Translated using Weblate (German)
Currently translated at 79.2% (141 of 178 strings)
Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/de/
Signed-off-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 76.9% (137 of 178 strings)
Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/de/
Signed-off-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Ettore Atalan authored 2 years ago
Weblate committed 2 years ago
12 | 12 | # Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2017 |
13 | 13 | # Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2019 |
14 | 14 | # Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>, 2019 |
15 | # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021. | |
15 | 16 | msgid "" |
16 | 17 | msgstr "" |
17 | 18 | "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" |
18 | 19 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | 20 | "POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:57+0100\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2019-03-25 08:53+0000\n" | |
21 | "Last-Translator: Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>\n" | |
22 | "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" | |
23 | "language/de/)\n" | |
21 | "PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:47+0000\n" | |
22 | "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" | |
23 | "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/" | |
24 | "virt-viewer/virt-viewer/de/>\n" | |
24 | 25 | "Language: de\n" |
25 | 26 | "MIME-Version: 1.0\n" |
26 | 27 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
27 | 28 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
28 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
29 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" | |
29 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
30 | "X-Generator: Weblate 4.9\n" | |
30 | 31 | |
31 | 32 | #, c-format |
32 | 33 | msgid "" |
51 | 52 | "Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" |
52 | 53 | "\n" |
53 | 54 | msgstr "" |
55 | "\n" | |
56 | "Aufruf: %s [OPTIONEN] [KENNUNG|UUID|DOMAIN-NAME]\n" | |
57 | "\n" | |
54 | 58 | |
55 | 59 | #. translators: |
56 | 60 | #. * This is "<ungrab accelerator> <subtitle> - <appname>" |
58 | 62 | #. |
59 | 63 | #, c-format |
60 | 64 | msgid "%s %s - %s" |
61 | msgstr "" | |
65 | msgstr "%s %s - %s" | |
62 | 66 | |
63 | 67 | #. translators: |
64 | 68 | #. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>" |
70 | 74 | #. |
71 | 75 | #, c-format |
72 | 76 | msgid "%s - %s" |
73 | msgstr "" | |
77 | msgstr "%s - %s" | |
74 | 78 | |
75 | 79 | #, c-format |
76 | 80 | msgid "%s version %s" |
81 | 85 | msgstr "(Drücken Sie %s, um den Mauszeiger freizugeben)" |
82 | 86 | |
83 | 87 | msgid "<b>Loading...</b>" |
84 | msgstr "" | |
88 | msgstr "<b>Wird geladen ...</b>" | |
85 | 89 | |
86 | 90 | msgid "<never|always>" |
87 | msgstr "" | |
91 | msgstr "<nie|immer>" | |
88 | 92 | |
89 | 93 | msgid "<never|on-disconnect>" |
90 | 94 | msgstr "<never|on-disconnect>" |
205 | 209 | msgstr "Verbinden mit Grafikserver" |
206 | 210 | |
207 | 211 | msgid "Connection _Address" |
208 | msgstr "" | |
212 | msgstr "Verbindungs_adresse" | |
209 | 213 | |
210 | 214 | msgid "Connection details" |
211 | 215 | msgstr "Verbindungsdetails" |
226 | 230 | msgstr "" |
227 | 231 | |
228 | 232 | msgid "Ctrl_L+Alt_L" |
229 | msgstr "" | |
233 | msgstr "Strg_L+Alt_L" | |
230 | 234 | |
231 | 235 | msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'" |
232 | 236 | msgstr "" |
236 | 240 | |
237 | 241 | msgctxt "shortcut window" |
238 | 242 | msgid "Devices" |
239 | msgstr "" | |
243 | msgstr "Geräte" | |
240 | 244 | |
241 | 245 | msgid "Direct connection with no automatic tunnels" |
242 | 246 | msgstr "Direkte Verbindung ohne automatische Tunnel" |
292 | 296 | |
293 | 297 | msgctxt "shortcut window" |
294 | 298 | msgid "Fullscreen" |
295 | msgstr "" | |
299 | msgstr "Vollbild" | |
296 | 300 | |
297 | 301 | msgid "GUID:" |
298 | 302 | msgstr "GUID:" |
309 | 313 | |
310 | 314 | msgctxt "shortcut window" |
311 | 315 | msgid "Guest input devices" |
312 | msgstr "" | |
316 | msgstr "Gast-Eingabegeräte" | |
313 | 317 | |
314 | 318 | #, c-format |
315 | 319 | msgid "Invalid file %s: " |
338 | 342 | msgstr "Es wurde keine Verbindung gewählt" |
339 | 343 | |
340 | 344 | msgid "No running virtual machine found" |
341 | msgstr "" | |
345 | msgstr "Keine laufende virtuelle Maschine gefunden" | |
342 | 346 | |
343 | 347 | msgid "No virtual machine was chosen" |
344 | 348 | msgstr "Es wurde keine virtuelle Maschine ausgewählt" |
379 | 383 | msgstr "Nach Neustart erneut mit Domain verbinden" |
380 | 384 | |
381 | 385 | msgid "Refresh" |
382 | msgstr "" | |
386 | msgstr "Auffrischen" | |
383 | 387 | |
384 | 388 | msgctxt "shortcut window" |
385 | 389 | msgid "Release cursor" |
413 | 417 | "Optionen\n" |
414 | 418 | |
415 | 419 | msgid "Save screenshot" |
416 | msgstr "" | |
420 | msgstr "Bildschirmfoto speichern" | |
417 | 421 | |
418 | 422 | msgid "Screenshot.png" |
419 | msgstr "" | |
423 | msgstr "Bildschirmfoto.png" | |
420 | 424 | |
421 | 425 | msgid "Select ISO" |
422 | 426 | msgstr "ISO-Abbild auswählen" |
442 | 446 | msgstr "" |
443 | 447 | |
444 | 448 | msgid "Serial" |
445 | msgstr "" | |
449 | msgstr "Seriell" | |
446 | 450 | |
447 | 451 | msgid "Set window title" |
448 | 452 | msgstr "Titel des Window setzen" |
451 | 455 | msgstr "" |
452 | 456 | |
453 | 457 | msgid "Share clipboard" |
454 | msgstr "" | |
458 | msgstr "Zwischenablage teilen" | |
455 | 459 | |
456 | 460 | msgid "Share folder" |
457 | 461 | msgstr "Ordner freigeben" |
458 | 462 | |
459 | 463 | msgid "Show / hide password text" |
460 | msgstr "" | |
464 | msgstr "Passworttext ein-/ausblenden" | |
461 | 465 | |
462 | 466 | msgctxt "shortcut window" |
463 | 467 | msgid "Smartcard insert" |
476 | 480 | #, c-format |
477 | 481 | msgid "Transferring %u file of %u..." |
478 | 482 | msgid_plural "Transferring %u files of %u..." |
479 | msgstr[0] "" | |
480 | msgstr[1] "" | |
483 | msgstr[0] "%u Datei von %u wird übertragen ..." | |
484 | msgstr[1] "%u Dateien von %u werden übertragen ..." | |
481 | 485 | |
482 | 486 | msgid "Transferring 1 file..." |
483 | 487 | msgstr "Eine Datei wird übertragen..." |
519 | 523 | |
520 | 524 | msgctxt "Unknown UUID" |
521 | 525 | msgid "Unknown" |
522 | msgstr "" | |
526 | msgstr "Unbekannt" | |
523 | 527 | |
524 | 528 | msgctxt "Unknown name" |
525 | 529 | msgid "Unknown" |
526 | msgstr "" | |
530 | msgstr "Unbekannt" | |
527 | 531 | |
528 | 532 | msgid "Unspecified error" |
529 | 533 | msgstr "Unspezifizierter Fehler" |
544 | 548 | |
545 | 549 | msgctxt "shortcut window" |
546 | 550 | msgid "Viewer" |
547 | msgstr "" | |
551 | msgstr "Betrachter" | |
548 | 552 | |
549 | 553 | msgid "Virt Viewer" |
550 | 554 | msgstr "Virt-Viewer" |
610 | 614 | msgstr "Ü_ber" |
611 | 615 | |
612 | 616 | msgid "_Auto resize" |
613 | msgstr "" | |
617 | msgstr "Größe _automatisch ändern" | |
614 | 618 | |
615 | 619 | msgid "_Cancel" |
616 | 620 | msgstr "_Abbrechen" |
619 | 623 | msgstr "_Schließen" |
620 | 624 | |
621 | 625 | msgid "_Guest details" |
622 | msgstr "" | |
626 | msgstr "_Gastdetails" | |
623 | 627 | |
624 | 628 | msgid "_Keyboard shortcuts" |
625 | 629 | msgstr "" |
631 | 635 | msgstr "_OK" |
632 | 636 | |
633 | 637 | msgid "_Pause" |
634 | msgstr "" | |
638 | msgstr "_Pause" | |
635 | 639 | |
636 | 640 | msgid "_Preferences…" |
637 | msgstr "" | |
641 | msgstr "_Einstellungen …" | |
638 | 642 | |
639 | 643 | msgid "_Reset" |
640 | msgstr "" | |
644 | msgstr "Zu_rücksetzen" | |
641 | 645 | |
642 | 646 | msgid "_Save" |
643 | 647 | msgstr "_Speichern" |