Codebase list httraqt / 6677e91
text changes Eduard Kalinowski 11 years ago
43 changed file(s) with 1660 addition(s) and 1668 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
44 LANGUAGE_ISO
55 bg
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Илия Линдов [ilia@infomat-bg.com]\r\n
7 Илия Линдов [ilia@infomat-bg.com]\n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Съвпадащите препратки ще бъдат включени
7878 Example:
7979 Пример:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nЩе съвпаднат всички .GIF файлове
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nЩе намери всички файлове със съвпадащ 'blue' подниз като 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nЩе съвпадне с файл 'bigfile.mov', но не и с 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nЩе намери препратки към директории със съвпадащ подниз 'cgi' като /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nЩе намери препратки към директории съвпадащи с целия низ 'cgi-bin', но не и с cgi-bin-2, например
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nЩе намери препратки със съвпадащ подниз като www.someweb.com, private.someweb.com и т.н.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb.com\r\nЩе намери препратки към директории със съвпадащ подниз като www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com и т.н.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nЩе намери препратки съвпадащи с целия подниз 'www.someweb.com', но не и с препратки като private.someweb.com/
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nЩе намери всякакви препратки съвпадащи с подниз като www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html и т.н.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nЩе намери само файла 'www.test.com/test/someweb.html'. Отбележете, че трябва да напишете пълния път (URL + пътя в самия сайт)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nЩе съвпаднат всички .GIF файлове
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nЩе намери всички файлове със съвпадащ 'blue' подниз като 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nЩе съвпадне с файл 'bigfile.mov', но не и с 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nЩе намери препратки към директории със съвпадащ подниз 'cgi' като /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nЩе намери препратки към директории съвпадащи с целия низ 'cgi-bin', но не и с cgi-bin-2, например
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nЩе намери препратки със съвпадащ подниз като www.someweb.com, private.someweb.com и т.н.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb.com\nЩе намери препратки към директории със съвпадащ подниз като www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com и т.н.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nЩе намери препратки съвпадащи с целия подниз 'www.someweb.com', но не и с препратки като private.someweb.com/
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nЩе намери всякакви препратки съвпадащи с подниз като www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html и т.н.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nЩе намери само файла 'www.test.com/test/someweb.html'. Отбележете, че трябва да напишете пълния път (URL + пътя в самия сайт)
100100 All links will match
101101 Всички препратки ще съвпаднат
102102 Add exclusion filter
201201 \nВиж log-файла ако е необходимо.\n\nКликни КРАЙ за изход от HTTraQt Website Copier.\n\nБлагодарим, Ви, че използвате HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Създаването на огледалния сайт завърши!\nКликни Изход за затваряне на HTTraQt.\nВижте log-файловете да са се уверите, че всичко е наред.\n\nБлагодарим, Ви, че използвате HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * КОПИРАНЕТО ПРЕКЪСНАТО! * *\r\nТекущият временен кеш е необходим за всякакви обновления и съдържа само данни свалени по време на тази прекъсната сесия.\r\nВъзможно е предшестващият кеш да съдържа по-пълна информация; ако не желаете за загубите тази информация, трябва да я възстановите и изтриете текущия кеш.\r\n[Забележка: Това може да бъде постигнато лесно чрез изтриване на hts-cache/new.* файловете]\r\n\r\nПредполагате ли, че предшестващия кеш съдържа по пълна информация и желаете ли да я възстановите?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * ГРЕШКА ПРИ КОПИРАНЕТО! * *\r\nТекущият сайт е празен.Ако действието е било обновление, то предходното огледално копие е възстановено.\r\nПричина: първата страница(и) или не бе открита, или е възникнал проблем с връзката.\r\n=>Уверете се, че този сайт все още съществува и/или проверете Вашите proxy настройки! <=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * КОПИРАНЕТО ПРЕКЪСНАТО! * *\nТекущият временен кеш е необходим за всякакви обновления и съдържа само данни свалени по време на тази прекъсната сесия.\nВъзможно е предшестващият кеш да съдържа по-пълна информация; ако не желаете за загубите тази информация, трябва да я възстановите и изтриете текущия кеш.\n[Забележка: Това може да бъде постигнато лесно чрез изтриване на hts-cache/new.* файловете]\n\nПредполагате ли, че предшестващия кеш съдържа по пълна информация и желаете ли да я възстановите?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * ГРЕШКА ПРИ КОПИРАНЕТО! * *\nТекущият сайт е празен.Ако действието е било обновление, то предходното огледално копие е възстановено.\nПричина: първата страница(и) или не бе открита, или е възникнал проблем с връзката.\n=>Уверете се, че този сайт все още съществува и/или проверете Вашите proxy настройки! <=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nСъвет: Кликни [Виж log-файл] за предупредителните съобщения или съобщенията за грешки
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Прекрати връзката след края на операцията
634634 Disconnect modem on completion
635635 След края на операцията разкачи модема
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Моля уведомете ни за всяка грешка или проблем)\r\n\r\nРазработка:\r\nИнтерфейс (Windows): Xavier Roche\r\nПаяк: Xavier Roche\r\nJava Разборни Класове: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche и други сътрудници\r\nМНОГО БЛАГОДАРНОСТИ за Българският превод на:\r\nИлия Линдов (ilia@infomat-bg.com)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Моля уведомете ни за всяка грешка или проблем)\n\nРазработка:\nИнтерфейс (Windows): Xavier Roche\nПаяк: Xavier Roche\nJava Разборни Класове: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche и други сътрудници\nМНОГО БЛАГОДАРНОСТИ за Българският превод на:\nИлия Линдов (ilia@infomat-bg.com)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 За HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &Прегледай сайт...
744744 User-defined structure
745745 Структура определена от потребителя
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tИме на файл без разширение (напр.: image)\r\n%N\tИме на файл с разширение (напр.: image.gif)\r\n%t\tСамо тип на файл(разширение)(напр.: gif)\r\n%p\tПът [без '/' накрая](напр.: /someimages)\r\n%h\tИме на хост (напр.: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 бита, 32 ascii бита)\r\n%Q\tMD5 въпросителен низ (128 бита, 32 ascii бита)\r\n%q\tMD5 малък въпросителен низ (16 бита, 4 ascii бита)\r\n\r\n%s?\tКъсо име (напр.: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tИме на файл без разширение (напр.: image)\n%N\tИме на файл с разширение (напр.: image.gif)\n%t\tСамо тип на файл(разширение)(напр.: gif)\n%p\tПът [без '/' накрая](напр.: /someimages)\n%h\tИме на хост (напр.: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 бита, 32 ascii бита)\n%Q\tMD5 въпросителен низ (128 бита, 32 ascii бита)\n%q\tMD5 малък въпросителен низ (16 бита, 4 ascii бита)\n\n%s?\tКъсо име (напр.: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Пример:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791 Категория на проекта
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Моите Интернет Страници
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Задайте име на нов проект, \r\nили изберете съществуващ проект за обновление/продължение
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Задайте име на нов проект, \nили изберете съществуващ проект за обновление/продължение
796796 New project
797797 Нов проект
798798 Insert URL
853853 Недостатъчно памет, фатална вътрешна грешка...
854854 Unknown operation!
855855 Неизвестна операция!
856 Add this URL?\r\n
857 Добави този URL адрес?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Добави този URL адрес?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Предупреждение: Основният процес все още не отговаря. Не могат да бъдат добавяни URL адреси...
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 es
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Juan Pablo Barrio Lera (Universidad de León) \r\n
7 Juan Pablo Barrio Lera (Universidad de León) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Los lugares que sigan esta regla serán aceptados
7878 Example:
7979 Ejemplo:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nDetectará todos los ficheros gif (o ficheros GIF)
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nDetectará todos los ficheros que contengan la palabra blue, como 'bluesky-small.jpeg'\r\n
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nDetectará el fichero 'bigfile.mov', pero no 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nDetectará los enlaces con nombre de ruta que incluya 'cgi', como /cgi-bin/somecgi.cgi\r\n
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nDetectará los enlaces con nombre de ruta que incluya 'cgi-bin' (pero no cgi-bin-2, por ejemplo)\r\n
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com, private.someweb.com, etc.\r\n
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.\r\n
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com/... (pero no private.someweb.com/ y similares)\r\n
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html, etc.\r\n
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nDetectará únicamente www.test.com/test/someweb.html. Note que deberá introducir a la vez la dirección (www.xxx.yyy) y la ruta (/test/someweb.html)\r\n
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nDetectará todos los ficheros gif (o ficheros GIF)
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nDetectará todos los ficheros que contengan la palabra blue, como 'bluesky-small.jpeg'\n
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nDetectará el fichero 'bigfile.mov', pero no 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nDetectará los enlaces con nombre de ruta que incluya 'cgi', como /cgi-bin/somecgi.cgi\n
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nDetectará los enlaces con nombre de ruta que incluya 'cgi-bin' (pero no cgi-bin-2, por ejemplo)\n
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nDetectará enlaces como www.someweb.com, private.someweb.com, etc.\n
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nDetectará enlaces como www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.\n
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nDetectará enlaces como www.someweb.com/... (pero no private.someweb.com/ y similares)\n
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nDetectará enlaces como www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html, etc.\n
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nDetectará únicamente www.test.com/test/someweb.html. Note que deberá introducir a la vez la dirección (www.xxx.yyy) y la ruta (/test/someweb.html)\n
100100 All links will match
101101 Todos los enlaces serán autorizados/prohibidos
102102 Add exclusion filter
201201 Ver el fichero de auditoría si es necesario.\n\nPulse OK para salir de HTTraQt Website Copier.\n\n¡Gracias por usar HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 El volcado ha finalizado.\nPulse OK para salir de HTTraQt\n\nConsulte los ficheros de auditoría para verificar que todo ha salido bien\n\n¡Gracias por utilizar HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * ¡COPIA INTERRUMPIDA! * *\r\nEs necesario el cache temporal actual para cualquier operación de actualización y solamente contiene datos bajados durante la presente sesión abortada.\r\nEl antiguo cache puede contener datos más completos; si vd. no desea perder dichos datos, deberá que restaurarlo y excluir el cache actual.\r\n[Nota: Esto puede hacerse fácilmente aquí excluyendo el hts-cache/nuevo.* ficheros]\r\n\r\n¿Cree que el antiguo cache puede contener datos más completos, y desea restaurarlo?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * ¡ERROR DE VOLCADO! * *\r\nHTTraQt ha detectado que el volcado actual está vacío. Si se trataba de una actualización, el volcado anterior ha sido recuperado.\r\nRazón: no se ha(n) encontrado la(s) primera(s) página(s), o ha habido un problema de conexión.\r\n=> Asegúrese de que el sitio web existe aún, y/o compruebe los ajustes de su proxy! <=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * ¡COPIA INTERRUMPIDA! * *\nEs necesario el cache temporal actual para cualquier operación de actualización y solamente contiene datos bajados durante la presente sesión abortada.\nEl antiguo cache puede contener datos más completos; si vd. no desea perder dichos datos, deberá que restaurarlo y excluir el cache actual.\n[Nota: Esto puede hacerse fácilmente aquí excluyendo el hts-cache/nuevo.* ficheros]\n\n¿Cree que el antiguo cache puede contener datos más completos, y desea restaurarlo?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * ¡ERROR DE VOLCADO! * *\nHTTraQt ha detectado que el volcado actual está vacío. Si se trataba de una actualización, el volcado anterior ha sido recuperado.\nRazón: no se ha(n) encontrado la(s) primera(s) página(s), o ha habido un problema de conexión.\n=> Asegúrese de que el sitio web existe aún, y/o compruebe los ajustes de su proxy! <=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nConsejo: Pulse [Ver ficheros auditoría] para ver los errores y mensajes
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Desconectar al terminar la operación
634634 Disconnect modem on completion
635635 Desconectar el modem al terminar
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(notifíquenos fallos o problemas)\r\n\r\nDesarrollo:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Spanish translations to:\r\nJuan Pablo Barrio Lera (Universidad de León)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(notifíquenos fallos o problemas)\n\nDesarrollo:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nMotor: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for Spanish translations to:\nJuan Pablo Barrio Lera (Universidad de León)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Acerca de...
640640 Please visit our Web page
743743 &Explorer sites...
744744 User-defined structure
745745 Estructura local de ficheros
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNombre de fichero sin ext. (ej: image)\r\n%N\tNombre de fichero con extensión (ej: image.gif)\r\n%t\tExtensión (ex: gif)\r\n%p\tRuta [sin / al final] (ej: /someimages)\r\n%h\tNombre del servidor (ej: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tVersión corta DOS (ej: %sN)\r\n
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNombre de fichero sin ext. (ej: image)\n%N\tNombre de fichero con extensión (ej: image.gif)\n%t\tExtensión (ex: gif)\n%p\tRuta [sin / al final] (ej: /someimages)\n%h\tNombre del servidor (ej: www.someweb.com)\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tVersión corta DOS (ej: %sN)\n
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749 Ejemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif\r\n
749 Ejemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif\n
750750 Proxy settings
751751 Preferencias del proxy
752752 Proxy address:
791791 Categoría del proyecto:
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Mis lugares Web
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Escriba el nombre de un nuevo proyecto, \r\no seleccione un proyecto existente para ponerle al día o continuar\r\n\r\n
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Escriba el nombre de un nuevo proyecto, \no seleccione un proyecto existente para ponerle al día o continuar\n\n
796796 New project
797797 Nuevo proyecto
798798 Insert URL
844844 Select user-defined structure?
845845 ¿Seleccionar estructura definible por el usuario?
846846 Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
847 Asegúrese de que la cadena de usuario es correcta\n¡Si no lo es, los nombres de ficheros serán erróneos!\r\n\r\n
847 Asegúrese de que la cadena de usuario es correcta\n¡Si no lo es, los nombres de ficheros serán erróneos!\n\n
848848 Do you really want to use a user-defined structure?
849849 ¿Desea realmente seleccionar la estructura definible por el usuario?
850850 Too manu URLs, cannot handle so many links!!
853853 Memoria insuficiente; error interno crítico.
854854 Unknown operation!
855855 ¡Operación desconocida!
856 Add this URL?\r\n
857 ¿Añadir esta URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 ¿Añadir esta URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Aviso: el proceso principal no responde aún; imposible añadir las URLs.
860860 Type/MIME associations
7777 Shodné odkazy budou zahrnuty:
7878 Example:
7979 Příklad:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nZahrne všechny GIF soubory
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 modrá\r\nZahrne všechny soubory obsahující slova 'modrá', např. 'modrá-obloha.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nZahrne soubor 'bigfile.mov', ale již ne 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nNajde odkazy s názvem adresáře obsahující řetězec 'cgi' jako třeba /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nNajde odkazy s názvem adresáře obsahující celý 'cgi-bin' řetězec (ale již ne cgi-bin-2)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nNajde odkazy obsahující řetězce www.someweb.com, private.someweb.com apod.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nNajde odkazy shodné s názvem adresáře obsahující řetězce www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com apod.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nNajde odkazy obsahující celý 'www.someweb.com' řetězec (ale ne řetězce jako private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nNajde jakékoliv odkazy obsahující řetězec jako www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html apod.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nNajde pouze soubor 'www.test.com/test/someweb.html'. Nezapomeň, že musíš zadat celou cestu (URL + cesta ke stránce)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nZahrne všechny GIF soubory
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 modrá\nZahrne všechny soubory obsahující slova 'modrá', např. 'modrá-obloha.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nZahrne soubor 'bigfile.mov', ale již ne 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nNajde odkazy s názvem adresáře obsahující řetězec 'cgi' jako třeba /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nNajde odkazy s názvem adresáře obsahující celý 'cgi-bin' řetězec (ale již ne cgi-bin-2)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nNajde odkazy obsahující řetězce www.someweb.com, private.someweb.com apod.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nNajde odkazy shodné s názvem adresáře obsahující řetězce www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com apod.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nNajde odkazy obsahující celý 'www.someweb.com' řetězec (ale ne řetězce jako private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nNajde jakékoliv odkazy obsahující řetězec jako www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html apod.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nNajde pouze soubor 'www.test.com/test/someweb.html'. Nezapomeň, že musíš zadat celou cestu (URL + cesta ke stránce)
100100 All links will match
101101 Všechny odkazy se budou shodovat
102102 Add exclusion filter
201201 \nZobraz protokol.\n\nKlikni na Ukončit pro ukončení programu HTTraQt Website Copier.\n\nDíky za použití programu HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Stahování skončeno.\nKlikni na Konec pro ukončení programu HTTraQt.\nZobraz si protokoly pro kontrolu chyb při stahování.\n\nDíky za použití programu HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * STAHOVÁNÍ ZRUŠENO! * *\r\nPro pokračování stahování je zapotřebí lokální cache, obsahující stažená data.\r\nPředchozí cache může obsahovat více informací. Pokud je nechceš ztratit, musíš ji obnovit a smazat aktuální cache.\r\n[Poznámka: To může být provedeno teď smazáním hts-cache/new.* souborů]\r\n\r\nMyslíš, že cache obsahuje více informací a přeješ si ji obnovit?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * CHYBA PŘI STAHOVÁNÍ! * *\r\nHTTraQt zjistil, že se nestáhla žádná data. Pokud se jednalo o aktualizaci, pak předešlá data byla obnovena.\r\nDůvod: Nemohla být nalezena první stránka nebo se vyskytl problém se spojením.\r\n=>Prověř zda zadaná adresa existuje anebo zkontroluj nastavení proxy! <=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * STAHOVÁNÍ ZRUŠENO! * *\nPro pokračování stahování je zapotřebí lokální cache, obsahující stažená data.\nPředchozí cache může obsahovat více informací. Pokud je nechceš ztratit, musíš ji obnovit a smazat aktuální cache.\n[Poznámka: To může být provedeno teď smazáním hts-cache/new.* souborů]\n\nMyslíš, že cache obsahuje více informací a přeješ si ji obnovit?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * CHYBA PŘI STAHOVÁNÍ! * *\nHTTraQt zjistil, že se nestáhla žádná data. Pokud se jednalo o aktualizaci, pak předešlá data byla obnovena.\nDůvod: Nemohla být nalezena první stránka nebo se vyskytl problém se spojením.\n=>Prověř zda zadaná adresa existuje anebo zkontroluj nastavení proxy! <=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nTip: Klikni [Zobraz protokoly] pro zobrazení upozornění a chyb
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Odpojit po dokončení
634634 Disconnect modem on completion
635635 Odpojit modem po dokončení
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Prosíme o podání hlášení o jakýchkoliv chybách)\r\n\r\nVývoj:\r\nRozhraní (Windows): Xavier Roche\r\nPavouk: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche a ostatní, kdo přispěli\r\nČeský překlad:\r\nAntonín Matějčík (matejcik@volny.cz)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Prosíme o podání hlášení o jakýchkoliv chybách)\n\nVývoj:\nRozhraní (Windows): Xavier Roche\nPavouk: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche a ostatní, kdo přispěli\nČeský překlad:\nAntonín Matějčík (matejcik@volny.cz)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 O programu HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &Prohlídnout stažené stránky..
744744 User-defined structure
745745 Uživatelsky-definovaná struktura
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNázev souboru bez přípony (např. obr)\r\n%N\tNázev souboru včetně přípony (např. obr.gif)\r\n%t\tPouze přípona (např. gif)\r\n%p\tCesta [bez posledního /] (např. /obrázky)\r\n%h\tWeb adresa (např. www.kdesi.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bitů, 32 ascii bajtů)\r\n%Q\tMD5 ověřovací řetězec (128 bitů, 32 ascii bajtů)\r\n%q\tMD5 malý ověřovací řetězec (16 bitů, 4 ascii bajtů)\r\n\r\n%s?\tZkratka (např. %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNázev souboru bez přípony (např. obr)\n%N\tNázev souboru včetně přípony (např. obr.gif)\n%t\tPouze přípona (např. gif)\n%p\tCesta [bez posledního /] (např. /obrázky)\n%h\tWeb adresa (např. www.kdesi.com)\n%M\tMD5 URL (128 bitů, 32 ascii bajtů)\n%Q\tMD5 ověřovací řetězec (128 bitů, 32 ascii bajtů)\n%q\tMD5 malý ověřovací řetězec (16 bitů, 4 ascii bajtů)\n\n%s?\tZkratka (např. %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Příklad:\t%h%p/%n%q.%t\n->\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Temp\Projekty
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Napiš nový název projektu, \r\nnebo vyber projekt k aktualizaci
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Napiš nový název projektu, \nnebo vyber projekt k aktualizaci
796796 New project
797797 Nový projekt
798798 Insert URL
853853 Nedostatek paměti, vážná vnitřní chyba..
854854 Unknown operation!
855855 Neznámá operace!
856 Add this URL?\r\n
857 Přidat tuto URL adresu?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Přidat tuto URL adresu?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Upozornění: hlavní proces ještě nereaguje, nemožné přidat URL adresu(y)..
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 ct
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 David Hing Cheong Hung (DAVEHUNG@mtr.com.hk)\r\n
7 David Hing Cheong Hung (DAVEHUNG@mtr.com.hk)\n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7272 ?��??��?結�?被�???
7373 Example:
7474 例�?:
75 gif\r\nWill match all GIF files
76 gif\r\n將匹?��??�GIF檔�?
77 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
78 blue\r\n將�??�到???��???blue' ?��?��? 諸�? 'bluesky-small.jpeg'
79 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
80 bigfile.mov\r\n將匹?��?��?'bigfile.mov', 但�??�括 'bigfile2.mov'
81 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
82 cgi\r\n將�??�到檔�?夾�??��???cgi' ?��?��? 諸�? /cgi-bin/somecgi.cgi
83 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
84 cgi-bin\r\n將�??�到檔�?夾�??��???cgi-bin' ?��?��?(但cgi-bin-2 ?��?)
85 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
86 someweb.com\r\n將�??�到?�含諸�?www.someweb.com, private.someweb.com 等�??��?
87 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
88 someweb\r\n將�??�到?�含諸�?www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com 等�??��?
89 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
90 www.someweb.com\r\n將�??�到?�含'www.someweb.com' ?��?��?(但�??�括private.someweb.com/ ��?
91 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
92 someweb\r\n將�??�到任�?諸�?以�??��?��? www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html ��?www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
93 www.test.com/test/someweb.html\r\n將�?尋找??www.test.com/test/someweb.html' 檔�?. 注�?請輸?��??��?路�?.
75 gif\nWill match all GIF files
76 gif\n將匹?��??�GIF檔�?
77 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
78 blue\n將�??�到???��???blue' ?��?��? 諸�? 'bluesky-small.jpeg'
79 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
80 bigfile.mov\n將匹?��?��?'bigfile.mov', 但�??�括 'bigfile2.mov'
81 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
82 cgi\n將�??�到檔�?夾�??��???cgi' ?��?��? 諸�? /cgi-bin/somecgi.cgi
83 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
84 cgi-bin\n將�??�到檔�?夾�??��???cgi-bin' ?��?��?(但cgi-bin-2 ?��?)
85 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
86 someweb.com\n將�??�到?�含諸�?www.someweb.com, private.someweb.com 等�??��?
87 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
88 someweb\n將�??�到?�含諸�?www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com 等�??��?
89 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
90 www.someweb.com\n將�??�到?�含'www.someweb.com' ?��?��?(但�??�括private.someweb.com/ ��?
91 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
92 someweb\n將�??�到任�?諸�?以�??��?��? www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html ��?www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
93 www.test.com/test/someweb.html\n將�?尋找??www.test.com/test/someweb.html' 檔�?. 注�?請輸?��??��?路�?.
9494 All links will match
9595 ???��??��??��??��?
9696 Add exclusion filter
187187 \n如�???要�??�日誌�?��?\n\n點�?'結�?'以離?�HTTraQt Website Copier.\n\n謝�?使用HTTraQt!
188188 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
189189 ?��?完�?.\n點�?'確�?'以離?�HTTraQt.\n如�???要�??�日誌�?��? 以確保萬?��?��?\n\n謝�?使用HTTraQt!
190 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
191 * * ?��?被�?��? * *\r\n?��??��??��?存�??�日後更?��???, ?��??�此次被中斷?�鏡?��??�內下�??�數??\r\n?��??��?存�??�能?��??�更完整?�內��? 如�?佔U??�失?��??��??��?, 請恢復�?, 并刪?�當?��?存�?.\r\n[��? 欲刪?�當?��?存�?, ?��??�除以�?檔�?: hts-cache/new.*]\r\n\r\n你是?�肯定�??��?存�?存�??��??��??�容, 并�??�恢復�??
192 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
193 * * ?��??�錯!* *\r\nHTTraQt檢測?�當?�鏡?�未?��?任�??��?. ?�使?��??�新模�?, ?��?��?次鏡?�已被恢��?\r\n?��?: 首�??�能?�到, ?�發?��????�誤.\r\n=> 請確定欲?��??�網站�??? ��??�檢?�proxy設�?! <=
190 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
191 * * ?��?被�?��? * *\n?��??��??��?存�??�日後更?��???, ?��??�此次被中斷?�鏡?��??�內下�??�數??\n?��??��?存�??�能?��??�更完整?�內��? 如�?佔U??�失?��??��??��?, 請恢復�?, 并刪?�當?��?存�?.\n[��? 欲刪?�當?��?存�?, ?��??�除以�?檔�?: hts-cache/new.*]\n\n你是?�肯定�??��?存�?存�??��??��??�容, 并�??�恢復�??
192 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
193 * * ?��??�錯!* *\nHTTraQt檢測?�當?�鏡?�未?��?任�??��?. ?�使?��??�新模�?, ?��?��?次鏡?�已被恢��?\n?��?: 首�??�能?�到, ?�發?��????�誤.\n=> 請確定欲?��??�網站�??? ��??�檢?�proxy設�?! <=
194194 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
195195 \n\n?�示: 點�? [?��??��?檔�?] 以查?�警?��??�誤消息
196196 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
571571 完�??��??��???
572572 Disconnect modem on completion
573573 完�??��??�數?��?
574 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
575 \r\n(?�任何�?序錯誤�??��?請聯絡�???\r\n\r\n?�發:\r\n?�面設�? (Windows): Xavier Roche\r\n?��?引�?: Xavier Roche\r\nJava?��?引�?: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\n?��?:\r\nDavid Hing Cheong Hung (DAVEHUNG@mtr.com.hk) ?��?翻譯
574 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
575 \n(?�任何�?序錯誤�??��?請聯絡�???\n\n?�發:\n?�面設�? (Windows): Xavier Roche\n?��?引�?: Xavier Roche\nJava?��?引�?: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\n?��?:\nDavid Hing Cheong Hung (DAVEHUNG@mtr.com.hk) ?��?翻譯
576576 About HTTraQt Website Copier
577577 ?�於HTTraQt Website Copier
578578 Please visit our Web page
673673 &Browse sites...
674674 &?�覽已鏡?��?��?..
675675 User-defined structure
676 使用?�自定�?��?%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
677 %n\t不含?��??��?檔�???��? image)\r\n%N\t?��??��??��?檔�???��? image.gif)\r\n%t\t?�擴展�?(��? gif)\r\n%p\t路�?[?�尾??/'] (��? /someimages)\r\n%h\t主�???��? www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128��? 32 ascii byts)\r\n%Q\tMD5 query string (128��? 32 ascii byts)\r\n%q\tMD5 small query string (16��? 4 ascii byts)\r\n\r\n%s?\t?��?案�?(��? %sN)
676 使用?�自定�?��?%n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
677 %n\t不含?��??��?檔�???��? image)\n%N\t?��??��??��?檔�???��? image.gif)\n%t\t?�擴展�?(��? gif)\n%p\t路�?[?�尾??/'] (��? /someimages)\n%h\t主�???��? www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128��? 32 ascii byts)\n%Q\tMD5 query string (128��? 32 ascii byts)\n%q\tMD5 small query string (16��? 4 ascii byts)\n\n%s?\t?��?案�?(��? %sN)
678678 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
679679 例�?:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
680680 Proxy settings
716716
717717 C:\\My Web Sites
718718 C:\\My Websites
719 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
720 請鍵?��??�新?��?案�?, \r\n?�選?�已?��?案以?�新?�繼��?New project
719 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
720 請鍵?��??�新?��?案�?, \n?�選?�已?��?案以?�新?�繼��?New project
721721 ?��?專�?
722722 Insert URL
723723 ?�入URL
775775 記憶體�?��? ?��??�命?�內?�錯��?
776776 Unknown operation!
777777 ?�知?��?!
778 Add this URL?\r\n
778 Add this URL?\n
779779 增�?此URL?
780780 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
781781 警�?: 主�?��??��??��?, 不能增�?URL(s)..
44 LANGUAGE_ISO
55 cs
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Brook Qin (brookqwr at sina.com) \r\n
7 Brook Qin (brookqwr at sina.com) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 匹配的链接将被包含:
7878 Example:
7979 示例:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\n将匹配所有GIF文件
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\n将查找到所有包含'blue' 的文件, 诸如 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\n将匹配文件 'bigfile.mov', 但不包括 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\n将查找到文件夹名内包含'cgi' 的链接, 诸如 /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\n将查找到文件夹名内包含'cgi-bin' 的链接 (但cgi-bin-2 除外)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\n将查找到包含诸如www.someweb.com, private.someweb.com 等的链接
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\n将查找到包含诸如www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com 等的链接
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\n将查找到包含'www.someweb.com' 的链接 (但不包括private.someweb.com/ 等)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\n将查找到任何诸如以下的链接: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html 等
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\n将仅查找到'www.test.com/test/someweb.html' 文件. 注意请输入完整的路径.
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\n将匹配所有GIF文件
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\n将查找到所有包含'blue' 的文件, 诸如 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\n将匹配文件 'bigfile.mov', 但不包括 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\n将查找到文件夹名内包含'cgi' 的链接, 诸如 /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\n将查找到文件夹名内包含'cgi-bin' 的链接 (但cgi-bin-2 除外)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\n将查找到包含诸如www.someweb.com, private.someweb.com 等的链接
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\n将查找到包含诸如www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com 等的链接
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\n将查找到包含'www.someweb.com' 的链接 (但不包括private.someweb.com/ 等)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\n将查找到任何诸如以下的链接: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html 等
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\n将仅查找到'www.test.com/test/someweb.html' 文件. 注意请输入完整的路径.
100100 All links will match
101101 所有的链接都将匹配
102102 Add exclusion filter
201201 \n如有需要请看日志文件.\n\n点击'结束'以退出HTTraQt Website Copier.\n\n谢谢使用HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 镜像完成.\n点击'确定'以退出HTTraQt.\n如有需要请看日志文件, 以确保万无一失.\n\n谢谢使用HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * 镜像被取消! * *\r\n当前临时的预存区为日后更新所需, 仅存有此次被中断的镜像期间内下载的数据.\r\n而原有预存区可能会存有更完整的内容; 如果你不想失去原有的数据, 请恢复之, 并删除当前预存区.\r\n[注: 欲删除当前预存区, 仅需删除以下文件: hts-cache/new.*]\r\n\r\n你是否肯定原有预存区存有更完整的内容, 并希望恢复之?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * 镜像出错!* *\r\nHTTraQt检测到当前镜像未储存任何数据. 若使用的更新模式, 则前一次镜像已被恢复.\r\n=> 原因: 首页未能找到, 或发生连接错误.\r\n请确定欲镜像的网站存在, 并/或检查代理设置! <=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * 镜像被取消! * *\n当前临时的预存区为日后更新所需, 仅存有此次被中断的镜像期间内下载的数据.\n而原有预存区可能会存有更完整的内容; 如果你不想失去原有的数据, 请恢复之, 并删除当前预存区.\n[注: 欲删除当前预存区, 仅需删除以下文件: hts-cache/new.*]\n\n你是否肯定原有预存区存有更完整的内容, 并希望恢复之?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * 镜像出错!* *\nHTTraQt检测到当前镜像未储存任何数据. 若使用的更新模式, 则前一次镜像已被恢复.\n=> 原因: 首页未能找到, 或发生连接错误.\n请确定欲镜像的网站存在, 并/或检查代理设置! <=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\n提示: 点击 [察看日志文件] 以察看警告或错误消息
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 完成时断掉连接
634634 Disconnect modem on completion
635635 完成时断掉调制解调器
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(有任何程序错误或问题请联系我们)\r\n\r\n开发:\r\n界面设计 (Windows): Xavier Roche\r\n解析引擎: Xavier Roche\r\nJava解析引擎: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\n感谢:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr) 提供翻译技巧
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(有任何程序错误或问题请联系我们)\n\n开发:\n界面设计 (Windows): Xavier Roche\n解析引擎: Xavier Roche\nJava解析引擎: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\n感谢:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr) 提供翻译技巧
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 关于HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &浏览已镜像站点...
744744 User-defined structure
745745 用户自定义结构
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\t不含扩展名的文件名(如: image)\r\n%N\t含有扩展名的文件名(如: image.gif)\r\n%t\t仅扩展名(如: gif)\r\n%p\t路径[无尾随'/'] (如: /someimages)\r\n%h\t主机名(如: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128位, 32 ascii 字节)\r\n%Q\tMD5 query string (128位, 32 ascii 字节)\r\n%q\tMD5 small query string (16位, 4 ascii 字节)\r\n\r\n%s?\t短文件名(如: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\t不含扩展名的文件名(如: image)\n%N\t含有扩展名的文件名(如: image.gif)\n%t\t仅扩展名(如: gif)\n%p\t路径[无尾随'/'] (如: /someimages)\n%h\t主机名(如: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128位, 32 ascii 字节)\n%Q\tMD5 query string (128位, 32 ascii 字节)\n%q\tMD5 small query string (16位, 4 ascii 字节)\n\n%s?\t短文件名(如: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 示例:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\My Websites
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 请键入一个新的工程名, \r\n或选择已有工程以更新或继续
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 请键入一个新的工程名, \n或选择已有工程以更新或继续
796796 New project
797797 新的工程
798798 Insert URL
853853 内存不足, 发生致命内部错误!
854854 Unknown operation!
855855 未知操作!
856 Add this URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857857 添加此URL?
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 警告: 主进程未有响应, 不能添加URL(s)..
44 LANGUAGE_ISO
55 da
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Jesper Bramm (bramm@get2net.dk) \r\n
7 Jesper Bramm (bramm@get2net.dk) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Macthende links medtages:
7878 Example:
7979 Eksempel:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nVil matche alle .GIF filer
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nMedtager alle filer med en matchende tekststreng. Skriver du f.eks. 'blue' medtages eksempelvis 'bluesky-small.jpeg'\r\n
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nVil medtage filen 'bigfile.mov', men ikke filen 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nvil finde links med mappenavne der matcher tekststrengen 'cgi' , eksempelvis /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nvil finde links med mappenavne der matcher hele tekststrengen 'cgi-bin' , men ikke 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nFinder links med matchende sub-string som f.eks.www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nFinder links med matchende mappe sub-string som f.eks.www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.\r\n
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nFinder links der matcher hele strengen 'www.someweb.com' , (men IKKE links som: private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nFinder ethvert link med matchende tekst-streng som f.eks. www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\r\n
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nFinder kun 'www.test.com/test/someweb.html' file. Bemærk at du skal skrive den fulde stil[URL+stinavn]
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nVil matche alle .GIF filer
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nMedtager alle filer med en matchende tekststreng. Skriver du f.eks. 'blue' medtages eksempelvis 'bluesky-small.jpeg'\n
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nVil medtage filen 'bigfile.mov', men ikke filen 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nvil finde links med mappenavne der matcher tekststrengen 'cgi' , eksempelvis /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nvil finde links med mappenavne der matcher hele tekststrengen 'cgi-bin' , men ikke 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nFinder links med matchende sub-string som f.eks.www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nFinder links med matchende mappe sub-string som f.eks.www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.\n
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nFinder links der matcher hele strengen 'www.someweb.com' , (men IKKE links som: private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nFinder ethvert link med matchende tekst-streng som f.eks. www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\n
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nFinder kun 'www.test.com/test/someweb.html' file. Bemærk at du skal skrive den fulde stil[URL+stinavn]
100100 All links will match
101101 Alle links vil matche
102102 Add exclusion filter
152152 Unable to initialize the OLE system
153153 Kan ikke starte OLE-systemet
154154 HTTraQt could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
155 HTTraQt kunne ikke finde nogen afbrudte download fil-cache i den angivne mappe !\r\n
155 HTTraQt kunne ikke finde nogen afbrudte download fil-cache i den angivne mappe !\n
156156 Could not connect to provider
157157 Kan ikke tilslutte til udbyder
158158 receive
200200 \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!
201201 Se eventuelt log filen.\n\nKlik AFSLUT for at lukke HTTraQt Website Copier.\n\nTak for at du brugte HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203 Website kopieringen er fuldført. \nKlik OK for at afslutte HTTraQt.\nSe log fil(erne) for at kontrollere at alt forløb OK.\n\nTak for at du brugte HTTraQt!\r\n
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 ** KOPIERINGEN ER OPGIVET**\r\nDen nuværende cache er påkrævet for alle opdaterings operationer og indeholder kun data der er downloadet med den aktuelle afbrudte overførsel.\r\nDen tidligere cache kan indeholde mere fyldestgørende information; hvis du ønsker at bevare den information, skal du gendanne den og slette den aktuelle cache.\r\n[Note: Dette kan nemt gøres ved at slette 'hts-cache/new.* files]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-fil muligvis indeholder mere fyldestgørende information, og vil du gendanne denne?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * KOPIERINGS FEJL * *\r\nHTTraQt har opdaget at den igangværende kopiering er tom. Hvis du var i gang med at opdatere en kopi, vil det tidligere indhold blive gendannet \r\nMulig årsag: Den første side kunne enten ikke findes eller der opstod et problem med forbindelsen.\r\n=> Kontroller at webstedet findes og/eller kontroller Proxy-indstillingerne! <=
203 Website kopieringen er fuldført. \nKlik OK for at afslutte HTTraQt.\nSe log fil(erne) for at kontrollere at alt forløb OK.\n\nTak for at du brugte HTTraQt!\n
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 ** KOPIERINGEN ER OPGIVET**\nDen nuværende cache er påkrævet for alle opdaterings operationer og indeholder kun data der er downloadet med den aktuelle afbrudte overførsel.\nDen tidligere cache kan indeholde mere fyldestgørende information; hvis du ønsker at bevare den information, skal du gendanne den og slette den aktuelle cache.\n[Note: Dette kan nemt gøres ved at slette 'hts-cache/new.* files]\n\nTror du den tidligere cache-fil muligvis indeholder mere fyldestgørende information, og vil du gendanne denne?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * KOPIERINGS FEJL * *\nHTTraQt har opdaget at den igangværende kopiering er tom. Hvis du var i gang med at opdatere en kopi, vil det tidligere indhold blive gendannet \nMulig årsag: Den første side kunne enten ikke findes eller der opstod et problem med forbindelsen.\n=> Kontroller at webstedet findes og/eller kontroller Proxy-indstillingerne! <=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nTip: Klik [Se log fil] for at se advarsels- og fejlmeddelelser
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
616616 Start
617617 Start
618618 Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
619 Tilpas opkaldsparametre om nødvendigt.\nKlik på Udfør for at starte kopieringen.\r\n
619 Tilpas opkaldsparametre om nødvendigt.\nKlik på Udfør for at starte kopieringen.\n
620620 Save settings only, do not launch download now.
621621 Gem indstillingerne, men start ikke overførslen endnu.
622622 On hold
633633 Afbryd forbindelsen når overførslen er færdig
634634 Disconnect modem on completion
635635 Afbryd forbindelsen når overførslen er færdig
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Finder du fejl eller opstår der problemer så kontakt os venligst)\r\n\r\nUdvikling:\r\nGrænseflade (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche og andre bidragsydere\r\nMange tak for dansk oversættelses til:\r\nJesper Bramm (bramm@get2net.dk)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Finder du fejl eller opstår der problemer så kontakt os venligst)\n\nUdvikling:\nGrænseflade (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche og andre bidragsydere\nMange tak for dansk oversættelses til:\nJesper Bramm (bramm@get2net.dk)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Om HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &Gennemse websteder
744744 User-defined structure
745745 Brugerdefineret struktur
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFilnavn uden type(eks: image)\r\n%N\tHele filnavnet inklusive filtype (eks: image.gif)\r\n%t\tKun filtype (eks: gif)\r\n%p\tSti [uden endelsen /] (eks: /someimages)\r\n%h\tVærts navn (eks: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 forespørgsel streng (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 kort forespørgselsstreng (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (eks: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFilnavn uden type(eks: image)\n%N\tHele filnavnet inklusive filtype (eks: image.gif)\n%t\tKun filtype (eks: gif)\n%p\tSti [uden endelsen /] (eks: /someimages)\n%h\tVærts navn (eks: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 forespørgsel streng (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 kort forespørgselsstreng (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tKort navn (eks: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Eksempel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Mine web-steder
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795795 Skriv navnet på et nyt projekt\neller\nvælg at opdatere et eksisterende projekt
796796 New project
797797 Nyt projekt
822822 Catch URL!
823823 'Fang' URL!
824824 Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
825 Sæt venligst browserens proxy indstillinger til følgende værdier:(Kopiér/Sæt ind Proxy Addresse og Port).\nKlik på Form SUBMIT knappen på din browser-side, eller klik på specifikke link du ønsker at hente.\r\n\r\n
825 Sæt venligst browserens proxy indstillinger til følgende værdier:(Kopiér/Sæt ind Proxy Addresse og Port).\nKlik på Form SUBMIT knappen på din browser-side, eller klik på specifikke link du ønsker at hente.\n\n
826826 This will send the desired link from your browser to HTTraQt.
827827 Dette vil sende det ønskede link fra din browser til HTTraQt.
828828 ABORT
853853 Ikke mere hukommelse, alvorlig intern fejl er opstået...
854854 Unknown operation!
855855 Ukendt handling !
856 Add this URL?\r\n
857 Tilføj denne URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Tilføj denne URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Advarsel: Processen svarer stadigvæk ikke ,URL'en kan ikke tilføjes....
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 de
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Rainer Klueting (rk-htt at centermail.net) \r\nBastian Gorke (bastiang at yahoo.com) \r\nRudi Ferrari (Wyando at netcologne.de) \r\nMarcus Gaza (MarcusGaza at t-online.de) \r\n
7 Rainer Klueting (rk-htt at centermail.net) \nBastian Gorke (bastiang at yahoo.com) \nRudi Ferrari (Wyando at netcologne.de) \nMarcus Gaza (MarcusGaza at t-online.de) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Einzuschließende Links:
7878 Example:
7979 Beispiel:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nFindet alle GIF-Dateien
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nFindet alle Dateien, die 'blue' enthalten, wie 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nFindet 'bigfile.mov', aber nicht 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nFindet alle Links zu Ordnern, deren Name 'cgi' enthält, wie /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nFindet Links zu Ordnern namens 'cgi-bin' (aber z.B. nicht zu 'cgi-bin-2')
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nFindet Links wie www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nFindet Links wie www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nFindet Links wie www.someweb.com/... (aber nicht wie private.someweb.com/...)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nFindet Links wie www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nFindet nur die Datei 'www.test.com/test/someweb.html'. Bitte beachten: Der Pfad muss vollständig angegeben werden (URL und Pfadangabe).
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nFindet alle GIF-Dateien
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nFindet alle Dateien, die 'blue' enthalten, wie 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nFindet 'bigfile.mov', aber nicht 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nFindet alle Links zu Ordnern, deren Name 'cgi' enthält, wie /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nFindet Links zu Ordnern namens 'cgi-bin' (aber z.B. nicht zu 'cgi-bin-2')
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nFindet Links wie www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nFindet Links wie www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nFindet Links wie www.someweb.com/... (aber nicht wie private.someweb.com/...)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nFindet Links wie www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nFindet nur die Datei 'www.test.com/test/someweb.html'. Bitte beachten: Der Pfad muss vollständig angegeben werden (URL und Pfadangabe).
100100 All links will match
101101 Alle Verknüpfungen sind eingeschlossen
102102 Add exclusion filter
196196 A problem occured during the mirroring operation\n
197197 Beim Kopieren der Webseiten ist ein Problem aufgetreten\n
198198 \nDuring:\n
199 \r\n\nWährend:\n
199 \n\nWährend:\n
200200 \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!
201 \r\n\nNäheres bei Bedarf im Protokoll.\n\n'Beenden' beendet HTTraQt Website Copier.\n\nDanke, dass Sie HTTraQt benutzt haben!
201 \n\nNäheres bei Bedarf im Protokoll.\n\n'Beenden' beendet HTTraQt Website Copier.\n\nDanke, dass Sie HTTraQt benutzt haben!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Kopiervorgang abgeschlossen.\n'Beenden' beendet HTTraQt.\nIn den Protokolldateien können Sie prüfen, ob Probleme auftraten.\n\nDanke, dass Sie HTTraQt benutzt haben!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPIERVORGANG ABGEBROCHEN! * *\r\nDer aktuelle temporäre Cache wird für eine künftige Aktualisierung gebraucht. Er enthält nur Daten, die während der soeben abgebrochenen Sitzung heruntergeladen wurden.\r\nEin früher angelegter Cache enthält unter Umständen vollständigere Informationen; wenn Sie diese nicht verlieren wollen, müssen Sie sie wiederherstellen und den aktuellen Cache löschen.\r\n[Hinweis: Dazu werden einfach die Dateien hts-cache/new.* gelöscht]\r\n\r\nWollen Sie den vor dieser Sitzung erzeugten Cache wiederherstellen?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * FEHLER BEIM KOPIEREN! * *\r\nDie aktuelle Webseitenkopie ist leer. Wenn es sich um eine Aktualisierung gehandelt hat, ist die letzte Kopie wiederhergestellt worden.\r\nMögliche Ursachen: Entweder wurde(n) die erste(n) Seite(n) nicht gefunden, oder es gab ein Problem mit der Verbindung.\r\n=> Vergewissern Sie sich, dass die Website noch existiert, und/oder überprüfen Sie die Einstellungen für den Proxy! <=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPIERVORGANG ABGEBROCHEN! * *\nDer aktuelle temporäre Cache wird für eine künftige Aktualisierung gebraucht. Er enthält nur Daten, die während der soeben abgebrochenen Sitzung heruntergeladen wurden.\nEin früher angelegter Cache enthält unter Umständen vollständigere Informationen; wenn Sie diese nicht verlieren wollen, müssen Sie sie wiederherstellen und den aktuellen Cache löschen.\n[Hinweis: Dazu werden einfach die Dateien hts-cache/new.* gelöscht]\n\nWollen Sie den vor dieser Sitzung erzeugten Cache wiederherstellen?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * FEHLER BEIM KOPIEREN! * *\nDie aktuelle Webseitenkopie ist leer. Wenn es sich um eine Aktualisierung gehandelt hat, ist die letzte Kopie wiederhergestellt worden.\nMögliche Ursachen: Entweder wurde(n) die erste(n) Seite(n) nicht gefunden, oder es gab ein Problem mit der Verbindung.\n=> Vergewissern Sie sich, dass die Website noch existiert, und/oder überprüfen Sie die Einstellungen für den Proxy! <=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209 \r\n\n\nTipp: Ein Klick auf [Protokoll zeigen] zeigt Warnungen und Fehlermeldungen an
209 \n\n\nTipp: Ein Klick auf [Protokoll zeigen] zeigt Warnungen und Fehlermeldungen an
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
211211 Fehler beim Löschen einer Datei hts-cache/new.*. Bitte löschen Sie von Hand.
212212 Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?
633633 Nach der Aktion Verbindung trennen
634634 Disconnect modem on completion
635635 Modemverbindung trennen, wenn fertig
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Bitte benachrichtigen Sie uns über Fehler und Probleme)\r\n\r\nEntwicklung:\r\nOberfläche (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for German translations to:\r\nRainer Klueting (rainer@klueting.de)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Bitte benachrichtigen Sie uns über Fehler und Probleme)\n\nEntwicklung:\nOberfläche (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for German translations to:\nRainer Klueting (rainer@klueting.de)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Über HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &Webseiten anzeigen...
744744 User-defined structure
745745 Benutzerdefinierte Struktur
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tName der Datei ohne Dateityp (Bsp: Bild)\r\n%N\tName der Datei, mit Dateityp (Bsp: Bild.gif)\r\n%t\tDateityp (Bsp: gif)\r\n%p\tPfad [ohne letzten /] (Bsp: /Bilder)\r\n%h\tDomainname (Bsp: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 Bits, 32 ASCII-Bytes)\r\n%Q\tAbfragetext MD5 (128 Bits, 32 ASCII-Bytes)\r\n%q\tKurzer Abfragetext MD5 (16 Bits, 4 ASCII-Bytes)\r\n\r\n%s?\tKurzname DOS(ex: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tName der Datei ohne Dateityp (Bsp: Bild)\n%N\tName der Datei, mit Dateityp (Bsp: Bild.gif)\n%t\tDateityp (Bsp: gif)\n%p\tPfad [ohne letzten /] (Bsp: /Bilder)\n%h\tDomainname (Bsp: www.someweb.com)\n%M\tURL MD5 (128 Bits, 32 ASCII-Bytes)\n%Q\tAbfragetext MD5 (128 Bits, 32 ASCII-Bytes)\n%q\tKurzer Abfragetext MD5 (16 Bits, 4 ASCII-Bytes)\n\n%s?\tKurzname DOS(ex: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Beispiel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\Spiegelung\\www.someweb.com\\Bilder\\Bild.gif
750750 Proxy settings
791791 Prkojektkategorie
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Meine Webseiten
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Neuen Projektnamen eintragen, \r\noder existierendes Projekt zum Aktualisieren oder zur Wiederaufnahme auswählen
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Neuen Projektnamen eintragen, \noder existierendes Projekt zum Aktualisieren oder zur Wiederaufnahme auswählen
796796 New project
797797 Neues Projekt
798798 Insert URL
853853 Nicht genug Speicher. Kritischer interner Fehler...
854854 Unknown operation!
855855 Unbekannte Operation!
856 Add this URL?\r\n
857 Diese URL hinzufügen?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Diese URL hinzufügen?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Warnung: Hauptprozess antwortet nicht; kann keine URLs hinzufügen.
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 et
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Tõnu Virma\r\n
7 Tõnu Virma\n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Vastavad lingid tuleb kaasa arvata:
7878 Example:
7979 Näidis:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nleiab kõik GIF-failid
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nleiab kõik failid, mis sisaldavad alamstringi 'blue', nagu 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nleiab faili 'bigfile.mov', aga mitte 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nleiab lingid, mille kaustanimes sisaldub 'cgi' nagu /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nleiab lingid, mille kaustanimeks on terve 'cgi-bin' string (aga mitte cgi-bin-2, näiteks)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nleiab seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com, private.someweb.com jne.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nleiab seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com jne.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nleiab lingid, mis vastavad alamstringile 'www.someweb.com' (aga mitte linke, nagu private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nleiab kõik seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html jne.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nleiab ainult faili 'www.test.com/test/someweb.html'. Sisestada tuleb täielik asukoht (URL + faili asukoht)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nleiab kõik GIF-failid
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nleiab kõik failid, mis sisaldavad alamstringi 'blue', nagu 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nleiab faili 'bigfile.mov', aga mitte 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nleiab lingid, mille kaustanimes sisaldub 'cgi' nagu /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nleiab lingid, mille kaustanimeks on terve 'cgi-bin' string (aga mitte cgi-bin-2, näiteks)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nleiab seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com, private.someweb.com jne.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nleiab seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com jne.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nleiab lingid, mis vastavad alamstringile 'www.someweb.com' (aga mitte linke, nagu private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nleiab kõik seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html jne.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nleiab ainult faili 'www.test.com/test/someweb.html'. Sisestada tuleb täielik asukoht (URL + faili asukoht)
100100 All links will match
101101 Kõik lingid leitakse
102102 Add exclusion filter
201201 \nVaata logifaili kui tarvis.\n\nKliki FINISH, et sulgeda HTTraQt Website Copier.\n\nTänan HTTraQt'i kasutamise eest!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Kopeerimisoperatsioon on lõpetatud.\nKliki Välju, et sulgeda HTTraQt.\nVaata logifaili veendumaks, et kõik on korras.\n\nTänan HTTraQt'i kasutamise eest!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPEERIMINE KATKESTATUD! * *\r\nPraegune ajutine cache on vajalik igasuguse uuendamise jaoks ja sisaldab ainult käesoleva katkestatud seansi jooksul tiritud andmeid.\r\nEelmine cache võib sisaldada põhjalikumat informatsiooni; kui sa ei taha seda informatsiooni kaotada, tuleb see taastada ja kustutada praegune cache.\r\n[Märkus: Seda on siin lihtne teha, kustutades hts-cache/new.* failid]\r\n\r\nKas arvad, et eelmine cache võib sisaldada põhjalikumat informatsiooni, ja kas tahad seda taastada?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * KOPEERIMISE VIGA! * *\r\nHTTraQt leidis, et praegune veebikoopia on tühi. Kui see on uuendus, taastatakse eelmine koopia.\r\nPõhjus: esimest lehekülge ei leitud, või on ühenduse probleemid.\r\n=> Veendu, et veebisait ikka alles on, ja/või kontrolli proxy seadistust! <=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPEERIMINE KATKESTATUD! * *\nPraegune ajutine cache on vajalik igasuguse uuendamise jaoks ja sisaldab ainult käesoleva katkestatud seansi jooksul tiritud andmeid.\nEelmine cache võib sisaldada põhjalikumat informatsiooni; kui sa ei taha seda informatsiooni kaotada, tuleb see taastada ja kustutada praegune cache.\n[Märkus: Seda on siin lihtne teha, kustutades hts-cache/new.* failid]\n\nKas arvad, et eelmine cache võib sisaldada põhjalikumat informatsiooni, ja kas tahad seda taastada?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
207 * * KOPEERIMISE VIGA! * *\nHTTraQt leidis, et praegune veebikoopia on tühi. Kui see on uuendus, taastatakse eelmine koopia.\nPõhjus: esimest lehekülge ei leitud, või on ühenduse probleemid.\n=> Veendu, et veebisait ikka alles on, ja/või kontrolli proxy seadistust! <=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nVihje: Hoiatuste ja veateadete nägemiseks kliki [Vaata logifaili]
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Lahuta ühendus, kui on lõpetatud
634634 Disconnect modem on completion
635635 Lahuta modem lõpetamisel
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Palun teata meile igast veast või probleemist)\r\n\r\nArendajad:\r\nKasutajaliides (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nEestikeelne tõlge: Tõnu Virma
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Palun teata meile igast veast või probleemist)\n\nArendajad:\nKasutajaliides (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nEestikeelne tõlge: Tõnu Virma
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Info HTTraQt Website Copier'i kohta
640640 Please visit our Web page
743743 Si&rvi saite...
744744 User-defined structure
745745 Kasutaja-defineeritud struktuur
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFaili nimi ilma laiendita (nt: image)\r\n%N\tFaili nimi koos laiendiga (nt: image.gif)\r\n%t\tFaili laiend ainult (nt: gif)\r\n%p\tAsukoht [ilma /-ta lõpus] (nt: /someimages)\r\n%h\tHosti nimi (nt: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tDOS-i lühinimi (nt: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFaili nimi ilma laiendita (nt: image)\n%N\tFaili nimi koos laiendiga (nt: image.gif)\n%t\tFaili laiend ainult (nt: gif)\n%p\tAsukoht [ilma /-ta lõpus] (nt: /someimages)\n%h\tHosti nimi (nt: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tDOS-i lühinimi (nt: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Näidis:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Minu veebisaidid
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Sisesta uue projekti nimi, \r\nvõi vali olemasolev projekt uuendamiseks/jätkamiseks
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Sisesta uue projekti nimi, \nvõi vali olemasolev projekt uuendamiseks/jätkamiseks
796796 New project
797797 Uus projekt
798798 Insert URL
853853 Mälu ei ole piisavalt, fataalne sisemine viga...
854854 Unknown operation!
855855 Tundmatu operatsioon!
856 Add this URL?\r\n
857 Kas lisada see URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Kas lisada see URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Hoiatus: põhiprotsess ei reageeri ikka veel, ei saa lisada URL-e...
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 en
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Xavier Roche (roche at httrack.com)\r\nRobert Lagadec (rlagadec at yahoo.fr) \r\n
7 Xavier Roche (roche at httrack.com)\nRobert Lagadec (rlagadec at yahoo.fr) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Matching links will be included:
7878 Example:
7979 Example:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nWill match all GIF files
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nWill match all GIF files
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
100100 All links will match
101101 All links will match
102102 Add exclusion filter
203203 \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!
204204 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
205205 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
206 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
207 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
208 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
209 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
206 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
207 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
208 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
209 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
210210 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
211211 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
212212 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
635635 Disconnect when finished
636636 Disconnect modem on completion
637637 Disconnect modem on completion
638 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
639 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
638 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
639 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
640640 About HTTraQt Website Copier
641641 About HTTraQt Website Copier
642642 Please visit our Web page
745745 &Browse sites...
746746 User-defined structure
747747 User-defined structure
748 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
749 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
748 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
749 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
750750 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
751751 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
752752 Proxy settings
793793 Project category:
794794 C:\\My Web Sites
795795 C:\\My Web Sites
796 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
797 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
796 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
797 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
798798 New project
799799 New project
800800 Insert URL
855855 Not enough memory, fatal internal error..
856856 Unknown operation!
857857 Unknown operation!
858 Add this URL?\r\n
859 Add this URL?\r\n
858 Add this URL?\n
859 Add this URL?\n
860860 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
861861 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
862862 Type/MIME associations
7777 Sopivat linkit sisällytetään:
7878 Example:
7979 Esimerkki:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nSopii kaikiin gif-tiedostoihin
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 sini\r\nLöytää kaikki tiedostot, joissa on 'sini', myös sanan keskeltä kuten 'sinitaivas_pieni.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 iso.mov\r\nSopii tiedostoon 'iso.mov', muttei tiedostoon 'iso2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nLöytää linkit, joiden kansion nimi sisältää tekstin 'cgi' kuten /cgi-bin/jokincgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nLöytää linkit, joiden kansion nimessä on vain teksti 'cgi-bin' (mutta ei cgi-bin-2, esimerkiksi)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 jokinnetti.fi\r\nLöytää linkit, jotka sisältävät tekstin 'jokinnetti.fi', esimerkiksi www.jokinnetti.fi, yksityinen.jokinnetti.fi jne.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 jokinnetti\r\nLöytää linkit, joka sisältää tämän tekstin, kuten www.jokinnetti.fi, www.jokinnetti.eu, yksityinen.jokinnetti.toinennetti.fi jne.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.jokinnetti.fi\r\nLöytää linkit, joissa on 'www.jokinnetti.fi' (mutta ei linkkejä yksityinen.jokinnetti.fi/...)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 jokinnetti\r\nLöytää kaikki linkit, jotka sisältävät tämän tekstin, kuten www.jokinnetti.fi/..., www.testi.abc/fromjokinnetti/index.html, www.testi.abc/test/jokinnetti.html jne.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.testi.com/test/jokinnetti.html\r\nLöytää vain tiedoston 'www.testi.com/test/jokinnetti.html'. Huomaa, että sinun pitää kirjoittaa koko polku (URL + paikan polku)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nSopii kaikiin gif-tiedostoihin
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 sini\nLöytää kaikki tiedostot, joissa on 'sini', myös sanan keskeltä kuten 'sinitaivas_pieni.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 iso.mov\nSopii tiedostoon 'iso.mov', muttei tiedostoon 'iso2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nLöytää linkit, joiden kansion nimi sisältää tekstin 'cgi' kuten /cgi-bin/jokincgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nLöytää linkit, joiden kansion nimessä on vain teksti 'cgi-bin' (mutta ei cgi-bin-2, esimerkiksi)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 jokinnetti.fi\nLöytää linkit, jotka sisältävät tekstin 'jokinnetti.fi', esimerkiksi www.jokinnetti.fi, yksityinen.jokinnetti.fi jne.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 jokinnetti\nLöytää linkit, joka sisältää tämän tekstin, kuten www.jokinnetti.fi, www.jokinnetti.eu, yksityinen.jokinnetti.toinennetti.fi jne.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.jokinnetti.fi\nLöytää linkit, joissa on 'www.jokinnetti.fi' (mutta ei linkkejä yksityinen.jokinnetti.fi/...)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 jokinnetti\nLöytää kaikki linkit, jotka sisältävät tämän tekstin, kuten www.jokinnetti.fi/..., www.testi.abc/fromjokinnetti/index.html, www.testi.abc/test/jokinnetti.html jne.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.testi.com/test/jokinnetti.html\nLöytää vain tiedoston 'www.testi.com/test/jokinnetti.html'. Huomaa, että sinun pitää kirjoittaa koko polku (URL + paikan polku)
100100 All links will match
101101 Kaikki linkit sopii
102102 Add exclusion filter
203203 \nKatso lokitiedostoa tarvittaessa.\n\nPaina VALMIS poistuaksesi HTTraQt Website Copierista.\n\nKiitoksia HTTraQtin käytöstä!
204204 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
205205 Peilausoperaatio valmis.\nPaina poistu sulkeaksesi HTTraQtin.\nKatso lokitiedosto(j)a varmistaaksesi, että kaikki on kunnossa.\n\nKiitoksia HTTraQtin käytöstä!
206 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
207 * * PEILI KESKEYTETTY! * *\r\nNykyistä välimuistia tarvitaan päivitysoperaatioihin ja se sisältää tietoa vain äsken keskeytetystä imuroinnista.\r\nAiempi välimuisti saattaa sisältää täydellisempää tietoa; jos et halua menettää tätä tietoa, sinun pitää palauttaa se ja poistaa nykyinen välimuisti.\r\n[Huomaa: Tämän voi helposti tehdä nyt poistamalla hts-cache/new.*-tiedostot]\r\n\r\nLuuletko, että edellinen välimuisti sisältäisi täydellisempää tietoa, ja että haluat palauttaa sen?
208 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
209 * * PEILIVIRHE! * *\r\nHTTraQt huomasi, että nykyinen peili on tyhjä. Jos se oli päivitys, edellinen peli on palautettu.\r\nSyy: ensimmäiset sivut eivät löytyneet tai tapahtui yhteysvirhe.\r\n=&gt; Varmista että nettisivu on yhä olemassa ja tarkista välityspalvelinasetuksesi! &lt;=
206 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
207 * * PEILI KESKEYTETTY! * *\nNykyistä välimuistia tarvitaan päivitysoperaatioihin ja se sisältää tietoa vain äsken keskeytetystä imuroinnista.\nAiempi välimuisti saattaa sisältää täydellisempää tietoa; jos et halua menettää tätä tietoa, sinun pitää palauttaa se ja poistaa nykyinen välimuisti.\n[Huomaa: Tämän voi helposti tehdä nyt poistamalla hts-cache/new.*-tiedostot]\n\nLuuletko, että edellinen välimuisti sisältäisi täydellisempää tietoa, ja että haluat palauttaa sen?
208 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
209 * * PEILIVIRHE! * *\nHTTraQt huomasi, että nykyinen peili on tyhjä. Jos se oli päivitys, edellinen peli on palautettu.\nSyy: ensimmäiset sivut eivät löytyneet tai tapahtui yhteysvirhe.\n=&gt; Varmista että nettisivu on yhä olemassa ja tarkista välityspalvelinasetuksesi! &lt;=
210210 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
211211 \n\nVinkki: Paina [Näytä lokitiedosto] nähdäksesi varoitus- ja virheviestit
212212 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
635635 Katkaise yhteys, kun on valmista
636636 Disconnect modem on completion
637637 Katkaise modeemiyhteys, kun on valmista
638 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
639 \r\n(Kerro meille bugeista ja ongelmista)\r\n\r\nKehitys:\r\nKäyttöliittymä (Windows): Xavier Roche\r\nNettirobotti: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C) 1998-2003 Xavier Roche ja muut avustajat\r\nSuomentanut Mika Kähkönen 22.-24.7.2005\r\nmika.kahkonen@mbnet.fi\r\nhttp://koti.mbnet.fi/kahoset
638 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
639 \n(Kerro meille bugeista ja ongelmista)\n\nKehitys:\nKäyttöliittymä (Windows): Xavier Roche\nNettirobotti: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C) 1998-2003 Xavier Roche ja muut avustajat\nSuomentanut Mika Kähkönen 22.-24.7.2005\nmika.kahkonen@mbnet.fi\nhttp://koti.mbnet.fi/kahoset
640640 About HTTraQt Website Copier
641641 Tietoja HTTraQt Website Copier
642642 Please visit our Web page
745745 S&amp;elaa sivuja...
746746 User-defined structure
747747 Käyttäjän määrittelemä rakenne
748 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
749 %n\tTiedostonimi ilman tyyppiä (esim: kuva)\r\n%N\tTiedostonimi ja tyyppi (esim: kuva.png)\r\n%t\tVain tiedostotyyppi (esim: png)\r\n%p\tPolku [loppuun ei /] (esim: /kuvia)\r\n%h\tIsäntänimi (esim: www.jokinnetti.fi)\r\n%M\tMD5-URL (128 bittiä, 32 ascii-tavua)\r\n%Q\tMD5-kyselyjono (128 bittiä, 32 ascii-tavua)\r\n%q\tPieni MD5-kyselyjono (16 bittiä, 4 ascii-tavua)\r\n\r\n%s?\tLyhyt nimi(esim: %sN)
748 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
749 %n\tTiedostonimi ilman tyyppiä (esim: kuva)\n%N\tTiedostonimi ja tyyppi (esim: kuva.png)\n%t\tVain tiedostotyyppi (esim: png)\n%p\tPolku [loppuun ei /] (esim: /kuvia)\n%h\tIsäntänimi (esim: www.jokinnetti.fi)\n%M\tMD5-URL (128 bittiä, 32 ascii-tavua)\n%Q\tMD5-kyselyjono (128 bittiä, 32 ascii-tavua)\n%q\tPieni MD5-kyselyjono (16 bittiä, 4 ascii-tavua)\n\n%s?\tLyhyt nimi(esim: %sN)
750750 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
751751 Esimerkki:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\peili\\www.jokinnetti.com\\jotainkuvia\\kuva.gif
752752 Proxy settings
793793 Projektin luokka:
794794 C:\\My Web Sites
795795 C:\\Nettisivuni
796 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
796 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
797797 Kirjoita uuden projektin nimi, \r\tai valitse päivitettävä tai jatkettava projekti
798798 New project
799799 Uusi projekti
855855 Ei tarpeeksi muistia, vakava sisäinen virhe...
856856 Unknown operation!
857857 Tuntematon operaatio!
858 Add this URL?\r\n
859 Lisää URL?\r\n
858 Add this URL?\n
859 Lisää URL?\n
860860 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
861861 Varoitus: pääprosessi ei vieläkään vastaa, ei voi lisätä URL:iä...
862862 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 fr
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Xavier Roche (roche at httrack.com)\r\nRobert Lagadec (rlagadec at yahoo.fr) \r\n
7 Xavier Roche (roche at httrack.com)\nRobert Lagadec (rlagadec at yahoo.fr) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Les liens répondant à cette règle seront inclus
7878 Example:
7979 Exemple:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\ndétectera tous les fichiers GIF
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\ndétectera tous les fichiers contenant le mot blue, comme 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\ndétectera le fichier 'bigfile.mov', mais pas 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\ndétectera des liens contenant 'cgi', comme /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\ndétectera par exemple des liens contenant 'cgi-bin', mais pas 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\ndétectera des liens comme www.someweb.com, private.someweb.com, etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\ndétectera des liens comme www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\ndétectera des liens comme www.someweb.com/... (mais pas ceux comme private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\ndétectera des liens comme www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\ndétectera uniquement www.test.com/test/someweb.html.\nNotez que vous avez à taper l'adresse complète (URL + Chemin du fichier)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\ndétectera tous les fichiers GIF
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\ndétectera tous les fichiers contenant le mot blue, comme 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\ndétectera le fichier 'bigfile.mov', mais pas 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\ndétectera des liens contenant 'cgi', comme /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\ndétectera par exemple des liens contenant 'cgi-bin', mais pas 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\ndétectera des liens comme www.someweb.com, private.someweb.com, etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\ndétectera des liens comme www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\ndétectera des liens comme www.someweb.com/... (mais pas ceux comme private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\ndétectera des liens comme www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\ndétectera uniquement www.test.com/test/someweb.html.\nNotez que vous avez à taper l'adresse complète (URL + Chemin du fichier)
100100 All links will match
101101 Tous les liens seront détectés
102102 Add exclusion filter
203203 Voyez le fichier journal au besoin\n\nCliquez sur TERMINER pour quitter HTTraQt\n\nMerci d'utiliser HTTraQt!
204204 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
205205 la copie du site est terminée\nCliquez sur OK pour quitter HTTraQt\nConsultez au besoin les fichiers journaux pour vérifier que tout s'est bien passé\n\nMerci d'utiliser HTTraQt!
206 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
207 * * COPIE INTERROMPUE! * *\r\nLe cache temporaire actuel est nécessaire pour toute mise à jour et ne contient que les données téléchargées durant la présente session interrompue.\r\nIl est possible que le cache précédent contienne des données plus complètes; si vous ne voulez pas perdre ces données, vous devez le restaurer et effacer le cache actuel.\r\n[Note: Cette opération peut être facilement effectuée ici en effacant les fichiers hts-cache/new.*]\r\n\r\nPensez-vous que le cache précédent pourrait contenir des informations plus complètes, et voulez-vous le restaurer?
208 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
209 * * ERREUR DE COPIE! * *\r\nHTTraQt a détecté que la copie courante était vide. Si il s'agissait d'une mise à jour, l'ancienne copie a été restaurée.\r\nRaison: soit la (les) première(s) page(s) n'ont pu être téléchargées, soit un problème de connexion est survenu.\r\n=&gt; Vérifiez que le site existe toujours, et/ou vérifiez les réglages du proxy! &lt;=
206 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
207 * * COPIE INTERROMPUE! * *\nLe cache temporaire actuel est nécessaire pour toute mise à jour et ne contient que les données téléchargées durant la présente session interrompue.\nIl est possible que le cache précédent contienne des données plus complètes; si vous ne voulez pas perdre ces données, vous devez le restaurer et effacer le cache actuel.\n[Note: Cette opération peut être facilement effectuée ici en effacant les fichiers hts-cache/new.*]\n\nPensez-vous que le cache précédent pourrait contenir des informations plus complètes, et voulez-vous le restaurer?
208 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
209 * * ERREUR DE COPIE! * *\nHTTraQt a détecté que la copie courante était vide. Si il s'agissait d'une mise à jour, l'ancienne copie a été restaurée.\nRaison: soit la (les) première(s) page(s) n'ont pu être téléchargées, soit un problème de connexion est survenu.\n=&gt; Vérifiez que le site existe toujours, et/ou vérifiez les réglages du proxy! &lt;=
210210 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
211211 \nConseil: sélectionnez la commande 'Voir le fichier journal' pour visionner les messages d'erreur et d'avertissement
212212 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
635635 Déconnecter à la fin de l'opération
636636 Disconnect modem on completion
637637 Déconnecter le modem lorsque l'opération sera finie
638 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
639 \r\n(signalez-nous tout bug ou problème)\r\n\r\nDéveloppement:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMoteur: Xavier Roche\r\nParseurClassesJava: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMERCI pour la relecture à:\r\nRobert Lagadec
638 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
639 \n(signalez-nous tout bug ou problème)\n\nDéveloppement:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nMoteur: Xavier Roche\nParseurClassesJava: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMERCI pour la relecture à:\nRobert Lagadec
640640 About HTTraQt Website Copier
641641 A propos de HTTraQt Website Copier
642642 Please visit our Web page
745745 &amp;Browse sites...
746746 User-defined structure
747747 Définir une structure personnalisée
748 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
749 %n\tNom du fichier sans ext. (ex: image)\r\n%N\tNom du fichier avec extension (ex: image.gif)\r\n%t\tExtension (ex: gif)\r\n%p\tChemin [sans dernier /] (ex: /someimages)\r\n%h\tNom du serveur (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tVersion courte DOS (ex: %sN)
748 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
749 %n\tNom du fichier sans ext. (ex: image)\n%N\tNom du fichier avec extension (ex: image.gif)\n%t\tExtension (ex: gif)\n%p\tChemin [sans dernier /] (ex: /someimages)\n%h\tNom du serveur (ex: www.someweb.com)\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tVersion courte DOS (ex: %sN)
750750 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
751751 Exemple:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
752752 Proxy settings
793793 Catégorie du projet:
794794 C:\\My Web Sites
795795 C:\\Mes Sites Web
796 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
797 Entrez le nom d'un nouveau projet, \r\nou sélectionnez un projet existant pour le mettre à jour/le reprendre
796 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
797 Entrez le nom d'un nouveau projet, \nou sélectionnez un projet existant pour le mettre à jour/le reprendre
798798 New project
799799 Nouveau projet
800800 Insert URL
855855 Pas assez de mémoire, erreur interne fatale...
856856 Unknown operation!
857857 Opération inconnue!
858 Add this URL?\r\n
859 Ajouter cette adresse URL?\r\n
858 Add this URL?\n
859 Ajouter cette adresse URL?\n
860860 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
861861 Attention: le processus principal ne répond toujours pas, impossible d'ajouter ces URLs...
862862 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 el
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Michael Papadakis (mikepap at freemail dot gr)\r\n
7 Michael Papadakis (mikepap at freemail dot gr)\n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Τα links που ταιριάζουν θα συμπεριληφθούν
7878 Example:
7979 Παράδειγμα:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nΘα ταιριάξει όλα τα αρχεία GIF
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nΘα βρει όλα τα αρχεία με τη φράση 'blue' όπως το 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nΘα ταιριάξει το αρχείο 'bigfile.mov', αλλά όχι το 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nΘα βρεί links με όνομα φακέλου που περιέχει το 'cgi', όπως /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nΘα βρεί links με όνομα φακέλου που ταιριάζει με όλο το 'cgi-bin', αλλά όχι το 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nΘα βρεί links που περιέχουν τη φράση, σαν τα www.someweb.com, private.someweb.com κλπ.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nΘα βρεί links σε φακέλους που περιέχουν τη φράση, σαν τα www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com κλπ.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nΘα βρεί links που ταιριάζουν με όλο το 'www.someweb.com', αλλά όχι το 'private.someweb.com'.
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nΘα βρεί links που περιέχουν τη φράση οπουδήποτε στο URL, όπως τα www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html κλπ.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nΘα βρεί μόνο το αρχείο 'www.test.com/test/someweb.html'. Προσέξτε ότι θα πρέπει να γράψετε όλη τη διαδρομή.
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nΘα ταιριάξει όλα τα αρχεία GIF
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nΘα βρει όλα τα αρχεία με τη φράση 'blue' όπως το 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nΘα ταιριάξει το αρχείο 'bigfile.mov', αλλά όχι το 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nΘα βρεί links με όνομα φακέλου που περιέχει το 'cgi', όπως /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nΘα βρεί links με όνομα φακέλου που ταιριάζει με όλο το 'cgi-bin', αλλά όχι το 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nΘα βρεί links που περιέχουν τη φράση, σαν τα www.someweb.com, private.someweb.com κλπ.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nΘα βρεί links σε φακέλους που περιέχουν τη φράση, σαν τα www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com κλπ.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nΘα βρεί links που ταιριάζουν με όλο το 'www.someweb.com', αλλά όχι το 'private.someweb.com'.
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nΘα βρεί links που περιέχουν τη φράση οπουδήποτε στο URL, όπως τα www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html κλπ.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nΘα βρεί μόνο το αρχείο 'www.test.com/test/someweb.html'. Προσέξτε ότι θα πρέπει να γράψετε όλη τη διαδρομή.
100100 All links will match
101101 Όλα τα links θα ταιριάξουν
102102 Add exclusion filter
203203 \nΔείτε το αρχείο γεγονότων αν είναι απαραίτητο.\n\nΚλικ στο ΤΕΛΟΣ για να εγκαταλείψετε το HTTraQt Website Copier.\n\nΣας ευχαριστώ για την χρήση του HTTraQt!
204204 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
205205 Η διαδικασία αντιγραφής τέλειωσε.\nΚλικ στο Έξοδος για να εγκαταλείψετε το HTTraQt.\nΔείτε το αρχείο γεγονότων αν είναι απαραίτητο, έτσι ώστε να επιβεβαιώσετε ότι όλα είναι εντάξει.\n\nΣας ευχαριστώ για την χρήση του HTTraQt!
206 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
207 * * Η ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΦΘΗΚΕ! * *\r\nΗ παρούσα προσωρινή cache είναι απαραίτητη για κάθε λειτουργία ανανέωσης και περιλαμβάνει μόνο δεδομένα που κατέβηκαν κατά τη διάρκεια της τωρινής εγκαταλελειμένης περιόδου.\r\nΗ προηγούμενη cache ίσως περιέχει πιο ολοκληρωμένες πληροφορίες. Αν δεν θέλετε να χάσετε αυτές τις πληροφορίες, πρέπει να να τις ανακτήσετε και να διαγράψετε την παρούσα cache.\r\n[Σημείωση: Αυτό μπορεί να γίνει εύκολα σβήνοντας τα αρχεία hts-cache/new.*]\r\n\r\nΝομίζετε πως η προηγούμενη cache ίσως περιέχει πιο ολοκληρωμένες πληροφορίες και θέλετε να την ανακτήσετε;
208 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
209 * * ΣΦΑΛΜΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ * *\r\nΤο HTTraQt ανακάλυψε πως το παρόν αντίγραφο είναι άδειο. Αν ήταν μια ανανέωση, το προηγούμενο αντίγραφο ανακτήθηκε.\r\nΛόγος: Οι πρώτη(ες) σελίδα(ες) είτε δεν βρέθηκαν ή υπήρξε πρόβλημα κατά την σύνδεση.\r\n=&gt; Επιβεβαιώστε ότι η τοποθεσία υπάρχει ακόμα και/ή ελέγξτε τις ρυθμίσεις του proxy σας! &lt;=
206 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
207 * * Η ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΦΘΗΚΕ! * *\nΗ παρούσα προσωρινή cache είναι απαραίτητη για κάθε λειτουργία ανανέωσης και περιλαμβάνει μόνο δεδομένα που κατέβηκαν κατά τη διάρκεια της τωρινής εγκαταλελειμένης περιόδου.\nΗ προηγούμενη cache ίσως περιέχει πιο ολοκληρωμένες πληροφορίες. Αν δεν θέλετε να χάσετε αυτές τις πληροφορίες, πρέπει να να τις ανακτήσετε και να διαγράψετε την παρούσα cache.\n[Σημείωση: Αυτό μπορεί να γίνει εύκολα σβήνοντας τα αρχεία hts-cache/new.*]\n\nΝομίζετε πως η προηγούμενη cache ίσως περιέχει πιο ολοκληρωμένες πληροφορίες και θέλετε να την ανακτήσετε;
208 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
209 * * ΣΦΑΛΜΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ * *\nΤο HTTraQt ανακάλυψε πως το παρόν αντίγραφο είναι άδειο. Αν ήταν μια ανανέωση, το προηγούμενο αντίγραφο ανακτήθηκε.\nΛόγος: Οι πρώτη(ες) σελίδα(ες) είτε δεν βρέθηκαν ή υπήρξε πρόβλημα κατά την σύνδεση.\n=&gt; Επιβεβαιώστε ότι η τοποθεσία υπάρχει ακόμα και/ή ελέγξτε τις ρυθμίσεις του proxy σας! &lt;=
210210 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
211211 \n\nΣυμβουλή: Κλικ στο [Προβολή αρχείο γεγονότων] για να δείτε μηνύματα προειδοποιήσεων ή λαθών
212212 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
635635 Αποσύνδεση στο τέλος
636636 Disconnect modem on completion
637637 Αποσύνδεση του modem στο τέλος
638 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
639 \r\n(Παρακαλώ να μας ενημερώσετε για κάθε πρόβλημα ή bug)\r\n\r\nΑνάπτυξη:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Greek translations to:\r\nMichael Papadakis (mikepap at freemail dot gr)
638 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
639 \n(Παρακαλώ να μας ενημερώσετε για κάθε πρόβλημα ή bug)\n\nΑνάπτυξη:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for Greek translations to:\nMichael Papadakis (mikepap at freemail dot gr)
640640 About HTTraQt Website Copier
641641 Σχετικά με το HTTraQt Website Copier
642642 Please visit our Web page
745745 &amp;Πλοήγηση τοποθεσιών...
746746 User-defined structure
747747 Δομή ορισμένη από τον χρήστη
748 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
749 %n\tΌνομα αρχείου χωρίς τον τύπο του (πχ: image)\r\n%N\tΌνομα αρχείου με τον τύπο του (πχ: image.gif)\r\n%t\tΤύπος αρχείου μόνο (πχ: gif)\r\n%p\tΔιαδρομή [χωρίς / στο τέλος] (πχ: /someimages)\r\n%h\tΌνομα τοποθεσίας (πχ: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 φράση αναζήτησης (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 μικρή φράση αναζήτησης (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tΜικρό όνομα όπως στο DOS (πχ: %sN)
748 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
749 %n\tΌνομα αρχείου χωρίς τον τύπο του (πχ: image)\n%N\tΌνομα αρχείου με τον τύπο του (πχ: image.gif)\n%t\tΤύπος αρχείου μόνο (πχ: gif)\n%p\tΔιαδρομή [χωρίς / στο τέλος] (πχ: /someimages)\n%h\tΌνομα τοποθεσίας (πχ: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 φράση αναζήτησης (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 μικρή φράση αναζήτησης (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tΜικρό όνομα όπως στο DOS (πχ: %sN)
750750 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
751751 Παράδειγμα:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
752752 Proxy settings
793793 Κατηγορία εργασίας:
794794 C:\\My Web Sites
795795 C:\\Οι Τοποθεσίες μου
796 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
797 Τοποθετείστε ένα νέο όνομα εργασίας, \r\nή επιλέξτε μία υπάρχουσα εργασία για ανανέωση/συνέχιση
796 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
797 Τοποθετείστε ένα νέο όνομα εργασίας, \nή επιλέξτε μία υπάρχουσα εργασία για ανανέωση/συνέχιση
798798 New project
799799 Νέα εργασία
800800 Insert URL
855855 Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη, εσωτερικό καταστροφικό σφάλμα...
856856 Unknown operation!
857857 ’γνωστη λειτουργία!
858 Add this URL?\r\n
859 Πρόσθεση αυτού του URL;\r\n
858 Add this URL?\n
859 Πρόσθεση αυτού του URL;\n
860860 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
861861 Προειδοποίηση: Το κυρίως process ακόμα δεν ανταποκρίνεται, δεν γίνεται να προστεθούν URL(s)...
862862 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 it
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Witold Krakowski (wkrakowski at libero.it)\r\n
7 Witold Krakowski (wkrakowski at libero.it)\n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 I collegamenti soggetti a questa regola verranno accettati
7878 Example:
7979 Esempio:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nTroverà tutti i file gif
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nTroverà tutti i file contenenti blue, es. 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nTroverà il file 'bigfile.mov', ma non 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi', es. /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi-bin' (ma non cgi-bin-2, per esempio)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com/... (ma non collegamenti come private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nTroverà soltanto il collegamenti www.test.com/test/someweb.html. Notate che bisogna inserire sia l'indirizo (www.xxx.yyy), che il percorso (/test/someweb.html)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nTroverà tutti i file gif
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nTroverà tutti i file contenenti blue, es. 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nTroverà il file 'bigfile.mov', ma non 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi', es. /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi-bin' (ma non cgi-bin-2, per esempio)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com/... (ma non collegamenti come private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nTroverà soltanto il collegamenti www.test.com/test/someweb.html. Notate che bisogna inserire sia l'indirizo (www.xxx.yyy), che il percorso (/test/someweb.html)
100100 All links will match
101101 Tutti i collegamenti verranno rifiutati/accettati
102102 Add exclusion filter
201201 Verifica il log se necessario.\n\nClicca OK per uscire da HTTraQt.\n\nGrazie per aver usato HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Il mirror è finito.\nClicca OK per uscire da HTTraQt.\nGuarda i file log per assicurarti che tutto è andato a buon fine.\n\nGrazie per aver usato HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * MIRROR INTERROTTO! * *\r\nLa cache corrente è necessaria per le operazioni di aggiornamento e contiene solo i dati scaricati durante questa sessione interrotta.\r\nLa cache precedente potrebbe contenere informazioni più complete; se non vuoi perdere quelle informazioni, devi ripristinarla e cancellare la cache corrente.\r\n[Nota: per fare questo, cancella il contenuto della cartella hts-cache del mirror]\r\n\r\nPensi che la cache precedente possa contenere informazioni più complete e vuoi ripristinarla?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ERRORE NEL MIRROR! * *\r\nHTTraQt ha stabilito che il mirror attuale è vuoto. Se questo è un'aggiornamento, il mirror precedente è stato ripristinato.\r\nMotivo: la prima pagina(e) non è stata trovata oppure c'è stato un problema durante la connessione\r\n=&gt; Assicuratevi che il sito esista ancora, e/o verificate le vostre impostazioni del proxy! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * MIRROR INTERROTTO! * *\nLa cache corrente è necessaria per le operazioni di aggiornamento e contiene solo i dati scaricati durante questa sessione interrotta.\nLa cache precedente potrebbe contenere informazioni più complete; se non vuoi perdere quelle informazioni, devi ripristinarla e cancellare la cache corrente.\n[Nota: per fare questo, cancella il contenuto della cartella hts-cache del mirror]\n\nPensi che la cache precedente possa contenere informazioni più complete e vuoi ripristinarla?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ERRORE NEL MIRROR! * *\nHTTraQt ha stabilito che il mirror attuale è vuoto. Se questo è un'aggiornamento, il mirror precedente è stato ripristinato.\nMotivo: la prima pagina(e) non è stata trovata oppure c'è stato un problema durante la connessione\n=&gt; Assicuratevi che il sito esista ancora, e/o verificate le vostre impostazioni del proxy! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \nSuggerimento: Clicca [Visualizza filr di log] per vedere i messaggi di avvertimento o di errore
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Disconnetti alla fine
634634 Disconnect modem on completion
635635 Disconnetti il modem quando il mirror é finito
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(informateci degli errori o problemi)\r\n\rSviluppo:\r\nInterfacccia: Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Italian translations to:\r\nWitold Krakowski (wkrakowski@libero.it)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(informateci degli errori o problemi)\n\rSviluppo:\nInterfacccia: Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for Italian translations to:\nWitold Krakowski (wkrakowski@libero.it)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Informazioni su HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Visita i siti...
744744 User-defined structure
745745 Struttura definita dall'utente
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747747 %n\tNome del file senza il tipo (es.: immagine)\n%N\tNome del file, incluso il tipo (es.: immagine)\n%t\tTipo del file (es.: gif)\n%p\tPercorso [senza fine /] (es.: /immagini)\n%h\tIl nome del host (es.: www.someweb.com)\n\n%s?\tVersione corta per il DOS (es.: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Esempio:\t%h%p/%n.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Mie pagine Web
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Inserisci il nome del nuovo progetto, \r\no seleziona un progetto esistente per aggiornare/continuare
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Inserisci il nome del nuovo progetto, \no seleziona un progetto esistente per aggiornare/continuare
796796 New project
797797 Nuovo progetto
798798 Insert URL
853853 Troppa poca memoria, grave errore interno...
854854 Unknown operation!
855855 Operazione sconosciuta!
856 Add this URL?\r\n
857 Aggiungere questo URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Aggiungere questo URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Attenzione: il processo principale non risponde, non è possibile aggiungere URL.
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 hu
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Jozsef Tamas Herczeg (hdodi at freemail.hu) \r\n
7 Jozsef Tamas Herczeg (hdodi at freemail.hu) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 A megegyező hivatkozásokat tartalmazni fogja:
7878 Example:
7979 Például:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nKiszűr minden GIF fájlt
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nMegkeres minden olyan fájlt, ami tartalmazza a 'blue' szöveget, azaz 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nKiszűri a 'bigfile.mov' fájlt, viszont a 'bigfile2.mov' fájlt nem
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nMegkeres minden olyan mappanév hivatkozást, ami tartalmazza a 'cgi' szöveget, azaz /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nMegkeres minden olyan mappanév hivatkozást, ami tartalmazza a teljes 'cgi-bin' szöveget (de a cgi-bin-2 már nem)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nMegkeres minden olyan hivatkozást, ami tartalmazza a www.someweb.com, private.someweb.com stb. szöveget
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nMegkeres minden olyan hivatkozást, ami tartalmazza a www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com stb. mappanév szöveget.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nMegkeres minden olyan hivatkozást, ami tartalmazza a teljes 'www.someweb.com' szöveget (de nem olyan hivatkozásokat, mint a private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nMegkeres minden olyan hivatkozást, ami tartalmazza a www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html stb. szövegeket.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nCsak a www.test.com/test/someweb.html fájlt keresi meg. Jegyezze meg, hogy be kell írnia a teljes útvonalat (URL + elérési út)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nKiszűr minden GIF fájlt
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nMegkeres minden olyan fájlt, ami tartalmazza a 'blue' szöveget, azaz 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nKiszűri a 'bigfile.mov' fájlt, viszont a 'bigfile2.mov' fájlt nem
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nMegkeres minden olyan mappanév hivatkozást, ami tartalmazza a 'cgi' szöveget, azaz /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nMegkeres minden olyan mappanév hivatkozást, ami tartalmazza a teljes 'cgi-bin' szöveget (de a cgi-bin-2 már nem)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nMegkeres minden olyan hivatkozást, ami tartalmazza a www.someweb.com, private.someweb.com stb. szöveget
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nMegkeres minden olyan hivatkozást, ami tartalmazza a www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com stb. mappanév szöveget.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nMegkeres minden olyan hivatkozást, ami tartalmazza a teljes 'www.someweb.com' szöveget (de nem olyan hivatkozásokat, mint a private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nMegkeres minden olyan hivatkozást, ami tartalmazza a www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html stb. szövegeket.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nCsak a www.test.com/test/someweb.html fájlt keresi meg. Jegyezze meg, hogy be kell írnia a teljes útvonalat (URL + elérési út)
100100 All links will match
101101 Minden hivatkozást egyeztet
102102 Add exclusion filter
201201 \nNézze meg a naplófájlt, ha szükséges.\n\nKattintson a BEFEJEZÉS gombra a HTTraQt webhely másolóból való kilépéshez.\n\nKöszönet a HTTraQt használatáért!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 A tükrözés befejeződött.\nKattintson az OK gombra a HTTraQt bezárásához.\nNézze meg a naplófájl(oka)t, ha szükséges, hogy meggyőződjön róla, minden rendben van-e.\n\nKöszönet a HTTraQt használatáért!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * TÜKRÖZÉS MEGSZAKÍTVA! * *\r\nA frissítéshez az aktuális ideiglenes gyorsítótárra van szükség, és csak az imént megszakított művelettel letöltött adatokat tartalmazza.\r\nA régi gyorsítótár bizonyára több információt tartalmaz; ha nem akarja elveszíteni azt az információt, vissza kell állítania és törölnie a jelenlegi gyorsítótárat.\r\n[Megjegyzés: Ez könnyen elvégezhető itt a hts-cache/new fájlok* törlésével.]\r\n\r\nÚgy gondolja, hogy a régi gyorsítótár teljesebb információt tartalmazhat, és vissza kívánja állítani?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * TÜKRÖZÉSI HIBA! * *\r\nA HTTraQt felismerte, hogy az aktuális tükrözés üres. Ha frissítés volt, vissza lett állítva az előző tükrözés.\r\nOk: az első oldal(ak) vagy nem találhatók, vagy csatlakozási probléma lépett föl.\r\n=&gt; Nézze meg, hogy a webhely létezik-e még, és/vagy ellenőrizze a proxy beállításokat! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * TÜKRÖZÉS MEGSZAKÍTVA! * *\nA frissítéshez az aktuális ideiglenes gyorsítótárra van szükség, és csak az imént megszakított művelettel letöltött adatokat tartalmazza.\nA régi gyorsítótár bizonyára több információt tartalmaz; ha nem akarja elveszíteni azt az információt, vissza kell állítania és törölnie a jelenlegi gyorsítótárat.\n[Megjegyzés: Ez könnyen elvégezhető itt a hts-cache/new fájlok* törlésével.]\n\nÚgy gondolja, hogy a régi gyorsítótár teljesebb információt tartalmazhat, és vissza kívánja állítani?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * TÜKRÖZÉSI HIBA! * *\nA HTTraQt felismerte, hogy az aktuális tükrözés üres. Ha frissítés volt, vissza lett állítva az előző tükrözés.\nOk: az első oldal(ak) vagy nem találhatók, vagy csatlakozási probléma lépett föl.\n=&gt; Nézze meg, hogy a webhely létezik-e még, és/vagy ellenőrizze a proxy beállításokat! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \nTipp: Kattintson a [Naplófájl megjelenítése] menüpontra a figyelmeztetések vagy hibaüzenetek megtekintéséhez
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Vonalbontás, ha kész
634634 Disconnect modem on completion
635635 Modem leválasztása, ha kész
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Kérjük, jelezzen nekünk bármilyen hibát vagy problémát)\r\n\r\nFejlesztés:\r\nKezelőfelület (Windows): Xavier Roche\r\nIndexelés: Xavier Roche\r\nJavaElemzőOsztályok: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nEZER KÖSZÖNET a magyar fordításért:\r\nHerczeg József Tamásnak (hdodi@freemail.hu)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Kérjük, jelezzen nekünk bármilyen hibát vagy problémát)\n\nFejlesztés:\nKezelőfelület (Windows): Xavier Roche\nIndexelés: Xavier Roche\nJavaElemzőOsztályok: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nEZER KÖSZÖNET a magyar fordításért:\nHerczeg József Tamásnak (hdodi@freemail.hu)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 HTTraQt webhely másoló névjegye
640640 Please visit our Web page
743743 Webhelyek &amp;böngészése...
744744 User-defined structure
745745 Felhasználói meghatározású szerkezet
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFájlnév fájltípus nélkül (kiv: kép)\r\n%N\tFájlnév fájltípussal (kiv: kep.gif)\r\n%t\tCsak fájltípus (kiv: gif)\r\n%p\tÚtvonal [vég nélkül /] (kiv: /nehanykep)\r\n%h\tKiszolgáló neve (kiv: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bit, 32 ascii bájt)\r\n%Q\tMD5 keresendő szöveg (128 bit, 32 ascii bájt)\r\n%q\tMD5 kis keresési szöveg (16 bit, 4 ascii bájt)\r\n\r\n%s?\tRövid név (kiv: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFájlnév fájltípus nélkül (kiv: kép)\n%N\tFájlnév fájltípussal (kiv: kep.gif)\n%t\tCsak fájltípus (kiv: gif)\n%p\tÚtvonal [vég nélkül /] (kiv: /nehanykep)\n%h\tKiszolgáló neve (kiv: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bit, 32 ascii bájt)\n%Q\tMD5 keresendő szöveg (128 bit, 32 ascii bájt)\n%q\tMD5 kis keresési szöveg (16 bit, 4 ascii bájt)\n\n%s?\tRövid név (kiv: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Példa:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\tukor\\www.someweb.com\\nehanykep\\kep.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Letoltott weblapok
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Írja be az új projekt nevét, \r\nvagy jelöljön ki létező projektet a frissítéshez/folytatáshoz
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Írja be az új projekt nevét, \nvagy jelöljön ki létező projektet a frissítéshez/folytatáshoz
796796 New project
797797 Új projekt
798798 Insert URL
853853 Nincs elég memória, végzetes belső hiba.
854854 Unknown operation!
855855 Ismeretlen művelet!
856 Add this URL?\r\n
857 Hozzáadja az URL-t?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Hozzáadja az URL-t?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Figyelem! A fő folyamat még nem válaszol, nem lehet URL-(eke)t hozzáadni..
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 nl
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Rudi Ferrari (Wyando at netcologne.de) \r\n
7 Rudi Ferrari (Wyando at netcologne.de) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Links volgens deze regel worden aanvaard:
7878 Example:
7979 Voorbeeld:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nZal alle gif (of GIF) bestanden vinden
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nZal alle bestanden met blue vinden, zoals 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nZal het bestand 'bigfile.mov' vinden, maar niet 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nZal links vinden met directories die 'cgi' bevatten, zoals /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nZal links vinden met directory naam 'cgi-bin' (maar niet bevoorbeeld: cgi-bin-2)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com/... (maar geen links zoals private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nZal enkel de link www.test.com/test/someweb.html vinden. Merk op dat je zowel het adres (www.xxx.yyy) alsook de pad (/test/someweb.html)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nZal alle gif (of GIF) bestanden vinden
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nZal alle bestanden met blue vinden, zoals 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nZal het bestand 'bigfile.mov' vinden, maar niet 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nZal links vinden met directories die 'cgi' bevatten, zoals /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nZal links vinden met directory naam 'cgi-bin' (maar niet bevoorbeeld: cgi-bin-2)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com/... (maar geen links zoals private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nZal alle links vinden zoals www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nZal enkel de link www.test.com/test/someweb.html vinden. Merk op dat je zowel het adres (www.xxx.yyy) alsook de pad (/test/someweb.html)
100100 All links will match
101101 Alle links zullen uitgesloten/aanvaard worden
102102 Add exclusion filter
196196 A problem occured during the mirroring operation\n
197197 Een probleem is opgetreden tijdens de spiegeling\n
198198 \nDuring:\n
199 \r\n\nTijdens:\n\r\n
199 \n\nTijdens:\n\n
200200 \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!
201201 Indien noodzakelijk, zie in het protocolbestand.\n\nKlik OK om HTTraQt Website Copier te beëindigen.\n\nAlvast bedankt voor het gebruik van HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 De spiegeling is uitgevoerd.\nKlik OK om HTTraQt te beëindigen.\nIndien nodig, zie protocolbestand(en) om zeker te gaan dat alles OK is\n\nAlvast bedankt voor het gebruik van HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * SPIEGELING AFGEBROKEN! * *\r\nDe aktuele tijdelijke cache is noodzakelijk voor gelijkwelke update operatie en bevat enkel data gedownload gedurende de zoeven afgebroken sessie.\r\nDe eerste cache kan juistere informaties bevatten; indien je deze informatie niet wenst te verliezen, dan moet je deze restoren and de aktuele cache wissen.\r\n[Opmerking: Dit is het eenvoudigst door het wissen van de hts-cache/new.* bestanden]\r\n\r\nDenk je dat de eerste cache juistere informaties bevat, en wil je deze restoren?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * FOUT MET DE SPIEGELING * *\r\nHTTraQt heeft vastgesteld dat de aktuele spiegeling leeg is. Indien het een update was, is de vorige copie terug actueel.\r\nReden: de eerste pagina(s) konden ofwel niet gevonden worden, of er was een probleem met de connectie.\r\n=&gt; Verzeker je ervan, dat de website nog steeds bestaat en/of je proxy settings correct zijn! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * SPIEGELING AFGEBROKEN! * *\nDe aktuele tijdelijke cache is noodzakelijk voor gelijkwelke update operatie en bevat enkel data gedownload gedurende de zoeven afgebroken sessie.\nDe eerste cache kan juistere informaties bevatten; indien je deze informatie niet wenst te verliezen, dan moet je deze restoren and de aktuele cache wissen.\n[Opmerking: Dit is het eenvoudigst door het wissen van de hts-cache/new.* bestanden]\n\nDenk je dat de eerste cache juistere informaties bevat, en wil je deze restoren?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * FOUT MET DE SPIEGELING * *\nHTTraQt heeft vastgesteld dat de aktuele spiegeling leeg is. Indien het een update was, is de vorige copie terug actueel.\nReden: de eerste pagina(s) konden ofwel niet gevonden worden, of er was een probleem met de connectie.\n=&gt; Verzeker je ervan, dat de website nog steeds bestaat en/of je proxy settings correct zijn! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209 :\r\n\n\nTip: Klik [Toon protocolbestand] voor de fouten en mededelingen\r\n
209 :\n\n\nTip: Klik [Toon protocolbestand] voor de fouten en mededelingen\n
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
211211 Het wissen van hts-cache/new.* bestanden is niet gelukt, gelieve dit manueel te doen
212212 Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?
633633 Indien gedaan verbinding verbreken
634634 Disconnect modem on completion
635635 Indien gedaan modemverbinding verbreken
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Ons fouten en problemen mede te delen)\r\n\r\nOntwikkeling:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Dutch translations to:\r\nRudi Ferrari (Wyando@netcologne.de)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Ons fouten en problemen mede te delen)\n\nOntwikkeling:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for Dutch translations to:\nRudi Ferrari (Wyando@netcologne.de)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Over HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 We&amp;bpaginas aantonen...
744744 User-defined structure
745745 Struktuur door de gebruiker gedefiniëerd
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNaam van het bestand zonder extensie (bv: image)\r\n%N\tNaam van het bestand met extensie (bv: image.gif)\r\n%t\tBestandstype (bv: gif)\r\n%p\tPath [zonder / op het einde] (bv: /someimages)\r\n%h\tHost naam (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tkorte naam versie (ex: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNaam van het bestand zonder extensie (bv: image)\n%N\tNaam van het bestand met extensie (bv: image.gif)\n%t\tBestandstype (bv: gif)\n%p\tPath [zonder / op het einde] (bv: /someimages)\n%h\tHost naam (ex: www.someweb.com)\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tkorte naam versie (ex: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Voorbeeld:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Mijn Web paginas
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Geef een nieuw projectnaam, \r\nof kies een bestaand project voor update/voortzetting\r\n
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Geef een nieuw projectnaam, \nof kies een bestaand project voor update/voortzetting\n
796796 New project
797797 Nieuw project
798798 Insert URL
844844 Select user-defined structure?
845845 Gebruikersdefiniëeerde struktuur kiezen?
846846 Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
847 Verzeker je ervan, dat de gebruikersdefiniëeerde struktuur correct is.\nIndien niet, zullen de bestandsnamen verkeerd zijn.\r\n
847 Verzeker je ervan, dat de gebruikersdefiniëeerde struktuur correct is.\nIndien niet, zullen de bestandsnamen verkeerd zijn.\n
848848 Do you really want to use a user-defined structure?
849849 Wil je werkelijk de gebruikersdefiniëerde struktuur kiezen?
850850 Too manu URLs, cannot handle so many links!!
853853 Niet genoeg geheugen, fatale interne fout...
854854 Unknown operation!
855855 Onbekende operatie!
856 Add this URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857857 Deze URL toevoegen?\r
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Waarschuwing: hoofd proces antwoord niet, kann geen URLs toevoegen
44 LANGUAGE_ISO
55 no
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Tobias "Spug" Langhoff (Dark Spug at hazardlabs.com )\r\n[ spug_enigma@hotmail.com ] \r\n
7 Tobias "Spug" Langhoff (Dark Spug at hazardlabs.com )\n[ spug_enigma@hotmail.com ] \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Følgende matchende linker vil bli inkludert:
7878 Example:
7979 Eksempel:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nMatcher alle GIF-filer
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nFinner alle filer med matchende tekst. Skriver du f.eks. 'blue' lastes 'bluesky-small.jpeg' ned.
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nFinner filen 'bigfile.mov', men ikke 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'cgi', f.eks. /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nFinner linker med mappenavn som matcher hele 'cgi-bin'-strengen (men ikke cgi-bin-2, for eksempel)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nFinner linker med matchende tekststreng, som f.eks www.someweb.com, private.someweb.com osv.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'someweb', for eksempel www.someweb.com, www.someweb.no, private.someweb.otherweb.com osv.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nFinner linker som matcher hele 'www.someweb.com'-strengen (men ikke linker som f.eks private.someweb.com/.. osv.)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nFinner alle linker med matchende tekststreng, som for eksempel www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html osv.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nFinner bare filen 'www.test.com/test/someweb.html'. Legg merke til at du må skrive hele adressen (URL + mappenavn)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nMatcher alle GIF-filer
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nFinner alle filer med matchende tekst. Skriver du f.eks. 'blue' lastes 'bluesky-small.jpeg' ned.
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nFinner filen 'bigfile.mov', men ikke 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'cgi', f.eks. /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nFinner linker med mappenavn som matcher hele 'cgi-bin'-strengen (men ikke cgi-bin-2, for eksempel)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nFinner linker med matchende tekststreng, som f.eks www.someweb.com, private.someweb.com osv.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'someweb', for eksempel www.someweb.com, www.someweb.no, private.someweb.otherweb.com osv.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nFinner linker som matcher hele 'www.someweb.com'-strengen (men ikke linker som f.eks private.someweb.com/.. osv.)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nFinner alle linker med matchende tekststreng, som for eksempel www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html osv.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nFinner bare filen 'www.test.com/test/someweb.html'. Legg merke til at du må skrive hele adressen (URL + mappenavn)
100100 All links will match
101101 Alle linker matcher
102102 Add exclusion filter
201201 \nVis loggen hvis nødvendig.\n\nKlikk på AVSLUTT for å avslutte HTTraQt Website Copier.\n\nTakk for at du brukte HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Kopieringen er fullført.\nKlikk AVSLUTT for å avslutte HTTraQt.\nVis loggfil(er) vis det er nødvendig, for å sjekke at alt er OK.\n\nTakk for at du brukte HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPIERINGEN ER AVBRUTT! * *\r\nDen nåværende midlertidige cachen er obligatorisk for alle oppdateringsoperasjoner, og inneholder bare data fra den siste avbrutte kopieringsprosessen.\r\nDen tidligere cachen kan inneholde fyldigere informasjon; hvis du ønsker å beholde den informasjonen må du gjenopprette den og slette den aktuelle cachen.\r\n[OBS: Dette kan lettest gjøres ved å slette alle 'hts-cache/new.*'-filer]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-filen kanskje inneholder fyldigere informasjon, og vil du gjenopprette den?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * KOPIERINGSFEIL! * *\r\nHttrack har oppdaget at den gjeldende websiden er tom. Hvis du var i gang med å oppdatere enn kopi, vil det gamle innholdet bli gjenopprettet.\r\nMulig årsak: Den første siden kunne enten ikke finnes, eller det oppstod et problem med forbindelsen.\r\n=&gt; Kontroller at websiden fremdeles finnes, og/eller sjekk proxy-innstillingene dine! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPIERINGEN ER AVBRUTT! * *\nDen nåværende midlertidige cachen er obligatorisk for alle oppdateringsoperasjoner, og inneholder bare data fra den siste avbrutte kopieringsprosessen.\nDen tidligere cachen kan inneholde fyldigere informasjon; hvis du ønsker å beholde den informasjonen må du gjenopprette den og slette den aktuelle cachen.\n[OBS: Dette kan lettest gjøres ved å slette alle 'hts-cache/new.*'-filer]\n\nTror du den tidligere cache-filen kanskje inneholder fyldigere informasjon, og vil du gjenopprette den?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * KOPIERINGSFEIL! * *\nHttrack har oppdaget at den gjeldende websiden er tom. Hvis du var i gang med å oppdatere enn kopi, vil det gamle innholdet bli gjenopprettet.\nMulig årsak: Den første siden kunne enten ikke finnes, eller det oppstod et problem med forbindelsen.\n=&gt; Kontroller at websiden fremdeles finnes, og/eller sjekk proxy-innstillingene dine! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nTips: Klikk på [Vis loggfil] for å se advarsler og feilmeldinger
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Koble fra når fullført
634634 Disconnect modem on completion
635635 Koble fra modem når fullført
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Vennligst fortell oss om feil eller problemer med programmet)\r\n\r\nUtvikling (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche og andre bidragsytere\r\n\r\nNorwegian translation:\r\nTobias "Spug" Langhoff ( spug_enigma@hotmail.com )
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Vennligst fortell oss om feil eller problemer med programmet)\n\nUtvikling (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche og andre bidragsytere\n\nNorwegian translation:\nTobias "Spug" Langhoff ( spug_enigma@hotmail.com )
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Om HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 Forhåndsvis webside...
744744 User-defined structure
745745 Brukerdefinert struktur
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFilnavn uten filtype (f.eks bilde)\r\n%N\tFilnavn MED filtype (f.eks bilde.gif)\r\n%t\tBare filtype (f.eks gif)\r\n%p\tBane [uten slutt-/] (f.eks /bilder)\r\n%h\tVertsnavn (f.eks www.someweb.com)\r\n%M\tMD5-URL (128-biters, 32 ASCII-bytes)\r\n%Q\tMD5-forespørsels-streng (128-biters, 32 ASCII-bytes(\r\n%q\tKort MD5-forespørsels-streng (16-biters, 4 ASCII-bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (f.eks %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFilnavn uten filtype (f.eks bilde)\n%N\tFilnavn MED filtype (f.eks bilde.gif)\n%t\tBare filtype (f.eks gif)\n%p\tBane [uten slutt-/] (f.eks /bilder)\n%h\tVertsnavn (f.eks www.someweb.com)\n%M\tMD5-URL (128-biters, 32 ASCII-bytes)\n%Q\tMD5-forespørsels-streng (128-biters, 32 ASCII-bytes(\n%q\tKort MD5-forespørsels-streng (16-biters, 4 ASCII-bytes)\n\n%s?\tKort navn (f.eks %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Eksempel:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\bilder\\bilde.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Mine websider
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Skriv inn et nytt prosjektnavn, \r\neller velg et eksisterende prosjekt du vil oppdatere/fortsette på
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Skriv inn et nytt prosjektnavn, \neller velg et eksisterende prosjekt du vil oppdatere/fortsette på
796796 New project
797797 Nytt prosjekt
798798 Insert URL
853853 Ikke nok minne, fatal intern feil...
854854 Unknown operation!
855855 Ukjent kommando!
856 Add this URL?\r\n
857 Legg til denne URLen?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Legg til denne URLen?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Advarsel: hovedprosessen svarer fremdeles ikke, URLen(e) kan ikke legges til...
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 pl
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Lukasz Jokiel (Opole University of Technology, Lukasz.Jokiel at po.opole.pl) \r\n
7 Lukasz Jokiel (Opole University of Technology, Lukasz.Jokiel at po.opole.pl) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Łšcza objęte tš regułš zostanš zaakceptowane:
7878 Example:
7979 Przykład:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nZnajdzie wszystkie gify
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 niebieskie\r\nZnajdzie wszystkie pliki zawierajšce człon 'niebieskie', takie jak 'niebieskieniebo-maly.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 duzyplik.mov\r\nZnajdzie plik 'duzyplik.mov', ale nie 'duzyplik.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nZnajdzie łšcza z katalogiem zawierajšcym 'cgi' takie jak '/cgi-bin/pewnecgi.cgi'
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nZnajdzie łšcza z katalogiem zawierajšcym 'cgi-bin', ale na przykład nie 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 pewnastrona.com\r\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com, members.pewnastrona.com itd.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 pewnastrona\r\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com, www.pewnastrona.pl, www.pewnastrona.innastrona.edu itd.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.pewnastrona.com\r\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com/ ... (lecz nie takie jak members.pewnastrona.com/...)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 pewnastrona\r\nZnajdzie wszystkie łacza takie jak www.pewnastrona.com/.., www.test.abc/mojapewnastrona/index.html, www.test.abc/test/pewnastrona.html itd.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/pewnastrona.html\r\nZnajdzie tylko łšcza typu www.test.com/test/pewnastrona.html. Zauważ, że należy wpisać zarówno adres (www.xxx.yyy), jak i œcieżkę (/test/pewnastrona.html)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nZnajdzie wszystkie gify
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 niebieskie\nZnajdzie wszystkie pliki zawierajšce człon 'niebieskie', takie jak 'niebieskieniebo-maly.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 duzyplik.mov\nZnajdzie plik 'duzyplik.mov', ale nie 'duzyplik.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nZnajdzie łšcza z katalogiem zawierajšcym 'cgi' takie jak '/cgi-bin/pewnecgi.cgi'
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nZnajdzie łšcza z katalogiem zawierajšcym 'cgi-bin', ale na przykład nie 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 pewnastrona.com\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com, members.pewnastrona.com itd.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 pewnastrona\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com, www.pewnastrona.pl, www.pewnastrona.innastrona.edu itd.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.pewnastrona.com\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com/ ... (lecz nie takie jak members.pewnastrona.com/...)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 pewnastrona\nZnajdzie wszystkie łacza takie jak www.pewnastrona.com/.., www.test.abc/mojapewnastrona/index.html, www.test.abc/test/pewnastrona.html itd.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/pewnastrona.html\nZnajdzie tylko łšcza typu www.test.com/test/pewnastrona.html. Zauważ, że należy wpisać zarówno adres (www.xxx.yyy), jak i œcieżkę (/test/pewnastrona.html)
100100 All links will match
101101 Wszystkie łacza będš akceptowane/ignorowane (odrzucone)
102102 Add exclusion filter
152152 Unable to initialize the OLE system
153153 Nie moge zainicjalizowac OLE
154154 HTTraQt could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
155 W tym katalogu nie ma cache\r\nHTTraQt nie może znaleŸć żadnego przerwanego lustra (mirroru)
155 W tym katalogu nie ma cache\nHTTraQt nie może znaleŸć żadnego przerwanego lustra (mirroru)
156156 Could not connect to provider
157157 Połšczenie z usługodawcš było niemożliwe
158158 receive
194194 Site mirroring finished!
195195 Zakończono tworzenie lustra (mirroru)
196196 A problem occured during the mirroring operation\n
197 Poajwił się problem podczas tworzenia lustra\r\n
197 Poajwił się problem podczas tworzenia lustra\n
198198 \nDuring:\n
199 Podczas:\r\n
199 Podczas:\n
200200 \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!
201 Jeżeli jest to wymagane sprawdŸ logi.\r\nKliknij OK aby wyjœć z HTTraQt Website Copier.\r\nDziękujemy za używanie HTTraQt !
201 Jeżeli jest to wymagane sprawdŸ logi.\nKliknij OK aby wyjœć z HTTraQt Website Copier.\nDziękujemy za używanie HTTraQt !
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203 Zakończono tworzenie lustra.\r\nKliknij OK aby wyjœć z HTTraQt.\r\nSprawdŸ logi, upewnij się, czy wszystko przebiegło dobrze.\r\nDziękujemy za używanie HTTraQt !
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * TWORZENIE LUSTRA PRZERWANE! * *\r\nObecnie wykorzystywany cache, wymagany dla jakichkolwiek operacji uaktualniajšcych zawiera jedynie dane z obecnej przerwanej sesji.\r\nPoprzedni cache może zawierać bardziej kompletne dane; jeœli nie chcesz ich stracić, przywróć je i usuń obecny cache.\r\n[Uwaga: Możesz to łatwo zrobić tutaj poprzez skasowanie htscache/new.* pliki]\r\nCzy uważasz, że poprzedni cache może zawierać bardziej kompletne informacje i czy przywrócić go ?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * BŁĄD LUSTRA! * *\r\nHTtrack stwierdza ze obecne lustro jest puste. Jeśli było to uaktualnienie, to przywrócono poprzednią wersję lustra. Powód: Nie można było odczytać pierwszych stron lub wystąpił błąd połączenia.\r\n=&gt; Upewnij się czy strona ciągle istnieje, lub też sprawdź ustawienia proxy! &lt;=
203 Zakończono tworzenie lustra.\nKliknij OK aby wyjœć z HTTraQt.\nSprawdŸ logi, upewnij się, czy wszystko przebiegło dobrze.\nDziękujemy za używanie HTTraQt !
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * TWORZENIE LUSTRA PRZERWANE! * *\nObecnie wykorzystywany cache, wymagany dla jakichkolwiek operacji uaktualniajšcych zawiera jedynie dane z obecnej przerwanej sesji.\nPoprzedni cache może zawierać bardziej kompletne dane; jeœli nie chcesz ich stracić, przywróć je i usuń obecny cache.\n[Uwaga: Możesz to łatwo zrobić tutaj poprzez skasowanie htscache/new.* pliki]\nCzy uważasz, że poprzedni cache może zawierać bardziej kompletne informacje i czy przywrócić go ?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * BŁĄD LUSTRA! * *\nHTtrack stwierdza ze obecne lustro jest puste. Jeśli było to uaktualnienie, to przywrócono poprzednią wersję lustra. Powód: Nie można było odczytać pierwszych stron lub wystąpił błąd połączenia.\n=&gt; Upewnij się czy strona ciągle istnieje, lub też sprawdź ustawienia proxy! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 Tip: Kliknij (Pokaż logi) aby zobaczyć informacje o błędach i ostrzeżeniach
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
270270 Load URL(s) from text file
271271 Wczytaj URLe z pliku tekstowego
272272 HTTraQt preferences (*.opt)|*.opt||
273 Opcje HTTraQt (*.opt)|*.opt|\r\n
273 Opcje HTTraQt (*.opt)|*.opt|\n
274274 Address List text file (*.txt)|*.txt||
275275 Tekstowy plik z adresami (*.txt)|*.txt||
276276 File not found!
633633 Zakończ połšczenie z usługodawcš po pobraniu
634634 Disconnect modem on completion
635635 Po pobraniu rozłšcz modem
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(proszę poinformować nas o jakichkolwiek błędach w działaniu programu)\r\n\r\nTwórcy:\r\nInterfejs(Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nPolska wersja językowa: Łukasz Jokiel (Opole University of Technology, Lukasz.Jokiel@po.opole.pl)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(proszę poinformować nas o jakichkolwiek błędach w działaniu programu)\n\nTwórcy:\nInterfejs(Windows): Xavier Roche\nMotor: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nPolska wersja językowa: Łukasz Jokiel (Opole University of Technology, Lukasz.Jokiel@po.opole.pl)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 O... HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Przeglądaj strony sieciowe...
744744 User-defined structure
745745 Struktura zdefiniowana przez użytkownika
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\r\nNazwa pliku bez typu pliku (np: image)\r\n%N\r\nNazwa wraz z typem pliku (np: image.gif)\r\n%t\r\nTyp pliku (np: .gif)\r\n%p\r\nScieżka [bez końcowego /] (np: /pewneobrazki)\r\n%h\r\nNazwa hosta (np: www.pewnyhost.com)\r\n%s?\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\nKrótka wersja dla DOS (np: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\nNazwa pliku bez typu pliku (np: image)\n%N\nNazwa wraz z typem pliku (np: image.gif)\n%t\nTyp pliku (np: .gif)\n%p\nScieżka [bez końcowego /] (np: /pewneobrazki)\n%h\nNazwa hosta (np: www.pewnyhost.com)\n%s?\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\n\nKrótka wersja dla DOS (np: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749 Przykład:\r\n%h%p/%n%q.%t\r\n-&gt; \t\tc:\\mirror\\www.pewienhost.com\\pewneobrazki\\obrazek.gif
749 Przykład:\n%h%p/%n%q.%t\n-&gt; \t\tc:\\mirror\\www.pewienhost.com\\pewneobrazki\\obrazek.gif
750750 Proxy settings
751751 Ustawienia proxy
752752 Proxy address:
791791 Projekt - kategoria:
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Moje Strony Web
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Wpisz nazwę nowego projektu,\r\nalbo wybierz istniejšcy projekt, który chesz kontunuować/uaktualnić
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Wpisz nazwę nowego projektu,\nalbo wybierz istniejšcy projekt, który chesz kontunuować/uaktualnić
796796 New project
797797 Nowy projekt
798798 Insert URL
822822 Catch URL!
823823 Pobierz URL!
824824 Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
825 Proszę tymczasowo ustawić proxy w Twojej przeglšdarce (lub Ustawieniach Internetowych) na następujšce: (wytnij/wstaw adres proxy oraz port).\r\nNastępnie w przeglšdarce, kliknij na formularzu lub kliknij łšcze, które chcesz pobrać.
825 Proszę tymczasowo ustawić proxy w Twojej przeglšdarce (lub Ustawieniach Internetowych) na następujšce: (wytnij/wstaw adres proxy oraz port).\nNastępnie w przeglšdarce, kliknij na formularzu lub kliknij łšcze, które chcesz pobrać.
826826 This will send the desired link from your browser to HTTraQt.
827827 Ta operacja przechwyci łšcze z Twojej przeglšdarki do HTTraQt'a
828828 ABORT
844844 Select user-defined structure?
845845 Wybrać zdefiniowanš przez użytkownika strukturę ?
846846 Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
847 Upewnij się czy zdefiniowane przez użytkownika cišgi (strings) sš poprawne\r\nJeœli tego nie zrobisz to nazwy plików będš wyglšdały bardzo dziwnie!
847 Upewnij się czy zdefiniowane przez użytkownika cišgi (strings) sš poprawne\nJeœli tego nie zrobisz to nazwy plików będš wyglšdały bardzo dziwnie!
848848 Do you really want to use a user-defined structure?
849849 Czy naprawdę chcesz wybrać zdefiniowanš przez użytkownika strukturę?
850850 Too manu URLs, cannot handle so many links!!
853853 Za mało pamięci, fatalny błšd wewnętrzny...
854854 Unknown operation!
855855 Nieznana operacja!
856 Add this URL?\r\n
857 Dodać ten URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Dodać ten URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Ostrzeżenie: główny proces cišgle nie odpowiada, nie można dodać URLi..
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 pt
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Paulo Neto (company at layout.com.br) \r\n
7 Paulo Neto (company at layout.com.br) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Estas regras serão incluidas
7878 Example:
7979 Exemplo:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nDetectará todos os arquivos gif (ou arquivos GIF)
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 verde\r\nDetectará todos os arquivos contendo verde, tais como 'verdepiscina.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 grande.mov\r\nDetectará o arquivo 'grande.mov', porém não 'grande2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nDetectará links em diretórios contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/algumacoisa.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nDetectará links (diretórios) com nomes 'cgi-bin (porém não cgi-bin-2, por exemplo)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 algumacoisa.com\r\nDetectará todos os links como www.algumacosia.com, privado.algumacoisa.com etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 algumsite\r\nDetectará links como www.algumsite.com, www.algumsite.edu, private.algumsite.outrosite.com, etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 ww.algumsite.com\r\nDetectará todos os links como ww.algumsite.com/... (porém não links como private.algumsite.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 algumsite\r\nDetectará todos os links como www.algumsite.com/.., www.teste.abc/dealgumsite/index.html, www.teste.abc/teste/algumsite.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.teste.com/teste/algumsite.html\r\nApenas detectará links como www.teste.com/teste/algumsite.html. Note que você terá que digitar ambos os endereços (www.xxx.yyy) e caminhos (/teste/algumsite.html)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nDetectará todos os arquivos gif (ou arquivos GIF)
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 verde\nDetectará todos os arquivos contendo verde, tais como 'verdepiscina.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 grande.mov\nDetectará o arquivo 'grande.mov', porém não 'grande2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nDetectará links em diretórios contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/algumacoisa.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nDetectará links (diretórios) com nomes 'cgi-bin (porém não cgi-bin-2, por exemplo)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 algumacoisa.com\nDetectará todos os links como www.algumacosia.com, privado.algumacoisa.com etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 algumsite\nDetectará links como www.algumsite.com, www.algumsite.edu, private.algumsite.outrosite.com, etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 ww.algumsite.com\nDetectará todos os links como ww.algumsite.com/... (porém não links como private.algumsite.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 algumsite\nDetectará todos os links como www.algumsite.com/.., www.teste.abc/dealgumsite/index.html, www.teste.abc/teste/algumsite.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.teste.com/teste/algumsite.html\nApenas detectará links como www.teste.com/teste/algumsite.html. Note que você terá que digitar ambos os endereços (www.xxx.yyy) e caminhos (/teste/algumsite.html)
100100 All links will match
101101 Todos os links serão detectados
102102 Add exclusion filter
201201 Veja o relatório se necessário.\n\nClique OK para sair do HTTraQt.\n\nObrigado por usar o HTTraQt Website Copier!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Cópia finalizada.\nClique OK para sair.\nVeja o relatório para verificar se está tudo OK.\n\nObrigado por utilizar o HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * CÓPIA INTERROMPIDA! * *\r\nO cache temporário atual é necessário para qualquer operação de atualização e somente contém dados carregados durante a presente sessão.\r\nÉ possível que o cache anterior contenha dados mais completas; se você não quiser perder esses dados, você deve restaurá-lo e excluir o cache atual.\r\n[Nota: Esta operação pode ser facilmente executada aqui excluindo os arquivos hts-cache/novo.*]\r\n\r\nVocê acredita que o cache anterior pode conter informações mais completas, e você deseja restaurá-lo?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ERRO DE CÓPIA! * *\r\nO HTTraQt detectou que a cópia atual está vazia. Se ela fosse uma atualização, a cópia anterior teria sido restaurada.\r\nCausa: a primeira página não foi encontrada, ou um problema de conexão ocorreu.\r\n=&gt; Assegure-se de que o website existe, e/ou verifique suas configurações proxy! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * CÓPIA INTERROMPIDA! * *\nO cache temporário atual é necessário para qualquer operação de atualização e somente contém dados carregados durante a presente sessão.\nÉ possível que o cache anterior contenha dados mais completas; se você não quiser perder esses dados, você deve restaurá-lo e excluir o cache atual.\n[Nota: Esta operação pode ser facilmente executada aqui excluindo os arquivos hts-cache/novo.*]\n\nVocê acredita que o cache anterior pode conter informações mais completas, e você deseja restaurá-lo?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ERRO DE CÓPIA! * *\nO HTTraQt detectou que a cópia atual está vazia. Se ela fosse uma atualização, a cópia anterior teria sido restaurada.\nCausa: a primeira página não foi encontrada, ou um problema de conexão ocorreu.\n=&gt; Assegure-se de que o website existe, e/ou verifique suas configurações proxy! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 Dica: Clique [Ver relatório] para visualizar avisos e as mensagens de erro
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Desconectar ao finalizar
634634 Disconnect modem on completion
635635 Desconectar o modem ao finalizar
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(por favor nos comunique sobre erros ou problemas)\r\n\r\nDesenvolvimento:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche e outros colaboradores\r\nTraduzido para o Português-Brasil por :\r\nPaulo Neto (Layout do Brasil, company@layout.com.br)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(por favor nos comunique sobre erros ou problemas)\n\nDesenvolvimento:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nMotor: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche e outros colaboradores\nTraduzido para o Português-Brasil por :\nPaulo Neto (Layout do Brasil, company@layout.com.br)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Sobre o HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Procurar sites...
744744 User-defined structure
745745 Estrutura definida pelo usuário
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNome do arquivo sem extensão (ex.: imagem)\r\n%N\tNome do arquivo com extensão (ex.: imagem.gif)\r\n%t\tExtensão (ex.: gif)\r\n%p\tCaminho (sem o / final) (ex.: /imagens)\r\n%h\tNome do servidor (ex.: www.algumsite.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tsequência de pesquisa MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tpequena sequência de pesquisa MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tNome curto (ex.: %sN )
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNome do arquivo sem extensão (ex.: imagem)\n%N\tNome do arquivo com extensão (ex.: imagem.gif)\n%t\tExtensão (ex.: gif)\n%p\tCaminho (sem o / final) (ex.: /imagens)\n%h\tNome do servidor (ex.: www.algumsite.com)\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tsequência de pesquisa MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tpequena sequência de pesquisa MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tNome curto (ex.: %sN )
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Exemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\alternativo\\www.algumsite.com\\algumasimagens\\imagem.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Meus Sites
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Digite um nome para o novo projeto, \r\nou escolha um projeto existente para continuar/atualizar.
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Digite um nome para o novo projeto, \nou escolha um projeto existente para continuar/atualizar.
796796 New project
797797 Novo projeto
798798 Insert URL
853853 Memória insuficiente, erro fatal interno...
854854 Unknown operation!
855855 Operação desconhecida!
856 Add this URL?\r\n
857 Adicionar esta URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Adicionar esta URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Atenção: o processo principal não está respondendo, não foi possivel adicionar URL(s).
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 pt
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Rui Fernandes (CANTIC, ruiefe at mail.malhatlantica.pt) \r\nPedro T. Pinheiro (Universidade Nova de Lisboa-FCT, ptiago at mail.iupi.pt) \r\n
7 Rui Fernandes (CANTIC, ruiefe at mail.malhatlantica.pt) \nPedro T. Pinheiro (Universidade Nova de Lisboa-FCT, ptiago at mail.iupi.pt) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 As hiperligações correspondentes a esta regra serão incluídas
7878 Example:
7979 Exemplo:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\ndetectará todos os ficheiros GIF
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\ndetectará todos os ficheiros contendo blue, tais como 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\ndetectará o ficheiro 'bigfile.mov' mas não 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\ndetectará hiperligações contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\ndetectará por exemplo hiperligações com nomes contendo 'cgi-bin' mas não 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\ndetectará hiperligações como www.someweb.com, private.someweb.com, etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\ndetectará hiperligações como www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\ndetectará hiperligações como www.someweb.com/... (mas não hiperligações como private.someweb.com/...)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\ndetectará hiperligações como www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html, etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\napenas detectará hiperligações como www.test.com/test/someweb.html. Note que terá que digitar o endereço completo (URL + caminho do ficheiro)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\ndetectará todos os ficheiros GIF
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\ndetectará todos os ficheiros contendo blue, tais como 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\ndetectará o ficheiro 'bigfile.mov' mas não 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\ndetectará hiperligações contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\ndetectará por exemplo hiperligações com nomes contendo 'cgi-bin' mas não 'cgi-bin-2'
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\ndetectará hiperligações como www.someweb.com, private.someweb.com, etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\ndetectará hiperligações como www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\ndetectará hiperligações como www.someweb.com/... (mas não hiperligações como private.someweb.com/...)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\ndetectará hiperligações como www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html, etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\napenas detectará hiperligações como www.test.com/test/someweb.html. Note que terá que digitar o endereço completo (URL + caminho do ficheiro)
100100 All links will match
101101 Todas as hiperligações serão detectadas
102102 Add exclusion filter
201201 Veja o relatório, se necessário.\n\nClique TERMINAR para sair do HTTraQt.\n\nObrigado por usar o HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Cópia terminada.\nClique OK para sair.\nVeja o relatório para verificar se não há erros.\n\nObrigado por usar o HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * CÓPIA INTERROMPIDA! * *\r\nA cache temporária actual é necessária para actualização e só contém os dados carregados durante a sessão em curso.\r\nÉ possível que a cache anterior contenha dados mais completos; para não perder esses dados, deve restaurá-la e apagar a cache actual.\r\n[Nota: Esta operação pode ser facilmente executada aqui apagando os ficheiros hts-cache/new.*]\r\n\r\nPensa que a cache anterior pode conter informações mais completas e quer restaurá-la?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ERRO DE CÓPIA! * *\r\nHTTraQt detectou que a cópia actual está vazia. Se fez uma actualização, a cópia anterior foi restaurada.\r\nRazão: a primeira página não foi encontrada ou ocorreu um problema na conexão.\r\n=&gt; Certifique-se de que o site existe e confirme as configurações do proxy! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * CÓPIA INTERROMPIDA! * *\nA cache temporária actual é necessária para actualização e só contém os dados carregados durante a sessão em curso.\nÉ possível que a cache anterior contenha dados mais completos; para não perder esses dados, deve restaurá-la e apagar a cache actual.\n[Nota: Esta operação pode ser facilmente executada aqui apagando os ficheiros hts-cache/new.*]\n\nPensa que a cache anterior pode conter informações mais completas e quer restaurá-la?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ERRO DE CÓPIA! * *\nHTTraQt detectou que a cópia actual está vazia. Se fez uma actualização, a cópia anterior foi restaurada.\nRazão: a primeira página não foi encontrada ou ocorreu um problema na conexão.\n=&gt; Certifique-se de que o site existe e confirme as configurações do proxy! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \nSugestão:Clique [Ver relatório] para ver os avisos e as mensagens de erro
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Desligar no fim da operação
634634 Disconnect modem on completion
635635 Desconectar o modem no final
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Por favor avise-nos acerca de erros ou problemas)\r\n\r\nDesenvolvimento:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nAgradecimentos pela tradução para o Português para:\r\nRui Fernandes (CANTIC, ruiefe@mail.malhatlantica.pt)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Por favor avise-nos acerca de erros ou problemas)\n\nDesenvolvimento:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nMotor: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nAgradecimentos pela tradução para o Português para:\nRui Fernandes (CANTIC, ruiefe@mail.malhatlantica.pt)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Acerca do HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Ver sites...
744744 User-defined structure
745745 Estrutura local de ficheiros
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNome do ficheiro sem extensão (ex: image)\r\n%N\tNome do ficheiro incluindo extensão (ex: image.gif)\r\n%t\tExtensão (ex: gif)\r\n%p\tCaminho (sem / final) (ex: /someimages)\r\n%h\tNome do servidor (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tVersão curta DOS (ex: %sN )
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNome do ficheiro sem extensão (ex: image)\n%N\tNome do ficheiro incluindo extensão (ex: image.gif)\n%t\tExtensão (ex: gif)\n%p\tCaminho (sem / final) (ex: /someimages)\n%h\tNome do servidor (ex: www.someweb.com)\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tVersão curta DOS (ex: %sN )
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Exemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Os meus Sites
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795795 Introduza o nome para um novo projecto,\nou escolha um projecto para continuar ou actualizar
796796 New project
797797 Novo projecto
853853 Memória insuficiente, erro fatal interno...
854854 Unknown operation!
855855 Operação desconhecida!!
856 Add this URL?\r\n
857 Adicionar este endereço URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Adicionar este endereço URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Aviso: o processo principal ainda não responde, impossível adicionar URL.
860860 Type/MIME associations
880880 Welcome to HTTraQt Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
881881 Benvindo ao HTTraQt Website Copier!\n\nClique no botão Seguinte para\n\n- iniciar um novo projecto ou\n- retomar um projecto existente.
882882 File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
883 Ficheiros de tipo:\nFicheiros contendo:\nEste ficheiro:\nNomes de pastas contendo:\nEsta pasta:\nHiperligações neste domínio:\nHiperligações num domínio contendo:\nHiperligações deste servidor:\nHiperligações contendo:\nEsta hiperligação:\nTODAS AS HIPERLIGAÇÕES\r\n
883 Ficheiros de tipo:\nFicheiros contendo:\nEste ficheiro:\nNomes de pastas contendo:\nEsta pasta:\nHiperligações neste domínio:\nHiperligações num domínio contendo:\nHiperligações deste servidor:\nHiperligações contendo:\nEsta hiperligação:\nTODAS AS HIPERLIGAÇÕES\n
884884 Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
885885 Mostrar tudo\nOcultar erros\nOcultar informações\nOcultar erros e informações
886886 Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
6262 Scan Rules
6363 Reguli de scanare
6464 Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
65 Folosiþi ? sau *pentru a exclude sau include URL-uri sau linkuri.\r\nPuteþi pune mai multe adrese pe aceeaºi linie.\r\nFolosiþi spaþiile ca separatori. \r\nExemplu +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
65 Folosiþi ? sau *pentru a exclude sau include URL-uri sau linkuri.\nPuteþi pune mai multe adrese pe aceeaºi linie.\nFolosiþi spaþiile ca separatori. \nExemplu +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
6666 Exclude links
6767 Exclude link(uri)
6868 Include link(s)
6969 Include link(uri)
7070 Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
71 Pentru a include toate fiºierele GIF dintr-un singur site, folosiþi ceva de genul +www.nume_site.com/*.gif.\r\n(+*.gif / -*.gif va include/exclude toate fiºierele GIF din toate siturile)
71 Pentru a include toate fiºierele GIF dintr-un singur site, folosiþi ceva de genul +www.nume_site.com/*.gif.\n(+*.gif / -*.gif va include/exclude toate fiºierele GIF din toate siturile)
7272 Save prefs
7373 Salveazã preferinþele
7474 Matching links will be excluded:
7777 Link-urile care se potrivesc acestei reguli vor fi incluse:
7878 Example:
7979 Exemplu:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nVa potrivi toate fiºierele GIF
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nVa gãsi toate fiºierele care conþin un subºir 'blue' cum ar fi 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nVa detecta numai fiºierul 'bigfile.mov', dar nu ºi 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nVa gãsi linkuri spre folderele în numele cãrora se gãseºte subºirul "cgi" cum ar fi /cgi/bin/oricecgi,cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nVa gãsi linkuri spre folderele în numele cãrora se gãseºte numai subºirul 'cgi-bin' (dar nu ºi cgi-bin-2, de exemplu)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nVa gãsi linkuri ce conþin acest subºir cum ar fi www.someweb.com, private.someweb.com etc.\r\n
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nVa gãsi linkuri ce conþin acest subºir cum ar fi www.someweb.com,www.someweb.edu,private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nVa gãsi linkurile care conþin tot subºirul 'www.someweb.com' ( dar nu ºi linkuri de genul private.someweb.com/..)\r\n
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nVa gãsi orice link ce conþine subºirul dat, de exemplu: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\r\n
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nVa gãsi numai fiºierul 'www.test.com/test/someweb.html' .Observaþi cã trebuie sã introduceþi calea completã (URL + site path)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nVa potrivi toate fiºierele GIF
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nVa gãsi toate fiºierele care conþin un subºir 'blue' cum ar fi 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nVa detecta numai fiºierul 'bigfile.mov', dar nu ºi 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nVa gãsi linkuri spre folderele în numele cãrora se gãseºte subºirul "cgi" cum ar fi /cgi/bin/oricecgi,cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nVa gãsi linkuri spre folderele în numele cãrora se gãseºte numai subºirul 'cgi-bin' (dar nu ºi cgi-bin-2, de exemplu)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nVa gãsi linkuri ce conþin acest subºir cum ar fi www.someweb.com, private.someweb.com etc.\n
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nVa gãsi linkuri ce conþin acest subºir cum ar fi www.someweb.com,www.someweb.edu,private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nVa gãsi linkurile care conþin tot subºirul 'www.someweb.com' ( dar nu ºi linkuri de genul private.someweb.com/..)\n
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nVa gãsi orice link ce conþine subºirul dat, de exemplu: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\n
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nVa gãsi numai fiºierul 'www.test.com/test/someweb.html' .Observaþi cã trebuie sã introduceþi calea completã (URL + site path)
100100 All links will match
101101 Toate linkurile vor fi cãutate
102102 Add exclusion filter
201201 \nVezi jurnalul (log-ul) dacã este necesar. \n\nClick TERMINARE pentru a ieºi din HTTraQt Website Copier.\n\nVã mulþumim cã folosiþi HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Operaþia de clonare terminatã. \nClick Ieºire pentru a pãrãsi HTTraQt. \nVezi fiºierele jurnal dacã este necesar, pentru a vã asigura cã totul e OK. \n\nVã mulþumim cã folosiþi HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * *CLONARE ÎNTRERUPTÃ! * * \r\nCache-ul teporar este necesar pentru orice operaþie de actualizare ºi nu conþine decât datele descãrcate în timpul sesiunii curente întrerupte.\r\nCache-ul precedent poate conþine informaþia mai completã; dacã nu doriþi sã pierdeþi aceste date, trebuie sã restauraþi ºi sã ºtergeþi cache-ul curent\r\n(Notã: Aceastã operaþie poate fi fãcutã cu uºurinþã prin ºtergerea fiºierelor hts-cache/new.*)\r\n\r\n Credeºi cã vechiul cache poate conþine mai multe informaþii ºi doriþi sã le restauraþi?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * EROARE CLONARE! * *\r\nHTTraQt a detectat cã, clona curentã este goalã. Dacã a fost o actualizare, clona precedentã a fost restauratã.\r\nMotivul: Fie prima(ele) paginã(i) nu pot(ate) fi gãsitã(e), fie a intervenit o problemã de conectare.\r\n=&gt;Asiguraþi-vã cã situl existã ºi/sau verificaþi setãrile legate de proxy!&lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * *CLONARE ÎNTRERUPTÃ! * * \nCache-ul teporar este necesar pentru orice operaþie de actualizare ºi nu conþine decât datele descãrcate în timpul sesiunii curente întrerupte.\nCache-ul precedent poate conþine informaþia mai completã; dacã nu doriþi sã pierdeþi aceste date, trebuie sã restauraþi ºi sã ºtergeþi cache-ul curent\n(Notã: Aceastã operaþie poate fi fãcutã cu uºurinþã prin ºtergerea fiºierelor hts-cache/new.*)\n\n Credeºi cã vechiul cache poate conþine mai multe informaþii ºi doriþi sã le restauraþi?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * EROARE CLONARE! * *\nHTTraQt a detectat cã, clona curentã este goalã. Dacã a fost o actualizare, clona precedentã a fost restauratã.\nMotivul: Fie prima(ele) paginã(i) nu pot(ate) fi gãsitã(e), fie a intervenit o problemã de conectare.\n=&gt;Asiguraþi-vã cã situl existã ºi/sau verificaþi setãrile legate de proxy!&lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nSfat:Click [Vizualizeazã fiºierul jurnal] pentru a vedea mesajele de avertizare sau eroare.
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Deconecteazã ºa terminare
634634 Disconnect modem on completion
635635 Deconecteazã modemul la terminare
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637637
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Despre HTTraQt Website Copier
743743 &amp;Rãsfoire situri...
744744 User-defined structure
745745 Structurã definitã de utilizator
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNumele fiºierului fãrã extensie (ex: image)\r\n%N\tNumele fiºierului cu extensie (ex: image.gif)\r\n%t\tNumai tipul fiºierului (extensia) (ex: gif)\r\n%p\tCalea [fãrã / la sfârºit] (ex: /someimages)\r\n%h\tNumele Gazdei (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tDenumire scurtã DOS (ex: %sN)\r\n
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNumele fiºierului fãrã extensie (ex: image)\n%N\tNumele fiºierului cu extensie (ex: image.gif)\n%t\tNumai tipul fiºierului (extensia) (ex: gif)\n%p\tCalea [fãrã / la sfârºit] (ex: /someimages)\n%h\tNumele Gazdei (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tDenumire scurtã DOS (ex: %sN)\n
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Exemplu:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Siturile Mele
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Introduceþi numele unui proiect nou,\r\nsau selectaþi un proiect existent pentru actiualizare/continuare
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Introduceþi numele unui proiect nou,\nsau selectaþi un proiect existent pentru actiualizare/continuare
796796 New project
797797 Proiect nou
798798 Insert URL
853853 Memorie insuficientã, eroare internã fatalã...
854854 Unknown operation!
855855 Operaþie necunoscutã!
856 Add this URL?\r\n
857 Adaug aceastã adresã URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Adaug aceastã adresã URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 ATENÞIE: Procesul principal tot nu rãspunde, nu pot adãuga adresa (adresele) URL..
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 ru
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Andrei Iliev (iliev at vitaplus.ru) \r\n
7 Andrei Iliev (iliev at vitaplus.ru) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Линки, удовлетворяющие этому условию будут включены:
7878 Example:
7979 Пример:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nОбнаружит все gif (или GIF) файлы
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nОтловит все файлы, содержащие в имени подстроку 'blue', например 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nОтловит файл 'bigfile.mov', но, в тоже время, пропустит файл 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nОтловит адреса, содержащие каталоги с подстрокой 'cgi', такие как /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nОтловит адреса, содержащие каталог 'cgi-bin' (но не cgi-bin-2, например)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nОтловит такие линки, как www.someweb.com, private.someweb.com и т.п..
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nОтловит адреса типа www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com и т.д.\r\n
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nОтловит адреса, такие как www.someweb.com/... (но не такие, как private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nОтловит все линки такие, как www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html и т.п.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nОтловит только www.test.com/test/someweb.html. Заметим, что необходимо указать полный адрес ресурса - хост (www.xxx.yyy) и путь (/test/someweb.html)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nОбнаружит все gif (или GIF) файлы
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nОтловит все файлы, содержащие в имени подстроку 'blue', например 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nОтловит файл 'bigfile.mov', но, в тоже время, пропустит файл 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nОтловит адреса, содержащие каталоги с подстрокой 'cgi', такие как /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nОтловит адреса, содержащие каталог 'cgi-bin' (но не cgi-bin-2, например)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nОтловит такие линки, как www.someweb.com, private.someweb.com и т.п..
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nОтловит адреса типа www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com и т.д.\n
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nОтловит адреса, такие как www.someweb.com/... (но не такие, как private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nОтловит все линки такие, как www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html и т.п.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nОтловит только www.test.com/test/someweb.html. Заметим, что необходимо указать полный адрес ресурса - хост (www.xxx.yyy) и путь (/test/someweb.html)
100100 All links will match
101101 Все линки допустимы
102102 Add exclusion filter
201201 В случае необходимости, смотри лог файл.\n\nДля выхода из HTTraQt нажмите кнопку OK.\n\nСпасибо за использование HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Создание зеркала завершено.\nДля выхода из программы нажмите кнопку OK.\nДля проверки успешности закачки посмотрите лог файл(ы).\n\nСпасибо за использование HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * ЗАКАЧКА ПРЕРВАНА! * *\r\nВременный кэш, созданный во время текущей сессий, содержит данные, загруженные только во время данной сессии и потребуется только в случае возобновления закачки.\r\nОднако, предыдущий кэш может содержать более полную информацию. Если вы не хотите потерять эти данные, вам нужно удалить текущий кэш и возобновить предыдущий.\r\n(Это можно легко сделать прямо здесь, удалив файлы hts-cache/new.]\r\n\r\nСчитает-ли вы, что предыдущий кэш может содержать более полную информацию, и хотите ли вы восстановить его?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ОШИБКА! * *\r\nТекущее зеркало - пусто. Если это было обновление, предыдущая версия зеркала восстановлена.\r\nПричина: первая страница(ы) или не найдена, или были проблемы с соединением.\r\n=&gt; Убедитесь, что вебсайт все-еще существует, и/или проверьте установки прокси-сервера! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * ЗАКАЧКА ПРЕРВАНА! * *\nВременный кэш, созданный во время текущей сессий, содержит данные, загруженные только во время данной сессии и потребуется только в случае возобновления закачки.\nОднако, предыдущий кэш может содержать более полную информацию. Если вы не хотите потерять эти данные, вам нужно удалить текущий кэш и возобновить предыдущий.\n(Это можно легко сделать прямо здесь, удалив файлы hts-cache/new.]\n\nСчитает-ли вы, что предыдущий кэш может содержать более полную информацию, и хотите ли вы восстановить его?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ОШИБКА! * *\nТекущее зеркало - пусто. Если это было обновление, предыдущая версия зеркала восстановлена.\nПричина: первая страница(ы) или не найдена, или были проблемы с соединением.\n=&gt; Убедитесь, что вебсайт все-еще существует, и/или проверьте установки прокси-сервера! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \nПодсказка:Для просмотра сообщений об ошибках и предупреждений нажмите [Просмотр лог файла]
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
211 Ошибка удаления файла hts-cache/new.* , пожалуйста, удалите его ручками.\r\n
211 Ошибка удаления файла hts-cache/new.* , пожалуйста, удалите его ручками.\n
212212 Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?
213213 Вы действительно хотите выйти из HTTraQt?
214214 - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
633633 Отсоединиться при завершении
634634 Disconnect modem on completion
635635 Отсоеденить при завершении
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Сообщите нам пожалуйста о замеченных проблемах и ошибках)\r\n\r\nРазработка:\r\nИнтерфейс (Windows): Xavier Roche\r\nКачалка (spider): Xavier Roche\r\nПарсер ява-классов: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Russian translations to:\r\nAndrei Iliev (andreiiliev@mail.ru)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Сообщите нам пожалуйста о замеченных проблемах и ошибках)\n\nРазработка:\nИнтерфейс (Windows): Xavier Roche\nКачалка (spider): Xavier Roche\nПарсер ява-классов: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for Russian translations to:\nAndrei Iliev (andreiiliev@mail.ru)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 О программе HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Просмотр сайтов...
744744 User-defined structure
745745 Задание структуры
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tИмя файла без расширения (напр.: image)\r\n%N\tИмя файла с расширением (напр.: image.gif)\r\n%t\tРасширение файла (напр.: gif)\r\n%p\tПуть к файлу [без оканчивающего /] (напр.: /someimages)\r\n%h\tИмя хоста (напр.: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tDOS'кое имя (напр: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tИмя файла без расширения (напр.: image)\n%N\tИмя файла с расширением (напр.: image.gif)\n%t\tРасширение файла (напр.: gif)\n%p\tПуть к файлу [без оканчивающего /] (напр.: /someimages)\n%h\tИмя хоста (напр.: www.someweb.com)\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tDOS'кое имя (напр: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Пример:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791 Категория проекта:
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Мои Web Сайты
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Задайте название нового проекта, \r\nили выберете существующий проект для его актуализации/продолжения
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Задайте название нового проекта, \nили выберете существующий проект для его актуализации/продолжения
796796 New project
797797 Новый проект
798798 Insert URL
853853 Не достаточно памяти, фатальная внутренняя ошибка...
854854 Unknown operation!
855855 Неизвестная операция
856 Add this URL?\r\n
857 Добавить этот URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Добавить этот URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Внимание: программа не отвечает на запросы, не возможно добавить URL'ы...
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 sk
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Dr. Martin Sereday (sereday at stonline.sk)\r\n
7 Dr. Martin Sereday (sereday at stonline.sk)\n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Zodpovedajúce linky budú zaradené
7878 Example:
7979 Napr.:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nZodpovedá všetkým GIF súborom
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nNájde všetky súbory obsahujúce skupinu znakov 'blue' - napr. 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nZodpovedá súborom 'bigfile.mov', ale nie 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nVyhžadá všetky linky s názvom adresára obsahujúcim skupinu znakov 'cgi' - napr. /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nVyhžadá všetky linky s názvom adresára obsahujúcim skupinu znakov 'cgi-bin' (ale už nie napr. cgi-bin-2)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nVyhžadá všetky zhodné reazce napr.: www.someweb.com, private.someweb.com atď.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nVyhžadá všetky adresáre obsahujúce reazec napr.: www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com atď.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nVyhžadá všetky linky obsahujúce úplný reazec napr.: 'www.someweb.com' (ale nie linky napr.: private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nVyhžadá všetky linky obsahujúce reazec napr.: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html atď.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nVyhžadá iba súbor 'www.test.com/test/someweb.html'. POZOR!, musí sa napísa úplná cesta (URL + cesta v rámci štruktúry)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nZodpovedá všetkým GIF súborom
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nNájde všetky súbory obsahujúce skupinu znakov 'blue' - napr. 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nZodpovedá súborom 'bigfile.mov', ale nie 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nVyhžadá všetky linky s názvom adresára obsahujúcim skupinu znakov 'cgi' - napr. /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nVyhžadá všetky linky s názvom adresára obsahujúcim skupinu znakov 'cgi-bin' (ale už nie napr. cgi-bin-2)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nVyhžadá všetky zhodné reazce napr.: www.someweb.com, private.someweb.com atď.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nVyhžadá všetky adresáre obsahujúce reazec napr.: www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com atď.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nVyhžadá všetky linky obsahujúce úplný reazec napr.: 'www.someweb.com' (ale nie linky napr.: private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nVyhžadá všetky linky obsahujúce reazec napr.: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html atď.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nVyhžadá iba súbor 'www.test.com/test/someweb.html'. POZOR!, musí sa napísa úplná cesta (URL + cesta v rámci štruktúry)
100100 All links will match
101101 Všetky linky sa budú zhodova
102102 Add exclusion filter
152152 Unable to initialize the OLE system
153153 Nedá sa incializova OLE systém
154154 HTTraQt could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
155 HTTraQt nenašiel žiaden cache prerušeného súboru v špecifikovanom adresári\r\n
155 HTTraQt nenašiel žiaden cache prerušeného súboru v špecifikovanom adresári\n
156156 Could not connect to provider
157157 Nedá sa spoji s providerom
158158 receive
198198 \nDuring:\n
199199 \nPočas:\n
200200 \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!
201 \nAk treba, pozrie protokol.\n\n\r\nKliknutím na KONIEC opusti HTTraQt Website Copier.\n\nVďaka za použitie HTTraQt!\r\n
201 \nAk treba, pozrie protokol.\n\n\nKliknutím na KONIEC opusti HTTraQt Website Copier.\n\nVďaka za použitie HTTraQt!\n
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203 Operácia kopírovania ukončená.\nKliknutím na Exit opusti HTTraQt.\nPozrie protokoly súbor(y), ak sa treba uisti, že všetkoje v poriadku.\n\nVďaka za použitie HTTraQt!\r\n
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPÍROVANIE PRERUŠENÉ! * *\r\nAktuálna dočasná cache je potrebná prevšetky aktualizačné operácie a obsahuje iba dáta stiahnuté počas tejto prerušenej operácie\r\nPredchádzajúca chache môže obsahova kompletnejšie informácie. Ak sa tieto informácie nemajú strati, treba ju obnovi a vymaza terajšiu aktuálnu cache.\r\n[Poznámka: Dá sa to urobi teraz vymazaním súborov hts-cache/new.* ]\r\n\r\nObsahuje predchádzajúca cache obsahuje kompletnejšiu informáciu a má sa obnovi?\r\n
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * CHYBA KOPÍROVANIA! * *\r\nHTTraQt zistil, že táto kópia je prázdna. Ak mala by aktualizovaná, predchádzajúca kópia bola obnovená.\r\nDôvod: Úvodná stránka buď nebola nájdená, alebo nastal problém so spojením.\r\n=&gt; Presvedči sa, či webstránka ešte existuje a/alebo skontrolova vlastné nastavenie proxy! &lt;=
203 Operácia kopírovania ukončená.\nKliknutím na Exit opusti HTTraQt.\nPozrie protokoly súbor(y), ak sa treba uisti, že všetkoje v poriadku.\n\nVďaka za použitie HTTraQt!\n
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPÍROVANIE PRERUŠENÉ! * *\nAktuálna dočasná cache je potrebná prevšetky aktualizačné operácie a obsahuje iba dáta stiahnuté počas tejto prerušenej operácie\nPredchádzajúca chache môže obsahova kompletnejšie informácie. Ak sa tieto informácie nemajú strati, treba ju obnovi a vymaza terajšiu aktuálnu cache.\n[Poznámka: Dá sa to urobi teraz vymazaním súborov hts-cache/new.* ]\n\nObsahuje predchádzajúca cache obsahuje kompletnejšiu informáciu a má sa obnovi?\n
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * CHYBA KOPÍROVANIA! * *\nHTTraQt zistil, že táto kópia je prázdna. Ak mala by aktualizovaná, predchádzajúca kópia bola obnovená.\nDôvod: Úvodná stránka buď nebola nájdená, alebo nastal problém so spojením.\n=&gt; Presvedči sa, či webstránka ešte existuje a/alebo skontrolova vlastné nastavenie proxy! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nTip: Kliknú na [Zobrazi protokol] a pozrie na upozornania alebo chybové hlásenia
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
211211 Chyba pri mazaní súborov hts-cache/new.* . Vymaza ručne
212212 Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?
213 Naozaj opusti HTTraQt Website Copier?\r\n
213 Naozaj opusti HTTraQt Website Copier?\n
214214 - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
215215 - Mód kopírovania -\n\nUda adresu(y) do políčka URL
216216 - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
228228 Path
229229 Cesta
230230 - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
231 - Mód zoznamu linkov -\n\nPouži políčko URL na zadanie adresy (adries) súboru(ov) obsahujúcich linky ku kópii\r\n
231 - Mód zoznamu linkov -\n\nPouži políčko URL na zadanie adresy (adries) súboru(ov) obsahujúcich linky ku kópii\n
232232 New project / Import?
233233 Nový projekt / Import?
234234 Choose criterion
633633 Odpoji, ak je kopírovanie ukončené
634634 Disconnect modem on completion
635635 Odpoji modem po dokončení
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Oznám nám akúkožvek chybu alebo problém)\r\n\r\nVývoj:\r\nProstredie (Windows): Xavier Roche\r\nPavúk: Xavier Roche\r\nKontrolór Javy: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2001 Xavier Roche a ostatní pomocníci\r\nVEźKÉ POĎAKOVANIE za preklady:\r\nDr. Martin Sereday (sereday@slovanet.sk)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Oznám nám akúkožvek chybu alebo problém)\n\nVývoj:\nProstredie (Windows): Xavier Roche\nPavúk: Xavier Roche\nKontrolór Javy: Yann Philippot\n\n(C)1998-2001 Xavier Roche a ostatní pomocníci\nVEźKÉ POĎAKOVANIE za preklady:\nDr. Martin Sereday (sereday@slovanet.sk)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 O HTTraQt Website Copier...
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Prezera stránky...
744744 User-defined structure
745745 Štruktúra definovaná užívatežom
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNázov súboru bez udania typu (napr.: obrázok)\r\n%N\tNázov súboru vrátane typu (napr.: obrázok.gif)\r\n%t\tIba typ súboru (napr.: gif)\r\n%p\tCesta bez ukončenia /] (napr.: /obrázky)\r\n%h\tNázov zdroja (napr.: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%Q\tMD5 vyhžadávací reazec (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%q\tMD5 malý vyhžadávací reazec (16 bitov, 4 ascii bytov)\r\n\r\n%s?\tKrátky názov (napr.: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tNázov súboru bez udania typu (napr.: obrázok)\n%N\tNázov súboru vrátane typu (napr.: obrázok.gif)\n%t\tIba typ súboru (napr.: gif)\n%p\tCesta bez ukončenia /] (napr.: /obrázky)\n%h\tNázov zdroja (napr.: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bitov, 32 ascii bytov)\n%Q\tMD5 vyhžadávací reazec (128 bitov, 32 ascii bytov)\n%q\tMD5 malý vyhžadávací reazec (16 bitov, 4 ascii bytov)\n\n%s?\tKrátky názov (napr.: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Príklad:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\My Web Sites
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Napísa názov nového projektu, alebo zvoli existujúci projekt, \r\nv ktorom sa má pokračova alebo aktualizova\r\n
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Napísa názov nového projektu, alebo zvoli existujúci projekt, \nv ktorom sa má pokračova alebo aktualizova\n
796796 New project
797797 Nový projekt
798798 Insert URL
822822 Catch URL!
823823 Prebra URL!
824824 Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
825 Nastavi dočasne nastavenia proxy prehliadača na tieto hodnoty (Kopírova/Vloži adresa a port proxy).\n\rPotom kliknú na tlačidlo POŠLI na stránke prehliadača, alebo kliknú na konkrétny link, ktorý sa má prevzia.\r\n
825 Nastavi dočasne nastavenia proxy prehliadača na tieto hodnoty (Kopírova/Vloži adresa a port proxy).\n\rPotom kliknú na tlačidlo POŠLI na stránke prehliadača, alebo kliknú na konkrétny link, ktorý sa má prevzia.\n
826826 This will send the desired link from your browser to HTTraQt.
827827 Toto odošle požadovaný link z tvojho prehliadača do HTTraQt.
828828 ABORT
853853 Nedostatok pamäti, závažná interná chyba...
854854 Unknown operation!
855855 Neznáma operácia!
856 Add this URL?\r\n
857 Prida toto URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Prida toto URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Upozornenie: hlavný proces ešte stále neodpovedá, nemôžem prida URL..
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 si
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Jadran Rudec,iur.\r\njrudec@email.si \r\n
7 Jadran Rudec,iur.\njrudec@email.si \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Zadete povezave bodo vkljuèene:
7878 Example:
7979 Primer:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nBo vseboval vse GIF datoteke
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nNašel bo vse datoteke z zadetki 'modro' pod string kot 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nBo zadel datoteko 'bigfile.mov' toda ne 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nNašel bo povezave z mapo kot zadetek z imenom pod string 'cgi' kot /cgi-bin/poljubwencgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nNašel bopovezave z zadetim imenom mapeing v celoti 'cgi-bin' string (toda ne cgi-bin-2, kot primer)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nNael bo povezave z zadetim pod stringom kot www.spletnastran.com, private.spletnastran.com itn.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nNašel bo povezave z zadeto mapo podstringa kot www.spletnastran.com, www.semeweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nNašel bo povezave zadete kot 'www.someweb.com' pod string (toda ne povezave kot so private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nNašel bo povezave zadetih pod stringom kot www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nNašel bo le povezave kot 'www.test.com/test/someweb.html' datoteko. Pazite, da boste vpisali popolno pot (URL + pot spletne strani)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nBo vseboval vse GIF datoteke
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nNašel bo vse datoteke z zadetki 'modro' pod string kot 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nBo zadel datoteko 'bigfile.mov' toda ne 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nNašel bo povezave z mapo kot zadetek z imenom pod string 'cgi' kot /cgi-bin/poljubwencgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nNašel bopovezave z zadetim imenom mapeing v celoti 'cgi-bin' string (toda ne cgi-bin-2, kot primer)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nNael bo povezave z zadetim pod stringom kot www.spletnastran.com, private.spletnastran.com itn.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nNašel bo povezave z zadeto mapo podstringa kot www.spletnastran.com, www.semeweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nNašel bo povezave zadete kot 'www.someweb.com' pod string (toda ne povezave kot so private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nNašel bo povezave zadetih pod stringom kot www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nNašel bo le povezave kot 'www.test.com/test/someweb.html' datoteko. Pazite, da boste vpisali popolno pot (URL + pot spletne strani)
100100 All links will match
101101 Vse povezave bodo zadete
102102 Add exclusion filter
201201 \nPreberite log datoteko, èe je potrebno.\n\nKliknite na gumb KONÈANO za konec dele z HTTraQt Website Copier.\n\nZahvaljujemo se za to, da ste uporabljali HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Zrcaljenje je popolnoma dokonèano.\nKliknite na gumb Izhod za konec dela s programom HTTraQt.\nPreberite log datoteko(e), èe se želite preprièati, da je bilo vse vredu.\n\nZahvaljujemo se za to, da ste uporabljali HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * ZRCALJENJE JE PREKINJENO! * *\r\nTekoèi zaèasni predpomnilnik je bil zahtevan za kaktere koli postopke nadgradnje in vsebuje le prenešene podatke znotraj prekinjene seje.\r\nOblikovani predpomnilnik vsebuje veè popolnih informacij; èe ne želite izgubiti teh podatkov jih lahko obnovite in zbrišete tekoèi predpomnilnik.\r\n[Opomba: To lahko enostavneje storite, èe boste roèno zbrisali hts-cache/ nemudoma * datoteke]\r\n\r\nMislite, da oblikovani predpomnilnik vsebuje veè popolnih informacij in jih želite obnoviti?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * NAPAKA MED ZRCALJENJEM! * *\r\nHTTraQt je ugotovil, da je aktivno zrcaljenje prazno. Èe je bilo nadgrajeno bo obnovljeno prejšnje zrcaljenje.\r\nVzrok: prva stran ni bila najdena ali pa vsebuje napake.\r\n=&gt; Preprièajte se ali spletna stran sploh obstaja in/ ali ste preverili vaše nastavitve proxy strežnika! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * ZRCALJENJE JE PREKINJENO! * *\nTekoèi zaèasni predpomnilnik je bil zahtevan za kaktere koli postopke nadgradnje in vsebuje le prenešene podatke znotraj prekinjene seje.\nOblikovani predpomnilnik vsebuje veè popolnih informacij; èe ne želite izgubiti teh podatkov jih lahko obnovite in zbrišete tekoèi predpomnilnik.\n[Opomba: To lahko enostavneje storite, èe boste roèno zbrisali hts-cache/ nemudoma * datoteke]\n\nMislite, da oblikovani predpomnilnik vsebuje veè popolnih informacij in jih želite obnoviti?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * NAPAKA MED ZRCALJENJEM! * *\nHTTraQt je ugotovil, da je aktivno zrcaljenje prazno. Èe je bilo nadgrajeno bo obnovljeno prejšnje zrcaljenje.\nVzrok: prva stran ni bila najdena ali pa vsebuje napake.\n=&gt; Preprièajte se ali spletna stran sploh obstaja in/ ali ste preverili vaše nastavitve proxy strežnika! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nNamig: Kliknite na [Preglej log datoteko] kjer boste lahko prebrali vsa opozorila in sporoèila o napakah
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Prekini povezavo, ko bo konèano
634634 Disconnect modem on completion
635635 Izkljuèi modem ob dokonèanju
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Prosimo Vas, da nas obvestite o kakršnih koli težavah ali napakah)\r\n\r\nRazvoj:\r\nVmesnik (Okna): Xavier Roche\r\nHitrost: Xavier Roche\r\nJavaParserRazredi: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche in drugi sodelujoèi\r\nVELIKA ZAHVALA za namige prevodov gre:\r\nRobertu Lagadecu (rlagadec@yahoo.fr)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Prosimo Vas, da nas obvestite o kakršnih koli težavah ali napakah)\n\nRazvoj:\nVmesnik (Okna): Xavier Roche\nHitrost: Xavier Roche\nJavaParserRazredi: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche in drugi sodelujoèi\nVELIKA ZAHVALA za namige prevodov gre:\nRobertu Lagadecu (rlagadec@yahoo.fr)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 O programu HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Prebrskaj spletne strani...
744744 User-defined structure
745745 Uporabniško doloèena struktura
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tIme datoteke brez konènice (npr.: slika)\r\n%N\tIme datoteko s konènico (npr: slika.gif)\r\n%t\tLe konènica datoteke (npr: gif)\r\n%p\tPot [brez zakljuèka /] (primer: /poljubnaslika)\r\n%h\tIme gostitelja (npr: www.poljubnastran.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%Q\tMD5 poizvedovalni string (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%q\tMD5 majhen poizvedovalni string (16 bitov, 4 ascii bytov)\r\n\r\n%s?\tKratko ime (Npr.: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tIme datoteke brez konènice (npr.: slika)\n%N\tIme datoteko s konènico (npr: slika.gif)\n%t\tLe konènica datoteke (npr: gif)\n%p\tPot [brez zakljuèka /] (primer: /poljubnaslika)\n%h\tIme gostitelja (npr: www.poljubnastran.com)\n%M\tMD5 URL (128 bitov, 32 ascii bytov)\n%Q\tMD5 poizvedovalni string (128 bitov, 32 ascii bytov)\n%q\tMD5 majhen poizvedovalni string (16 bitov, 4 ascii bytov)\n\n%s?\tKratko ime (Npr.: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Moje spletne strani
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Vpišite novo ime projekta, \r\nali izberite obstojeèe za nadgradnjo/prevzem
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Vpišite novo ime projekta, \nali izberite obstojeèe za nadgradnjo/prevzem
796796 New project
797797 Novi projekt
798798 Insert URL
853853 Ni dovolj pomnilnika, usodna notranja napaka...
854854 Unknown operation!
855855 Neznano opravilo!
856 Add this URL?\r\n
857 Dodaj ta URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Dodaj ta URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Opozorilo: glavni proces je nepremièen in ne morem dodati URL(je)..
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 sv
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Staffan Ström (staffan at fam-strom.org) \r\n
7 Staffan Ström (staffan at fam-strom.org) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Matchande länkar kommer att inkluderas:
7878 Example:
7979 Exempel:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\n Kommer att matcha alla GIF-filer
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nKommer att hitta alla filer med en matchande textsträng. Skriver du ex. vis 'blue' medtages 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nKommer att ta med filen 'bigfile.mov', men inte filen 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nKommer att hitta länkar med mappnamn som matchar textsträngen 'cgi', t.ex. /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nFinner länkar med mappnamn som matchar hela 'cgi-bin' textsträngen (men inte cgi-bin-2, som ett exempel)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nHittar länkar med matchande sub-string t.ex. www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nHittar länkar med matchande mappnamn sub-string som t.ex. www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.\r\n\r\n
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nHittar länkar som matchar hela strängen 'www.someweb.com' , (men INTE länkar som: private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nHittar möjliga länkar med matchande text-sträng som t.ex. www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\r\n
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nHittar bara 'www.test.com/test/someweb.html' filen. Notera att du skall skriva den fullständiga sökvägen[URL + sökväg]
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\n Kommer att matcha alla GIF-filer
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nKommer att hitta alla filer med en matchande textsträng. Skriver du ex. vis 'blue' medtages 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nKommer att ta med filen 'bigfile.mov', men inte filen 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nKommer att hitta länkar med mappnamn som matchar textsträngen 'cgi', t.ex. /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nFinner länkar med mappnamn som matchar hela 'cgi-bin' textsträngen (men inte cgi-bin-2, som ett exempel)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nHittar länkar med matchande sub-string t.ex. www.someweb.com, private.someweb.com etc.
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nHittar länkar med matchande mappnamn sub-string som t.ex. www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.\n\n
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nHittar länkar som matchar hela strängen 'www.someweb.com' , (men INTE länkar som: private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nHittar möjliga länkar med matchande text-sträng som t.ex. www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\n
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nHittar bara 'www.test.com/test/someweb.html' filen. Notera att du skall skriva den fullständiga sökvägen[URL + sökväg]
100100 All links will match
101101 Alla länkar kommer att matcha
102102 Add exclusion filter
152152 Unable to initialize the OLE system
153153 Kan inte starta OLE-systemet
154154 HTTraQt could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
155 HTTraQt kan inte hitta nĺgon avbruten download fil-cache i den angivna mappen!\r\n
155 HTTraQt kan inte hitta nĺgon avbruten download fil-cache i den angivna mappen!\n
156156 Could not connect to provider
157157 Kan inte ansluta till Internet
158158 receive
200200 \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!
201201 \nGranska eventuellt log filen.\n\nKlicka pĺ AVSLUTA för att stänga HTTraQt Website Copier.\n\nTack för att du använder HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203 Webb kopieringen är utförd. \nKlicka OK för att avsluta HTTraQt.\nGranska log-fil(erna) för att kontrollera att allt har fungerat.\n\nTack för att du avänder HTTraQt!\r\n
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPIERINGEN ÄR AVBRUTEN! * *\r\nDen nuvarnde cachen är obligatorisk för alla uppdaterings operationer och innehĺller data frĺn senaste nerladdning med den aktuella avbrutna överföringen.\r\nDen tidigare cachen kan innehĺlla mera komplett information; on du önskar att spara den informationen, ska du ĺterskapa den och radera den aktuella cachen.\r\n[Note: Detta kan lättast göras genom att radera samtliga 'hts-cache/new.* filer]\r\n\r\nTror du att den tidigare cache-fil eventuellt innehĺler mera komplett information, och vill du ĺterställa den?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * KOPIERINGSFEL! * *\r\nHTTraQt har upptäckt att den nuvarande webb-kopieringen är tom. Om det var en uppdatering du utförde, har den gamla kopian ĺterskapats.\r\nMöjlig fel: Den första sidan kunde antingen inte hittas eller uppstod det ett problem med förbindelsen.\r\n=&gt; Kontrollera att webbservern finns och/eller kontrollera Proxy-inställningen! &lt;=
203 Webb kopieringen är utförd. \nKlicka OK för att avsluta HTTraQt.\nGranska log-fil(erna) för att kontrollera att allt har fungerat.\n\nTack för att du avänder HTTraQt!\n
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * KOPIERINGEN ÄR AVBRUTEN! * *\nDen nuvarnde cachen är obligatorisk för alla uppdaterings operationer och innehĺller data frĺn senaste nerladdning med den aktuella avbrutna överföringen.\nDen tidigare cachen kan innehĺlla mera komplett information; on du önskar att spara den informationen, ska du ĺterskapa den och radera den aktuella cachen.\n[Note: Detta kan lättast göras genom att radera samtliga 'hts-cache/new.* filer]\n\nTror du att den tidigare cache-fil eventuellt innehĺler mera komplett information, och vill du ĺterställa den?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * KOPIERINGSFEL! * *\nHTTraQt har upptäckt att den nuvarande webb-kopieringen är tom. Om det var en uppdatering du utförde, har den gamla kopian ĺterskapats.\nMöjlig fel: Den första sidan kunde antingen inte hittas eller uppstod det ett problem med förbindelsen.\n=&gt; Kontrollera att webbservern finns och/eller kontrollera Proxy-inställningen! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\nTips: Klicka [Granska log fil] för att granska varning/fel-meddelande
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Koppla ner förbindelsen när överföringen är klar
634634 Disconnect modem on completion
635635 Koppla ned modemet efter avslutning
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Hittar du fel eller uppstĺr det problem, kontakta oss)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Swedish translations to:\r\nStaffan Ström (staffan@fam-strom.org)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Hittar du fel eller uppstĺr det problem, kontakta oss)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for Swedish translations to:\nStaffan Ström (staffan@fam-strom.org)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Om HTTraQt Website Copier...
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Gĺ igenom webbsidor
744744 User-defined structure
745745 Användardefinerad struktur
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFilnamn utan filtyp (ex: image)\r\n%N\tHela filnamnet inkl. filtyp (ex: image.gif)\r\n%t\tEnbart filtyp (ex: gif)\r\n%p\tSökväg [utan ändelsen /] (ex: /someimages)\r\n%h\tVärddator-namn (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 frĺgesträng (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 kort frĺgesträng (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tKort namn (ex: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tFilnamn utan filtyp (ex: image)\n%N\tHela filnamnet inkl. filtyp (ex: image.gif)\n%t\tEnbart filtyp (ex: gif)\n%p\tSökväg [utan ändelsen /] (ex: /someimages)\n%h\tVärddator-namn (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 frĺgesträng (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 kort frĺgesträng (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tKort namn (ex: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Exempel:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Mina webbsidor
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795795 Skriv namnet pĺ ett nytt projekt\neller\nvälj att uppdatera ett existerande projekt
796796 New project
797797 Nytt projekt
853853 Det finns inte tillräckligt med minne, allvarligt internt fel har uppstĺtt..
854854 Unknown operation!
855855 Okänd handling!
856 Add this URL?\r\n
857 Addera denna URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Addera denna URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Varning: Processen svarar inte, URLen kan inte adderas....
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 tr
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Arman (Armish) Aksoy &lt;armish@linux-sevenler.de&gt;\r\n
7 Arman (Armish) Aksoy &lt;armish@linux-sevenler.de&gt;\n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Eşleşen bu bağlantılar alınacaktır:
7878 Example:
7979 Örnek:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nTüm GIF dosyalarını eşleştirecektir
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 mavi\r\nTüm kelimeleri ve içerdiklerini 'mavi' adlı kelimeyle karşılaştıracaktır, mesela 'mavigokyuzu.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 buyukdosya.mov\r\nBu aramada 'buyukdosya.mov' eşleşecektir fakat 'buyukdosya2.mov' eşleşmeyecektir
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\n'cgi' kelimesiyle eşleşen tüm bağlantıları bulacaktır, mesela '/cgi-bin/somecgi.cgi'
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\n'cgi-bin' ile eşleşen tüm dizin bağlantılarını bulacaktır, fakat 'cgi-bin-2' gibi bir kelime bu aramada eşleşmez
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 siteniz.com\r\n'siteniz.com' içeren tüm bağlantıları bulacaktır, mesela 'www.siteniz.com', 'ozel.siteniz.com'
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 siteniz\r\n'siteniz' kelimesini içeren tüm bağlantıları bulacaktır, mesela 'www.siteniz.com', 'ozel.siteniz.com', 'www.siteniz.edu'
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.siteniz.com\r\n'www.siteniz.com' içeren tüm adresleri bulacaktır, ama mesela 'ozel.siteniz.com' bu aramada eşleşmeyecektir
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 siteniz\r\n'siteniz' ile eşleşen tüm alt ve ana bağlantıları bulacaktır, mesela www.siteniz.com/blabla, www.deneme.abc/sitenizden/, wwww.deneme.com/siteniz.html
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.deneme.com/deneme/adres.html\r\nSadece 'www.deneme.com/deneme/adres.html' dosyasınız bulur. Bunun için tam adresi (Site adresi + site konumu) girmeniz gerektiğini unutmayınız
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nTüm GIF dosyalarını eşleştirecektir
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 mavi\nTüm kelimeleri ve içerdiklerini 'mavi' adlı kelimeyle karşılaştıracaktır, mesela 'mavigokyuzu.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 buyukdosya.mov\nBu aramada 'buyukdosya.mov' eşleşecektir fakat 'buyukdosya2.mov' eşleşmeyecektir
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\n'cgi' kelimesiyle eşleşen tüm bağlantıları bulacaktır, mesela '/cgi-bin/somecgi.cgi'
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\n'cgi-bin' ile eşleşen tüm dizin bağlantılarını bulacaktır, fakat 'cgi-bin-2' gibi bir kelime bu aramada eşleşmez
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 siteniz.com\n'siteniz.com' içeren tüm bağlantıları bulacaktır, mesela 'www.siteniz.com', 'ozel.siteniz.com'
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 siteniz\n'siteniz' kelimesini içeren tüm bağlantıları bulacaktır, mesela 'www.siteniz.com', 'ozel.siteniz.com', 'www.siteniz.edu'
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.siteniz.com\n'www.siteniz.com' içeren tüm adresleri bulacaktır, ama mesela 'ozel.siteniz.com' bu aramada eşleşmeyecektir
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 siteniz\n'siteniz' ile eşleşen tüm alt ve ana bağlantıları bulacaktır, mesela www.siteniz.com/blabla, www.deneme.abc/sitenizden/, wwww.deneme.com/siteniz.html
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.deneme.com/deneme/adres.html\nSadece 'www.deneme.com/deneme/adres.html' dosyasınız bulur. Bunun için tam adresi (Site adresi + site konumu) girmeniz gerektiğini unutmayınız
100100 All links will match
101101 Bütün bağlantılar eşleştirilecek
102102 Add exclusion filter
201201 \nEğer gerekliyse kayıt dosyasına bakabilirsiniz.\n\nHTTraQt Website Copier'den çıkmak için BİTİR'e tıklayın.\n\nHTTraQt kullandığınız için teşekkürler!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Yansı işlemi tamamlandı.\nWinHTTrac'dan çıkmak için Çık'a tıklayın.\nHerşeyin düzgün yapıldığından emin olmak için kayıt dosyasına bakabilirsiniz.\n\nHTTraQt kullandığınız için teşekkürler!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * YANSI İŞLEMİ İPTAL EDİLDİ! * *\r\nHerhangi bir güncelleme işlemi için şuanki geçici kayıtlar gereklidir ve bu kayıtlar indirilen dosyaları tutarlar.\r\nBiçimlendirilmiş kayıt daha fazla bilgi içerebilir; eğer bu bilgiyi kaybetmek istemiyorsanız, bu kaydı yedekleyebilir ve geçici olanını silebilirsiniz.\r\n[Not: Bu işlemi hts-cache/new.* dosyalarını silerek kolaylıkla yapabilirsiniz]\r\n\rBiçimlendirilmiş kaydı geri almak istiyor musunuz?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * YANSI İŞLEMİ HATASI! * *\r\nHTTraQt kullanılan yanısnın boş olduğunu tespit etti. Eğer bu bir güncelleme ise, önceki yansı geri alınabilir.\r\nNeden: başlangıç sayfa(lar)ı bulunamadı veya bir bağlantı problemi oluştu.\r\n=&gt; Web sitesinin olup olmadığını ve vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edin! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * YANSI İŞLEMİ İPTAL EDİLDİ! * *\nHerhangi bir güncelleme işlemi için şuanki geçici kayıtlar gereklidir ve bu kayıtlar indirilen dosyaları tutarlar.\nBiçimlendirilmiş kayıt daha fazla bilgi içerebilir; eğer bu bilgiyi kaybetmek istemiyorsanız, bu kaydı yedekleyebilir ve geçici olanını silebilirsiniz.\n[Not: Bu işlemi hts-cache/new.* dosyalarını silerek kolaylıkla yapabilirsiniz]\n\rBiçimlendirilmiş kaydı geri almak istiyor musunuz?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * YANSI İŞLEMİ HATASI! * *\nHTTraQt kullanılan yanısnın boş olduğunu tespit etti. Eğer bu bir güncelleme ise, önceki yansı geri alınabilir.\nNeden: başlangıç sayfa(lar)ı bulunamadı veya bir bağlantı problemi oluştu.\n=&gt; Web sitesinin olup olmadığını ve vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edin! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \n\İpucu: Hata ve uyarı mesajlarını görmek için [Kayıt dosyasını göster]'e tıklayınn
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
633633 Bittiğinde bağlantıyı kes
634634 Disconnect modem on completion
635635 İşlem tamamlandığında modemden bağlantıyı kopar
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Lütfen bize her türlü hatayı ve problemi aktarınız)\r\n\r\nGeliştirme:\r\nArayüz (Windows): Xavier Roche\r\nAğ: Xavier Roche\r\nJava Ayıklama Sınıfları: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche ve diğerleri\r\nÇeviri ipuçları için teşekkürler: \r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Lütfen bize her türlü hatayı ve problemi aktarınız)\n\nGeliştirme:\nArayüz (Windows): Xavier Roche\nAğ: Xavier Roche\nJava Ayıklama Sınıfları: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche ve diğerleri\nÇeviri ipuçları için teşekkürler: \nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 HTTraQt Website Copier Hakkında
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Siteleri tara...
744744 User-defined structure
745745 Kullanıcı tanımlı yapı
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tDosyanın soneksiz adı (örn: resim)\r\n%N\tDosyanın sonekli adı (örn: resim.gif)\r\n%t\tYalnız dosyanın türü (örn: gif)\r\n%p\tKonum [/ ile bitmeyen] (örn: /resimler)\r\n%h\tSunucu adı (örn: www.siteniz.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bit, 32 ascii bayt)\r\n%Q\tMD5 sorgu kelimesi (128 bit, 32 ascii bayt)\r\n%q\tMD5 kısa arama kelimesi (16 bit, 4 ascii bayt)\r\n\r\n%s?\tKısa ad (örnek: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tDosyanın soneksiz adı (örn: resim)\n%N\tDosyanın sonekli adı (örn: resim.gif)\n%t\tYalnız dosyanın türü (örn: gif)\n%p\tKonum [/ ile bitmeyen] (örn: /resimler)\n%h\tSunucu adı (örn: www.siteniz.com)\n%M\tMD5 URL (128 bit, 32 ascii bayt)\n%Q\tMD5 sorgu kelimesi (128 bit, 32 ascii bayt)\n%q\tMD5 kısa arama kelimesi (16 bit, 4 ascii bayt)\n\n%s?\tKısa ad (örnek: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Örnek:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\yansı\\www.siteniz.com\\resimler\\resim.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Benim Web Sitem
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Yeni bir proje adı yazın, \r\nveya devam edilecek/güncellenecek projeyi seçin
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Yeni bir proje adı yazın, \nveya devam edilecek/güncellenecek projeyi seçin
796796 New project
797797 Yeni proje
798798 Insert URL
853853 Yeterli hafıza yok, ölümcül iç hata..
854854 Unknown operation!
855855 Bilinmeyen işlem!
856 Add this URL?\r\n
857 Bu URL eklensin mi?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Bu URL eklensin mi?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Uyarı: Ana süreç hala cevap vermedi, URL eklenemedi..
860860 Type/MIME associations
44 LANGUAGE_ISO
55 ua
66 LANGUAGE_AUTHOR
7 Andrij Shevchuk (http://programy.com.ua, http://vic-info.com.ua) \r\n
7 Andrij Shevchuk (http://programy.com.ua, http://vic-info.com.ua) \n
88 LANGUAGE_CHARSET
99 UTF-8
1010 LANGUAGE_WINDOWSID
7777 Лінки, що задовольняють цій умові будуть включені:
7878 Example:
7979 Приклад:
80 gif\r\nWill match all GIF files
81 gif\r\nзнайде усі gif (чи GIF) файли
82 blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\r\nзнайдеайли, що містять в імені подстроку 'blue', наприклад 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\r\nзнайде'bigfile.mov', але, у теж час, пропустить файл 'bigfile2.mov'
86 cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\r\nзнайде адреси, що містять каталоги з подстрокой 'cgi', такі як /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\r\nзнайде адреси, що містять каталог 'cgi-bin' (але не cgi-bin-2, наприклад)
90 someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\r\nзнайде такі лінки, як www.someweb.com, private.someweb.com і т.п..
92 someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\r\nзнайде адреси типу www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com і т.д.\r\n
94 www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\r\nзнайде адреси, такі як www.someweb.com/... (але не такі, як private.someweb.com/..)
96 someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\r\nзнайде усі лінки такі, як www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html і т.п.
98 www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\r\nзнайде тільки www.test.com/test/someweb.html. Зважте, необхідно вказати повну адресу ресурсу - хост (www.xxx.yyy) і шлях (/test/someweb.html)
80 gif\nWill match all GIF files
81 gif\nзнайде усі gif (чи GIF) файли
82 blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
83 blue\nзнайдеайли, що містять в імені подстроку 'blue', наприклад 'bluesky-small.jpeg'
84 bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
85 bigfile.mov\nзнайде'bigfile.mov', але, у теж час, пропустить файл 'bigfile2.mov'
86 cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
87 cgi\nзнайде адреси, що містять каталоги з подстрокой 'cgi', такі як /cgi-bin/somecgi.cgi
88 cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
89 cgi-bin\nзнайде адреси, що містять каталог 'cgi-bin' (але не cgi-bin-2, наприклад)
90 someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
91 someweb.com\nзнайде такі лінки, як www.someweb.com, private.someweb.com і т.п..
92 someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
93 someweb\nзнайде адреси типу www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com і т.д.\n
94 www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
95 www.someweb.com\nзнайде адреси, такі як www.someweb.com/... (але не такі, як private.someweb.com/..)
96 someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
97 someweb\nзнайде усі лінки такі, як www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html і т.п.
98 www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
99 www.test.com/test/someweb.html\nзнайде тільки www.test.com/test/someweb.html. Зважте, необхідно вказати повну адресу ресурсу - хост (www.xxx.yyy) і шлях (/test/someweb.html)
100100 All links will match
101101 Усі лінки припустимі
102102 Add exclusion filter
201201 У разі потреби, дивіться лог файл.\n\nдля виходу з HTTraQt натисніть кнопку OK.\n\nдякуємо за використання HTTraQt!
202202 Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!
203203 Створення дзеркала завершене.\nдля виходу з програми натисніть кнопку OK.\nдля перевірки успішності завантаження подивитеся лог файл(и).\n\nдякуємо за використання HTTraQt!
204 * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * ЗАВАНТАЖЕННЯ ПЕРЕРВАНЕ! * *\r\nтимчасовий кеш, створений під час поточної сесії, містить дані, завантажені тільки під час даної сесії і буде потрібний тільки у випадку поновлення завантаження.\r\nале, може містити більш повну інформацію. Якщо ви не хочете втратити ці дані, вам потрібно видалити поточний кеш і відновити попередній.\r\n(Це можна легко зробити прямо тут, видаливши файли hts-cache/new.]\r\n\r\nВи вважаєте, що попередній кеш може містити більш повну інформацію, і чи хочете ви відновити його?
206 * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ПОМИЛКА! * *\r\nце дзеркало - порожнє. Якщо це було відновлення, версія дзеркала відновлена.\r\nпричина: перша сторінка(и) чи не знайдена, чи були проблеми з з'єднанням.\r\n=&gt; Переконайтеся, що вебсайт ще існує, і/чи перевірте установки проксі-сервера! &lt;=
204 * * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
205 * * ЗАВАНТАЖЕННЯ ПЕРЕРВАНЕ! * *\nтимчасовий кеш, створений під час поточної сесії, містить дані, завантажені тільки під час даної сесії і буде потрібний тільки у випадку поновлення завантаження.\nале, може містити більш повну інформацію. Якщо ви не хочете втратити ці дані, вам потрібно видалити поточний кеш і відновити попередній.\n(Це можна легко зробити прямо тут, видаливши файли hts-cache/new.]\n\nВи вважаєте, що попередній кеш може містити більш повну інформацію, і чи хочете ви відновити його?
206 * * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=
207 * * ПОМИЛКА! * *\nце дзеркало - порожнє. Якщо це було відновлення, версія дзеркала відновлена.\nпричина: перша сторінка(и) чи не знайдена, чи були проблеми з з'єднанням.\n=&gt; Переконайтеся, що вебсайт ще існує, і/чи перевірте установки проксі-сервера! &lt;=
208208 \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
209209 \nподсказка:Для перегляду повідомлень про помилки і попереджень натисніть [Перегляд лог файлу]
210210 Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
211 Помилка видалення файлу hts-cache/new.* , будь ласка, видалите його ручками.\r\n
211 Помилка видалення файлу hts-cache/new.* , будь ласка, видалите його ручками.\n
212212 Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?
213213 Ви дійсно хочете вийти з HTTraQt?
214214 - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
633633 Від'єднатись при завершенні
634634 Disconnect modem on completion
635635 Від'єднати при завершенні
636 \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \r\n(Повідомите нам будь ласка про помічені проблеми і помилки)\r\n\r\nразработка:\r\nинтерфейс (Windows): Xavier Roche\r\nкачалка (spider): Xavier Roche\r\nпарсер java-класів: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Ukrainian translations to:\r\nAndrij Shevchuk (andrijsh@mail.lviv.ua) http://programy.com.ua, http://vic-info.com.ua
636 \n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
637 \n(Повідомите нам будь ласка про помічені проблеми і помилки)\n\nразработка:\nинтерфейс (Windows): Xavier Roche\nкачалка (spider): Xavier Roche\nпарсер java-класів: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for Ukrainian translations to:\nAndrij Shevchuk (andrijsh@mail.lviv.ua) http://programy.com.ua, http://vic-info.com.ua
638638 About HTTraQt Website Copier
639639 Про програму HTTraQt Website Copier
640640 Please visit our Web page
743743 &amp;Перегляд сайтів...
744744 User-defined structure
745745 Задання структури
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tІмена файлів без типу (наприклад: image)\r\n%N\tІмена файлів з типом (напр.: image.gif)\r\n%t\tТільки тип файлу (напр.: gif)\r\n%p\tШлях [без закінчення /] (пр.: /someimages)\r\n%h\tНазва Хоста (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tКороткі імена (пр: %sN)
746 %n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)
747 %n\tІмена файлів без типу (наприклад: image)\n%N\tІмена файлів з типом (напр.: image.gif)\n%t\tТільки тип файлу (напр.: gif)\n%p\tШлях [без закінчення /] (пр.: /someimages)\n%h\tНазва Хоста (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tКороткі імена (пр: %sN)
748748 Example:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
749749 Наприклад:\t%h%p/%n%q.%t\n-&gt;\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
750750 Proxy settings
791791
792792 C:\\My Web Sites
793793 C:\\Мої Web Сайти
794 Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
795 Задайте назву нового проекту, \r\nабо Виберіть існуючий проект для його актуалізації/продовження
794 Type a new project name, \nor select existing project to update/resume
795 Задайте назву нового проекту, \nабо Виберіть існуючий проект для його актуалізації/продовження
796796 New project
797797 Новий проект
798798 Insert URL
853853 Замало пам'яті, фатальна внутрішня помилка...
854854 Unknown operation!
855855 Невідома операція
856 Add this URL?\r\n
857 Додати цей URL?\r\n
856 Add this URL?\n
857 Додати цей URL?\n
858858 Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
859859 Увага: програма не відповідає на запити, не можливо додати URL'и...
860860 Type/MIME associations
+0
-65
sources/main/BuildStringDialog.cpp less more
0 /***************************************************************************
1 * C++ Implementation: *
2 * Copyright (C) 2012 by Eduard Kalinowski *
3 * Germany, Lower Saxony, Hanover *
4 * eduard_kalinowski@yahoo.de *
5 * *
6 * HTTraQt is free software; you can redistribute it and/or *
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public *
8 * License as published by the Free Software Foundation; either *
9 * version 3 of the License, or (at your option) any later version. *
10 * *
11 * HTTraQt is distributed in the hope that it will be useful, but *
12 * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of *
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. *
14 * *
15 * See the GNU Lesser General Public License for more details. *
16 * *
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public *
18 * License along with HTTraQt. If not, see http://www.gnu.org/licenses *
19 ***************************************************************************/
20
21 #include <QtGui>
22
23 #include "./includes/httraq.h"
24 #include "./includes/BuildStringDialog.h"
25
26 // #include <iostream.h>
27
28 extern HTTraQt* mainWidget;
29
30
31 BuildStringDialog::BuildStringDialog(QWidget *parent)
32 : QDialog(parent)
33 {
34 setupUi(this);
35
36 connect(okButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(onOk()));
37 connect(pushButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(reject()));
38 }
39
40 void BuildStringDialog::onOk()
41 {
42 QString st;
43 st = lineEdit->text();
44 mainWidget->SetProfile("BuildString", st);
45
46 accept();
47 }
48
49
50 void BuildStringDialog::translate()
51 {
52 QString st;
53 label->setText(translateString(LANG_Q2));
54 label_2->setText(translateString(LANG_Q3));
55
56 mainWidget->GetProfile("BuildString", st);
57 lineEdit->setText(st);
58 }
59
60
61
62
63
64
00 #CMakeLists.txt
11
22 set(MAIN_SOURCES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/AboutDialog.cpp
3 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/BuildStringDialog.cpp
43 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/buttonPanel.cpp
54 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ConfirmTab.cpp
65 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/FinalTab.cpp
2221 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/InsertUrlDialog.h
2322 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/NewProjTab.h
2423 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/ProgressTab.h
25 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/BuildStringDialog.h
2624 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/ConfirmTab.h
2725 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/htinterface.h
2826 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/httraq.h
3230
3331
3432 set(MAIN_FORMS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/AboutDialog.ui
35 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/BuildStringDialog.ui
3633 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/buttonPanel.ui
3734 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/ConfirmTab.ui
3835 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/FinalTab.ui
3131
3232 void ConfirmTab::translate()
3333 {
34 label01->setText(translateString("Please adjust connection parameters if necessary,\n"
35 "then press FINISH to launch the mirroring operation."));
36 label04->setText(translateString("Shutdown PC when finished"));
37 label05->setText(translateString("Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)"));
38 label06->setText(translateString("Save settings only, do not launch download now."));
39 group02->setTitle(translateString("On hold"));
34 label01->setText(translateString(_ADJ));
35 label04->setText(translateString(_SHUTD));
36 label05->setText(translateString(_TR_SHED));
37 label06->setText(translateString(_SAV_SETTINGS));
38 group02->setTitle(translateString(_ON_HOLD));
4039 }
4140
4241
9090
9191 QDir dr(newPrDir);
9292 if (dr.exists() == false) {
93 mainWidget->readSettings(true);
9493 if (dr.mkpath(newPrDir) == false) {
9594 QMessageBox::critical(this, "Creating error", "Can not create directory!");
9695 return false;
9796 }
98 } else {
99 mainWidget->readSettings(false);
100 }
97 }
98
99 mainWidget->getOptions();
101100
102101 mainWidget->writeSettings(false);
103102
224223 }
225224
226225 if (exists == false) {
227 mainWidget->readSettings(true);
226 // mainWidget->readSettings(true);
228227 label03->setText(translateString("New project"));
229228
230229 } else {
231230 label03->setText(translateString("Type a new project name, \nor select existing project to update/resume"));
232231 }
232 mainWidget->getOptions();
233233
234234 changeProjname(fileName);
235235
268268 && (settings.size()) > 0) { // taille log contr�le>0
269269 // QString strSection = "OptionsValues";
270270 // mainWidget->currentOptions = newOptions;
271 mainWidget->readSettings(false);//, newOptions);
271 // mainWidget->readSettings(false);//, newOptions);
272272 mainWidget->GetProfile("CurrentUrl", st);
273273 mainWidget->GetProfile("Category", stl);
274274 //
276276 label01->setText(translateString("Project name:"));
277277
278278 } else {
279 mainWidget->readSettings(true);
279 // mainWidget->readSettings(true);
280280 label03->setText(translateString("New project"));
281281 label01->setText(translateString("New project name:"));
282282 }
4343 label07->insertItems(0, lCombo);
4444
4545 //help text for the label10
46 hl01 << _MOD00
47 << _MOD01
48 << _MOD02
49 << _MOD03
50 << _MOD04
51 << _MOD05
46 hl01 << _MOD00
47 << _MOD01
48 << _MOD02
49 << _MOD03
50 << _MOD04
51 << _MOD05
5252 << _MOD06;
5353
5454 label07->setCurrentIndex(0);
+0
-143
sources/main/forms/BuildStringDialog.ui less more
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <ui version="4.0">
2 <class>BuildStringDialog</class>
3 <widget class="QDialog" name="BuildStringDialog">
4 <property name="geometry">
5 <rect>
6 <x>0</x>
7 <y>0</y>
8 <width>422</width>
9 <height>352</height>
10 </rect>
11 </property>
12 <property name="sizePolicy">
13 <sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Fixed">
14 <horstretch>0</horstretch>
15 <verstretch>0</verstretch>
16 </sizepolicy>
17 </property>
18 <property name="font">
19 <font>
20 <pointsize>8</pointsize>
21 </font>
22 </property>
23 <property name="windowTitle">
24 <string>About HTTraQt Website Copier</string>
25 </property>
26 <widget class="QLabel" name="label">
27 <property name="geometry">
28 <rect>
29 <x>10</x>
30 <y>50</y>
31 <width>401</width>
32 <height>201</height>
33 </rect>
34 </property>
35 <property name="autoFillBackground">
36 <bool>true</bool>
37 </property>
38 <property name="frameShape">
39 <enum>QFrame::NoFrame</enum>
40 </property>
41 <property name="frameShadow">
42 <enum>QFrame::Raised</enum>
43 </property>
44 <property name="text">
45 <string/>
46 </property>
47 <property name="alignment">
48 <set>Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignTop</set>
49 </property>
50 <property name="wordWrap">
51 <bool>true</bool>
52 </property>
53 <property name="openExternalLinks">
54 <bool>true</bool>
55 </property>
56 </widget>
57 <widget class="QLineEdit" name="lineEdit">
58 <property name="geometry">
59 <rect>
60 <x>10</x>
61 <y>10</y>
62 <width>401</width>
63 <height>26</height>
64 </rect>
65 </property>
66 </widget>
67 <widget class="QLabel" name="label_2">
68 <property name="geometry">
69 <rect>
70 <x>10</x>
71 <y>270</y>
72 <width>401</width>
73 <height>41</height>
74 </rect>
75 </property>
76 <property name="text">
77 <string>TextLabel</string>
78 </property>
79 </widget>
80 <widget class="QPushButton" name="okButton">
81 <property name="geometry">
82 <rect>
83 <x>330</x>
84 <y>320</y>
85 <width>75</width>
86 <height>25</height>
87 </rect>
88 </property>
89 <property name="minimumSize">
90 <size>
91 <width>75</width>
92 <height>25</height>
93 </size>
94 </property>
95 <property name="maximumSize">
96 <size>
97 <width>75</width>
98 <height>25</height>
99 </size>
100 </property>
101 <property name="text">
102 <string>O&amp;K</string>
103 </property>
104 <property name="shortcut">
105 <string>Alt+K</string>
106 </property>
107 <property name="default">
108 <bool>true</bool>
109 </property>
110 </widget>
111 <widget class="QPushButton" name="pushButton">
112 <property name="geometry">
113 <rect>
114 <x>240</x>
115 <y>320</y>
116 <width>75</width>
117 <height>25</height>
118 </rect>
119 </property>
120 <property name="minimumSize">
121 <size>
122 <width>75</width>
123 <height>25</height>
124 </size>
125 </property>
126 <property name="maximumSize">
127 <size>
128 <width>75</width>
129 <height>25</height>
130 </size>
131 </property>
132 <property name="text">
133 <string>Cancel</string>
134 </property>
135 </widget>
136 </widget>
137 <layoutdefault spacing="6" margin="11"/>
138 <resources>
139 <include location="../../icons/application.qrc"/>
140 </resources>
141 <connections/>
142 </ui>
194194
195195 st1 = translateString("Error");
196196
197 st2 = translateString("* * MIRROR ERROR! * *\nHTTraQt has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=&gt; Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! &lt;=");
197 st2 = translateString(_MIRROR_ERR);
198198
199199 QMessageBox::warning(this, st1, st2);
200200
237237 // if ( msg.length() > 1 ) {
238238 result = msg.data();
239239 // actualP = process;
240 qDebug() << "displayProgressMsg:" << result ;
240 // qDebug() << "displayProgressMsg:" << result ;
241241 // }
242242
243243 // if ( result.length() < 1 )
254254 line = process->readLine().trimmed();
255255 }
256256
257 qDebug() << "displayOutputMsg:" << line ;
257 // qDebug() << "displayOutputMsg:" << line ;
258258 }
259259
260260
480480 {
481481 QString fname;
482482 if (currentProject.length() > 0) {
483 fname = currentWorkDir + "/" + currentProject +"linprofile.ini";
483 fname = currentWorkDir + "/" + currentProject +"/linprofile.ini";
484484
485485 if (QFile::exists(fname) == true) {
486486 currentOptionsFile = fname;
572572 {"KeepAlive", INTEGER, 1},
573573 {"RemoveTimeout", INTEGER, 0},
574574 {"RemoveRateout", INTEGER, 0},
575 {"RateOut", INTEGER, 1},
575 {"RateOut", INTEGER, 0},
576576 {"StoreAllInCache", INTEGER, 0},
577577 {"MIMEDefsMime1", TEXT, ""},
578578 {"MIMEDefsMime2", TEXT, ""},
633633 QString fname;
634634 if (global == true) {
635635 s = new QSettings("KarboSoft", "HTTraQt");
636 // qDebug() << "writesettings global";
636637 } else {
637638 if (currentProject.length() == 0)
638639 return;
648649 }
649650
650651 fname += "/linprofile.ini";
651 // qDebug() << fname;
652 // qDebug() << "writesettings local" << fname;
652653 s = new QSettings(fname, QSettings::IniFormat);
653654 }
654655
704705 if (global == true) {
705706 s = new QSettings("KarboSoft", "HTTraQt");
706707 currentWorkDir = s->value("WorkDir", QDir::homePath() + "/My Web Sites").toString();
708 // qDebug() << "readSettings global";
707709 } else {
708710 fname = currentWorkDir + "/" + currentProject + "/linprofile.ini";
709711 if (QFile::exists(fname) == false) { // not exists
711713 } else {
712714 s = new QSettings(fname, QSettings::IniFormat);
713715 }
716 // qDebug() << "readSettings local" << fname;
714717 }
715718
716719 // now reading of settings
13751378
13761379 // str = firstWidget->label1027->currentText();
13771380 // SetProfileString(mainOptions, "Category", str);
1378 str = (*(OptionsTab*)widgets[2]).textEdit->toPlainText() /*.text()*/;
1381 str = (*(OptionsTab*)widgets[2]).textEdit->toPlainText();
13791382 SetProfile("CurrentUrl", str);
13801383
13811384 str.replace("\n", " ");
14871490 }
14881491
14891492 GetProfile("Cookies", n);
1490 if (n != 0) {
1493 if (n == 0) {
14911494 cmdOpt += "b0";
14921495 }
14931496
+0
-42
sources/main/includes/BuildStringDialog.h less more
0 /***************************************************************************
1 * C++ Implementation: *
2 * Copyright (C) 2012 by Eduard Kalinowski *
3 * Germany, Lower Saxony, Hanover *
4 * eduard_kalinowski@yahoo.de *
5 * *
6 * HTTraQt is free software; you can redistribute it and/or *
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public *
8 * License as published by the Free Software Foundation; either *
9 * version 3 of the License, or (at your option) any later version. *
10 * *
11 * HTTraQt is distributed in the hope that it will be useful, but *
12 * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of *
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. *
14 * *
15 * See the GNU Lesser General Public License for more details. *
16 * *
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public *
18 * License along with HTTraQt. If not, see http://www.gnu.org/licenses *
19 ***************************************************************************/
20
21 #ifndef BUILDSTRING_H
22 #define BUILDSTRING_H
23
24 #include "httraq.h"
25 #include "ui_BuildStringDialog.h"
26
27 class HTTraQt;
28
29
30 class BuildStringDialog: public QDialog, public Ui_BuildStringDialog
31 {
32 Q_OBJECT
33 public:
34 BuildStringDialog(QWidget *parent = 0);
35 void translate();
36 private slots:
37 void onOk();
38
39 };
40
41 #endif
0 #ifndef LANG_H
1 #define LANG_H
2
3
4 #define _NR_CONN "N# connections"
5 #define _TIMEOUTS "TimeOut(s)"
6 #define _RETRIES "Retries"
7 #define _MAX_RATE "Maximum transfer rate"
8 #define _MIN_RATE "Minimum transfer rate"
9 #define _KEEP_ALIVE "Persistent connections (Keep-Alive)"
10 #define _CANCEL_TIMEOUT "Cancel all links from host if timeout occurs"
11 #define _CANCEL_SLOW "Cancel all links from host if too slow"
12 #define _CHECK_DOC_TYPE "Check document type"
13 #define _SPIDER "Spider"
14 #define _ACCEPT_COOK "Accept cookies"
15 #define _PARSE_JAVA "Parse java files"
16 #define _UPDATE_HACK "Update hack (limit re-transfers)"
17 #define _URL_HACK "URL hacks (join similar URLs)"
18 #define _TOL_REQ "Tolerant requests (for servers)"
19 #define _FORCE_OLD "Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)"
20 #define _BROWS_ID "Browser identity"
21 #define _OS_ID "Operation system Identity"
22 #define _HTML_FOOT "HTML footer"
23 #define _STRUCT_TYPE "Structure type (how links are saved)"
24 #define _DOS_NAMES "DOS names (8+3)"
25 #define _NO_ERR_PAG "No error pages"
26 #define _NO_EXTERAL "No external pages"
27 #define _HIDE_PASS "Hide passwords"
28 #define _HIDE_QUERY "Hide query strings"
29 #define _NOT_PURGE "Do not purge old files"
30 #define _ISO9660_NAMES "ISO9660 names (CDROM)"
31 #define _BUILD "Build"
32 #define _ONLY_EXPERTS "These options should be modified only exceptionally"
33 #define _PRIM_SCAN "Primary Scan Rule"
34 #define _TRAVEL_MODE "Travel mode"
35 #define _GLOBAL_TRAVEL "Global travel mode"
36 #define _REWRITE_LINKS "Rewrite links: internal / external"
37 #define _USE_CACHE "Use a cache for updates and retries"
38 #define _DEBUG_MODE "Activate Debugging Mode (httraq.log)"
39 #define _MAX_FROM_ROOT "Maximum mirroring depth from root address"
40 #define _MAX_EXTERNAL "Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)"
41 #define _MAX_SIZE_HTML "Max size of any HTML file (B)"
42 #define _MAX_SIZE_NHTML "Max size of any non-HTML file"
43 #define _SIZE_LIMIT "Size limit"
44 #define _PAUSE_DOWN "Pause after downloading.."
45 #define _MAX_TIME "Max time"
46 #define _MAX_CONN_SEC "Max connections / seconds"
47 #define _MAX_LINKS "Maximum number of links"
48 #define _ALL_LINKS_MATCH "All links will match"
49 #define _GET_NHTML "Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures"
50 #define _TEST_LINKS "Test all links (even forbidden ones)"
51 #define _GET_HTML_FIRST "Get HTML files first!"
52 #define _MIME_ASSOC "Type/MIME associations"
53 #define _FILE_TYPES "File types:"
54 #define _MIME_ID "MIME identity:"
55 #define _PROX_ADDR "Proxy address:"
56 #define _PROX_PORT "Proxy port:"
57 #define _LOGIN "Login"
58 #define _PASS "Password"
59 #define _USE_PROXY "Use proxy for ftp transfers"
60 #define _USE_WILDCARDS "Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi"
61 #define _CRITERION "Criterion"
62 #define _STRING "String"
63 #define _TIP_GIF "Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)"
64 #define _CARD_FILTER "WildCardFilters"
65 #define _ADD_SCAN_RULE "Add Scan Rule"
66 #define _EXCL_LINKS "Exclude links"
67 #define _INCL_LINKS "Include link(s)"
68 #define _STORE_CACHE "Store ALL files in cache"
69 #define _NO_REDOWNLOAD "Do not re-download locally erased files"
70 #define _CREATE_LOG "Create Log files"
71 #define _MAKE_INDEX "Make an index"
72 #define _MAKE_WORD_INDEX "Make a word database"
73
74 #define LISTDEF_1 "File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS"
75 #define LISTDEF_2 "Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos"
76 #define LISTDEF_3 "Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure.."
77 #define LISTDEF_4 "Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first"
78 #define LISTDEF_5 "Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down"
79 #define LISTDEF_6 "Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web"
80 #define LISTDEF_7 "Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown"
81 #define LISTDEF_8 "no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules"
82 #define LISTDEF_9 "normal\nextended\ndebug"
83 #define LISTDEF_10 "Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download"
84 #define LISTDEF_11 "Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL"
85
86 #define _MOD00 "- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box"
87 #define _MOD01 "- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box"
88 #define _MOD02 "- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box"
89 #define _MOD03 "- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror"
90 #define _MOD04 "- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box"
91 #define _MOD05 "- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button"
92 #define _MOD06 "- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button"
93
94
95 #define LANG_OK "OK"
96 #define LANG_CANCEL "Cancel"
97 #define LANG_QUIT "Exit"
98 #define LANG_CLOSE "Close"
99 #define LANG_TIPCANCEL "Cancel changes"
100 #define LANG_TIPOK "Click to confirm"
101 #define LANG_TIPHELP "Click to get help!"
102 #define LANG_TIPPREV "Click to return to previous screen"
103 #define LANG_TIPNEXT "Click to go to next screen"
104 #define LANG_HIDEPWD "Hide password"
105 #define LANG_SAVEPROJECT "Save project"
106 #define LANG_CLOSEPRJ "Close current project?"
107 #define LANG_DELETECONF "Delete this project?"
108 #define LANG_DELETEEMPTYCONF "Delete empty project %s?"
109 #define LANG_ACTIONNYP "Action not yet implemented"
110 #define LANG_ERRORDEL "Error deleting this project"
111 #define LANG_B1 "Select a rule for the filter"
112 #define LANG_B2 "Enter keywords for the filter"
113 #define LANG_B3 "Cancel"
114 #define LANG_B4 "Add this rule"
115 #define LANG_A2 "Please enter one or several keyword(s) for the rule"
116 #define LANG_B8 "Add"
117 #define LANG_B9 "Scan Rules"
118 #define LANG_B14 "Save prefs"
119 #define LANG_B20 "Matching links will be excluded:"
120 #define LANG_B21 "Matching links will be included:"
121 #define LANG_B22 "Example:"
122 #define LANG_B23 "gif\nWill match all GIF files"
123 #define LANG_B24 "blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'"
124 #define LANG_B25 "bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'"
125 #define LANG_B26 "cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi"
126 #define LANG_B27 "cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)"
127 #define LANG_B28 "someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc."
128 #define LANG_B29 "someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc."
129 #define LANG_B30 "www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)"
130 #define LANG_B31 "someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc."
131 #define LANG_B32 "www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)"
132 #define LANG_C1 "Add exclusion filter"
133 #define LANG_C2 "Add inclusion filter"
134 #define LANG_C3 "Existing filters"
135 #define LANG_C4 "Cancel changes"
136 #define LANG_C5 "Save current preferences as default values"
137 #define LANG_C6 "Click to confirm"
138 #define LANG_D1 "No log files in %s!"
139 #define LANG_D2 "No 'index.html' file in %s!"
140 #define LANG_D3 "Click to quit HTTraQt Website Copier"
141 #define LANG_D4 "View log files"
142 #define LANG_D5 "Browse HTML start page"
143 #define LANG_D6 "End of mirror"
144 #define LANG_D7 "View log files"
145 #define LANG_D8 "Browse Mirrored Website"
146 #define LANG_D9 "New project..."
147 #define LANG_E1 "View error and warning reports"
148 #define LANG_E2 "View report"
149 #define LANG_E3 "Close the log file window"
150 #define LANG_E4 "Info type:"
151 #define LANG_E5 "Errors"
152 #define LANG_E6 "Infos"
153 #define LANG_E7 "Find"
154 #define LANG_E8 "Find a word"
155 #define LANG_E10 "Info log file"
156 #define LANG_E11 "Warning/Errors log file"
157 #define LANG_F1 "Unable to initialize the OLE system"
158 #define LANG_F2 "HTTraQt could not find any interrupted download file cache in the specified folder!"
159 #define LANG_F3 "Could not connect to provider"
160 #define LANG_F4 "receive"
161 #define LANG_F5 "request"
162 #define LANG_F6 "connect"
163 #define LANG_F7 "search"
164 #define LANG_F8 "ready"
165 #define LANG_F9 "error"
166 #define LANG_F10 "Receiving files.."
167 #define LANG_F11 "Parsing HTML file.."
168 #define LANG_F11b "Purging files.."
169 #define LANG_F11c "Loading cache in progress.."
170 #define LANG_F12 "Parsing HTML file (testing links).."
171 #define LANG_F13 "Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation"
172 #define LANG_F13b "Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!"
173 #define LANG_F14 "scanning"
174 #define LANG_F15 "Waiting for scheduled time.."
175 #define LANG_F15b "Transferring data.."
176 #define LANG_F16 "Connecting to provider"
177 #define LANG_F17 "[%d seconds] to go before start of operation"
178 #define LANG_F18 "Site mirroring in progress [%s, %s bytes]"
179 #define LANG_F18b "Site mirroring finished!"
180 #define LANG_F19 "A problem occured during the mirroring operation\n"
181 #define LANG_F20 "\nDuring:\n"
182 #define LANG_F21 "\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!"
183 #define LANG_F22 "Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!"
184 #define LANG_F22b "* * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?"
185 #define LANG_F22c "* * MIRROR ERROR! * *\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <="
186 #define LANG_F23 "\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages"
187 #define LANG_F24 "Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually"
188 #define LANG_G1 "Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?"
189 #define LANG_G7 "Log files Path"
190 #define LANG_G8 "Path"
191 #define LANG_G1C "New project / Import?"
192 #define LANG_G9 "Choose criterion"
193 #define LANG_G10 "Maximum link scanning depth"
194 #define LANG_G11 "Enter address(es) here"
195 #define LANG_G13 "Define additional filtering rules"
196 #define LANG_G14 "Proxy Name (if needed)"
197 #define LANG_G15 "Proxy Port"
198 #define LANG_G15b "Define proxy settings"
199 #define LANG_G15c "Use standard HTTP proxy as FTP proxy"
200 #define LANG_G16 "Path"
201 #define LANG_G17 "Select Path"
202 #define LANG_G18 "Path"
203 #define LANG_G19 "Select Path"
204 #define LANG_G20 "Quit HTTraQt Website Copier"
205 #define LANG_G21 "About HTTraQt"
206 #define LANG_G22 "Save current preferences as default values"
207 #define LANG_G23 "Click to continue"
208 #define LANG_G24 "Click to define options"
209 #define LANG_G24b "Click to add a URL"
210 #define LANG_G24c "Load URL(s) from text file"
211 #define LANG_G25 "HTTraQt preferences (*.opt)|*.opt||"
212 #define LANG_G25b "Address List text file (*.txt)|*.txt||"
213 #define LANG_G26 "File not found!"
214 #define LANG_G26b "Do you really want to change the project name/path?"
215 #define LANG_G27 "Load user-default options?"
216 #define LANG_G28 "Save user-default options?"
217 #define LANG_G29 "Reset all default options?"
218 #define LANG_G30 "Welcome to HTTraQt!"
219 #define _ACTION "Action:"
220 #define LANG_G32 "Max Depth"
221 #define LANG_G32b "Maximum external depth:"
222 #define LANG_G33 "Filters (refuse/accept links) :"
223 #define LANG_G34 "Paths"
224 #define LANG_G37 "Save prefs"
225 #define LANG_G39 "Define.."
226 #define _SET_OPT "Set options.."
227 #define _PREFS_OPT "Preferences and mirror options:"
228 #define LANG_G42 "Project name"
229 #define _ADD_URL "Add a URL..."
230 #define _WEB_ADDR "Web Addresses: (URL)"
231 #define LANG_H1 "Stop HTTraQt?"
232 #define LANG_H2 "No log files in %s!"
233 #define LANG_H3 "Pause Download?"
234 #define LANG_H4 "Stop the mirroring operation"
235 #define LANG_H5 "Minimize to System Tray"
236 #define LANG_H6 "Click to skip a link or stop parsing"
237 #define LANG_H7 "Click to skip a link"
238 #define LANG_H8 "Bytes saved"
239 #define LANG_H9 "Links scanned"
240 #define LANG_H10 "Time:"
241 #define LANG_H11 "Connections:"
242 #define LANG_H12 "Running:"
243 #define LANG_H13 "Hide"
244 #define LANG_H14 "Transfer rate"
245 #define LANG_H15 "SKIP"
246 #define LANG_H16 "Information"
247 #define LANG_H17 "Files written:"
248 #define LANG_H18 "Files updated:"
249 #define LANG_H19 "Errors:"
250 #define LANG_H20 "In progress:"
251 #define LANG_I1 "Follow external links"
252 #define LANG_I2 "Test all links in pages"
253 #define LANG_I2b "Try to ferret out all links"
254 #define LANG_I2c "Download HTML files first (faster)"
255 #define LANG_I3 "Choose local site structure"
256 #define LANG_I4 "Set user-defined structure on disk"
257 #define LANG_I5b "Do not update zero size or user-erased files"
258 #define LANG_I6 "Create a Start Page"
259 #define LANG_I6b "Create a word database of all html pages"
260 #define LANG_I7 "Create error logging and report files"
261 #define LANG_I8 "Generate DOS 8-3 filenames ONLY"
262 #define LANG_I8b "Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias"
263 #define LANG_I9 "Do not create HTML error pages"
264 #define LANG_I10 "Select file types to be saved to disk"
265 #define LANG_I11 "Select parsing direction"
266 #define LANG_I11b "Select global parsing direction"
267 #define LANG_I11c "Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)"
268 #define LANG_I12 "Max simultaneous connections"
269 #define LANG_I13 "File timeout"
270 #define LANG_I15 "Minimum admissible transfer rate"
271 #define LANG_I17 "Maximum number of retries on non-fatal errors"
272 #define LANG_I18 "Maximum size for any single HTML file"
273 #define LANG_I19 "Maximum size for any single non-HTML file"
274 #define LANG_I20 "Maximum amount of bytes to retrieve from the Web"
275 #define LANG_I20b "Make a pause after downloading this amount of bytes"
276 #define LANG_I21 "Maximum duration time for the mirroring operation"
277 #define LANG_I22b "Maximum connections/seconds (avoid server overload)"
278 #define LANG_I22c "Maximum number of links that can be tested (not saved!)"
279 #define LANG_I23b "Comment to be placed in each HTML file"
280 #define LANG_I24 "Back to starting page"
281 #define LANG_I25 "Save current preferences as default values"
282 #define LANG_I26 "Click to continue"
283 #define LANG_I27 "Click to cancel changes"
284 #define LANG_I28 "Follow local robots rules on sites"
285 #define LANG_I29 "Links to non-localised external pages will produce error pages"
286 #define LANG_I1a "Do not erase obsolete files after update"
287 #define LANG_I1b "Accept cookies?"
288 #define LANG_I1c "Check document type when unknown?"
289 #define LANG_I1d "Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?"
290 #define LANG_I1e "Store all files in cache instead of HTML only"
291 #define LANG_I1f "Log file type (if generated)"
292 #define LANG_I1h "Create a debugging file"
293 #define LANG_I1i "Use non-standard requests to get round some server bugs"
294 #define LANG_I1j "Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)"
295 #define LANG_I1k "Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)"
296 #define LANG_I1k2 "Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)"
297 #define LANG_I30 "Write external links without login/password"
298 #define LANG_I30b "Write internal links without query string"
299 #define LANG_I32b "Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)"
300 #define LANG_I34 "Use a cache for updates"
301 #define LANG_I36 "Log files"
302 #define LANG_I39 "Primary Scan Rule"
303 #define LANG_I41 "Flow control"
304 #define LANG_I42 "Limits"
305 #define LANG_I43 "Identity"
306 #define LANG_I45 "Abandon host if error"
307 #define LANG_I47 "Abandon host if too slow"
308 #define LANG_I47b "Configure"
309 #define LANG_I47f "Reduce connection time and type lookup time using persistent connections"
310 #define LANG_I51 "Max site size"
311 #define _SAVE_PREFS "Save prefs"
312 #define LANG_I54 "Max transfer rate"
313 #define LANG_I55 "Follow robots.txt"
314
315 #define LANG_IOPT1 "Links"
316 #define LANG_IOPT3 "Experts Only"
317 #define LANG_IOPT4 "Flow Control"
318 #define LANG_IOPT5 "Limits"
319 #define LANG_IOPT6 "Browser ID"
320 #define LANG_IOPT7 "Scan Rules"
321 #define LANG_IOPT9 "Log, Index, Cache"
322 #define LANG_IOPT10 "Proxy"
323 #define LANG_IOPT11 "MIME Types"
324 #define LANG_J1 "Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?"
325 #define LANG_J2 "Do not connect to a provider (already connected)"
326 #define LANG_J2b "Do not use remote access connection"
327 #define LANG_J3 "Schedule the mirroring operation"
328 #define LANG_J4 "Quit HTTraQt Website Copier"
329 #define LANG_J5 "Back to starting page"
330 #define LANG_J6 "Click to start!"
331 #define LANG_J7 "No saved password for this connection!"
332 #define LANG_J8 "Can not get remote connection settings"
333 #define LANG_J8b "Select a connection provider"
334 #define LANG_J9 "Start"
335 #define LANG_J10 "Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation."
336 #define LANG_J10b "Save settings only, do not launch download now."
337 #define LANG_J11 "On hold"
338 #define LANG_J12 "Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)"
339 #define LANG_J13 "Start"
340 #define LANG_J14 "Connect to provider (RAS)"
341 #define LANG_J15 "Connect to this provider"
342 #define LANG_J16 "Disconnect when finished"
343 #define LANG_J17 "Disconnect modem on completion"
344 #define LANG_K1 "\n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)"
345 #define LANG_K2 "About HTTraQt Website Copier"
346 #define LANG_K3 "Please visit our Web page"
347 #define LANG_L1 "Wizard query"
348 #define LANG_L2 "Your answer:"
349 #define LANG_M1 "Link detected.."
350 #define LANG_M2 "Choose a rule"
351 #define LANG_M3 "Ignore this link"
352 #define LANG_M4 "Ignore directory"
353 #define LANG_M5 "Ignore domain"
354 #define LANG_M6 "Catch this page only"
355 #define LANG_M7 "Mirror site"
356 #define LANG_M8 "Mirror domain"
357 #define LANG_M9 "Ignore all"
358 #define LANG_N1 "Wizard query"
359 #define LANG_N2 "NO"
360 #define LANG_O1 "File"
361 #define LANG_O2 "Options"
362 #define LANG_O3 "Log"
363 #define LANG_O4 "Window"
364 #define LANG_O5 "Help"
365 #define LANG_O10 "Pause transfer"
366 #define LANG_O11 "Exit"
367 #define LANG_O12 "Modify options"
368 #define LANG_O13 "View log"
369 #define LANG_O14 "View error log"
370 #define LANG_O14b "View file transfers"
371 #define LANG_O15 "Hide"
372 #define LANG_O16 "About HTTraQt Website Copier"
373 #define LANG_O17 "Check program updates..."
374 #define LANG_O18 "&Toolbar"
375 #define LANG_O19 "&Status Bar"
376 #define LANG_O20 "S&plit"
377 #define LANG_P1 "File"
378 #define LANG_P2 "Preferences"
379 #define LANG_P3 "Mirror"
380 #define LANG_P4 "Log"
381 #define LANG_P5 "Window"
382 #define LANG_P6 "Help"
383 #define LANG_P10 "Exit"
384 #define LANG_P11 "Load default options"
385 #define LANG_P12 "Save default options"
386 #define LANG_P12b "Reset to default options"
387 #define LANG_P13 "Load options..."
388 #define LANG_P14 "Save options as..."
389 #define LANG_P15 "Language preference..."
390 #define LANG_P16 "Contents..."
391 #define LANG_P17 "About HTTraQt..."
392 #define LANG_P18 "New project\tCtrl+N"
393 #define LANG_P19 "&Open...\tCtrl+O"
394 #define LANG_P20 "&Save\tCtrl+S"
395 #define LANG_P21 "Save &As..."
396 #define LANG_P22 "&Delete..."
397 #define LANG_P23 "&Browse sites..."
398 #define LANG_Q1 "User-defined structure"
399 #define LANG_Q2 "%n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)"
400 #define LANG_Q3 "Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif"
401 #define LANG_R1 "Proxy settings"
402 #define LANG_R4 "Authentication (only if needed)"
403 #define LANG_R10 "Enter proxy address here"
404 #define LANG_R11 "Enter proxy port here"
405 #define LANG_R12 "Enter proxy login"
406 #define LANG_R13 "Enter proxy password"
407 #define LANG_S1 "Enter project name here"
408 #define LANG_S2 "Enter saving path here"
409 #define LANG_S3 "Select existing project to update"
410 #define LANG_S4 "Click here to select path"
411 #define LANG_S5 "Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories"
412 #define LANG_S10 "HTTrack Project Wizard..."
413 #define LANG_S11 "New project name:"
414 #define LANG_S11b "Existing project name:"
415 #define LANG_S11c "Project name:"
416 #define LANG_S12 "Base path:"
417 #define LANG_S13 "Project category:"
418 #define LANG_S20 "C:\\My Web Sites"
419 #define LANG_S30 "Type a new project name, \nor select existing project to update/resume"
420 #define LANG_S31 "New project"
421 #define LANG_T1 "Insert URL"
422 #define LANG_T2 "URL:"
423 #define LANG_T4 "Authentication (only if needed)"
424 #define LANG_T7 "Forms or complex links:"
425 #define LANG_T8 "Capture URL..."
426 #define LANG_T10 "Enter URL address(es) here"
427 #define LANG_T12 "Enter site login"
428 #define LANG_T13 "Enter site password"
429 #define LANG_T14 "Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code"
430 #define LANG_U1 "Choose language according to preference"
431 #define LANG_V1 "Catch URL!"
432 #define LANG_V2 "Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture."
433 #define LANG_V3 "This will send the desired link from your browser to HTTraQt."
434 #define LANG_V4 "ABORT"
435 #define LANG_V10 "Copy/Paste the temporary proxy parameters here"
436 #define LANG_V11 "Cancel"
437 #define LANG_DIAL1 "Unable to find Help files!"
438 #define LANG_DIAL2 "Unable to save parameters!"
439 #define LANG_DIAL3 "Please drag only one folder at a time"
440 #define LANG_DIAL4 "Please drag only folders, not files"
441 #define LANG_DIAL5 "Please drag folders only"
442 #define LANG_DIAL6 "Select user-defined structure?"
443 #define LANG_DIAL7 "Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!"
444 #define LANG_DIAL8 "Do you really want to use a user-defined structure?"
445 #define LANG_DIAL9 "Too manu URLs, cannot handle so many links!!"
446 #define LANG_DIAL10 "Not enough memory, fatal internal error.."
447 #define LANG_DIAL11 "Unknown operation!"
448 #define LANG_DIAL12 "Add this URL?\n"
449 #define LANG_DIAL13 "Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s).."
450 #define LANG_W4 "Select or modify your file type(s) here"
451 #define LANG_W5 "Select or modify your MIME type(s) here"
452 #define LANG_W6 "Go up"
453 #define LANG_W7 "Go down"
454 #define LANG_X1 "File download information"
455 #define LANG_X2 "Freeze Window"
456 #define LANG_X3 "More information:"
457 #define LANG_Y1 "Welcome to HTTraQt Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download"
458
459 #define LANG_OSFWB "Open Source offline browser"
460 #define LANG_METADESC "Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free."
461 #define LANG_METAKEYW "httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser"
462 #define _URLLIST "URL list (.txt)"
463 #define LANG_PREVIOUS "Previous"
464 #define LANG_NEXT "Next"
465 #define LANG_URLS "URLs"
466 #define LANG_WARNING "Warning"
467 #define LANG_NOJS "Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser."
468 #define LANG_THANKYOU "Thank you"
469 #define LANG_CANCLSWND "You can now close this window"
470 #define LANG_SERVEND "Server terminated"
471 #define LANG_FATALERR "A fatal error has occured during this mirror"
472
473
474 #endif
0 #ifndef LANGUAGE_HEADER
1 #define LANGUAGE_HEADER
2
3
4 #define _NR_CONN "N# connections"
5 #define _TIMEOUTS "TimeOut(s)"
6 #define _RETRIES "Retries"
7 #define _MAX_RATE "Maximum transfer rate"
8 #define _MIN_RATE "Minimum transfer rate"
9 #define _KEEP_ALIVE "Persistent connections (Keep-Alive)"
10 #define _CANCEL_TIMEOUT "Cancel all links from host if timeout occurs"
11 #define _CANCEL_SLOW "Cancel all links from host if too slow"
12 #define _CHECK_DOC_TYPE "Check document type"
13 #define _SPIDER "Spider"
14 #define _ACCEPT_COOK "Accept cookies"
15 #define _PARSE_JAVA "Parse java files"
16 #define _UPDATE_HACK "Update hack (limit re-transfers)"
17 #define _URL_HACK "URL hacks (join similar URLs)"
18 #define _TOL_REQ "Tolerant requests (for servers)"
19 #define _FORCE_OLD "Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)"
20 #define _BROWS_ID "Browser identity"
21 #define _OS_ID "Operation system Identity"
22 #define _HTML_FOOT "HTML footer"
23 #define _STRUCT_TYPE "Structure type (how links are saved)"
24 #define _DOS_NAMES "DOS names (8+3)"
25 #define _NO_ERR_PAG "No error pages"
26 #define _NO_EXTERAL "No external pages"
27 #define _HIDE_PASS "Hide passwords"
28 #define _HIDE_QUERY "Hide query strings"
29 #define _NOT_PURGE "Do not purge old files"
30 #define _ISO9660_NAMES "ISO9660 names (CDROM)"
31 #define _BUILD "Build"
32 #define _ONLY_EXPERTS "These options should be modified only exceptionally"
33 #define _PRIM_SCAN "Primary Scan Rule"
34 #define _TRAVEL_MODE "Travel mode"
35 #define _GLOBAL_TRAVEL "Global travel mode"
36 #define _REWRITE_LINKS "Rewrite links: internal / external"
37 #define _USE_CACHE "Use a cache for updates and retries"
38 #define _DEBUG_MODE "Activate Debugging Mode (httraq.log)"
39 #define _MAX_FROM_ROOT "Maximum mirroring depth from root address"
40 #define _MAX_EXTERNAL "Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)"
41 #define _MAX_SIZE_HTML "Max size of any HTML file (B)"
42 #define _MAX_SIZE_NHTML "Max size of any non-HTML file"
43 #define _SIZE_LIMIT "Size limit"
44 #define _PAUSE_DOWN "Pause after downloading.."
45 #define _MAX_TIME "Max time"
46 #define _MAX_CONN_SEC "Max connections / seconds"
47 #define _MAX_LINKS "Maximum number of links"
48 #define _ALL_LINKS_MATCH "All links will match"
49 #define _GET_NHTML "Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures"
50 #define _TEST_LINKS "Test all links (even forbidden ones)"
51 #define _GET_HTML_FIRST "Get HTML files first!"
52 #define _MIME_ASSOC "Type/MIME associations"
53 #define _FILE_TYPES "File types:"
54 #define _MIME_ID "MIME identity:"
55 #define _PROX_ADDR "Proxy address:"
56 #define _PROX_PORT "Proxy port:"
57 #define _LOGIN "Login"
58 #define _PASS "Password"
59 #define _USE_PROXY "Use proxy for ftp transfers"
60 #define _USE_WILDCARDS "Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi"
61 #define _CRITERION "Criterion"
62 #define _STRING "String"
63 #define _TIP_GIF "Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)"
64 #define _CARD_FILTER "WildCardFilters"
65 #define _ADD_SCAN_RULE "Add Scan Rule"
66 #define _EXCL_LINKS "Exclude links"
67 #define _INCL_LINKS "Include link(s)"
68 #define _STORE_CACHE "Store ALL files in cache"
69 #define _NO_REDOWNLOAD "Do not re-download locally erased files"
70 #define _CREATE_LOG "Create Log files"
71 #define _MAKE_INDEX "Make an index"
72 #define _MAKE_WORD_INDEX "Make a word database"
73
74 #define LISTDEF_1 "File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS"
75 #define LISTDEF_2 "Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos"
76 #define LISTDEF_3 "Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure.."
77 #define LISTDEF_4 "Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first"
78 #define LISTDEF_5 "Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down"
79 #define LISTDEF_6 "Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web"
80 #define LISTDEF_7 "Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown"
81 #define LISTDEF_8 "no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules"
82 #define LISTDEF_9 "normal\nextended\ndebug"
83 #define LISTDEF_10 "Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download"
84 #define LISTDEF_11 "Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL"
85
86 #define _MOD00 "- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box"
87 #define _MOD01 "- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box"
88 #define _MOD02 "- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box"
89 #define _MOD03 "- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror"
90 #define _MOD04 "- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box"
91 #define _MOD05 "- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button"
92 #define _MOD06 "- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button"
93
94
95 #define L_OK "OK"
96 #define L_CANCEL "Cancel"
97 #define L_QUIT "Exit"
98 #define L_CLOSE "Close"
99 #define L_TIPCANCEL "Cancel changes"
100 #define L_TIPOK "Click to confirm"
101 #define L_TIPHELP "Click to get help!"
102 #define L_TIPPREV "Click to return to previous screen"
103 #define L_TIPNEXT "Click to go to next screen"
104 #define L_HIDEPWD "Hide password"
105 #define L_SAVEPROJECT "Save project"
106 #define L_CLOSEPRJ "Close current project?"
107 #define L_DELETECONF "Delete this project?"
108 #define L_DELETEEMPTYCONF "Delete empty project %s?"
109 #define L_ACTIONNYP "Action not yet implemented"
110 #define L_ERRORDEL "Error deleting this project"
111 #define L_B1 "Select a rule for the filter"
112 #define L_B2 "Enter keywords for the filter"
113 #define L_B3 "Cancel"
114 #define L_B4 "Add this rule"
115 #define L_A2 "Please enter one or several keyword(s) for the rule"
116 #define L_B8 "Add"
117 #define L_B9 "Scan Rules"
118 #define L_B14 "Save prefs"
119 #define L_B20 "Matching links will be excluded:"
120 #define L_B21 "Matching links will be included:"
121 #define L_B22 "Example:"
122 #define L_B23 "gif\nWill match all GIF files"
123 #define L_B24 "blue\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'"
124 #define L_B25 "bigfile.mov\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'"
125 #define L_B26 "cgi\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi"
126 #define L_B27 "cgi-bin\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)"
127 #define L_B28 "someweb.com\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc."
128 #define L_B29 "someweb\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc."
129 #define L_B30 "www.someweb.com\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)"
130 #define L_B31 "someweb\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc."
131 #define L_B32 "www.test.com/test/someweb.html\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)"
132 #define L_C1 "Add exclusion filter"
133 #define L_C2 "Add inclusion filter"
134 #define L_C3 "Existing filters"
135 #define L_C4 "Cancel changes"
136 #define L_C5 "Save current preferences as default values"
137 #define L_C6 "Click to confirm"
138 #define L_D1 "No log files in %s!"
139 #define L_D2 "No 'index.html' file in %s!"
140 #define L_D3 "Click to quit HTTraQt Website Copier"
141 #define L_D4 "View log files"
142 #define L_D5 "Browse HTML start page"
143 #define L_D6 "End of mirror"
144 #define L_D7 "View log files"
145 #define L_D8 "Browse Mirrored Website"
146 #define L_D9 "New project..."
147 #define L_E1 "View error and warning reports"
148 #define L_E2 "View report"
149 #define L_E3 "Close the log file window"
150 #define L_E4 "Info type:"
151 #define L_E5 "Errors"
152 #define L_E6 "Infos"
153 #define L_E7 "Find"
154 #define L_E8 "Find a word"
155 #define L_E10 "Info log file"
156 #define L_E11 "Warning/Errors log file"
157 #define L_F1 "Unable to initialize the OLE system"
158 #define L_F2 "HTTraQt could not find any interrupted download file cache in the specified folder!"
159 #define L_F3 "Could not connect to provider"
160 #define L_F4 "receive"
161 #define L_F5 "request"
162 #define L_F6 "connect"
163 #define L_F7 "search"
164 #define L_F8 "ready"
165 #define L_F9 "error"
166 #define L_F10 "Receiving files.."
167 #define L_F11 "Parsing HTML file.."
168 #define L_F11b "Purging files.."
169 #define L_F11c "Loading cache in progress.."
170 #define L_F12 "Parsing HTML file (testing links).."
171 #define L_F13 "Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation"
172 #define L_F13b "Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!"
173 #define L_F14 "scanning"
174 #define L_F15 "Waiting for scheduled time.."
175 #define L_F15b "Transferring data.."
176 #define L_F16 "Connecting to provider"
177 #define L_F17 "[%d seconds] to go before start of operation"
178 #define L_F18 "Site mirroring in progress [%s, %s bytes]"
179 #define L_F18b "Site mirroring finished!"
180 #define L_F19 "A problem occured during the mirroring operation\n"
181 #define L_F20 "\nDuring:\n"
182 #define L_F21 "\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit HTTraQt Website Copier.\n\nThanks for using HTTraQt!"
183 #define L_F22 "Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit HTTraQt.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using HTTraQt!"
184 #define _MIRROR_ABORTED "* * MIRROR ABORTED! * *\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\n\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?"
185 #define _MIRROR_ERR "* * MIRROR ERROR! * *\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <="
186 #define L_F23 "\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages"
187 #define L_F24 "Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually"
188 #define L_G1 "Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?"
189 #define L_G7 "Log files Path"
190 #define L_G8 "Path"
191 #define L_G1C "New project / Import?"
192 #define L_G9 "Choose criterion"
193 #define L_G10 "Maximum link scanning depth"
194 #define L_G11 "Enter address(es) here"
195 #define L_G13 "Define additional filtering rules"
196 #define L_G14 "Proxy Name (if needed)"
197 #define L_G15 "Proxy Port"
198 #define L_G15b "Define proxy settings"
199 #define L_G15c "Use standard HTTP proxy as FTP proxy"
200 #define L_G16 "Path"
201 #define L_G17 "Select Path"
202 #define L_G18 "Path"
203 #define L_G19 "Select Path"
204 #define L_G20 "Quit HTTraQt Website Copier"
205 #define L_G21 "About HTTraQt"
206 #define L_G22 "Save current preferences as default values"
207 #define L_G23 "Click to continue"
208 #define L_G24 "Click to define options"
209 #define L_G24b "Click to add a URL"
210 #define L_G24c "Load URL(s) from text file"
211 #define L_G25 "HTTraQt preferences (*.opt)|*.opt||"
212 #define L_G25b "Address List text file (*.txt)|*.txt||"
213 #define L_G26 "File not found!"
214 #define L_G26b "Do you really want to change the project name/path?"
215 #define L_G27 "Load user-default options?"
216 #define L_G28 "Save user-default options?"
217 #define L_G29 "Reset all default options?"
218 #define L_G30 "Welcome to HTTraQt!"
219 #define _ACTION "Action:"
220 #define L_G32 "Max Depth"
221 #define L_G32b "Maximum external depth:"
222 #define L_G33 "Filters (refuse/accept links) :"
223 #define L_G34 "Paths"
224 #define L_G37 "Save prefs"
225 #define L_G39 "Define.."
226 #define _SET_OPT "Set options.."
227 #define _PREFS_OPT "Preferences and mirror options:"
228 #define L_G42 "Project name"
229 #define _ADD_URL "Add a URL..."
230 #define _WEB_ADDR "Web Addresses: (URL)"
231 #define L_H1 "Stop HTTraQt?"
232 #define L_H2 "No log files in %s!"
233 #define L_H3 "Pause Download?"
234 #define L_H4 "Stop the mirroring operation"
235 #define L_H5 "Minimize to System Tray"
236 #define L_H6 "Click to skip a link or stop parsing"
237 #define L_H7 "Click to skip a link"
238 #define L_H8 "Bytes saved"
239 #define L_H9 "Links scanned"
240 #define L_H10 "Time:"
241 #define L_H11 "Connections:"
242 #define L_H12 "Running:"
243 #define L_H13 "Hide"
244 #define L_H14 "Transfer rate"
245 #define L_H15 "SKIP"
246 #define L_H16 "Information"
247 #define L_H17 "Files written:"
248 #define L_H18 "Files updated:"
249 #define L_H19 "Errors:"
250 #define L_H20 "In progress:"
251 #define L_I1 "Follow external links"
252 #define L_I2 "Test all links in pages"
253 #define L_I2b "Try to ferret out all links"
254 #define L_I2c "Download HTML files first (faster)"
255 #define L_I3 "Choose local site structure"
256 #define L_I4 "Set user-defined structure on disk"
257 #define L_I5b "Do not update zero size or user-erased files"
258 #define L_I6 "Create a Start Page"
259 #define L_I6b "Create a word database of all html pages"
260 #define L_I7 "Create error logging and report files"
261 #define L_I8 "Generate DOS 8-3 filenames ONLY"
262 #define L_I8b "Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias"
263 #define L_I9 "Do not create HTML error pages"
264 #define L_I10 "Select file types to be saved to disk"
265 #define L_I11 "Select parsing direction"
266 #define L_I11b "Select global parsing direction"
267 #define L_I11c "Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)"
268 #define L_I12 "Max simultaneous connections"
269 #define L_I13 "File timeout"
270 #define L_I15 "Minimum admissible transfer rate"
271 #define L_I17 "Maximum number of retries on non-fatal errors"
272 #define L_I18 "Maximum size for any single HTML file"
273 #define L_I19 "Maximum size for any single non-HTML file"
274 #define L_I20 "Maximum amount of bytes to retrieve from the Web"
275 #define L_I20b "Make a pause after downloading this amount of bytes"
276 #define L_I21 "Maximum duration time for the mirroring operation"
277 #define L_I22b "Maximum connections/seconds (avoid server overload)"
278 #define L_I22c "Maximum number of links that can be tested (not saved!)"
279 #define L_I23b "Comment to be placed in each HTML file"
280 #define L_I24 "Back to starting page"
281 #define L_I25 "Save current preferences as default values"
282 #define L_I26 "Click to continue"
283 #define L_I27 "Click to cancel changes"
284 #define L_I28 "Follow local robots rules on sites"
285 #define L_I29 "Links to non-localised external pages will produce error pages"
286 #define L_I1a "Do not erase obsolete files after update"
287 #define L_I1b "Accept cookies?"
288 #define L_I1c "Check document type when unknown?"
289 #define L_I1d "Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?"
290 #define L_I1e "Store all files in cache instead of HTML only"
291 #define L_I1f "Log file type (if generated)"
292 #define L_I1h "Create a debugging file"
293 #define L_I1i "Use non-standard requests to get round some server bugs"
294 #define L_I1j "Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)"
295 #define L_I1k "Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)"
296 #define L_I1k2 "Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)"
297 #define L_I30 "Write external links without login/password"
298 #define L_I30b "Write internal links without query string"
299 #define L_I32b "Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)"
300 #define L_I34 "Use a cache for updates"
301 #define L_I36 "Log files"
302 #define L_I39 "Primary Scan Rule"
303 #define L_I41 "Flow control"
304 #define L_I42 "Limits"
305 #define L_I43 "Identity"
306 #define L_I45 "Abandon host if error"
307 #define L_I47 "Abandon host if too slow"
308 #define L_I47b "Configure"
309 #define L_I47f "Reduce connection time and type lookup time using persistent connections"
310 #define L_I51 "Max site size"
311 #define _SAVE_PREFS "Save prefs"
312 #define L_I54 "Max transfer rate"
313 #define L_I55 "Follow robots.txt"
314
315 #define L_IOPT1 "Links"
316 #define L_IOPT3 "Experts Only"
317 #define L_IOPT4 "Flow Control"
318 #define L_IOPT5 "Limits"
319 #define L_IOPT6 "Browser ID"
320 #define L_IOPT7 "Scan Rules"
321 #define L_IOPT9 "Log, Index, Cache"
322 #define L_IOPT10 "Proxy"
323 #define L_IOPT11 "MIME Types"
324 #define L_J1 "Do you really want to quit HTTraQt Website Copier?"
325 #define L_J2 "Do not connect to a provider (already connected)"
326 #define L_J2b "Do not use remote access connection"
327 #define L_J3 "Schedule the mirroring operation"
328 #define L_J4 "Quit HTTraQt Website Copier"
329 #define L_J5 "Back to starting page"
330 #define L_J6 "Click to start!"
331 #define L_J7 "No saved password for this connection!"
332 #define L_J8 "Can not get remote connection settings"
333 #define L_J8b "Select a connection provider"
334 #define L_J9 "Start"
335 #define _ADJ "Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation."
336 #define _SAV_SETTINGS "Save settings only, do not launch download now."
337 #define _ON_HOLD "On hold"
338 #define _SHUTD "Shutdown PC when finished"
339 #define _TR_SHED "Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)"
340 #define L_J13 "Start"
341 #define L_J14 "Connect to provider (RAS)"
342 #define L_J15 "Connect to this provider"
343 #define L_J16 "Disconnect when finished"
344 #define L_J17 "Disconnect modem on completion"
345 #define L_K1 "\n(Please notify us of any bug or problem)\n\nDevelopment:\nInterface (Windows): Xavier Roche\nSpider: Xavier Roche\nJavaParserClasses: Yann Philippot\n\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\nMANY THANKS for translation tips to:\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)"
346 #define L_K2 "About HTTraQt Website Copier"
347 #define L_K3 "Please visit our Web page"
348 #define L_L1 "Wizard query"
349 #define L_L2 "Your answer:"
350 #define L_M1 "Link detected.."
351 #define L_M2 "Choose a rule"
352 #define L_M3 "Ignore this link"
353 #define L_M4 "Ignore directory"
354 #define L_M5 "Ignore domain"
355 #define L_M6 "Catch this page only"
356 #define L_M7 "Mirror site"
357 #define L_M8 "Mirror domain"
358 #define L_M9 "Ignore all"
359 #define L_N1 "Wizard query"
360 #define L_N2 "NO"
361 #define L_O1 "File"
362 #define L_O2 "Options"
363 #define L_O3 "Log"
364 #define L_O4 "Window"
365 #define L_O5 "Help"
366 #define L_O10 "Pause transfer"
367 #define L_O11 "Exit"
368 #define L_O12 "Modify options"
369 #define L_O13 "View log"
370 #define L_O14 "View error log"
371 #define L_O14b "View file transfers"
372 #define L_O15 "Hide"
373 #define L_O16 "About HTTraQt Website Copier"
374 #define L_O17 "Check program updates..."
375 #define L_O18 "&Toolbar"
376 #define L_O19 "&Status Bar"
377 #define L_O20 "S&plit"
378 #define L_P1 "File"
379 #define L_P2 "Preferences"
380 #define L_P3 "Mirror"
381 #define L_P4 "Log"
382 #define L_P5 "Window"
383 #define L_P6 "Help"
384 #define L_P10 "Exit"
385 #define L_P11 "Load default options"
386 #define L_P12 "Save default options"
387 #define L_P12b "Reset to default options"
388 #define L_P13 "Load options..."
389 #define L_P14 "Save options as..."
390 #define L_P15 "Language preference..."
391 #define L_P16 "Contents..."
392 #define L_P17 "About HTTraQt..."
393 #define L_P18 "New project\tCtrl+N"
394 #define L_P19 "&Open...\tCtrl+O"
395 #define L_P20 "&Save\tCtrl+S"
396 #define L_P21 "Save &As..."
397 #define L_P22 "&Delete..."
398 #define L_P23 "&Browse sites..."
399 #define L_Q1 "User-defined structure"
400 #define L_Q2 "%n\tName of file without file type (ex: image)\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\n%t\tFile type only (ex: gif)\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\n\n%s?\tShort name (ex: %sN)"
401 #define L_Q3 "Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif"
402 #define L_R1 "Proxy settings"
403 #define L_R4 "Authentication (only if needed)"
404 #define L_R10 "Enter proxy address here"
405 #define L_R11 "Enter proxy port here"
406 #define L_R12 "Enter proxy login"
407 #define L_R13 "Enter proxy password"
408 #define L_S1 "Enter project name here"
409 #define L_S2 "Enter saving path here"
410 #define L_S3 "Select existing project to update"
411 #define L_S4 "Click here to select path"
412 #define L_S5 "Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories"
413 #define L_S10 "HTTrack Project Wizard..."
414 #define L_S11 "New project name:"
415 #define L_S11b "Existing project name:"
416 #define L_S11c "Project name:"
417 #define L_S12 "Base path:"
418 #define L_S13 "Project category:"
419 #define L_S20 "C:\\My Web Sites"
420 #define L_S30 "Type a new project name, \nor select existing project to update/resume"
421 #define L_S31 "New project"
422 #define L_T1 "Insert URL"
423 #define L_T2 "URL:"
424 #define L_T4 "Authentication (only if needed)"
425 #define L_T7 "Forms or complex links:"
426 #define L_T8 "Capture URL..."
427 #define L_T10 "Enter URL address(es) here"
428 #define L_T12 "Enter site login"
429 #define L_T13 "Enter site password"
430 #define L_T14 "Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code"
431 #define L_U1 "Choose language according to preference"
432 #define L_V1 "Catch URL!"
433 #define L_V2 "Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture."
434 #define L_V3 "This will send the desired link from your browser to HTTraQt."
435 #define L_V4 "ABORT"
436 #define L_V10 "Copy/Paste the temporary proxy parameters here"
437 #define L_V11 "Cancel"
438 #define L_DIAL1 "Unable to find Help files!"
439 #define L_DIAL2 "Unable to save parameters!"
440 #define L_DIAL3 "Please drag only one folder at a time"
441 #define L_DIAL4 "Please drag only folders, not files"
442 #define L_DIAL5 "Please drag folders only"
443 #define L_DIAL6 "Select user-defined structure?"
444 #define L_DIAL7 "Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!"
445 #define L_DIAL8 "Do you really want to use a user-defined structure?"
446 #define L_DIAL9 "Too manu URLs, cannot handle so many links!!"
447 #define L_DIAL10 "Not enough memory, fatal internal error.."
448 #define L_DIAL11 "Unknown operation!"
449 #define L_DIAL12 "Add this URL?\n"
450 #define L_DIAL13 "Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s).."
451 #define L_W4 "Select or modify your file type(s) here"
452 #define L_W5 "Select or modify your MIME type(s) here"
453 #define L_W6 "Go up"
454 #define L_W7 "Go down"
455 #define L_X1 "File download information"
456 #define L_X2 "Freeze Window"
457 #define L_X3 "More information:"
458 #define L_Y1 "Welcome to HTTraQt Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download"
459
460 #define L_OSFWB "Open Source offline browser"
461 #define L_METADESC "Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free."
462 #define L_METAKEYW "httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser"
463 #define _URLLIST "URL list (.txt)"
464 #define L_PREVIOUS "Previous"
465 #define L_NEXT "Next"
466 #define L_URLS "URLs"
467 #define L_WARNING "Warning"
468 #define L_NOJS "Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser."
469 #define L_THANKYOU "Thank you"
470 #define L_CANCLSWND "You can now close this window"
471 #define L_SERVEND "Server terminated"
472 #define L_FATALERR "A fatal error has occured during this mirror"
473
474
475 #endif
0 /***************************************************************************
1 * C++ Implementation: *
2 * Copyright (C) 2012 by Eduard Kalinowski *
3 * Germany, Lower Saxony, Hanover *
4 * eduard_kalinowski@yahoo.de *
5 * *
6 * HTTraQt is free software; you can redistribute it and/or *
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public *
8 * License as published by the Free Software Foundation; either *
9 * version 3 of the License, or (at your option) any later version. *
10 * *
11 * HTTraQt is distributed in the hope that it will be useful, but *
12 * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of *
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. *
14 * *
15 * See the GNU Lesser General Public License for more details. *
16 * *
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public *
18 * License along with HTTraQt. If not, see http://www.gnu.org/licenses *
19 ***************************************************************************/
20
21 #include <QtGui>
22
23 #include "../main/includes/httraq.h"
24 #include "./includes/BuildStringDialog.h"
25
26 // #include <iostream.h>
27
28 extern HTTraQt* mainWidget;
29
30
31 BuildStringDialog::BuildStringDialog(QWidget *parent)
32 : QDialog(parent)
33 {
34 setupUi(this);
35
36 initTextPoints();
37
38 connect(okButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(onOk()));
39 connect(pushButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(reject()));
40 }
41
42 void BuildStringDialog::onOk()
43 {
44 QString st;
45 st = lineEdit->text();
46 mainWidget->SetProfile("BuildString", st);
47
48 accept();
49 }
50
51
52 void BuildStringDialog::initTextPoints()
53 {
54 QString st;
55 label->setText(translateString(L_Q2));
56 label_2->setText(translateString(L_Q3));
57
58 mainWidget->GetProfile("BuildString", st);
59 lineEdit->setText(st);
60 }
61
62
63
64
65
66
22 set(OPT_SOURCES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/optionsbrowser.cpp
33 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/optionsbuild.cpp
44 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/OptionsDialog.cpp
5 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/BuildStringDialog.cpp
56 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/optionsexperts.cpp
67 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/optionsflow.cpp
78 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/optionslimits.cpp
1617 set(OPT_HEADERS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/optionsbrowser.h
1718 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/optionsbuild.h
1819 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/OptionsDialog.h
20 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/BuildStringDialog.h
1921 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/optionsexperts.h
2022 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/optionsflow.h
2123 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/includes/optionslimits.h
3032
3133 set(OPT_FORMS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/OptionsBrowser.ui
3234 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/OptionsBuild.ui
35 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/BuildStringDialog.ui
3336 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/OptionsDialog.ui
3437 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/OptionsExperts.ui
3538 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/forms/OptionsFlow.ui
124124 if ((*ivec).opttype == TEXT) {
125125 (*ivec).value = ((QLineEdit*)(*ivec).wg)->text();
126126 }
127
128127 break;
129128 }
130129 case LABEL: {
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <ui version="4.0">
2 <class>BuildStringDialog</class>
3 <widget class="QDialog" name="BuildStringDialog">
4 <property name="geometry">
5 <rect>
6 <x>0</x>
7 <y>0</y>
8 <width>422</width>
9 <height>352</height>
10 </rect>
11 </property>
12 <property name="sizePolicy">
13 <sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Fixed">
14 <horstretch>0</horstretch>
15 <verstretch>0</verstretch>
16 </sizepolicy>
17 </property>
18 <property name="font">
19 <font>
20 <pointsize>8</pointsize>
21 </font>
22 </property>
23 <property name="windowTitle">
24 <string>About HTTraQt Website Copier</string>
25 </property>
26 <widget class="QLabel" name="label">
27 <property name="geometry">
28 <rect>
29 <x>10</x>
30 <y>50</y>
31 <width>401</width>
32 <height>201</height>
33 </rect>
34 </property>
35 <property name="autoFillBackground">
36 <bool>true</bool>
37 </property>
38 <property name="frameShape">
39 <enum>QFrame::NoFrame</enum>
40 </property>
41 <property name="frameShadow">
42 <enum>QFrame::Raised</enum>
43 </property>
44 <property name="text">
45 <string/>
46 </property>
47 <property name="alignment">
48 <set>Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignTop</set>
49 </property>
50 <property name="wordWrap">
51 <bool>true</bool>
52 </property>
53 <property name="openExternalLinks">
54 <bool>true</bool>
55 </property>
56 </widget>
57 <widget class="QLineEdit" name="lineEdit">
58 <property name="geometry">
59 <rect>
60 <x>10</x>
61 <y>10</y>
62 <width>401</width>
63 <height>26</height>
64 </rect>
65 </property>
66 </widget>
67 <widget class="QLabel" name="label_2">
68 <property name="geometry">
69 <rect>
70 <x>10</x>
71 <y>270</y>
72 <width>401</width>
73 <height>41</height>
74 </rect>
75 </property>
76 <property name="text">
77 <string>TextLabel</string>
78 </property>
79 </widget>
80 <widget class="QPushButton" name="okButton">
81 <property name="geometry">
82 <rect>
83 <x>330</x>
84 <y>320</y>
85 <width>75</width>
86 <height>25</height>
87 </rect>
88 </property>
89 <property name="minimumSize">
90 <size>
91 <width>75</width>
92 <height>25</height>
93 </size>
94 </property>
95 <property name="maximumSize">
96 <size>
97 <width>75</width>
98 <height>25</height>
99 </size>
100 </property>
101 <property name="text">
102 <string>O&amp;K</string>
103 </property>
104 <property name="shortcut">
105 <string>Alt+K</string>
106 </property>
107 <property name="default">
108 <bool>true</bool>
109 </property>
110 </widget>
111 <widget class="QPushButton" name="pushButton">
112 <property name="geometry">
113 <rect>
114 <x>240</x>
115 <y>320</y>
116 <width>75</width>
117 <height>25</height>
118 </rect>
119 </property>
120 <property name="minimumSize">
121 <size>
122 <width>75</width>
123 <height>25</height>
124 </size>
125 </property>
126 <property name="maximumSize">
127 <size>
128 <width>75</width>
129 <height>25</height>
130 </size>
131 </property>
132 <property name="text">
133 <string>Cancel</string>
134 </property>
135 </widget>
136 </widget>
137 <layoutdefault spacing="6" margin="11"/>
138 <resources>
139 <include location="../../icons/application.qrc"/>
140 </resources>
141 <connections/>
142 </ui>
0 /***************************************************************************
1 * C++ Implementation: *
2 * Copyright (C) 2012 by Eduard Kalinowski *
3 * Germany, Lower Saxony, Hanover *
4 * eduard_kalinowski@yahoo.de *
5 * *
6 * HTTraQt is free software; you can redistribute it and/or *
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public *
8 * License as published by the Free Software Foundation; either *
9 * version 3 of the License, or (at your option) any later version. *
10 * *
11 * HTTraQt is distributed in the hope that it will be useful, but *
12 * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of *
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. *
14 * *
15 * See the GNU Lesser General Public License for more details. *
16 * *
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public *
18 * License along with HTTraQt. If not, see http://www.gnu.org/licenses *
19 ***************************************************************************/
20
21 #ifndef BUILDSTRING_H
22 #define BUILDSTRING_H
23
24 #include "httraq.h"
25 #include "ui_BuildStringDialog.h"
26
27 class HTTraQt;
28
29
30 class BuildStringDialog: public QDialog, public Ui_BuildStringDialog
31 {
32 Q_OBJECT
33 public:
34 BuildStringDialog(QWidget *parent = 0);
35 void initTextPoints();
36 private slots:
37 void onOk();
38
39 };
40
41 #endif
1818 * License along with HTTraQt. If not, see http://www.gnu.org/licenses *
1919 ***************************************************************************/
2020
21 #include "./includes/BuildStringDialog.h"
2122 #include "./includes/OptionsDialog.h"
2223 #include "./includes/optionsbuild.h"
2324 #include "../main/includes/httraq.h"
3132
3233 QString str = translateString(LISTDEF_3);
3334 QStringList strl = str.split("\n");
34 // strl << "Site-structure (default)"
35 // << "Html in web/, images/other files in web/images"
36 // << "Html in web/html, images/other in web/images"
37 // << "Html in web/, images/other in web/"
38 // << "Html in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension"
39 // << "Html in web/html, images/other in web/xxx"
40 // << "Site-structure, without www.domain.xxx/"
41 // << "Html in site_name/, images/other files in site_name/images/"
42 // << "Html in site_name/html, images/other in site_name/images"
43 // << "Html in site_name/, images/other in site_name/"
44 // << "Html in site_name/, images/other in site_name/xxx"
45 // << "Html in site_name/html, images/other in site_name/xxx"
46 // << "All files in web/, with random names (gadget !)"
47 // << "All files in site_name/, with random names (gadget !)"
48 // << "User-defined structure..";
4935
5036 label1045->insertItems(0, strl);
5137
7864 void optionsBuild::callBuildStringDialog()
7965 {
8066 // einbauen aufruf vom dialog
67 BuildStringDialog* bdial = new BuildStringDialog();
68 bdial->exec();
8169 }
8270
8371 /*$SPECIALIZATION$*/
3434
3535 ident = {ident01, ident02, ident03, ident04, ident05, ident06, ident07, ident08};
3636 mime = {mime01, mime02, mime03, mime04, mime05, mime06, mime07, mime08};
37
38 for (int i=0; i < ident.size(); i++){
37
38 for (int i=0; i < ident.size(); i++) {
3939 ident[i]->insertItems(0, htmlMime);
40 connect(ident[i], SIGNAL(activated(int)), this, SLOT(onMIME()));
40 // connect(ident[i], SIGNAL(activated(int)), this, SLOT(onMIME()));
4141 }
4242
4343 QString st;
4444 QStringList listeMime;
4545 listeMime << "" << "php" << "cgi" << "asp" << "php2" << "php3" << "php4" << "php5" << "jsp" << "pl" << "cfm" << "php,php3,asp" << "asp,exe" << "pl,cgi" << "php,php2,php3,php4,php5";
4646
47 for (int i=0; i < mime.size(); i++){
47 for (int i=0; i < mime.size(); i++) {
4848 mime[i]->insertItems(0, listeMime);
49 connect(mime[i], SIGNAL(activated(int)), this, SLOT(onMIME()));
49 // connect(mime[i], SIGNAL(activated(int)), this, SLOT(onMIME()));
5050 }
5151
5252 initTextPoints();
53
53
5454 // emit onMIME();
5555 }
5656
6666 { label1294, _FILE_TYPES, "", LABEL, NOTYPE, 0},
6767 { label1295, _MIME_ID, "", LABEL, NOTYPE, 0}
6868 };
69
70 for (int i=0; i<8; i++){
71 ((OptionsDialog*)(parentDialog))->_tabTextInfos += { ident[i], "", QString().sprintf("MIMEDefsExt%d", (i+1)), COMBOBOX, TEXT, ""};
72 ((OptionsDialog*)(parentDialog))->_tabTextInfos += { mime[i], "", QString().sprintf("MIMEDefsMime%d", (i+1)), COMBOBOX, TEXT, ""};
69
70 for (int i=0; i<8; i++) {
71 ((OptionsDialog*)(parentDialog))->_tabTextInfos += { ident[i], "", QString().sprintf("MIMEDefsExt%d", (i+1)), COMBOBOX, TEXT, ""};
72 ((OptionsDialog*)(parentDialog))->_tabTextInfos += { mime[i], "", QString().sprintf("MIMEDefsMime%d", (i+1)), COMBOBOX, TEXT, ""};
7373 }
7474 }
7575
7676 void optionsMime::onMIME()
7777 {
78 for (int i=0; i < 8; i++){
79 if (mime[i]->currentText().length() > 0 && ident[i]->currentText().length() > 0){
78 for (int i=0; i < 8; i++) {
79 if (mime[i]->currentText().length() > 0 && ident[i]->currentText().length() > 0) {
8080 ident[i]->setEnabled(true);
8181 mime[i]->setEnabled(true);
82
83 if ( i<7 ){
82
83 if (i<7) {
8484 ident[i+1]->setEnabled(true);
8585 mime[i+1]->setEnabled(true);
8686 }
8787 continue;
8888 }
89
90 if (mime[i]->currentText().length() == 0 && ident[i]->currentText().length() == 0){
89
90 if (mime[i]->currentText().length() == 0 && ident[i]->currentText().length() == 0) {
9191 ident[i]->setEnabled(false);
9292 mime[i]->setEnabled(false);
9393 }
9494 }
9595 }
9696
97
97
9898
9999 // void optionsMime::update()
100100 // {
5959 { textLabel1, _CRITERION, "", LABEL, NOTYPE, 0},
6060 { textLabel2, _STRING, "", LABEL, NOTYPE, 0},
6161 { label1198, _TIP_GIF, "", LABEL, NOTYPE, 0},
62 { scanList, "", _CARD_FILTER, LABEL, TEXT, ""},
62 { scanList, "", _CARD_FILTER, LABEL, TEXT, ""},
6363 { groupAddScan, _ADD_SCAN_RULE, "", GROUPBOX, NOTYPE, 0},
6464 { label1094, _INCL_LINKS, "", BUTTON, NOTYPE, 0},
6565 { label1093, _EXCL_LINKS, "", BUTTON, NOTYPE, 0},