Codebase list cyrus-sasl2 / 91dd890
Add Polish debconf translation, thanks to Michał Kułach (Closes: #661249) Roberto C. Sanchez 10 years ago
2 changed file(s) with 160 addition(s) and 0 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
1515 handle previously and SONAME bump is not necessary.
1616 * Include sys/types.h in sasl.h (Closes: #719165).
1717 * Fix transposition of realm and service in debug log (Closes: #732373)
18 * Add Polish debconf translation, thanks to Michał Kułach (Closes: #661249)
1819
1920 -- Roberto C. Sanchez <roberto@connexer.com> Wed, 29 Jan 2014 09:42:48 -0500
2021
0 # Translation of cyrus-sasl2 debconf templates to Polish.
1 # Copyright (C) 2007
2 # This file is distributed under the same license as the cyrus-sasl2 package.
3 #
4 # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cyrus-sasl2-debian-devel@lists.alioth.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-25 16:04+0100\n"
11 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: pl\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #. Type: boolean
22 #. Description
23 #: ../sasl2-bin.templates:2001
24 msgid "Remove /etc/sasldb2?"
25 msgstr "Usunąć /etc/sasldb2?"
26
27 #. Type: boolean
28 #. Description
29 #: ../sasl2-bin.templates:2001
30 msgid ""
31 "Cyrus SASL can store usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
32 "file."
33 msgstr ""
34 "Cyrus SASL może przechowywać nazwy użytkowników i hasła w pliku bazy danych "
35 "/etc/sasldb2."
36
37 #. Type: boolean
38 #. Description
39 #: ../sasl2-bin.templates:2001
40 msgid ""
41 "If important data is stored in that file, you should back it up now or "
42 "choose not to remove the file."
43 msgstr ""
44 "Jeśli we wspomnianym pliku przechowywane są istotne dane, należy wykonać "
45 "teraz kopię zapasową i nie usuwać pliku."
46
47 #. Type: string
48 #. Description
49 #: ../sasl2-bin.templates:3001
50 msgid "Backup file name for /etc/sasldb2:"
51 msgstr "Nazwa pliku kopii zapasowej /etc/sasldb2:"
52
53 #. Type: string
54 #. Description
55 #: ../sasl2-bin.templates:3001
56 msgid ""
57 "Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
58 "file."
59 msgstr ""
60 "Cyrus SASL przechowuje nazwy użytkowników i hasła w pliku bazy danych "
61 "/etc/sasldb2."
62
63 #. Type: string
64 #. Description
65 #: ../sasl2-bin.templates:3001
66 msgid ""
67 "That file has to be upgraded to a newer database format. First, a backup of "
68 "the current file will be created. You can use that if you need to manually "
69 "downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported."
70 msgstr ""
71 "Plik musi zostać zaktualizowany do nowszego formatu bazy danych. Najpierw "
72 "zostanie utworzona kopia zapasowa obecnego pliku. Można jej będzie użyć, "
73 "jeśli zajdzie potrzeba ręcznego cofnięcia do starszej wersji Cyrus SASL. "
74 "Automatyczne cofnięcie nie jest jednak obsługiwane."
75
76 #. Type: string
77 #. Description
78 #: ../sasl2-bin.templates:3001
79 msgid ""
80 "Please specify the backup file name. You should check the available disk "
81 "space in that location. If the backup file already exists, it will be "
82 "overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/"
83 "backups/sasldb2.bak)."
84 msgstr ""
85 "Proszę podać nazwę pliku kopii zapasowej. Należy sprawdzić, czy w podanej "
86 "lokalizacji jest wystarczająco dużo miejsca na dysku. Jeśli plik o podanej "
87 "nazwie już istnieje, zostanie nadpisany. Pozostawienie poniższego pola "
88 "pustego, spowoduje użycie wartości domyślnej (/var/backups/sasldb2.bak)."
89
90 #. Type: error
91 #. Description
92 #: ../sasl2-bin.templates:4001
93 msgid "Failed to back up /etc/sasldb2"
94 msgstr "Nie udało się wykonać kopii zapasowej /etc/sasldb2"
95
96 #. Type: error
97 #. Description
98 #: ../sasl2-bin.templates:4001
99 msgid ""
100 "The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you "
101 "specified."
102 msgstr ""
103 "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku /etc/sasldb2 o podanej nazwie."
104
105 #. Type: error
106 #. Description
107 #. Type: error
108 #. Description
109 #: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
110 msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
111 msgstr ""
112 "Jest to błąd krytyczny, który spowoduje zakończenie instalacji niepowodzeniem."
113
114 #. Type: error
115 #. Description
116 #: ../sasl2-bin.templates:4001
117 msgid ""
118 "Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and "
119 "try to configure this package again."
120 msgstr ""
121 "Proszę wyeliminować wszystkie prawdopodobne przyczyny błędu i spróbować "
122 "skonfigurować pakiet ponownie."
123
124 #. Type: error
125 #. Description
126 #: ../sasl2-bin.templates:5001
127 msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2"
128 msgstr "Nie udało się zaktualizować /etc/sasldb2"
129
130 #. Type: error
131 #. Description
132 #: ../sasl2-bin.templates:5001
133 msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format."
134 msgstr ""
135 "Plik /etc/sasldb2 nie może zostać zaktualizowany do nowego formatu bazy "
136 "danych."
137
138 #. Type: error
139 #. Description
140 #: ../sasl2-bin.templates:5001
141 msgid ""
142 "The configuration process will attempt to restore the backup of this file to "
143 "its original location."
144 msgstr ""
145 "Proces konfiguracji spróbuje odtworzyć kopię zapasową pliku do jego "
146 "pierwotnej lokalizacji."
147
148 #. Type: error
149 #. Description
150 #: ../sasl2-bin.templates:5001
151 msgid ""
152 "Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then "
153 "try to configure this package again."
154 msgstr ""
155 "Proszę wyeliminować wszystkie prawdopodobne przyczyny błędu, a następnie "
156 "spróbować skonfigurować pakiet ponownie."
157
158