Codebase list fcitx-configtool / HEAD po / tr.po
HEAD

Tree @HEAD (Download .tar.gz)

tr.po @HEADraw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Gökhan Kalayci <gkmediagokhan@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fcitx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-06 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 01:02+0000\n"
"Last-Translator: csslayer <wengxt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
msgid "Clear font setting"
msgstr "Yazı tipi ayarını temizle"

#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: gtk3/config_widget.c:614
msgid "Show Advanced Options"
msgstr ""

#: gtk3/config_widget.c:937 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:127
#: gtk3/sub_config_widget.c:168
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"

#: gtk3/config_widget.c:939 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:129
#: gtk3/sub_config_widget.c:170
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
msgid "Unspecified"
msgstr "Belirtilmemiş"

#: gtk3/im_config_dialog.c:132
msgid "Default keyboard layout"
msgstr "Varsayılan klavye düzeni"

#: gtk3/im_config_dialog.c:164
msgid "Input Method Default"
msgstr "Giriş Yöntemi Varsayılanı"

#: gtk3/im_config_dialog.c:164
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: gtk3/im_config_dialog.c:192
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Klavye düzeni:"

#: gtk3/im_config_dialog.c:192
msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
msgstr "Giriş penceresi olmadığında kullanılacak klavye düzeni:"

#: gtk3/im_config_dialog.c:209
msgid "Input method settings:"
msgstr "Giriş Yöntemi Ayarları:"

#: gtk3/im_dialog.c:123
msgid "Add input method"
msgstr "Giriş yöntemi ekle"

#: gtk3/im_dialog.c:168
msgid "Search Input Method"
msgstr "Giriş Yöntemi Ara"

#: gtk3/im_dialog.c:256 gtk3/im_dialog.c:258 gtk3/im_widget.c:259
#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:181 gtk/keygrab.c:138
msgid "Empty"
msgstr "Boş"

#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
msgid "Please press the new key combination"
msgstr "ütfen yeni tuş kombinasyonuna basınız"

#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
msgid "Input Method Configuration"
msgstr "Giriş Yöntemi Yapılandırması"

#: gtk3/main_window.c:203 gtk/main_window.c:294
msgid "Global Config"
msgstr "Küresel Yapılandırma"

#: gtk3/main_window.c:209 gtk/im_widget.c:102 gtk/im_widget.c:153
#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:74 gtk3/im_widget.ui:63
msgid "Input Method"
msgstr "Giriş Yöntemi"

#: gtk3/main_window.c:221
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: gtk3/main_window.c:283
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: gtk3/main_window.c:294
msgid "Search Addon"
msgstr "Arama Eklentisi"

#: gtk3/main_window.c:357 gtk/main_window.c:360
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"

#: gtk3/main_window.c:374 gtk/main_window.c:375
msgid "Addon"
msgstr "Eklenti"

#: gtk3/sub_config_widget.c:287
msgid "Didn't install related component."
msgstr "İlgili bileşen yüklemedi."

#: gtk3/ui_widget.c:48
msgid "Cannot load currently used user interface info"
msgstr "Şu anda kullanılan kullanıcı arabirimi bilgileri yüklenemiyor"

#: gtk3/ui_widget.c:106
#, c-format
msgid "No configuration option for %s."
msgstr "%s için yapılandırma seçeneği yok."

#: gtk/im_widget.c:92
msgid "Available Input Method"
msgstr "Kullanılabilir Giriş Yöntemi"

#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:106
msgid "Only Show Current Language"
msgstr "Sadece Geçerli Dili Göster"

#: gtk/im_widget.c:146
msgid "Current Input Method"
msgstr "Geçerli Giriş Yöntemi"

#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:115
msgid ""
"The first input method will be inactive state. Usually you need to put "
"<b>Keyboard</b> or <b>Keyboard - <i>layout name</i></b> in the first place."
msgstr "İlk giriş yöntemi aktif değildirr. Genellikle <b> Klavye </ b> veya <b> Klavye - <i> düzen adı </ i> </ b> koymanız gerekir."

#: gtk3/im_dialog.ui:86 gtk3/im_widget.ui:75
msgid "Language"
msgstr "Dil"