtViewerDisplay *display);
112 void virt_viewer_display_release_cursor(VirtViewerDisplay *display);
113
111114 G_END_DECLS
112115
113116 #endif /* _VIRT_VIEWER_DISPLAY_H */
4747 SpiceGtkSession *gtk_session;
4848 SpiceMainChannel *main_channel;
4949 SpiceAudio *audio;
50 int channel_count;
5051 };
5152
5253 #define VIRT_VIEWER_SESSION_SPICE_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE((o), VIRT_VIEWER_TYPE_SESSION_SPICE, VirtViewerSessionSpicePrivate))
7071 static void virt_viewer_session_spice_channel_destroy(SpiceSession *s,
7172 SpiceChannel *channel,
7273 VirtViewerSession *session);
73
74 static void virt_viewer_session_spice_smartcard_insert(VirtViewerSession *session);
75 static void virt_viewer_session_spice_smartcard_remove(VirtViewerSession *session);
7476
7577 static void
7678 virt_viewer_session_spice_get_property(GObject *object, guint property_id,
109111 }
110112 if (spice->priv->audio)
111113 g_object_unref(spice->priv->audio);
112 if (spice->priv->main_channel)
113 g_object_unref(spice->priv->main_channel);
114114 if (spice->priv->main_window)
115115 g_object_unref(spice->priv->main_window);
116116
117 G_OBJECT_CLASS(virt_viewer_session_spice_parent_class)->finalize(obj);
117 G_OBJECT_CLASS(virt_viewer_session_spice_parent_class)->dispose(obj);
118118 }
119119
120120
135135 dclass->channel_open_fd = virt_viewer_session_spice_channel_open_fd;
136136 dclass->has_usb = virt_viewer_session_spice_has_usb;
137137 dclass->usb_device_selection = virt_viewer_session_spice_usb_device_selection;
138 dclass->smartcard_insert = virt_viewer_session_spice_smartcard_insert;
139 dclass->smartcard_remove = virt_viewer_session_spice_smartcard_remove;
138140
139141 g_type_class_add_private(klass, sizeof(VirtViewerSessionSpicePrivate));
140142
299301 break;
300302 case SPICE_CHANNEL_CLOSED:
301303 DEBUG_LOG("main channel: closed");
302 g_signal_emit_by_name(session, "session-disconnected");
304 /* Ensure the other channels get closed too */
305 virt_viewer_session_clear_displays(session);
306 if (self->priv->session)
307 spice_session_disconnect(self->priv->session);
303308 break;
304309 case SPICE_CHANNEL_ERROR_CONNECT:
305310 DEBUG_LOG("main channel: failed to connect");
314319 if (ret < 0) {
315320 g_signal_emit_by_name(session, "session-cancelled");
316321 } else {
322 gboolean openfd;
323
317324 g_object_set(self->priv->session, "password", password, NULL);
318 spice_session_connect(self->priv->session);
325 g_object_get(self->priv->session, "client-sockets", &openfd, NULL);
326
327 if (openfd)
328 spice_session_open_fd(self->priv->session, -1);
329 else
330 spice_session_connect(self->priv->session);
319331 }
320332 break;
321333 default:
338350 SPICE_CHANNEL_USBREDIR);
339351 }
340352
353 static void remove_cb(GtkContainer *container G_GNUC_UNUSED,
354 GtkWidget *widget G_GNUC_UNUSED,
355 void *user_data)
356 {
357 gtk_window_resize(GTK_WINDOW(user_data), 1, 1);
358 }
359
341360 static void
342361 virt_viewer_session_spice_usb_device_selection(VirtViewerSession *session,
343362 GtkWindow *parent)
347366 GtkWidget *dialog, *area, *usb_device_widget;
348367
349368 /* Create the widgets */
350 dialog = gtk_dialog_new_with_buttons(
351 _("Select USB devices for redirection"), parent,
369 dialog = gtk_dialog_new_with_buttons(_("Select USB devices for redirection"), parent,
352370 GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
353371 GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_ACCEPT,
354372 NULL);
355373 gtk_dialog_set_default_response(GTK_DIALOG(dialog), GTK_RESPONSE_ACCEPT);
374 gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(dialog), 12);
375 gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(dialog))), 12);
376
356377 area = gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG(dialog));
357378
358379 usb_device_widget = spice_usb_device_widget_new(priv->session,
359380 "%s %s");
360381 g_signal_connect(usb_device_widget, "connect-failed",
361382 G_CALLBACK(usb_connect_failed), self);
362 gtk_box_pack_start(GTK_BOX(area), usb_device_widget, TRUE, TRUE, 5);
383 gtk_box_pack_start(GTK_BOX(area), usb_device_widget, TRUE, TRUE, 0);
384
385 /* This shrinks the dialog when USB devices are unplugged */
386 g_signal_connect(usb_device_widget, "remove",
387 G_CALLBACK(remove_cb), dialog);
363388
364389 /* show and run */
365390 gtk_widget_show_all(dialog);
383408 g_object_get(channel, "channel-id", &id, NULL);
384409
385410 if (SPICE_IS_MAIN_CHANNEL(channel)) {
386 if (self->priv->main_channel != NULL) {
387 /* FIXME: use telepathy-glib g_signal_connect_object to automatically disconnect.. */
411 if (self->priv->main_channel != NULL)
388412 g_signal_handlers_disconnect_by_func(self->priv->main_channel,
389413 virt_viewer_session_spice_main_channel_event, self);
390 g_object_unref(self->priv->main_channel);
391 }
392414
393415 g_signal_connect(channel, "channel-event",
394416 G_CALLBACK(virt_viewer_session_spice_main_channel_event), self);
395 self->priv->main_channel = g_object_ref(channel);
417 self->priv->main_channel = SPICE_MAIN_CHANNEL(channel);
396418 }
397419
398420 if (SPICE_IS_DISPLAY_CHANNEL(channel)) {
417439
418440 if (SPICE_IS_PLAYBACK_CHANNEL(channel)) {
419441 DEBUG_LOG("new audio channel");
420 if (self->priv->audio != NULL)
421 return;
422 self->priv->audio = spice_audio_new(s, NULL, NULL);
423 }
442 if (self->priv->audio == NULL)
443 self->priv->audio = spice_audio_new(s, NULL, NULL);
444 }
445
446 self->priv->channel_count++;
424447 }
425448
426449 static void
436459 g_object_get(channel, "channel-id", &id, NULL);
437460 if (SPICE_IS_MAIN_CHANNEL(channel)) {
438461 DEBUG_LOG("zap main channel");
439 if (channel == SPICE_CHANNEL(self->priv->main_channel)) {
440 g_object_unref(self->priv->main_channel);
462 if (channel == SPICE_CHANNEL(self->priv->main_channel))
441463 self->priv->main_channel = NULL;
442 }
443464 }
444465
445466 if (SPICE_IS_DISPLAY_CHANNEL(channel)) {
451472 g_object_unref(self->priv->audio);
452473 self->priv->audio = NULL;
453474 }
475
476 self->priv->channel_count--;
477 if (self->priv->channel_count == 0)
478 g_signal_emit_by_name(self, "session-disconnected");
454479 }
455480
456481 VirtViewerSession *
472497 g_return_val_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_SESSION_SPICE(self), NULL);
473498
474499 return self->priv->main_channel;
500 }
501
502 static void
503 virt_viewer_session_spice_smartcard_insert(VirtViewerSession *session G_GNUC_UNUSED)
504 {
505 spice_smartcard_manager_insert_card(spice_smartcard_manager_get());
506 }
507
508 static void
509 virt_viewer_session_spice_smartcard_remove(VirtViewerSession *session G_GNUC_UNUSED)
510 {
511 spice_smartcard_manager_remove_card(spice_smartcard_manager_get());
475512 }
476513
477514 /*
377377 klass->usb_device_selection(self, parent);
378378 }
379379
380 void virt_viewer_session_smartcard_insert(VirtViewerSession *self)
381 {
382 VirtViewerSessionClass *klass;
383
384 g_return_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_SESSION(self));
385
386 klass = VIRT_VIEWER_SESSION_GET_CLASS(self);
387 if (klass->smartcard_insert == NULL) {
388 g_debug("No session smartcard support");
389 return;
390 }
391
392 klass->smartcard_insert(self);
393 }
394
395 void virt_viewer_session_smartcard_remove(VirtViewerSession *self)
396 {
397 VirtViewerSessionClass *klass;
398
399 g_return_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_SESSION(self));
400
401 klass = VIRT_VIEWER_SESSION_GET_CLASS(self);
402 if (klass->smartcard_remove == NULL) {
403 g_debug("No session smartcard support");
404 return;
405 }
406
407 klass->smartcard_remove(self);
408 }
409
380410 /*
381411 * Local variables:
382412 * c-indent-level: 4
6969 gboolean (* channel_open_fd) (VirtViewerSession* session, VirtViewerSessionChannel *channel, int fd);
7070 gboolean (* has_usb) (VirtViewerSession* session);
7171 void (* usb_device_selection) (VirtViewerSession* session, GtkWindow *parent);
72 void (* smartcard_insert) (VirtViewerSession* session);
73 void (* smartcard_remove) (VirtViewerSession* session);
7274
7375 /* signals */
7476 void (*session_connected)(VirtViewerSession *session);
112114 gboolean virt_viewer_session_get_auto_usbredir(VirtViewerSession* session);
113115
114116 gboolean virt_viewer_session_has_usb(VirtViewerSession *self);
115 void virt_viewer_session_usb_device_selection(VirtViewerSession *self,
116 GtkWindow *parent);
117 void virt_viewer_session_usb_device_selection(VirtViewerSession *self, GtkWindow *parent);
118 void virt_viewer_session_smartcard_insert(VirtViewerSession *self);
119 void virt_viewer_session_smartcard_remove(VirtViewerSession *self);
117120
118121 G_END_DECLS
119122
3434 #include <glib/gprintf.h>
3535 #include <glib/gi18n.h>
3636
37 #include "virt-gtk-compat.h"
3738 #include "virt-viewer-window.h"
39 #include "virt-viewer-session.h"
3840 #include "virt-viewer-app.h"
3941 #include "virt-viewer-util.h"
4042 #include "view/autoDrawer.h"
5153 void virt_viewer_window_menu_send(GtkWidget *menu, VirtViewerWindow *self);
5254 void virt_viewer_window_menu_file_screenshot(GtkWidget *menu, VirtViewerWindow *self);
5355 void virt_viewer_window_menu_file_usb_device_selection(GtkWidget *menu, VirtViewerWindow *self);
56 void virt_viewer_window_menu_file_smartcard_insert(GtkWidget *menu, VirtViewerWindow *self);
57 void virt_viewer_window_menu_file_smartcard_remove(GtkWidget *menu, VirtViewerWindow *self);
58 void virt_viewer_window_menu_view_release_cursor(GtkWidget *menu, VirtViewerWindow *self);
5459
5560 /* Internal methods */
5661 static void virt_viewer_window_enable_modifiers(VirtViewerWindow *self);
5762 static void virt_viewer_window_disable_modifiers(VirtViewerWindow *self);
5863 static void virt_viewer_window_resize(VirtViewerWindow *self);
5964 static void virt_viewer_window_toolbar_setup(VirtViewerWindow *self);
65 static GtkMenu* virt_viewer_window_get_keycombo_menu(VirtViewerWindow *self);
6066
6167 G_DEFINE_TYPE (VirtViewerWindow, virt_viewer_window, G_TYPE_OBJECT)
6268
8894 GtkWidget *window;
8995 GtkWidget *layout;
9096 GtkWidget *toolbar;
97 GtkWidget *toolbar_usb_device_selection;
98 GtkWidget *toolbar_send_key;
99 GtkAccelGroup *accel_group;
91100 VirtViewerNotebook *notebook;
92101 VirtViewerDisplay *display;
93102
98107 gboolean grabbed;
99108 gboolean before_saved;
100109 GdkRectangle before_fullscreen;
110 gboolean desktop_resize_pending;
101111
102112 gint zoomlevel;
103113 gboolean auto_resize;
104114 gboolean fullscreen;
105115 gchar *subtitle;
106116 };
107
108 #if GTK_CHECK_VERSION(3, 0, 0)
109 #define GDK_Control_L GDK_KEY_Control_L
110 #define GDK_Alt_L GDK_KEY_Alt_L
111 #define GDK_Delete GDK_KEY_Delete
112 #define GDK_BackSpace GDK_KEY_BackSpace
113 #define GDK_Print GDK_KEY_Print
114 #define GDK_F1 GDK_KEY_F1
115 #define GDK_F2 GDK_KEY_F2
116 #define GDK_F3 GDK_KEY_F3
117 #define GDK_F4 GDK_KEY_F4
118 #define GDK_F5 GDK_KEY_F5
119 #define GDK_F6 GDK_KEY_F6
120 #define GDK_F7 GDK_KEY_F7
121 #define GDK_F8 GDK_KEY_F8
122 #define GDK_F9 GDK_KEY_F9
123 #define GDK_F10 GDK_KEY_F10
124 #define GDK_F11 GDK_KEY_F11
125 #define GDK_F12 GDK_KEY_F12
126 #endif
127117
128118 static void
129119 virt_viewer_window_get_property (GObject *object, guint property_id,
177167
178168 case PROP_APP:
179169 g_return_if_fail(priv->app == NULL);
180 priv->app = g_value_dup_object(value);
170 priv->app = g_value_get_object(value);
181171 break;
182172
183173 default:
194184 if (priv->display) {
195185 g_object_unref(priv->display);
196186 priv->display = NULL;
197 }
198
199 if (priv->app) {
200 g_object_unref(priv->app);
201 priv->app = NULL;
202187 }
203188
204189 g_free(priv->subtitle);
267252 G_PARAM_STATIC_STRINGS));
268253 }
269254
255 static gboolean
256 can_activate_cb (GtkWidget *widget G_GNUC_UNUSED,
257 guint signal_id G_GNUC_UNUSED,
258 VirtViewerWindow *self G_GNUC_UNUSED)
259 {
260 return TRUE;
261 }
262
270263 static void
271264 virt_viewer_window_init (VirtViewerWindow *self)
272265 {
290283
291284 gtk_builder_connect_signals(priv->builder, self);
292285
286 priv->accel_group = GTK_ACCEL_GROUP(gtk_builder_get_object(priv->builder, "accelgroup"));
287
288 /* make sure they can be activated even if the menu item is not visible */
289 g_signal_connect(gtk_builder_get_object(priv->builder, "menu-view-fullscreen"),
290 "can-activate-accel", G_CALLBACK(can_activate_cb), self);
291 g_signal_connect(gtk_builder_get_object(priv->builder, "menu-file-smartcard-insert"),
292 "can-activate-accel", G_CALLBACK(can_activate_cb), self);
293 g_signal_connect(gtk_builder_get_object(priv->builder, "menu-file-smartcard-remove"),
294 "can-activate-accel", G_CALLBACK(can_activate_cb), self);
295 g_signal_connect(gtk_builder_get_object(priv->builder, "menu-view-release-cursor"),
296 "can-activate-accel", G_CALLBACK(can_activate_cb), self);
297
293298 vbox = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(priv->builder, "viewer-box"));
294299 virt_viewer_window_toolbar_setup(self);
295300
298303 gtk_widget_modify_bg(priv->layout, GTK_STATE_NORMAL, &color);
299304
300305 priv->window = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(priv->builder, "viewer"));
306 gtk_window_add_accel_group(GTK_WINDOW(priv->window), priv->accel_group);
301307
302308 virt_viewer_window_update_title(self);
303309 gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(priv->window), TRUE);
319325 virt_viewer_window_desktop_resize(VirtViewerDisplay *display G_GNUC_UNUSED,
320326 VirtViewerWindow *self)
321327 {
322 VirtViewerWindowPrivate *priv = self->priv;
323 if (priv->auto_resize && priv->window && !priv->fullscreen)
324 virt_viewer_window_resize(self);
328 if (!gtk_widget_get_visible(self->priv->window)) {
329 self->priv->desktop_resize_pending = TRUE;
330 return;
331 }
332 virt_viewer_window_resize(self);
325333 }
326334
327335
388396 guint desktopWidth;
389397 guint desktopHeight;
390398 VirtViewerWindowPrivate *priv = self->priv;
399
400 if (!priv->auto_resize || priv->fullscreen)
401 return;
391402
392403 DEBUG_LOG("Preparing main window resize");
393404 if (!priv->display) {
531542 };
532543
533544 G_MODULE_EXPORT void
534 virt_viewer_window_menu_send(GtkWidget *menu G_GNUC_UNUSED,
545 virt_viewer_window_menu_send(GtkWidget *menu,
535546 VirtViewerWindow *self)
536547 {
537548 int i;
551562 DEBUG_LOG("Failed to find key combo %s", gtk_label_get_text(GTK_LABEL(label)));
552563 }
553564
565 static GtkMenu*
566 virt_viewer_window_get_keycombo_menu(VirtViewerWindow *self)
567 {
568 gint i;
569 GtkMenu *menu = GTK_MENU(gtk_menu_new());
570
571 for (i = 0 ; i < G_N_ELEMENTS(keyCombos) ; i++) {
572 GtkWidget *item;
573 if (keyCombos[i].nkeys == 0) {
574 item = gtk_separator_menu_item_new ();
575 } else {
576 item = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(keyCombos[i].label);
577 g_signal_connect(item, "activate", G_CALLBACK(virt_viewer_window_menu_send), self);
578 }
579 gtk_container_add(GTK_CONTAINER(menu), item);
580 }
581
582 gtk_widget_show_all(GTK_WIDGET(menu));
583 return g_object_ref_sink(menu);
584 }
585
554586 static gboolean
555587 virt_viewer_window_ignore_accel(GtkWidget *menu G_GNUC_UNUSED,
556588 VirtViewerWindow *self G_GNUC_UNUSED)
571603 GValue empty;
572604 GSList *accels;
573605 int i;
574
575 if (!priv->window)
576 return;
577606
578607 if (!priv->accel_enabled)
579608 return;
586615
587616 /* This stops global accelerators like Ctrl+Q == Quit */
588617 for (accels = priv->accel_list ; accels ; accels = accels->next) {
618 if (virt_viewer_app_get_enable_accel(priv->app) &&
619 priv->accel_group == accels->data)
620 continue;
589621 gtk_window_remove_accel_group(GTK_WINDOW(priv->window), accels->data);
590622 }
591623
608640 GSList *accels;
609641 int i;
610642
611 if (!priv->window)
612 return;
613
614643 if (priv->accel_enabled)
615644 return;
616645
619648
620649 /* This allows global accelerators like Ctrl+Q == Quit */
621650 for (accels = priv->accel_list ; accels ; accels = accels->next) {
651 if (virt_viewer_app_get_enable_accel(priv->app) &&
652 priv->accel_group == accels->data)
653 continue;
622654 gtk_window_add_accel_group(GTK_WINDOW(priv->window), accels->data);
623655 }
624656
657689 g_object_set(self->priv->app, "fullscreen", FALSE, NULL);
658690 }
659691
692 static void keycombo_menu_location(GtkMenu *menu G_GNUC_UNUSED, gint *x, gint *y,
693 gboolean *push_in, gpointer user_data)
694 {
695 VirtViewerWindow *self = user_data;
696 GtkAllocation allocation;
697
698 *push_in = TRUE;
699 gdk_window_get_origin(gtk_widget_get_window(self->priv->toolbar_send_key), x, y);
700 gtk_widget_translate_coordinates(self->priv->toolbar_send_key, gtk_widget_get_toplevel(self->priv->toolbar_send_key),
701 0, 0, x, y);
702 gtk_widget_get_allocation(self->priv->toolbar_send_key, &allocation);
703 *y += allocation.height;
704 }
705
706 static void
707 virt_viewer_window_toolbar_send_key(GtkWidget *button G_GNUC_UNUSED,
708 VirtViewerWindow *self)
709 {
710 GtkMenu *menu = virt_viewer_window_get_keycombo_menu(self);
711 gtk_menu_popup(menu, NULL, NULL, keycombo_menu_location, self,
712 0, gtk_get_current_event_time());
713 g_object_unref(menu);
714 }
715
660716
661717 G_MODULE_EXPORT void
662718 virt_viewer_window_menu_view_fullscreen(GtkWidget *menu,
675731
676732 if (gtk_check_menu_item_get_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(menu))) {
677733 priv->auto_resize = TRUE;
678 if (!priv->fullscreen)
679 virt_viewer_window_resize(self);
734 virt_viewer_window_resize(self);
680735 } else {
681736 priv->auto_resize = FALSE;
682737 }
733788 virt_viewer_window_menu_file_usb_device_selection(GtkWidget *menu G_GNUC_UNUSED,
734789 VirtViewerWindow *self)
735790 {
736 virt_viewer_app_usb_device_selection(self->priv->app,
737 GTK_WINDOW(self->priv->window));
791 virt_viewer_session_usb_device_selection(virt_viewer_app_get_session(self->priv->app),
792 GTK_WINDOW(self->priv->window));
793 }
794
795 G_MODULE_EXPORT void
796 virt_viewer_window_menu_file_smartcard_insert(GtkWidget *menu G_GNUC_UNUSED,
797 VirtViewerWindow *self)
798 {
799 virt_viewer_session_smartcard_insert(virt_viewer_app_get_session(self->priv->app));
800 }
801
802 G_MODULE_EXPORT void
803 virt_viewer_window_menu_file_smartcard_remove(GtkWidget *menu G_GNUC_UNUSED,
804 VirtViewerWindow *self)
805 {
806 virt_viewer_session_smartcard_remove(virt_viewer_app_get_session(self->priv->app));
807 }
808
809 G_MODULE_EXPORT void
810 virt_viewer_window_menu_view_release_cursor(GtkWidget *menu G_GNUC_UNUSED,
811 VirtViewerWindow *self)
812 {
813 virt_viewer_display_release_cursor(VIRT_VIEWER_DISPLAY(self->priv->display));
738814 }
739815
740816 G_MODULE_EXPORT void
773849 gtk_tool_item_set_tooltip_text(GTK_TOOL_ITEM(button), _("Disconnect"));
774850 gtk_widget_show(GTK_WIDGET(button));
775851 gtk_toolbar_insert(GTK_TOOLBAR(priv->toolbar), GTK_TOOL_ITEM (button), 0);
776 g_signal_connect(button, "clicked", G_CALLBACK(gtk_main_quit), NULL);
852 g_signal_connect(button, "clicked", G_CALLBACK(virt_viewer_window_menu_file_quit), self);
853
854 /* USB Device selection */
855 button = GTK_WIDGET(gtk_tool_button_new_from_stock(GTK_STOCK_PREFERENCES));
856 gtk_tool_button_set_label(GTK_TOOL_BUTTON(button), _("USB device selection"));
857 gtk_tool_item_set_tooltip_text(GTK_TOOL_ITEM(button), _("USB device selection"));
858 gtk_toolbar_insert(GTK_TOOLBAR(priv->toolbar), GTK_TOOL_ITEM(button), 0);
859 g_signal_connect(button, "clicked", G_CALLBACK(virt_viewer_window_menu_file_usb_device_selection), self);
860 priv->toolbar_usb_device_selection = button;
861
862 /* Send key */
863 button = GTK_WIDGET(gtk_tool_button_new(NULL, NULL));
864 gtk_tool_button_set_icon_name(GTK_TOOL_BUTTON(button), "preferences-desktop-keyboard-shortcuts");
865 gtk_tool_item_set_tooltip_text(GTK_TOOL_ITEM(button), _("Send key combination"));
866 gtk_widget_show(GTK_WIDGET(button));
867 gtk_toolbar_insert(GTK_TOOLBAR(priv->toolbar), GTK_TOOL_ITEM(button), 0);
868 g_signal_connect(button, "clicked", G_CALLBACK(virt_viewer_window_toolbar_send_key), self);
869 priv->toolbar_send_key = button;
777870
778871 /* Leave fullscreen */
779872 button = GTK_WIDGET(gtk_tool_button_new_from_stock(GTK_STOCK_LEAVE_FULLSCREEN));
861954 */
862955 title = g_strdup_printf(_("%s%s%s - %s"),
863956 /* translators: <ungrab empty> */
864 ungrab ? ungrab : _(""),
957 ungrab ? ungrab : "",
865958 /* translators: <space> */
866 ungrab && priv->subtitle ? _(" ") : _(""),
959 ungrab && priv->subtitle ? _(" ") : "",
867960 priv->subtitle,
868961 g_get_application_name());
869962
883976 priv = self->priv;
884977 menu = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(priv->builder, "menu-file-usb-device-selection"));
885978 gtk_widget_set_sensitive(menu, sensitive);
979 gtk_widget_set_visible(priv->toolbar_usb_device_selection, sensitive);
886980 }
887981
888982 void
9231017 }
9241018
9251019 void
1020 virt_viewer_window_show(VirtViewerWindow *self)
1021 {
1022 gtk_widget_show(self->priv->window);
1023
1024 if (self->priv->desktop_resize_pending) {
1025 virt_viewer_window_resize(self);
1026 self->priv->desktop_resize_pending = FALSE;
1027 }
1028 }
1029
1030 void
1031 virt_viewer_window_hide(VirtViewerWindow *self)
1032 {
1033 gtk_widget_hide(self->priv->window);
1034 }
1035
1036 void
9261037 virt_viewer_window_set_zoom_level(VirtViewerWindow *self, gint zoom_level)
9271038 {
9281039 g_return_if_fail(VIRT_VIEWER_IS_WINDOW(self));
6464 void virt_viewer_window_set_display(VirtViewerWindow *self, VirtViewerDisplay *display);
6565 void virt_viewer_window_set_usb_options_sensitive(VirtViewerWindow *self, gboolean sensitive);
6666 void virt_viewer_window_update_title(VirtViewerWindow *self);
67 void virt_viewer_window_show(VirtViewerWindow *self);
68 void virt_viewer_window_hide(VirtViewerWindow *self);
6769 void virt_viewer_window_set_zoom_level(VirtViewerWindow *self, gint zoom_level);
6870 gint virt_viewer_window_get_zoom_level(VirtViewerWindow *self);
6971 void virt_viewer_window_leave_fullscreen(VirtViewerWindow *self);
00 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
11 <interface>
22 <!-- interface-requires gtk+ 2.6 -->
3 <object class="GtkAccelGroup" id="accelgroup"/>
34 <object class="GtkWindow" id="viewer">
45 <property name="can_focus">False</property>
56 <property name="default_width">400</property>
2425 <object class="GtkMenu" id="menu1">
2526 <property name="visible">True</property>
2627 <property name="can_focus">False</property>
28 <property name="accel_group">accelgroup</property>
2729 <child>
2830 <object class="GtkMenuItem" id="menu-file-screenshot">
2931 <property name="visible">True</property>
4345 <property name="label" translatable="yes">USB device selection</property>
4446 <property name="use_underline">True</property>
4547 <signal name="activate" handler="virt_viewer_window_menu_file_usb_device_selection" swapped="no"/>
48 </object>
49 </child>
50 <child>
51 <object class="GtkMenuItem" id="menu-file-smartcard-insert">
52 <property name="can_focus">False</property>
53 <property name="use_action_appearance">False</property>
54 <property name="accel_path">&lt;virt-viewer&gt;/file/smartcard-insert</property>
55 <property name="label" translatable="yes">Smartcard insertion</property>
56 <property name="use_underline">True</property>
57 <signal name="activate" handler="virt_viewer_window_menu_file_smartcard_insert" swapped="no"/>
58 </object>
59 </child>
60 <child>
61 <object class="GtkMenuItem" id="menu-file-smartcard-remove">
62 <property name="can_focus">False</property>
63 <property name="use_action_appearance">False</property>
64 <property name="accel_path">&lt;virt-viewer&gt;/file/smartcard-remove</property>
65 <property name="label" translatable="yes">Smartcard removal</property>
66 <property name="use_underline">True</property>
67 <signal name="activate" handler="virt_viewer_window_menu_file_smartcard_remove" swapped="no"/>
4668 </object>
4769 </child>
4870 <child>
78100 <object class="GtkMenu" id="menu2">
79101 <property name="visible">True</property>
80102 <property name="can_focus">False</property>
103 <property name="accel_group">accelgroup</property>
81104 <child>
82105 <object class="GtkCheckMenuItem" id="menu-view-fullscreen">
83106 <property name="visible">True</property>
84107 <property name="can_focus">False</property>
85108 <property name="use_action_appearance">False</property>
109 <property name="accel_path">&lt;virt-viewer&gt;/view/fullscreen</property>
86110 <property name="label" translatable="yes">Full screen</property>
87111 <property name="use_underline">True</property>
88 <accelerator key="F11" signal="activate"/>
89112 <signal name="toggled" handler="virt_viewer_window_menu_view_fullscreen" swapped="no"/>
90113 </object>
91114 </child>
165188 <property name="use_underline">True</property>
166189 </object>
167190 </child>
191 <child>
192 <object class="GtkMenuItem" id="menu-view-release-cursor">
193 <property name="can_focus">False</property>
194 <property name="use_action_appearance">False</property>
195 <property name="accel_path">&lt;virt-viewer&gt;/view/release-cursor</property>
196 <property name="label" translatable="yes">Release cursor</property>
197 <property name="use_underline">True</property>
198 <signal name="activate" handler="virt_viewer_window_menu_view_release_cursor" swapped="no"/>
199 </object>
200 </child>
168201 </object>
169202 </child>
170203 </object>
1313 %define with_spice 1
1414 %endif
1515
16 %if 0%{?rhel} >= 6
17 %define with_spice 1
18 %endif
19
1620 # spice-gtk is x86 x86_64 only currently:
1721 %ifnarch %{ix86} x86_64
1822 %define with_spice 0
1923 %endif
2024
2125 Name: virt-viewer
22 Version: 0.5.1
26 Version: 0.5.2
2327 Release: 1%{?dist}%{?extra_release}
2428 Summary: Virtual Machine Viewer
2529 Group: Applications/System
3640 %else
3741 BuildRequires: gtk2-devel >= 2.12.0
3842 %endif
39 BuildRequires: libvirt-devel >= 0.6.0
43 BuildRequires: libvirt-devel >= 0.9.7
4044 BuildRequires: libxml2-devel
4145 %if %{with_gtk3}
4246 BuildRequires: gtk-vnc2-devel >= 0.4.0
4549 %endif
4650 %if %{with_spice}
4751 %if %{with_gtk3}
48 BuildRequires: spice-gtk3-devel >= 0.9
52 BuildRequires: spice-gtk3-devel >= 0.11
4953 %else
50 BuildRequires: spice-gtk-devel >= 0.9
54 BuildRequires: spice-gtk-devel >= 0.11
5155 %endif
56 BuildRequires: spice-protocol >= 0.10.1
5257 %endif
5358 BuildRequires: /usr/bin/pod2man
5459 BuildRequires: intltool
1010
1111 %define with_spice 0
1212 %if 0%{?fedora} >= 16
13 %define with_spice 1
14 %endif
15
16 %if 0%{?rhel} >= 6
1317 %define with_spice 1
1418 %endif
1519
3640 %else
3741 BuildRequires: gtk2-devel >= 2.12.0
3842 %endif
39 BuildRequires: libvirt-devel >= 0.6.0
43 BuildRequires: libvirt-devel >= 0.9.7
4044 BuildRequires: libxml2-devel
4145 %if %{with_gtk3}
4246 BuildRequires: gtk-vnc2-devel >= 0.4.0
4549 %endif
4650 %if %{with_spice}
4751 %if %{with_gtk3}
48 BuildRequires: spice-gtk3-devel >= 0.9
52 BuildRequires: spice-gtk3-devel >= 0.11
4953 %else
50 BuildRequires: spice-gtk-devel >= 0.9
54 BuildRequires: spice-gtk-devel >= 0.11
5155 %endif
56 BuildRequires: spice-protocol >= 0.10.1
5257 %endif
5358 BuildRequires: /usr/bin/pod2man
5459 BuildRequires: intltool