Codebase list gnome-user-docs / 7acb8d3
Update Catalan translation Jordi Mas 5 years ago
1 changed file(s) with 11 addition(s) and 12 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
447447 "Press <gui>Click Assist</gui> in the <gui>Pointing &amp; Clicking</gui> "
448448 "section."
449449 msgstr ""
450 "Premeu <gui>Assistent pel Clic</gui> a la secció Apuntant &amp; "
450 "Premeu <gui>Assistent pel Clic</gui> a la secció <gui>Apuntant &amp; "
451451 "Clicant</gui>."
452452
453453 #. (itstool) path: item/p
57695769 "Click the menu button and select <gui>SMART Data &amp; Self-Tests…</gui>. "
57705770 "The <gui>Overall Assessment</gui> should say “Disk is OK”."
57715771 msgstr ""
5772 "Feu clic al botó de menú i seleccioneu <gui>SMART Data & amp; Auto-proves "
5773 "...</gui>. L'<gui>Avaluació global</gui> hauria de dir \"el disc està "
5774 "correcte\"."
5772 "Feu clic al botó de menú i seleccioneu <gui>SMART Data &amp; Auto-proves "
5773 "...</gui>. L'<gui>Avaluació global</gui> hauria de dir 'el disc està "
5774 "correcte'."
57755775
57765776 #. (itstool) path: item/p
57775777 #: C/disk-check.page:55
85018501 "all with the pattern"
85028502 msgstr ""
85038503 "Si teniu fotografies que anomenades <file>Vacances-001.jpg</file>, "
8504 "Vacances-002.jpg</file>, Vacances-003.jpg</file>; seleccioneu-les totes amb "
8504 "<file>Vacances-002.jpg</file>, <file>Vacances-003.jpg</file>; seleccioneu-les totes amb "
85058505 "el patró:"
85068506
85078507 #. (itstool) path: example/p
1271512715 "click\">touchpad clicking and scrolling</link>…"
1271612716 msgstr ""
1271712717 "<link xref=\"mouse-lefthanded\">Esquerrà</link>, <link xref=\"mouse-"
12718 "sensitivity\">velocitat i sensibilitat</link>, clic i desplaçament del "
12718 "sensitivity\">velocitat i sensibilitat</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click\"> clic i desplaçament del "
1271912719 "ratolí tàctil</link>..."
1272012720
1272112721 #. (itstool) path: page/title
1630016300 " que hàgiu de marcar dues vegades la configuració de VPN que heu introduït. "
1630116301 "Podeu fer això des del panell <gui>Xarxa</gui> que heu utilitzat per crear "
1630216302 "la connexió. Seleccioneu la connexió VPN de la llista i, a continuació, "
16303 "premeu el botó <_: media-1 /> per revisar la configuració."
16303 "premeu el botó <_:media-1/> per revisar la configuració."
1630416304
1630516305 #. (itstool) path: item/p
1630616306 #: C/net-vpn-connect.page:97
1639516395 "disappear when you are connected."
1639616396 msgstr ""
1639716397 "Per configurar la majoria de les connexions de xarxa per cable, tot el que "
16398 "cal fer és connectar un cable de xarxa. La icona de la xarxa cablejada (<_: "
16399 "media-1 />) es mostra a la barra superior amb tres punts mentre s'estableix "
16398 "cal fer és connectar un cable de xarxa. La icona de la xarxa cablejada "
16399 "(<_:media-1/>) es mostra a la barra superior amb tres punts mentre s'estableix "
1640016400 "la connexió. Els punts desapareixen quan està connectat."
1640116401
1640216402 #. (itstool) path: page/p
1667516675 "might not be very reliable."
1667616676 msgstr ""
1667716677 "Si la connexió s'estableix correctament, la icona canviarà a un punt amb "
16678 "diverses barres corbes a sobre (<_: media-1 />). Més barres indiquen una "
16678 "diverses barres corbes a sobre (<_:media-1/>). Més barres indiquen una "
1667916679 "connexió més forta a la xarxa. Menys barres signifiquen que la connexió és "
1668016680 "més feble i pot ser que no sigui molt fiable."
1668116681
2087820878 "history-recent-off\">Usage history</link>, <link xref=\"privacy-"
2087920879 "purge\">Purge trash &amp; temporary files</link>…"
2088020880 msgstr ""
20881 "Bloqueig de pantalla</link>, Historial d'ús</link>, <link xref=\"privacy-"
20882 "purge\">Purgar la paperera&amp; fitxers temporals</link>…"
20881 "<link xref=\"privacy-screen-lock\">Bloqueig de pantalla</link>, <link xref=\"privacy-history-recent-off\">Historial d'ús</link>, <link xref=\"privacy-purge\">Purgar la paperera&amp; fitxers temporals</link>…"
2088320882
2088420883 #. (itstool) path: page/title
2088520884 #: C/privacy.page:36