<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ro">
<context>
<name>ChainPattern</name>
<message>
<location filename="../src/pattern.h" line="143"/>
<source>Chain</source>
<translation>Lanţ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clock</name>
<message>
<location filename="../src/clock.cpp" line="70"/>
<source>Loading</source>
<translation>Încarcă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/clock.cpp" line="112"/>
<source>Paused</source>
<translation>În pauză</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Definitions</name>
<message>
<location filename="../src/definitions.cpp" line="36"/>
<source>Definitions</source>
<translation>Definiţii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/definitions.cpp" line="145"/>
<source>Downloading definition...</source>
<translation>Descărcare definiţii...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/definitions.cpp" line="153"/>
<source>Unsolved word</source>
<translation>Cuvinte nerezolvate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dictionary</name>
<message>
<location filename="../src/dictionary.cpp" line="148"/>
<source>Definition from Wiktionary, the free dictionary</source>
<translation>De la Wikționar, dicționarul liber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dictionary.cpp" line="155"/>
<source>No definition found</source>
<translation>Nu s-a găsit nici o definiţie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dictionary.cpp" line="158"/>
<source>Unable to connect to Wiktionary</source>
<translation>Imposibil de conectat la Wikționar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FencePattern</name>
<message>
<location filename="../src/pattern.h" line="168"/>
<source>Fence</source>
<translation>Îngrădire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocaleDialog</name>
<message>
<location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
<source>Select application language:</source>
<translation>Selectaţi limba aplicaţiei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
<source><System Language></source>
<translation><Limbaj sistem></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="184"/>
<source>Note</source>
<translation>Notă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="184"/>
<source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
<translation>Vă rugăm reporniţi această aplicaţie pentru ca schimbarea limbii să aibă efect.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewGameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
<source>New Game</source>
<translation>Joc nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="266"/>
<source>Low</source>
<translation>Mică</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="267"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="268"/>
<source>High</source>
<translation>Mare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="269"/>
<source>Very High</source>
<translation>Foarte mare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="280"/>
<source>Language:</source>
<translation>Limbă:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="282"/>
<source>Word Length:</source>
<translation>Mărime cuvînt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="281"/>
<source>Amount of Words:</source>
<translation>Cantitate de cuvinte:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="282"/>
<source>%n letter(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n literă</numerusform>
<numerusform>%n litere</numerusform>
<numerusform>%n litere</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RingsPattern</name>
<message>
<location filename="../src/pattern.h" line="193"/>
<source>Rings</source>
<translation>Inele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScoreBoard</name>
<message>
<location filename="../src/score_board.cpp" line="31"/>
<source>Scores</source>
<translation>Scoruri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/score_board.cpp" line="35"/>
<source>Score</source>
<translation>Scor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/score_board.cpp" line="35"/>
<source>Time</source>
<translation>Timp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/score_board.cpp" line="35"/>
<source>Words</source>
<translation>Cuvinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/score_board.cpp" line="35"/>
<source>Length</source>
<translation>Lungime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StairsPattern</name>
<message>
<location filename="../src/pattern.h" line="214"/>
<source>Stairs</source>
<translation>Trepte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TwistyPattern</name>
<message>
<location filename="../src/pattern.h" line="231"/>
<source>Twisty</source>
<translation>Contorsionat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WavePattern</name>
<message>
<location filename="../src/pattern.h" line="254"/>
<source>Wave</source>
<translation>Ondulat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Window</name>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="84"/>
<source>Success</source>
<translation>Succes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="96"/>
<source>Loading</source>
<translation>Încarcă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="96"/>
<source>Paused</source>
<translation>În pauză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="119"/>
<source>Definitions</source>
<translation>Definiţii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="125"/>
<source>Hint</source>
<translation>Indiciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="156"/>
<source>&Game</source>
<translation>&Joc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="157"/>
<source>&New</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="157"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="158"/>
<source>&Choose...</source>
<translation>Alegeţi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="167"/>
<source>&Details</source>
<translation>&Detalii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="326"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="160"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="162"/>
<source>&Hint</source>
<translation>Indiciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="162"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="165"/>
<source>D&efinitions</source>
<translation>D&efiniţii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="165"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="168"/>
<source>&Scores</source>
<translation>&Scoruri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="170"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Ieşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="170"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Setări</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
<source>Application &Language...</source>
<translation>Limbă aplicaţie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Ajutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
<source>&About</source>
<translation>&Despre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
<source>About &Qt</source>
<translation>Despre &Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="205"/>
<source>Choose Game</source>
<translation>Alegeţi joc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/window.cpp" line="283"/>
<source>Game Number:</source>
<translation>Joc număr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="209"/>
<source>Sorry</source>
<translation>Scuze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="209"/>
<source>Unable to start requested game.</source>
<translation>Nu se poate începe jocul solicitat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="249"/>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="250"/>
<source>Connectagram</source>
<translation>Connectagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="251"/>
<source>A word unscrambling game</source>
<translation>Un joc de descîlcire de cuvinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="252"/>
<source>Copyright &copy; 2009-%1 by Graeme Gott</source>
<translation>Toate drepturile rezervate &copy; 2009-%1 by Graeme Gott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="253"/>
<source>Released under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GPL 3</a> license</source>
<translation>Lansat sub licenţă <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GPL 3</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="254"/>
<source>Definitions are from <a href="http://wiktionary.org/">Wiktionary</a></source>
<translation>Definiţiile sînt de la <a href="http://wiktionary.org/">Wikționar</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="277"/>
<source>Details</source>
<translation>Detalii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="279"/>
<source>Pattern:</source>
<translation>Model:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window.cpp" line="326"/>
<source>&Resume</source>
<translation>&Reluare</translation>
</message>
</context>
</TS>