# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2017,2019-2020
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2017
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015,2017-2018
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015,2017
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019-2020
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. more than a minute
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "%.0fminut kvarstår"
msgstr[1] "%.0f minuter kvarstår"
#. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU
#. * at system bootup
#, c-format
msgid "%s CPU Microcode Update"
msgstr "%s CPU-mikrokodsuppdatering"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Secure Boot`
#, c-format
msgid "%s Configuration Update"
msgstr "%s Konfigurationsuppdatering"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Consumer ME Update"
msgstr "%s Consumer ME-uppdatering"
#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
#, c-format
msgid "%s Controller Update"
msgstr "%s-styrenhetsuppdatering"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Corporate ME Update"
msgstr "%s Corporate ME-uppdatering"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#, c-format
msgid "%s Device Update"
msgstr "%s Enhetsuppdatering"
#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr "%s inbäddad styrenhetsuppdatering"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s ME Update"
msgstr "%s ME-uppdatering"
#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s System Update"
msgstr "%s Systemuppdatering"
#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Thunderbolt Controller Update"
msgstr "%s Thunderbolt-styrenhetsuppdatering"
#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release
#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else
#. --
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s Uppdatering"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
msgstr "%s och alla anslutna enheter kanske inte går att använda under uppdatering."
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "%s måste förbli anslutna under tiden som uppgraderingen pågår för att undvika skador."
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
#, c-format
msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "%s måste förbli ansluten till en strömkälla under tiden som uppgraderingen pågår för att undvika skada."
#. TRANSLATORS: Title: %1 is ME kind, e.g. CSME/TXT, %2 is a version number
#, c-format
msgid "%s v%s"
msgstr "%s v%s"
#. TRANSLATORS: Title: %s is ME kind, e.g. CSME/TXT
#, c-format
msgid "%s version"
msgstr "%s version"
#. TRANSLATORS: duration in days!
#, c-format
msgid "%u day"
msgid_plural "%u days"
msgstr[0] "%u dag"
msgstr[1] "%u dagar"
#, c-format
msgid "%u device has a firmware upgrade available."
msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available."
msgstr[0] "%u enhet har en fastprogramvaruuppdatering tillgänglig."
msgstr[1] "%u enheter har en fastprogramvaruuppdatering tillgänglig."
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u hour"
msgid_plural "%u hours"
msgstr[0] "%u timme"
msgstr[1] "%u timmar"
#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now
#, c-format
msgid "%u local device supported"
msgid_plural "%u local devices supported"
msgstr[0] "%u lokal enhet stöds"
msgstr[1] "%u lokala enheter stöds"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u minute"
msgid_plural "%u minutes"
msgstr[0] "%uminut"
msgstr[1] "%u minuter"
#. TRANSLATORS: duration in seconds
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u sekund"
msgstr[1] "%u sekunder"
#. TRANSLATORS: this is shown as a suffix for obsoleted tests
msgid "(obsoleted)"
msgstr "(föråldrad)"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate devices"
msgstr "Aktivera enheter"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate pending devices"
msgstr "Aktivera väntande enheter"
msgid "Activate the new firmware on the device"
msgstr "Aktiverar den nya fasta programvaran på enheten"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update"
msgstr "Aktiverar uppdatering av fast programvara"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update for"
msgstr "Aktiverar uppdatering av fast programvara för"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "Ålder"
#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled
msgid "Agree and enable the remote?"
msgstr "Samtyck och aktivera fjärren?"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias för %s"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "Tillåt att nedgradera versioner av fast programvara"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
msgstr "Tillåt ominstallation av existerande fastprogramvaruversioner"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "En uppdatering kräver en omstart för att färdigställas."
#. TRANSLATORS: explain why we want to shutdown
msgid "An update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "En uppdatering kräver att systemet stängs ned för att färdigställas."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "Svara ja på alla frågor"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply firmware updates"
msgstr "Tillämpa uppdateringar för fast programvara"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply update files"
msgstr "Tillämpa uppdateringsfiler"
#. TRANSLATORS: actually sending the update to the hardware
msgid "Applying update…"
msgstr "Tillämpar uppdatering…"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "Approved firmware:"
msgid_plural "Approved firmware:"
msgstr[0] "Godkänd fast programvara:"
msgstr[1] "Godkänd fast programvara:"
#. TRANSLATORS: stop nagging the user
msgid "Ask again next time?"
msgstr "Fråga igen nästa gång?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Attach to firmware mode"
msgstr "Fäst till fast programvaruläge"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "Autentiserar..."
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "Autentisering krävs för att nedgradera den fasta programvaran för en flyttbar enhet"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "Autentisering krävs för att nedgradera den fasta programvaran på denna maskin"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
msgstr "Autenticering krävs för att få ändra en konfigurerad fjärrkälla som används för fast programvaru-uppdateringar."
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
msgstr "Autentisering krävs för att modifiera demonkonfiguration"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
msgstr "Autentisering krävs för att sätta listan över godkända fasta progrmvaror"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
msgstr "Autentisering krävs för att signera data med klientcertifikatet"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
msgstr "Authentisering krävs för att växla till den nya fasta programvaruversionen"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "Autentisering krävs för att låsa upp en enhet"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera den fasta programvaran på en flyttbar enhet"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera den fasta programvaran för denna maskin"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera den lagrade kontrollsumman för enheten"
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
msgid "Automatic Reporting"
msgstr "Automatisk rapportering"
#. TRANSLATORS: there follows a list of hashes
msgid "Blocked firmware files:"
msgstr "Blockerad fast programvaru fil:"
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
msgid "Blocking firmware:"
msgstr "Blockera fast programvara: "
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
msgid "Bootloader Version"
msgstr "Starthanterarversion"
#. TRANSLATORS: the stream of firmware, e.g. nonfree or open-source
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build a firmware file"
msgstr "Bygg en fast programvaru fil"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build firmware using a sandbox"
msgstr "Bygg fast programvara med en sandlåda"
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
msgstr "Kontrollerar att kryptografisk hash matchar fastprogramvara"
#. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrollsumma"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt, where branch is the
#. * supplier of the firmware, e.g. "non-free" or "free"
msgid "Choose a branch:"
msgstr "Välj en gren:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a device:"
msgstr "Välj en enhet:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a firmware type:"
msgstr "Välj en typ av fastprogravara:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a release:"
msgstr "Välj en utgåva:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a volume:"
msgstr "Välj en volym:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
msgstr "Rensa eventuella uppdateringar som schemalagts att bli tillämpade frånkopplade"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "Rensar resultaten från senaste uppdateringen"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "Kommandot hittades inte"
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
msgid "Continue with update?"
msgstr "Fortsätta med uppdatering?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert a firmware file"
msgstr "Konvertera en fast programvaru fil"
#. TRANSLATORS: when the update was built
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "Kryptografiskt hashverifiering är tillgänglig"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "Aktuell version"
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
msgid "DFU Utility"
msgstr "DFU-verktyg"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "Felsökningsalternativ"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "Dekomprimerar…"
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Detach to bootloader mode"
msgstr "Koppla från till starthanterarläge"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#. TRANSLATORS: description of device ability
msgid "Device Flags"
msgstr "Enhetsflaggor"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID"
msgstr "Enhets-ID"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "Enhet tillagd:"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "Enhet kan återhämta sig från flashningsfel"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "Enhet ändrad:"
#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware
msgid "Device firmware is required to have a version check"
msgstr "Fastprogramvara för enhet krävs för att ha en versionskontroill"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "Enhet är låst"
#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware
msgid "Device is required to install all provided releases"
msgstr "Enhet krävs för att installera alla tillgängliga versioner"
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "Enhet är oanvändbart under tiden som uppgraderingen pågår"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "Enhet borttagen:"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device stages updates"
msgstr "Enhet genomför uppdatering i steg"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
msgid "Device update needs activation"
msgstr "Enhetsuppdatering kräver aktivering"
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "Enhet kommer inte att dyka upp igen efter att uppdateringen färdigställs"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "Enheter som har uppdaterats:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "Enheter som inte uppdaterades korrekt:"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
#. to missing on LVFS
msgid "Devices with no available firmware updates: "
msgstr "Enheter med inga tillgängliga uppdateringar för fast programvara"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
#. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
msgid "Disabled fwupdate debugging"
msgstr "Inaktiverade fwupdate-felsökning"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables a given remote"
msgstr "Inaktiverar en given fjärr."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Display version"
msgstr "Visa version"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Kontrollera inte gammal metadata"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for reboot after update"
msgstr "Kontrollera inte om det krävs omstart efter uppdatering"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "Kontrollera inte ej rapporterad historik"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include log domain prefix"
msgstr "Inkludera inte loggdomänsprefix"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include timestamp prefix"
msgstr "Inkludera inte tidsstämpelprefix"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not perform device safety checks"
msgstr "Utför inte säkerhetskontroller för enheter"
msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
msgstr[0] "Skicka inte rapport denna gången, men fråga igen vid framtida uppdateringar"
msgstr[1] "Skicka inte rapporter denna gången, men fråga igen vid framtida uppdateringar"
msgid "Do not upload report, and never ask to upload reports for future updates"
msgid_plural "Do not upload reports, and never ask to upload reports for future updates"
msgstr[0] "Skicka inte rapport, och fråga aldrig om att skicka rapport vid framtida uppdateringar"
msgstr[1] "Skicka inte rapporter, och fråga aldrig om att skicka rapporter vid framtida uppdateringar"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database"
msgstr "Skriv inte till historikdatabasen"
#. TRANSLATORS: success
#. success
msgid "Done!"
msgstr "Klar!"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr "Nergradera fast programvara på en enhet"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
msgstr "Nedgraderar %s från %s till %s… "
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Downgrading %s…"
msgstr "Nedgraderar %s…"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "Laddar ner..."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
msgstr "Dumpa SMBIOS data från en fil"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "Tid"
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
msgid "ESP specified was not valid"
msgstr "Angiven ESP var inte giltig"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Enable firmware update support on supported systems"
msgstr "Aktivera stöd för uppdatering av fast programvara på system som stöds"
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
msgid "Enable this remote?"
msgstr "Aktivera denna fjärr?"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
#. TRANSLATORS: Plugin is active and in use
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Enabled fwupdate debugging"
msgstr "Aktiverade fwupdate-felsökning"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables a given remote"
msgstr "Aktiverar en given fjärr."
msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
msgstr "Att aktivera denna funktionalitet görs på egen risk, vilket betyder att du måste kontakta den ursprungliga tillverkaren av din utrustning om problem som orsakas av dessa uppdateringar. Endast problem med själva uppdateringsprocessen ska rapporteras på $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Enabling this remote is done at your own risk."
msgstr "Att aktivera denna fjärr görs på egen risk."
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
msgid "Encrypted RAM"
msgstr "Krypterat RAM"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Erase all firmware update history"
msgstr "Ta bort alla historik för fast programvara"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "Raderar..."
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Avsluta efter en kort fördröjning"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Avsluta efter att motorn har lästs in"
#. TRANSLATORS: Suffix: the fallback HSI result
#. TRANSLATORS: The update state of the specific device
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
#. TRANSLATORS: dbx file failed to be applied as an update
msgid "Failed to apply update"
msgstr "Misslyckades med att tillämpa uppdatering"
#. TRANSLATORS: we could not talk to the fwupd daemon
msgid "Failed to connect to daemon"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till demon"
#. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline
msgid "Failed to get pending devices"
msgstr "Misslyckades med att hämta väntande enheter"
#. TRANSLATORS: we could not install for some reason
msgid "Failed to install firmware update"
msgstr "Misslyckades med att installera uppdatering av fast programvara"
#. TRANSLATORS: could not read existing system data
#. TRANSLATORS: could not read file
msgid "Failed to load local dbx"
msgstr "Misslyckades med att läsa in lokal dbx"
#. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds
msgid "Failed to load quirks"
msgstr "Misslyckades med att läsa in speciallösning"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Misslyckades med att tolka argument"
#. TRANSLATORS: failed to read measurements file
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Misslyckades med att tolka fil"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse flags for --filter"
msgstr "Misslyckades med att tolka --filter-flaggor"
#. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason
msgid "Failed to reboot"
msgstr "Misslyckades med att starta om"
#. TRANSLATORS: we could not talk to plymouth
msgid "Failed to set splash mode"
msgstr "Misslyckades med att sätta uppstartsläge"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename Signature"
msgstr "Filnamn Signatur"
#. TRANSLATORS: user did not include a filename parameter
msgid "Filename required"
msgstr "Filnamn krävs"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'"
msgstr "Filtrera via en uppsättning av enhetsflaggor genom att använda ett ~-prefix för att exkludera, t.e.x ”internal,~needs-reboot”"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Agent"
msgstr "Fast programvaru-agent"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Firmware Base URI"
msgstr "Fast programvara bas-URI"
#. TRANSLATORS: program summary
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "Firmware Update D-Bus-tjänst"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "Uppgraderingsdemon för fast programvara"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Utility"
msgstr "Fast programvaruverktyg"
#. TRANSLATORS: user selected something not possible
msgid "Firmware is already blocked"
msgstr "fast programvara är redan blockerad"
#. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1
#, c-format
msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date."
msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date."
msgstr[0] "Metadata för fast programvara har inte uppdaterats på %udag och kan vara utdaterad."
msgstr[1] "Metadata för fast programvara har inte uppdaterats på %udagar och kan vara utdaterad."
#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
msgid "Firmware updates"
msgstr "Fastprogramvaru uppdateringar"
msgid "Firmware updates are not supported on this machine."
msgstr "Uppdateringar av fast programvara stöds inte på denna maskin."
msgid "Firmware updates are supported on this machine."
msgstr "Uppdateringar av fast programvara stöds på denna maskin."
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
#. TRANSLATORS: release properties
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
msgid "Force the action ignoring all warnings"
msgstr "Tvinga åtgärden, ignorera alla varningar"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "Hittad"
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "GUID"
msgstr[1] "GUID:er"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "A single GUID"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
msgstr "Hämta alla enhetsflaggor som stöds av fwupd"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices and possible releases"
msgstr "Hämta alla enheter och möjliga utgåvor"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "Hämta alla enheter som stödjer uppdateringar av fast programvara"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all enabled plugins registered with the system"
msgstr "Erhåll alla aktiverade insticksmoduler som är registrerade i systemet"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "Hämtar detaljer om en fast programvarufil"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr "Ger de konfigurerade fjärrkällorna"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Gets the list of approved firmware"
msgstr "Hämtar lista över godkänd fast programvara."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of blocked firmware"
msgstr "Hämtar lista över blockerad fast programvara."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of updates for connected hardware"
msgstr "Hämtar listan över uppdateringar för ansluten hårdvara"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "Erhåll utgåvan för en enhet"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "Hämtar resultaten från senaste uppdateringen"
#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "Hårdvara väntar på att bli utdragen/återinsatt"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "High"
msgstr "Hög"
#. TRANSLATORS: Title:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
msgid "IOMMU"
msgstr "IOMMU"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "Väntar…"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
msgstr "Ignorera strika SSL-kontroller vid hämtning av filer"
#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
msgid "Ignore validation safety checks"
msgstr "Ignorera säkerhetskontroller för giltighet"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "Installationstid"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware blob on a device"
msgstr "Installera en fast programvaru-blob på en enhet"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware file on this hardware"
msgstr "Installera en fast programvarufil på denna hårdvara"
msgid "Install old version of system firmware"
msgstr "Installera en gammal version av fast programvara för systemet"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "Installera signerad fast programvara för enhet"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Installera signerad fast programvara för systemet"
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
msgid "Install to parent device first"
msgstr "Installera först på föräldraenhet"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "Installera osignerad fast programvara för enhet"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "Installera osignerad fast programvara för systemet"
#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed
msgid "Installing Firmware…"
msgstr "Installerar fast programvara…"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "Installerar uppdatering för fast programvara…"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Installing on %s…"
msgstr "Installerar på %s…"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
msgid "Intel BootGuard"
msgstr "Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * active means being used by the OS
msgid "Intel CET Active"
msgstr "Intel CET Aktiv"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * enabled means supported by the processor
msgid "Intel CET Enabled"
msgstr "Intel CET Aktiverad"
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
msgid "Intel SMAP"
msgstr "Intel SMAP"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "Intern enhet"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "Är i starthanterarläge"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "Problem"
msgstr[1] "Problem"
msgid "Keyring"
msgstr "Nyckelring"
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
msgid "Last modified"
msgstr "Senast ändrad"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "Mindre än en minut kvarstår"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "Licens"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
msgstr "Linux Vendor Firmware Service (stabil fastprogramvara)"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
msgstr "Linux Vendor Firmware Service (fastprogramvara för testning)"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux kernel"
msgstr "Linux kärna"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List entries in dbx"
msgstr "Lista poster i dbx"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List supported firmware updates"
msgstr "Lista uppdateringar för fast programvara som stöds"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware types"
msgstr "Lista tillgänliga fastprogramvutyper"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#. TRANSLATORS: the release urgency
msgid "Low"
msgstr "Låg"
msgid "MEI version"
msgstr "MEI version"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "Metadatasignatur"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"
msgstr "Metadata URI"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service."
msgstr "Metadata kan hämtas från Linux Vendor Firmware Service."
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "Minimiversion"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead"
msgstr "Demon och klient stämmer inte, använd %s istället"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "Modifierar en given fjärrkälla"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "Modifiera en konfigurerad fjärrkälla"
msgid "Modify daemon configuration"
msgstr "Modifiera demonkonfiguration"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "Övervaka demonen för händelser"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "Kräver en omstart efter installation"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "Kräver en nedstängning efter installation"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "Ny version"
#. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do
msgid "No action specified!"
msgstr "Ingen åtgärd angiven!"
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available
#. * %1 is the device name
#, c-format
msgid "No downgrades for %s"
msgstr "Inga nedgraderingar för %s"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "Inget fastprogramvaru-ID hittat"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "Ingen uppdateringsbar hårdvara upptäcktes"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No plugins found"
msgstr "Inga insticksmoduler hittades"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "Inga versioner tillgängliga"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available."
msgstr "Inga fjärrar är aktiverade för närvarande, så ingen metadata är tillgänglig."
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "Inga fjärrarkiv tillgängliga"
#. TRANSLATORS: nothing was updated offline
msgid "No updates were applied"
msgstr "Inga uppdateringar applicerades"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "Visa endast enkelt PCR-värde"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Override the default ESP path"
msgstr "Åsidosätt standardsökväg för ESP"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Override warnings and force the action"
msgstr "Åsidosätt varningar och tvinga åtgärden"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Parse and show details about a firmware file"
msgstr "Tolka och visa detaljer om en fastprogramvarufil"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Payload"
msgstr "Nyttolast"
#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth
msgid "Percentage complete"
msgstr "Andel färdigställt"
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#, c-format
msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
msgstr "Ange en siffra mellan 0 och %u: "
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "Föregående version"
msgid "Print the version number"
msgstr "Skriv ut versionsnumret"
msgid "Print verbose debug statements"
msgstr "Skriv ut utförliga felsökningssatser"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "Fortsätt med att skicka upp?"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietär"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Query for firmware update support"
msgstr "Fråga efter stöd för uppdatering av fast programvara"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware blob from a device"
msgstr "Läs en fastprogramvara från en enhet"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from device into a file"
msgstr "Läs fast programvara från enhet till fil"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from one partition into a file"
msgstr "Läs fast programvara från en partition till fil"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Reading from %s…"
msgstr "Läser från %s…"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "Läser..."
#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth
msgid "Rebooting…"
msgstr "Startar om…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "Uppdatera metadata från fjärrserver"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall current firmware on the device"
msgstr "Återinstallera aktuell fast programvara på enheten."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall firmware on a device"
msgstr "Installera om fast programvara på en enhet"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
#. * e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Reinstalling %s with %s... "
msgstr "Återinstallerar %s med %s… "
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
msgid "Remote ID"
msgstr "Fjärrkälla-id"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace data in an existing firmware file"
msgstr "Ersätt data i en befintlig fast programvarufil"
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
msgid "Report URI"
msgstr "Rapport-uri"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
msgid "Reported to remote server"
msgstr "Rapporterade till fjärrserver"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "Kräver en starthanterare"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
msgid "Requires internet connection"
msgstr "Kräver internetanslutning"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "Starta om nu?"
#. TRANSLATORS: configuration changes only take effect on restart
msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
msgstr "Starta om demonen för att göra så att ändringarna får effekt?"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "Startar om enhet…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "Returnera alla hårdvaru-id för maskinen"
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
msgstr "Kör ”fwupdmgr get-upgrades” för vidare information."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
msgstr "Kör uppstädningssammansättningsrutinen för insticksmodule när install-blob används"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob"
msgstr "Kör förberedelsesammansättningsrutinen för insticksmodule när install-blob används"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI lock"
msgstr "SPI lås"
#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
msgid "SPI write"
msgstr "SPI skriv"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Save device state into a JSON file between executions"
msgstr "Spara enhetstillstånd i en JSON-fil mellan körningar"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Schedule installation for next reboot when possible"
msgstr "Schemalägg om möjligt installationen till nästa uppstart"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "Schemalägger…"
#. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
msgid "Selected device"
msgstr "Vald enhet"
#. TRANSLATORS: Volume has been chosen by the user
msgid "Selected volume"
msgstr "Vald volym"
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the debugging flag during update"
msgstr "Ställ in felsökningsflaggan under uppdatering"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Sets the list of approved firmware"
msgstr "Sätter listan av godkända fasta programvaror"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Share firmware history with the developers"
msgstr "Dela fast programvaruhistorik med utvecklarna"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show all results"
msgstr "Visa alla resultat"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "Visa klient- och demon-version"
#. TRANSLATORS: this is for daemon development
msgid "Show daemon verbose information for a particular domain"
msgstr "Visa utförlig information från demonen för en specifikt domän"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all domains"
msgstr "Visa felsökningsinformation för alla domäner"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "Visa felsökningsalternativ"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show devices that are not updatable"
msgstr "Visa enheter som inte kan uppdateras"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Visa extra felsökningsinformation"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show history of firmware updates"
msgstr "Visa historik över fasta programvaruuppdateringar"
#. TRANSLATORS: this is for plugin development
msgid "Show plugin verbose information"
msgstr "Visa utförlig information om insticksmodul"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the calculated version of the dbx"
msgstr "Visa den beräknade versionen av dbx"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the debug log from the last attempted update"
msgstr "Visa felsökningsloggen från det senaste uppdateringsförsöket"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the information of firmware update status"
msgstr "Visa information om uppdateringsstatus för fast programvara"
#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update
msgid "Shutdown now?"
msgstr "Stäng ner nu?"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "Signera data med klientcertifikatet"
msgctxt "command-description"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "Signera data med klientcertifikatet"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
msgstr "Signera den uppladdade datan med klientcertifikatet"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device"
msgstr "Ange Tillverkar-/Produkt-ID för DFU-enhet"
msgid "Specify the number of bytes per USB transfer"
msgstr "Ange antalet byte per USB-överföring"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "Aktiverade framgångsrikt alla enheter"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully disabled remote"
msgstr "Inaktiverade framgångsrikt fjärrarkiv"
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
#. * about available firmware on the remote server
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
msgstr "Hämtade framgångsrikt ny metadata:"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "Aktiverade framgångsrikt fjärrarkiv"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "Installera fastprogramvara framgångsrikt"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "Modifierade framgångsrikt konfigurationsvärde"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "Modifierade framgångsrikt fjärrarkiv"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "Uppdaterade framgångsrikt metadata manuellt"
#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
msgid "Successfully updated device checksums"
msgstr "Uppdaterade framgångsrikt enhetskontrollsummor"
#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
#. * success and/or failure reports to the remote server
#, c-format
msgid "Successfully uploaded %u report"
msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
msgstr[0] "Skickade framgångsrikt %u rapport"
msgstr[1] "Skickade framgångsrikt %u rapporter"
#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
msgid "Successfully verified device checksums"
msgstr "Verifierade framgångsrikt enhetskontrollsummor"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Supported"
msgstr "Stöds"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
msgid "Supported on remote server"
msgstr "Stöds på fjärrserver"
#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
msgid "System requires external power source"
msgstr "Systemet kräver extern strömkälla"
#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
msgid "TPM v2.0"
msgstr "TPM v2.0"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "LVFS är en fri tjänst som fungerar som en oberoende juridisk person och har ingen koppling till $OS_RELEASE:NAME$. Din distributör kanske inte har bekräftat att någon av de fasta programvaruuppdateringarna är kompatibla med ditt system eller anslutna enheter. All fast programvara tillhandahålls endast av den ursprungliga tillverkaren av utrustning."
#. TRANSLATORS: nothing to show
msgid "There are no blocked firmware files"
msgstr "Det finns inga blockerade fast programvaru filer"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "There is no approved firmware."
msgstr "Det finns ingen godkänd fast programvara."
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
msgid "This program may only work correctly as root"
msgstr "Detta program kommer endast fungera korrekt som root"
msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails."
msgstr "Denna fjärrkälla innehåller fast programvara som inte är under embargo, men fortfarande testas av hårdvarutillverkare. Du bör säkerställa att du har ett sätt att manuellt nedgradera den fasta programvaran om uppdateringen misslyckas."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
msgid "This system has a low HSI security level."
msgstr "Detta system har en låg HSI-säkerhetsnivå."
#. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff
msgid "This tool can only be used by the root user"
msgstr "Detta verktyg kan endast användas av administratörsanvändaren"
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI Firmware Utility"
msgstr "Verktyg för fast UEFI-programvara"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI dbx Utility"
msgstr "UEFI dbx-verktyg"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Unable to connect to service"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till tjänst"
#. TRANSLATORS: we will now offer this firmware to the user
msgid "Unblocking firmware:"
msgstr "Avblockera fast programvara:"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unencrypted"
msgstr "Okrypterad"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "Okänd enhet"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "Lås upp enheten för att tillåta åtkomst"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Unlocked"
msgstr "Upplåst"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "Låser upp enheten för fast programvaruåtkomst"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Unset the debugging flag during update"
msgstr "Ta bort felsökningsflaggan under uppdatering"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
msgstr "Demonversion %s stöds inte, klientversionen är %s"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "Uppdateringsbar"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "Uppdateringsfel"
#. TRANSLATORS: helpful messages from last update
#. TRANSLATORS: helpful messages for the update
msgid "Update Message"
msgstr "Uppdateringsmeddelande"
#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending"
msgid "Update State"
msgstr "Uppdateringstillstånd"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update all devices that match local metadata"
msgstr "Uppdatera alla enheter som matchar lokal metadata"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
msgstr "Misslyckad uppdatering är ett känt fel, besök denna url för mer information:"
#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata
msgid "Update now?"
msgstr "Uppdatera nu?"
#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
msgid "Update requires a reboot"
msgstr "Uppdatering kräver en omstart"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
msgstr "Uppdaterade den lagrade krytografiska hashen med aktuellt ROM-innehåll"
msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "Uppdatera den lagrade enhetens verifikationsinformation"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored metadata with current contents"
msgstr "Uppdatera lagrad metadata med aktuellt innehåll"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
msgstr "Uppdaterar all fast programvara till de senast tillgängliga versionerna"
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Updating %s from %s to %s... "
msgstr "Uppdaterar %s från %s till %s... "
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Updating %s…"
msgstr "Uppdaterar %s…"
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
msgstr "Uppgradering tillgänglig för %s från %s till %s"
msgid "Upload report just this one time, but prompt again for future updates"
msgid_plural "Upload reports just this one time, but prompt again for future updates"
msgstr[0] "Skicka rapport endast denna gång, men fråga igen vid framtida uppdateringar"
msgstr[1] "Skicka rapporter endast denna gång, men fråga igen vid framtida uppdateringar"
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Upload report now?"
msgstr "Skicka upp rapport nu?"
msgid "Upload report this time and automatically upload reports after completing future updates"
msgid_plural "Upload reports this time and automatically upload reports after completing future updates"
msgstr[0] "Skicka rapport och skicka den automatiskt efter att framtida uppdateringar färdigställts"
msgstr[1] "Skicka rapporter och skicka dem automatiskt efter att framtida uppdateringar färdigställts"
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload
msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
msgstr "Att skicka upp rapporter för fastprogramvara hjälper hårdvaruförsäljare att snabbt identifiera trasiga och fungerande uppdateringar på riktiga enheter."
#. TRANSLATORS: error message explaining command to run to how to get help
msgid "Use fwupdmgr --help for help"
msgstr "Använd fwupdmgr --help för hjälp"
#. TRANSLATORS: error message explaining command to run to how to get help
msgid "Use fwupdtool --help for help"
msgstr "Använd fwupdtool --help för hjälp"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Use quirk flags when installing firmware"
msgstr "Använd specialflaggor vid installation av fastprogramvara"
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "Användare har aviserats"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Valid"
msgstr "Giltig"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China')
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "Tillverkare"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "Verifierar…"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING:"
msgstr "VARNING:"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "Väntar..."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch for hardware changes"
msgstr "Övervaka hårdvaruändringar"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into device"
msgstr "Skriv fast programvara från fil till enhet"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into one partition"
msgstr "Skriv fast programvara från fil till partition"
#. TRANSLATORS: decompressing images from a container firmware
msgid "Writing file:"
msgstr "Skriver fil:"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "Skriver…"
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
msgstr "Din distributör kanske inte har verifierat någon av uppdateringarna av fastprogramvara för kompatibilitet med ditt system eller anslutna enheter."
#. TRANSLATORS: this is the default branch name when unset
msgid "default"
msgstr "standard"