Codebase list ktp-accounts-kcm / d260a56
Imported Upstream version 0.6.0 Ritesh Raj Sarraf 11 years ago
274 changed file(s) with 12946 addition(s) and 5886 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
00 project (ktp-accounts-kcm)
1
2 set(KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION "0.6.0")
13
24 # Add the modules we ship to the module path
35 SET(CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake/modules" ${CMAKE_MODULE_PATH})
6
7 cmake_policy(SET CMP0002 OLD)
48
59 set(IS_KTP_INTERNAL_MODULE TRUE)
610 set(KDE_MIN_VERSION "4.7.0")
711 find_package (KDE4 REQUIRED)
812 find_package (TelepathyQt4 0.8.9 REQUIRED)
13 find_package (TelepathyLoggerQt4 REQUIRED)
914 find_package (KTp REQUIRED)
1015
1116 # set some default settings
1722 add_definitions (${KDE4_DEFINITIONS}
1823 -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII
1924 -DQT_NO_KEYWORDS
25 ${TELEPATHY_LOGGER_QT4_DEFINITIONS}
2026 )
2127
2228 include_directories (${KDE4_INCLUDES}
2329 ${TELEPATHY_QT4_INCLUDE_DIR}
30 ${TELEPATHY_LOGGER_QT4_INCLUDE_DIRS}
2431 ${KTP_INCLUDE_DIR}
2532 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/src
2633 )
0 <service xmlns="http://telepathy.freedesktop.org/wiki/service-profile-v1"
1 id="gadugadu"
2 type="IM"
3 manager="haze"
4 protocol="gadugadu"
5 icon="im-gadugadu">
6 <name>Gadu-Gadu</name>
7 </service>
1111 <parameter name="port" type="u" mandatory="1">5223</parameter>
1212 <parameter name="old-ssl" type="b" mandatory="1"
1313 label="Use old-style SSL">1</parameter>
14 <parameter name="fallback-conference-server">conference.jabber.org</parameter>
14 <parameter name="fallback-conference-server">groupchat.google.com</parameter>
1515 </parameters>
1616
1717 <presences allow-others="1">
33 provider="kde-talk"
44 manager="gabble"
55 protocol="jabber"
6 icon="im-kde-talk">
6 icon="kde"> <!-- FIXME: Ask for proper icon once -->
77 <name>KDE Talk</name>
88
99 <parameters>
2929 DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
3030 )
3131
32 install (FILES ktpaccountskcm_plugin_butterfly.desktop
32 configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_butterfly.desktop.cmake
33 ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_butterfly.desktop
34 @ONLY)
35
36 install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_butterfly.desktop
3337 DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
3438 )
35
+0
-46
plugins/butterfly/ktpaccountskcm_plugin_butterfly.desktop less more
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Butterfly connection manager.
3 Comment[bs]=Prilagođena konfiguracija korisničkog naloga pomoću upravitelja Butterfly veze.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Butterfly.
5 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Butterfly.
6 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Butterfly.
7 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Butterfly-Verbindungsverwaltung verwenden.
8 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Butterfly.
9 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Butterfly.
10 Comment[et]=Butterfly ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
11 Comment[fi]=Butterfly-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
12 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Butterfly.
13 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Butterfly.
14 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Butterfly kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
15 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Butterfly.
16 Comment[kk]=Butterfly байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
17 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Butterfly ryšio tvarkyklę.
18 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Butterfly tilkoblingsbehandler.
19 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Butterfly verbindingenbeheerder gebruiken.
20 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Butterfly.
21 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Butterfly.
22 Comment[pt_BR]=Interface de usuário de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Butterfly.
23 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Butterfly.
24 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Butterfly.
25 Comment[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie vlastného účtu pre účty pomocou správcu pripojenia Butterfly.
26 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Батерфлај.
27 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Батерфлај.
28 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Butterfly.
29 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Butterfly.
30 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Butterfly.
31 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Butterfly.
32 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Butterfly connection manager.xx
33 Comment[zh_CN]=通过 Butterfly 连接管理器自定义账户的配置界面
34 Comment[zh_TW]=對使用 Butterfly 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
35 Type=Service
36 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
37
38 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_butterfly
39 X-KDE-PluginInfo-Author=David Edmundson
40 X-KDE-PluginInfo-Email=kde@davidedmundson.co.uk
41 X-KDE-PluginInfo-Name=butterfly
42 X-KDE-PluginInfo-Version=0.5.3
43 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
44 X-KDE-PluginInfo-License=GPL
45 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Butterfly connection manager.
3 Comment[bs]=Prilagođena konfiguracija korisničkog naloga pomoću upravitelja Butterfly veze.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Butterfly.
5 Comment[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Butterfly.
6 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Butterfly.
7 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Butterfly.
8 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Butterfly-Verbindungsverwaltung verwenden.
9 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Butterfly.
10 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Butterfly.
11 Comment[et]=Butterfly ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
12 Comment[fi]=Butterfly-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
13 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Butterfly.
14 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Butterfly.
15 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Butterfly kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
16 Comment[ia]=Interfacie de usator pro configuration de conto personalisate pro contos usante le gerente de connexion Butterfly.
17 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Butterfly.
18 Comment[kk]=Butterfly байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
19 Comment[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​តភ្ជាប់ Butterfly ។
20 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Butterfly ryšio tvarkyklę.
21 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Butterfly tilkoblingsbehandler.
22 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Butterfly verbindingenbeheerder gebruiken.
23 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Butterfly.
24 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Butterfly.
25 Comment[pt_BR]=Interface de usuário de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Butterfly.
26 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Butterfly.
27 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Butterfly.
28 Comment[sk]=Vlastné používateľské rozhranie konfigurácie účtu pre účty používajúce správcu pripojení Butterfly.
29 Comment[sl]=Uporabniški vmesnik za prilagoditev računov, ki uporabljajo upravljalnik povezav Butterfly.
30 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Батерфлај.
31 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Батерфлај.
32 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Butterfly.
33 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Butterfly.
34 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Butterfly.
35 Comment[tr]=Butterfly bağlantı yöneticisi kullanan hesaplar için özel hesap yapılandırma kullanıcı arayüzü
36 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Butterfly.
37 Comment[wa]=Eterface uzeu po-z apontyî a vosse môde les contes tot s' siervant do manaedjeu d' raloyaedje Butterfly.
38 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Butterfly connection manager.xx
39 Comment[zh_CN]=通过 Butterfly 连接管理器自定义账户的配置界面
40 Comment[zh_TW]=對使用 Butterfly 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
41 Type=Service
42 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
43
44 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_butterfly
45 X-KDE-PluginInfo-Author=David Edmundson
46 X-KDE-PluginInfo-Email=kde@davidedmundson.co.uk
47 X-KDE-PluginInfo-Name=butterfly
48 X-KDE-PluginInfo-Version=@KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION@
49 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
50 X-KDE-PluginInfo-License=GPL
51 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
3838 delete m_ui;
3939 }
4040
41 QString MainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
42 {
43 return m_ui->accountLineEdit->text();
44 }
45
4146 #include "main-options-widget.moc"
3333 QWidget *parent = 0);
3434 virtual ~MainOptionsWidget();
3535
36 virtual QString defaultDisplayName() const;
3637 private:
3738 Q_DISABLE_COPY(MainOptionsWidget);
3839 Ui::MainOptionsWidget *m_ui;
4242 DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
4343 )
4444
45 install (FILES ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop
45 configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop.cmake
46 ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop
47 @ONLY)
48
49 install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop
4650 DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
4751 )
48
2626 #include "main-options-widget-kde-talk.h"
2727 #include "server-settings-widget.h"
2828 #include "proxy-settings-widget.h"
29
30 #include <QHostInfo>
2931
3032 #include <KCMTelepathyAccounts/AbstractAccountParametersWidget>
3133 #include <KCMTelepathyAccounts/GenericAdvancedOptionsWidget>
7173 QWidget *parent) const
7274 {
7375 QModelIndex resourceIndex = model->indexForParameter(model->parameter(QLatin1String("resource")));
74 if (resourceIndex.isValid() && model->data(resourceIndex, ParameterEditModel::ValueRole).toString().isEmpty()) {
75 model->setData(resourceIndex, QString::fromLatin1("kde-telepathy"), ParameterEditModel::ValueRole);
76
77 //if gabble still has parameter "resource" and the current value is either empty or the old resource value
78 if (resourceIndex.isValid() && (model->data(resourceIndex, ParameterEditModel::ValueRole).toString().isEmpty() ||
79 model->data(resourceIndex, ParameterEditModel::ValueRole).toString() == QLatin1String("kde-telepathy"))) {
80 //we want to make our resource ID pseudo unique so that you can log in from different machines that all use KTp
81 //we make a hash of the hostname then take the first 6 digits and add that to our ID so there's practically no chance of getting a duplicate
82 QString resourceId = QString::fromLatin1("kde-telepathy-").append(QString::number(qHash(QHostInfo::localHostName()) % 1000000));
83 model->setData(resourceIndex, resourceId, ParameterEditModel::ValueRole);
7684 }
7785
7886 if (m_serviceName == QLatin1String("google-talk")) {
+0
-80
plugins/gabble/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop less more
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Gabble connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Gabble menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Gabble.
5 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Gabble.
6 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Gabble.
7 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Gabble-Verbindungsverwaltung verwenden.
8 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Gabble.
9 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Gabble.
10 Comment[et]=Gabble'i ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
11 Comment[fi]=Gabble-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
12 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Gabble.
13 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Gabble.
14 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Gabble kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
15 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Gabble.
16 Comment[kk]=Gabble байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
17 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Gabble ryšio tvarkyklę.
18 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Gabble tilkoblingsbehandler.
19 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Gabble verbindingenbeheerder gebruiken.
20 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Gabble.
21 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Gabble.
22 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Gabble.
23 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Gabble.
24 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Gabble.
25 Comment[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie vlastného účtu pre účty pomocou správcu pripojenia Gabble.
26 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Габл.
27 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Габл.
28 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Gabble.
29 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Gabble.
30 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Gabble.
31 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Gabble.
32 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Gabble connection manager.xx
33 Comment[zh_CN]=通过 Gabble 连接管理器自定义账户的配置界面
34 Comment[zh_TW]=對使用 Gabble 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
35 Icon=blockdevice
36 Name=Gabble Account Configuration User Interface
37 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga Gabble
38 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Gabble
39 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Gabble
40 Name[da]=Brugerflade til Gabble kontokonfiguration
41 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Gabble-Zugängen
42 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Gabble
43 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Gabble
44 Name[et]=Gabble'i konto seadistamise kasutajaliides
45 Name[fi]=Gabble-tilinmäärityksen käyttöliittymä
46 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Gabble
47 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Gabble
48 Name[hu]=Gabble azonosítóbeállító felület
49 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Gabble
50 Name[kk]=Gabble тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
51 Name[lt]=Gabble paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
52 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Gabble-konto
53 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Gabble accountconfiguratie
54 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Gabble
55 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Gabble
56 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Gabble
57 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Gabble
58 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Gabble
59 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Gabble
60 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Габлом
61 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Габлом
62 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Gabbleom
63 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Gabbleom
64 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Gabble-konton
65 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Gabble
66 Name[x-test]=xxGabble Account Configuration User Interfacexx
67 Name[zh_CN]=Gabble 账户用户配置界面
68 Name[zh_TW]=Gabble 帳號設定使用者介面
69 Type=Service
70 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
71
72 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_gabble
73 X-KDE-PluginInfo-Author=George Goldberg
74 X-KDE-PluginInfo-Email=george.goldberg@collabora.co.uk
75 X-KDE-PluginInfo-Name=gabble
76 X-KDE-PluginInfo-Version=0.5.3
77 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
78 X-KDE-PluginInfo-License=GPL
79 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Gabble connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Gabble menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Gabble.
5 Comment[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Gabble.
6 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Gabble.
7 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Gabble.
8 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Gabble-Verbindungsverwaltung verwenden.
9 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Gabble.
10 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Gabble.
11 Comment[et]=Gabble'i ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
12 Comment[fi]=Gabble-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
13 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Gabble.
14 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Gabble.
15 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Gabble kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
16 Comment[ia]=Interfacie de usator pro configuration de conto personalisate pro contos usante le gerente de connexion Gabble.
17 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Gabble.
18 Comment[kk]=Gabble байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
19 Comment[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​គណនី​ដែល​បាន​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​តភ្ជាប់ Gabble ។
20 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Gabble ryšio tvarkyklę.
21 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Gabble tilkoblingsbehandler.
22 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Gabble verbindingenbeheerder gebruiken.
23 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Gabble.
24 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Gabble.
25 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Gabble.
26 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Gabble.
27 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Gabble.
28 Comment[sk]=Vlastné používateľské rozhranie konfigurácie účtu pre účty používajúce správcu pripojení Gabble.
29 Comment[sl]=Uporabniški vmesnik za prilagoditev računov, ki uporabljajo upravljalnik povezav Gabble.
30 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Габл.
31 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Габл.
32 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Gabble.
33 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Gabble.
34 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Gabble.
35 Comment[tr]=Gabble bağlantı yöneticisi kullanan hesaplar için özel hesap yapılandırma kullanıcı arayüzü
36 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Gabble.
37 Comment[wa]=Eterface uzeu po-z apontyî a vosse môde les contes tot s' siervant do manaedjeu d' raloyaedje Gabble.
38 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Gabble connection manager.xx
39 Comment[zh_CN]=通过 Gabble 连接管理器自定义账户的配置界面
40 Comment[zh_TW]=對使用 Gabble 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
41 Icon=blockdevice
42 Name=Gabble Account Configuration User Interface
43 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga Gabble
44 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Gabble
45 Name[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Gabble
46 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Gabble
47 Name[da]=Brugerflade til Gabble kontokonfiguration
48 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Gabble-Zugängen
49 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Gabble
50 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Gabble
51 Name[et]=Gabble'i konto seadistamise kasutajaliides
52 Name[fi]=Gabble-tilinmäärityksen käyttöliittymä
53 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Gabble
54 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Gabble
55 Name[hu]=Gabble azonosítóbeállító felület
56 Name[ia]=Interfacie de usator de configuration de conto de Gabble
57 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Gabble
58 Name[kk]=Gabble тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
59 Name[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី​​​របស់ Gabble
60 Name[lt]=Gabble paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
61 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Gabble-konto
62 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Gabble accountconfiguratie
63 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Gabble
64 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Gabble
65 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Gabble
66 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Gabble
67 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Gabble
68 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Gabble
69 Name[sl]=Uporabniški vmesnik za nastavitev računov Gabble
70 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Габлом
71 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Габлом
72 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Gabbleom
73 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Gabbleom
74 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Gabble-konton
75 Name[tr]=Gabble Hesap Yapılandırma Kullanıcı Arayüzü
76 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Gabble
77 Name[wa]=Eterface uzeu d' apontiaedje des contes Gabble
78 Name[x-test]=xxGabble Account Configuration User Interfacexx
79 Name[zh_CN]=Gabble 账户用户配置界面
80 Name[zh_TW]=Gabble 帳號設定使用者介面
81 Type=Service
82 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
83
84 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_gabble
85 X-KDE-PluginInfo-Author=George Goldberg
86 X-KDE-PluginInfo-Email=george.goldberg@collabora.co.uk
87 X-KDE-PluginInfo-Name=gabble
88 X-KDE-PluginInfo-Version=@KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION@
89 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
90 X-KDE-PluginInfo-License=GPL
91 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
7777 return true;
7878 }
7979
80 QString MainOptionsWidgetFacebook::defaultDisplayName() const
81 {
82 QString displayName = m_ui->accountLineEdit->text();
83 if (!displayName.isEmpty()) {
84 displayName.append(QLatin1Char('@'));
85 QString serverAddress = parameterModel()->indexForParameter(parameterModel()->parameter(QLatin1String("server"))).data().toString();
86 displayName.append(serverAddress);
87 }
88 return displayName;
89 }
8090
8191 #include "main-options-widget-facebook.moc"
3636
3737 virtual void submit();
3838 virtual bool validateParameterValues();
39 virtual QString defaultDisplayName() const;
3940 private:
4041 Ui::MainOptionsWidgetFacebook *m_ui;
4142 };
3737 delete m_ui;
3838 }
3939
40 QString MainOptionsWidgetGoogleTalk::defaultDisplayName() const
41 {
42 return m_ui->accountLineEdit->text();
43 }
44
4045 #include "main-options-widget-googletalk.moc"
3535 QWidget *parent = 0);
3636 virtual ~MainOptionsWidgetGoogleTalk();
3737
38 virtual QString defaultDisplayName() const;
3839 private:
3940 Ui::MainOptionsWidgetGoogleTalk *m_ui;
4041 };
7878 return true;
7979 }
8080
81 QString MainOptionsWidgetKDETalk::defaultDisplayName() const
82 {
83 return m_ui->accountLineEdit->text();
84 }
85
8186 #include "main-options-widget-kde-talk.moc"
4040
4141 virtual void submit();
4242 virtual bool validateParameterValues();
43 virtual QString defaultDisplayName() const;
4344
4445 private:
4546 Ui::MainOptionsWidgetKDETalk *m_ui;
2020 #include "main-options-widget-msn.h"
2121
2222 #include <KCMTelepathyAccounts/ParameterEditModel>
23
23 #include <KLocalizedString>
2424
2525 MainOptionsWidgetMSN::MainOptionsWidgetMSN(ParameterEditModel *model,
2626 QWidget *parent)
5050 return true;
5151 }
5252
53 QString MainOptionsWidgetMSN::defaultDisplayName() const
54 {
55 // FIXME Move the class Dictionary in common internals and use string from
56 // Dictionary::instance()->string(QLatin1String("msn"))
57 return i18n("Windows Live Messenger");
58 }
5359
5460 #include "main-options-widget-msn.moc"
3636
3737 virtual void submit();
3838 virtual bool validateParameterValues();
39 virtual QString defaultDisplayName() const;
3940 private:
4041 Ui::MainOptionsWidgetMSN *m_ui;
4142 };
3838 delete m_ui;
3939 }
4040
41 QString MainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
42 {
43 return m_ui->accountLineEdit->text();
44 }
45
4146 #include "main-options-widget.moc"
3333 QWidget *parent = 0);
3434 virtual ~MainOptionsWidget();
3535
36 virtual QString defaultDisplayName() const;
3637 private:
3738 Q_DISABLE_COPY(MainOptionsWidget);
3839 Ui::MainOptionsWidget *m_ui;
5454 DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
5555 )
5656
57 install (FILES ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop
57 configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop.cmake
58 ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop
59 @ONLY)
60
61 install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop
5862 DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
5963 )
3939 delete m_ui;
4040 }
4141
42 QString AimMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
43 {
44 return m_ui->accountLineEdit->text();
45 }
46
4247 #include "aim-main-options-widget.moc"
3434 public:
3535 explicit AimMainOptionsWidget(ParameterEditModel* model, QWidget* parent = 0);
3636 virtual ~AimMainOptionsWidget();
37
38 virtual QString defaultDisplayName() const;
3739 private:
3840 Ui::AimMainOptionsWidget *m_ui;
3941 };
3737 delete m_ui;
3838 }
3939
40 QString IcqMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
41 {
42 return m_ui->accountLineEdit->text();
43 }
44
4045 #include "icq-main-options-widget.moc"
3131 explicit IcqMainOptionsWidget(ParameterEditModel *model,
3232 QWidget *parent = 0);
3333 virtual ~IcqMainOptionsWidget();
34
35 virtual QString defaultDisplayName() const;
3436 private:
3537 Q_DISABLE_COPY(IcqMainOptionsWidget);
3638 Ui::IcqMainOptionsWidget *m_ui;
+0
-80
plugins/haze/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop less more
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Haze connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Haze menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Haze.
5 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Haze.
6 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Haze.
7 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Haze-Verbindungsverwaltung verwenden.
8 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Haze.
9 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Haze.
10 Comment[et]=Haze'i ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
11 Comment[fi]=Haze-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
12 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Haze.
13 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Haze.
14 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Haze kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
15 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Haze.
16 Comment[kk]=Haze байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
17 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Haze ryšio tvarkyklę.
18 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Haze tilkoblingsbehandler.
19 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Haze verbindingenbeheerder gebruiken.
20 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Haze.
21 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Haze.
22 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Haze.
23 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Haze.
24 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Haze.
25 Comment[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie vlastného účtu pre účty pomocou správcu pripojenia Haze.
26 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Хејз.
27 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Хејз.
28 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Haze.
29 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Haze.
30 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Haze.
31 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Haze.
32 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Haze connection manager.xx
33 Comment[zh_CN]=通过 Haze 连接管理器自定义账户的配置界面
34 Comment[zh_TW]=對使用 Haze 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
35 Icon=blockdevice
36 Name=Haze Account Configuration User Interface
37 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga Haze
38 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Haze
39 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Haze
40 Name[da]=Brugerflade til Haze kontokonfiguration
41 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Haze-Zugängen
42 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Haze
43 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Haze
44 Name[et]=Haze'i konto seadistamise kasutajaliides
45 Name[fi]=Haze-tilinmäärityksen käyttöliittymä
46 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Haze
47 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Haze
48 Name[hu]=Haze azonosítóbeállító felület
49 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Haze
50 Name[kk]=Haze тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
51 Name[lt]=Haze paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
52 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Haze-konto
53 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Haze accountconfiguratie
54 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Haze
55 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Haze
56 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Haze
57 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Haze
58 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Haze
59 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Haze
60 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Хејзом
61 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Хејзом
62 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Hazeom
63 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Hazeom
64 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Haze-konton
65 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Haze
66 Name[x-test]=xxHaze Account Configuration User Interfacexx
67 Name[zh_CN]=Haze 账户用户配置界面
68 Name[zh_TW]=Haze 帳號設定使用者介面
69 Type=Service
70 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
71
72 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_haze
73 X-KDE-PluginInfo-Author=Dominik Schmidt
74 X-KDE-PluginInfo-Email=kde@dominik-schmidt.de
75 X-KDE-PluginInfo-Name=haze
76 X-KDE-PluginInfo-Version=0.5.3
77 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
78 X-KDE-PluginInfo-License=GPL
79 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Haze connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Haze menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Haze.
5 Comment[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Haze.
6 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Haze.
7 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Haze.
8 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Haze-Verbindungsverwaltung verwenden.
9 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Haze.
10 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Haze.
11 Comment[et]=Haze'i ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
12 Comment[fi]=Haze-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
13 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Haze.
14 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Haze.
15 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Haze kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
16 Comment[ia]=Interfacie de usator pro configuration de conto personalisate pro contos usante le gerente de connexion Haze.
17 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Haze.
18 Comment[kk]=Haze байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
19 Comment[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី​ផ្ទាល់​ខ្លួន​សម្រាប់​គណនី​ដែល​បាន​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​តភ្ជាប់​ Haze ។
20 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Haze ryšio tvarkyklę.
21 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Haze tilkoblingsbehandler.
22 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Haze verbindingenbeheerder gebruiken.
23 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Haze.
24 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Haze.
25 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Haze.
26 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Haze.
27 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Haze.
28 Comment[sk]=Vlastné používateľské rozhranie konfigurácie účtu pre účty používajúce správcu pripojení Haze.
29 Comment[sl]=Uporabniški vmesnik za prilagoditev računov, ki uporabljajo upravljalnik povezav Haze.
30 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Хејз.
31 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Хејз.
32 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Haze.
33 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Haze.
34 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Haze.
35 Comment[tr]=Haze bağlantı yöneticisi kullanan hesaplar için özel hesap yapılandırma kullanıcı arayüzü
36 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Haze.
37 Comment[wa]=Eterface uzeu po-z apontyî a vosse môde les contes tot s' siervant do manaedjeu d' raloyaedje Haze.
38 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Haze connection manager.xx
39 Comment[zh_CN]=通过 Haze 连接管理器自定义账户的配置界面
40 Comment[zh_TW]=對使用 Haze 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
41 Icon=blockdevice
42 Name=Haze Account Configuration User Interface
43 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga Haze
44 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Haze
45 Name[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Haze
46 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Haze
47 Name[da]=Brugerflade til Haze kontokonfiguration
48 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Haze-Zugängen
49 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Haze
50 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Haze
51 Name[et]=Haze'i konto seadistamise kasutajaliides
52 Name[fi]=Haze-tilinmäärityksen käyttöliittymä
53 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Haze
54 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Haze
55 Name[hu]=Haze azonosítóbeállító felület
56 Name[ia]=Interfacie de usator de configuration de conto de Haze
57 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Haze
58 Name[kk]=Haze тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
59 Name[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី Haze
60 Name[lt]=Haze paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
61 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Haze-konto
62 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Haze accountconfiguratie
63 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Haze
64 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Haze
65 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Haze
66 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Haze
67 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Haze
68 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Haze
69 Name[sl]=Uporabniški vmesnik za nastavitev računov Haze
70 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Хејзом
71 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Хејзом
72 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Hazeom
73 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Hazeom
74 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Haze-konton
75 Name[tr]=Haze Hesap Yapılandırma Kullanıcı Arayüzü
76 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Haze
77 Name[wa]=Eterface uzeu d' apontiaedje des contes Haze
78 Name[x-test]=xxHaze Account Configuration User Interfacexx
79 Name[zh_CN]=Haze 账户用户配置界面
80 Name[zh_TW]=Haze 帳號設定使用者介面
81 Type=Service
82 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
83
84 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_haze
85 X-KDE-PluginInfo-Author=Dominik Schmidt
86 X-KDE-PluginInfo-Email=kde@dominik-schmidt.de
87 X-KDE-PluginInfo-Name=haze
88 X-KDE-PluginInfo-Version=@KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION@
89 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
90 X-KDE-PluginInfo-License=GPL
91 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
3737 delete m_ui;
3838 }
3939
40 QString MsnMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
41 {
42 return m_ui->accountLineEdit->text();
43 }
44
4045 #include "msn-main-options-widget.moc"
3232 explicit MsnMainOptionsWidget(ParameterEditModel *model, QWidget *parent = 0);
3333 virtual ~MsnMainOptionsWidget();
3434
35 virtual QString defaultDisplayName() const;
3536 private:
3637 Q_DISABLE_COPY(MsnMainOptionsWidget);
3738 Ui::MsnMainOptionsWidget *m_ui;
3737 delete m_ui;
3838 }
3939
40 QString MySpaceIMMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
41 {
42 return m_ui->accountLineEdit->text();
43 }
44
4045 #include "myspaceim-main-options-widget.moc"
3030 public:
3131 explicit MySpaceIMMainOptionsWidget(ParameterEditModel *model, QWidget *parent = 0);
3232 virtual ~MySpaceIMMainOptionsWidget();
33
34 virtual QString defaultDisplayName() const;
3335 private:
3436 Q_DISABLE_COPY(MySpaceIMMainOptionsWidget);
3537 Ui::MySpaceIMMainOptionsWidget *m_ui;
5454 delete m_ui;
5555 }
5656
57 QString SkypeMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
58 {
59 return m_ui->accountLineEdit->text();
60 }
61
5762 #include "skype-main-options-widget.moc"
3030 public:
3131 explicit SkypeMainOptionsWidget(ParameterEditModel *model, QWidget *parent = 0);
3232 virtual ~SkypeMainOptionsWidget();
33
34 virtual QString defaultDisplayName() const;
3335 private:
3436 Q_DISABLE_COPY(SkypeMainOptionsWidget);
3537 Ui::SkypeMainOptionsWidget *m_ui;
5959 AbstractAccountParametersWidget::submit();
6060 }
6161
62 QString YahooMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
63 {
64 return m_ui->accountLineEdit->text();
65 }
66
6267 #include "yahoo-main-options-widget.moc"
3434 virtual ~YahooMainOptionsWidget();
3535
3636 virtual void submit();
37 virtual QString defaultDisplayName() const;
3738 private:
3839 Q_DISABLE_COPY(YahooMainOptionsWidget);
3940 Ui::YahooMainOptionsWidget* m_ui;
3131 DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
3232 )
3333
34 install (FILES ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop
34 configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop.cmake
35 ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop
36 @ONLY)
37
38 install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop
3539 DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
3640 )
+0
-46
plugins/idle/ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop less more
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Idle connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Idle menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Idle.
5 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Idle.
6 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Idle.
7 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Idle-Verbindungsverwaltung verwenden.
8 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Idle.
9 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Idle.
10 Comment[et]=Idle ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
11 Comment[fi]=Idle-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
12 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Idle.
13 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Idle.
14 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület az Idle kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
15 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Idle.
16 Comment[kk]=Idle байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
17 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Idle ryšio tvarkyklę.
18 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Idle tilkoblingsbehandler.
19 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Idle verbindingenbeheerder gebruiken.
20 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Idle.
21 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Idle.
22 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Idle.
23 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Idle.
24 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Idle.
25 Comment[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie vlastného účtu pre účty pomocou správcu pripojenia Idle.
26 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ајдл.
27 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ајдл.
28 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Idle.
29 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Idle.
30 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Idle.
31 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Idle.
32 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Idle connection manager.xx
33 Comment[zh_CN]=通过 Idle 连接管理器自定义账户的配置界面
34 Comment[zh_TW]=對使用 Idle 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
35 Type=Service
36 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
37
38 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_idle
39 X-KDE-PluginInfo-Author=Lasse Liehu
40 X-KDE-PluginInfo-Email=lliehu@kolumbus.fi
41 X-KDE-PluginInfo-Name=idle
42 X-KDE-PluginInfo-Version=0.5.3
43 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
44 X-KDE-PluginInfo-License=GPL
45 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Idle connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Idle menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Idle.
5 Comment[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Idle.
6 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Idle.
7 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Idle.
8 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Idle-Verbindungsverwaltung verwenden.
9 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Idle.
10 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Idle.
11 Comment[et]=Idle ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
12 Comment[fi]=Idle-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
13 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Idle.
14 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Idle.
15 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület az Idle kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
16 Comment[ia]=Interfacie de usator pro configuration de conto personalisate pro contos usante le gerente de connexion Idle.
17 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Idle.
18 Comment[kk]=Idle байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
19 Comment[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​គណនី​ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ការ​តភ្ជាប់​​ឥត​បាន​ការ ។
20 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Idle ryšio tvarkyklę.
21 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Idle tilkoblingsbehandler.
22 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Idle verbindingenbeheerder gebruiken.
23 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Idle.
24 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Idle.
25 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Idle.
26 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Idle.
27 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Idle.
28 Comment[sk]=Vlastné používateľské rozhranie konfigurácie účtu pre účty používajúce správcu pripojení Idle.
29 Comment[sl]=Uporabniški vmesnik za prilagoditev računov, ki uporabljajo upravljalnik povezav Idle.
30 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ајдл.
31 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ајдл.
32 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Idle.
33 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Idle.
34 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Idle.
35 Comment[tr]=Idle bağlantı yöneticisi kullanan hesaplar için özel hesap yapılandırma kullanıcı arayüzü
36 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Idle.
37 Comment[wa]=Eterface uzeu po-z apontyî a vosse môde les contes tot s' siervant do manaedjeu d' raloyaedje Idle.
38 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Idle connection manager.xx
39 Comment[zh_CN]=通过 Idle 连接管理器自定义账户的配置界面
40 Comment[zh_TW]=對使用 Idle 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
41 Type=Service
42 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
43
44 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_idle
45 X-KDE-PluginInfo-Author=Lasse Liehu
46 X-KDE-PluginInfo-Email=lliehu@kolumbus.fi
47 X-KDE-PluginInfo-Name=idle
48 X-KDE-PluginInfo-Version=@KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION@
49 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
50 X-KDE-PluginInfo-License=GPL
51 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
3939 delete m_ui;
4040 }
4141
42 QString MainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
43 {
44 const QString &account = m_ui->accountLineEdit->text();
45 const QString &server = m_ui->serverLineEdit->text();
46 QString displayName;
47
48 if (!account.isEmpty()) {
49 displayName = account;
50 if (!server.isEmpty()) {
51 displayName.append(QString::fromLatin1(" on %1").arg(server));
52 }
53 }
54 return displayName;
55 }
56
4257 #include "main-options-widget.moc"
3333 QWidget *parent = 0);
3434 virtual ~MainOptionsWidget();
3535
36 virtual QString defaultDisplayName() const;
3637 private:
3738 Q_DISABLE_COPY(MainOptionsWidget);
3839 Ui::MainOptionsWidget *m_ui;
3030 install (TARGETS ktpaccountskcm_plugin_rakia
3131 DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
3232 )
33 configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop.cmake
34 ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop
35 @ONLY)
3336
34 install (FILES ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop
37 install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop
3538 DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
3639 )
37
+0
-80
plugins/rakia/ktpaccountskcm_plugin_rakia.desktop less more
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Rakia/SofiaSIP connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Rakia/Sofia SIP menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Rakia/SofiaSIP.
5 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Raika/SofiaSIP.
6 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Rakia/SofiaSIP.
7 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Rakia/SofiaSIP-Verbindungsverwaltung verwenden.
8 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Rakia/SofiaSIP.
9 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Rakia/SofiaSIP.
10 Comment[et]=Rakia/SofiaSIP-i ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
11 Comment[fi]=Rakia/SofiaSIP-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
12 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Rakia / SofiaSIP.
13 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Rakia/SofiaSIP.
14 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Rakia/SofiaSIP kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
15 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Rakia/SofiaSIP.
16 Comment[kk]=Rakia/SofiaSIP байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
17 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Rakia/SofiaSIP ryšio tvarkyklę.
18 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Rakia/SofiaSIP tilkoblingsbehandler.
19 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Rakia/SofiaSIP verbindingenbeheerder gebruiken.
20 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Rakia/SofiaSIP.
21 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Rakia/SofiaSIP.
22 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Rakia/SofiaSIP.
23 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Rakia/SofiaSIP.
24 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Rakia/SofiaSIP.
25 Comment[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie vlastného účtu pre účty pomocou správcu pripojenia Rakia/SofiaSIP.
26 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ракија/СофијаСИП.
27 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ракија/СофијаСИП.
28 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Rakia/SofiaSIP.
29 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Rakia/SofiaSIP.
30 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Rakia/SofiaSIP.
31 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Rakia/SofiaSIP.
32 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Rakia/SofiaSIP connection manager.xx
33 Comment[zh_CN]=通过 Rakia/SofiaSIP 连接管理器自定义账户的配置界面
34 Comment[zh_TW]=對使用 Rakia/SofiaSIP 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
35 Icon=blockdevice
36 Name=Rakia/SofiaSIP Account Configuration User Interface
37 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga Rakia/Sofia SIP
38 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Rakia/SofiaSIP
39 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Rakia/SofiaSIP
40 Name[da]=Brugerflade til Rakia/SofiaSIP kontokonfiguration
41 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Rakia/SofiaSIP-Zugängen
42 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Rakia/SofiaSIP
43 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Rakia/SofiaSIP
44 Name[et]=Rakia/SofiaSIP-i konto seadistamise kasutajaliides
45 Name[fi]=Rakia/SofiaSIP-tilinmäärityksen käyttöliittymä
46 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Rakia / SofiaSIP
47 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Rakia/SofiaSIP
48 Name[hu]=Rakia/SofiaSIP azonosítóbeállító felület
49 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Rakia/SofiaSIP
50 Name[kk]=Rakia/SofiaSIP тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
51 Name[lt]=Rakia/SofiaSIP paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
52 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Rakia/SofiaSIP-konto
53 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Rakia/SofiaSIP accountconfiguratie
54 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Rakia/SofiaSIP
55 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Rakia/SofiaSIP
56 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Rakia/SofiaSIP
57 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Rakia/SofiaSIP
58 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Rakia/SofiaSIP
59 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Rakia/SofiaSIP
60 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Ракијом/СофијаСИП‑ом
61 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Ракијом/СофијаСИП‑ом
62 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Rakijom/SofiaSIP‑om
63 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Rakijom/SofiaSIP‑om
64 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Rakia/SofiaSIP-konton
65 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Rakia/SofiaSIP
66 Name[x-test]=xxRakia/SofiaSIP Account Configuration User Interfacexx
67 Name[zh_CN]=Rakia/SofiaSIP 账户用户配置界面
68 Name[zh_TW]=Rakia/SofiaSIP 帳號設定使用者介面
69 Type=Service
70 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
71
72 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_rakia
73 X-KDE-PluginInfo-Author=Florian Reinhard
74 X-KDE-PluginInfo-Email=florian.reinhard@googlemail.com
75 X-KDE-PluginInfo-Name=rakia
76 X-KDE-PluginInfo-Version=0.5.3
77 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
78 X-KDE-PluginInfo-License=LGPL
79 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Rakia/SofiaSIP connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Rakia/Sofia SIP menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Rakia/SofiaSIP.
5 Comment[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Rakia/SofiaSIP.
6 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Raika/SofiaSIP.
7 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Rakia/SofiaSIP.
8 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Rakia/SofiaSIP-Verbindungsverwaltung verwenden.
9 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Rakia/SofiaSIP.
10 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Rakia/SofiaSIP.
11 Comment[et]=Rakia/SofiaSIP-i ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
12 Comment[fi]=Rakia/SofiaSIP-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
13 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Rakia / SofiaSIP.
14 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Rakia/SofiaSIP.
15 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Rakia/SofiaSIP kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
16 Comment[ia]=Interfacie de usator pro configuration de conto personalisate pro contos usante le gerente de connexion Rakia/SofiaSIP.
17 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Rakia/SofiaSIP.
18 Comment[kk]=Rakia/SofiaSIP байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
19 Comment[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​គណនី​ដែល​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​តភ្ជាប់ Rakia/SofiaSIP ។
20 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Rakia/SofiaSIP ryšio tvarkyklę.
21 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Rakia/SofiaSIP tilkoblingsbehandler.
22 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Rakia/SofiaSIP verbindingenbeheerder gebruiken.
23 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Rakia/SofiaSIP.
24 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Rakia/SofiaSIP.
25 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Rakia/SofiaSIP.
26 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Rakia/SofiaSIP.
27 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Rakia/SofiaSIP.
28 Comment[sk]=Vlastné používateľské rozhranie konfigurácie účtu pre účty používajúce správcu pripojení Rakia/SofiaSIP.
29 Comment[sl]=Uporabniški vmesnik za prilagoditev računov, ki uporabljajo upravljalnik povezav Rakia/SofiaSIP.
30 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ракија/СофијаСИП.
31 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ракија/СофијаСИП.
32 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Rakia/SofiaSIP.
33 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Rakia/SofiaSIP.
34 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Rakia/SofiaSIP.
35 Comment[tr]=Rakia/SofiaSIP bağlantı yöneticisi kullanan hesaplar için özel hesap yapılandırma kullanıcı arayüzü
36 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Rakia/SofiaSIP.
37 Comment[wa]=Eterface uzeu po-z apontyî a vosse môde les contes tot s' siervant do manaedjeu d' raloyaedje Rakia/SofiaSIP.
38 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Rakia/SofiaSIP connection manager.xx
39 Comment[zh_CN]=通过 Rakia/SofiaSIP 连接管理器自定义账户的配置界面
40 Comment[zh_TW]=對使用 Rakia/SofiaSIP 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
41 Icon=blockdevice
42 Name=Rakia/SofiaSIP Account Configuration User Interface
43 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga Rakia/Sofia SIP
44 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Rakia/SofiaSIP
45 Name[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Rakia/SofiaSIP
46 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Rakia/SofiaSIP
47 Name[da]=Brugerflade til Rakia/SofiaSIP kontokonfiguration
48 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Rakia/SofiaSIP-Zugängen
49 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Rakia/SofiaSIP
50 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Rakia/SofiaSIP
51 Name[et]=Rakia/SofiaSIP-i konto seadistamise kasutajaliides
52 Name[fi]=Rakia/SofiaSIP-tilinmäärityksen käyttöliittymä
53 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Rakia / SofiaSIP
54 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Rakia/SofiaSIP
55 Name[hu]=Rakia/SofiaSIP azonosítóbeállító felület
56 Name[ia]=Interfacie de usator de configuration de conto de Rakia/SofiaSIP
57 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Rakia/SofiaSIP
58 Name[kk]=Rakia/SofiaSIP тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
59 Name[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី Rakia/SofiaSIP
60 Name[lt]=Rakia/SofiaSIP paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
61 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Rakia/SofiaSIP-konto
62 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Rakia/SofiaSIP accountconfiguratie
63 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Rakia/SofiaSIP
64 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Rakia/SofiaSIP
65 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Rakia/SofiaSIP
66 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Rakia/SofiaSIP
67 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Rakia/SofiaSIP
68 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Rakia/SofiaSIP
69 Name[sl]=Uporabniški vmesnik za nastavitev računov Rakia/SofiaSIP
70 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Ракијом/СофијаСИП‑ом
71 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Ракијом/СофијаСИП‑ом
72 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Rakijom/SofiaSIP‑om
73 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Rakijom/SofiaSIP‑om
74 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Rakia/SofiaSIP-konton
75 Name[tr]=Rakia/SofiaSIP Hesap Yapılandırma Kullanıcı Arayüzü
76 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Rakia/SofiaSIP
77 Name[wa]=Eterface uzeu d' apontiaedje des contes Rakia/SofiaSIP
78 Name[x-test]=xxRakia/SofiaSIP Account Configuration User Interfacexx
79 Name[zh_CN]=Rakia/SofiaSIP 账户用户配置界面
80 Name[zh_TW]=Rakia/SofiaSIP 帳號設定使用者介面
81 Type=Service
82 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
83
84 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_rakia
85 X-KDE-PluginInfo-Author=Florian Reinhard
86 X-KDE-PluginInfo-Email=florian.reinhard@googlemail.com
87 X-KDE-PluginInfo-Name=rakia
88 X-KDE-PluginInfo-Version=@KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION@
89 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
90 X-KDE-PluginInfo-License=LGPL
91 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
4646 {
4747 delete m_ui;
4848 }
49
50 QString RakiaMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
51 {
52 return m_ui->accountLineEdit->text();
53 }
3333 QWidget *parent = 0);
3434 virtual ~RakiaMainOptionsWidget();
3535
36 virtual QString defaultDisplayName() const;
3637 private:
3738 Q_DISABLE_COPY(RakiaMainOptionsWidget);
3839 Ui::RakiaMainOptionsWidget *m_ui;
3131 DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
3232 )
3333
34 install (FILES ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop
34 configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop.cmake
35 ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop
36 @ONLY)
37
38 install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop
3539 DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
3640 )
37
+0
-80
plugins/salut/ktpaccountskcm_plugin_salut.desktop less more
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Salut connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Salut menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Salut.
5 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Salut.
6 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Salut.
7 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Salut-Verbindungsverwaltung verwenden.
8 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Salut.
9 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Salut.
10 Comment[et]=Saluti ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
11 Comment[fi]=Salut-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
12 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Salut.
13 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Salut.
14 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Salut kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
15 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Salut.
16 Comment[kk]=Salut байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
17 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Salut ryšio tvarkyklę.
18 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Salut tilkoblingsbehandler.
19 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Salut verbindingenbeheerder gebruiken.
20 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Salut.
21 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Salut.
22 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Salut.
23 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Salut.
24 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Salut.
25 Comment[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie vlastného účtu pre účty pomocou správcu pripojenia Salut.
26 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Салут.
27 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Салут.
28 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Salut.
29 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Salut.
30 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Salut.
31 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Salut.
32 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Salut connection manager.xx
33 Comment[zh_CN]=通过 Salut 连接管理器自定义账户的配置界面
34 Comment[zh_TW]=對使用 Salut 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
35 Icon=blockdevice
36 Name=Salut Account Configuration User Interface
37 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga Salut
38 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Salut
39 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Salut
40 Name[da]=Brugerflade til Salut kontokonfiguration
41 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Salut-Zugängen
42 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Salut
43 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Salut
44 Name[et]=Saluti konto seadistamise kasutajaliides
45 Name[fi]=Salut-tilinmäärityksen käyttöliittymä
46 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Salut
47 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Salut
48 Name[hu]=Salut azonosítóbeállító felület
49 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Salut
50 Name[kk]=Salut тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
51 Name[lt]=Salut paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
52 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Salut-konto
53 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Salut accountconfiguratie
54 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Salut
55 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Salut
56 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Salut
57 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Salut
58 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Salut
59 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Salut
60 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Салутом
61 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Салутом
62 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Salutom
63 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Salutom
64 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Salut-konton
65 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Salut
66 Name[x-test]=xxSalut Account Configuration User Interfacexx
67 Name[zh_CN]=Salut 账户用户配置界面
68 Name[zh_TW]=Salut 帳號設定使用者介面
69 Type=Service
70 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
71
72 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_salut
73 X-KDE-PluginInfo-Author=Florian Reinhard
74 X-KDE-PluginInfo-Email=florian.reinhard@googlemail.com
75 X-KDE-PluginInfo-Name=salut
76 X-KDE-PluginInfo-Version=0.5.3
77 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
78 X-KDE-PluginInfo-License=LGPL
79 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for accounts using the Salut connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga koristeći Salut menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Salut.
5 Comment[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes que utilitzen el gestor de connexions Salut.
6 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty používající správce spojení Salut.
7 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til konti der bruger forbindelseshåndteringen Salut.
8 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Zugängen, die die Salut-Verbindungsverwaltung verwenden.
9 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Salut.
10 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas que usen el gestor de conexiones Salut.
11 Comment[et]=Saluti ühendusehaldurit kasutavate kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
12 Comment[fi]=Salut-yhteyshallintaa käyttävien tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
13 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes utilisant le gestionnaire de connexion Salut.
14 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas que empreguen o xestor de conexións Salut.
15 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Salut kapcsolatkezelőt használó azonosítókhoz.
16 Comment[ia]=Interfacie de usator pro configuration de conto personalisate pro contos usante le gerente de connexion Salut.
17 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Salut.
18 Comment[kk]=Salut байланыс менеджерін қолданатын тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
19 Comment[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​គណនី​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​គណនី​​ ​ដែល​​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​តភ្ជាប់ Salut ។
20 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja paskyroms naudojant Salut ryšio tvarkyklę.
21 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte kontoer ved bruk av Salut tilkoblingsbehandler.
22 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor accounts die de Salut verbindingenbeheerder gebruiken.
23 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Salut.
24 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Salut.
25 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Salut.
26 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor folosind gestionarul de conexiuni Salut.
27 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи с помощью менеджера соединений Salut.
28 Comment[sk]=Vlastné používateľské rozhranie konfigurácie účtu pre účty používajúce správcu pripojení Salut.
29 Comment[sl]=Uporabniški vmesnik za prilagoditev računov, ki uporabljajo upravljalnik povezav Salut.
30 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Салут.
31 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Салут.
32 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Salut.
33 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga pod menadžerom veze Salut.
34 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av konton som använder anslutningshanteraren Salut.
35 Comment[tr]=Salut bağlantı yöneticisi kullanan hesaplar için özel hesap yapılandırma kullanıcı arayüzü
36 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису за допомогою керування з’єднаннями Salut.
37 Comment[wa]=Eterface uzeu po-z apontyî a vosse môde les contes tot s' siervant do manaedjeu d' raloyaedje Salut.
38 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for accounts using the Salut connection manager.xx
39 Comment[zh_CN]=通过 Salut 连接管理器自定义账户的配置界面
40 Comment[zh_TW]=對使用 Salut 連線管理員的帳號自訂帳號設定使用者介面。
41 Icon=blockdevice
42 Name=Salut Account Configuration User Interface
43 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju korisničkih naloga Salut
44 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Salut
45 Name[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Salut
46 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Salut
47 Name[da]=Brugerflade til Salut kontokonfiguration
48 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Salut-Zugängen
49 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Salut
50 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Salut
51 Name[et]=Saluti konto seadistamise kasutajaliides
52 Name[fi]=Salut-tilinmäärityksen käyttöliittymä
53 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Salut
54 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Salut
55 Name[hu]=Salut azonosítóbeállító felület
56 Name[ia]=Interfacie de usator de configuration de conto de Salut
57 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Salut
58 Name[kk]=Salut тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
59 Name[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី Salut
60 Name[lt]=Salut paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
61 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Salut-konto
62 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Salut accountconfiguratie
63 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Salut
64 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Salut
65 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Salut
66 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Salut
67 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Salut
68 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Salut
69 Name[sl]=Uporabniški vmesnik za nastavitev računov Salut
70 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Салутом
71 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање налога под Салутом
72 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Salutom
73 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje naloga pod Salutom
74 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Salut-konton
75 Name[tr]=Salut Hesap Yapılandırma Kullanıcı Arayüzü
76 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Salut
77 Name[wa]=Eterface uzeu d' apontiaedje des contes Salut
78 Name[x-test]=xxSalut Account Configuration User Interfacexx
79 Name[zh_CN]=Salut 账户用户配置界面
80 Name[zh_TW]=Salut 帳號設定使用者介面
81 Type=Service
82 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
83
84 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_salut
85 X-KDE-PluginInfo-Author=Florian Reinhard
86 X-KDE-PluginInfo-Email=florian.reinhard@googlemail.com
87 X-KDE-PluginInfo-Name=salut
88 X-KDE-PluginInfo-Version=@KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION@
89 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
90 X-KDE-PluginInfo-License=LGPL
91 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
11 * This file is part of telepathy-firstnames-kcm-plugins
22 *
33 * Copyright (C) 2011 Florian Reinhard <florian.reinhard@googlemail.com>
4 * Copyright (C) 2013 Daniele E. Domenichelli <ddomenichelli@kde.org>
45 *
56 * This library is free software; you can redistribute it and/or
67 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
3637
3738 // if the first- and last-name are empty on startup we add them based on
3839 // the current users full name
39 if (m_ui->firstnameLineEdit->text().isEmpty()) {
40 if (m_ui->firstnameLineEdit->text().isEmpty() &&
41 m_ui->lastnameLineEdit->text().isEmpty() &&
42 m_ui->nicknameLineEdit->text().isEmpty())
43 {
4044 KUser user = KUser();
41 m_ui->firstnameLineEdit->setText(user.property(KUser::FullName).toString());
45 QString name = user.property(KUser::FullName).toString();
46 int lastSpacePosition = name.lastIndexOf(QLatin1Char(' '));
47 m_ui->firstnameLineEdit->setText(name.left(lastSpacePosition));
48 m_ui->lastnameLineEdit->setText(name.mid(lastSpacePosition + 1));
4249 m_ui->nicknameLineEdit->setText(user.loginName());
4350 }
4451
5057 delete m_ui;
5158 }
5259
60 QString SalutMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
61 {
62 QString displayName;
63 QString firstname = m_ui->firstnameLineEdit->text();
64 QString lastname = m_ui->lastnameLineEdit->text();
65 QString nickname = m_ui->nicknameLineEdit->text();
66
67 if (!firstname.isEmpty()) {
68 displayName = firstname;
69 }
70
71 if (!lastname.isEmpty()) {
72 if (!displayName.isEmpty()) {
73 displayName.append(QString::fromLatin1(" %1").arg(lastname));
74 } else {
75 displayName = lastname;
76 }
77 }
78
79 if (!nickname.isEmpty()) {
80 if (!displayName.isEmpty()) {
81 displayName.append(QString::fromLatin1(" (%1)").arg(nickname));
82 } else {
83 displayName = nickname;
84 }
85 }
86
87 return displayName;
88 }
89
5390 #include "salut-main-options-widget.moc"
3333 QWidget *parent = 0);
3434 virtual ~SalutMainOptionsWidget();
3535
36 virtual QString defaultDisplayName() const;
3637 private:
3738 Q_DISABLE_COPY(SalutMainOptionsWidget);
3839 Ui::SalutMainOptionsWidget *m_ui;
3131 DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}
3232 )
3333
34 install (FILES ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop
34 configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop.cmake
35 ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop
36 @ONLY)
37
38 install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop
3539 DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
3640 )
37
+0
-80
plugins/sunshine/ktpaccountskcm_plugin_sunshine.desktop less more
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for Gadu-Gadu accounts using the Sunshine connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju Gadu-Gadu korisničkih naloga koristeći Sunshine menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes del Gadu-Gadu que utilitzen el gestor de connexions Sunshine.
5 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty Gadu-Gadu používající správce spojení Sunshine.
6 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til Gadu-Gadu-konti der bruger forbindelseshåndteringen Sunshine.
7 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Gadu-Gadu-Zugängen, die die Sunshine-Verbindungsverwaltung verwenden.
8 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Sunshine.
9 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas de Gadu-Gadu que usen el gestor de conexiones Sunshine.
10 Comment[et]=Sunshine'i ühendusehaldurit kasutavate Gadu-Gadu kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
11 Comment[fi]=Sunshine-yhteyshallintaa käyttävien Gadu-Gadu-tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
12 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes Gadu-Gadu utilisant le gestionnaire de connexion Sunshine.
13 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas de Gadu-Gadu que empreguen o xestor de conexións Sunshine.
14 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Sunshine kapcsolatkezelőt használó Gadu-Gadu azonosítókhoz.
15 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Sunshine.
16 Comment[kk]=Sunshine байланыс менеджерін қолданатын Gadu-Gadu тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
17 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja Gadu-Gadu paskyroms naudojant Sunshine ryšio tvarkyklę.
18 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte Gadu-Gadu-kontoer ved bruk av Sunshine tilkoblingsbehandler.
19 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor Gadu-Gadu accounts die de Sunshine verbindingenbeheerder gebruiken.
20 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Gadu-Gadu.
21 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Sunshine.
22 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Gadu-Gadu.
23 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor Gadu-Gadu folosind gestionarul de conexiuni Sunshine.
24 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи Gadu-Gadu с помощью менеджера соединений Sunshine.
25 Comment[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie vlastného účtu pre účty Gadu-Gadu pomocou správcu pripojenia Sunshine.
26 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога за гаду‑гаду налоге под менаџером везе Саншајн.
27 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога за гаду‑гаду налоге под менаџером везе Саншајн.
28 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga za gadu‑gadu naloge pod menadžerom veze Sunshine.
29 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga za gadu‑gadu naloge pod menadžerom veze Sunshine.
30 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av Gadu-Gadukonton som använder anslutningshanteraren Sunshine.
31 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису Gadu-Gadu за допомогою керування з’єднаннями Sunshine.
32 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for Gadu-Gadu accounts using the Sunshine connection manager.xx
33 Comment[zh_CN]=通过 Sunshine 链接管理器自定义 Gadu-Gadu 账户的配置界面
34 Comment[zh_TW]=對使用 Sunshine 連線管理員的 Gadu-Gadu 帳號自訂帳號設定使用者介面。
35 Icon=blockdevice
36 Name=Gadu-Gadu Account Configuration User Interface
37 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju Gadu-Gadu korisničkih naloga
38 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Gadu-Gadu
39 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Gadu-Gadu
40 Name[da]=Brugerflade til Gadu-Gadu kontokonfiguration
41 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Gadu-Gadu-Zugängen
42 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Gadu-Gadu
43 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Gadu-Gadu
44 Name[et]=Gadu-Gadu konto seadistamise kasutajaliides
45 Name[fi]=Gadu-Gadu-tilinmäärityksen käyttöliittymä
46 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Gadu-Gadu
47 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Gadu-Gadu
48 Name[hu]=Gadu-Gadu azonosítóbeállító felület
49 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Gadu-Gadu
50 Name[kk]=Gadu-Gadu тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
51 Name[lt]=Gadu-Gadu paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
52 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Gadu-Gadu-konto
53 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Gadu-Gadu accountconfiguratie
54 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Gadu-Gadu
55 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Gadu-Gadu
56 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Gadu-Gadu
57 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Gadu-Gadu
58 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Gadu-Gadu
59 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Gadu-Gadu
60 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање гаду‑гаду налога
61 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање гаду‑гаду налога
62 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje gadu‑gadu naloga
63 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje gadu‑gadu naloga
64 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Gadu-Gadukonton
65 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Gadu-Gadu
66 Name[x-test]=xxGadu-Gadu Account Configuration User Interfacexx
67 Name[zh_CN]=Gadu-Gadu 账户用户配置界面
68 Name[zh_TW]=Gadu-Gadu 帳號設定使用者介面
69 Type=Service
70 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
71
72 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_sunshine
73 X-KDE-PluginInfo-Author=Florian Reinhard
74 X-KDE-PluginInfo-Email=florian.reinhard@googlemail.com
75 X-KDE-PluginInfo-Name=sunshine
76 X-KDE-PluginInfo-Version=0.5.3
77 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
78 X-KDE-PluginInfo-License=LGPL
79 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
0 [Desktop Entry]
1 Encoding=UTF-8
2 Comment=Custom account configuration user interface for Gadu-Gadu accounts using the Sunshine connection manager.
3 Comment[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju Gadu-Gadu korisničkih naloga koristeći Sunshine menadžer konekcja.
4 Comment[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes del Gadu-Gadu que utilitzen el gestor de connexions Sunshine.
5 Comment[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte personalitzat per comptes del Gadu-Gadu que utilitzen el gestor de connexions Sunshine.
6 Comment[cs]=Vlastní uživatelské rozhraní nastavení účtů pro účty Gadu-Gadu používající správce spojení Sunshine.
7 Comment[da]=Brugerflade til brugertilpasset kontokonfiguration til Gadu-Gadu-konti der bruger forbindelseshåndteringen Sunshine.
8 Comment[de]=Eigene Benutzeroberfläche zum Einrichten von Gadu-Gadu-Zugängen, die die Sunshine-Verbindungsverwaltung verwenden.
9 Comment[el]=Περιβάλλον προσαρμοσμένης διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη για λογαριασμούς που χρησιμοποιούν το διαχειριστή συνδέσεων Sunshine.
10 Comment[es]=Interfaz de configuración de cuentas personalizadas para las cuentas de Gadu-Gadu que usen el gestor de conexiones Sunshine.
11 Comment[et]=Sunshine'i ühendusehaldurit kasutavate Gadu-Gadu kontode kohandatud konto seadistamise kasutajaliides
12 Comment[fi]=Sunshine-yhteyshallintaa käyttävien Gadu-Gadu-tilien mukautettu hallintakäyttöliittymä.
13 Comment[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes personnalisés pour les comptes Gadu-Gadu utilisant le gestionnaire de connexion Sunshine.
14 Comment[gl]=Interface de usuario de configuración personalizada da conta para contas de Gadu-Gadu que empreguen o xestor de conexións Sunshine.
15 Comment[hu]=Egyedi beállítófelület a Sunshine kapcsolatkezelőt használó Gadu-Gadu azonosítókhoz.
16 Comment[ia]=Interfacie de usator pro configuration de conto personalisate pro contos usante le gerente de connexion Sunshine.
17 Comment[it]=Interfaccia utente personalizzata di configurazione account per account che usano il gestore di connessioni Sunshine.
18 Comment[kk]=Sunshine байланыс менеджерін қолданатын Gadu-Gadu тіркелгі пайдаланушы интерфейс параметрлерін ыңғайлау.
19 Comment[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​គណនី​​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​គណនី Gadu-Gadu ដែល​ប្រើ​កម្មវិធី​ការ​តភ្ជាប់ Sunshine ។
20 Comment[lt]=Savito paskyros konfigūravimo naudotojo sąsaja Gadu-Gadu paskyroms naudojant Sunshine ryšio tvarkyklę.
21 Comment[nb]=Brukerflate for å sette opp egendefinerte Gadu-Gadu-kontoer ved bruk av Sunshine tilkoblingsbehandler.
22 Comment[nl]=Gebruikersinterface voor aangepaste accountconfiguratie voor Gadu-Gadu accounts die de Sunshine verbindingenbeheerder gebruiken.
23 Comment[pl]=Własny interfejsu użytkownika konfiguracji kont dla kont wykorzystujących menadżera połączeń Gadu-Gadu.
24 Comment[pt]=Interface de utilizador de configuração de contas personalizadas com o gestor de ligações Sunshine.
25 Comment[pt_BR]=Interface de configuração de contas personalizadas usando o gerenciador de conexões Gadu-Gadu.
26 Comment[ro]=Interfață personalizată de configurare a conturilor Gadu-Gadu folosind gestionarul de conexiuni Sunshine.
27 Comment[ru]=Пользовательский интерфейс для настройки учётной записи Gadu-Gadu с помощью менеджера соединений Sunshine.
28 Comment[sk]=Vlastné používateľské rozhranie konfigurácie účtu pre Gadu-Gadu účty používajúce správcu pripojení Sunshine.
29 Comment[sl]=Uporabniški vmesnik za prilagoditev računov Gadu-Gadu, ki uporabljajo upravljalnik povezav Sunshine.
30 Comment[sr]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога за гаду‑гаду налоге под менаџером везе Саншајн.
31 Comment[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање посебних налога за гаду‑гаду налоге под менаџером везе Саншајн.
32 Comment[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga za gadu‑gadu naloge pod menadžerom veze Sunshine.
33 Comment[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje posebnih naloga za gadu‑gadu naloge pod menadžerom veze Sunshine.
34 Comment[sv]=Användargränssnitt för anpassad kontoinställning av Gadu-Gadukonton som använder anslutningshanteraren Sunshine.
35 Comment[tr]=Sunshine bağlantı yöneticisi kullanan Gadu-Gadu hesapları için özel hesap yapılandırma kullanıcı arayüzü
36 Comment[uk]=Інтерфейс користувача для нетипового налаштування облікового запису Gadu-Gadu за допомогою керування з’єднаннями Sunshine.
37 Comment[wa]=Eterface uzeu po-z apontyî a vosse môde les contes Gadu-Gadu tot s' siervant do manaedjeu d' raloyaedje Sunshine.
38 Comment[x-test]=xxCustom account configuration user interface for Gadu-Gadu accounts using the Sunshine connection manager.xx
39 Comment[zh_CN]=通过 Sunshine 链接管理器自定义 Gadu-Gadu 账户的配置界面
40 Comment[zh_TW]=對使用 Sunshine 連線管理員的 Gadu-Gadu 帳號自訂帳號設定使用者介面。
41 Icon=blockdevice
42 Name=Gadu-Gadu Account Configuration User Interface
43 Name[bs]=Korisnički interfejs za konfiguraciju Gadu-Gadu korisničkih naloga
44 Name[ca]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Gadu-Gadu
45 Name[ca@valencia]=Interfície d'usuari de configuració de compte de Gadu-Gadu
46 Name[cs]=Uživatelské rozhraní nastavení účtu Gadu-Gadu
47 Name[da]=Brugerflade til Gadu-Gadu kontokonfiguration
48 Name[de]=Benutzeroberfläche zur Einrichtung von Gadu-Gadu-Zugängen
49 Name[el]=Περιβάλλον διαμόρφωσης λογαριασμού χρήστη με Gadu-Gadu
50 Name[es]=Interfaz de configuración de cuentas Gadu-Gadu
51 Name[et]=Gadu-Gadu konto seadistamise kasutajaliides
52 Name[fi]=Gadu-Gadu-tilinmäärityksen käyttöliittymä
53 Name[fr]=Interface utilisateur de configuration de comptes Gadu-Gadu
54 Name[gl]=Interface de usuario para a configuración de contas de Gadu-Gadu
55 Name[hu]=Gadu-Gadu azonosítóbeállító felület
56 Name[ia]=Interfacie de usator de configuration de conto de Gadu-Gadu
57 Name[it]=Interfaccia utente di configurazione account Gadu-Gadu
58 Name[kk]=Gadu-Gadu тіркелгі пайдаланушы интерфейсін баптау
59 Name[km]=ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​គណនី Gadu-Gadu
60 Name[lt]=Gadu-Gadu paskyros konfigūravimo naudotojo sąsają
61 Name[nb]=Brukerflate for å sette opp Gadu-Gadu-konto
62 Name[nl]=Gebruikersinterface voor Gadu-Gadu accountconfiguratie
63 Name[pl]=Interfejs użytkownika konfiguracji konta Gadu-Gadu
64 Name[pt]=Interface de Configuração de Contas do Gadu-Gadu
65 Name[pt_BR]=Interface de configuração de contas do Gadu-Gadu
66 Name[ro]=Interfață de configurare a conturilor Gadu-Gadu
67 Name[ru]=Интерфейс для настройки учётной записи Gadu-Gadu
68 Name[sk]=Používateľské rozhranie konfigurácie účtu Gadu-Gadu
69 Name[sl]=Uporabniški vmesnik za nastavitev računov Gadu-Gadu
70 Name[sr]=Корисничко сучеље за подешавање гаду‑гаду налога
71 Name[sr@ijekavian]=Корисничко сучеље за подешавање гаду‑гаду налога
72 Name[sr@ijekavianlatin]=Korisničko sučelje za podešavanje gadu‑gadu naloga
73 Name[sr@latin]=Korisničko sučelje za podešavanje gadu‑gadu naloga
74 Name[sv]=Användargränssnitt för inställning av Gadu-Gadukonton
75 Name[tr]=Gadu-Gadu Hesap Yapılandırma Kullanıcı Arayüzü
76 Name[uk]=Інтерфейс користувача для налаштування Gadu-Gadu
77 Name[wa]=Eterface uzeu d' apontiaedje des contes Gadu-Gadu
78 Name[x-test]=xxGadu-Gadu Account Configuration User Interfacexx
79 Name[zh_CN]=Gadu-Gadu 账户用户配置界面
80 Name[zh_TW]=Gadu-Gadu 帳號設定使用者介面
81 Type=Service
82 ServiceTypes=KTpAccountsKCM/AccountUiPlugin
83
84 X-KDE-Library=ktpaccountskcm_plugin_sunshine
85 X-KDE-PluginInfo-Author=Florian Reinhard
86 X-KDE-PluginInfo-Email=florian.reinhard@googlemail.com
87 X-KDE-PluginInfo-Name=sunshine
88 X-KDE-PluginInfo-Version=@KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION@
89 X-KDE-PluginInfo-Website=http://techbase.kde.org/Projects/Telepathy
90 X-KDE-PluginInfo-License=LGPL
91 X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
3939 delete m_ui;
4040 }
4141
42 QString SunshineMainOptionsWidget::defaultDisplayName() const
43 {
44 return m_ui->accountLineEdit->text();
45 }
46
4247 #include "sunshine-main-options-widget.moc"
3333 QWidget *parent = 0);
3434 virtual ~SunshineMainOptionsWidget();
3535
36 virtual QString defaultDisplayName() const;
3637 private:
3738 Q_DISABLE_COPY(SunshineMainOptionsWidget);
3839 Ui::SunshineMainOptionsWidget *m_ui;
00 add_subdirectory( bs )
11 add_subdirectory( ca )
2 add_subdirectory( ca@valencia )
23 add_subdirectory( cs )
34 add_subdirectory( da )
45 add_subdirectory( de )
1213 add_subdirectory( ga )
1314 add_subdirectory( gl )
1415 add_subdirectory( hu )
16 add_subdirectory( ia )
1517 add_subdirectory( it )
1618 add_subdirectory( ja )
1719 add_subdirectory( kk )
2224 add_subdirectory( nb )
2325 add_subdirectory( nds )
2426 add_subdirectory( nl )
27 add_subdirectory( pa )
2528 add_subdirectory( pl )
2629 add_subdirectory( pt )
2730 add_subdirectory( pt_BR )
3841 add_subdirectory( ug )
3942 add_subdirectory( uk )
4043 add_subdirectory( vi )
44 add_subdirectory( wa )
4145 add_subdirectory( zh_CN )
4246 add_subdirectory( zh_TW )
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:19+0000\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-05 21:37+0000\n"
1111 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
1212 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
1313 "Language: bs\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: account-item.cpp:101
52 msgid "Online"
53 msgstr "Na mreži"
54
55 #: account-item.cpp:103
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Connecting"
58 msgstr "Povezivanje"
59
60 #: account-item.cpp:105
61 msgctxt "This is a connection state"
62 msgid "Disconnected"
63 msgstr "Odspojen"
64
65 #: account-item.cpp:107
66 msgctxt "This is an unknown connection state"
67 msgid "Unknown"
68 msgstr "Nepoznato"
69
70 #: account-item.cpp:110
71 msgctxt "This is a disabled account"
72 msgid "Disabled"
73 msgstr "Onemogućen"
74
75 #: account-item.cpp:136
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Kliknite kvadratić da omogućite"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:72
51 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8052 msgid "Change account icon"
8153 msgstr "Promijeni ikonu računa"
8254
83 #: accounts-list-delegate.cpp:73
55 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8456 msgid ""
8557 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8658 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8860 "Ovo dugme vam dopušta da promijenite ikonu za vaš račun.<br />Ova ikona se "
8961 "koristi lokalno na vašem računaru i vaši kontakti je neće moći vidjeti."
9062
91 #: accounts-list-delegate.cpp:81
63 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9264 msgid "Change account display name"
9365 msgstr "Promijenite ime naloga"
9466
95 #: accounts-list-delegate.cpp:82
67 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9668 msgid ""
9769 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9870 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10274 "ime je alias za vaš račun i koristi se samo lokalno na vašem računaru, vaši "
10375 "kontakti nece biti u mogučnosti da ga vide."
10476
105 #: accounts-list-delegate.cpp:143
77 #: accounts-list-delegate.cpp:134
78 msgid "Click checkbox to enable"
79 msgstr "Kliknite kvadratić da omogućite"
80
81 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10682 msgid "Disable account"
10783 msgstr "Isključi račun"
10884
109 #: accounts-list-delegate.cpp:146
85 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11086 msgid "Enable account"
11187 msgstr "Uključi račun"
11288
132108 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
133109 msgstr "Nestali Telepathy Connection menadžer"
134110
135 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
136 #: salut-enabler.cpp:239
111 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
112 #: salut-enabler.cpp:238
137113 msgid "Failed to create account"
138114 msgstr "Kreiranje računa neuspješno"
139115
140 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
116 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
141117 msgid "Possibly not all required fields are valid"
142118 msgstr "Moguće je da nisu sva potrebna polja važeća"
143119
144 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
120 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
145121 msgid "Something went wrong with Telepathy"
146122 msgstr "Nešto nije uredu s Telepathy"
147123
182158 "Datoteka koju ste odabrali nije slika.\n"
183159 "Molimo izaberite sliku."
184160
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
186162 msgid "telepathy_accounts"
187163 msgstr "telepathy računi"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
190166 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
191167 msgstr "Instantno razmjenjivanje poruka i VOIP računi"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
194170 msgid "George Goldberg"
195171 msgstr "George Goldberg"
196172
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
201177 msgid "Developer"
202178 msgstr "Programer"
203179
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
205181 msgid "David Edmundson"
206182 msgstr "David Edmundson"
207183
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
209185 msgid "Dominik Schmidt"
210186 msgstr "Dominik Schmidt"
211187
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
213189 msgid "Thomas Richard"
214190 msgstr "Thomas Richard"
215191
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
217193 msgid "Florian Reinhard"
218194 msgstr "Florian Reinhard"
219195
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
221197 msgid "Daniele E. Domenichelli"
222198 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
223199
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
225201 msgid "Martin Klapetek"
226202 msgstr "Martin Klapetek"
227203
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
205 msgid ""
206 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
207 "to KDE Telepathy?"
208 msgstr ""
209 "Našli ste Kopete dnevnike za ovaj nalog. Želite li uvesti dnevnike u KDE "
210 "Telepathy?"
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
213 msgid "Import Logs?"
214 msgstr "Uvezi dnevnike?"
215
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
217 msgid "Import Logs"
218 msgstr "Uvezi dnevnike"
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
221 msgid "Close"
222 msgstr "Zatvori"
223
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
225 msgid "Importing logs..."
226 msgstr "Uvozim dnevnike..."
227
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
229 msgid "Kopete Logs Import"
230 msgstr "Uvoz Kopete dnevnika"
231
232 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
233 msgid "Kopete logs successfully imported"
234 msgstr "Uspješno uvezeni Kopete dnevnivi"
235
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
238 #: main-widget.ui:184
239 msgid "Remove Account"
240 msgstr "Ukloni račun"
241
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
229243 #, kde-format
230244 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
231245 msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti račun \"%1\"?"
232246
233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
235 msgid "Remove Account"
236 msgstr "Ukloni račun"
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
248 msgid "Remove conversations logs"
249 msgstr "Ukloni konverzacijske dnevnike"
250
251 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
239252 msgid "Install telepathy-salut to enable"
240253 msgstr "Instalirajte telepathy-salut da to omogućite"
241254
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
255 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
243256 msgid ""
244257 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
245258 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
253266 msgid "All mandatory fields must be filled"
254267 msgstr "Sva obavezna polja moraju biti popunjena"
255268
256 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
269 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
257270 msgid "Connect when wizard is finished"
258271 msgstr "Konektuj se kada čarobnjak završi"
259272
260 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
273 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
261274 msgid "Advanced Options"
262275 msgstr "Napredne opcije"
263276
402415 msgid "MXit"
403416 msgstr "MXit"
404417
405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
406418 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
407 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
408419 msgid "Windows Live Messenger"
409420 msgstr "Windows Live Messenger"
410421
454465 msgstr "Parametar \"<b>%1</b>\" je nevažeći."
455466
456467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
457 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
468 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
458469 msgid "Others"
459470 msgstr "Drugi"
460471
461472 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
462 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
463 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
473 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
474 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
464475 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo itd..."
465476
466477 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
488499 msgstr "Ovo polje je važeće"
489500
490501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
491 #: main-widget.ui:76
502 #: main-widget.ui:80
492503 msgid "Enable local network discovery"
493504 msgstr "Omogućiti lokalni pronalazak mreže"
494505
495506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
496 #: main-widget.ui:96
507 #: main-widget.ui:100
497508 msgid "Connect to people near you"
498509 msgstr "Poveži se sa ljudima iz blizine"
499510
500511 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
501 #: main-widget.ui:147
512 #: main-widget.ui:151
502513 msgid "Add Account"
503514 msgstr "Dodaj račun"
504515
505516 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
506 #: main-widget.ui:157
517 #: main-widget.ui:161
507518 msgid "Edit Account"
508519 msgstr "Izmijeni račun"
509520
510521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
511 #: main-widget.ui:167
522 #: main-widget.ui:171
512523 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
513524 msgstr "Uredi kako te vide drugi. Račun zahtijeva da budeš online."
514525
515526 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
516 #: main-widget.ui:170
527 #: main-widget.ui:174
517528 msgid "Edit Identity"
518529 msgstr "Izmijeni identitet"
519530
529540 #, kde-format
530541 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
531542 msgstr "Pojavit ćete se kao \"%1\" na vašoj lokalnoj mreži."
543
544 #~ msgid "Online"
545 #~ msgstr "Na mreži"
546
547 #~ msgctxt "This is a connection state"
548 #~ msgid "Connecting"
549 #~ msgstr "Povezivanje"
550
551 #~ msgctxt "This is a connection state"
552 #~ msgid "Disconnected"
553 #~ msgstr "Odspojen"
554
555 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
556 #~ msgid "Unknown"
557 #~ msgstr "Nepoznato"
558
559 #~ msgctxt "This is a disabled account"
560 #~ msgid "Disabled"
561 #~ msgstr "Onemogućen"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2012-12-19 19:01+0000\n"
1111 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
1212 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
22 #: gabble-account-ui.cpp:104
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
2323 msgid "Server"
2424 msgstr "Server"
2525
26 #: gabble-account-ui.cpp:106
26 #: gabble-account-ui.cpp:114
2727 msgid "Proxy"
2828 msgstr "Proksi"
2929
8181 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8282 msgid "Register new account"
8383 msgstr "Registrovanje novog naloga"
84
85 #: main-options-widget-msn.cpp:58
86 msgid "Windows Live Messenger"
87 msgstr "Windows Live Messenger"
8488
8589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8690 #: main-options-widget-msn.ui:20
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2020 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2121
22 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
33 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
44 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012, 2013.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 17:03+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:14+0100\n"
1212 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
1414 "Language: ca\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
2121
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 #: account-item.cpp:101
50 msgid "Online"
51 msgstr "Connectat"
52
53 #: account-item.cpp:103
54 msgctxt "This is a connection state"
55 msgid "Connecting"
56 msgstr "Connectant"
57
58 #: account-item.cpp:105
59 msgctxt "This is a connection state"
60 msgid "Disconnected"
61 msgstr "Desconnectat"
62
63 #: account-item.cpp:107
64 msgctxt "This is an unknown connection state"
65 msgid "Unknown"
66 msgstr "Desconegut"
67
68 #: account-item.cpp:110
69 msgctxt "This is a disabled account"
70 msgid "Disabled"
71 msgstr "Desactivat"
72
73 #: account-item.cpp:136
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Cliqueu la casella de selecció per activar-lo"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:72
49 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7850 msgid "Change account icon"
7951 msgstr "Canvia la icona del compte"
8052
81 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8254 msgid ""
8355 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8456 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8759 "només s'utilitza localment en el vostre ordinador, el vostres contactes no "
8860 "podran veure-la."
8961
90 #: accounts-list-delegate.cpp:81
62 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9163 msgid "Change account display name"
9264 msgstr "Canvia el nom a mostrar del compte"
9365
94 #: accounts-list-delegate.cpp:82
66 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9567 msgid ""
9668 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9769 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10173 "mostrar és un àlies pel compte i només s'utilitza localment en el vostre "
10274 "ordinador, els contactes no podran veure'l."
10375
104 #: accounts-list-delegate.cpp:143
76 #: accounts-list-delegate.cpp:134
77 msgid "Click checkbox to enable"
78 msgstr "Cliqueu la casella de selecció per activar-lo"
79
80 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10581 msgid "Disable account"
10682 msgstr "Desactiva el compte"
10783
108 #: accounts-list-delegate.cpp:146
84 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10985 msgid "Enable account"
11086 msgstr "Activa el compte"
11187
131107 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
132108 msgstr "No es troba el gestor de connexions del Telepathy"
133109
134 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
135 #: salut-enabler.cpp:239
110 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
111 #: salut-enabler.cpp:238
136112 msgid "Failed to create account"
137113 msgstr "Ha fallat en crear el compte"
138114
139 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
115 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
140116 msgid "Possibly not all required fields are valid"
141117 msgstr "Possiblement no tots els camps requerits són vàlids"
142118
143 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
119 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
144120 msgid "Something went wrong with Telepathy"
145121 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb el Telepathy"
146122
181157 "El fitxer que heu seleccionat no sembla que sigui una imatge.\n"
182158 "Si us plau, seleccioneu un fitxer d'imatge."
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185161 msgid "telepathy_accounts"
186162 msgstr "comptes_del_telepathy"
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189165 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
190166 msgstr "Compte de missatgeria instantània i VOIP"
191167
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
193169 msgid "George Goldberg"
194170 msgstr "George Goldberg"
195171
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
200176 msgid "Developer"
201177 msgstr "Desenvolupador"
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
204180 msgid "David Edmundson"
205181 msgstr "David Edmundson"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
208184 msgid "Dominik Schmidt"
209185 msgstr "Dominik Schmidt"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
212188 msgid "Thomas Richard"
213189 msgstr "Thomas Richard"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
216192 msgid "Florian Reinhard"
217193 msgstr "Florian Reinhard"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
220196 msgid "Daniele E. Domenichelli"
221197 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
222198
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
224200 msgid "Martin Klapetek"
225201 msgstr "Martin Klapetek"
226202
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
204 msgid ""
205 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
206 "to KDE Telepathy?"
207 msgstr ""
208 "S'han trobat els registres del Kopete per aquest compte. Voleu importar els "
209 "registres al Telepathy del KDE?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
212 msgid "Import Logs?"
213 msgstr "Importo els registres?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
216 msgid "Import Logs"
217 msgstr "Importa els registres"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
220 msgid "Close"
221 msgstr "Tanca"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
224 msgid "Importing logs..."
225 msgstr "S'estan important els registres..."
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete Logs Import"
229 msgstr "Importació dels registres del Kopete"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete logs successfully imported"
233 msgstr "Els registres del Kopete s'han importat correctament"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
237 #: main-widget.ui:184
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Elimina el compte"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
228242 #, kde-format
229243 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
230244 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el compte «%1»?"
231245
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
234 msgid "Remove Account"
235 msgstr "Elimina el compte"
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Elimina els registres de les converses"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
238251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
239252 msgstr "Instal·leu el telepathy-salut per activar-ho"
240253
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
242255 msgid ""
243256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
244257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
253266 msgid "All mandatory fields must be filled"
254267 msgstr "Cal omplir tots els camps obligatoris"
255268
256 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
269 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
257270 msgid "Connect when wizard is finished"
258271 msgstr "Connecta quan acabi l'assistent"
259272
260 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
273 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
261274 msgid "Advanced Options"
262275 msgstr "Opcions avançades"
263276
402415 msgid "MXit"
403416 msgstr "MXit"
404417
405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
406418 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
407 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
408419 msgid "Windows Live Messenger"
409420 msgstr "Windows Live Messenger"
410421
454465 msgstr "El paràmetre «<b>%1</b>» no és vàlid."
455466
456467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
457 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
468 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
458469 msgid "Others"
459470 msgstr "Altres"
460471
461472 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
462 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
463 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
464 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo i altres..."
473 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
474 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
475 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo i altres..."
465476
466477 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
467478 msgid "This field is required"
488499 msgstr "Aquest camp és vàlid"
489500
490501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
491 #: main-widget.ui:76
502 #: main-widget.ui:80
492503 msgid "Enable local network discovery"
493504 msgstr "Activa el descobriment de la xarxa local"
494505
495506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
496 #: main-widget.ui:96
507 #: main-widget.ui:100
497508 msgid "Connect to people near you"
498509 msgstr "Connecta a persones properes"
499510
500511 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
501 #: main-widget.ui:147
512 #: main-widget.ui:151
502513 msgid "Add Account"
503514 msgstr "Afegeix compte"
504515
505516 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
506 #: main-widget.ui:157
517 #: main-widget.ui:161
507518 msgid "Edit Account"
508519 msgstr "Edita compte"
509520
510521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
511 #: main-widget.ui:167
522 #: main-widget.ui:171
512523 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
513524 msgstr ""
514525 "Edita com us mostreu als altres. Requereix que el compte estigui connectat."
515526
516527 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
517 #: main-widget.ui:170
528 #: main-widget.ui:174
518529 msgid "Edit Identity"
519530 msgstr "Edita la identitat"
520531
531542 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
532543 msgstr "Apareixereu com a «%1» en la vostra xarxa local."
533544
545 #~ msgid "Online"
546 #~ msgstr "Connectat"
547
548 #~ msgctxt "This is a connection state"
549 #~ msgid "Connecting"
550 #~ msgstr "Connectant"
551
552 #~ msgctxt "This is a connection state"
553 #~ msgid "Disconnected"
554 #~ msgstr "Desconnectat"
555
556 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
557 #~ msgid "Unknown"
558 #~ msgstr "Desconegut"
559
560 #~ msgctxt "This is a disabled account"
561 #~ msgid "Disabled"
562 #~ msgstr "Desactivat"
563
534564 #~ msgid "TextLabel"
535565 #~ msgstr "EtiquetaDeText"
22 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
33 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
44 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012, 2013.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 20:03+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 21:29+0100\n"
1212 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
1414 "Language: ca\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1919 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
2121
22 #: gabble-account-ui.cpp:104
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
2323 msgid "Server"
2424 msgstr "Servidor"
2525
26 #: gabble-account-ui.cpp:106
26 #: gabble-account-ui.cpp:114
2727 msgid "Proxy"
2828 msgstr "Servidor intermediari"
2929
8181 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8282 msgid "Register new account"
8383 msgstr "Registra un compte nou"
84
85 #: main-options-widget-msn.cpp:58
86 msgid "Windows Live Messenger"
87 msgstr "Windows Live Messenger"
8488
8589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8690 #: main-options-widget-msn.ui:20
0 file(GLOB _po_files *.po)
1 GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ca@valencia ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
0 # Translation of kcm_ktp_accounts.po to Catalan
1 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
3 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
4 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 17:03+0200\n"
12 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14 "Language: ca@valencia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23 msgid "Your names"
24 msgstr "Josep Ma. Ferrer"
25
26 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27 msgid "Your emails"
28 msgstr "txemaq@gmail.com"
29
30 #: account-identity-dialog.cpp:42
31 msgid "Edit Account Identity"
32 msgstr "Edita la identitat del compte"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
35 #: account-identity-dialog.ui:40
36 msgid "Nickname:"
37 msgstr "Sobrenom:"
38
39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
40 #: account-identity-dialog.ui:50
41 msgid "Account:"
42 msgstr "Compte:"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (AvatarButton, accountAvatar)
45 #: account-identity-dialog.ui:87
46 msgid "..."
47 msgstr "..."
48
49 #: accounts-list-delegate.cpp:70
50 msgid "Change account icon"
51 msgstr "Canvia la icona del compte"
52
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
54 msgid ""
55 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
56 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
57 msgstr ""
58 "Este botó permet canviar la icona del vostre compte.<br />Esta icona només "
59 "s'utilitza localment en el vostre ordinador, el vostres contactes no podran "
60 "veure-la."
61
62 #: accounts-list-delegate.cpp:79
63 msgid "Change account display name"
64 msgstr "Canvia el nom a mostrar del compte"
65
66 #: accounts-list-delegate.cpp:80
67 msgid ""
68 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
69 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
70 "computer, your contacts will not be able to see it."
71 msgstr ""
72 "Este botó permet canviar el nom a mostrar del vostre compte<br />El nom a "
73 "mostrar és un àlies pel compte i només s'utilitza localment en el vostre "
74 "ordinador, els contactes no podran veure'l."
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:134
77 msgid "Click checkbox to enable"
78 msgstr "Cliqueu la casella de selecció per activar-lo"
79
80 #: accounts-list-delegate.cpp:144
81 msgid "Disable account"
82 msgstr "Desactiva el compte"
83
84 #: accounts-list-delegate.cpp:147
85 msgid "Enable account"
86 msgstr "Activa el compte"
87
88 #: add-account-assistant.cpp:90 add-account-assistant.cpp:91
89 msgid "Step 1: Select an Instant Messaging Network."
90 msgstr "Pas 1: Seleccioneu una xarxa de missatgeria instantània."
91
92 #: add-account-assistant.cpp:115
93 msgid "Step 2: Fill in the required Parameters."
94 msgstr "Pas 2: Ompliu els paràmetres requerits."
95
96 #: add-account-assistant.cpp:167
97 msgid ""
98 "To connect to this IM network, you need to install additional plugins. "
99 "Please install the telepathy-haze and telepathy-gabble packages using your "
100 "package manager."
101 msgstr ""
102 "Per connectar a esta xarxa de MI cal instal·lar connectors addicionals. "
103 "Instal·leu els paquets telepathy-haze i telepathy-gabble utilitzant el "
104 "gestor de paquets."
105
106 #: add-account-assistant.cpp:167
107 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
108 msgstr "No es troba el gestor de connexions del Telepathy"
109
110 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
111 #: salut-enabler.cpp:238
112 msgid "Failed to create account"
113 msgstr "Ha fallat en crear el compte"
114
115 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
116 msgid "Possibly not all required fields are valid"
117 msgstr "Possiblement no tots els camps requerits són vàlids"
118
119 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
120 msgid "Something went wrong with Telepathy"
121 msgstr "Ha ocorregut algun problema amb el Telepathy"
122
123 #: avatar-button.cpp:41
124 msgid "Load from file..."
125 msgstr "Carrega des de fitxer..."
126
127 #: avatar-button.cpp:42
128 msgid "Clear Avatar"
129 msgstr "Neteja l'avatar"
130
131 #: avatar-button.cpp:74
132 msgid "Please choose your avatar"
133 msgstr "seleccioneu el vostre avatar"
134
135 #: edit-display-name-button.cpp:61
136 msgid "Edit Display Name"
137 msgstr "Edita el nom a mostrar"
138
139 #: edit-display-name-button.cpp:70
140 msgid "Choose a new display name for your account"
141 msgstr "Seleccioneu un nom nom a mostrar pel vostre compte"
142
143 #: edit-display-name-button.cpp:77 edit-display-name-button.cpp:87
144 msgid ""
145 "A display name is your local alias for the account, only you will see it."
146 msgstr "Un nom a mostrar és l'àlies local del compte, només el veureu vós."
147
148 #: edit-display-name-button.cpp:86
149 msgid "New display name"
150 msgstr "Nom nou a mostrar"
151
152 #: fetch-avatar-job.cpp:83
153 msgid ""
154 "The file you have selected does not seem to be an image.\n"
155 "Please select an image file."
156 msgstr ""
157 "El fitxer que heu seleccionat no pareix que siga una imatge.\n"
158 "Per favor, seleccioneu un fitxer d'imatge."
159
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
161 msgid "telepathy_accounts"
162 msgstr "comptes_del_telepathy"
163
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
165 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
166 msgstr "Compte de missatgeria instantània i VOIP"
167
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
169 msgid "George Goldberg"
170 msgstr "George Goldberg"
171
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
176 msgid "Developer"
177 msgstr "Desenvolupador"
178
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
180 msgid "David Edmundson"
181 msgstr "David Edmundson"
182
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
184 msgid "Dominik Schmidt"
185 msgstr "Dominik Schmidt"
186
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
188 msgid "Thomas Richard"
189 msgstr "Thomas Richard"
190
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
192 msgid "Florian Reinhard"
193 msgstr "Florian Reinhard"
194
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
196 msgid "Daniele E. Domenichelli"
197 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
198
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
200 msgid "Martin Klapetek"
201 msgstr "Martin Klapetek"
202
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
204 msgid ""
205 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
206 "to KDE Telepathy?"
207 msgstr ""
208
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
210 msgid "Import Logs?"
211 msgstr ""
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
214 msgid "Import Logs"
215 msgstr ""
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
218 msgid "Close"
219 msgstr ""
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
222 msgid "Importing logs..."
223 msgstr ""
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
226 msgid "Kopete Logs Import"
227 msgstr ""
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete logs successfully imported"
231 msgstr ""
232
233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
235 #: main-widget.ui:184
236 msgid "Remove Account"
237 msgstr "Elimina el compte"
238
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
240 #, kde-format
241 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
242 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar el compte «%1»?"
243
244 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
245 msgid "Remove conversations logs"
246 msgstr ""
247
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
249 msgid "Install telepathy-salut to enable"
250 msgstr "Instal·leu el telepathy-salut per activar-ho"
251
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
253 msgid ""
254 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
255 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256 "Please install it and restart this module."
257 msgstr ""
258 "Quelcom ha anat molt malament i no s'ha pogut inicialitzar el sistema de "
259 "MI.\n"
260 "Probablement no s'ha trobat el paquet «Telepathy Mission Control».\n"
261 "Instal·leu-lo i torneu a iniciar este mòdul."
262
263 #: KCMTelepathyAccounts/abstract-account-parameters-widget.cpp:59
264 msgid "All mandatory fields must be filled"
265 msgstr "Cal omplir tots els camps obligatoris"
266
267 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
268 msgid "Connect when wizard is finished"
269 msgstr "Connecta quan acabi l'assistent"
270
271 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
272 msgid "Advanced Options"
273 msgstr "Opcions avançades"
274
275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
276 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.ui:62
277 msgid "Advanced"
278 msgstr "Avançat"
279
280 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:33
281 msgid "Password"
282 msgstr "Contrasenya"
283
284 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:34
285 msgid "Account"
286 msgstr "Compte"
287
288 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:35
289 msgid "Priority"
290 msgstr "Prioritat"
291
292 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:36
293 msgid "Port"
294 msgstr "Port"
295
296 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:37
297 msgid "Alias"
298 msgstr "Àlies"
299
300 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:38
301 msgid "Register new Account"
302 msgstr "Registra un compte nou"
303
304 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:39
305 msgid "Server Address"
306 msgstr "Adreça del servidor"
307
308 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:40
309 msgid "Fallback STUN server address"
310 msgstr "Adreça del servidor STUN alternatiu"
311
312 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:41
313 msgid "Resource"
314 msgstr "Recurs"
315
316 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:42
317 msgid "HTTPS Proxy Port"
318 msgstr "Port del servidor intermediari HTTPS"
319
320 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:43
321 msgid "Require Encryption"
322 msgstr "Requereix encriptatge"
323
324 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:44
325 msgid "Old-style SSL support"
326 msgstr "Funcionament de l'SSL a l'estil antic"
327
328 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:45
329 msgid "Fallback STUN port"
330 msgstr "Port STUN alternatiu"
331
332 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:46
333 msgid "Fallback Conference Server Address"
334 msgstr "Adreça del servidor Conference alternatiu"
335
336 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:47
337 msgid "Low Bandwidth Mode"
338 msgstr "Mode d'amplada de banda insuficient"
339
340 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:48
341 msgid "STUN Server Address"
342 msgstr "Adreça del servidor STUN"
343
344 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:49
345 msgid "STUN Port"
346 msgstr "Port STUN"
347
348 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:50
349 msgid "Fallback SOCKS5 Proxy Addresses"
350 msgstr "Adreces del servidor intermediari SOCKS5 alternatiu"
351
352 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:51
353 msgid "HTTPS Proxy Server Address"
354 msgstr "Adreça del servidor intermediari HTTPS"
355
356 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:52
357 msgid "Ignore SSL Errors"
358 msgstr "Ignora els errors d'SSL"
359
360 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:53
361 msgid "Keepalive Interval"
362 msgstr "Interval per mantindre actiu"
363
364 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:56
365 msgid "AOL Instant Messenger"
366 msgstr "AOL Instant Messenger"
367
368 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:57
369 msgid "Skype"
370 msgstr "Skype"
371
372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonFacebook)
373 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:58
374 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:102
375 msgid "Facebook Chat"
376 msgstr "Facebook Chat"
377
378 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:59
379 msgid "Gadu-Gadu"
380 msgstr "Gadu-Gadu"
381
382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonGTalk)
383 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:60
384 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:78
385 msgid "Google Talk"
386 msgstr "Google Talk"
387
388 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:61
389 msgid "Novell Groupwise"
390 msgstr "Novell Groupwise"
391
392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonIcq)
393 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:62
394 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:126
395 msgid "ICQ"
396 msgstr "ICQ"
397
398 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:63
399 msgid "Internet Relay Chat"
400 msgstr "Internet Relay Chat"
401
402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonJabber)
403 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:64
404 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:54
405 msgid "Jabber/XMPP"
406 msgstr "Jabber/XMPP"
407
408 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:65
409 msgid "Bonjour/Salut"
410 msgstr "Bonjour/Salut"
411
412 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:66
413 msgid "MXit"
414 msgstr "MXit"
415
416 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
417 msgid "Windows Live Messenger"
418 msgstr "Windows Live Messenger"
419
420 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:68
421 msgid "MySpaceIM"
422 msgstr "MySpaceIM"
423
424 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:69
425 msgid "Tencent QQ"
426 msgstr "Tencent QQ"
427
428 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:70
429 msgid "IBM Lotus Sametime"
430 msgstr "IBM Lotus Sametime"
431
432 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:71
433 msgid "SILC"
434 msgstr "SILC"
435
436 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:72
437 msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
438 msgstr "Protocol d'inici de sessió (SIP)"
439
440 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:73
441 msgid "GSM Telephony"
442 msgstr "Telefonia GSM"
443
444 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:74
445 msgid "Trepia"
446 msgstr "Trepia"
447
448 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:75
449 msgid "Yahoo! Messenger"
450 msgstr "Yahoo! Messenger"
451
452 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:76
453 msgid "Yahoo! Messenger Japan"
454 msgstr "Yahoo! Messenger Japan"
455
456 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:77
457 msgid "Zephyr"
458 msgstr "Zephyr"
459
460 #: KCMTelepathyAccounts/parameter-edit-model.cpp:302
461 #, kde-format
462 msgid "Parameter \"<b>%1</b>\" is not valid."
463 msgstr "El paràmetre «<b>%1</b>» no és vàlid."
464
465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
466 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
467 msgid "Others"
468 msgstr "Altres"
469
470 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
471 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
472 #, fuzzy
473 #| msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
474 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
475 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo i altres..."
476
477 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
478 msgid "This field is required"
479 msgstr "Es requereix este camp"
480
481 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:121
482 msgid "This field should not be empty"
483 msgstr "Este camp no pot estar buit"
484
485 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:125
486 msgid "This field should contain an email address"
487 msgstr "Este camp ha de contindre una adreça de correu electrònic"
488
489 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:129
490 msgid "This field should contain a hostname"
491 msgstr "Este camp ha de contindre un nom de servidor"
492
493 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:133
494 msgid "This field should contain an IP address"
495 msgstr "Este camp ha de contindre una adreça IP"
496
497 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:178
498 msgid "This field is valid"
499 msgstr "Este camp és vàlid"
500
501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
502 #: main-widget.ui:80
503 msgid "Enable local network discovery"
504 msgstr "Activa el descobriment de la xarxa local"
505
506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
507 #: main-widget.ui:100
508 msgid "Connect to people near you"
509 msgstr "Connecta a persones properes"
510
511 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
512 #: main-widget.ui:151
513 msgid "Add Account"
514 msgstr "Afig compte"
515
516 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
517 #: main-widget.ui:161
518 msgid "Edit Account"
519 msgstr "Edita compte"
520
521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
522 #: main-widget.ui:171
523 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
524 msgstr ""
525 "Edita com vos mostreu als altres. Requereix que el compte estiga connectat."
526
527 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
528 #: main-widget.ui:174
529 msgid "Edit Identity"
530 msgstr "Edita la identitat"
531
532 #: salut-message-widget.cpp:50
533 msgid "Configure manually..."
534 msgstr "Configura manualment..."
535
536 #: salut-message-widget.cpp:54
537 msgid "Cancel"
538 msgstr "Cancel·la"
539
540 #: salut-message-widget.cpp:104
541 #, kde-format
542 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
543 msgstr "Apareixereu com a «%1» en la vostra xarxa local."
544
545 #~ msgid "Online"
546 #~ msgstr "Connectat"
547
548 #~ msgctxt "This is a connection state"
549 #~ msgid "Connecting"
550 #~ msgstr "Connectant"
551
552 #~ msgctxt "This is a connection state"
553 #~ msgid "Disconnected"
554 #~ msgstr "Desconnectat"
555
556 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
557 #~ msgid "Unknown"
558 #~ msgstr "Desconegut"
559
560 #~ msgctxt "This is a disabled account"
561 #~ msgid "Disabled"
562 #~ msgstr "Desactivat"
563
564 #~ msgid "TextLabel"
565 #~ msgstr "EtiquetaDeText"
0 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly.po to Catalan
1 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
3 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
4 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 19:47+0200\n"
12 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14 "Language: ca@valencia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
23 #: main-options-widget.ui:20
24 msgid "Account Preferences"
25 msgstr "Preferències del compte"
26
27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
28 #: main-options-widget.ui:29
29 msgid "Email address:"
30 msgstr "Adreça de correu:"
31
32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
33 #: main-options-widget.ui:46
34 msgid "Example: user@hotmail.com"
35 msgstr "Exemple: user@hotmail.com"
36
37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
38 #: main-options-widget.ui:53
39 msgid "Password:"
40 msgstr "Contrasenya:"
0 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po to Catalan
1 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
3 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
4 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-15 22:20+0200\n"
12 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14 "Language: ca@valencia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
23 msgid "Server"
24 msgstr "Servidor"
25
26 #: gabble-account-ui.cpp:114
27 msgid "Proxy"
28 msgstr "Servidor intermediari"
29
30 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetFacebook)
31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetGoogleTalk)
32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetKDETalk)
33 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetMSN)
34 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
35 #: main-options-widget-facebook.ui:14 main-options-widget-googletalk.ui:14
36 #: main-options-widget-kde-talk.ui:14 main-options-widget-msn.ui:14
37 #: main-options-widget.ui:14
38 msgid "Account Preferences"
39 msgstr "Preferències del compte"
40
41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
42 #: main-options-widget-facebook.ui:25
43 msgid "Username:"
44 msgstr "Nom d'usuari:"
45
46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
47 #: main-options-widget-facebook.ui:38 main-options-widget-googletalk.ui:45
48 #: main-options-widget-kde-talk.ui:46 main-options-widget.ui:45
49 msgid "Password:"
50 msgstr "Contrasenya:"
51
52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
53 #: main-options-widget-facebook.ui:60
54 msgid ""
55 "This is your username, not your normal Facebook login.<br/>\n"
56 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.<br/>\n"
57 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
58 "Facebook username."
59 msgstr ""
60 "Este és el vostre nom d'usuari, no el d'inici de sessió al Facebook.<br/>\n"
61 "Si sou facebook.com/<b>badger</b>, introduïu <b>badger</b>.<br/>\n"
62 "Useu <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">esta pàgina</a> per "
63 "seleccionar un nom d'usuari del Facebook."
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
66 #: main-options-widget-googletalk.ui:35
67 msgid "Email address:"
68 msgstr "Adreça de correu electrònic:"
69
70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
71 #: main-options-widget-kde-talk.ui:22
72 msgid "KDE Talk ID:"
73 msgstr "ID Talk del KDE:"
74
75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76 #: main-options-widget-kde-talk.ui:37
77 msgid "@kdetalk.net"
78 msgstr "@kdetalk.net"
79
80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registerCheckBox)
81 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
82 msgid "Register new account"
83 msgstr "Registra un compte nou"
84
85 #: main-options-widget-msn.cpp:58
86 msgid "Windows Live Messenger"
87 msgstr ""
88
89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
90 #: main-options-widget-msn.ui:20
91 msgid "You will be prompted for login details during connection."
92 msgstr "Se vos preguntarà pels detalls d'inici de sessió durant la connexió."
93
94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
95 #: main-options-widget.ui:35
96 msgid "Jabber ID:"
97 msgstr "ID del Jabber:"
98
99 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProxySettingsWidget)
100 #: proxy-settings-widget.ui:14
101 msgid "Advanced Options"
102 msgstr "Opcions avançades"
103
104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
105 #: proxy-settings-widget.ui:20
106 msgid "STUN Server Settings"
107 msgstr "Arranjament del servidor STUN"
108
109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
110 #: proxy-settings-widget.ui:28
111 msgid "STUN server:"
112 msgstr "Servidor STUN:"
113
114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunPortLabel)
116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyPortLabel)
117 #: proxy-settings-widget.ui:38 proxy-settings-widget.ui:66
118 #: proxy-settings-widget.ui:103
119 msgid "Port:"
120 msgstr "Port:"
121
122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunServerLabel)
123 #: proxy-settings-widget.ui:56
124 msgid "Fallback STUN server:"
125 msgstr "Servidor STUN alternatiu:"
126
127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
128 #: proxy-settings-widget.ui:85
129 msgid "Proxy Settings"
130 msgstr "Arranjament del servidor intermediari"
131
132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyServerLabel)
133 #: proxy-settings-widget.ui:93
134 msgid "HTTPS proxy server:"
135 msgstr "Servidor intermediari HTTPS:"
136
137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackSocks5ProxiesLabel)
138 #: proxy-settings-widget.ui:119
139 msgid "Fallback SOCKS 5 proxy servers:"
140 msgstr "Servidors intermediaris SOCKS 5 alternatius:"
141
142 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, fallbackSocks5ProxiesTextEdit)
143 #: proxy-settings-widget.ui:130
144 msgid ""
145 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
146 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
147 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
148 "\">\n"
149 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
150 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
151 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
152 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
153 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
154 "p></body></html>"
155 msgstr ""
156 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
157 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
158 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
159 "\">\n"
160 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
161 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
162 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
163 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
164 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
165 "p></body></html>"
166
167 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, conferenceGroupBox)
168 #: proxy-settings-widget.ui:143
169 msgid "Conference Server Settings"
170 msgstr "Arranjament del servidor de conferències"
171
172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackConferenceServerLabel)
173 #: proxy-settings-widget.ui:151
174 msgid "Fallback conference server:"
175 msgstr "Servidor de conferències alternatiu:"
176
177 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerSettingsWidget)
178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
179 #: server-settings-widget.ui:14 server-settings-widget.ui:63
180 msgid "Connection Settings"
181 msgstr "Arranjament de la connexió"
182
183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
184 #: server-settings-widget.ui:20
185 msgid "Server Settings"
186 msgstr "Arranjament del servidor"
187
188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
189 #: server-settings-widget.ui:26
190 msgid "Server address:"
191 msgstr "Adreça del servidor:"
192
193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
194 #: server-settings-widget.ui:36
195 msgid "Server port:"
196 msgstr "Port del servidor:"
197
198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
199 #: server-settings-widget.ui:69
200 msgid "Keep Alive interval:"
201 msgstr "Interval de mantindre actiu:"
202
203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowBandwidthCheckBox)
204 #: server-settings-widget.ui:79
205 msgid "Use low bandwidth mode"
206 msgstr "Mode d'amplada de banda insuficient"
207
208 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
209 #: server-settings-widget.ui:89
210 msgid "Resource"
211 msgstr "Recurs"
212
213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resourceLabel)
214 #: server-settings-widget.ui:101
215 msgid "Resource Name:"
216 msgstr "Nom del recurs:"
217
218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priorityLabel)
219 #: server-settings-widget.ui:108
220 msgid "Priority:"
221 msgstr "Prioritat:"
222
223 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityGroupBox)
224 #: server-settings-widget.ui:118
225 msgid "Security Settings"
226 msgstr "Opcions de seguretat"
227
228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requireEncryptionCheckBox)
229 #: server-settings-widget.ui:124
230 msgid "Require encrypted connection"
231 msgstr "Es requereix una connexió encriptada"
232
233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreSslErrorsCheckBox)
234 #: server-settings-widget.ui:131
235 msgid "Ignore SSL errors"
236 msgstr "Ignora els errors d'SSL"
237
238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldSslCheckBox)
239 #: server-settings-widget.ui:138
240 msgid "Use old-style SSL"
241 msgstr "Ús de l'SSL a l'estil antic"
0 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_haze.po to Catalan
1 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
3 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
4 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_haze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 20:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14 "Language: ca@valencia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
23 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqMainOptionsWidget)
24 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MsnMainOptionsWidget)
25 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMMainOptionsWidget)
26 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeMainOptionsWidget)
27 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooMainOptionsWidget)
28 #: aim-main-options-widget.ui:20 icq-main-options-widget.ui:20
29 #: msn-main-options-widget.ui:20 myspaceim-main-options-widget.ui:20
30 #: skype-main-options-widget.ui:20 yahoo-main-options-widget.ui:20
31 msgid "Account Preferences"
32 msgstr "Preferències del compte"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
35 #: aim-main-options-widget.ui:29 myspaceim-main-options-widget.ui:34
36 #: yahoo-main-options-widget.ui:34
37 msgid "Username:"
38 msgstr "Nom d'usuari:"
39
40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
41 #: aim-main-options-widget.ui:46 icq-main-options-widget.ui:44
42 #: msn-main-options-widget.ui:53 myspaceim-main-options-widget.ui:54
43 #: yahoo-main-options-widget.ui:48
44 msgid "Password:"
45 msgstr "Contrasenya:"
46
47 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimServerSettingsWidget)
48 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMAdvancedSettingsWidget)
49 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooServerSettingsWidget)
50 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAdvancedSettingsWidget)
51 #: aim-server-settings-widget.ui:14 myspaceim-advanced-settings-widget.ui:14
52 #: skype-advanced-settings-widget.ui:14 yahoo-server-settings-widget.ui:14
53 msgid "Advanced Options"
54 msgstr "Opcions avançades"
55
56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverHeadlineLabel)
57 #: aim-server-settings-widget.ui:32 icq-server-settings-widget.ui:37
58 #: yahoo-server-settings-widget.ui:37
59 msgid "<b>Server</b>"
60 msgstr "<b>Servidor</b>"
61
62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverAddressLabel)
63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
64 #: aim-server-settings-widget.ui:39 icq-server-settings-widget.ui:44
65 msgid "Address:"
66 msgstr "Adreça:"
67
68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverPortLabel)
69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferPortLabel)
71 #: aim-server-settings-widget.ui:49 icq-server-settings-widget.ui:54
72 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:41 yahoo-server-settings-widget.ui:44
73 #: yahoo-server-settings-widget.ui:87
74 msgid "Port:"
75 msgstr "Port:"
76
77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, securityHeadlineLabel)
79 #: aim-server-settings-widget.ui:75 icq-server-settings-widget.ui:80
80 msgid "<b>Security</b>"
81 msgstr "<b>Seguretat</b>"
82
83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionLabel)
84 #: aim-server-settings-widget.ui:82
85 msgid "Encryption:"
86 msgstr "Encriptatge:"
87
88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rvProxy)
89 #: aim-server-settings-widget.ui:92
90 msgid "Always use AIM proxy "
91 msgstr "Usa sempre un servidor intermediari AIM"
92
93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otherHeadlineLabel)
94 #: aim-server-settings-widget.ui:108 icq-server-settings-widget.ui:114
95 #: yahoo-server-settings-widget.ui:152
96 msgid "<b>Other</b>"
97 msgstr "<b>Altres</b>"
98
99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientLogin)
100 #: aim-server-settings-widget.ui:115
101 msgid "Use clientLogin"
102 msgstr "Usa clientLogin"
103
104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multipleLogins)
105 #: aim-server-settings-widget.ui:122
106 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
107 msgstr "Permet múltiples sessions simultàniament"
108
109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
110 #: icq-main-options-widget.ui:34
111 msgid "UIN:"
112 msgstr "UIN:"
113
114 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqServerSettingsWidget)
115 #: icq-server-settings-widget.ui:14
116 msgid "Connection Settings"
117 msgstr "Arranjament de la connexió"
118
119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSslCheckBox)
120 #: icq-server-settings-widget.ui:87
121 msgid "Use SSL"
122 msgstr "Usa SSL"
123
124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMultipleLoginsCheckBox)
125 #: icq-server-settings-widget.ui:94
126 msgid "Allow multiple logins"
127 msgstr "Permet múltiples sessions"
128
129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysUseRvProxyCheckBox)
130 #: icq-server-settings-widget.ui:121
131 msgid "Always use RV-Proxy"
132 msgstr "Usa sempre RV-Proxy"
133
134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
135 #: icq-server-settings-widget.ui:128 yahoo-server-settings-widget.ui:130
136 msgid "Charset"
137 msgstr "Joc de caràcters"
138
139 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, charsetComboBox)
140 #: icq-server-settings-widget.ui:136 yahoo-server-settings-widget.ui:138
141 msgid "UTF-8"
142 msgstr "UTF-8"
143
144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
145 #: msn-main-options-widget.ui:29
146 msgid "Email address:"
147 msgstr "Adreça de correu electrònic:"
148
149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
150 #: msn-main-options-widget.ui:46
151 msgid "Example: user@hotmail.com"
152 msgstr "Exemple: user@hotmail.com"
153
154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
155 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:31
156 msgid "Server:"
157 msgstr "Servidor:"
158
159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
160 #: myspaceim-main-options-widget.ui:41
161 msgid "The MySpaceIM username is your email address."
162 msgstr "La vostra adreça de correu és el nom d'usuari de MySpaceIM."
163
164 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
165 #: myspaceim-main-options-widget.ui:47
166 msgid "john@doe.com"
167 msgstr "john@doe.com"
168
169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skypeOutCheckBox)
170 #: skype-advanced-settings-widget.ui:31
171 msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
172 msgstr "Mostra els contractes SkypeOut com «En línia»"
173
174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncCheckBox)
175 #: skype-advanced-settings-widget.ui:38
176 msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
177 msgstr "Posa l'Skype en línia/desconnectat en entrar en línia/desconnectat"
178
179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatesCheckBox)
180 #: skype-advanced-settings-widget.ui:45
181 msgid "Automatically check for updates"
182 msgstr "Comprova automàticament les actualitzacions"
183
184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authRequestsCheckBox)
185 #: skype-advanced-settings-widget.ui:52
186 msgid "Automatically reject all authorization requests"
187 msgstr "Rebutja automàticament totes les peticions d'autorització"
188
189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartCheckBox)
190 #: skype-advanced-settings-widget.ui:59
191 msgid "Auto-start Skype if not running"
192 msgstr "Engega automàticament l'Skype si no està executant-se"
193
194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
195 #: skype-main-options-widget.ui:37
196 msgid "Account:"
197 msgstr "Compte:"
198
199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
200 #: yahoo-server-settings-widget.ui:73
201 msgid "<b>File Transfer</b>"
202 msgstr "<b>Transferència de fitxers</b>"
203
204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferHostLabel)
205 #: yahoo-server-settings-widget.ui:80
206 msgid "Host:"
207 msgstr "Servidor:"
208
209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeHeadlineLabel)
210 #: yahoo-server-settings-widget.ui:116
211 msgid "<b>Locale</b>"
212 msgstr "<b>Localització</b>"
213
214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roomListLocaleLablel)
215 #: yahoo-server-settings-widget.ui:123
216 msgid "Room List:"
217 msgstr "Llista d'habitacions:"
218
219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SslProxy)
220 #: yahoo-server-settings-widget.ui:159
221 msgid "Use SSL on proxy"
222 msgstr "Usa SSL en el servidor intermediari"
223
224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreInvites)
225 #: yahoo-server-settings-widget.ui:166
226 msgid "Ignore invites"
227 msgstr "Ignora les invitacions"
0 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_idle.po to Catalan
1 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
3 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
4 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_idle\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 20:18+0200\n"
12 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14 "Language: ca@valencia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
23 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
24 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
25 msgid "Account Preferences"
26 msgstr "Preferències del compte"
27
28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
29 #: advanced-options-widget.ui:23
30 msgid "Username:"
31 msgstr "Nom d'usuari:"
32
33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
34 #: advanced-options-widget.ui:43
35 msgid "Password:"
36 msgstr "Contrasenya:"
37
38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
39 #: advanced-options-widget.ui:69
40 msgid "Character set:"
41 msgstr "Joc de caràcters:"
42
43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
44 #: advanced-options-widget.ui:82
45 msgid "Server port:"
46 msgstr "Port del servidor:"
47
48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
49 #: advanced-options-widget.ui:99
50 msgid "Use SSL?"
51 msgstr "Usa SSL?"
52
53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
54 #: main-options-widget.ui:23
55 msgid "Server address:"
56 msgstr "Adreça del servidor:"
57
58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
59 #: main-options-widget.ui:36
60 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
61 msgstr "<i>Exemple:</i> chat.freenode.net"
62
63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
64 #: main-options-widget.ui:43
65 msgid "Nickname:"
66 msgstr "Sobrenom:"
67
68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
69 #: main-options-widget.ui:56
70 msgid "Real name:"
71 msgstr "Nom real:"
72
73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74 #: main-options-widget.ui:69
75 msgid "Real name can be left empty."
76 msgstr "El nom real pot deixar-se buit."
0 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia.po to Catalan
1 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
3 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
4 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 20:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14 "Language: ca@valencia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
23 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
24 msgid "Authentication"
25 msgstr "Autenticació"
26
27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
28 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
29 msgid "User:"
30 msgstr "Usuari:"
31
32 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
33 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
34 msgid ""
35 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
36 "part your SIP URI, provide it here."
37 msgstr ""
38 "Nom d'usuari pel vostre compte SIP. Si el nom d'usuari és diferent al "
39 "component usuari, indiqueu ací l'URI del SIP."
40
41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
42 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
43 msgid "Registrar:"
44 msgstr "Servei de registre:"
45
46 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
47 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
48 msgid ""
49 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
50 "server part your SIP URI, provide it here."
51 msgstr ""
52 "Servei de registre pel vostre compte SIP. Si el servei de registre és "
53 "diferent al component usuari, indiqueu ací l'URI del SIP."
54
55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
56 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
57 msgid "Proxy"
58 msgstr "Servidor intermediari"
59
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
61 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
62 msgid "Proxy host:"
63 msgstr "Servidor intermediari:"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
66 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
67 msgid "Proxy port:"
68 msgstr "Port del servidor intermediari:"
69
70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
71 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
72 msgid "Transport:"
73 msgstr "Transport:"
74
75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
76 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
77 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
78 msgid "auto"
79 msgstr "Auto"
80
81 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
82 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
83 msgid "udp"
84 msgstr "UDP"
85
86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
87 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
88 msgid "tcp"
89 msgstr "TCP"
90
91 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
92 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
93 msgid "tls"
94 msgstr "TLS"
95
96 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
97 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
98 msgid "Custom STUN settings"
99 msgstr "Arranjament personalitzat del STUN"
100
101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
102 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
103 msgid "STUN server:"
104 msgstr "Servidor STUN:"
105
106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
107 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
108 msgid "STUN port:"
109 msgstr "Port STUN:"
110
111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
112 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
113 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
114 msgstr "Adreça del servidor STUN (FQDN o adreça IP)"
115
116 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
117 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
118 msgid "Network and Routing"
119 msgstr "Xarxa i encaminament"
120
121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
122 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
123 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
124 msgstr "Activa el descobriment de la IP pública més enllà del NAT"
125
126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
127 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
128 msgid "Discover Public Contact"
129 msgstr "Descobrir contacte públic"
130
131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
132 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
133 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
134 msgstr "Activa l'encaminament lliure d'acord amb RFC 3261"
135
136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
137 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
138 msgid "Use Loose Routing"
139 msgstr "Usa l'encaminament lliure"
140
141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
142 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
143 msgid "Routing:"
144 msgstr "Encaminament:"
145
146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
147 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
148 msgid "NAT"
149 msgstr "NAT"
150
151 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
152 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
153 msgid "KeepAlive"
154 msgstr "Detecció d'activitat"
155
156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
157 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
158 msgid "Interval:"
159 msgstr "Interval:"
160
161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
162 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
163 msgid ""
164 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
165 "default interval)"
166 msgstr ""
167 "Interval entre proves de detecció d'activitat, en segons (0 = desactivat, "
168 "res = usa un interval per defecte)"
169
170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
171 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
172 msgid ""
173 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
174 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
175 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
176 "\">\n"
177 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
178 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
179 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
180 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
181 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keepalive mechanism for "
182 "SIP registration</p>\n"
183 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
184 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
185 "weight:600;\">auto</span>: Keepalive management is up to the implementation</"
186 "p>\n"
187 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
188 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
189 "weight:600;\">options</span>: Maintain registration with OPTIONS requests</"
190 "p>\n"
191 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
192 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
193 "weight:600;\">register</span>: Maintain registration with REGISTER requests</"
194 "p>\n"
195 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
196 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
197 "weight:600;\">stun</span>: Maintain registration with STUN as described in "
198 "IETF draft-sip-outbound</p>\n"
199 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
200 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
201 "weight:600;\">off</span>: Disable keepalive management</p></body></html>"
202 msgstr ""
203 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
204 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
205 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
206 "\">\n"
207 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
208 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
209 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
210 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
211 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mecanisme de detecció "
212 "d'activitat pel registre del SIP</p>\n"
213 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
214 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
215 "weight:600;\">auto</span>: S'està implementant la detecció d'activitat</p>\n"
216 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
217 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
218 "weight:600;\">Opcions</span>: Manté el registre amb peticions OPTIONS</p>\n"
219 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
220 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
221 "weight:600;\">Registre</span>: Manté el registre amb peticions REGISTER</p>\n"
222 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
223 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
224 "weight:600;\">STUN</span>: Manté el registre amb l'STUN tal com es descriu a "
225 "l'esborrany sip-outbound de l'IETF </p>\n"
226 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
227 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
228 "weight:600;\">Inactiva</span>: Desactiva la gestió de la detecció "
229 "d'activitat</p></body></html>"
230
231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
232 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
233 msgid "register"
234 msgstr "Registre"
235
236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
237 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
238 msgid "options"
239 msgstr "Opcions"
240
241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
242 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
243 msgid "stun"
244 msgstr "STUN"
245
246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
247 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
248 msgid "off"
249 msgstr "Inactiva"
250
251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
252 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
253 msgid "Mechanism:"
254 msgstr "Mecanisme:"
255
256 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
257 #: rakia-main-options-widget.ui:14
258 msgid "Account Preferences"
259 msgstr "Preferències del compte"
260
261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
262 #: rakia-main-options-widget.ui:35
263 msgid "SIP URI:"
264 msgstr "URI del SIP:"
265
266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
267 #: rakia-main-options-widget.ui:45
268 msgid "Password:"
269 msgstr "Contrasenya:"
270
271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
272 #: rakia-main-options-widget.ui:55
273 msgid "Alias:"
274 msgstr "Àlies:"
275
276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
277 #: rakia-main-options-widget.ui:62
278 msgid ""
279 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
280 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
281 "Alias."
282 msgstr ""
283 "Este àlies s'utilitza en el SIMPLE, una extensió de missatgeria instantània "
284 "pel SIP. Si es deixa en blanc, es mostrarà el vostre URI del SIP al receptor "
285 "en lloc del vostre àlies."
286
287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
288 #: rakia-main-options-widget.ui:72
289 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
290 msgstr "<b>Exemple:</b> user@my.sip.server"
0 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_salut.po to Catalan
1 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
3 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
4 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_salut\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 20:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14 "Language: ca@valencia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
23 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
24 msgid "Additional Information"
25 msgstr "Informació addicional"
26
27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
28 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
29 msgid "Published Name:"
30 msgstr "Nom publicat:"
31
32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
33 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
34 msgid "Email:"
35 msgstr "Correu electrònic:"
36
37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
38 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
39 msgid "Jabber ID:"
40 msgstr "ID del Jabber:"
41
42 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
43 #: salut-main-options-widget.ui:14
44 msgid "Account Preferences"
45 msgstr "Preferències del compte"
46
47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
48 #: salut-main-options-widget.ui:25
49 msgid "First Name:"
50 msgstr "Nom:"
51
52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
53 #: salut-main-options-widget.ui:38
54 msgid "Last Name:"
55 msgstr "Cognoms:"
56
57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
58 #: salut-main-options-widget.ui:51
59 msgid "Nickname:"
60 msgstr "Sobrenom:"
0 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po to Catalan
1 # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
3 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
4 #
5 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 20:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14 "Language: ca@valencia\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Accelerator-Marker: &\n"
21
22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
23 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
24 msgid "Custom Server Settings"
25 msgstr "Arranjament personalitzat del servidor"
26
27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
28 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
29 msgid "Server:"
30 msgstr "Servidor:"
31
32 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
33 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
34 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
35 msgstr "Adreça del servidor STUN (FQDN o adreça IP)"
36
37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
38 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
39 msgid "Port:"
40 msgstr "Port:"
41
42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
43 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
44 msgid "Miscellaneous Settings"
45 msgstr "Arranjament de la miscel·lània"
46
47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
48 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
49 msgid "Contacts:"
50 msgstr "Contactes:"
51
52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
53 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
54 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
55 msgstr "Sincronitza els contactes amb el servidor Gadu-Gadu"
56
57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
58 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
59 msgid "Security:"
60 msgstr "Seguretat:"
61
62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
63 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
64 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
65 msgstr "Usa Transport Layer Security (TLS/SSL)"
66
67 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
68 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
69 msgid "Account Preferences"
70 msgstr "Preferències del compte"
71
72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
73 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
74 msgid "Account:"
75 msgstr "Compte:"
76
77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
78 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
79 msgid "Password:"
80 msgstr "Contrasenya:"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:25+0100\n"
1111 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
4444 msgid "..."
4545 msgstr "..."
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "Připojen"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "Navazuji spojení"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "Odpojen"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "Neznámý"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "Vypnuto"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Klikněte na přepínač pro povolení"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "Změnit ikonu účtu"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8456 "Toto tlačítko umožňuje změnu ikony vašeho účtu.<br />Tato ikona je použita "
8557 "pouze na tomto počítači. vaše kontakty ji neuvidí."
8658
87 #: accounts-list-delegate.cpp:81
59 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8860 msgid "Change account display name"
8961 msgstr "Změnit zobrazovaný název účtu"
9062
91 #: accounts-list-delegate.cpp:82
63 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9264 msgid ""
9365 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9466 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9870 "název je zkratka pro váš účet a je použita pouze na vašem počítači. vaše "
9971 "kontakty ji neuvidí."
10072
101 #: accounts-list-delegate.cpp:143
73 #: accounts-list-delegate.cpp:134
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Klikněte na přepínač pro povolení"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10278 msgid "Disable account"
10379 msgstr "Zakázat účet"
10480
105 #: accounts-list-delegate.cpp:146
81 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10682 msgid "Enable account"
10783 msgstr "Povolit účet"
10884
128104 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
129105 msgstr "Chybí správce spojení Telepathy"
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
132 #: salut-enabler.cpp:239
107 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
108 #: salut-enabler.cpp:238
133109 msgid "Failed to create account"
134110 msgstr "Vytvoření účtu selhalo"
135111
136 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
112 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
137113 msgid "Possibly not all required fields are valid"
138114 msgstr "Možná všechna nutná pole nebyla vyplněna správně"
139115
140 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
116 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
141117 msgid "Something went wrong with Telepathy"
142118 msgstr "V Telepathy došlo k nějakému problému"
143119
178154 "Soubor, který jste vybrali nevypadá jako obrázek.\n"
179155 "Prosím vyberte obrázek."
180156
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
157 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
182158 msgid "telepathy_accounts"
183159 msgstr "Účty Telepathy"
184160
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
186162 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
187163 msgstr "IM a VOIP účty"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
190166 msgid "George Goldberg"
191167 msgstr "George Goldberg"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
197173 msgid "Developer"
198174 msgstr "Vývojář"
199175
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
201177 msgid "David Edmundson"
202178 msgstr "David Edmundson"
203179
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
205181 msgid "Dominik Schmidt"
206182 msgstr "Dominik Schmidt"
207183
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
209185 msgid "Thomas Richard"
210186 msgstr "Richard Holt"
211187
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
213189 msgid "Florian Reinhard"
214190 msgstr "Reinhard"
215191
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
217193 msgid "Daniele E. Domenichelli"
218194 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
219195
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
221197 msgid "Martin Klapetek"
222198 msgstr "Martin Klapetek"
223199
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
201 msgid ""
202 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
203 "to KDE Telepathy?"
204 msgstr ""
205 "Pro tento účet byly nalezeny záznamy Kopete. Přejete si je importovat do KDE "
206 "Telepathy?"
207
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
209 msgid "Import Logs?"
210 msgstr "Importovat záznamy?"
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
213 msgid "Import Logs"
214 msgstr "Importovat záznamy"
215
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
217 msgid "Close"
218 msgstr "Zavřít"
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
221 msgid "Importing logs..."
222 msgstr "Importuji záznamy..."
223
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
225 msgid "Kopete Logs Import"
226 msgstr "Import záznamů Kopete"
227
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
229 msgid "Kopete logs successfully imported"
230 msgstr "Záznamy Kopete byly úspěšně importovány"
231
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
234 #: main-widget.ui:184
235 msgid "Remove Account"
236 msgstr "Odstranit účet"
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
225239 #, kde-format
226240 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
227241 msgstr "Opravdu si přejete odstranit účet \"%1\"?"
228242
229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
231 msgid "Remove Account"
232 msgstr "Odstranit účet"
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
244 msgid "Remove conversations logs"
245 msgstr "Odstranit záznamy rozhovorů"
246
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
235248 msgid "Install telepathy-salut to enable"
236249 msgstr "Pro zapnutí nainstalujte telepathy-salut"
237250
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
251 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
239252 msgid ""
240253 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
241254 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
249262 msgid "All mandatory fields must be filled"
250263 msgstr "Všechna povinná pole musí být vyplněna"
251264
252 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
265 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
253266 msgid "Connect when wizard is finished"
254267 msgstr "Připojit po ukončení průvodce"
255268
256 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
269 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
257270 msgid "Advanced Options"
258271 msgstr "Pokročilé možnosti"
259272
398411 msgid "MXit"
399412 msgstr "MXit"
400413
401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
402414 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
403 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
404415 msgid "Windows Live Messenger"
405416 msgstr "Windows Live Messenger"
406417
450461 msgstr "Parametr \"<b>%1</b>\" je neplatný."
451462
452463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
453 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
464 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
454465 msgid "Others"
455466 msgstr "Ostatní"
456467
457468 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
458 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
459 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
460 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo a další..."
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
470 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
471 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo a další..."
461472
462473 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
463474 msgid "This field is required"
484495 msgstr "Toto pole je platné"
485496
486497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
487 #: main-widget.ui:76
498 #: main-widget.ui:80
488499 msgid "Enable local network discovery"
489500 msgstr "Povolit prohledávání lokální sítě"
490501
491502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
492 #: main-widget.ui:96
503 #: main-widget.ui:100
493504 msgid "Connect to people near you"
494505 msgstr "Připojit se k lidem poblíž"
495506
496507 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
497 #: main-widget.ui:147
508 #: main-widget.ui:151
498509 msgid "Add Account"
499510 msgstr "Přidat účet"
500511
501512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
502 #: main-widget.ui:157
513 #: main-widget.ui:161
503514 msgid "Edit Account"
504515 msgstr "Upravit účet"
505516
506517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
507 #: main-widget.ui:167
518 #: main-widget.ui:171
508519 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
509520 msgstr ""
510521 "Upravte jak budete vystupovat před ostatními. Vyžaduje účet ve stavu online."
511522
512523 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
513 #: main-widget.ui:170
524 #: main-widget.ui:174
514525 msgid "Edit Identity"
515526 msgstr "Upravit identitu"
516527
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012.
2 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012, 2013.
33 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
44 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-03-14 15:51+0100\n"
11 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
1212 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1313 "Language: cs\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1919
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2121 msgid "Server"
2222 msgstr "Server"
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2525 msgid "Proxy"
2626 msgstr "Proxy"
2727
7979 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8080 msgid "Register new account"
8181 msgstr "Registrovat nový účet"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr "Windows Live Messenger"
8286
8387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8488 #: main-options-widget-msn.ui:20
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-06-16 10:18+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-11-17 14:13+0100\n"
1010 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
11 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
11 "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1212 "Language: da\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1818
1919 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4343 msgid "..."
4444 msgstr "..."
4545
46 #: account-item.cpp:101
47 msgid "Online"
48 msgstr "Online"
49
50 #: account-item.cpp:103
51 msgctxt "This is a connection state"
52 msgid "Connecting"
53 msgstr "Forbinder"
54
55 #: account-item.cpp:105
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Disconnected"
58 msgstr "Forbindelse afbrudt"
59
60 #: account-item.cpp:107
61 msgctxt "This is an unknown connection state"
62 msgid "Unknown"
63 msgstr "Ukendt"
64
65 #: account-item.cpp:110
66 msgctxt "This is a disabled account"
67 msgid "Disabled"
68 msgstr "Deaktiveret"
69
70 #: account-item.cpp:136
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr "Klik på afkrydsningsfeltet for at aktivere"
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:72
46 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7547 msgid "Change account icon"
7648 msgstr "Skift kontoikon"
7749
78 #: accounts-list-delegate.cpp:73
50 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7951 msgid ""
8052 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8153 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8355 "Denne knap lader dig skifte ikon for din konto.<br />Dette ikon bruges kun "
8456 "lokalt på din computer, dine kontakter vil ikke kunne se det."
8557
86 #: accounts-list-delegate.cpp:81
58 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8759 msgid "Change account display name"
8860 msgstr "Ændr vist navn for konto"
8961
90 #: accounts-list-delegate.cpp:82
62 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9163 msgid ""
9264 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9365 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9769 "er et alias for din konto og det bruges kun lokalt på din computer, dine "
9870 "kontakter vil ikke kunne se det."
9971
100 #: accounts-list-delegate.cpp:143
72 #: accounts-list-delegate.cpp:134
73 msgid "Click checkbox to enable"
74 msgstr "Klik på afkrydsningsfeltet for at aktivere"
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10177 msgid "Disable account"
10278 msgstr "Deaktivér konto"
10379
104 #: accounts-list-delegate.cpp:146
80 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10581 msgid "Enable account"
10682 msgstr "Aktivér konto"
10783
127103 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
128104 msgstr "Mangler Telepathy Connection Manager"
129105
130 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
131 #: salut-enabler.cpp:239
106 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
107 #: salut-enabler.cpp:238
132108 msgid "Failed to create account"
133109 msgstr "Kunne ikke oprette konto"
134110
135 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
111 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
136112 msgid "Possibly not all required fields are valid"
137113 msgstr "Muligvis er ikke alle påkrævede felter gyldige"
138114
139 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
115 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
140116 msgid "Something went wrong with Telepathy"
141117 msgstr "Noget gik galt med Telepathy"
142118
179155 "Filen du har valgt lader ikke til at være et billede.\n"
180156 "Vælg venligst en imagefil."
181157
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
183159 msgid "telepathy_accounts"
184160 msgstr "telepathy_accounts"
185161
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
187163 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
188164 msgstr "Instant messaging- og VOIP-konti"
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
191167 msgid "George Goldberg"
192168 msgstr "George Goldberg"
193169
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
198174 msgid "Developer"
199175 msgstr "Udvikler"
200176
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
202178 msgid "David Edmundson"
203179 msgstr "David Edmundson"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
206182 msgid "Dominik Schmidt"
207183 msgstr "Dominik Schmidt"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
210186 msgid "Thomas Richard"
211187 msgstr "Thomas Richard"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
214190 msgid "Florian Reinhard"
215191 msgstr "Florian Reinhard"
216192
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
218194 msgid "Daniele E. Domenichelli"
219195 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
220196
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
222198 msgid "Martin Klapetek"
223199 msgstr "Martin Klapetek"
224200
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
202 msgid ""
203 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
204 "to KDE Telepathy?"
205 msgstr ""
206 "Vi har fundet Kopete-logge for denne konto. Vil du importere loggene til KDE "
207 "Telepathy?"
208
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
210 msgid "Import Logs?"
211 msgstr "Importér logge?"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
214 msgid "Import Logs"
215 msgstr "Importér logge"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
218 msgid "Close"
219 msgstr "Luk"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
222 msgid "Importing logs..."
223 msgstr "Importerer logge..."
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
226 msgid "Kopete Logs Import"
227 msgstr "Import af Kopete-logge"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete logs successfully imported"
231 msgstr "Import af Kopete-logge gennemført"
232
233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
235 #: main-widget.ui:184
236 msgid "Remove Account"
237 msgstr "Fjern konto"
238
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
226240 #, kde-format
227241 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
228242 msgstr "Vil du virkelig fjerne kontoen \"%1\"?"
229243
230 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
232 msgid "Remove Account"
233 msgstr "Fjern konto"
234
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
244 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
245 msgid "Remove conversations logs"
246 msgstr "Fjern samtalelogge"
247
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
236249 msgid "Install telepathy-salut to enable"
237250 msgstr "Installér telepathy-salut for at aktivere"
238251
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
240253 msgid ""
241254 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
242255 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
250263 msgid "All mandatory fields must be filled"
251264 msgstr "Alle obligatoriske felter skal udfyldes"
252265
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
266 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
254267 msgid "Connect when wizard is finished"
255268 msgstr "Forbind når guiden er færdig"
256269
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
270 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
258271 msgid "Advanced Options"
259272 msgstr "Avancerede indstillinger"
260273
399412 msgid "MXit"
400413 msgstr "MXit"
401414
402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
403415 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
404 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
405416 msgid "Windows Live Messenger"
406417 msgstr "Windows Live Messenger"
407418
451462 msgstr "Parametret \"<b>%1</b>\" er ikke gyldigt."
452463
453464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
454 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
465 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
455466 msgid "Others"
456467 msgstr "Andre"
457468
458469 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
459 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
460 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
461 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo og andre..."
470 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
471 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
472 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo og andre..."
462473
463474 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
464475 msgid "This field is required"
485496 msgstr "Dette felt er gyldigt"
486497
487498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
488 #: main-widget.ui:76
499 #: main-widget.ui:80
489500 msgid "Enable local network discovery"
490501 msgstr "Aktivér opdagelse på lokalt netværk"
491502
492503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
493 #: main-widget.ui:96
504 #: main-widget.ui:100
494505 msgid "Connect to people near you"
495506 msgstr "Forbind til personer i nær dig"
496507
497508 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
498 #: main-widget.ui:147
509 #: main-widget.ui:151
499510 msgid "Add Account"
500511 msgstr "Tilføj konto"
501512
502513 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
503 #: main-widget.ui:157
514 #: main-widget.ui:161
504515 msgid "Edit Account"
505516 msgstr "Redigér konto"
506517
507518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
508 #: main-widget.ui:167
519 #: main-widget.ui:171
509520 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
510521 msgstr "Redigér hvordan du ser ud for andre. Kræver at kontoen er online."
511522
512523 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
513 #: main-widget.ui:170
524 #: main-widget.ui:174
514525 msgid "Edit Identity"
515526 msgstr "Redigér identitet"
516527
527538 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
528539 msgstr "Du vil fremtræde som \"%1\" på dit lokalnetværk."
529540
541 #~ msgid "Online"
542 #~ msgstr "Online"
543
544 #~ msgctxt "This is a connection state"
545 #~ msgid "Connecting"
546 #~ msgstr "Forbinder"
547
548 #~ msgctxt "This is a connection state"
549 #~ msgid "Disconnected"
550 #~ msgstr "Forbindelse afbrudt"
551
552 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
553 #~ msgid "Unknown"
554 #~ msgstr "Ukendt"
555
556 #~ msgctxt "This is a disabled account"
557 #~ msgid "Disabled"
558 #~ msgstr "Deaktiveret"
559
530560 #~ msgid "TextLabel"
531561 #~ msgstr "TekstEtiket"
532562
563593 #~ msgstr "Valgfri parametre"
564594
565595 #, fuzzy
596 #~| msgid "Optional parameter"
566597 #~ msgid "Optional parameters"
567598 #~ msgstr "Valgfrit parameter"
568599
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2011, 2012.
3 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-09 15:18+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-30 09:47+0100\n"
1010 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
11 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
11 "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1212 "Language: da\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "Server"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "Proxy"
2626
7878 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7979 msgid "Register new account"
8080 msgstr "Registrér ny konto"
81
82 #: main-options-widget-msn.cpp:58
83 msgid "Windows Live Messenger"
84 msgstr "Windows Live Messenger"
8185
8286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8387 #: main-options-widget-msn.ui:20
0 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012.
0 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013.
11 # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010, 2011.
2 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011, 2012.
2 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011, 2012, 2013.
33 msgid ""
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:22+0200\n"
9 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-03-09 17:05+0100\n"
9 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
1010 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
1111 "Language: de\n"
1212 "MIME-Version: 1.0\n"
1313 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1616 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1717
1818 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4242 msgid "..."
4343 msgstr "..."
4444
45 #: account-item.cpp:101
46 msgid "Online"
47 msgstr "Online"
48
49 #: account-item.cpp:103
50 msgctxt "This is a connection state"
51 msgid "Connecting"
52 msgstr "Verbindung wird aufgebaut"
53
54 #: account-item.cpp:105
55 msgctxt "This is a connection state"
56 msgid "Disconnected"
57 msgstr "Nicht verbunden"
58
59 #: account-item.cpp:107
60 msgctxt "This is an unknown connection state"
61 msgid "Unknown"
62 msgstr "Unbekannt"
63
64 #: account-item.cpp:110
65 msgctxt "This is a disabled account"
66 msgid "Disabled"
67 msgstr "Deaktiviert"
68
69 #: account-item.cpp:136
70 msgid "Click checkbox to enable"
71 msgstr "Klicken Sie auf das Ankreuzfeld, um es zu aktivieren"
72
73 #: accounts-list-delegate.cpp:72
45 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7446 msgid "Change account icon"
7547 msgstr "Zugangssymbol ändern"
7648
77 #: accounts-list-delegate.cpp:73
49 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7850 msgid ""
7951 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8052 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8254 "Mit diesem Knopf können Sie das Symbol für Ihren Zugang ändern.<br/>Dieses "
8355 "Symbol wird nur lokal verwendet. Ihre Kontakte werden es nicht sehen."
8456
85 #: accounts-list-delegate.cpp:81
57 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8658 msgid "Change account display name"
8759 msgstr "Anzeigenamen des Zugangs ändern"
8860
89 #: accounts-list-delegate.cpp:82
61 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9062 msgid ""
9163 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9264 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9668 "Anzeigename ist ein Alias für Ihren Zugang und wird nur lokal verwendet. "
9769 "Ihre Kontakte werden es nicht sehen."
9870
99 #: accounts-list-delegate.cpp:143
71 #: accounts-list-delegate.cpp:134
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Klicken Sie auf das Ankreuzfeld, um es zu aktivieren"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10076 msgid "Disable account"
10177 msgstr "Zugang deaktivieren"
10278
103 #: accounts-list-delegate.cpp:146
79 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10480 msgid "Enable account"
10581 msgstr "Zugang aktivieren"
10682
126102 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
127103 msgstr "Telepathy-Verbindungsverwaltung fehlt"
128104
129 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
130 #: salut-enabler.cpp:239
105 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
106 #: salut-enabler.cpp:238
131107 msgid "Failed to create account"
132108 msgstr "Das Erstellen des Zugangs ist fehlgeschlagen."
133109
134 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
110 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
135111 msgid "Possibly not all required fields are valid"
136112 msgstr "Möglicherweise sind nicht alle Felder gültig."
137113
138 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
114 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
139115 msgid "Something went wrong with Telepathy"
140116 msgstr "Etwas ist mit Telepathy schief gegangen."
141117
178154 "Die von Ihnen ausgewählte Datei scheint kein Bild zu sein.\n"
179155 "Bitte wählen Sie eine Bilddatei aus."
180156
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
157 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
182158 msgid "telepathy_accounts"
183159 msgstr "telepathy_accounts"
184160
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
186162 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
187163 msgstr "Instant-Messaging- und VoIP-Zugänge"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
190166 msgid "George Goldberg"
191167 msgstr "George Goldberg"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
197173 msgid "Developer"
198174 msgstr "Entwickler"
199175
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
201177 msgid "David Edmundson"
202178 msgstr "David Edmundson"
203179
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
205181 msgid "Dominik Schmidt"
206182 msgstr "Dominik Schmidt"
207183
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
209185 msgid "Thomas Richard"
210186 msgstr "Thomas Richard"
211187
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
213189 msgid "Florian Reinhard"
214190 msgstr "Florian Reinhard"
215191
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
217193 msgid "Daniele E. Domenichelli"
218194 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
219195
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
221197 msgid "Martin Klapetek"
222198 msgstr "Martin Klapetek"
223199
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
201 msgid ""
202 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
203 "to KDE Telepathy?"
204 msgstr ""
205 "Für diesen Zugang gibt es Protokolle von Kopete. Möchten Sie diese "
206 "Protokolle in KDE-Telepathy importieren?"
207
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
209 msgid "Import Logs?"
210 msgstr "Protokolle importieren?"
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
213 msgid "Import Logs"
214 msgstr "Protokolle importieren"
215
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
217 msgid "Close"
218 msgstr "Schließen"
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
221 msgid "Importing logs..."
222 msgstr "Protokolle werden importiert ..."
223
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
225 msgid "Kopete Logs Import"
226 msgstr "Kopete-Protokolle importieren"
227
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
229 msgid "Kopete logs successfully imported"
230 msgstr "Kopete-Protokolle wurden erfolgreich importiert"
231
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
234 #: main-widget.ui:184
235 msgid "Remove Account"
236 msgstr "Zugang entfernen"
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
225239 #, kde-format
226240 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
227241 msgstr "Soll der Zugang „%1“ wirklich entfernt werden?"
228242
229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
231 msgid "Remove Account"
232 msgstr "Zugang entfernen"
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
244 msgid "Remove conversations logs"
245 msgstr "Protokolle der Unterhaltungen entfernen"
246
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
235248 msgid "Install telepathy-salut to enable"
236249 msgstr "Installieren Sie telepathy-salut, um dies zu aktivieren"
237250
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
251 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
239252 msgid ""
240253 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
241254 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
242255 "Please install it and restart this module."
243256 msgstr ""
244 "Etwas ist schrecklich schief gegangen und das IM-System konnte nicht "
245 "initialisiert werden.\n"
257 "Es ist ein Fehler aufgetreten und das IM-System kann nicht initialisiert "
258 "werden.\n"
246259 "Wahrscheinlich fehlt Ihrem System das Paket „Telepathy-Mission-Control“.\n"
247260 "Bitte installieren Sie es und starten Sie dieses Modul neu."
248261
250263 msgid "All mandatory fields must be filled"
251264 msgstr "Alle Pflichtfelder müssen ausgefüllt sein"
252265
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
266 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
254267 msgid "Connect when wizard is finished"
255268 msgstr "Verbinden, wenn der Assistent abgeschlossen ist"
256269
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
270 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
258271 msgid "Advanced Options"
259272 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
260273
399412 msgid "MXit"
400413 msgstr "MXit"
401414
402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
403415 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
404 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
405416 msgid "Windows Live Messenger"
406417 msgstr "Windows Live Messenger"
407418
451462 msgstr "Der Parameter <b>%1</b> ist nicht gültig."
452463
453464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
454 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
465 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
455466 msgid "Others"
456467 msgstr "Andere"
457468
458469 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
459 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
460 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
461 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo und mehr ..."
470 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
471 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
472 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo und mehr ..."
462473
463474 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
464475 msgid "This field is required"
485496 msgstr "Dieses Feld ist gültig"
486497
487498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
488 #: main-widget.ui:76
499 #: main-widget.ui:80
489500 msgid "Enable local network discovery"
490501 msgstr "Suche im lokalen Netzwerk aktivieren"
491502
492503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
493 #: main-widget.ui:96
504 #: main-widget.ui:100
494505 msgid "Connect to people near you"
495506 msgstr "Mit Leuten in Ihrer Nähe verbinden"
496507
497508 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
498 #: main-widget.ui:147
509 #: main-widget.ui:151
499510 msgid "Add Account"
500511 msgstr "Zugang hinzufügen"
501512
502513 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
503 #: main-widget.ui:157
514 #: main-widget.ui:161
504515 msgid "Edit Account"
505516 msgstr "Zugang bearbeiten"
506517
507518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
508 #: main-widget.ui:167
519 #: main-widget.ui:171
509520 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
510521 msgstr ""
511522 "Ändern Sie, wie Sie anderen gegenüber erscheinen. Der Zugang muss hierfür "
512523 "online sein."
513524
514525 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
515 #: main-widget.ui:170
526 #: main-widget.ui:174
516527 msgid "Edit Identity"
517528 msgstr "Identität bearbeiten"
518529
529540 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
530541 msgstr "Sie werden als „%1“ in Ihrem lokalen Netzwerk angezeigt."
531542
543 #~ msgid "Online"
544 #~ msgstr "Online"
545
546 #~ msgctxt "This is a connection state"
547 #~ msgid "Connecting"
548 #~ msgstr "Verbindung wird aufgebaut"
549
550 #~ msgctxt "This is a connection state"
551 #~ msgid "Disconnected"
552 #~ msgstr "Nicht verbunden"
553
554 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
555 #~ msgid "Unknown"
556 #~ msgstr "Unbekannt"
557
558 #~ msgctxt "This is a disabled account"
559 #~ msgid "Disabled"
560 #~ msgstr "Deaktiviert"
561
532562 #~ msgid "TextLabel"
533563 #~ msgstr "Textfeld"
534564
00 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011, 2012.
1 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012.
1 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013.
22 # Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2011.
33 msgid ""
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 20:45+0200\n"
9 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
10 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:45+0100\n"
9 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
10 "Language-Team: de <kde-i18n-de@kde.org>\n"
1111 "Language: de\n"
1212 "MIME-Version: 1.0\n"
1313 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1616 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1717
18 #: gabble-account-ui.cpp:104
18 #: gabble-account-ui.cpp:112
1919 msgid "Server"
2020 msgstr "Server"
2121
22 #: gabble-account-ui.cpp:106
22 #: gabble-account-ui.cpp:114
2323 msgid "Proxy"
2424 msgstr "Proxy"
2525
7878 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7979 msgid "Register new account"
8080 msgstr "Neuen Zugang registrieren"
81
82 #: main-options-widget-msn.cpp:58
83 msgid "Windows Live Messenger"
84 msgstr "Windows Live Messenger"
8185
8286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8387 #: main-options-widget-msn.ui:20
33 #
44 #
55 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
6 # Petros Vidalis <pvidalis@gmail.com>, 2012.
7 # Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
86 msgid ""
97 msgstr ""
108 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
119 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-11-04 13:41+0100\n"
14 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-19 12:27+0200\n"
12 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
1614 "Language: el\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4745 msgid "..."
4846 msgstr "..."
4947
50 #: account-item.cpp:101
51 msgid "Online"
52 msgstr "Σε σύνδεση"
53
54 #: account-item.cpp:103
55 msgctxt "This is a connection state"
56 msgid "Connecting"
57 msgstr "Συνδέεται"
58
59 #: account-item.cpp:105
60 msgctxt "This is a connection state"
61 msgid "Disconnected"
62 msgstr "Εκτός σύνδεσης"
63
64 #: account-item.cpp:107
65 msgctxt "This is an unknown connection state"
66 msgid "Unknown"
67 msgstr "Άγνωστη"
68
69 #: account-item.cpp:110
70 msgctxt "This is a disabled account"
71 msgid "Disabled"
72 msgstr "Ανενεργός"
73
74 #: account-item.cpp:136
75 msgid "Click checkbox to enable"
76 msgstr "Τον ενεργοποιείτε με κλικ στο πλαίσιο επιλογής"
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:72
48 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7949 msgid "Change account icon"
8050 msgstr "Αλλαγή εικονιδίου λογαριασμού"
8151
82 #: accounts-list-delegate.cpp:73
52 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8353 msgid ""
8454 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8555 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8656 msgstr ""
8757 "Το κουμπί αυτό επιτρέπει την αλλαγή εικονιδίου του λογαριασμού σας.<br />Το "
88 "εικονίδιο αυτό χρησιμοποιείται τοπικά μονο στον υπολογιστή σας, οι επαφές "
58 "εικονίδιο αυτό χρησιμοποιείται τοπικά μόνο στον υπολογιστή σας, οι επαφές "
8959 "σας δεν θα μπορούν να το δουν."
9060
91 #: accounts-list-delegate.cpp:81
61 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9262 msgid "Change account display name"
9363 msgstr "Αλλαγή ονόματος οθόνη για το λογαριασμό"
9464
95 #: accounts-list-delegate.cpp:82
65 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9666 msgid ""
9767 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9868 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10070 msgstr ""
10171 "Το κουμπί αυτό επιτρέπει την αλλαγή του ονόματος οθόνης για το λογαριασμό "
10272 "σας.<br />Το όνομα οθόνης είναι ένα ψευδώνυμο για το λογαριασμό σας και "
103 "χρησιμοποιείται τοπικά μονο στον υπολογιστή σας, οι επαφές σας δεν θα "
73 "χρησιμοποιείται τοπικά μόνο στον υπολογιστή σας, οι επαφές σας δεν θα "
10474 "μπορούν να το δουν."
10575
106 #: accounts-list-delegate.cpp:143
76 #: accounts-list-delegate.cpp:134
77 msgid "Click checkbox to enable"
78 msgstr "Τον ενεργοποιείτε με κλικ στο πλαίσιο επιλογής"
79
80 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10781 msgid "Disable account"
10882 msgstr "Απενεργοποίηση λογαριασμού"
10983
110 #: accounts-list-delegate.cpp:146
84 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11185 msgid "Enable account"
11286 msgstr "Ενεργοποίηση λογαριασμού"
11387
133107 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
134108 msgstr "Λείπει ο διαχειριστής συνδέσεων Telepathy"
135109
136 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
137 #: salut-enabler.cpp:239
110 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
111 #: salut-enabler.cpp:238
138112 msgid "Failed to create account"
139113 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας λογαριασμού"
140114
141 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
115 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
142116 msgid "Possibly not all required fields are valid"
143117 msgstr "Πιθανόν δεν είναι όλα τα απαιτούμενα πεδία έγκυρα"
144118
145 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
119 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
146120 msgid "Something went wrong with Telepathy"
147121 msgstr "Κάτι πήγε στραβά με το Telepathy"
148122
185159 "Το αρχείο που επιλέξατε δεν φαίνεται να είναι εικόνα.\n"
186160 "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας."
187161
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189163 msgid "telepathy_accounts"
190164 msgstr "telepathy_accounts"
191165
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
193167 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
194168 msgstr "Επικοινωνία με στιγμιαία μηνύματα και λογαριασμοί VOIP"
195169
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
197171 msgid "George Goldberg"
198172 msgstr "George Goldberg"
199173
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
204178 msgid "Developer"
205179 msgstr "Προγραμματιστής"
206180
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
208182 msgid "David Edmundson"
209183 msgstr "David Edmundson"
210184
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
212186 msgid "Dominik Schmidt"
213187 msgstr "Dominik Schmidt"
214188
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
216190 msgid "Thomas Richard"
217191 msgstr "Thomas Richard"
218192
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
220194 msgid "Florian Reinhard"
221195 msgstr "Florian Reinhard"
222196
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
224198 msgid "Daniele E. Domenichelli"
225199 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
226200
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
228202 msgid "Martin Klapetek"
229203 msgstr "Martin Klapetek"
230204
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
206 msgid ""
207 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
208 "to KDE Telepathy?"
209 msgstr ""
210 "Έχουμε βρει ημερολόγια του Kopete για αυτόν το λογαριασμό. Θέλετε να "
211 "εισαχθούν τα ημερολόγια στο KDE Telepathy;"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
214 msgid "Import Logs?"
215 msgstr "Να εισαχθούν τα ημερολόγια;"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
218 msgid "Import Logs"
219 msgstr "Εισαγωγή ημερολογίων"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
222 msgid "Close"
223 msgstr "Κλείσιμο"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
226 msgid "Importing logs..."
227 msgstr "Εισαγωγή ημερολογίων..."
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete Logs Import"
231 msgstr "Εισαγωγή ημερολογίων Kopete"
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
234 msgid "Kopete logs successfully imported"
235 msgstr "Τα ημερολόγια του Kopete εισήχθησαν με επιτυχία"
236
237 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
239 #: main-widget.ui:184
240 msgid "Remove Account"
241 msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού"
242
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
232244 #, kde-format
233245 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
234246 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το λογαριασμό «%1»;"
235247
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
249 msgid "Remove conversations logs"
250 msgstr "Διαγραφή ημερολογίων συνομιλιών"
251
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
242253 msgid "Install telepathy-salut to enable"
243254 msgstr "Εγκατάσταση telepathy-salut για ενεργοποίηση"
244255
245 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
256 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
246257 msgid ""
247258 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
248259 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256267 msgid "All mandatory fields must be filled"
257268 msgstr "Όλα τα υποχρεωτικά πεδία πρέπει να συμπληρωθούν"
258269
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
270 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
260271 msgid "Connect when wizard is finished"
261272 msgstr "Να γίνει σύνδεση όταν ο βοηθός έχει τελειώσει"
262273
263 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
274 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
264275 msgid "Advanced Options"
265276 msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
266277
405416 msgid "MXit"
406417 msgstr "MXit"
407418
408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
409419 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
410 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
411420 msgid "Windows Live Messenger"
412421 msgstr "Windows Live Messenger"
413422
457466 msgstr "Η παράμετρος \"<b>%1</b>\" δεν είναι έγκυρη."
458467
459468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
460 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
461470 msgid "Others"
462471 msgstr "Άλλα"
463472
464473 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
465 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
466 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
467 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo και άλλα..."
474 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
475 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
476 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo και άλλα..."
468477
469478 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
470479 msgid "This field is required"
491500 msgstr "Αυτό το πεδίο είναι έγκυρο"
492501
493502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
494 #: main-widget.ui:76
503 #: main-widget.ui:80
495504 msgid "Enable local network discovery"
496505 msgstr "Ενεργοποίηση ανεύρεσης τοπικού δικτύου"
497506
498507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
499 #: main-widget.ui:96
508 #: main-widget.ui:100
500509 msgid "Connect to people near you"
501510 msgstr "Συνδεθείτε με ανθρώπους από τη γειτονιά σας"
502511
503512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
504 #: main-widget.ui:147
513 #: main-widget.ui:151
505514 msgid "Add Account"
506515 msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
507516
508517 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
509 #: main-widget.ui:157
518 #: main-widget.ui:161
510519 msgid "Edit Account"
511520 msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
512521
513522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
514 #: main-widget.ui:167
523 #: main-widget.ui:171
515524 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
516525 msgstr ""
517526 "Επεξεργαστείτε τον τρόπο με τον οποίο παρουσιάζεστε. Απαιτείται ο "
518527 "λογαριασμός να είναι σε σύνδεση."
519528
520529 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
521 #: main-widget.ui:170
530 #: main-widget.ui:174
522531 msgid "Edit Identity"
523532 msgstr "Επεξεργασία ταυτότητας"
524533
535544 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
536545 msgstr "Θα φαίνεστε ως «%1» στο τοπικό σας δίκτυο."
537546
547 #~ msgid "Online"
548 #~ msgstr "Σε σύνδεση"
549
550 #~ msgctxt "This is a connection state"
551 #~ msgid "Connecting"
552 #~ msgstr "Συνδέεται"
553
554 #~ msgctxt "This is a connection state"
555 #~ msgid "Disconnected"
556 #~ msgstr "Εκτός σύνδεσης"
557
558 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
559 #~ msgid "Unknown"
560 #~ msgstr "Άγνωστη"
561
562 #~ msgctxt "This is a disabled account"
563 #~ msgid "Disabled"
564 #~ msgstr "Ανενεργός"
565
538566 #~ msgid "TextLabel"
539567 #~ msgstr "TextLabel"
540568
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
44 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
5 # Petros Vidalis <pvidalis@gmail.com>, 2012.
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
98 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-27 14:09+0300\n"
12 "Last-Translator: Petros Vidalis <pvidalis@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-03-07 22:08+0200\n"
11 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
1413 "Language: el\n"
1514 "MIME-Version: 1.0\n"
1615 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1716 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1918 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2019
21 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2221 msgid "Server"
2322 msgstr "Εξυπηρετητής"
2423
25 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2625 msgid "Proxy"
2726 msgstr "Διαμεσολαβητής"
2827
7069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
7170 #: main-options-widget-kde-talk.ui:22
7271 msgid "KDE Talk ID:"
73 msgstr "Αναγνωριστικό KDE Talk:"
72 msgstr "KDE Talk ID:"
7473
7574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7675 #: main-options-widget-kde-talk.ui:37
8180 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8281 msgid "Register new account"
8382 msgstr "Εγγραφή νέου λογαριασμού"
83
84 #: main-options-widget-msn.cpp:58
85 msgid "Windows Live Messenger"
86 msgstr "Windows Live Messenger"
8487
8588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8689 #: main-options-widget-msn.ui:20
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 11:57+0000\n"
1010 "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
1111 "Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
4545 msgid "..."
4646 msgstr ""
4747
48 #: account-item.cpp:101
49 msgid "Online"
50 msgstr ""
51
52 #: account-item.cpp:103
53 #, fuzzy
54 msgctxt "This is a connection state"
55 msgid "Connecting"
56 msgstr "Connection settings"
57
58 #: account-item.cpp:105
59 msgctxt "This is a connection state"
60 msgid "Disconnected"
61 msgstr ""
62
63 #: account-item.cpp:107
64 msgctxt "This is an unknown connection state"
65 msgid "Unknown"
66 msgstr ""
67
68 #: account-item.cpp:110
69 msgctxt "This is a disabled account"
70 msgid "Disabled"
71 msgstr ""
72
73 #: account-item.cpp:136
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr ""
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:72
48 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7849 #, fuzzy
7950 msgid "Change account icon"
8051 msgstr "Edit Account"
8152
82 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8354 msgid ""
8455 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8556 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8657 msgstr ""
8758
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
59 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8960 msgid "Change account display name"
9061 msgstr ""
9162
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
63 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9364 msgid ""
9465 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9566 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9667 "computer, your contacts will not be able to see it."
9768 msgstr ""
9869
99 #: accounts-list-delegate.cpp:143
70 #: accounts-list-delegate.cpp:134
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr ""
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10075 msgid "Disable account"
10176 msgstr ""
10277
103 #: accounts-list-delegate.cpp:146
78 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10479 #, fuzzy
10580 msgid "Enable account"
10681 msgstr "Edit Account"
12499 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
125100 msgstr ""
126101
127 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
128 #: salut-enabler.cpp:239
102 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
103 #: salut-enabler.cpp:238
129104 msgid "Failed to create account"
130105 msgstr ""
131106
132 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
107 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
133108 msgid "Possibly not all required fields are valid"
134109 msgstr ""
135110
136 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
111 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
137112 msgid "Something went wrong with Telepathy"
138113 msgstr ""
139114
172147 "Please select an image file."
173148 msgstr ""
174149
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
150 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
176151 msgid "telepathy_accounts"
177152 msgstr ""
178153
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
154 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
180155 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
181156 msgstr ""
182157
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
184159 msgid "George Goldberg"
185160 msgstr ""
186161
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
191166 msgid "Developer"
192167 msgstr ""
193168
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
195170 msgid "David Edmundson"
196171 msgstr ""
197172
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
199174 msgid "Dominik Schmidt"
200175 msgstr ""
201176
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
203178 msgid "Thomas Richard"
204179 msgstr ""
205180
206 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
207182 msgid "Florian Reinhard"
208183 msgstr ""
209184
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
211186 msgid "Daniele E. Domenichelli"
212187 msgstr ""
213188
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
215190 msgid "Martin Klapetek"
216191 msgstr ""
217192
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
194 msgid ""
195 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
196 "to KDE Telepathy?"
197 msgstr ""
198
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
200 msgid "Import Logs?"
201 msgstr ""
202
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
204 msgid "Import Logs"
205 msgstr ""
206
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
208 msgid "Close"
209 msgstr ""
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
212 msgid "Importing logs..."
213 msgstr ""
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
216 msgid "Kopete Logs Import"
217 msgstr ""
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
220 msgid "Kopete logs successfully imported"
221 msgstr ""
222
223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
225 #: main-widget.ui:184
226 msgid "Remove Account"
227 msgstr "Remove Account"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
219230 #, kde-format
220231 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
221232 msgstr "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
222233
223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
225 msgid "Remove Account"
226 msgstr "Remove Account"
227
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
235 msgid "Remove conversations logs"
236 msgstr ""
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
229239 msgid "Install telepathy-salut to enable"
230240 msgstr ""
231241
232 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
233243 msgid ""
234244 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
235245 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
240250 msgid "All mandatory fields must be filled"
241251 msgstr ""
242252
243 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
244254 msgid "Connect when wizard is finished"
245255 msgstr ""
246256
247 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
248258 #, fuzzy
249259 msgid "Advanced Options"
250260 msgstr "Advanced options"
393403 msgid "MXit"
394404 msgstr ""
395405
396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
397406 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
398 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
399407 msgid "Windows Live Messenger"
400408 msgstr ""
401409
445453 msgstr ""
446454
447455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
448 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
456 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
449457 msgid "Others"
450458 msgstr ""
451459
452460 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
453 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
454 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
461 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
462 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
455463 msgstr ""
456464
457465 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
479487 msgstr ""
480488
481489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
482 #: main-widget.ui:76
490 #: main-widget.ui:80
483491 msgid "Enable local network discovery"
484492 msgstr ""
485493
486494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
487 #: main-widget.ui:96
495 #: main-widget.ui:100
488496 msgid "Connect to people near you"
489497 msgstr ""
490498
491499 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
492 #: main-widget.ui:147
500 #: main-widget.ui:151
493501 msgid "Add Account"
494502 msgstr "Add Account"
495503
496504 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
497 #: main-widget.ui:157
505 #: main-widget.ui:161
498506 msgid "Edit Account"
499507 msgstr "Edit Account"
500508
501509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
502 #: main-widget.ui:167
510 #: main-widget.ui:171
503511 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
504512 msgstr ""
505513
506514 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
507 #: main-widget.ui:170
515 #: main-widget.ui:174
508516 msgid "Edit Identity"
509517 msgstr ""
510518
521529 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
522530 msgstr ""
523531
532 #, fuzzy
533 #~| msgid "Connection settings"
534 #~ msgctxt "This is a connection state"
535 #~ msgid "Connecting"
536 #~ msgstr "Connection settings"
537
524538 #~ msgid "Mandatory Parameters"
525539 #~ msgstr "Mandatory Parameters"
526540
528542 #~ msgstr "Optional Parameters"
529543
530544 #, fuzzy
545 #~| msgid "Optional parameter"
531546 #~ msgid "Optional parameters"
532547 #~ msgstr "Optional parameter"
533548
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcm_telepathy_accounts\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
88 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n"
99 "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
1010 "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
4343 msgid "..."
4444 msgstr ""
4545
46 #: account-item.cpp:101
47 msgid "Online"
48 msgstr ""
49
50 #: account-item.cpp:103
51 msgctxt "This is a connection state"
52 msgid "Connecting"
53 msgstr ""
54
55 #: account-item.cpp:105
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Disconnected"
58 msgstr ""
59
60 #: account-item.cpp:107
61 msgctxt "This is an unknown connection state"
62 msgid "Unknown"
63 msgstr ""
64
65 #: account-item.cpp:110
66 msgctxt "This is a disabled account"
67 msgid "Disabled"
68 msgstr ""
69
70 #: account-item.cpp:136
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr ""
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:72
46 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7547 msgid "Change account icon"
7648 msgstr ""
7749
78 #: accounts-list-delegate.cpp:73
50 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7951 msgid ""
8052 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8153 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8254 msgstr ""
8355
84 #: accounts-list-delegate.cpp:81
56 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8557 msgid "Change account display name"
8658 msgstr ""
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:82
60 #: accounts-list-delegate.cpp:80
8961 msgid ""
9062 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9163 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9264 "computer, your contacts will not be able to see it."
9365 msgstr ""
9466
95 #: accounts-list-delegate.cpp:143
67 #: accounts-list-delegate.cpp:134
68 msgid "Click checkbox to enable"
69 msgstr ""
70
71 #: accounts-list-delegate.cpp:144
9672 msgid "Disable account"
9773 msgstr ""
9874
99 #: accounts-list-delegate.cpp:146
75 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10076 msgid "Enable account"
10177 msgstr ""
10278
11995 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
12096 msgstr ""
12197
122 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
123 #: salut-enabler.cpp:239
98 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
99 #: salut-enabler.cpp:238
124100 msgid "Failed to create account"
125101 msgstr ""
126102
127 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
103 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
128104 msgid "Possibly not all required fields are valid"
129105 msgstr ""
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
107 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
132108 msgid "Something went wrong with Telepathy"
133109 msgstr ""
134110
167143 "Please select an image file."
168144 msgstr ""
169145
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
146 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
171147 msgid "telepathy_accounts"
172148 msgstr ""
173149
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
150 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
175151 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
176152 msgstr ""
177153
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
154 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
179155 msgid "George Goldberg"
180156 msgstr ""
181157
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
186162 msgid "Developer"
187163 msgstr ""
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
190166 msgid "David Edmundson"
191167 msgstr ""
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
194170 msgid "Dominik Schmidt"
195171 msgstr ""
196172
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
198174 msgid "Thomas Richard"
199175 msgstr ""
200176
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
202178 msgid "Florian Reinhard"
203179 msgstr ""
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
206182 msgid "Daniele E. Domenichelli"
207183 msgstr ""
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
210186 msgid "Martin Klapetek"
211187 msgstr ""
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
190 msgid ""
191 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
192 "to KDE Telepathy?"
193 msgstr ""
194
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
196 msgid "Import Logs?"
197 msgstr ""
198
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
200 msgid "Import Logs"
201 msgstr ""
202
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
204 msgid "Close"
205 msgstr ""
206
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
208 msgid "Importing logs..."
209 msgstr ""
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
212 msgid "Kopete Logs Import"
213 msgstr ""
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
216 msgid "Kopete logs successfully imported"
217 msgstr ""
218
219 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
221 #: main-widget.ui:184
222 msgid "Remove Account"
223 msgstr ""
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
214226 #, kde-format
215227 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
216228 msgstr ""
217229
218 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
220 msgid "Remove Account"
221 msgstr ""
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
231 msgid "Remove conversations logs"
232 msgstr ""
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
224235 msgid "Install telepathy-salut to enable"
225236 msgstr ""
226237
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
228239 msgid ""
229240 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
230241 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
235246 msgid "All mandatory fields must be filled"
236247 msgstr ""
237248
238 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
249 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
239250 msgid "Connect when wizard is finished"
240251 msgstr ""
241252
242 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
243254 msgid "Advanced Options"
244255 msgstr ""
245256
385396 msgid "MXit"
386397 msgstr ""
387398
388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
389399 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
390 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
391400 msgid "Windows Live Messenger"
392401 msgstr ""
393402
437446 msgstr ""
438447
439448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
440 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
449 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
441450 msgid "Others"
442451 msgstr ""
443452
444453 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
445 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
446 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
454 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
455 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
447456 msgstr ""
448457
449458 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
471480 msgstr ""
472481
473482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
474 #: main-widget.ui:76
483 #: main-widget.ui:80
475484 msgid "Enable local network discovery"
476485 msgstr ""
477486
478487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
479 #: main-widget.ui:96
488 #: main-widget.ui:100
480489 msgid "Connect to people near you"
481490 msgstr ""
482491
483492 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
484 #: main-widget.ui:147
493 #: main-widget.ui:151
485494 msgid "Add Account"
486495 msgstr "Aldoni konton"
487496
488497 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
489 #: main-widget.ui:157
498 #: main-widget.ui:161
490499 msgid "Edit Account"
491500 msgstr ""
492501
493502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
494 #: main-widget.ui:167
503 #: main-widget.ui:171
495504 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
496505 msgstr ""
497506
498507 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
499 #: main-widget.ui:170
508 #: main-widget.ui:174
500509 msgid "Edit Identity"
501510 msgstr ""
502511
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: \n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-03 00:46+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-03 00:50+0100\n"
1212 "Last-Translator: Raul Gonzalez <raulgf83@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
1414 "Language: es\n"
4545 msgid "..."
4646 msgstr "..."
4747
48 #: account-item.cpp:101
49 msgid "Online"
50 msgstr "Conectado"
51
52 #: account-item.cpp:103
53 msgctxt "This is a connection state"
54 msgid "Connecting"
55 msgstr "Conectando"
56
57 #: account-item.cpp:105
58 msgctxt "This is a connection state"
59 msgid "Disconnected"
60 msgstr "Desconectado"
61
62 #: account-item.cpp:107
63 msgctxt "This is an unknown connection state"
64 msgid "Unknown"
65 msgstr "Desconocido"
66
67 #: account-item.cpp:110
68 msgctxt "This is a disabled account"
69 msgid "Disabled"
70 msgstr "Desactivada"
71
72 #: account-item.cpp:136
73 msgid "Click checkbox to enable"
74 msgstr "Haga clic en la casilla para activarla"
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:72
48 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7749 msgid "Change account icon"
7850 msgstr "Cambiar el icono de la cuenta"
7951
80 #: accounts-list-delegate.cpp:73
52 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8153 msgid ""
8254 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8355 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8557 "Este botón le permite cambiar el icono de la cuenta.<br />Este icono solo se "
8658 "usa de forma local en su equipo; sus contactos no podrán verlo."
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
60 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8961 msgid "Change account display name"
9062 msgstr "Cambiar el nombre de la cuenta a mostrar"
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9365 msgid ""
9466 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9567 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9971 "a mostrar es un alias de la cuenta y solo se usa de forma local en su "
10072 "equipo; sus contactos no podrán verlo."
10173
102 #: accounts-list-delegate.cpp:143
74 #: accounts-list-delegate.cpp:134
75 msgid "Click checkbox to enable"
76 msgstr "Haga clic en la casilla para activarla"
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10379 msgid "Disable account"
10480 msgstr "Deshabilitar cuenta"
10581
106 #: accounts-list-delegate.cpp:146
82 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10783 msgid "Enable account"
10884 msgstr "Habilitar cuenta"
10985
129105 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
130106 msgstr "Falta el gestor de conexión de Telepathy"
131107
132 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
133 #: salut-enabler.cpp:239
108 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
109 #: salut-enabler.cpp:238
134110 msgid "Failed to create account"
135111 msgstr "La creación de la cuenta ha fallado"
136112
137 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
113 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
138114 msgid "Possibly not all required fields are valid"
139115 msgstr "Posiblemente no todos los campos requeridos sean válidos"
140116
141 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
142118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
143119 msgstr "Algo ha ido mal con Telepathy"
144120
181157 "El archivo que ha seleccionado no parece ser una imagen.\n"
182158 "Por favor, seleccione un archivo de imagen."
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185161 msgid "telepathy_accounts"
186162 msgstr "cuentas_de_telepathy"
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189165 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
190166 msgstr "Cuentas de mensajería instantánea y de VoIP"
191167
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
193169 msgid "George Goldberg"
194170 msgstr "George Goldberg"
195171
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
200176 msgid "Developer"
201177 msgstr "Desarrollador"
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
204180 msgid "David Edmundson"
205181 msgstr "David Edmundson"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
208184 msgid "Dominik Schmidt"
209185 msgstr "Dominik Schmidt"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
212188 msgid "Thomas Richard"
213189 msgstr "Thomas Richard"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
216192 msgid "Florian Reinhard"
217193 msgstr "Florian Reinhard"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
220196 msgid "Daniele E. Domenichelli"
221197 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
222198
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
224200 msgid "Martin Klapetek"
225201 msgstr "Martin Klapetek"
226202
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
204 msgid ""
205 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
206 "to KDE Telepathy?"
207 msgstr ""
208 "Se han encontrado registros de Kopete para esta cuenta. ¿Desea importar "
209 "estos registros a KDE Telepathy?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
212 msgid "Import Logs?"
213 msgstr "¿Importar registros?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
216 msgid "Import Logs"
217 msgstr "Importar registros"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
220 msgid "Close"
221 msgstr "Cerrar"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
224 msgid "Importing logs..."
225 msgstr "Importando registros..."
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete Logs Import"
229 msgstr "Importación de registros de Kopete"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete logs successfully imported"
233 msgstr "Los registros de Kopete han sido importados con éxito"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
237 #: main-widget.ui:184
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Eliminar cuenta"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
228242 #, kde-format
229243 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
230244 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta «%1»?"
231245
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
234 msgid "Remove Account"
235 msgstr "Eliminar cuenta"
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Eliminar registros de conversaciones"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
238251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
239252 msgstr "Instalar telepathy-salut para habilitar"
240253
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
242255 msgid ""
243256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
244257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
252265 msgid "All mandatory fields must be filled"
253266 msgstr "Se deben rellenar todos los campos obligatorios"
254267
255 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
256269 msgid "Connect when wizard is finished"
257270 msgstr "Conectar cuando termine el asistente"
258271
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
260273 msgid "Advanced Options"
261274 msgstr "Opciones avanzadas"
262275
401414 msgid "MXit"
402415 msgstr "MXit"
403416
404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
405417 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
406 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
407418 msgid "Windows Live Messenger"
408419 msgstr "Windows Live Messenger"
409420
453464 msgstr "El parámetro «<b>%1</b>» no es válido"
454465
455466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
456 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
467 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
457468 msgid "Others"
458469 msgstr "Otros"
459470
460471 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
461 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
462 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
463 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo y más..."
472 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
473 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
474 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo y más..."
464475
465476 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
466477 msgid "This field is required"
487498 msgstr "Este campo es válido"
488499
489500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
490 #: main-widget.ui:76
501 #: main-widget.ui:80
491502 msgid "Enable local network discovery"
492503 msgstr "Habilitar la detección de redes locales"
493504
494505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
495 #: main-widget.ui:96
506 #: main-widget.ui:100
496507 msgid "Connect to people near you"
497508 msgstr "Conectarse a personas cerca de usted"
498509
499510 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
500 #: main-widget.ui:147
511 #: main-widget.ui:151
501512 msgid "Add Account"
502513 msgstr "Añadir cuenta"
503514
504515 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
505 #: main-widget.ui:157
516 #: main-widget.ui:161
506517 msgid "Edit Account"
507518 msgstr "Editar cuenta"
508519
509520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
510 #: main-widget.ui:167
521 #: main-widget.ui:171
511522 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
512523 msgstr ""
513524 "Editar cómo aparece para los demás. Requiere que la cuenta esté conectada."
514525
515526 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
516 #: main-widget.ui:170
527 #: main-widget.ui:174
517528 msgid "Edit Identity"
518529 msgstr "Editar identidad"
519530
530541 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
531542 msgstr "Usted aparecerá como «%1» en su red local."
532543
544 #~ msgid "Online"
545 #~ msgstr "Conectado"
546
547 #~ msgctxt "This is a connection state"
548 #~ msgid "Connecting"
549 #~ msgstr "Conectando"
550
551 #~ msgctxt "This is a connection state"
552 #~ msgid "Disconnected"
553 #~ msgstr "Desconectado"
554
555 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
556 #~ msgid "Unknown"
557 #~ msgstr "Desconocido"
558
559 #~ msgctxt "This is a disabled account"
560 #~ msgid "Disabled"
561 #~ msgstr "Desactivada"
562
533563 #~ msgid "TextLabel"
534564 #~ msgstr "Etiqueta de texto"
535565
22 #
33 # Kira J. Fernández <kirajfdez@gmail.com>, 2011, 2012.
44 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2012.
5 # Raul Gonzalez <raulgf83@gmail.com>, 2013.
56 msgid ""
67 msgstr ""
78 "Project-Id-Version: \n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-22 10:57+0100\n"
11 "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-14 18:31+0100\n"
12 "Last-Translator: Raul Gonzalez <raulgf83@gmail.com>\n"
1213 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "Language: es\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1819 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1920
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
21 #: gabble-account-ui.cpp:112
2122 msgid "Server"
2223 msgstr "Servidor"
2324
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
25 #: gabble-account-ui.cpp:114
2526 msgid "Proxy"
2627 msgstr "Proxy"
2728
8081 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8182 msgid "Register new account"
8283 msgstr "Registrar una nueva cuenta"
84
85 #: main-options-widget-msn.cpp:58
86 msgid "Windows Live Messenger"
87 msgstr "Windows Live Messenger"
8388
8489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8590 #: main-options-widget-msn.ui:20
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcm_telepathy_accounts\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:17+0300\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-19 17:56+0200\n"
1111 "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
1212 "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
1313 "Language: et\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1919
2020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4444 msgid "..."
4545 msgstr "..."
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "Võrgus"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "Ühendumine"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "Lahutatud"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "Tundmatu"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "Keelatud"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Märgi kastike lubamiseks"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "Konto ikooni muutmine"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8456 "Selle nupuga saab muuta konto ikooni.<br />Ikooni kasutatakse ainult sinu "
8557 "arvutis, sinu kontaktid seda ei näe."
8658
87 #: accounts-list-delegate.cpp:81
59 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8860 msgid "Change account display name"
8961 msgstr "Konto kuvatava nime muutmine"
9062
91 #: accounts-list-delegate.cpp:82
63 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9264 msgid ""
9365 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9466 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9870 "konto alias ja seda kasutatakse ainult sinu arvutis, sinu kontaktid seda ei "
9971 "näe."
10072
101 #: accounts-list-delegate.cpp:143
73 #: accounts-list-delegate.cpp:134
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Märgi kastike lubamiseks"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10278 msgid "Disable account"
10379 msgstr "Konto keelamine"
10480
105 #: accounts-list-delegate.cpp:146
81 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10682 msgid "Enable account"
10783 msgstr "Konto lubamine"
10884
128104 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
129105 msgstr "Telepathy ühenduse haldur puudub"
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
132 #: salut-enabler.cpp:239
107 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
108 #: salut-enabler.cpp:238
133109 msgid "Failed to create account"
134110 msgstr "Konto loomine nurjus"
135111
136 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
112 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
137113 msgid "Possibly not all required fields are valid"
138114 msgstr "Nähtavasti pole kõik nõutavad väljad korrektsed"
139115
140 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
116 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
141117 msgid "Something went wrong with Telepathy"
142118 msgstr "Midagi läks Telepathyga viltu"
143119
178154 "Valitud fail ei paista olevat pildifail.\n"
179155 "Palun vali pildifail."
180156
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
157 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
182158 msgid "telepathy_accounts"
183159 msgstr "telepathy_accounts"
184160
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
186162 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
187163 msgstr "Kiirsuhtlus- ja VoIP kontod"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
190166 msgid "George Goldberg"
191167 msgstr "George Goldberg"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
197173 msgid "Developer"
198174 msgstr "Arendaja"
199175
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
201177 msgid "David Edmundson"
202178 msgstr "David Edmundson"
203179
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
205181 msgid "Dominik Schmidt"
206182 msgstr "Dominik Schmidt"
207183
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
209185 msgid "Thomas Richard"
210186 msgstr "Thomas Richard"
211187
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
213189 msgid "Florian Reinhard"
214190 msgstr "Florian Reinhard"
215191
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
217193 msgid "Daniele E. Domenichelli"
218194 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
219195
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
221197 msgid "Martin Klapetek"
222198 msgstr "Martin Klapetek"
223199
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
201 msgid ""
202 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
203 "to KDE Telepathy?"
204 msgstr "Leiti selle konto Kopete logid. Kas importida logid KDE Telepathysse?"
205
206 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
207 msgid "Import Logs?"
208 msgstr "Kas importida logid?"
209
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
211 msgid "Import Logs"
212 msgstr "Impordi logid"
213
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
215 msgid "Close"
216 msgstr "Sulge"
217
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
219 msgid "Importing logs..."
220 msgstr "Logide import..."
221
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
223 msgid "Kopete Logs Import"
224 msgstr "Kopete logide import"
225
226 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
227 msgid "Kopete logs successfully imported"
228 msgstr "Kopete logid imporditi edukalt"
229
230 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
232 #: main-widget.ui:184
233 msgid "Remove Account"
234 msgstr "Eemalda konto"
235
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
225237 #, kde-format
226238 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
227239 msgstr "Kas tõesti eemaldada konto \"%1\"?"
228240
229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
231 msgid "Remove Account"
232 msgstr "Eemalda konto"
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
242 msgid "Remove conversations logs"
243 msgstr "Vestluselogide eemaldamine"
244
245 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
235246 msgid "Install telepathy-salut to enable"
236247 msgstr "Rakendamiseks paigalda telepathy-salut"
237248
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
249 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
239250 msgid ""
240251 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
241252 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
250261 msgid "All mandatory fields must be filled"
251262 msgstr "Kõik kohustuslikud väljad tuleb täita"
252263
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
264 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
254265 msgid "Connect when wizard is finished"
255266 msgstr "Ühendamine pärast nõustaja töö lõpetamist"
256267
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
258269 msgid "Advanced Options"
259270 msgstr "Muud valikud"
260271
399410 msgid "MXit"
400411 msgstr "MXit"
401412
402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
403413 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
404 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
405414 msgid "Windows Live Messenger"
406415 msgstr "Windows Live Messenger"
407416
451460 msgstr "Parameeter \"<b>%1</b>\" ei ole korrektne."
452461
453462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
454 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
463 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
455464 msgid "Others"
456465 msgstr "Muu"
457466
458467 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
459 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
460 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
461 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo ja veel enam..."
468 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
469 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
470 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo ja veel enam..."
462471
463472 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
464473 msgid "This field is required"
485494 msgstr "See väli on korrektne"
486495
487496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
488 #: main-widget.ui:76
497 #: main-widget.ui:80
489498 msgid "Enable local network discovery"
490499 msgstr "Kohaliku võrgu tuvastamise lubamine"
491500
492501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
493 #: main-widget.ui:96
502 #: main-widget.ui:100
494503 msgid "Connect to people near you"
495504 msgstr "Ühendumine lähedal asuvate inimestega"
496505
497506 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
498 #: main-widget.ui:147
507 #: main-widget.ui:151
499508 msgid "Add Account"
500509 msgstr "Lisa konto"
501510
502511 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
503 #: main-widget.ui:157
512 #: main-widget.ui:161
504513 msgid "Edit Account"
505514 msgstr "Muuda kontot"
506515
507516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
508 #: main-widget.ui:167
517 #: main-widget.ui:171
509518 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
510519 msgstr ""
511520 "Siin saab muuta, kuidas teised sind näevad. Nõuab konto olemist võrgus."
512521
513522 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
514 #: main-widget.ui:170
523 #: main-widget.ui:174
515524 msgid "Edit Identity"
516525 msgstr "Muuda identiteeti"
517526
528537 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
529538 msgstr "Oled kohalikus võrgus nähtav kui \"%1\"."
530539
540 #~ msgid "Online"
541 #~ msgstr "Võrgus"
542
543 #~ msgctxt "This is a connection state"
544 #~ msgid "Connecting"
545 #~ msgstr "Ühendumine"
546
547 #~ msgctxt "This is a connection state"
548 #~ msgid "Disconnected"
549 #~ msgstr "Lahutatud"
550
551 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
552 #~ msgid "Unknown"
553 #~ msgstr "Tundmatu"
554
555 #~ msgctxt "This is a disabled account"
556 #~ msgid "Disabled"
557 #~ msgstr "Keelatud"
558
531559 #~ msgid "TextLabel"
532560 #~ msgstr "Tekstipealdis"
533561
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-10 02:19+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 09:51+0300\n"
1010 "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
1111 "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
1212 "Language: et\n"
1616 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "Server"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "Puhverserver"
2626
7979 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8080 msgid "Register new account"
8181 msgstr "Uue konto registreerimine"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr ""
8286
8387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8488 #: main-options-widget-msn.ui:20
1111 msgstr ""
1212 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:01:55+0000\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-02-28 09:44+0200\n"
1616 "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
1717 "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
1818 "Language: fi\n"
5050 msgid "..."
5151 msgstr "..."
5252
53 #: account-item.cpp:101
54 msgid "Online"
55 msgstr "Paikalla"
56
57 #: account-item.cpp:103
58 msgctxt "This is a connection state"
59 msgid "Connecting"
60 msgstr "Yhdistetään"
61
62 #: account-item.cpp:105
63 msgctxt "This is a connection state"
64 msgid "Disconnected"
65 msgstr "Ei yhteyttä"
66
67 #: account-item.cpp:107
68 msgctxt "This is an unknown connection state"
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "Tuntematon"
71
72 #: account-item.cpp:110
73 msgctxt "This is a disabled account"
74 msgid "Disabled"
75 msgstr "Poissa käytöstä"
76
77 #: account-item.cpp:136
78 msgid "Click checkbox to enable"
79 msgstr "Ota käyttöön napsauttamalla valintaruutua"
80
81 #: accounts-list-delegate.cpp:72
53 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8254 msgid "Change account icon"
8355 msgstr "Vaihda tilin kuvaketta"
8456
85 #: accounts-list-delegate.cpp:73
57 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8658 msgid ""
8759 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8860 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8961 msgstr ""
90
91 #: accounts-list-delegate.cpp:81
62 "Tästä painikkeesta voit vaihtaa tilisi kuvakkeen.<br /> Tätä kuvaketta "
63 "käytetään vain paikallisesti koneellasi. Yhteystietosi eivät näe sitä."
64
65 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9266 msgid "Change account display name"
9367 msgstr "Muuta tilin näyttönimi"
9468
95 #: accounts-list-delegate.cpp:82
69 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9670 msgid ""
9771 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9872 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9973 "computer, your contacts will not be able to see it."
10074 msgstr ""
101
102 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 "Tästä painikkeesta voit muuttaa tilisi näyttönimeä.<br /> Tämä näyttönimi on "
76 "tilisi nimimerkki, ja sitä käytetään vain paikallisesti koneellasi. "
77 "Yhteystietosi eivät näe sitä."
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:134
80 msgid "Click checkbox to enable"
81 msgstr "Ota käyttöön napsauttamalla valintaruutua"
82
83 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10384 msgid "Disable account"
10485 msgstr "Poista tili käytöstä"
10586
106 #: accounts-list-delegate.cpp:146
87 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10788 msgid "Enable account"
10889 msgstr "Ota tili käyttöön"
10990
129110 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
130111 msgstr "Telepathy-yhteydenhallinta puuttuu"
131112
132 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
133 #: salut-enabler.cpp:239
113 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
114 #: salut-enabler.cpp:238
134115 msgid "Failed to create account"
135116 msgstr "Tilin luonti epäonnistui"
136117
137 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
118 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
138119 msgid "Possibly not all required fields are valid"
139120 msgstr "Kaikki vaaditut kentät eivät ehkä kelvollisia"
140121
141 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
122 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
142123 msgid "Something went wrong with Telepathy"
143124 msgstr "Telepathyssa meni jotakin vikaan"
144125
165146 #: edit-display-name-button.cpp:77 edit-display-name-button.cpp:87
166147 msgid ""
167148 "A display name is your local alias for the account, only you will see it."
168 msgstr ""
149 msgstr "Näyttönimi on tilisi paikallinen nimimerkki, ja vain sinä näet sen."
169150
170151 #: edit-display-name-button.cpp:86
171152 msgid "New display name"
179160 "Valitsemasi tiedosto ei vaikuta olevan kuva.\n"
180161 "Valitse kuvatiedosto."
181162
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
183164 msgid "telepathy_accounts"
184165 msgstr "telepathy_tilit"
185166
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
187168 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
188169 msgstr "Pikaviesti- ja VOIP-tilit"
189170
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
191172 msgid "George Goldberg"
192173 msgstr "George Goldberg"
193174
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
198179 msgid "Developer"
199180 msgstr "Kehittäjä"
200181
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
202183 msgid "David Edmundson"
203184 msgstr "David Edmundson"
204185
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
206187 msgid "Dominik Schmidt"
207188 msgstr "Dominik Schmidt"
208189
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
210191 msgid "Thomas Richard"
211192 msgstr "Thomas Richard"
212193
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
214195 msgid "Florian Reinhard"
215196 msgstr "Florian Reinhard"
216197
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
218199 msgid "Daniele E. Domenichelli"
219200 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
220201
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
222203 msgid "Martin Klapetek"
223204 msgstr "Martin Klapetek"
224205
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
206 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
207 msgid ""
208 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
209 "to KDE Telepathy?"
210 msgstr ""
211 "Tälle tilille on löytynyt Kopete-lokeja. Haluatko tuoda ne lokit KDE-"
212 "Telepathyyn?"
213
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
215 msgid "Import Logs?"
216 msgstr "Tuodaanko lokit?"
217
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
219 msgid "Import Logs"
220 msgstr "Tuo lokit"
221
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
223 msgid "Close"
224 msgstr "Sulje"
225
226 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
227 msgid "Importing logs..."
228 msgstr "Tuodaan lokeja..."
229
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
231 msgid "Kopete Logs Import"
232 msgstr "Kopeten lokien tuonti"
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
235 msgid "Kopete logs successfully imported"
236 msgstr "Kopeten lokien tuonti onnistui"
237
238 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
240 #: main-widget.ui:184
241 msgid "Remove Account"
242 msgstr "Poista tili"
243
244 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
226245 #, kde-format
227246 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
228247 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilin ”%1”?"
229248
230 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
232 msgid "Remove Account"
233 msgstr "Poista tili"
234
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
249 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
250 msgid "Remove conversations logs"
251 msgstr "Poista keskustelulokit"
252
253 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
236254 msgid "Install telepathy-salut to enable"
237255 msgstr "Asenna telepathy-salut ottaaksesi käyttöön"
238256
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
257 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
240258 msgid ""
241259 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
242260 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
252270 msgid "All mandatory fields must be filled"
253271 msgstr "Kaikki pakolliset kentät tulee täyttää"
254272
255 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
273 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
256274 msgid "Connect when wizard is finished"
257275 msgstr "Yhdistä, kun ohjattu toiminto valmistuu"
258276
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
277 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
260278 msgid "Advanced Options"
261279 msgstr "Lisäasetukset"
262280
347365
348366 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:53
349367 msgid "Keepalive Interval"
350 msgstr ""
368 msgstr "Yhteyden säilyttämisen aikaväli"
351369
352370 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:56
353371 msgid "AOL Instant Messenger"
401419 msgid "MXit"
402420 msgstr "MXit"
403421
404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
405422 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
406 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
407423 msgid "Windows Live Messenger"
408424 msgstr "Windows Live Messenger"
409425
453469 msgstr "Parametri ”<b>%1</b>” ei kelpaa."
454470
455471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
456 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
472 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
457473 msgid "Others"
458474 msgstr "Muut"
459475
460476 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
461 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
462 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
463 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo ja enemmän..."
477 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
478 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
479 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo ja enemmän..."
464480
465481 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
466482 msgid "This field is required"
487503 msgstr "Tämä kentän arvo kelpaa"
488504
489505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
490 #: main-widget.ui:76
506 #: main-widget.ui:80
491507 msgid "Enable local network discovery"
492508 msgstr "Salli paikallisen verkon haku"
493509
494510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
495 #: main-widget.ui:96
511 #: main-widget.ui:100
496512 msgid "Connect to people near you"
497513 msgstr "Yhdistä lähelläsi oleviin ihmisiin"
498514
499515 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
500 #: main-widget.ui:147
516 #: main-widget.ui:151
501517 msgid "Add Account"
502518 msgstr "Lisää tili"
503519
504520 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
505 #: main-widget.ui:157
521 #: main-widget.ui:161
506522 msgid "Edit Account"
507523 msgstr "Muokkaa tiliä"
508524
509525 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
510 #: main-widget.ui:167
526 #: main-widget.ui:171
511527 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
512528 msgstr "Muokkaa sitä, miten näyt muille. Tilin on oltava yhteydessä verkkoon."
513529
514530 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
515 #: main-widget.ui:170
531 #: main-widget.ui:174
516532 msgid "Edit Identity"
517533 msgstr "Muokkaa henkilöllisyyttä"
518534
529545 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
530546 msgstr "Näyt paikallisessa verkossa näin: ”%1”."
531547
548 #~ msgid "Online"
549 #~ msgstr "Paikalla"
550
551 #~ msgctxt "This is a connection state"
552 #~ msgid "Connecting"
553 #~ msgstr "Yhdistetään"
554
555 #~ msgctxt "This is a connection state"
556 #~ msgid "Disconnected"
557 #~ msgstr "Ei yhteyttä"
558
559 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
560 #~ msgid "Unknown"
561 #~ msgstr "Tuntematon"
562
563 #~ msgctxt "This is a disabled account"
564 #~ msgid "Disabled"
565 #~ msgstr "Poissa käytöstä"
566
532567 #~ msgid "TextLabel"
533568 #~ msgstr "Tekstiselite"
534569
539574 #~ msgstr "Valinnaiset parametrit"
540575
541576 #, fuzzy
577 #~| msgid "Optional parameter"
542578 #~ msgid "Optional parameters"
543579 #~ msgstr "Valinnainen parametri"
544580
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-01-27 19:31+0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-02-28 09:40+0200\n"
1414 "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
1515 "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
1616 "Language: fi\n"
2121 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:04+0000\n"
2222 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:104
24 #: gabble-account-ui.cpp:112
2525 msgid "Server"
2626 msgstr "Palvelin"
2727
28 #: gabble-account-ui.cpp:106
28 #: gabble-account-ui.cpp:114
2929 msgid "Proxy"
3030 msgstr "Välityspalvelin"
3131
8383 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8484 msgid "Register new account"
8585 msgstr "Rekisteröi uusi tili"
86
87 #: main-options-widget-msn.cpp:58
88 msgid "Windows Live Messenger"
89 msgstr "Windows Live Messenger"
8690
8791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8892 #: main-options-widget-msn.ui:20
196200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
197201 #: server-settings-widget.ui:69
198202 msgid "Keep Alive interval:"
199 msgstr ""
203 msgstr "Yhteyden säilyttämisen aikaväli:"
200204
201205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowBandwidthCheckBox)
202206 #: server-settings-widget.ui:79
00 # Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the ktp-accounts-kcm package.
22 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2012.
3 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
34 #
45 # KDE Finnish translation sprint participants:
56 # Author: Lliehu
89 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_haze\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1011 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:01:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-03-05 23:47+0200\n"
13 "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
1314 "Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
1415 "Language: fi\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1718 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1819 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1920 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:04+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2122
2223 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
2324 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqMainOptionsWidget)
99100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientLogin)
100101 #: aim-server-settings-widget.ui:115
101102 msgid "Use clientLogin"
102 msgstr ""
103 msgstr "Käytä clientLoginia"
103104
104105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multipleLogins)
105106 #: aim-server-settings-widget.ui:122
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 19:31+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:54+0100\n"
1111 "Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
1212 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
13 "Language: fr\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: fr\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1818 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1919
4444 msgid "..."
4545 msgstr "..."
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "Connecté"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "En cours de connexion"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "Déconnecté"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "Inconnu"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "Désactivé"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Cliquez sur la case à cocher pour activer"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "Changer l'icône du compte"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8557 "icône est simplement utilisée localement sur votre ordinateur. Vos contacts "
8658 "ne seront pas en mesure de le voir."
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
60 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8961 msgid "Change account display name"
9062 msgstr "Changer le nom d'affichage du compte"
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9365 msgid ""
9466 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9567 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10072 "localement sur votre ordinateur. Vos contacts ne seront pas en mesure de le "
10173 "voir."
10274
103 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 #: accounts-list-delegate.cpp:134
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Cliquez sur la case à cocher pour activer"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10480 msgid "Disable account"
10581 msgstr "Désactiver un compte"
10682
107 #: accounts-list-delegate.cpp:146
83 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10884 msgid "Enable account"
10985 msgstr "Activer un compte"
11086
130106 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
131107 msgstr "Il manque le gestionnaire de connexions de Telepathy"
132108
133 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
134 #: salut-enabler.cpp:239
109 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
110 #: salut-enabler.cpp:238
135111 msgid "Failed to create account"
136112 msgstr "Impossible de créer un compte"
137113
138 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
114 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
139115 msgid "Possibly not all required fields are valid"
140116 msgstr "Il se peut que tous les champs requis ne soient pas valables"
141117
142 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
118 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
143119 msgid "Something went wrong with Telepathy"
144120 msgstr "Un problème est survenu avec Telepathy"
145121
182158 "Le fichier que vous avez sélectionné ne semble pas être une image.\n"
183159 "Veuillez sélectionner un fichier image."
184160
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
186162 msgid "telepathy_accounts"
187163 msgstr "telepathy_accounts"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
190166 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
191167 msgstr "Comptes de messagerie instantanée et de VoIP"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
194170 msgid "George Goldberg"
195171 msgstr "George Goldberg"
196172
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
201177 msgid "Developer"
202178 msgstr "Développeur"
203179
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
205181 msgid "David Edmundson"
206182 msgstr "David Edmundson"
207183
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
209185 msgid "Dominik Schmidt"
210186 msgstr "Dominik Schmidt"
211187
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
213189 msgid "Thomas Richard"
214190 msgstr "Thomas Richard"
215191
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
217193 msgid "Florian Reinhard"
218194 msgstr "Florian Reinhard"
219195
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
221197 msgid "Daniele E. Domenichelli"
222198 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
223199
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
225201 msgid "Martin Klapetek"
226202 msgstr "Martin Klapetek"
227203
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
205 msgid ""
206 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
207 "to KDE Telepathy?"
208 msgstr ""
209 "Nous avons trouvé des journaux de Kopete pour ce compte. Voulez-vous "
210 "importer les journaux dans Telepathy de KDE ?"
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
213 msgid "Import Logs?"
214 msgstr "Importe les journaux ?"
215
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
217 msgid "Import Logs"
218 msgstr "Importer les journaux"
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
221 msgid "Close"
222 msgstr "Fermer"
223
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
225 msgid "Importing logs..."
226 msgstr "Importation des journaux..."
227
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
229 msgid "Kopete Logs Import"
230 msgstr "Importation des journaux de Kopete"
231
232 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
233 msgid "Kopete logs successfully imported"
234 msgstr "Les journaux de Kopete ont été importés avec succès"
235
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
238 #: main-widget.ui:184
239 msgid "Remove Account"
240 msgstr "Supprimer un compte"
241
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
229243 #, kde-format
230244 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
231245 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %1 » ?"
232246
233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
235 msgid "Remove Account"
236 msgstr "Supprimer un compte"
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
248 msgid "Remove conversations logs"
249 msgstr "Supprimer les journaux de conversation"
250
251 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
239252 msgid "Install telepathy-salut to enable"
240253 msgstr "Installer « telepathy-salut » pour activer"
241254
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
255 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
243256 msgid ""
244257 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
245258 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
255268 msgid "All mandatory fields must be filled"
256269 msgstr "Tous les champs obligatoires doivent être remplis"
257270
258 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
271 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
259272 msgid "Connect when wizard is finished"
260273 msgstr "Se connecter lorsque l'assistant a terminé"
261274
262 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
275 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
263276 msgid "Advanced Options"
264277 msgstr "Options avancées"
265278
404417 msgid "MXit"
405418 msgstr "MXit"
406419
407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
408420 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
409 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
410421 msgid "Windows Live Messenger"
411422 msgstr "Windows Live Messenger"
412423
456467 msgstr "Le paramètre <b>%1</b> n'est pas valable."
457468
458469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
459 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
470 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
460471 msgid "Others"
461472 msgstr "Autres"
462473
463474 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
464 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
465 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
466 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo et plus..."
475 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
476 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
477 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo et plus..."
467478
468479 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
469480 msgid "This field is required"
490501 msgstr "Ce champ est valable"
491502
492503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
493 #: main-widget.ui:76
504 #: main-widget.ui:80
494505 msgid "Enable local network discovery"
495506 msgstr "Activer la découverte du réseau local"
496507
497508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
498 #: main-widget.ui:96
509 #: main-widget.ui:100
499510 msgid "Connect to people near you"
500511 msgstr "Vous connecter à des personnes proches de vous"
501512
502513 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
503 #: main-widget.ui:147
514 #: main-widget.ui:151
504515 msgid "Add Account"
505516 msgstr "Ajouter un compte"
506517
507518 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
508 #: main-widget.ui:157
519 #: main-widget.ui:161
509520 msgid "Edit Account"
510521 msgstr "Modifier un compte"
511522
512523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
513 #: main-widget.ui:167
524 #: main-widget.ui:171
514525 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
515526 msgstr "Modifiez la façon dont vous apparaissez aux yeux des autres."
516527
517528 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
518 #: main-widget.ui:170
529 #: main-widget.ui:174
519530 msgid "Edit Identity"
520531 msgstr "Modifier l'identité"
521532
532543 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
533544 msgstr "Vous apparaîtrez sous « %1 » sur votre réseau local."
534545
546 #~ msgid "Online"
547 #~ msgstr "Connecté"
548
549 #~ msgctxt "This is a connection state"
550 #~ msgid "Connecting"
551 #~ msgstr "En cours de connexion"
552
553 #~ msgctxt "This is a connection state"
554 #~ msgid "Disconnected"
555 #~ msgstr "Déconnecté"
556
557 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
558 #~ msgid "Unknown"
559 #~ msgstr "Inconnu"
560
561 #~ msgctxt "This is a disabled account"
562 #~ msgid "Disabled"
563 #~ msgstr "Désactivé"
564
535565 #~ msgid "TextLabel"
536566 #~ msgstr "TextLabel"
537
538 #~ msgid "Account already exists. Old one will be used instead"
539 #~ msgstr "Le compte existe déjà. Un plus ancien sera employé à la place"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po to Français
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
34 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012.
4 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 19:43+0200\n"
1111 "Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
1212 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.orh>\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "Serveur"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "Serveur mandataire"
2626
7979 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8080 msgid "Register new account"
8181 msgstr "Enregistrer un nouveau compte"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr ""
8286
8387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8488 #: main-options-widget-msn.ui:20
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_haze.po to Français
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
34 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012.
4 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_haze\n"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po to Français
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
34 # Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012.
4 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine\n"
7575 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
7676 msgid "Password:"
7777 msgstr "Mot de passe :"
78
79 #~ msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
80 #~ msgstr "Activer le routage tolérant conformément à la RFC 3261"
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2012-01-17 23:25-0500\n"
1010 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: ga\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4343 msgid "..."
4444 msgstr "..."
4545
46 #: account-item.cpp:101
47 msgid "Online"
48 msgstr "Ar Líne"
49
50 #: account-item.cpp:103
51 msgctxt "This is a connection state"
52 msgid "Connecting"
53 msgstr ""
54
55 #: account-item.cpp:105
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Disconnected"
58 msgstr ""
59
60 #: account-item.cpp:107
61 msgctxt "This is an unknown connection state"
62 msgid "Unknown"
63 msgstr ""
64
65 #: account-item.cpp:110
66 msgctxt "This is a disabled account"
67 msgid "Disabled"
68 msgstr ""
69
70 #: account-item.cpp:136
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr ""
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:72
46 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7547 msgid "Change account icon"
7648 msgstr ""
7749
78 #: accounts-list-delegate.cpp:73
50 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7951 msgid ""
8052 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8153 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8254 msgstr ""
8355
84 #: accounts-list-delegate.cpp:81
56 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8557 msgid "Change account display name"
8658 msgstr ""
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:82
60 #: accounts-list-delegate.cpp:80
8961 msgid ""
9062 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9163 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9264 "computer, your contacts will not be able to see it."
9365 msgstr ""
9466
95 #: accounts-list-delegate.cpp:143
67 #: accounts-list-delegate.cpp:134
68 msgid "Click checkbox to enable"
69 msgstr ""
70
71 #: accounts-list-delegate.cpp:144
9672 msgid "Disable account"
9773 msgstr ""
9874
99 #: accounts-list-delegate.cpp:146
75 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10076 msgid "Enable account"
10177 msgstr ""
10278
11995 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
12096 msgstr ""
12197
122 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
123 #: salut-enabler.cpp:239
98 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
99 #: salut-enabler.cpp:238
124100 msgid "Failed to create account"
125101 msgstr ""
126102
127 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
103 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
128104 msgid "Possibly not all required fields are valid"
129105 msgstr ""
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
107 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
132108 msgid "Something went wrong with Telepathy"
133109 msgstr ""
134110
167143 "Please select an image file."
168144 msgstr ""
169145
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
146 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
171147 msgid "telepathy_accounts"
172148 msgstr ""
173149
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
150 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
175151 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
176152 msgstr ""
177153
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
154 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
179155 msgid "George Goldberg"
180156 msgstr "George Goldberg"
181157
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
186162 msgid "Developer"
187163 msgstr "Forbróir"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
190166 msgid "David Edmundson"
191167 msgstr "David Edmundson"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
194170 msgid "Dominik Schmidt"
195171 msgstr "Dominik Schmidt"
196172
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
198174 msgid "Thomas Richard"
199175 msgstr "Thomas Richard"
200176
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
202178 msgid "Florian Reinhard"
203179 msgstr "Florian Reinhard"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
206182 msgid "Daniele E. Domenichelli"
207183 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
210186 msgid "Martin Klapetek"
211187 msgstr "Martin Klapetek"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
190 msgid ""
191 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
192 "to KDE Telepathy?"
193 msgstr ""
194
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
196 msgid "Import Logs?"
197 msgstr ""
198
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
200 msgid "Import Logs"
201 msgstr ""
202
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
204 msgid "Close"
205 msgstr "Dún"
206
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
208 msgid "Importing logs..."
209 msgstr ""
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
212 msgid "Kopete Logs Import"
213 msgstr ""
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
216 msgid "Kopete logs successfully imported"
217 msgstr ""
218
219 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
221 #: main-widget.ui:184
222 msgid "Remove Account"
223 msgstr "Bain Cuntas"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
214226 #, kde-format
215227 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
216228 msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an cuntas \"%1\" a bhaint?"
217229
218 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
220 msgid "Remove Account"
221 msgstr "Bain Cuntas"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
231 msgid "Remove conversations logs"
232 msgstr ""
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
224235 msgid "Install telepathy-salut to enable"
225236 msgstr ""
226237
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
228239 msgid ""
229240 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
230241 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
235246 msgid "All mandatory fields must be filled"
236247 msgstr ""
237248
238 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
249 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
239250 msgid "Connect when wizard is finished"
240251 msgstr ""
241252
242 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
243254 msgid "Advanced Options"
244255 msgstr "Ardroghanna"
245256
384395 msgid "MXit"
385396 msgstr "MXit"
386397
387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
388398 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
389 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
390399 msgid "Windows Live Messenger"
391400 msgstr ""
392401
436445 msgstr ""
437446
438447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
439 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
448 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
440449 msgid "Others"
441450 msgstr "Eile"
442451
443452 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
444 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
445 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
453 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
454 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
446455 msgstr ""
447456
448457 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
470479 msgstr ""
471480
472481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
473 #: main-widget.ui:76
482 #: main-widget.ui:80
474483 msgid "Enable local network discovery"
475484 msgstr ""
476485
477486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
478 #: main-widget.ui:96
487 #: main-widget.ui:100
479488 msgid "Connect to people near you"
480489 msgstr ""
481490
482491 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
483 #: main-widget.ui:147
492 #: main-widget.ui:151
484493 msgid "Add Account"
485494 msgstr "Cuir Cuntas Leis"
486495
487496 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
488 #: main-widget.ui:157
497 #: main-widget.ui:161
489498 msgid "Edit Account"
490499 msgstr "Cuir Cuntas in Eagar"
491500
492501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
493 #: main-widget.ui:167
502 #: main-widget.ui:171
494503 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
495504 msgstr ""
496505
497506 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
498 #: main-widget.ui:170
507 #: main-widget.ui:174
499508 msgid "Edit Identity"
500509 msgstr "Cuir Aitheantas in Eagar"
501510
512521 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
513522 msgstr ""
514523
524 #~ msgid "Online"
525 #~ msgstr "Ar Líne"
526
515527 #~ msgid "TextLabel"
516528 #~ msgstr "Lipéad"
99 "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
1010 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: ga\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
1010 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: ga\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
1717 "3 : 4\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "Freastalaí"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "Seachfhreastalaí"
2626
7474 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7575 msgid "Register new account"
7676 msgstr "Cláraigh cuntas nua"
77
78 #: main-options-widget-msn.cpp:58
79 msgid "Windows Live Messenger"
80 msgstr ""
7781
7882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7983 #: main-options-widget-msn.ui:20
99 "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
1010 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: ga\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
99 "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
1010 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: ga\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
99 "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
1010 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: ga\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
99 "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
1010 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: ga\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
99 "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
1010 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: ga\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
4 # Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2012.
4 # Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2012, 2013.
55 # Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2013.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: \n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 08:31+0100\n"
12 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
1414 "Language: gl\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
4848 msgid "..."
4949 msgstr "…"
5050
51 #: account-item.cpp:101
52 msgid "Online"
53 msgstr "Conectado"
54
55 #: account-item.cpp:103
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Connecting"
58 msgstr "Conectándose"
59
60 #: account-item.cpp:105
61 msgctxt "This is a connection state"
62 msgid "Disconnected"
63 msgstr "Desconectado"
64
65 #: account-item.cpp:107
66 msgctxt "This is an unknown connection state"
67 msgid "Unknown"
68 msgstr "Descoñecido"
69
70 #: account-item.cpp:110
71 msgctxt "This is a disabled account"
72 msgid "Disabled"
73 msgstr "Desactivado"
74
75 #: account-item.cpp:136
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Marque a caixa para activar."
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:72
51 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8052 msgid "Change account icon"
8153 msgstr "Cambiar a icona da conta"
8254
83 #: accounts-list-delegate.cpp:73
55 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8456 msgid ""
8557 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8658 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8860 "Este botón permite cambiar a icona da súa conta.<br /> A icona utilízase só "
8961 "a nivel local, no seu computador; os seus contactos non a verán."
9062
91 #: accounts-list-delegate.cpp:81
63 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9264 msgid "Change account display name"
9365 msgstr "Cambiar o nome visíbel da conta"
9466
95 #: accounts-list-delegate.cpp:82
67 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9668 msgid ""
9769 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9870 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10274 "é un alias da súa conta, e úsase unicamente de maneira local, no seu "
10375 "computador; os seus contactos non poderán velo."
10476
105 #: accounts-list-delegate.cpp:143
77 #: accounts-list-delegate.cpp:134
78 msgid "Click checkbox to enable"
79 msgstr "Marque a caixa para activar."
80
81 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10682 msgid "Disable account"
10783 msgstr "Desactivar a conta"
10884
109 #: accounts-list-delegate.cpp:146
85 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11086 msgid "Enable account"
11187 msgstr "Activar a conta"
11288
132108 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
133109 msgstr "Falta o xestor de conexións de Telepathy"
134110
135 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
136 #: salut-enabler.cpp:239
111 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
112 #: salut-enabler.cpp:238
137113 msgid "Failed to create account"
138114 msgstr "Non foi posíbel crear a conta"
139115
140 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
116 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
141117 msgid "Possibly not all required fields are valid"
142118 msgstr "Pode que non todos os campos requiridos sexan correctos."
143119
144 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
120 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
145121 msgid "Something went wrong with Telepathy"
146122 msgstr "Algo foi mal con Telepathy."
147123
183159 "O ficheiro seleccionado non parece unha imaxe.\n"
184160 "Escolla un ficheiro de imaxe."
185161
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
187163 msgid "telepathy_accounts"
188164 msgstr "contas_de_telepathy"
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
191167 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
192168 msgstr "Contas de mensaxería instantánea e VOIP"
193169
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
195171 msgid "George Goldberg"
196172 msgstr "George Goldberg"
197173
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
202178 msgid "Developer"
203179 msgstr "Desenvolvedor"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
206182 msgid "David Edmundson"
207183 msgstr "David Edmundson"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
210186 msgid "Dominik Schmidt"
211187 msgstr "Dominik Schmidt"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
214190 msgid "Thomas Richard"
215191 msgstr "Thomas Richard"
216192
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
218194 msgid "Florian Reinhard"
219195 msgstr "Florian Reinhard"
220196
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
222198 msgid "Daniele E. Domenichelli"
223199 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
224200
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
226202 msgid "Martin Klapetek"
227203 msgstr "Martin Klapetek"
228204
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
206 msgid ""
207 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
208 "to KDE Telepathy?"
209 msgstr ""
210 "Atopouse historial de Kopete para esta conta. Quere importar o historial a "
211 "KDE Telepathy?"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
214 msgid "Import Logs?"
215 msgstr "Importar o historial?"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
218 msgid "Import Logs"
219 msgstr "Importar o historial"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
222 msgid "Close"
223 msgstr "Pechar"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
226 msgid "Importing logs..."
227 msgstr "Importando o historial…"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete Logs Import"
231 msgstr "Importar o historial de Kopete"
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
234 msgid "Kopete logs successfully imported"
235 msgstr "O historial de Kopete importouse correctamente."
236
237 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
239 #: main-widget.ui:184
240 msgid "Remove Account"
241 msgstr "Eliminar a conta"
242
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
230244 #, kde-format
231245 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
232246 msgstr "Ten certeza de querer eliminar a conta \"%1\"?"
233247
234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
236 msgid "Remove Account"
237 msgstr "Eliminar a conta"
238
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
249 msgid "Remove conversations logs"
250 msgstr "Eliminar o historial de conversas"
251
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
240253 msgid "Install telepathy-salut to enable"
241254 msgstr "Necesita instalar «telepathy-salut»."
242255
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
256 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
244257 msgid ""
245258 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
246259 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256269 msgid "All mandatory fields must be filled"
257270 msgstr "Debe encher todos os campos obrigatorios."
258271
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
260273 msgid "Connect when wizard is finished"
261274 msgstr "Conectarse ao rematar a configuración."
262275
263 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
276 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
264277 msgid "Advanced Options"
265278 msgstr "Opcións avanzadas"
266279
405418 msgid "MXit"
406419 msgstr "MXit"
407420
408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
409421 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
410 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
411422 msgid "Windows Live Messenger"
412423 msgstr "Windows Live Messenger"
413424
457468 msgstr "O parámetro «<b>%1</b>» é incorrecto."
458469
459470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
460 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
471 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
461472 msgid "Others"
462473 msgstr "Outros"
463474
464475 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
465 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
466 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
467 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo e máis..."
476 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
477 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
478 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo e máis…"
468479
469480 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
470481 msgid "This field is required"
491502 msgstr "O campo é incorrecto."
492503
493504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
494 #: main-widget.ui:76
505 #: main-widget.ui:80
495506 msgid "Enable local network discovery"
496507 msgstr "Activar a busca de contactos na rede local"
497508
498509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
499 #: main-widget.ui:96
510 #: main-widget.ui:100
500511 msgid "Connect to people near you"
501512 msgstr "Conéctese coa xente próxima a vostede."
502513
503514 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
504 #: main-widget.ui:147
515 #: main-widget.ui:151
505516 msgid "Add Account"
506517 msgstr "Engadir unha conta"
507518
508519 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
509 #: main-widget.ui:157
520 #: main-widget.ui:161
510521 msgid "Edit Account"
511522 msgstr "Modificar a conta"
512523
513524 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
514 #: main-widget.ui:167
525 #: main-widget.ui:171
515526 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
516527 msgstr ""
517528 "Defina como lle aparece aos demais. A súa conta ten que estar conectada."
518529
519530 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
520 #: main-widget.ui:170
531 #: main-widget.ui:174
521532 msgid "Edit Identity"
522533 msgstr "Modificar a identidade"
523534
533544 #, kde-format
534545 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
535546 msgstr "Aparecerá como «%1» na súa rede local."
547
548 #~ msgid "Online"
549 #~ msgstr "Conectado"
550
551 #~ msgctxt "This is a connection state"
552 #~ msgid "Connecting"
553 #~ msgstr "Conectándose"
554
555 #~ msgctxt "This is a connection state"
556 #~ msgid "Disconnected"
557 #~ msgstr "Desconectado"
558
559 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
560 #~ msgid "Unknown"
561 #~ msgstr "Descoñecido"
562
563 #~ msgctxt "This is a disabled account"
564 #~ msgid "Disabled"
565 #~ msgstr "Desactivado"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2012-12-31 05:36+0100\n"
1111 "Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
2020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
2121 "X-Text-Markup: kde4\n"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:104
23 #: gabble-account-ui.cpp:112
2424 msgid "Server"
2525 msgstr "Servidor"
2626
27 #: gabble-account-ui.cpp:106
27 #: gabble-account-ui.cpp:114
2828 msgid "Proxy"
2929 msgstr "Proxy"
3030
8484 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8585 msgid "Register new account"
8686 msgstr "Rexistrar unha conta nova"
87
88 #: main-options-widget-msn.cpp:58
89 msgid "Windows Live Messenger"
90 msgstr ""
8791
8892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8993 #: main-options-widget-msn.ui:20
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012.
4 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: \n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:36+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-18 00:00+0100\n"
1011 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
1112 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
12 "Language: \n"
13 "Language: hu\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1718 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1819
1920 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4344 msgid "..."
4445 msgstr "…"
4546
46 #: account-item.cpp:101
47 msgid "Online"
48 msgstr "Online"
49
50 #: account-item.cpp:103
51 msgctxt "This is a connection state"
52 msgid "Connecting"
53 msgstr "Kapcsolódás"
54
55 #: account-item.cpp:105
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Disconnected"
58 msgstr "Kapcsolat bontva"
59
60 #: account-item.cpp:107
61 msgctxt "This is an unknown connection state"
62 msgid "Unknown"
63 msgstr "Ismeretlen"
64
65 #: account-item.cpp:110
66 msgctxt "This is a disabled account"
67 msgid "Disabled"
68 msgstr "Letiltva"
69
70 #: account-item.cpp:136
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr "Kattintson a jelölőnégyzetre az engedélyezéshez"
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7548 msgid "Change account icon"
76 msgstr "Fiókikon megváltoztatása"
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:73
49 msgstr "Azonosítóikon módosítása"
50
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7952 msgid ""
8053 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8154 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8356 "Ez a gomb lehetővé teszi az azonosító ikonjának módosítását.<br />Ez az ikon "
8457 "csak a számítógépén van használva, a partnerei nem láthatják."
8558
86 #: accounts-list-delegate.cpp:81
59 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8760 msgid "Change account display name"
8861 msgstr "Az azonosító megjelenített nevének módosítása"
8962
90 #: accounts-list-delegate.cpp:82
63 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9164 msgid ""
9265 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9366 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9770 ">A megjelenített név csak egy álnév az azonosítójához, és csak ezen a "
9871 "számítógépen látható, a partnerei nem láthatják."
9972
100 #: accounts-list-delegate.cpp:143
73 #: accounts-list-delegate.cpp:134
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Kattintson a jelölőnégyzetre az engedélyezéshez"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10178 msgid "Disable account"
10279 msgstr "Azonosító letiltása"
10380
104 #: accounts-list-delegate.cpp:146
81 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10582 msgid "Enable account"
10683 msgstr "Azonosító engedélyezése"
10784
127104 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
128105 msgstr "Hiányzó Telepathy kapcsolatkezelő"
129106
130 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
131 #: salut-enabler.cpp:239
107 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
108 #: salut-enabler.cpp:238
132109 msgid "Failed to create account"
133110 msgstr "Az azonosító létrehozása meghiúsult"
134111
135 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
112 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
136113 msgid "Possibly not all required fields are valid"
137114 msgstr "Valószínűleg nem minden kötelező mező érvényes"
138115
139 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
116 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
140117 msgid "Something went wrong with Telepathy"
141118 msgstr "Hiba történt a Telepathyval"
142119
177154 "Please select an image file."
178155 msgstr "A kijelölt fájl nem tűnik képnek. Válasszon egy képfájlt."
179156
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
157 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
181158 msgid "telepathy_accounts"
182159 msgstr "telepathy_accounts"
183160
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185162 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
186163 msgstr "Azonnali üzenetküldő és VOIP-fiókok"
187164
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
189166 msgid "George Goldberg"
190167 msgstr "George Goldberg"
191168
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
196173 msgid "Developer"
197174 msgstr "Fejlesztő"
198175
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
200177 msgid "David Edmundson"
201178 msgstr "David Edmundson"
202179
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
204181 msgid "Dominik Schmidt"
205182 msgstr "Dominik Schmidt"
206183
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
208185 msgid "Thomas Richard"
209186 msgstr "Thomas Richard"
210187
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
212189 msgid "Florian Reinhard"
213190 msgstr "Florian Reinhard"
214191
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
216193 msgid "Daniele E. Domenichelli"
217194 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
218195
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
220197 msgid "Martin Klapetek"
221198 msgstr "Martin Klapetek"
222199
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
201 msgid ""
202 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
203 "to KDE Telepathy?"
204 msgstr ""
205 "Kopete naplókat találtunk ehhez a fiókhoz. Szeretné importálni a naplókat a "
206 "KDE Telepathy programba?"
207
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
209 msgid "Import Logs?"
210 msgstr "Naplók importálása?"
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
213 msgid "Import Logs"
214 msgstr "Naplók importálása"
215
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
217 msgid "Close"
218 msgstr "Bezárás"
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
221 msgid "Importing logs..."
222 msgstr "Naplók importálása…"
223
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
225 msgid "Kopete Logs Import"
226 msgstr "Kopete naplók importálása"
227
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
229 msgid "Kopete logs successfully imported"
230 msgstr "A Kopete naplók sikeresen importálva"
231
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
234 #: main-widget.ui:184
235 msgid "Remove Account"
236 msgstr "Azonosító törlése"
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
224239 #, kde-format
225240 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
226241 msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) „%1” azonosítót?"
227242
228 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
230 msgid "Remove Account"
231 msgstr "Azonosító törlése"
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
244 msgid "Remove conversations logs"
245 msgstr "A beszélgetések naplóinak eltávolítása"
246
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
234248 msgid "Install telepathy-salut to enable"
235249 msgstr "Telepítse a telepathy-salut csomagot a bekapcsolásához"
236250
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
251 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
238252 msgid ""
239253 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
240254 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
248262 msgid "All mandatory fields must be filled"
249263 msgstr "Az összes kötelező mezőt ki kell tölteni"
250264
251 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
265 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
252266 msgid "Connect when wizard is finished"
253267 msgstr "Kapcsolódás a varázsló befejezésekor"
254268
255 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
269 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
256270 msgid "Advanced Options"
257271 msgstr "Speciális beállítások"
258272
397411 msgid "MXit"
398412 msgstr "MXit"
399413
400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
401414 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
402 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
403415 msgid "Windows Live Messenger"
404416 msgstr "Windows Live Messenger"
405417
449461 msgstr "A(z) „<b>%1</b>” paraméter érvénytelen."
450462
451463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
452 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
464 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
453465 msgid "Others"
454466 msgstr "Egyéb"
455467
456468 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
457 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
458 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
459 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo és továbbiak…"
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
470 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
471 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo és továbbiak…"
460472
461473 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
462474 msgid "This field is required"
483495 msgstr "A mező érvényes"
484496
485497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
486 #: main-widget.ui:76
498 #: main-widget.ui:80
487499 msgid "Enable local network discovery"
488500 msgstr "Helyi hálózat feltérképezése"
489501
490502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
491 #: main-widget.ui:96
503 #: main-widget.ui:100
492504 msgid "Connect to people near you"
493505 msgstr "Kapcsolódás a közeli emberekhez"
494506
495507 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
496 #: main-widget.ui:147
508 #: main-widget.ui:151
497509 msgid "Add Account"
498510 msgstr "Azonosító hozzáadása"
499511
500512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
501 #: main-widget.ui:157
513 #: main-widget.ui:161
502514 msgid "Edit Account"
503515 msgstr "Azonosító szerkesztése"
504516
505517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
506 #: main-widget.ui:167
518 #: main-widget.ui:171
507519 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
508520 msgstr ""
509521 "A mások számára való megjelenésének szerkesztése. Az azonosító elérhető kell "
510522 "hogy legyen."
511523
512524 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
513 #: main-widget.ui:170
525 #: main-widget.ui:174
514526 msgid "Edit Identity"
515527 msgstr "Azonosító szerkesztése"
516528
527539 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
528540 msgstr "Ön mint „%1” jelenik meg a helyi hálózaton."
529541
542 #~ msgid "Online"
543 #~ msgstr "Online"
544
545 #~ msgctxt "This is a connection state"
546 #~ msgid "Connecting"
547 #~ msgstr "Kapcsolódás"
548
549 #~ msgctxt "This is a connection state"
550 #~ msgid "Disconnected"
551 #~ msgstr "Kapcsolat bontva"
552
553 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
554 #~ msgid "Unknown"
555 #~ msgstr "Ismeretlen"
556
557 #~ msgctxt "This is a disabled account"
558 #~ msgid "Disabled"
559 #~ msgstr "Letiltva"
560
530561 #~ msgid "TextLabel"
531562 #~ msgstr "TextLabel"
532563
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012.
4 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: \n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-17 12:38+0100\n"
10 "Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-03-29 11:00+0100\n"
11 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
1112 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
12 "Language: \n"
13 "Language: hu\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1718 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1819
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2021 msgid "Server"
2122 msgstr "Kiszolgáló"
2223
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2425 msgid "Proxy"
2526 msgstr "Proxy"
2627
7980 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8081 msgid "Register new account"
8182 msgstr "Új azonosító regisztrációja"
83
84 #: main-options-widget-msn.cpp:58
85 msgid "Windows Live Messenger"
86 msgstr "Windows Live Messenger"
8287
8388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8489 #: main-options-widget-msn.ui:20
0 file(GLOB _po_files *.po)
1 GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ia ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-12 14:19+0100\n"
10 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
11 "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
12 "Language: ia\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
20 msgid "Your names"
21 msgstr "Giovanni Sora"
22
23 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your emails"
25 msgstr "g.sora@tiscali.it"
26
27 #: account-identity-dialog.cpp:42
28 msgid "Edit Account Identity"
29 msgstr "Modifica identitate de conto"
30
31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
32 #: account-identity-dialog.ui:40
33 msgid "Nickname:"
34 msgstr "Pseudonymo:"
35
36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
37 #: account-identity-dialog.ui:50
38 msgid "Account:"
39 msgstr "Conto:"
40
41 #. i18n: ectx: property (text), widget (AvatarButton, accountAvatar)
42 #: account-identity-dialog.ui:87
43 msgid "..."
44 msgstr "..."
45
46 #: accounts-list-delegate.cpp:70
47 msgid "Change account icon"
48 msgstr "Cambia icone de conto"
49
50 #: accounts-list-delegate.cpp:71
51 msgid ""
52 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
53 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
54 msgstr ""
55 "Iste button permitte cambiar le icone pro tu conto,<br />Iste icone es usate "
56 "solmente localmente sur tu computator, tu contactos non potera vider lo."
57
58 #: accounts-list-delegate.cpp:79
59 msgid "Change account display name"
60 msgstr "Cambia nomine de conto de monstrar"
61
62 #: accounts-list-delegate.cpp:80
63 msgid ""
64 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
65 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
66 "computer, your contacts will not be able to see it."
67 msgstr ""
68 "Iste button permitte cambiar le nomine de monstrar pro tu conto,<br />Le "
69 "nomine de monstrar es un alias pro tu conto e es usate solmente localmente "
70 "sur tu computator, tu contactos non potera vider lo"
71
72 #: accounts-list-delegate.cpp:134
73 msgid "Click checkbox to enable"
74 msgstr "Pulsa le quadrato de selection pro habilitar."
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:144
77 msgid "Disable account"
78 msgstr "Dishabilita conto"
79
80 #: accounts-list-delegate.cpp:147
81 msgid "Enable account"
82 msgstr "Habilita conto"
83
84 #: add-account-assistant.cpp:90 add-account-assistant.cpp:91
85 msgid "Step 1: Select an Instant Messaging Network."
86 msgstr "Passo 1: selige umn rete de messageria instantanee."
87
88 #: add-account-assistant.cpp:115
89 msgid "Step 2: Fill in the required Parameters."
90 msgstr "Passo 2: completa le parametros requirite."
91
92 #: add-account-assistant.cpp:167
93 msgid ""
94 "To connect to this IM network, you need to install additional plugins. "
95 "Please install the telepathy-haze and telepathy-gabble packages using your "
96 "package manager."
97 msgstr ""
98 "Pro connecter a iste rete de IM, tu necessita installar plugins additional. "
99 "Pro favor tu installa le pacchettos telepathy-haze e telepathy-gabble per tu "
100 "gerente de pacchettos."
101
102 #: add-account-assistant.cpp:167
103 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
104 msgstr "Le gestor de connexion de Telepathy es mancante"
105
106 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
107 #: salut-enabler.cpp:238
108 msgid "Failed to create account"
109 msgstr "Il falleva crear conto"
110
111 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
112 msgid "Possibly not all required fields are valid"
113 msgstr "Forsan non omne le campos requirite es valide"
114
115 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
116 msgid "Something went wrong with Telepathy"
117 msgstr "Alcun cosa falleva durante con Telepathy"
118
119 #: avatar-button.cpp:41
120 msgid "Load from file..."
121 msgstr "Carga ex file ..."
122
123 #: avatar-button.cpp:42
124 msgid "Clear Avatar"
125 msgstr "Netta Avatar"
126
127 #: avatar-button.cpp:74
128 msgid "Please choose your avatar"
129 msgstr "Pro favor selige tu avatar"
130
131 #: edit-display-name-button.cpp:61
132 msgid "Edit Display Name"
133 msgstr "Modifica nomine de monstrar"
134
135 #: edit-display-name-button.cpp:70
136 msgid "Choose a new display name for your account"
137 msgstr "Selige un nomine de monstrar pro tu conto"
138
139 #: edit-display-name-button.cpp:77 edit-display-name-button.cpp:87
140 msgid ""
141 "A display name is your local alias for the account, only you will see it."
142 msgstr ""
143 "Un nomine de monstrar es tu alias local pro le conto, solmente tu potera "
144 "vider lo."
145
146 #: edit-display-name-button.cpp:86
147 msgid "New display name"
148 msgstr "Nove nomine de monstrar"
149
150 #: fetch-avatar-job.cpp:83
151 msgid ""
152 "The file you have selected does not seem to be an image.\n"
153 "Please select an image file."
154 msgstr ""
155 "Le file que tu ha seligite non pare esser un imagine.\n"
156 "Pro favor tu selige un file de imagine."
157
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
159 msgid "telepathy_accounts"
160 msgstr "contos de telepathy"
161
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
163 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
164 msgstr "Contos de messageria instantanee e VoIP"
165
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
167 msgid "George Goldberg"
168 msgstr "George Goldberg"
169
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
174 msgid "Developer"
175 msgstr "Developpator"
176
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
178 msgid "David Edmundson"
179 msgstr "David Edmundson"
180
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
182 msgid "Dominik Schmidt"
183 msgstr "Dominik Schmidt"
184
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
186 msgid "Thomas Richard"
187 msgstr "Thomas Richard"
188
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
190 msgid "Florian Reinhard"
191 msgstr "Florian reinhard"
192
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
194 msgid "Daniele E. Domenichelli"
195 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
196
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
198 msgid "Martin Klapetek"
199 msgstr "Martin Klapetek"
200
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
202 msgid ""
203 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
204 "to KDE Telepathy?"
205 msgstr ""
206 "Il ha trovate registros de Kopete pro iste conto. Tu vole importar le "
207 "registros in Telepathy de KDE?"
208
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
210 msgid "Import Logs?"
211 msgstr "Importa registros?"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
214 msgid "Import Logs"
215 msgstr "Importa registros"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
218 msgid "Close"
219 msgstr "Claude"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
222 msgid "Importing logs..."
223 msgstr "On importa le registros..."
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
226 msgid "Kopete Logs Import"
227 msgstr "Importation de registros de Kopete"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete logs successfully imported"
231 msgstr "Registros de Kopete esseva importate con successo"
232
233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
235 #: main-widget.ui:184
236 msgid "Remove Account"
237 msgstr "Remove conto"
238
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
240 #, kde-format
241 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
242 msgstr "Tu es secur que tu vole remover le conto \"%1\"?"
243
244 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
245 msgid "Remove conversations logs"
246 msgstr "Remove registros de conversationes"
247
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
249 msgid "Install telepathy-salut to enable"
250 msgstr "Installa telepathy-salut pro habilitar"
251
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
253 msgid ""
254 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
255 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256 "Please install it and restart this module."
257 msgstr ""
258 "Alcun cosas terminava de mal modo e le systema de IM non poterea esser "
259 "initialisate.\n"
260 "Il es probabile que tu systema es mancante del pacchetto Telepathy Mission "
261 "Control (controlo de mission de telepathy).\n"
262 "Pro favor tu installa lo e starta de nove iste modulo."
263
264 #: KCMTelepathyAccounts/abstract-account-parameters-widget.cpp:59
265 msgid "All mandatory fields must be filled"
266 msgstr "Omne campos obligatori debe esser compilate"
267
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
269 msgid "Connect when wizard is finished"
270 msgstr "Connecte qualdo le assistente ha finite"
271
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
273 msgid "Advanced Options"
274 msgstr "Optiones avantiate"
275
276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
277 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.ui:62
278 msgid "Advanced"
279 msgstr "Avantiate"
280
281 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:33
282 msgid "Password"
283 msgstr "Contrasigno"
284
285 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:34
286 msgid "Account"
287 msgstr "Conto"
288
289 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:35
290 msgid "Priority"
291 msgstr "Prioritate"
292
293 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:36
294 msgid "Port"
295 msgstr "Porto"
296
297 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:37
298 msgid "Alias"
299 msgstr "Alias"
300
301 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:38
302 msgid "Register new Account"
303 msgstr "Registra un nove conto"
304
305 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:39
306 msgid "Server Address"
307 msgstr "Adresse de Servitor"
308
309 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:40
310 msgid "Fallback STUN server address"
311 msgstr "Adresse replica de servitor STUN "
312
313 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:41
314 msgid "Resource"
315 msgstr "Ressource"
316
317 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:42
318 msgid "HTTPS Proxy Port"
319 msgstr "Porto de proxy HTTPS"
320
321 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:43
322 msgid "Require Encryption"
323 msgstr "Require cryptation"
324
325 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:44
326 msgid "Old-style SSL support"
327 msgstr "Supporto de SSL vetere stilo"
328
329 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:45
330 msgid "Fallback STUN port"
331 msgstr "Porto replica de STUN "
332
333 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:46
334 msgid "Fallback Conference Server Address"
335 msgstr "Adresse replica de servitor de conferentia"
336
337 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:47
338 msgid "Low Bandwidth Mode"
339 msgstr "Modo de basse largessa de banda"
340
341 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:48
342 msgid "STUN Server Address"
343 msgstr "Adresse de servitor STUN "
344
345 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:49
346 msgid "STUN Port"
347 msgstr "Porto de STUN "
348
349 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:50
350 msgid "Fallback SOCKS5 Proxy Addresses"
351 msgstr "Adresse replica de Proxy SOCKS5"
352
353 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:51
354 msgid "HTTPS Proxy Server Address"
355 msgstr "Adresse de Servitor de proxy HTTPS"
356
357 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:52
358 msgid "Ignore SSL Errors"
359 msgstr "Ignora errores de SSL"
360
361 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:53
362 msgid "Keepalive Interval"
363 msgstr "Intervallo de Keepalive (mantene vive)"
364
365 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:56
366 msgid "AOL Instant Messenger"
367 msgstr "AOL Instant Messenger (Messaggero instantanee de AOL)"
368
369 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:57
370 msgid "Skype"
371 msgstr "Skype"
372
373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonFacebook)
374 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:58
375 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:102
376 msgid "Facebook Chat"
377 msgstr "Facebook Chat (Conversation in directo de Facebook)"
378
379 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:59
380 msgid "Gadu-Gadu"
381 msgstr "Gadu-Gadu"
382
383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonGTalk)
384 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:60
385 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:78
386 msgid "Google Talk"
387 msgstr "Google Talk"
388
389 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:61
390 msgid "Novell Groupwise"
391 msgstr "Novel Groupwise"
392
393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonIcq)
394 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:62
395 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:126
396 msgid "ICQ"
397 msgstr "ICQ"
398
399 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:63
400 msgid "Internet Relay Chat"
401 msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
402
403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonJabber)
404 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:64
405 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:54
406 msgid "Jabber/XMPP"
407 msgstr "Jabber/XMPP"
408
409 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:65
410 msgid "Bonjour/Salut"
411 msgstr "Bon Die/Salutationes"
412
413 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:66
414 msgid "MXit"
415 msgstr "MXit"
416
417 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
418 msgid "Windows Live Messenger"
419 msgstr "Windows Live Messenger "
420
421 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:68
422 msgid "MySpaceIM"
423 msgstr "MySpaceIM"
424
425 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:69
426 msgid "Tencent QQ"
427 msgstr "Tencent QQ"
428
429 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:70
430 msgid "IBM Lotus Sametime"
431 msgstr "IBM Lotus Sametime"
432
433 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:71
434 msgid "SILC"
435 msgstr "SILC"
436
437 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:72
438 msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
439 msgstr ""
440 "Session Initiation Protocol (SIP - Protocollo de initiation de session)"
441
442 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:73
443 msgid "GSM Telephony"
444 msgstr "Telephonia GSM"
445
446 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:74
447 msgid "Trepia"
448 msgstr "Trepia"
449
450 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:75
451 msgid "Yahoo! Messenger"
452 msgstr "Yahoo! Messenger"
453
454 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:76
455 msgid "Yahoo! Messenger Japan"
456 msgstr "Yahoo! Messenger Japan"
457
458 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:77
459 msgid "Zephyr"
460 msgstr "Zephir"
461
462 #: KCMTelepathyAccounts/parameter-edit-model.cpp:302
463 #, kde-format
464 msgid "Parameter \"<b>%1</b>\" is not valid."
465 msgstr "Parametro \"<b>%1</b>\" non es valide"
466
467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
468 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
469 msgid "Others"
470 msgstr "Alteres"
471
472 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
473 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
474 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
475 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo e alteres ..."
476
477 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
478 msgid "This field is required"
479 msgstr "Iste campo es requirite"
480
481 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:121
482 msgid "This field should not be empty"
483 msgstr "Iste campo non deberea esser vacue"
484
485 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:125
486 msgid "This field should contain an email address"
487 msgstr "Iste campo deberea continer un adresse de e-posta"
488
489 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:129
490 msgid "This field should contain a hostname"
491 msgstr "Iste campo deberea continer un nomine de hospite"
492
493 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:133
494 msgid "This field should contain an IP address"
495 msgstr "Iste campo deberea continer un adresse IP"
496
497 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:178
498 msgid "This field is valid"
499 msgstr "Iste campo es valide"
500
501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
502 #: main-widget.ui:80
503 msgid "Enable local network discovery"
504 msgstr "Habilita discoperta de rete local"
505
506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
507 #: main-widget.ui:100
508 msgid "Connect to people near you"
509 msgstr "Connecte a gente proxime a te"
510
511 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
512 #: main-widget.ui:151
513 msgid "Add Account"
514 msgstr "Adde conto"
515
516 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
517 #: main-widget.ui:161
518 msgid "Edit Account"
519 msgstr "Modifica conto"
520
521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
522 #: main-widget.ui:171
523 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
524 msgstr "Modifica como tu appare a alteres. Il require que le conto es in linea"
525
526 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
527 #: main-widget.ui:174
528 msgid "Edit Identity"
529 msgstr "Modifica Identitate"
530
531 #: salut-message-widget.cpp:50
532 msgid "Configure manually..."
533 msgstr "Configura manualmente"
534
535 #: salut-message-widget.cpp:54
536 msgid "Cancel"
537 msgstr "Cancella"
538
539 #: salut-message-widget.cpp:104
540 #, kde-format
541 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
542 msgstr "Tu apparera como \"%1\" sur tu rete local."
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 14:53+0100\n"
10 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
11 "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
12 "Language: ia\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
20 #: main-options-widget.ui:20
21 msgid "Account Preferences"
22 msgstr "Preferentias de conto"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
25 #: main-options-widget.ui:29
26 msgid "Email address:"
27 msgstr "Adresse de E-Posta:"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30 #: main-options-widget.ui:46
31 msgid "Example: user@hotmail.com"
32 msgstr "Exemplo: usator@hotmail.com"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
35 #: main-options-widget.ui:53
36 msgid "Password:"
37 msgstr "Contrasigno:"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-06 12:29+0100\n"
10 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
11 "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
12 "Language: ia\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
20 msgid "Server"
21 msgstr "Servitor"
22
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
24 msgid "Proxy"
25 msgstr "Proxy"
26
27 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetFacebook)
28 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetGoogleTalk)
29 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetKDETalk)
30 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetMSN)
31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
32 #: main-options-widget-facebook.ui:14 main-options-widget-googletalk.ui:14
33 #: main-options-widget-kde-talk.ui:14 main-options-widget-msn.ui:14
34 #: main-options-widget.ui:14
35 msgid "Account Preferences"
36 msgstr "Preferentias de conto"
37
38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
39 #: main-options-widget-facebook.ui:25
40 msgid "Username:"
41 msgstr "Nomine de usator:"
42
43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
44 #: main-options-widget-facebook.ui:38 main-options-widget-googletalk.ui:45
45 #: main-options-widget-kde-talk.ui:46 main-options-widget.ui:45
46 msgid "Password:"
47 msgstr "Contrasigno:"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
50 #: main-options-widget-facebook.ui:60
51 msgid ""
52 "This is your username, not your normal Facebook login.<br/>\n"
53 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.<br/>\n"
54 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
55 "Facebook username."
56 msgstr ""
57 "Isto es tu nomine de usator, non tu normal nomine de accesso de Facebook.<br/"
58 ">\n"
59 "Si tu es tu es un <b>taxon</b> de facebook.com, inserta <b>taxon</b>.<br/>\n"
60 "Usa <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">iste pagina</a> pro "
61 "seliger un nomine de usator de Facebook."
62
63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
64 #: main-options-widget-googletalk.ui:35
65 msgid "Email address:"
66 msgstr "Adresse de E-Posta:"
67
68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
69 #: main-options-widget-kde-talk.ui:22
70 msgid "KDE Talk ID:"
71 msgstr "ID de KDE Talk:"
72
73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74 #: main-options-widget-kde-talk.ui:37
75 msgid "@kdetalk.net"
76 msgstr "@kdetalk.net"
77
78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registerCheckBox)
79 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
80 msgid "Register new account"
81 msgstr "Registra un nove conto"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr "Windows Live Messenger"
86
87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
88 #: main-options-widget-msn.ui:20
89 msgid "You will be prompted for login details during connection."
90 msgstr "Tu essera demandate re detalios de accesso durante le connexion."
91
92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
93 #: main-options-widget.ui:35
94 msgid "Jabber ID:"
95 msgstr "ID de Jabber:"
96
97 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProxySettingsWidget)
98 #: proxy-settings-widget.ui:14
99 msgid "Advanced Options"
100 msgstr "Optiones avantiate"
101
102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
103 #: proxy-settings-widget.ui:20
104 msgid "STUN Server Settings"
105 msgstr "Preferentias del servitor STUN"
106
107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
108 #: proxy-settings-widget.ui:28
109 msgid "STUN server:"
110 msgstr "Servitor STUN :"
111
112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunPortLabel)
114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyPortLabel)
115 #: proxy-settings-widget.ui:38 proxy-settings-widget.ui:66
116 #: proxy-settings-widget.ui:103
117 msgid "Port:"
118 msgstr "Porto:"
119
120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunServerLabel)
121 #: proxy-settings-widget.ui:56
122 msgid "Fallback STUN server:"
123 msgstr "Servitor replica de STUN:"
124
125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
126 #: proxy-settings-widget.ui:85
127 msgid "Proxy Settings"
128 msgstr "Preferentias de proxy"
129
130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyServerLabel)
131 #: proxy-settings-widget.ui:93
132 msgid "HTTPS proxy server:"
133 msgstr "Servitor de proxy HTTPS:"
134
135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackSocks5ProxiesLabel)
136 #: proxy-settings-widget.ui:119
137 msgid "Fallback SOCKS 5 proxy servers:"
138 msgstr "Servitores replica de Proxy SOCKS 5:"
139
140 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, fallbackSocks5ProxiesTextEdit)
141 #: proxy-settings-widget.ui:130
142 msgid ""
143 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
144 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
145 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
146 "\">\n"
147 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
148 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
149 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
150 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
151 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
152 "p></body></html>"
153 msgstr ""
154 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
155 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
156 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
157 "\">\n"
158 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
159 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
160 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
161 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
162 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
163 "p></body></html>"
164
165 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, conferenceGroupBox)
166 #: proxy-settings-widget.ui:143
167 msgid "Conference Server Settings"
168 msgstr "Preferentias del servitorde Conferentia"
169
170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackConferenceServerLabel)
171 #: proxy-settings-widget.ui:151
172 msgid "Fallback conference server:"
173 msgstr "Servitor replica de conferentia:"
174
175 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerSettingsWidget)
176 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
177 #: server-settings-widget.ui:14 server-settings-widget.ui:63
178 msgid "Connection Settings"
179 msgstr "Preferentias de connexion"
180
181 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
182 #: server-settings-widget.ui:20
183 msgid "Server Settings"
184 msgstr "Preferentias de servitor"
185
186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
187 #: server-settings-widget.ui:26
188 msgid "Server address:"
189 msgstr "Adresse de Servitor:"
190
191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
192 #: server-settings-widget.ui:36
193 msgid "Server port:"
194 msgstr "Porto de servitor"
195
196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
197 #: server-settings-widget.ui:69
198 msgid "Keep Alive interval:"
199 msgstr "Intervallo de mantene vive"
200
201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowBandwidthCheckBox)
202 #: server-settings-widget.ui:79
203 msgid "Use low bandwidth mode"
204 msgstr "Usa modo de basse largessa de banda"
205
206 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
207 #: server-settings-widget.ui:89
208 msgid "Resource"
209 msgstr "Ressource"
210
211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resourceLabel)
212 #: server-settings-widget.ui:101
213 msgid "Resource Name:"
214 msgstr "Nomine de ressource:"
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priorityLabel)
217 #: server-settings-widget.ui:108
218 msgid "Priority:"
219 msgstr "Prioritate:"
220
221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityGroupBox)
222 #: server-settings-widget.ui:118
223 msgid "Security Settings"
224 msgstr "Preferentias de securitate "
225
226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requireEncryptionCheckBox)
227 #: server-settings-widget.ui:124
228 msgid "Require encrypted connection"
229 msgstr "Require connexion cryptate"
230
231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreSslErrorsCheckBox)
232 #: server-settings-widget.ui:131
233 msgid "Ignore SSL errors"
234 msgstr "Ignora errores de SSL"
235
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldSslCheckBox)
237 #: server-settings-widget.ui:138
238 msgid "Use old-style SSL"
239 msgstr "Usa vetere stilo de SSL"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 14:50+0100\n"
10 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
11 "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
12 "Language: ia\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqMainOptionsWidget)
21 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MsnMainOptionsWidget)
22 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMMainOptionsWidget)
23 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeMainOptionsWidget)
24 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooMainOptionsWidget)
25 #: aim-main-options-widget.ui:20 icq-main-options-widget.ui:20
26 #: msn-main-options-widget.ui:20 myspaceim-main-options-widget.ui:20
27 #: skype-main-options-widget.ui:20 yahoo-main-options-widget.ui:20
28 msgid "Account Preferences"
29 msgstr "Preferentias de conto"
30
31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
32 #: aim-main-options-widget.ui:29 myspaceim-main-options-widget.ui:34
33 #: yahoo-main-options-widget.ui:34
34 msgid "Username:"
35 msgstr "Nomine de usator:"
36
37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
38 #: aim-main-options-widget.ui:46 icq-main-options-widget.ui:44
39 #: msn-main-options-widget.ui:53 myspaceim-main-options-widget.ui:54
40 #: yahoo-main-options-widget.ui:48
41 msgid "Password:"
42 msgstr "Contrasigno:"
43
44 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimServerSettingsWidget)
45 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMAdvancedSettingsWidget)
46 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooServerSettingsWidget)
47 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAdvancedSettingsWidget)
48 #: aim-server-settings-widget.ui:14 myspaceim-advanced-settings-widget.ui:14
49 #: skype-advanced-settings-widget.ui:14 yahoo-server-settings-widget.ui:14
50 msgid "Advanced Options"
51 msgstr "Optiones avantiate"
52
53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverHeadlineLabel)
54 #: aim-server-settings-widget.ui:32 icq-server-settings-widget.ui:37
55 #: yahoo-server-settings-widget.ui:37
56 msgid "<b>Server</b>"
57 msgstr "<b>Servitor</b>"
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverAddressLabel)
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
61 #: aim-server-settings-widget.ui:39 icq-server-settings-widget.ui:44
62 msgid "Address:"
63 msgstr "Adresse:"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverPortLabel)
66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferPortLabel)
68 #: aim-server-settings-widget.ui:49 icq-server-settings-widget.ui:54
69 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:41 yahoo-server-settings-widget.ui:44
70 #: yahoo-server-settings-widget.ui:87
71 msgid "Port:"
72 msgstr "Porto:"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, securityHeadlineLabel)
76 #: aim-server-settings-widget.ui:75 icq-server-settings-widget.ui:80
77 msgid "<b>Security</b>"
78 msgstr "<b>Securitate</b>"
79
80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionLabel)
81 #: aim-server-settings-widget.ui:82
82 msgid "Encryption:"
83 msgstr "Encryption:"
84
85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rvProxy)
86 #: aim-server-settings-widget.ui:92
87 msgid "Always use AIM proxy "
88 msgstr "Usa sempre proxy de AIM "
89
90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otherHeadlineLabel)
91 #: aim-server-settings-widget.ui:108 icq-server-settings-widget.ui:114
92 #: yahoo-server-settings-widget.ui:152
93 msgid "<b>Other</b>"
94 msgstr "<b>Altere</b>"
95
96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientLogin)
97 #: aim-server-settings-widget.ui:115
98 msgid "Use clientLogin"
99 msgstr "Usa accesso de cliente"
100
101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multipleLogins)
102 #: aim-server-settings-widget.ui:122
103 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
104 msgstr "Permitte multiple accessos simultanee"
105
106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
107 #: icq-main-options-widget.ui:34
108 msgid "UIN:"
109 msgstr "UIN:"
110
111 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqServerSettingsWidget)
112 #: icq-server-settings-widget.ui:14
113 msgid "Connection Settings"
114 msgstr "Preferentias de connexion"
115
116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSslCheckBox)
117 #: icq-server-settings-widget.ui:87
118 msgid "Use SSL"
119 msgstr "Usa SSL"
120
121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMultipleLoginsCheckBox)
122 #: icq-server-settings-widget.ui:94
123 msgid "Allow multiple logins"
124 msgstr "Permitte multiple accessos"
125
126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysUseRvProxyCheckBox)
127 #: icq-server-settings-widget.ui:121
128 msgid "Always use RV-Proxy"
129 msgstr "Usa sempre RV-Proxy"
130
131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
132 #: icq-server-settings-widget.ui:128 yahoo-server-settings-widget.ui:130
133 msgid "Charset"
134 msgstr "Insimul de Characteres"
135
136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, charsetComboBox)
137 #: icq-server-settings-widget.ui:136 yahoo-server-settings-widget.ui:138
138 msgid "UTF-8"
139 msgstr "UTF-8"
140
141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
142 #: msn-main-options-widget.ui:29
143 msgid "Email address:"
144 msgstr "Adresse de E-Posta:"
145
146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
147 #: msn-main-options-widget.ui:46
148 msgid "Example: user@hotmail.com"
149 msgstr "Exemplo: usator@hotmail.com"
150
151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
152 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:31
153 msgid "Server:"
154 msgstr "Servitor:"
155
156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
157 #: myspaceim-main-options-widget.ui:41
158 msgid "The MySpaceIM username is your email address."
159 msgstr "Le nomine de usator de MySpaceIM es tu adresse de e-posta."
160
161 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
162 #: myspaceim-main-options-widget.ui:47
163 msgid "john@doe.com"
164 msgstr "john@doe.com"
165
166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skypeOutCheckBox)
167 #: skype-advanced-settings-widget.ui:31
168 msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
169 msgstr "Monstra contactos de SkypeOut como 'In linea'"
170
171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncCheckBox)
172 #: skype-advanced-settings-widget.ui:38
173 msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
174 msgstr "Face Skypoe inlinea/forasdelinea quando on va inlinea/forasdelinea"
175
176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatesCheckBox)
177 #: skype-advanced-settings-widget.ui:45
178 msgid "Automatically check for updates"
179 msgstr "Verifica automaticamente actualisationes"
180
181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authRequestsCheckBox)
182 #: skype-advanced-settings-widget.ui:52
183 msgid "Automatically reject all authorization requests"
184 msgstr "rejecta automaticamente omne requestas de authorisation"
185
186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartCheckBox)
187 #: skype-advanced-settings-widget.ui:59
188 msgid "Auto-start Skype if not running"
189 msgstr "Auto-starta Skypoe si non es executante"
190
191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
192 #: skype-main-options-widget.ui:37
193 msgid "Account:"
194 msgstr "Conto:"
195
196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
197 #: yahoo-server-settings-widget.ui:73
198 msgid "<b>File Transfer</b>"
199 msgstr "<b>Transferimento de file</b>"
200
201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferHostLabel)
202 #: yahoo-server-settings-widget.ui:80
203 msgid "Host:"
204 msgstr "Hospite:"
205
206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeHeadlineLabel)
207 #: yahoo-server-settings-widget.ui:116
208 msgid "<b>Locale</b>"
209 msgstr "<b>Local</b>"
210
211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roomListLocaleLablel)
212 #: yahoo-server-settings-widget.ui:123
213 msgid "Room List:"
214 msgstr "Lista de sala:"
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SslProxy)
217 #: yahoo-server-settings-widget.ui:159
218 msgid "Use SSL on proxy"
219 msgstr "Usa SSL sur proxy"
220
221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreInvites)
222 #: yahoo-server-settings-widget.ui:166
223 msgid "Ignore invites"
224 msgstr "Ignora invitationes"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 14:47+0100\n"
10 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
11 "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
12 "Language: ia\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
21 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
22 msgid "Account Preferences"
23 msgstr "Preferentias de conto"
24
25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
26 #: advanced-options-widget.ui:23
27 msgid "Username:"
28 msgstr "Nomine de usator:"
29
30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
31 #: advanced-options-widget.ui:43
32 msgid "Password:"
33 msgstr "Contrasigno:"
34
35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
36 #: advanced-options-widget.ui:69
37 msgid "Character set:"
38 msgstr "Insimul de character:"
39
40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
41 #: advanced-options-widget.ui:82
42 msgid "Server port:"
43 msgstr "Porto de servitor:"
44
45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
46 #: advanced-options-widget.ui:99
47 msgid "Use SSL?"
48 msgstr "Usa SSL?"
49
50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
51 #: main-options-widget.ui:23
52 msgid "Server address:"
53 msgstr "Adresse de Servitor:"
54
55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
56 #: main-options-widget.ui:36
57 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
58 msgstr "<i>Exemplo:</i> chat.freenode.net"
59
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
61 #: main-options-widget.ui:43
62 msgid "Nickname:"
63 msgstr "Pseudonymo:"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
66 #: main-options-widget.ui:56
67 msgid "Real name:"
68 msgstr "Nomine real:"
69
70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71 #: main-options-widget.ui:69
72 msgid "Real name can be left empty."
73 msgstr "Nomine real pote esser lassate vacue."
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 14:54+0100\n"
10 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
11 "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
12 "Language: ia\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
20 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Authentication"
22 msgstr "Authentication"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
25 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
26 msgid "User:"
27 msgstr "Usator:"
28
29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
30 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
31 msgid ""
32 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
33 "part your SIP URI, provide it here."
34 msgstr ""
35 "Nomine de usator tu conto SIP. Si tu nomine de usator es differente del "
36 "parte de usator de tu SIP URi, forni lo hic."
37
38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
39 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
40 msgid "Registrar:"
41 msgstr "Registrator:"
42
43 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
44 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
45 msgid ""
46 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
47 "server part your SIP URI, provide it here."
48 msgstr ""
49 "Registrator pro tu conto SIP. Si tu registrator es differente del parte de "
50 "servitor de tu SIP URi, forni lo hic."
51
52 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
53 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
54 msgid "Proxy"
55 msgstr "Proxy"
56
57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
58 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
59 msgid "Proxy host:"
60 msgstr "Hospite de proxy:"
61
62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
63 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
64 msgid "Proxy port:"
65 msgstr "Porto de proxy:"
66
67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
68 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
69 msgid "Transport:"
70 msgstr "Transporto:"
71
72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
74 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
75 msgid "auto"
76 msgstr "auto"
77
78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
79 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
80 msgid "udp"
81 msgstr "udp"
82
83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
84 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
85 msgid "tcp"
86 msgstr "tcp"
87
88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
89 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
90 msgid "tls"
91 msgstr "tls"
92
93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
94 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
95 msgid "Custom STUN settings"
96 msgstr "Preferntias de STUN personalisate"
97
98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
99 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
100 msgid "STUN server:"
101 msgstr "Servitor STUN :"
102
103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
104 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
105 msgid "STUN port:"
106 msgstr "Porto de STUN :"
107
108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
109 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
110 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
111 msgstr "Adresse de servitor STUN (FQDN o adresse IP)"
112
113 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
114 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
115 msgid "Network and Routing"
116 msgstr "Rete e Routing"
117
118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
119 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
120 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
121 msgstr "Habilita discoperta de adresse de IP public ultra NAT"
122
123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
124 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
125 msgid "Discover Public Contact"
126 msgstr "Discoperi contacto public"
127
128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
129 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
130 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
131 msgstr "Habilitta routing laxe como per RFC 3261"
132
133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
134 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
135 msgid "Use Loose Routing"
136 msgstr "USA routing laxe"
137
138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
139 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
140 msgid "Routing:"
141 msgstr "Routing"
142
143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
144 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
145 msgid "NAT"
146 msgstr "NAT"
147
148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
149 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
150 msgid "KeepAlive"
151 msgstr "KeepAlive (mantene vive)"
152
153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
154 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
155 msgid "Interval:"
156 msgstr "Intervallo:"
157
158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
159 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
160 msgid ""
161 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
162 "default interval)"
163 msgstr ""
164 "Intervallo inter sondas de keepalive (manteni vive) insecundas "
165 "(0=dishabilitate, nonfixate = usa un intervallo predefinite)"
166
167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
168 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
169 msgid ""
170 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
171 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
172 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
173 "\">\n"
174 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
175 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
176 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
177 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
178 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keepalive mechanism for "
179 "SIP registration</p>\n"
180 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
181 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
182 "weight:600;\">auto</span>: Keepalive management is up to the implementation</"
183 "p>\n"
184 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
185 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
186 "weight:600;\">options</span>: Maintain registration with OPTIONS requests</"
187 "p>\n"
188 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
189 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
190 "weight:600;\">register</span>: Maintain registration with REGISTER requests</"
191 "p>\n"
192 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
193 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
194 "weight:600;\">stun</span>: Maintain registration with STUN as described in "
195 "IETF draft-sip-outbound</p>\n"
196 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
197 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
198 "weight:600;\">off</span>: Disable keepalive management</p></body></html>"
199 msgstr ""
200 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
201 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
202 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
203 "\">\n"
204 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
205 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
206 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
207 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
208 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mechanismo Keepalive "
209 "(Manteni vive)pro registration de SIP</p>\n"
210 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
211 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
212 "weight:600;\">auto</span>: Gestion de Keepalive es lassate al option de "
213 "implementation</p>\n"
214 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
215 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
216 "weight:600;\"></span>: Manteni registration con requestas de OPTIONS </p>\n"
217 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
218 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
219 "weight:600;\">register</span>: Manteni registration con requestas de "
220 "REGISTER</p>\n"
221 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
222 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
223 "weight:600;\">stun</span>: Manteni registration con STUN como describite in "
224 "IETF draft-sip-outbound</p>\n"
225 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
226 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
227 "weight:600;\">off</span>: Dishabilita gestion de keepalive</p></body></html>"
228
229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
230 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
231 msgid "register"
232 msgstr "Registra"
233
234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
235 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
236 msgid "options"
237 msgstr "optiones"
238
239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
240 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
241 msgid "stun"
242 msgstr "stun"
243
244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
245 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
246 msgid "off"
247 msgstr "non activate (off)"
248
249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
250 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
251 msgid "Mechanism:"
252 msgstr "Mechanismo:"
253
254 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
255 #: rakia-main-options-widget.ui:14
256 msgid "Account Preferences"
257 msgstr "Preferentias de conto"
258
259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
260 #: rakia-main-options-widget.ui:35
261 msgid "SIP URI:"
262 msgstr "URI de SIP:"
263
264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
265 #: rakia-main-options-widget.ui:45
266 msgid "Password:"
267 msgstr "Contrasigno:"
268
269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
270 #: rakia-main-options-widget.ui:55
271 msgid "Alias:"
272 msgstr "Alias:"
273
274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
275 #: rakia-main-options-widget.ui:62
276 msgid ""
277 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
278 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
279 "Alias."
280 msgstr ""
281 "Iste alias essera usate pro SIMPLE, un extension de messageria instantanee "
282 "pro SIP. Si lassate vacue, tu URI de SIP essera monstrate al destinatario in "
283 "loco de tu alias."
284
285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
286 #: rakia-main-options-widget.ui:72
287 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
288 msgstr "<b>Exemplo:</b> usator@mi.sip.servitor"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 14:50+0100\n"
10 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
11 "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
12 "Language: ia\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
20 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Additional Information"
22 msgstr "Information additional"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
25 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
26 msgid "Published Name:"
27 msgstr "Nomine publicate:"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
30 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
31 msgid "Email:"
32 msgstr "E-posta:"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
35 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
36 msgid "Jabber ID:"
37 msgstr "ID de Jabber:"
38
39 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
40 #: salut-main-options-widget.ui:14
41 msgid "Account Preferences"
42 msgstr "Preferentias de conto"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
45 #: salut-main-options-widget.ui:25
46 msgid "First Name:"
47 msgstr "Nomine"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
50 #: salut-main-options-widget.ui:38
51 msgid "Last Name:"
52 msgstr "Nomine de Familia:"
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
55 #: salut-main-options-widget.ui:51
56 msgid "Nickname:"
57 msgstr "Pseudonymo:"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 14:42+0100\n"
10 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
11 "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
12 "Language: ia\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
20 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Custom Server Settings"
22 msgstr "Preferentias de servitor personalisate"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
25 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
26 msgid "Server:"
27 msgstr "Servitor :"
28
29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
30 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
31 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
32 msgstr "Adresse de servitor STUN (FQDN o adresse IP)"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
35 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
36 msgid "Port:"
37 msgstr "Porto:"
38
39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
40 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
41 msgid "Miscellaneous Settings"
42 msgstr "Preferentias de miscellanea"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
45 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
46 msgid "Contacts:"
47 msgstr "Contactos:"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
50 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
51 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
52 msgstr "Synchronisa tu contactos con le servitor Gadu-Gadu"
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
55 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
56 msgid "Security:"
57 msgstr "Securitate:"
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
60 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
61 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
62 msgstr "Usa Securitate de strato de transporto (TLS/SSL)"
63
64 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
65 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
66 msgid "Account Preferences"
67 msgstr "Preferentias de conto"
68
69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
70 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
71 msgid "Account:"
72 msgstr "Conto:"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
75 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
76 msgid "Password:"
77 msgstr "Contrasigno:"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-07-10 14:25+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-17 08:39+0100\n"
1111 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
1212 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
1313 "Language: it\n"
4444 msgid "..."
4545 msgstr "..."
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "In linea"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "Connessione"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "Disconnesso"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "Sconosciuto"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "Disabilitato"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Marca la casella per abilitarlo"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "Cambia icona dell'account"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8557 "icona è usata solo localmente nel tuo computer, e i tuoi contatti non "
8658 "saranno in grado di vederla."
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
60 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8961 msgid "Change account display name"
9062 msgstr "Cambia nome pubblico dell'account"
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9365 msgid ""
9466 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9567 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9971 "<br />Il nome pubblico è un alias per l'account ed è usato solo localmente "
10072 "nel tuo computer, i tuoi contatti non saranno in grado di vederlo."
10173
102 #: accounts-list-delegate.cpp:143
74 #: accounts-list-delegate.cpp:134
75 msgid "Click checkbox to enable"
76 msgstr "Marca la casella per abilitare"
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10379 msgid "Disable account"
10480 msgstr "Disabilita account"
10581
106 #: accounts-list-delegate.cpp:146
82 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10783 msgid "Enable account"
10884 msgstr "Abilita account"
10985
129105 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
130106 msgstr "Gestore di connessione di Telepathy mancante"
131107
132 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
133 #: salut-enabler.cpp:239
108 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
109 #: salut-enabler.cpp:238
134110 msgid "Failed to create account"
135111 msgstr "Non è stato possibile creare l'account"
136112
137 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
113 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
138114 msgid "Possibly not all required fields are valid"
139115 msgstr "Forse non tutti i campi richiesti sono validi"
140116
141 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
142118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
143119 msgstr "Qualcosa è andato storto con Telepathy"
144120
181157 "Il file scelto non sembra essere un'immagine.\n"
182158 "Scegli un file valido di immagine."
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185161 msgid "telepathy_accounts"
186162 msgstr "telepathy_accounts"
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189165 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
190166 msgstr "Account di messaggistica istantanea e VoIP"
191167
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
193169 msgid "George Goldberg"
194170 msgstr "George Goldberg"
195171
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
200176 msgid "Developer"
201177 msgstr "Sviluppatore"
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
204180 msgid "David Edmundson"
205181 msgstr "David Edmundson"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
208184 msgid "Dominik Schmidt"
209185 msgstr "Dominik Schmidt"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
212188 msgid "Thomas Richard"
213189 msgstr "Thomas Richard"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
216192 msgid "Florian Reinhard"
217193 msgstr "Florian Reinhard"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
220196 msgid "Daniele E. Domenichelli"
221197 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
222198
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
224200 msgid "Martin Klapetek"
225201 msgstr "Martin Klapetek"
226202
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
204 msgid ""
205 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
206 "to KDE Telepathy?"
207 msgstr ""
208 "Abbiamo trovato registri di Kopete per questo account. Vuoi importare i "
209 "registri in Telepathy KDE?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
212 msgid "Import Logs?"
213 msgstr "Importare i registri?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
216 msgid "Import Logs"
217 msgstr "Importa i registri"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
220 msgid "Close"
221 msgstr "Chiudi"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
224 msgid "Importing logs..."
225 msgstr "Importazione registri..."
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete Logs Import"
229 msgstr "Importazione registri di Kopete"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete logs successfully imported"
233 msgstr "Registri di Kopete importati correttamente"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
237 #: main-widget.ui:184
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Rimuovi account"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
228242 #, kde-format
229243 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
230244 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'account «%1»?"
231245
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
234 msgid "Remove Account"
235 msgstr "Rimuovi account"
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Rimuovi i registri di conversazione"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
238251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
239252 msgstr "Per abilitare, installa «telepathy-salut»"
240253
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
242255 msgid ""
243256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
244257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
254267 msgid "All mandatory fields must be filled"
255268 msgstr "Tutti i campi obbligatori devono essere riempiti"
256269
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
270 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
258271 msgid "Connect when wizard is finished"
259272 msgstr "Connetti quando la procedura guidata è completa"
260273
261 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
274 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
262275 msgid "Advanced Options"
263276 msgstr "Opzioni avanzate"
264277
403416 msgid "MXit"
404417 msgstr "MXit"
405418
406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
407419 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
408 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
409420 msgid "Windows Live Messenger"
410421 msgstr "Windows Live Messenger"
411422
455466 msgstr "Il parametro «<b>%1</b>» non è valido."
456467
457468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
458 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
459470 msgid "Others"
460471 msgstr "Altri"
461472
462473 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
463 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
464 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
465 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo e altri..."
474 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
475 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
476 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo e altri..."
466477
467478 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
468479 msgid "This field is required"
489500 msgstr "Questo campo è valido"
490501
491502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
492 #: main-widget.ui:76
503 #: main-widget.ui:80
493504 msgid "Enable local network discovery"
494505 msgstr "Abilita rilevamento della rete locale"
495506
496507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
497 #: main-widget.ui:96
508 #: main-widget.ui:100
498509 msgid "Connect to people near you"
499510 msgstr "Connettiti alle persone vicine a te"
500511
501512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
502 #: main-widget.ui:147
513 #: main-widget.ui:151
503514 msgid "Add Account"
504515 msgstr "Aggiungi account"
505516
506517 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
507 #: main-widget.ui:157
518 #: main-widget.ui:161
508519 msgid "Edit Account"
509520 msgstr "Modifica account"
510521
511522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
512 #: main-widget.ui:167
523 #: main-widget.ui:171
513524 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
514525 msgstr ""
515526 "Modifica il modo in cui appari agli altri. L'account deve essere in linea."
516527
517528 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
518 #: main-widget.ui:170
529 #: main-widget.ui:174
519530 msgid "Edit Identity"
520531 msgstr "Modifica identità"
521532
532543 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
533544 msgstr "Apparirai come «%1» sulla rete locale."
534545
546 #~ msgid "Online"
547 #~ msgstr "In linea"
548
549 #~ msgctxt "This is a connection state"
550 #~ msgid "Connecting"
551 #~ msgstr "Connessione"
552
553 #~ msgctxt "This is a connection state"
554 #~ msgid "Disconnected"
555 #~ msgstr "Disconnesso"
556
557 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
558 #~ msgid "Unknown"
559 #~ msgstr "Sconosciuto"
560
561 #~ msgctxt "This is a disabled account"
562 #~ msgid "Disabled"
563 #~ msgstr "Disabilitato"
564
535565 #~ msgid "Account already exists. Old one will be used instead"
536566 #~ msgstr "L'account esiste già. Sarà usato quello esistente."
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 #
4 # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2011, 2012.
4 # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2011, 2012, 2013.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 23:14+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:57+0100\n"
1111 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
1212 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
1313 "Language: it\n"
1717 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1919
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2121 msgid "Server"
2222 msgstr "Server"
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2525 msgid "Proxy"
2626 msgstr "Proxy"
2727
8080 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8181 msgid "Register new account"
8282 msgstr "Registra nuovo account"
83
84 #: main-options-widget-msn.cpp:58
85 msgid "Windows Live Messenger"
86 msgstr "Windows Live Messenger"
8387
8488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8589 #: main-options-widget-msn.ui:20
11 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: telepathy-accounts-kcm\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
55 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 22:50+0900\n"
66 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
77 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
4040 msgid "..."
4141 msgstr ""
4242
43 #: account-item.cpp:101
44 msgid "Online"
45 msgstr ""
46
47 #: account-item.cpp:103
48 msgctxt "This is a connection state"
49 msgid "Connecting"
50 msgstr ""
51
52 #: account-item.cpp:105
53 msgctxt "This is a connection state"
54 msgid "Disconnected"
55 msgstr ""
56
57 #: account-item.cpp:107
58 msgctxt "This is an unknown connection state"
59 msgid "Unknown"
60 msgstr ""
61
62 #: account-item.cpp:110
63 msgctxt "This is a disabled account"
64 msgid "Disabled"
65 msgstr ""
66
67 #: account-item.cpp:136
68 msgid "Click checkbox to enable"
69 msgstr ""
70
71 #: accounts-list-delegate.cpp:72
43 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7244 msgid "Change account icon"
7345 msgstr ""
7446
75 #: accounts-list-delegate.cpp:73
47 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7648 msgid ""
7749 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
7850 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
7951 msgstr ""
8052
81 #: accounts-list-delegate.cpp:81
53 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8254 msgid "Change account display name"
8355 msgstr ""
8456
85 #: accounts-list-delegate.cpp:82
57 #: accounts-list-delegate.cpp:80
8658 msgid ""
8759 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
8860 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
8961 "computer, your contacts will not be able to see it."
9062 msgstr ""
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:143
64 #: accounts-list-delegate.cpp:134
65 msgid "Click checkbox to enable"
66 msgstr ""
67
68 #: accounts-list-delegate.cpp:144
9369 msgid "Disable account"
9470 msgstr ""
9571
96 #: accounts-list-delegate.cpp:146
72 #: accounts-list-delegate.cpp:147
9773 msgid "Enable account"
9874 msgstr ""
9975
11692 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
11793 msgstr ""
11894
119 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
120 #: salut-enabler.cpp:239
95 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
96 #: salut-enabler.cpp:238
12197 msgid "Failed to create account"
12298 msgstr ""
12399
124 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
100 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
125101 msgid "Possibly not all required fields are valid"
126102 msgstr ""
127103
128 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
104 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
129105 msgid "Something went wrong with Telepathy"
130106 msgstr ""
131107
164140 "Please select an image file."
165141 msgstr ""
166142
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
143 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
168144 msgid "telepathy_accounts"
169145 msgstr ""
170146
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
147 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
172148 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
173149 msgstr ""
174150
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
151 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
176152 msgid "George Goldberg"
177153 msgstr ""
178154
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
155 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
156 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
157 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
183159 msgid "Developer"
184160 msgstr ""
185161
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
187163 msgid "David Edmundson"
188164 msgstr ""
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
191167 msgid "Dominik Schmidt"
192168 msgstr ""
193169
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
195171 msgid "Thomas Richard"
196172 msgstr ""
197173
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
199175 msgid "Florian Reinhard"
200176 msgstr ""
201177
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
203179 msgid "Daniele E. Domenichelli"
204180 msgstr ""
205181
206 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
207183 msgid "Martin Klapetek"
208184 msgstr ""
209185
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
187 msgid ""
188 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
189 "to KDE Telepathy?"
190 msgstr ""
191
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
193 msgid "Import Logs?"
194 msgstr ""
195
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
197 msgid "Import Logs"
198 msgstr ""
199
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
201 msgid "Close"
202 msgstr ""
203
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
205 msgid "Importing logs..."
206 msgstr ""
207
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
209 msgid "Kopete Logs Import"
210 msgstr ""
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
213 msgid "Kopete logs successfully imported"
214 msgstr ""
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
218 #: main-widget.ui:184
219 msgid "Remove Account"
220 msgstr ""
221
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
211223 #, kde-format
212224 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
213225 msgstr ""
214226
215 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
217 msgid "Remove Account"
218 msgstr ""
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
228 msgid "Remove conversations logs"
229 msgstr ""
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
221232 msgid "Install telepathy-salut to enable"
222233 msgstr ""
223234
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
225236 msgid ""
226237 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
227238 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
232243 msgid "All mandatory fields must be filled"
233244 msgstr ""
234245
235 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
246 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
236247 msgid "Connect when wizard is finished"
237248 msgstr ""
238249
239 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
250 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
240251 msgid "Advanced Options"
241252 msgstr ""
242253
381392 msgid "MXit"
382393 msgstr ""
383394
384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
385395 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
386 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
387396 msgid "Windows Live Messenger"
388397 msgstr ""
389398
433442 msgstr ""
434443
435444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
436 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
445 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
437446 msgid "Others"
438447 msgstr ""
439448
440449 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
441 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
442 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
450 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
451 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
443452 msgstr ""
444453
445454 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
467476 msgstr ""
468477
469478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
470 #: main-widget.ui:76
479 #: main-widget.ui:80
471480 msgid "Enable local network discovery"
472481 msgstr ""
473482
474483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
475 #: main-widget.ui:96
484 #: main-widget.ui:100
476485 msgid "Connect to people near you"
477486 msgstr ""
478487
479488 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
480 #: main-widget.ui:147
489 #: main-widget.ui:151
481490 msgid "Add Account"
482491 msgstr ""
483492
484493 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
485 #: main-widget.ui:157
494 #: main-widget.ui:161
486495 msgid "Edit Account"
487496 msgstr ""
488497
489498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
490 #: main-widget.ui:167
499 #: main-widget.ui:171
491500 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
492501 msgstr ""
493502
494503 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
495 #: main-widget.ui:170
504 #: main-widget.ui:174
496505 msgid "Edit Identity"
497506 msgstr ""
498507
11 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
55 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 03:20-0800\n"
66 "Last-Translator: Japanese KDE translation team <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
77 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
1313 "X-Accelerator-Marker: &\n"
1414 "X-Text-Markup: kde4\n"
1515
16 #: gabble-account-ui.cpp:104
16 #: gabble-account-ui.cpp:112
1717 msgid "Server"
1818 msgstr ""
1919
20 #: gabble-account-ui.cpp:106
20 #: gabble-account-ui.cpp:114
2121 msgid "Proxy"
2222 msgstr ""
2323
7070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registerCheckBox)
7171 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7272 msgid "Register new account"
73 msgstr ""
74
75 #: main-options-widget-msn.cpp:58
76 msgid "Windows Live Messenger"
7377 msgstr ""
7478
7579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2012.
3 # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-11-25 07:24+0600\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 04:21+0600\n"
1010 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
1111 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1212 "Language: \n"
4545 msgid "..."
4646 msgstr "..."
4747
48 #: account-item.cpp:101
49 msgid "Online"
50 msgstr "Желіде"
51
52 #: account-item.cpp:103
53 msgctxt "This is a connection state"
54 msgid "Connecting"
55 msgstr "Қосылу"
56
57 #: account-item.cpp:105
58 msgctxt "This is a connection state"
59 msgid "Disconnected"
60 msgstr "Ажыратылды"
61
62 #: account-item.cpp:107
63 msgctxt "This is an unknown connection state"
64 msgid "Unknown"
65 msgstr "Беймәлім"
66
67 #: account-item.cpp:110
68 msgctxt "This is a disabled account"
69 msgid "Disabled"
70 msgstr "Бұғатталған"
71
72 #: account-item.cpp:136
73 msgid "Click checkbox to enable"
74 msgstr "Рұқсат ету үшін көзін белгілеңіз"
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:72
48 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7749 msgid "Change account icon"
7850 msgstr "Тіркелгінің таңбашасын ауыстыру"
7951
80 #: accounts-list-delegate.cpp:73
52 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8153 msgid ""
8254 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8355 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8557 "Бұл батырма тіркелгіңіздің таңбашасын ауыстыру үшін.<br />Таңбаша тек "
8658 "компьютеріңізде көрсетіледі, контакттарыңыз оны көрмейді."
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
60 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8961 msgid "Change account display name"
9062 msgstr "Көрсетілетін тіркелгі атауын өзгерту"
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9365 msgid ""
9466 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9567 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9971 "тіркелгіні бүркеншік атауы, тек компьютеріңізде көрсетіледі, контакттарыңыз "
10072 "оны көрмейді."
10173
102 #: accounts-list-delegate.cpp:143
74 #: accounts-list-delegate.cpp:134
75 msgid "Click checkbox to enable"
76 msgstr "Рұқсат ету үшін көзін белгілеңіз"
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10379 msgid "Disable account"
10480 msgstr "Тіркелгіні бұғаттау"
10581
106 #: accounts-list-delegate.cpp:146
82 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10783 msgid "Enable account"
10884 msgstr "Тіркелгіні рұқсат ету"
10985
128104 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
129105 msgstr "Telepathy байланыс менеджері жетіспейді"
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
132 #: salut-enabler.cpp:239
107 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
108 #: salut-enabler.cpp:238
133109 msgid "Failed to create account"
134110 msgstr "Тіркелгі құру жаңылысы"
135111
136 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
112 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
137113 msgid "Possibly not all required fields are valid"
138114 msgstr "Бәлкім, толтырылмаған қажеті өрістері бар"
139115
140 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
116 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
141117 msgid "Something went wrong with Telepathy"
142118 msgstr "Telepathy-ның бірдемесі дұрыс емес"
143119
177153 "Please select an image file."
178154 msgstr "Таңдаған файлыңыз кескін емес сияқты. Кескін файлын таңдаңыз."
179155
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
156 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
181157 msgid "telepathy_accounts"
182158 msgstr "telepathy_тіркелгілері"
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185161 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
186162 msgstr "Лезде хабарласу мен VOIP тіркелгілері"
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
189165 msgid "George Goldberg"
190166 msgstr "George Goldberg"
191167
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
196172 msgid "Developer"
197173 msgstr "Құрастырушы"
198174
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
200176 msgid "David Edmundson"
201177 msgstr "David Edmundson"
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
204180 msgid "Dominik Schmidt"
205181 msgstr "Dominik Schmidt"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
208184 msgid "Thomas Richard"
209185 msgstr "Thomas Richard"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
212188 msgid "Florian Reinhard"
213189 msgstr "Florian Reinhard"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
216192 msgid "Daniele E. Domenichelli"
217193 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
220196 msgid "Martin Klapetek"
221197 msgstr "Martin Klapetek"
222198
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
200 msgid ""
201 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
202 "to KDE Telepathy?"
203 msgstr ""
204 "Бұл тіркелгінің Kopete журналдары табылды. Олар KDE Telepathy-ға "
205 "импортталсын ба?"
206
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
208 msgid "Import Logs?"
209 msgstr "Журналдар импортталсын ба?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
212 msgid "Import Logs"
213 msgstr "Журналдарды импорттау"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
216 msgid "Close"
217 msgstr "Жабу"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
220 msgid "Importing logs..."
221 msgstr "Журналдарды импорттау..."
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
224 msgid "Kopete Logs Import"
225 msgstr "Kopete журналдарын импортау"
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete logs successfully imported"
229 msgstr "Kopete журналдары сәтті импортталды"
230
231 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
232 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
233 #: main-widget.ui:184
234 msgid "Remove Account"
235 msgstr "Тіркелгіні өшіру"
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
224238 #, kde-format
225239 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
226240 msgstr "\"%1\" тіркелгісін өшірмексіз бе?"
227241
228 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
230 msgid "Remove Account"
231 msgstr "Тіркелгіні өшіру"
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
243 msgid "Remove conversations logs"
244 msgstr "Әңгіме журналдарын өшіру"
245
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
234247 msgid "Install telepathy-salut to enable"
235248 msgstr "Істеу үшін telepathy-salut керек"
236249
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
238251 msgid ""
239252 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
240253 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
248261 msgid "All mandatory fields must be filled"
249262 msgstr "Міндетті түрде керек өрістерді толтыру қажет"
250263
251 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
264 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
252265 msgid "Connect when wizard is finished"
253266 msgstr "Шебер аяқтаған соң байланысу"
254267
255 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
256269 msgid "Advanced Options"
257270 msgstr "Жетелеген"
258271
397410 msgid "MXit"
398411 msgstr "MXit"
399412
400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
401413 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
402 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
403414 msgid "Windows Live Messenger"
404415 msgstr "Windows Live Messenger"
405416
449460 msgstr "\"<b>%1</b>\" параметрі дұрыс емес."
450461
451462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
452 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
463 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
453464 msgid "Others"
454465 msgstr "Басқалары"
455466
456467 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
457 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
458 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
468 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
469 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
459470 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo, тағы басқа..."
460471
461472 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
483494 msgstr "Дұрыс өріс"
484495
485496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
486 #: main-widget.ui:76
497 #: main-widget.ui:80
487498 msgid "Enable local network discovery"
488499 msgstr "Жергілікті желідегілерді көрсету"
489500
490501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
491 #: main-widget.ui:96
502 #: main-widget.ui:100
492503 msgid "Connect to people near you"
493504 msgstr "Жақындағылармен байланысу"
494505
495506 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
496 #: main-widget.ui:147
507 #: main-widget.ui:151
497508 msgid "Add Account"
498509 msgstr "Тіркелгіні қосу"
499510
500511 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
501 #: main-widget.ui:157
512 #: main-widget.ui:161
502513 msgid "Edit Account"
503514 msgstr "Тіркелгіні өзгерту"
504515
505516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
506 #: main-widget.ui:167
517 #: main-widget.ui:171
507518 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
508519 msgstr ""
509520 "Басқаларға Сізді қалай көрсететінін өзерту. Тіркелгі онлайн болу қажет."
510521
511522 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
512 #: main-widget.ui:170
523 #: main-widget.ui:174
513524 msgid "Edit Identity"
514525 msgstr "Іс-әлпетін өзгерту"
515526
525536 #, kde-format
526537 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
527538 msgstr "Жергілікті желіңізде \"%1\" деп көрсетілесіз."
539
540 #~ msgid "Online"
541 #~ msgstr "Желіде"
542
543 #~ msgctxt "This is a connection state"
544 #~ msgid "Connecting"
545 #~ msgstr "Қосылу"
546
547 #~ msgctxt "This is a connection state"
548 #~ msgid "Disconnected"
549 #~ msgstr "Ажыратылды"
550
551 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
552 #~ msgid "Unknown"
553 #~ msgstr "Беймәлім"
554
555 #~ msgctxt "This is a disabled account"
556 #~ msgid "Disabled"
557 #~ msgstr "Бұғатталған"
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2012.
3 # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-11-09 07:53+0600\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 04:29+0600\n"
1010 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
1111 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1212 "Language: \n"
1616 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "Сервер"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "Прокси"
2626
7979 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8080 msgid "Register new account"
8181 msgstr "Жаңа тіркелгіні құру"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr "Windows Live Messenger"
8286
8387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8488 #: main-options-widget-msn.ui:20
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
4 # sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: kcm_telepathy_accounts\n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-06-04 09:05+0700\n"
10 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
11 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 16:05+0700\n"
11 "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
1213 "Language: \n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1617 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
1819 "X-Language: km-KH\n"
1920
2021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2829 "ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info"
2930
3031 #: account-identity-dialog.cpp:42
31 #, fuzzy
3232 msgid "Edit Account Identity"
33 msgstr "កែសម្រួល​គណនី"
33 msgstr "កែសម្រួល​អត្តសញ្ញាណ​គណនី"
3434
3535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3636 #: account-identity-dialog.ui:40
3737 msgid "Nickname:"
38 msgstr ""
38 msgstr "សម្មតិនាម ៖"
3939
4040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4141 #: account-identity-dialog.ui:50
42 #, fuzzy
4342 msgid "Account:"
4443 msgstr "គណនី"
4544
4645 #. i18n: ectx: property (text), widget (AvatarButton, accountAvatar)
4746 #: account-identity-dialog.ui:87
4847 msgid "..."
49 msgstr ""
50
51 #: account-item.cpp:101
52 msgid "Online"
53 msgstr "លើ​បណ្ដាញ"
54
55 #: account-item.cpp:103
56 #, fuzzy
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Connecting"
59 msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
60
61 #: account-item.cpp:105
62 #, fuzzy
63 msgctxt "This is a connection state"
64 msgid "Disconnected"
65 msgstr "ផ្ដាច់"
66
67 #: account-item.cpp:107
68 msgctxt "This is an unknown connection state"
69 msgid "Unknown"
70 msgstr ""
71
72 #: account-item.cpp:110
73 #, fuzzy
74 msgctxt "This is a disabled account"
75 msgid "Disabled"
76 msgstr "បិទ​គណនី"
77
78 #: account-item.cpp:136
79 #, fuzzy
80 msgid "Click checkbox to enable"
81 msgstr "គណនី​បាន​បិទ គូស​ធីក​ដើម្បី​បើក"
82
83 #: accounts-list-delegate.cpp:72
84 #, fuzzy
48 msgstr "..."
49
50 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8551 msgid "Change account icon"
86 msgstr "បើក​​គណនី"
87
88 #: accounts-list-delegate.cpp:73
52 msgstr "ប្ដូរ​រូបតំណាង​គណនី"
53
54 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8955 msgid ""
9056 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
9157 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
9258 msgstr ""
93
94 #: accounts-list-delegate.cpp:81
59 "ប៊ូតុង​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបតំណាង​សម្រាប់​គណនី​របស់​អ្នក ។<br />រូប​តំណាង​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​"
60 "អ្នក​ជា​មូលដ្ឋាន ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​អាច​​ធ្វើ​បាន​ឡើយ សូម​មើល​វា ។"
61
62 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9563 msgid "Change account display name"
96 msgstr ""
97
98 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទិដ្ឋភាព​គណនី"
65
66 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9967 msgid ""
10068 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
10169 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10270 "computer, your contacts will not be able to see it."
10371 msgstr ""
104
105 #: accounts-list-delegate.cpp:143
72 "ប៊ូតុង​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទិដ្ឋភាព​សម្រាប់​គណនី​របស់​អ្នក ។<br />ឈ្មោះ​ទិដ្ឋភាព​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​​​"
73 "ក្លែងក្លាយ​សម្រាប់​គណនី​របស់​អ្នក និង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​លើ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ជា​មូលដ្ឋាន ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​អាច​"
74 "ធ្វើ​បាន​ឡើយ​ សូម​មើល​វា ។"
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:134
77 msgid "Click checkbox to enable"
78 msgstr "គូស​ធីក​ដើម្បី​បើក"
79
80 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10681 msgid "Disable account"
10782 msgstr "បិទ​គណនី"
10883
109 #: accounts-list-delegate.cpp:146
84 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11085 msgid "Enable account"
11186 msgstr "បើក​​គណនី"
11287
12499 "Please install the telepathy-haze and telepathy-gabble packages using your "
125100 "package manager."
126101 msgstr ""
102 "ទំនាក់ទំនង​ទៅកាន់​បណ្ដាញ IM នេះ អ្នក​ត្រូវ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ជំនួយ​បន្ថែម ។ សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់ telepathy-"
103 "haze និង telepathy-gabble ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​របស់​អ្នក "
127104
128105 #: add-account-assistant.cpp:167
129106 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
130 msgstr ""
131
132 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
133 #: salut-enabler.cpp:239
107 msgstr "បាត់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​តភ្ជាប់ Telepathy"
108
109 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
110 #: salut-enabler.cpp:238
134111 msgid "Failed to create account"
135112 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​គណនី"
136113
137 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
114 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
138115 msgid "Possibly not all required fields are valid"
139116 msgstr "ប្រហែល​ជា​មិនមែន​វាល​ដែល​ទាមទារ​ទាំងអស់​ត្រឹមត្រូវ​នោះ​ទេ"
140117
141 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
118 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
142119 msgid "Something went wrong with Telepathy"
143120 msgstr "មាន​អ្វីមួយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ជា​មួយ Telepathy"
144121
145122 #: avatar-button.cpp:41
146123 msgid "Load from file..."
147 msgstr ""
124 msgstr "ផ្ទុក​ពី​ឯកសារ..."
148125
149126 #: avatar-button.cpp:42
150127 msgid "Clear Avatar"
151 msgstr ""
128 msgstr "សម្អាត Avatar"
152129
153130 #: avatar-button.cpp:74
154131 msgid "Please choose your avatar"
155 msgstr ""
132 msgstr "សូម​ជ្រើស avatar របស់​អ្នក"
156133
157134 #: edit-display-name-button.cpp:61
158135 msgid "Edit Display Name"
159 msgstr ""
136 msgstr "កែសម្រួល​​​ឈ្មោះ​ទិដ្ឋភាព"
160137
161138 #: edit-display-name-button.cpp:70
162139 msgid "Choose a new display name for your account"
163 msgstr ""
140 msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ​​ទិដ្ឋភាព​ថ្មី​សម្រាប់​គណនី​របស់​អ្នក"
164141
165142 #: edit-display-name-button.cpp:77 edit-display-name-button.cpp:87
166143 msgid ""
167144 "A display name is your local alias for the account, only you will see it."
168 msgstr ""
145 msgstr "ឈ្មោះ​ទិដ្ឋភាព​​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក​សម្រាប់​គណនី អ្នក​នឹង​យល់​អំពីវា ។"
169146
170147 #: edit-display-name-button.cpp:86
171148 msgid "New display name"
172 msgstr ""
149 msgstr "ឈ្មោះ​ទិដ្ឋភាព​ថ្មី"
173150
174151 #: fetch-avatar-job.cpp:83
175152 msgid ""
176153 "The file you have selected does not seem to be an image.\n"
177154 "Please select an image file."
178155 msgstr ""
179
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
156 "ឯកសារ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​មិន​គាំទ្រ​រូបភាព​ឡើយ ។\n"
157 "សូម​ជ្រើស​ឯកសារ​រូបភាព ។"
158
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
181160 msgid "telepathy_accounts"
182161 msgstr "telepathy_accounts"
183162
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185164 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
186165 msgstr "ការ​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់ និង​គណនី VOIP"
187166
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
189168 msgid "George Goldberg"
190169 msgstr "George Goldberg"
191170
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
196175 msgid "Developer"
197176 msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
198177
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
200179 msgid "David Edmundson"
201180 msgstr "David Edmundson"
202181
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
204183 msgid "Dominik Schmidt"
205184 msgstr "Dominik Schmidt"
206185
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
208187 msgid "Thomas Richard"
209188 msgstr "Thomas Richard"
210189
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
212191 msgid "Florian Reinhard"
213192 msgstr "Florian Reinhard"
214193
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
216195 msgid "Daniele E. Domenichelli"
217 msgstr ""
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
196 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
197
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
220199 msgid "Martin Klapetek"
221 msgstr ""
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
200 msgstr "Martin Klapetek"
201
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
203 msgid ""
204 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
205 "to KDE Telepathy?"
206 msgstr ""
207
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
209 msgid "Import Logs?"
210 msgstr ""
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
213 msgid "Import Logs"
214 msgstr ""
215
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
217 msgid "Close"
218 msgstr ""
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
221 msgid "Importing logs..."
222 msgstr ""
223
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
225 msgid "Kopete Logs Import"
226 msgstr ""
227
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
229 msgid "Kopete logs successfully imported"
230 msgstr ""
231
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
234 #: main-widget.ui:184
235 msgid "Remove Account"
236 msgstr "យក​គណនី​ចេញ"
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
224239 #, kde-format
225240 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
226241 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​គណនី​ \"%1\" ចេញ​ឬ ?"
227242
228 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
230 msgid "Remove Account"
231 msgstr "យក​គណនី​ចេញ"
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
244 msgid "Remove conversations logs"
245 msgstr ""
246
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
234248 msgid "Install telepathy-salut to enable"
235 msgstr ""
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
249 msgstr "ដំឡើង telepathy-salut ដើម្បី​បើក"
250
251 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
238252 msgid ""
239253 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
240254 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
246260
247261 #: KCMTelepathyAccounts/abstract-account-parameters-widget.cpp:59
248262 msgid "All mandatory fields must be filled"
249 msgstr ""
250
251 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
263 msgstr "ត្រូវ​តែ​បំពេញ​វាល​ដែល​ចាំបាច់​​ទាំងអស់"
264
265 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
252266 msgid "Connect when wizard is finished"
253267 msgstr "តភ្ជាប់​នៅ​ពេល​អ្នក​ជំនួយ​ការ​បាន​បញ្ចប់"
254268
255 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
269 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
256270 msgid "Advanced Options"
257271 msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
258272
357371 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:58
358372 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:102
359373 msgid "Facebook Chat"
360 msgstr ""
374 msgstr "ជជែក​តាម Facebook"
361375
362376 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:59
363377 msgid "Gadu-Gadu"
366380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonGTalk)
367381 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:60
368382 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:78
369 #, fuzzy
370383 msgid "Google Talk"
371 msgstr "Jabber/XMPP/Google Talk"
384 msgstr "Google Talk"
372385
373386 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:61
374387 msgid "Novell Groupwise"
387400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonJabber)
388401 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:64
389402 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:54
390 #, fuzzy
391403 msgid "Jabber/XMPP"
392 msgstr "Jabber/XMPP/Google Talk"
404 msgstr "Jabber/XMPP"
393405
394406 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:65
395407 msgid "Bonjour/Salut"
397409
398410 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:66
399411 msgid "MXit"
400 msgstr ""
401
402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
412 msgstr "MXit"
413
403414 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
404 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
405415 msgid "Windows Live Messenger"
406 msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​ផ្ទាល់​លើ Windows"
416 msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​ផ្ទាល់​លើ​វីនដូ"
407417
408418 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:68
409419 msgid "MySpaceIM"
427437
428438 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:73
429439 msgid "GSM Telephony"
430 msgstr ""
440 msgstr "ការ​​បញ្ជូន​សំឡេង​តាម​ទូរស័ព្ទ ​​GSM"
431441
432442 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:74
433443 msgid "Trepia"
451461 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ \"<b>%1</b>\" មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។"
452462
453463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
454 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
464 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
455465 msgid "Others"
456 msgstr ""
466 msgstr "ផ្សេង​ទៀត"
457467
458468 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
459 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
460 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
461 msgstr ""
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
470 #, fuzzy
471 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
472 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
462473
463474 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
464475 msgid "This field is required"
485496 msgstr "វាល​នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"
486497
487498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
488 #: main-widget.ui:76
499 #: main-widget.ui:80
489500 msgid "Enable local network discovery"
490 msgstr ""
501 msgstr "បើក​ការ​រក​ឃើញ​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន"
491502
492503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
493 #: main-widget.ui:96
504 #: main-widget.ui:100
494505 msgid "Connect to people near you"
495 msgstr ""
506 msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​មនុស្ស​ដែល​​នៅ​ជិត​អ្នក"
496507
497508 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
498 #: main-widget.ui:147
509 #: main-widget.ui:151
499510 msgid "Add Account"
500511 msgstr "បន្ថែម​គណនី"
501512
502513 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
503 #: main-widget.ui:157
514 #: main-widget.ui:161
504515 msgid "Edit Account"
505516 msgstr "កែសម្រួល​គណនី"
506517
507518 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
508 #: main-widget.ui:167
519 #: main-widget.ui:171
509520 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
510 msgstr ""
521 msgstr "កែសម្រួល​របៀប​​ដែល​អ្នក​លេច​ឡើង​ទៅ​​កាន់​ផ្សេង​ទៀត ។ ទាមទារ​គណនី​ទៅ​លើ​បណ្ដាញ ។"
511522
512523 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
513 #: main-widget.ui:170
524 #: main-widget.ui:174
514525 msgid "Edit Identity"
515 msgstr ""
526 msgstr "កែសម្រួល​អត្តសញ្ញាណ"
516527
517528 #: salut-message-widget.cpp:50
518529 msgid "Configure manually..."
519 msgstr ""
530 msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដោយ​ដៃ..."
520531
521532 #: salut-message-widget.cpp:54
522533 msgid "Cancel"
523 msgstr ""
534 msgstr "បោះបង់"
524535
525536 #: salut-message-widget.cpp:104
526537 #, kde-format
527538 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
528 msgstr ""
539 msgstr "អ្នក​មាន​​ការ​លេច​ឡើង​ជា \"%1\" លើ​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។"
540
541 #~ msgid "Online"
542 #~ msgstr "លើ​បណ្ដាញ"
543
544 #~ msgctxt "This is a connection state"
545 #~ msgid "Connecting"
546 #~ msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
547
548 #~ msgctxt "This is a connection state"
549 #~ msgid "Disconnected"
550 #~ msgstr "ផ្ដាច់"
551
552 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
553 #~ msgid "Unknown"
554 #~ msgstr "មិន​ស្គាល់"
555
556 #~ msgctxt "This is a disabled account"
557 #~ msgid "Disabled"
558 #~ msgstr "បាន​បិទ"
529559
530560 #~ msgid "Authentication Failed"
531561 #~ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly.po to Khmer
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
43 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2011.
4 # sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 07:43+0700\n"
11 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 16:44+0700\n"
11 "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
1313 "Language: \n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1817 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
19 "X-Language: km-KH\n"
1920
2021 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
2122 #: main-options-widget.ui:20
2223 msgid "Account Preferences"
23 msgstr " "
24 msgstr "ចំណូលចិត្ត​គណនី"
2425
2526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
2627 #: main-options-widget.ui:29
2728 msgid "Email address:"
28 msgstr ""
29 msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
2930
3031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3132 #: main-options-widget.ui:46
3233 msgid "Example: user@hotmail.com"
33 msgstr ""
34 msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ user@hotmail.com"
3435
3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3637 #: main-options-widget.ui:53
3738 msgid "Password:"
38 msgstr ""
39 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po to Khmer
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
43 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2011.
4 # sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 07:44+0700\n"
11 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-19 09:14+0700\n"
11 "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
1313 "Language: \n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1817 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
18 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
19 "X-Language: km-KH\n"
20
21 #: gabble-account-ui.cpp:112
2122 msgid "Server"
22 msgstr ""
23
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
24
25 #: gabble-account-ui.cpp:114
2526 msgid "Proxy"
26 msgstr ""
27 msgstr "ប្រូកស៊ី"
2728
2829 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetFacebook)
2930 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetGoogleTalk)
3435 #: main-options-widget-kde-talk.ui:14 main-options-widget-msn.ui:14
3536 #: main-options-widget.ui:14
3637 msgid "Account Preferences"
37 msgstr " "
38 msgstr "ចំណូលចិត្ត​គណនី"
3839
3940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
4041 #: main-options-widget-facebook.ui:25
4142 msgid "Username:"
42 msgstr ""
43 msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
4344
4445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
4546 #: main-options-widget-facebook.ui:38 main-options-widget-googletalk.ui:45
4647 #: main-options-widget-kde-talk.ui:46 main-options-widget.ui:45
4748 msgid "Password:"
48 msgstr ""
49 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
4950
5051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5152 #: main-options-widget-facebook.ui:60
5556 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
5657 "Facebook username."
5758 msgstr ""
59 "នេះ​ជា​​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក អ្នក​មិន​មែន​ចូល​ជា​ Facebook ឡើយ ។<br/>\n"
60 "ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​មែន​ចូល​ជា facebook.com/<b>badger</b> ធាតុ <b>badger</b> ។<br/>\n"
61 "ប្រើ <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">កញ្ចប់​នេះ</a> ដើម្បី​ជ្រើស​ឈ្មោះ​អ្នក​"
62 "ប្រើ Facebook ។"
5863
5964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
6065 #: main-options-widget-googletalk.ui:35
6166 msgid "Email address:"
62 msgstr ""
67 msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
6368
6469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
6570 #: main-options-widget-kde-talk.ui:22
6671 msgid "KDE Talk ID:"
67 msgstr ""
72 msgstr "លេខ​សម្គាល់ KDE Talk ៖"
6873
6974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7075 #: main-options-widget-kde-talk.ui:37
7176 msgid "@kdetalk.net"
72 msgstr ""
77 msgstr "@kdetalk.net"
7378
7479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registerCheckBox)
7580 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7681 msgid "Register new account"
82 msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ថ្មី"
83
84 #: main-options-widget-msn.cpp:58
85 msgid "Windows Live Messenger"
7786 msgstr ""
7887
7988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8089 #: main-options-widget-msn.ui:20
8190 msgid "You will be prompted for login details during connection."
82 msgstr ""
91 msgstr "អ្នក​នឹង​ដាក់​ប្រអប់​​បញ្ចូល​ សម្រាប់​ចូល​អំឡុង​ពេល​ការ​តភ្ជាប់ ។"
8392
8493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
8594 #: main-options-widget.ui:35
8695 msgid "Jabber ID:"
87 msgstr ""
96 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ Jabber ៖"
8897
8998 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProxySettingsWidget)
9099 #: proxy-settings-widget.ui:14
91100 msgid "Advanced Options"
92 msgstr ""
101 msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
93102
94103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
95104 #: proxy-settings-widget.ui:20
96105 msgid "STUN Server Settings"
97 msgstr ""
106 msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ STUN"
98107
99108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
100109 #: proxy-settings-widget.ui:28
101110 msgid "STUN server:"
102 msgstr ""
111 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ STUN ៖"
103112
104113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
105114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunPortLabel)
107116 #: proxy-settings-widget.ui:38 proxy-settings-widget.ui:66
108117 #: proxy-settings-widget.ui:103
109118 msgid "Port:"
110 msgstr ""
119 msgstr "ច្រក ៖"
111120
112121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunServerLabel)
113122 #: proxy-settings-widget.ui:56
114123 msgid "Fallback STUN server:"
115 msgstr ""
124 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Fallback STUN ៖"
116125
117126 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
118127 #: proxy-settings-widget.ui:85
119128 msgid "Proxy Settings"
120 msgstr ""
129 msgstr "ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី"
121130
122131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyServerLabel)
123132 #: proxy-settings-widget.ui:93
124133 msgid "HTTPS proxy server:"
125 msgstr ""
134 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី HTTPS ៖"
126135
127136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackSocks5ProxiesLabel)
128137 #: proxy-settings-widget.ui:119
129138 msgid "Fallback SOCKS 5 proxy servers:"
130 msgstr ""
139 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី Fallback SOCKS 5 ៖"
131140
132141 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, fallbackSocks5ProxiesTextEdit)
133142 #: proxy-settings-widget.ui:130
143152 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
144153 "p></body></html>"
145154 msgstr ""
155 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
156 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
157 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
158 "\">\n"
159 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
160 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
161 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
162 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
163 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
164 "p></body></html>"
146165
147166 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, conferenceGroupBox)
148167 #: proxy-settings-widget.ui:143
149168 msgid "Conference Server Settings"
150 msgstr ""
169 msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សន្និសីទ"
151170
152171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackConferenceServerLabel)
153172 #: proxy-settings-widget.ui:151
154173 msgid "Fallback conference server:"
155 msgstr ""
174 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សន្និសីទ Fallback ៖"
156175
157176 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerSettingsWidget)
158177 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
159178 #: server-settings-widget.ui:14 server-settings-widget.ui:63
160179 msgid "Connection Settings"
161 msgstr ""
180 msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់"
162181
163182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
164183 #: server-settings-widget.ui:20
165184 msgid "Server Settings"
166 msgstr ""
185 msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
167186
168187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
169188 #: server-settings-widget.ui:26
170189 msgid "Server address:"
171 msgstr ""
190 msgstr "អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
172191
173192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
174193 #: server-settings-widget.ui:36
175194 msgid "Server port:"
176 msgstr ""
195 msgstr "ច្រក​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
177196
178197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
179198 #: server-settings-widget.ui:69
180199 msgid "Keep Alive interval:"
181 msgstr ""
200 msgstr "រក្សាទុក​ចន្លោះ​ពេល​ដែល​មាន ៖"
182201
183202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowBandwidthCheckBox)
184203 #: server-settings-widget.ui:79
185204 msgid "Use low bandwidth mode"
186 msgstr ""
205 msgstr "ប្រើ​របៀប bandwidth ទាប"
187206
188207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
189208 #: server-settings-widget.ui:89
190209 msgid "Resource"
191 msgstr ""
210 msgstr "ធនធាន"
192211
193212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resourceLabel)
194213 #: server-settings-widget.ui:101
195214 msgid "Resource Name:"
196 msgstr ""
215 msgstr "ឈ្មោះ​ធនធាន ៖"
197216
198217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priorityLabel)
199218 #: server-settings-widget.ui:108
200219 msgid "Priority:"
201 msgstr ""
220 msgstr "អាទិភាព ៖"
202221
203222 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityGroupBox)
204223 #: server-settings-widget.ui:118
205224 msgid "Security Settings"
206 msgstr ""
225 msgstr "ការ​កំណត់​សុវត្តិភាព"
207226
208227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requireEncryptionCheckBox)
209228 #: server-settings-widget.ui:124
210229 msgid "Require encrypted connection"
211 msgstr ""
230 msgstr "ទាមទារ​ការ​តភ្ជាប់​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប"
212231
213232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreSslErrorsCheckBox)
214233 #: server-settings-widget.ui:131
215234 msgid "Ignore SSL errors"
216 msgstr ""
235 msgstr "កំហុស​មិន​អើពើ SSL"
217236
218237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldSslCheckBox)
219238 #: server-settings-widget.ui:138
220239 msgid "Use old-style SSL"
221 msgstr ""
240 msgstr "ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​ចាស់ SSL"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_haze.po to Khmer
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
43 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2011.
54 msgid ""
65 msgstr ""
1413 "MIME-Version: 1.0\n"
1514 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1615 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1717 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Language: km-KH\n"
1919
2020 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
2121 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqMainOptionsWidget)
2727 #: msn-main-options-widget.ui:20 myspaceim-main-options-widget.ui:20
2828 #: skype-main-options-widget.ui:20 yahoo-main-options-widget.ui:20
2929 msgid "Account Preferences"
30 msgstr ""
30 msgstr "ចំណូលចិត្ត​គណនី"
3131
3232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
3333 #: aim-main-options-widget.ui:29 myspaceim-main-options-widget.ui:34
3434 #: yahoo-main-options-widget.ui:34
3535 msgid "Username:"
36 msgstr ""
36 msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
3737
3838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3939 #: aim-main-options-widget.ui:46 icq-main-options-widget.ui:44
4040 #: msn-main-options-widget.ui:53 myspaceim-main-options-widget.ui:54
4141 #: yahoo-main-options-widget.ui:48
4242 msgid "Password:"
43 msgstr ""
43 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
4444
4545 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimServerSettingsWidget)
4646 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMAdvancedSettingsWidget)
4949 #: aim-server-settings-widget.ui:14 myspaceim-advanced-settings-widget.ui:14
5050 #: skype-advanced-settings-widget.ui:14 yahoo-server-settings-widget.ui:14
5151 msgid "Advanced Options"
52 msgstr " "
52 msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
5353
5454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverHeadlineLabel)
5555 #: aim-server-settings-widget.ui:32 icq-server-settings-widget.ui:37
5656 #: yahoo-server-settings-widget.ui:37
5757 msgid "<b>Server</b>"
58 msgstr ""
58 msgstr "<b>ម៉ាស៊ីន​បម្រើ</b>"
5959
6060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverAddressLabel)
6161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
6262 #: aim-server-settings-widget.ui:39 icq-server-settings-widget.ui:44
6363 msgid "Address:"
64 msgstr ""
64 msgstr "អាសយដ្ឋាន ៖"
6565
6666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverPortLabel)
6767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
7070 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:41 yahoo-server-settings-widget.ui:44
7171 #: yahoo-server-settings-widget.ui:87
7272 msgid "Port:"
73 msgstr ""
73 msgstr "ច្រក ៖"
7474
7575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
7676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, securityHeadlineLabel)
7777 #: aim-server-settings-widget.ui:75 icq-server-settings-widget.ui:80
7878 msgid "<b>Security</b>"
79 msgstr ""
79 msgstr "<b>សុវត្ថិភាព</b>"
8080
8181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionLabel)
8282 #: aim-server-settings-widget.ui:82
8383 msgid "Encryption:"
84 msgstr ""
84 msgstr "ការ​អ៊ិនគ្រីប ៖"
8585
8686 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rvProxy)
8787 #: aim-server-settings-widget.ui:92
8888 msgid "Always use AIM proxy "
89 msgstr ""
89 msgstr "ប្រើ​ប្រូកស៊ី AIM ជានិច្ច"
9090
9191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otherHeadlineLabel)
9292 #: aim-server-settings-widget.ui:108 icq-server-settings-widget.ui:114
9393 #: yahoo-server-settings-widget.ui:152
9494 msgid "<b>Other</b>"
95 msgstr ""
95 msgstr "<b>ផ្សេង</b>"
9696
9797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientLogin)
9898 #: aim-server-settings-widget.ui:115
9999 msgid "Use clientLogin"
100 msgstr ""
100 msgstr "ប្រើ clientLogin"
101101
102102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multipleLogins)
103103 #: aim-server-settings-widget.ui:122
104104 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
105 msgstr ""
105 msgstr "អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​ចូល​ដំណាល​គ្នា"
106106
107107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
108108 #: icq-main-options-widget.ui:34
109109 msgid "UIN:"
110 msgstr ""
110 msgstr "UIN:"
111111
112112 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqServerSettingsWidget)
113113 #: icq-server-settings-widget.ui:14
114114 msgid "Connection Settings"
115 msgstr ""
115 msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់"
116116
117117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSslCheckBox)
118118 #: icq-server-settings-widget.ui:87
119119 msgid "Use SSL"
120 msgstr ""
120 msgstr "ប្រើ SSL"
121121
122122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMultipleLoginsCheckBox)
123123 #: icq-server-settings-widget.ui:94
124124 msgid "Allow multiple logins"
125 msgstr ""
125 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​​ច្រើន​បាន"
126126
127127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysUseRvProxyCheckBox)
128128 #: icq-server-settings-widget.ui:121
129129 msgid "Always use RV-Proxy"
130 msgstr ""
130 msgstr "ប្រើ​ប្រូកស៊ី RV ជានិច្ច"
131131
132132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
133133 #: icq-server-settings-widget.ui:128 yahoo-server-settings-widget.ui:130
134134 msgid "Charset"
135 msgstr ""
135 msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ"
136136
137137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, charsetComboBox)
138138 #: icq-server-settings-widget.ui:136 yahoo-server-settings-widget.ui:138
139139 msgid "UTF-8"
140 msgstr ""
140 msgstr "UTF-8"
141141
142142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
143143 #: msn-main-options-widget.ui:29
144144 msgid "Email address:"
145 msgstr ""
145 msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
146146
147147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
148148 #: msn-main-options-widget.ui:46
149149 msgid "Example: user@hotmail.com"
150 msgstr ""
150 msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ user@hotmail.com"
151151
152152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
153153 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:31
154154 msgid "Server:"
155 msgstr ""
155 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
156156
157157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
158158 #: myspaceim-main-options-widget.ui:41
159159 msgid "The MySpaceIM username is your email address."
160 msgstr ""
160 msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ MySpaceIM ជា​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។"
161161
162162 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
163163 #: myspaceim-main-options-widget.ui:47
164164 msgid "john@doe.com"
165 msgstr ""
165 msgstr "john@doe.com"
166166
167167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skypeOutCheckBox)
168168 #: skype-advanced-settings-widget.ui:31
169169 msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
170 msgstr ""
170 msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង SkypeOut 'លើ​បណ្ដាញ'"
171171
172172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncCheckBox)
173173 #: skype-advanced-settings-widget.ui:38
174174 msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
175 msgstr ""
175 msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ Skype លើ​បណ្ដាញ/ក្រៅ​បណ្ដាញ នៅ​ពេល​​ទៅ​លើ​បណ្ដាញ/ក្រៅ​បណ្ដាញ"
176176
177177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatesCheckBox)
178178 #: skype-advanced-settings-widget.ui:45
179179 msgid "Automatically check for updates"
180 msgstr ""
180 msgstr "ពិនិត្យ​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
181181
182182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authRequestsCheckBox)
183183 #: skype-advanced-settings-widget.ui:52
184184 msgid "Automatically reject all authorization requests"
185 msgstr ""
185 msgstr "ច្រាន​ចោល​​ការ​ស្នើ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​ទាំងអស់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
186186
187187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartCheckBox)
188188 #: skype-advanced-settings-widget.ui:59
189189 msgid "Auto-start Skype if not running"
190 msgstr ""
190 msgstr "ចាប់ផ្ដើម Skype ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ ប្រសិនបើ​មិន​ដំណើរការ​ទេ​នោះ"
191191
192192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
193193 #: skype-main-options-widget.ui:37
194194 msgid "Account:"
195 msgstr ""
195 msgstr "គណនី ៖"
196196
197197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
198198 #: yahoo-server-settings-widget.ui:73
199199 msgid "<b>File Transfer</b>"
200 msgstr ""
200 msgstr "<b>ផ្ទេរ​ឯកសារ</b>"
201201
202202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferHostLabel)
203203 #: yahoo-server-settings-widget.ui:80
204204 msgid "Host:"
205 msgstr ""
205 msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
206206
207207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeHeadlineLabel)
208208 #: yahoo-server-settings-widget.ui:116
209209 msgid "<b>Locale</b>"
210 msgstr ""
210 msgstr "<b>មូលដ្ឋាន</b>"
211211
212212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roomListLocaleLablel)
213213 #: yahoo-server-settings-widget.ui:123
214214 msgid "Room List:"
215 msgstr ""
215 msgstr "បញ្ជី Room ៖"
216216
217217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SslProxy)
218218 #: yahoo-server-settings-widget.ui:159
219219 msgid "Use SSL on proxy"
220 msgstr ""
220 msgstr "ប្រើ SSL លើ​ប្រូកស៊ី"
221221
222222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreInvites)
223223 #: yahoo-server-settings-widget.ui:166
224224 msgid "Ignore invites"
225 msgstr ""
225 msgstr "មិន​អើពើ​ការ​អញ្ជើញ"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_idle.po to Khmer
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
43 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2011.
4 # sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_idle\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 07:44+0700\n"
11 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-19 10:36+0700\n"
11 "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
1313 "Language: \n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1817 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
19 "X-Language: km-KH\n"
1920
2021 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
2122 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
2223 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
2324 msgid "Account Preferences"
24 msgstr " "
25 msgstr "ចំណូលចិត្ត​គណនី"
2526
2627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
2728 #: advanced-options-widget.ui:23
2829 msgid "Username:"
29 msgstr ""
30 msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
3031
3132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3233 #: advanced-options-widget.ui:43
3334 msgid "Password:"
34 msgstr ""
35 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
3536
3637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
3738 #: advanced-options-widget.ui:69
3839 msgid "Character set:"
39 msgstr ""
40 msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ ៖"
4041
4142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
4243 #: advanced-options-widget.ui:82
4344 msgid "Server port:"
44 msgstr ""
45 msgstr "ច្រក​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
4546
4647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
4748 #: advanced-options-widget.ui:99
4849 msgid "Use SSL?"
49 msgstr ""
50 msgstr "ប្រើ SSL ?"
5051
5152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
5253 #: main-options-widget.ui:23
5354 msgid "Server address:"
54 msgstr ""
55 msgstr "អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
5556
5657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5758 #: main-options-widget.ui:36
5859 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
59 msgstr ""
60 msgstr "<i>ឧទាហរណ៍ ៖</i> chat.freenode.net"
6061
6162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
6263 #: main-options-widget.ui:43
6364 msgid "Nickname:"
64 msgstr ""
65 msgstr "សម្មតិនាម ៖"
6566
6667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
6768 #: main-options-widget.ui:56
6869 msgid "Real name:"
69 msgstr ""
70 msgstr "ឈ្មោះ​ពិត ៖"
7071
7172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
7273 #: main-options-widget.ui:69
7374 msgid "Real name can be left empty."
74 msgstr ""
75 msgstr "ឈ្មោះ​ពិត​អាច​ត្រូវ​បាន​ទុក​ឲ្យ​នៅ​ទទេ ។"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia.po to Khmer
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
43 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2011.
54 msgid ""
65 msgstr ""
1413 "MIME-Version: 1.0\n"
1514 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1615 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1717 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Language: km-KH\n"
1919
2020 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
2121 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2222 msgid "Authentication"
23 msgstr ""
23 msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
2424
2525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
2626 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
2727 msgid "User:"
28 msgstr ""
28 msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖"
2929
3030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
3131 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3333 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
3434 "part your SIP URI, provide it here."
3535 msgstr ""
36 "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​សម្រាប់​គណនី SIP របស់​អ្នក ។ ប្រសិនបើ​​​​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​របស់​អ្នក​ខុស​ពី​​​ផ្នែក​អ្នក​ប្រើ SIP URI "
37 "របស់​អ្នក ផ្ដល់​វា​នៅ​ទីនេះ ។"
3638
3739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
3840 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
3941 msgid "Registrar:"
40 msgstr ""
42 msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ ៖"
4143
4244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
4345 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
4547 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
4648 "server part your SIP URI, provide it here."
4749 msgstr ""
50 "ការ​ចុះឈ្មោះ​សម្រាប់​គណនី​ SIP របស់​អ្នក ។ ប្រសិនបើ​​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ របស់​អ្នក​គឺ​ផ្សេង​គ្នា​​ពី​​ផ្នែក​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ "
51 "SIP URI របស់​អ្នក​នោះ ផ្ដល់​វា​នៅ​ទីនេះ ។"
4852
4953 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
5054 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
5155 msgid "Proxy"
52 msgstr ""
56 msgstr "ប្រូកស៊ី"
5357
5458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
5559 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
5660 msgid "Proxy host:"
57 msgstr ""
61 msgstr "ម៉ាស៊ីន​ប្រុកស៊ី ៖"
5862
5963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
6064 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
6165 msgid "Proxy port:"
62 msgstr ""
66 msgstr "ច្រក​ប្រូកស៊ី ៖"
6367
6468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
6569 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
6670 msgid "Transport:"
67 msgstr ""
71 msgstr "ការ​ដឹក​ជញ្ជូន ៖"
6872
6973 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
7074 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
7175 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
7276 msgid "auto"
73 msgstr ""
77 msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
7478
7579 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
7680 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
7781 msgid "udp"
78 msgstr ""
82 msgstr "udp"
7983
8084 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
8185 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
8286 msgid "tcp"
83 msgstr ""
87 msgstr "tcp"
8488
8589 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
8690 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
8791 msgid "tls"
88 msgstr ""
92 msgstr "tls"
8993
9094 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
9195 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
9296 msgid "Custom STUN settings"
93 msgstr ""
97 msgstr "ការ​កំណត់ STUN ផ្ទាល់ខ្លួន"
9498
9599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
96100 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
97101 msgid "STUN server:"
98 msgstr ""
102 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ STUN ៖"
99103
100104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
101105 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
102106 msgid "STUN port:"
103 msgstr ""
107 msgstr "ច្រក STUN ៖"
104108
105109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
106110 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
107111 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
108 msgstr ""
112 msgstr "អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ STUN (FQDN ឬ​អាសយដ្ឋាន IP)"
109113
110114 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
111115 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
112116 msgid "Network and Routing"
113 msgstr ""
117 msgstr "បណ្ដាញ និង​ការ​នាំ​ផ្លូវ"
114118
115119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
116120 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
117121 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
118 msgstr ""
122 msgstr "បើក​ការ​រក​ឃើញ​​​អាសយដ្ឋាន IP សាធារណៈ​ខាងក្រៅ NAT"
119123
120124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
121125 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
122126 msgid "Discover Public Contact"
123 msgstr ""
127 msgstr "រក​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​សាធារណៈ"
124128
125129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
126130 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
127131 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
128 msgstr ""
132 msgstr "បើក​ការ​​នាំ​ផ្លូវ​ដែល​បាត់​បង់​ក្នុង RFC 3261"
129133
130134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
131135 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
132136 msgid "Use Loose Routing"
133 msgstr ""
137 msgstr "ប្រើ​ការ​នាំ​ផ្លូវ​ដែល​បាត់បង់"
134138
135139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
136140 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
137141 msgid "Routing:"
138 msgstr ""
142 msgstr "នាំផ្លូវ ៖"
139143
140144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
141145 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
142146 msgid "NAT"
143 msgstr ""
147 msgstr "NAT"
144148
145149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
146150 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
147151 msgid "KeepAlive"
148 msgstr ""
152 msgstr "KeepAlive"
149153
150154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
151155 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
152156 msgid "Interval:"
153 msgstr ""
157 msgstr "ចន្លោះពេល ៖"
154158
155159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
156160 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
158162 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
159163 "default interval)"
160164 msgstr ""
165 "ចន្លោះ​ពេល​​នៃ​ការ​អង្កេត keepalive ជា​វិនាទី (០ = បាន​បិទ មិន​កំណត់ = ប្រើ​ចន្លោះ​ពេល​លំនាំដើម)"
161166
162167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
163168 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
192197 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
193198 "weight:600;\">off</span>: Disable keepalive management</p></body></html>"
194199 msgstr ""
200 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
201 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
202 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
203 "\">\n"
204 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
205 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
206 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
207 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
208 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">យន្ត​ការ Keepalive សម្រាប់​ការ​ចុះ​"
209 "ឈ្មោះ SIP </p>\n"
210 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
211 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
212 "weight:600;\">ស្វ័យប្រវត្តិ</span> ៖ ការ​គ្រប់គ្រង Keepalive ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ</p>\n"
213 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
214 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
215 "weight:600;\">ជម្រើស</span>: ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ថែទាំ​ដោយ​មាន​សំណើរ​​ជម្រើស</p>\n"
216 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
217 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
218 "weight:600;\">ចុះ​ឈ្មោះ</span>​៖ ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ថែទាំ​ដោយ​មាន​សំណើរ​ចុះ​ឈ្មោះ</p>\n"
219 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
220 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
221 "weight:600;\">stun</span>: ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ដោយ​មាន STUN ដែល​បាន​ពិពណ៌នា​ជា IETF draft-sip-"
222 "outbound</p>\n"
223 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
224 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
225 "weight:600;\">បិទ</span> ៖ បិទ​ការ​គ្រប់គ្រង​ keepalive </p></body></html>"
195226
196227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
197228 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
198229 msgid "register"
199 msgstr ""
230 msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ"
200231
201232 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
202233 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
203234 msgid "options"
204 msgstr ""
235 msgstr "ជម្រើស"
205236
206237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
207238 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
208239 msgid "stun"
209 msgstr ""
240 msgstr "stun"
210241
211242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
212243 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
213244 msgid "off"
214 msgstr ""
245 msgstr "បិទ"
215246
216247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
217248 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
218249 msgid "Mechanism:"
219 msgstr ""
250 msgstr "យន្តការ ៖"
220251
221252 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
222253 #: rakia-main-options-widget.ui:14
223254 msgid "Account Preferences"
224 msgstr " "
255 msgstr "ចំណូលចិត្ត​គណនី"
225256
226257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
227258 #: rakia-main-options-widget.ui:35
228259 msgid "SIP URI:"
229 msgstr ""
260 msgstr "SIP URI:"
230261
231262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
232263 #: rakia-main-options-widget.ui:45
233264 msgid "Password:"
234 msgstr ""
265 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
235266
236267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
237268 #: rakia-main-options-widget.ui:55
238269 msgid "Alias:"
239 msgstr ""
270 msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ៖"
240271
241272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
242273 #: rakia-main-options-widget.ui:62
245276 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
246277 "Alias."
247278 msgstr ""
279 "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​នេះ​កំពុង​តែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​សាមញ្ញ ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​ផ្នែក​បន្ថែម​សម្រាប់ SIP ។ "
280 "ប្រសិនបើ​ទុក​ឲ្យ​វា​នៅ​ទទេ SIP URI របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​​ដល់​អ្នក​ទទួល​ជំនួស​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​របស់​អ្នក ។"
248281
249282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
250283 #: rakia-main-options-widget.ui:72
251284 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
252 msgstr ""
285 msgstr "<b>ឧទារណ៍ ៖</b> user@my.sip.server"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_salut.po to Khmer
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
43 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2011.
4 # sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_salut\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 07:44+0700\n"
11 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:53+0700\n"
11 "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
1313 "Language: \n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1817 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
19 "X-Language: km-KH\n"
1920
2021 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
2122 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
2223 msgid "Additional Information"
23 msgstr " "
24 msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម"
2425
2526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
2627 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
2728 msgid "Published Name:"
28 msgstr ""
29 msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ ៖"
2930
3031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
3132 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
3233 msgid "Email:"
33 msgstr ""
34 msgstr "អ៊ីមែល ៖"
3435
3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
3637 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
3738 msgid "Jabber ID:"
38 msgstr ""
39 msgstr "លេខ​សម្គាល់ Jabber ៖"
3940
4041 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
4142 #: salut-main-options-widget.ui:14
4243 msgid "Account Preferences"
43 msgstr ""
44 msgstr "ចំណូចចិត្ត​គណនី"
4445
4546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
4647 #: salut-main-options-widget.ui:25
4748 msgid "First Name:"
48 msgstr ""
49 msgstr "នាម​​ខ្លួន ៖"
4950
5051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
5152 #: salut-main-options-widget.ui:38
5253 msgid "Last Name:"
53 msgstr ""
54 msgstr "នាម​ត្រកូល ៖"
5455
5556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
5657 #: salut-main-options-widget.ui:51
5758 msgid "Nickname:"
58 msgstr ""
59 msgstr "សម្មតិនាម ៖"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po to Khmer
11 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
43 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2011.
4 # sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 07:45+0700\n"
11 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-19 14:01+0700\n"
11 "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
1313 "Language: \n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1817 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
19 "X-Language: km-KH\n"
1920
2021 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
2122 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2223 msgid "Custom Server Settings"
23 msgstr " "
24 msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
2425
2526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
2627 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
2728 msgid "Server:"
28 msgstr ""
29 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
2930
3031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
3132 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3233 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
33 msgstr ""
34 msgstr "អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ STUN (FQDN ឬ​អាសយដ្ឋាន IP)"
3435
3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3637 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
3738 msgid "Port:"
38 msgstr ""
39 msgstr "ច្រក ៖"
3940
4041 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
4142 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4243 msgid "Miscellaneous Settings"
43 msgstr ""
44 msgstr "ការ​កំណត់​ដែល​ខុស​គ្នា"
4445
4546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
4647 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
4748 msgid "Contacts:"
48 msgstr ""
49 msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖"
4950
5051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
5152 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
5253 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
53 msgstr ""
54 msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Gadu-Gadu"
5455
5556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
5657 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
5758 msgid "Security:"
58 msgstr ""
59 msgstr "សុវត្ថិភាព ៖"
5960
6061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
6162 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
6263 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
63 msgstr ""
64 msgstr "ប្រើ​សុវត្ថិភាព​ស្រទាប់​ការ​ផ្ទេរ (TLS/SSL)"
6465
6566 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
6667 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
6768 msgid "Account Preferences"
68 msgstr ""
69 msgstr "ចំណូលចិត្ត​គណនី"
6970
7071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
7172 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
7273 msgid "Account:"
73 msgstr ""
74 msgstr "គណនី ៖"
7475
7576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
7677 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
7778 msgid "Password:"
78 msgstr ""
79 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
22 # This file is distributed under the same license as the l package.
33 #
44 # Automatically generated, 2012.
5 # Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012.
5 # Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012, 2013.
66 msgid ""
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: l 10n\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-28 14:18+0200\n"
12 "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:06+0200\n"
12 "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
1313 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
1414 "Language: lt\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 #: account-item.cpp:101
50 msgid "Online"
51 msgstr "Prisijungta"
52
53 #: account-item.cpp:103
54 msgctxt "This is a connection state"
55 msgid "Connecting"
56 msgstr "Jungiamasi"
57
58 #: account-item.cpp:105
59 msgctxt "This is a connection state"
60 msgid "Disconnected"
61 msgstr "Atsijungta"
62
63 #: account-item.cpp:107
64 msgctxt "This is an unknown connection state"
65 msgid "Unknown"
66 msgstr "Nežinoma"
67
68 #: account-item.cpp:110
69 msgctxt "This is a disabled account"
70 msgid "Disabled"
71 msgstr "Išjungta"
72
73 #: account-item.cpp:136
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Spustelėkite žymimąjį langelį, kad įjungti"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:72
49 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7850 msgid "Change account icon"
7951 msgstr "Keisti paskyros ženkliuką"
8052
81 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8254 msgid ""
8355 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8456 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8759 "yra naudojamas tik vietoje Jūsų kompiuteryje, Jūsų kontaktai negalės jo "
8860 "matyti."
8961
90 #: accounts-list-delegate.cpp:81
62 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9163 msgid "Change account display name"
9264 msgstr "Keisti paskyros ekrano pavadinimą"
9365
94 #: accounts-list-delegate.cpp:82
66 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9567 msgid ""
9668 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9769 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10173 "yra alternatyvus Jūsų paskyros pavadinimas ir yra naudojamas tik vietoje "
10274 "Jūsų kompiuteryje, Jūsų kontaktai negalės jo matyti."
10375
104 #: accounts-list-delegate.cpp:143
76 #: accounts-list-delegate.cpp:134
77 msgid "Click checkbox to enable"
78 msgstr "Spustelėkite žymimąjį langelį, kad įjungti"
79
80 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10581 msgid "Disable account"
10682 msgstr "Išjungti paskyrą"
10783
108 #: accounts-list-delegate.cpp:146
84 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10985 msgid "Enable account"
11086 msgstr "Įjungti paskyrą"
11187
131107 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
132108 msgstr "Trūksta Telepathy prisijungimo tvarkytuvės"
133109
134 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
135 #: salut-enabler.cpp:239
110 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
111 #: salut-enabler.cpp:238
136112 msgid "Failed to create account"
137113 msgstr "Nepavyko sukurti paskyros"
138114
139 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
115 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
140116 msgid "Possibly not all required fields are valid"
141117 msgstr "Tikriausiai ne visi reikalaujami laukai yra teisingi"
142118
143 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
119 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
144120 msgid "Something went wrong with Telepathy"
145121 msgstr "Kažkas įvyko blogo su Telepathy"
146122
183159 "Panašu, kad jūsų nurodytas failas nėra paveikslėlis.\n"
184160 "Prašome nurodyti paveikslėlio failą."
185161
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
187163 msgid "telepathy_accounts"
188164 msgstr "telepathy_accounts"
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
191167 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
192168 msgstr "Pokalbių ir VoIP paskyros"
193169
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
195171 msgid "George Goldberg"
196172 msgstr "George Goldberg"
197173
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
202178 msgid "Developer"
203179 msgstr "Programuotojas"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
206182 msgid "David Edmundson"
207183 msgstr "David Edmundson"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
210186 msgid "Dominik Schmidt"
211187 msgstr "Dominik Schmidt"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
214190 msgid "Thomas Richard"
215191 msgstr "Thomas Richard"
216192
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
218194 msgid "Florian Reinhard"
219195 msgstr "Florian Reinhard"
220196
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
222198 msgid "Daniele E. Domenichelli"
223199 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
224200
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
226202 msgid "Martin Klapetek"
227203 msgstr "Martin Klapetek"
228204
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
206 msgid ""
207 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
208 "to KDE Telepathy?"
209 msgstr ""
210 "Rasti šios paskyros Kopete žurnalai. Ar norite importuoti šiuos žurnalus į "
211 "KDE Telepathy?"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
214 msgid "Import Logs?"
215 msgstr "Importuoti žurnalus?"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
218 msgid "Import Logs"
219 msgstr "Importuoti žurnalus"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
222 msgid "Close"
223 msgstr "Užverti"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
226 msgid "Importing logs..."
227 msgstr "Importuojami žurnalai..."
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete Logs Import"
231 msgstr "Kopete žurnalų importavimas"
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
234 msgid "Kopete logs successfully imported"
235 msgstr "Kopete žurnalai sėkmingai importuoti"
236
237 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
239 #: main-widget.ui:184
240 msgid "Remove Account"
241 msgstr "Pašalinti paskyrą"
242
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
230244 #, kde-format
231245 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
232246 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti paskyrą „%1“?"
233247
234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
236 msgid "Remove Account"
237 msgstr "Pašalinti paskyrą"
238
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
249 msgid "Remove conversations logs"
250 msgstr "Pašalinti pokalbių žurnalus"
251
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
240253 msgid "Install telepathy-salut to enable"
241254 msgstr "Įdiekite telepathy-salut, kad įjungti"
242255
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
256 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
244257 msgid ""
245258 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
246259 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
254267 msgid "All mandatory fields must be filled"
255268 msgstr "Visi privalomi laukai turi būti užpildyti"
256269
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
270 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
258271 msgid "Connect when wizard is finished"
259272 msgstr "Prisijungti kaip vedlys yra užbaigiamas"
260273
261 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
274 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
262275 msgid "Advanced Options"
263276 msgstr "Išsamūs nustatymai"
264277
403416 msgid "MXit"
404417 msgstr "MXit"
405418
406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
407419 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
408 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
409420 msgid "Windows Live Messenger"
410421 msgstr "Windows Live Messenger"
411422
455466 msgstr "Parametras „<b>%1</b>“ yra netinkamas"
456467
457468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
458 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
459470 msgid "Others"
460471 msgstr "Kiti"
461472
462473 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
463 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
464 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
465 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo ir daugiau..."
474 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
475 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
476 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo ir daugiau..."
466477
467478 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
468479 msgid "This field is required"
489500 msgstr "Šis laukas yra tinkamas"
490501
491502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
492 #: main-widget.ui:76
503 #: main-widget.ui:80
493504 msgid "Enable local network discovery"
494505 msgstr "Įjungti vietinio tinklo žvalgymą"
495506
496507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
497 #: main-widget.ui:96
508 #: main-widget.ui:100
498509 msgid "Connect to people near you"
499510 msgstr "Jungtis prie žmonių šalia Jūsų"
500511
501512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
502 #: main-widget.ui:147
513 #: main-widget.ui:151
503514 msgid "Add Account"
504515 msgstr "Pridėti paskyrą"
505516
506517 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
507 #: main-widget.ui:157
518 #: main-widget.ui:161
508519 msgid "Edit Account"
509520 msgstr "Keisti tapatybę"
510521
511522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
512 #: main-widget.ui:167
523 #: main-widget.ui:171
513524 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
514525 msgstr ""
515526 "Keisti kaip Jūs pasirodote kitiems. Reikalauja, kad paskyra būtų prijungta."
516527
517528 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
518 #: main-widget.ui:170
529 #: main-widget.ui:174
519530 msgid "Edit Identity"
520531 msgstr "Keisti tapatybę"
521532
531542 #, kde-format
532543 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
533544 msgstr "Jūs būsite matomas kaip „%1“ Jūsų vietiniame tinkle."
545
546 #~ msgid "Online"
547 #~ msgstr "Prisijungta"
548
549 #~ msgctxt "This is a connection state"
550 #~ msgid "Connecting"
551 #~ msgstr "Jungiamasi"
552
553 #~ msgctxt "This is a connection state"
554 #~ msgid "Disconnected"
555 #~ msgstr "Atsijungta"
556
557 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
558 #~ msgid "Unknown"
559 #~ msgstr "Nežinoma"
560
561 #~ msgctxt "This is a disabled account"
562 #~ msgid "Disabled"
563 #~ msgstr "Išjungta"
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: l 10n\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:01+0300\n"
1212 "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
1313 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
1919 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
2020 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
2121
22 #: gabble-account-ui.cpp:104
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
2323 msgid "Server"
2424 msgstr "Serveris"
2525
26 #: gabble-account-ui.cpp:106
26 #: gabble-account-ui.cpp:114
2727 msgid "Proxy"
2828 msgstr "Įgaliotasis serveris"
2929
8181 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8282 msgid "Register new account"
8383 msgstr "Registruoti naują paskyrą"
84
85 #: main-options-widget-msn.cpp:58
86 msgid "Windows Live Messenger"
87 msgstr ""
8488
8589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8690 #: main-options-widget-msn.ui:20
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcm_telepathy_accounts\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2010-09-24 13:00+0530\n"
1111 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
4545 msgid "..."
4646 msgstr ""
4747
48 #: account-item.cpp:101
49 msgid "Online"
50 msgstr ""
51
52 #: account-item.cpp:103
53 msgctxt "This is a connection state"
54 msgid "Connecting"
55 msgstr ""
56
57 #: account-item.cpp:105
58 msgctxt "This is a connection state"
59 msgid "Disconnected"
60 msgstr ""
61
62 #: account-item.cpp:107
63 msgctxt "This is an unknown connection state"
64 msgid "Unknown"
65 msgstr ""
66
67 #: account-item.cpp:110
68 msgctxt "This is a disabled account"
69 msgid "Disabled"
70 msgstr ""
71
72 #: account-item.cpp:136
73 msgid "Click checkbox to enable"
74 msgstr ""
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:72
48 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7749 msgid "Change account icon"
7850 msgstr ""
7951
80 #: accounts-list-delegate.cpp:73
52 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8153 msgid ""
8254 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8355 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8456 msgstr ""
8557
86 #: accounts-list-delegate.cpp:81
58 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8759 msgid "Change account display name"
8860 msgstr ""
8961
90 #: accounts-list-delegate.cpp:82
62 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9163 msgid ""
9264 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9365 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9466 "computer, your contacts will not be able to see it."
9567 msgstr ""
9668
97 #: accounts-list-delegate.cpp:143
69 #: accounts-list-delegate.cpp:134
70 msgid "Click checkbox to enable"
71 msgstr ""
72
73 #: accounts-list-delegate.cpp:144
9874 msgid "Disable account"
9975 msgstr ""
10076
101 #: accounts-list-delegate.cpp:146
77 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10278 msgid "Enable account"
10379 msgstr ""
10480
12197 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
12298 msgstr ""
12399
124 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
125 #: salut-enabler.cpp:239
100 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
101 #: salut-enabler.cpp:238
126102 msgid "Failed to create account"
127103 msgstr ""
128104
129 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
105 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
130106 msgid "Possibly not all required fields are valid"
131107 msgstr ""
132108
133 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
109 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
134110 msgid "Something went wrong with Telepathy"
135111 msgstr ""
136112
169145 "Please select an image file."
170146 msgstr ""
171147
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
148 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
173149 msgid "telepathy_accounts"
174150 msgstr ""
175151
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
152 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
177153 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
178154 msgstr ""
179155
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
156 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
181157 msgid "George Goldberg"
182158 msgstr ""
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
188164 msgid "Developer"
189165 msgstr ""
190166
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
192168 msgid "David Edmundson"
193169 msgstr ""
194170
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
196172 msgid "Dominik Schmidt"
197173 msgstr ""
198174
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
200176 msgid "Thomas Richard"
201177 msgstr ""
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
204180 msgid "Florian Reinhard"
205181 msgstr ""
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
208184 msgid "Daniele E. Domenichelli"
209185 msgstr ""
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
212188 msgid "Martin Klapetek"
213189 msgstr ""
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
192 msgid ""
193 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
194 "to KDE Telepathy?"
195 msgstr ""
196
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
198 msgid "Import Logs?"
199 msgstr ""
200
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
202 msgid "Import Logs"
203 msgstr ""
204
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
206 msgid "Close"
207 msgstr ""
208
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
210 msgid "Importing logs..."
211 msgstr ""
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
214 msgid "Kopete Logs Import"
215 msgstr ""
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
218 msgid "Kopete logs successfully imported"
219 msgstr ""
220
221 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
223 #: main-widget.ui:184
224 msgid "Remove Account"
225 msgstr "खाता हटाबू"
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
216228 #, kde-format
217229 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
218230 msgstr ""
219231
220 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
222 msgid "Remove Account"
223 msgstr "खाता हटाबू"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
232 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
233 msgid "Remove conversations logs"
234 msgstr ""
235
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
226237 msgid "Install telepathy-salut to enable"
227238 msgstr ""
228239
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
230241 msgid ""
231242 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
232243 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
237248 msgid "All mandatory fields must be filled"
238249 msgstr ""
239250
240 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
251 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
241252 msgid "Connect when wizard is finished"
242253 msgstr ""
243254
244 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
255 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
245256 msgid "Advanced Options"
246257 msgstr ""
247258
388399 msgid "MXit"
389400 msgstr ""
390401
391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
392402 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
393 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
394403 msgid "Windows Live Messenger"
395404 msgstr ""
396405
440449 msgstr ""
441450
442451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
443 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
452 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
444453 msgid "Others"
445454 msgstr ""
446455
447456 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
448 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
449 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
457 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
458 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
450459 msgstr ""
451460
452461 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
474483 msgstr ""
475484
476485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
477 #: main-widget.ui:76
486 #: main-widget.ui:80
478487 msgid "Enable local network discovery"
479488 msgstr ""
480489
481490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
482 #: main-widget.ui:96
491 #: main-widget.ui:100
483492 msgid "Connect to people near you"
484493 msgstr ""
485494
486495 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
487 #: main-widget.ui:147
496 #: main-widget.ui:151
488497 msgid "Add Account"
489498 msgstr "खाता जोड़ू"
490499
491500 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
492 #: main-widget.ui:157
501 #: main-widget.ui:161
493502 msgid "Edit Account"
494503 msgstr ""
495504
496505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
497 #: main-widget.ui:167
506 #: main-widget.ui:171
498507 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
499508 msgstr ""
500509
501510 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
502 #: main-widget.ui:170
511 #: main-widget.ui:174
503512 msgid "Edit Identity"
504513 msgstr ""
505514
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-01-21 09:39+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:21+0530\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:40+0530\n"
1010 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
1111 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1212 "Language: mr\n"
2626
2727 #: account-identity-dialog.cpp:42
2828 msgid "Edit Account Identity"
29 msgstr "खाते ओळख संपादीत करा"
29 msgstr "खाते ओळख संपादित करा"
3030
3131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3232 #: account-identity-dialog.ui:40
4343 msgid "..."
4444 msgstr "..."
4545
46 #: account-item.cpp:101
47 msgid "Online"
48 msgstr "ऑनलाइन"
49
50 #: account-item.cpp:103
51 msgctxt "This is a connection state"
52 msgid "Connecting"
53 msgstr "जुळवत आहे"
54
55 #: account-item.cpp:105
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Disconnected"
58 msgstr "जुळवणी तोडलेली आहे"
59
60 #: account-item.cpp:107
61 msgctxt "This is an unknown connection state"
62 msgid "Unknown"
63 msgstr "अपरिचीत"
64
65 #: account-item.cpp:110
66 msgctxt "This is a disabled account"
67 msgid "Disabled"
68 msgstr "अकार्यान्वित"
69
70 #: account-item.cpp:136
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr "कार्यान्वित करण्याकरिता चेकबॉक्स क्लिक करा"
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:72
46 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7547 msgid "Change account icon"
7648 msgstr "खाते चिन्ह बदला"
7749
78 #: accounts-list-delegate.cpp:73
50 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7951 msgid ""
8052 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8153 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8254 msgstr ""
8355
84 #: accounts-list-delegate.cpp:81
56 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8557 msgid "Change account display name"
8658 msgstr "खाते दृश्य नाव बदला"
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:82
60 #: accounts-list-delegate.cpp:80
8961 msgid ""
9062 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9163 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9264 "computer, your contacts will not be able to see it."
9365 msgstr ""
9466
95 #: accounts-list-delegate.cpp:143
67 #: accounts-list-delegate.cpp:134
68 msgid "Click checkbox to enable"
69 msgstr "कार्यान्वित करण्याकरिता चेकबॉक्स क्लिक करा"
70
71 #: accounts-list-delegate.cpp:144
9672 msgid "Disable account"
9773 msgstr "खाते अकार्यान्वित करा"
9874
99 #: accounts-list-delegate.cpp:146
75 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10076 msgid "Enable account"
10177 msgstr "खाते कार्यान्वित करा"
10278
11995 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
12096 msgstr "टेलिपथी जुळवणी व्यवस्थापक सापडत नाही"
12197
122 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
123 #: salut-enabler.cpp:239
98 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
99 #: salut-enabler.cpp:238
124100 msgid "Failed to create account"
125101 msgstr "खाते बनविण्यास अपयश"
126102
127 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
103 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
128104 msgid "Possibly not all required fields are valid"
129105 msgstr "कदाचित गरजेची माहिती वैध नाही"
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
107 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
132108 msgid "Something went wrong with Telepathy"
133109 msgstr "टेलिपथीमध्ये काहीतरी चुकीचे घडले आहे"
134110
146122
147123 #: edit-display-name-button.cpp:61
148124 msgid "Edit Display Name"
149 msgstr "दर्शनीय नाव संपादीत करा"
125 msgstr "दर्शनीय नाव संपादित करा"
150126
151127 #: edit-display-name-button.cpp:70
152128 msgid "Choose a new display name for your account"
167143 "Please select an image file."
168144 msgstr ""
169145
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
146 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
171147 msgid "telepathy_accounts"
172148 msgstr "टेलिपथी खाते"
173149
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
150 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
175151 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
176 msgstr "त्वरीत संदेश व VOIP खाते"
177
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
152 msgstr "त्वरित संदेश व VOIP खाते"
153
154 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
179155 msgid "George Goldberg"
180156 msgstr "जॉर्ज गोल्डबर्ग"
181157
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
186162 msgid "Developer"
187163 msgstr "विकासकर्ता"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
190166 msgid "David Edmundson"
191167 msgstr "डेव्हिड एड्मंडसन"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
194170 msgid "Dominik Schmidt"
195171 msgstr "डोमिनिक श्मिड्ट"
196172
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
198174 msgid "Thomas Richard"
199175 msgstr "थोमस रिचर्ड"
200176
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
202178 msgid "Florian Reinhard"
203179 msgstr "फ्लोरियन रैनहार्ड"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
206182 msgid "Daniele E. Domenichelli"
207183 msgstr "डेनियल ई. डोमेनिचेल्ली"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
210186 msgid "Martin Klapetek"
211187 msgstr "मार्टिन क्लपेटेक"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:345
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
190 msgid ""
191 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
192 "to KDE Telepathy?"
193 msgstr ""
194
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
196 msgid "Import Logs?"
197 msgstr ""
198
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
200 msgid "Import Logs"
201 msgstr ""
202
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
204 msgid "Close"
205 msgstr ""
206
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
208 msgid "Importing logs..."
209 msgstr ""
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
212 msgid "Kopete Logs Import"
213 msgstr ""
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
216 msgid "Kopete logs successfully imported"
217 msgstr ""
218
219 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
221 #: main-widget.ui:184
222 msgid "Remove Account"
223 msgstr "खाते काढून टाका"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
214226 #, kde-format
215227 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
216228 msgstr "तुम्हाला नक्की \"%1\" हे खाते काढून टाकायचे आहे का?"
217229
218 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:346 main-widget.ui:180
220 msgid "Remove Account"
221 msgstr "खाते काढून टाका"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:415
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
231 msgid "Remove conversations logs"
232 msgstr ""
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
224235 msgid "Install telepathy-salut to enable"
225236 msgstr ""
226237
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:450
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
228239 msgid ""
229240 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
230241 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
235246 msgid "All mandatory fields must be filled"
236247 msgstr ""
237248
238 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
249 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
239250 msgid "Connect when wizard is finished"
240251 msgstr ""
241252
242 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
243254 msgid "Advanced Options"
244255 msgstr "प्रगत पर्याय"
245256
334345
335346 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:56
336347 msgid "AOL Instant Messenger"
337 msgstr "AOL त्वरीत संदेशवाहक"
348 msgstr "AOL त्वरित संदेशवाहक"
338349
339350 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:57
340351 msgid "Skype"
384395 msgid "MXit"
385396 msgstr ""
386397
387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
388398 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
389 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
390399 msgid "Windows Live Messenger"
391400 msgstr ""
392401
436445 msgstr "\"<b>%1</b>\" हा घटक वैध नाही."
437446
438447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
439 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
448 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
440449 msgid "Others"
441450 msgstr "इतर"
442451
443452 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
444 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
445 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
453 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
454 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
446455 msgstr ""
447456
448457 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
470479 msgstr "ही माहिती वैध आहे"
471480
472481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
473 #: main-widget.ui:76
482 #: main-widget.ui:80
474483 msgid "Enable local network discovery"
475484 msgstr ""
476485
477486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
478 #: main-widget.ui:96
487 #: main-widget.ui:100
479488 msgid "Connect to people near you"
480489 msgstr "तुमच्या जवळच्या लोकांशी संपर्क साधा"
481490
482491 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
483 #: main-widget.ui:147
492 #: main-widget.ui:151
484493 msgid "Add Account"
485494 msgstr "खाते जोडा"
486495
487496 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
488 #: main-widget.ui:157
497 #: main-widget.ui:161
489498 msgid "Edit Account"
490 msgstr "खाते संपादीत करा"
499 msgstr "खाते संपादित करा"
491500
492501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
493 #: main-widget.ui:167
502 #: main-widget.ui:171
494503 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
495504 msgstr ""
496505
497506 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
498 #: main-widget.ui:170
507 #: main-widget.ui:174
499508 msgid "Edit Identity"
500 msgstr "ओळख संपादीत करा"
509 msgstr "ओळख संपादित करा"
501510
502511 #: salut-message-widget.cpp:50
503512 msgid "Configure manually..."
511520 #, kde-format
512521 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
513522 msgstr ""
523
524 #~ msgid "Online"
525 #~ msgstr "ऑनलाइन"
526
527 #~ msgctxt "This is a connection state"
528 #~ msgid "Connecting"
529 #~ msgstr "जुळवत आहे"
530
531 #~ msgctxt "This is a connection state"
532 #~ msgid "Disconnected"
533 #~ msgstr "जुळवणी तोडलेली आहे"
534
535 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
536 #~ msgid "Unknown"
537 #~ msgstr "अपरिचीत"
538
539 #~ msgctxt "This is a disabled account"
540 #~ msgid "Disabled"
541 #~ msgstr "अकार्यान्वित"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:26+0530\n"
10 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
11 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12 "Language: mr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
20 #: main-options-widget.ui:20
21 msgid "Account Preferences"
22 msgstr "खाते प्राधान्ये"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
25 #: main-options-widget.ui:29
26 msgid "Email address:"
27 msgstr "इमेल पत्ता :"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30 #: main-options-widget.ui:46
31 msgid "Example: user@hotmail.com"
32 msgstr "उदाहरण : user@hotmail.com"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
35 #: main-options-widget.ui:53
36 msgid "Password:"
37 msgstr "गुप्तशब्द :"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:09+0530\n"
10 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
11 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12 "Language: mr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
20 msgid "Server"
21 msgstr "सर्व्हर"
22
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
24 msgid "Proxy"
25 msgstr "प्रॉक्सी"
26
27 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetFacebook)
28 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetGoogleTalk)
29 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetKDETalk)
30 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetMSN)
31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
32 #: main-options-widget-facebook.ui:14 main-options-widget-googletalk.ui:14
33 #: main-options-widget-kde-talk.ui:14 main-options-widget-msn.ui:14
34 #: main-options-widget.ui:14
35 msgid "Account Preferences"
36 msgstr "खाते प्राधान्ये"
37
38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
39 #: main-options-widget-facebook.ui:25
40 msgid "Username:"
41 msgstr "वापरकर्ता नाव :"
42
43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
44 #: main-options-widget-facebook.ui:38 main-options-widget-googletalk.ui:45
45 #: main-options-widget-kde-talk.ui:46 main-options-widget.ui:45
46 msgid "Password:"
47 msgstr "गुप्तशब्द :"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
50 #: main-options-widget-facebook.ui:60
51 msgid ""
52 "This is your username, not your normal Facebook login.<br/>\n"
53 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.<br/>\n"
54 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
55 "Facebook username."
56 msgstr ""
57
58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
59 #: main-options-widget-googletalk.ui:35
60 msgid "Email address:"
61 msgstr "इमेल पत्ता :"
62
63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
64 #: main-options-widget-kde-talk.ui:22
65 msgid "KDE Talk ID:"
66 msgstr ""
67
68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69 #: main-options-widget-kde-talk.ui:37
70 msgid "@kdetalk.net"
71 msgstr ""
72
73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registerCheckBox)
74 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
75 msgid "Register new account"
76 msgstr "नवीन खात्याची नोंद करा"
77
78 #: main-options-widget-msn.cpp:58
79 msgid "Windows Live Messenger"
80 msgstr ""
81
82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83 #: main-options-widget-msn.ui:20
84 msgid "You will be prompted for login details during connection."
85 msgstr ""
86
87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
88 #: main-options-widget.ui:35
89 msgid "Jabber ID:"
90 msgstr "जेबर आयडी :"
91
92 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProxySettingsWidget)
93 #: proxy-settings-widget.ui:14
94 msgid "Advanced Options"
95 msgstr "प्रगत पर्याय"
96
97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
98 #: proxy-settings-widget.ui:20
99 msgid "STUN Server Settings"
100 msgstr ""
101
102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
103 #: proxy-settings-widget.ui:28
104 msgid "STUN server:"
105 msgstr ""
106
107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunPortLabel)
109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyPortLabel)
110 #: proxy-settings-widget.ui:38 proxy-settings-widget.ui:66
111 #: proxy-settings-widget.ui:103
112 msgid "Port:"
113 msgstr "पोर्ट :"
114
115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunServerLabel)
116 #: proxy-settings-widget.ui:56
117 msgid "Fallback STUN server:"
118 msgstr ""
119
120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
121 #: proxy-settings-widget.ui:85
122 msgid "Proxy Settings"
123 msgstr ""
124
125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyServerLabel)
126 #: proxy-settings-widget.ui:93
127 msgid "HTTPS proxy server:"
128 msgstr ""
129
130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackSocks5ProxiesLabel)
131 #: proxy-settings-widget.ui:119
132 msgid "Fallback SOCKS 5 proxy servers:"
133 msgstr ""
134
135 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, fallbackSocks5ProxiesTextEdit)
136 #: proxy-settings-widget.ui:130
137 msgid ""
138 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
139 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
140 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
141 "\">\n"
142 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
143 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
144 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
145 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
146 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
147 "p></body></html>"
148 msgstr ""
149
150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, conferenceGroupBox)
151 #: proxy-settings-widget.ui:143
152 msgid "Conference Server Settings"
153 msgstr ""
154
155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackConferenceServerLabel)
156 #: proxy-settings-widget.ui:151
157 msgid "Fallback conference server:"
158 msgstr ""
159
160 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerSettingsWidget)
161 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
162 #: server-settings-widget.ui:14 server-settings-widget.ui:63
163 msgid "Connection Settings"
164 msgstr ""
165
166 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
167 #: server-settings-widget.ui:20
168 msgid "Server Settings"
169 msgstr ""
170
171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
172 #: server-settings-widget.ui:26
173 msgid "Server address:"
174 msgstr "सर्व्हर पत्ता :"
175
176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
177 #: server-settings-widget.ui:36
178 msgid "Server port:"
179 msgstr "सर्व्हर पोर्ट :"
180
181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
182 #: server-settings-widget.ui:69
183 msgid "Keep Alive interval:"
184 msgstr ""
185
186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowBandwidthCheckBox)
187 #: server-settings-widget.ui:79
188 msgid "Use low bandwidth mode"
189 msgstr ""
190
191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
192 #: server-settings-widget.ui:89
193 msgid "Resource"
194 msgstr "संसाधन"
195
196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resourceLabel)
197 #: server-settings-widget.ui:101
198 msgid "Resource Name:"
199 msgstr ""
200
201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priorityLabel)
202 #: server-settings-widget.ui:108
203 msgid "Priority:"
204 msgstr "प्राधान्यता :"
205
206 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityGroupBox)
207 #: server-settings-widget.ui:118
208 msgid "Security Settings"
209 msgstr ""
210
211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requireEncryptionCheckBox)
212 #: server-settings-widget.ui:124
213 msgid "Require encrypted connection"
214 msgstr ""
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreSslErrorsCheckBox)
217 #: server-settings-widget.ui:131
218 msgid "Ignore SSL errors"
219 msgstr "SSL त्रुटींची उपेक्षा करा"
220
221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldSslCheckBox)
222 #: server-settings-widget.ui:138
223 msgid "Use old-style SSL"
224 msgstr ""
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:10+0530\n"
10 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
11 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12 "Language: mr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqMainOptionsWidget)
21 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MsnMainOptionsWidget)
22 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMMainOptionsWidget)
23 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeMainOptionsWidget)
24 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooMainOptionsWidget)
25 #: aim-main-options-widget.ui:20 icq-main-options-widget.ui:20
26 #: msn-main-options-widget.ui:20 myspaceim-main-options-widget.ui:20
27 #: skype-main-options-widget.ui:20 yahoo-main-options-widget.ui:20
28 msgid "Account Preferences"
29 msgstr "खाते प्राधान्ये"
30
31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
32 #: aim-main-options-widget.ui:29 myspaceim-main-options-widget.ui:34
33 #: yahoo-main-options-widget.ui:34
34 msgid "Username:"
35 msgstr "वापरकर्ता नाव :"
36
37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
38 #: aim-main-options-widget.ui:46 icq-main-options-widget.ui:44
39 #: msn-main-options-widget.ui:53 myspaceim-main-options-widget.ui:54
40 #: yahoo-main-options-widget.ui:48
41 msgid "Password:"
42 msgstr "गुप्तशब्द :"
43
44 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimServerSettingsWidget)
45 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMAdvancedSettingsWidget)
46 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooServerSettingsWidget)
47 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAdvancedSettingsWidget)
48 #: aim-server-settings-widget.ui:14 myspaceim-advanced-settings-widget.ui:14
49 #: skype-advanced-settings-widget.ui:14 yahoo-server-settings-widget.ui:14
50 msgid "Advanced Options"
51 msgstr "प्रगत पर्याय"
52
53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverHeadlineLabel)
54 #: aim-server-settings-widget.ui:32 icq-server-settings-widget.ui:37
55 #: yahoo-server-settings-widget.ui:37
56 msgid "<b>Server</b>"
57 msgstr "<b>सर्व्हर</b>"
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverAddressLabel)
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
61 #: aim-server-settings-widget.ui:39 icq-server-settings-widget.ui:44
62 msgid "Address:"
63 msgstr "पत्ता :"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverPortLabel)
66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferPortLabel)
68 #: aim-server-settings-widget.ui:49 icq-server-settings-widget.ui:54
69 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:41 yahoo-server-settings-widget.ui:44
70 #: yahoo-server-settings-widget.ui:87
71 msgid "Port:"
72 msgstr "पोर्ट :"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, securityHeadlineLabel)
76 #: aim-server-settings-widget.ui:75 icq-server-settings-widget.ui:80
77 msgid "<b>Security</b>"
78 msgstr "<b>सुरक्षा</b>"
79
80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionLabel)
81 #: aim-server-settings-widget.ui:82
82 msgid "Encryption:"
83 msgstr "कुटलिपी :"
84
85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rvProxy)
86 #: aim-server-settings-widget.ui:92
87 msgid "Always use AIM proxy "
88 msgstr ""
89
90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otherHeadlineLabel)
91 #: aim-server-settings-widget.ui:108 icq-server-settings-widget.ui:114
92 #: yahoo-server-settings-widget.ui:152
93 msgid "<b>Other</b>"
94 msgstr "<b>इतर</b>"
95
96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientLogin)
97 #: aim-server-settings-widget.ui:115
98 msgid "Use clientLogin"
99 msgstr ""
100
101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multipleLogins)
102 #: aim-server-settings-widget.ui:122
103 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
104 msgstr ""
105
106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
107 #: icq-main-options-widget.ui:34
108 msgid "UIN:"
109 msgstr ""
110
111 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqServerSettingsWidget)
112 #: icq-server-settings-widget.ui:14
113 msgid "Connection Settings"
114 msgstr ""
115
116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSslCheckBox)
117 #: icq-server-settings-widget.ui:87
118 msgid "Use SSL"
119 msgstr "SSL वापरा"
120
121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMultipleLoginsCheckBox)
122 #: icq-server-settings-widget.ui:94
123 msgid "Allow multiple logins"
124 msgstr ""
125
126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysUseRvProxyCheckBox)
127 #: icq-server-settings-widget.ui:121
128 msgid "Always use RV-Proxy"
129 msgstr ""
130
131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
132 #: icq-server-settings-widget.ui:128 yahoo-server-settings-widget.ui:130
133 msgid "Charset"
134 msgstr "अक्षर संच"
135
136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, charsetComboBox)
137 #: icq-server-settings-widget.ui:136 yahoo-server-settings-widget.ui:138
138 msgid "UTF-8"
139 msgstr "UTF-8"
140
141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
142 #: msn-main-options-widget.ui:29
143 msgid "Email address:"
144 msgstr "इमेल पत्ता :"
145
146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
147 #: msn-main-options-widget.ui:46
148 msgid "Example: user@hotmail.com"
149 msgstr "उदाहरण : user@hotmail.com"
150
151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
152 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:31
153 msgid "Server:"
154 msgstr "सर्व्हर :"
155
156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
157 #: myspaceim-main-options-widget.ui:41
158 msgid "The MySpaceIM username is your email address."
159 msgstr ""
160
161 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
162 #: myspaceim-main-options-widget.ui:47
163 msgid "john@doe.com"
164 msgstr ""
165
166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skypeOutCheckBox)
167 #: skype-advanced-settings-widget.ui:31
168 msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
169 msgstr ""
170
171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncCheckBox)
172 #: skype-advanced-settings-widget.ui:38
173 msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
174 msgstr ""
175
176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatesCheckBox)
177 #: skype-advanced-settings-widget.ui:45
178 msgid "Automatically check for updates"
179 msgstr ""
180
181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authRequestsCheckBox)
182 #: skype-advanced-settings-widget.ui:52
183 msgid "Automatically reject all authorization requests"
184 msgstr ""
185
186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartCheckBox)
187 #: skype-advanced-settings-widget.ui:59
188 msgid "Auto-start Skype if not running"
189 msgstr ""
190
191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
192 #: skype-main-options-widget.ui:37
193 msgid "Account:"
194 msgstr "खाते :"
195
196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
197 #: yahoo-server-settings-widget.ui:73
198 msgid "<b>File Transfer</b>"
199 msgstr ""
200
201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferHostLabel)
202 #: yahoo-server-settings-widget.ui:80
203 msgid "Host:"
204 msgstr "यजमान :"
205
206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeHeadlineLabel)
207 #: yahoo-server-settings-widget.ui:116
208 msgid "<b>Locale</b>"
209 msgstr "<b>लोकेल</b>"
210
211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roomListLocaleLablel)
212 #: yahoo-server-settings-widget.ui:123
213 msgid "Room List:"
214 msgstr ""
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SslProxy)
217 #: yahoo-server-settings-widget.ui:159
218 msgid "Use SSL on proxy"
219 msgstr ""
220
221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreInvites)
222 #: yahoo-server-settings-widget.ui:166
223 msgid "Ignore invites"
224 msgstr ""
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:37+0530\n"
10 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
11 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12 "Language: mr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
21 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
22 msgid "Account Preferences"
23 msgstr "खाते प्राधान्ये"
24
25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
26 #: advanced-options-widget.ui:23
27 msgid "Username:"
28 msgstr "वापरकर्ता नाव :"
29
30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
31 #: advanced-options-widget.ui:43
32 msgid "Password:"
33 msgstr "गुप्तशब्द :"
34
35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
36 #: advanced-options-widget.ui:69
37 msgid "Character set:"
38 msgstr "अक्षर संच :"
39
40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
41 #: advanced-options-widget.ui:82
42 msgid "Server port:"
43 msgstr "सर्व्हर पोर्ट :"
44
45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
46 #: advanced-options-widget.ui:99
47 msgid "Use SSL?"
48 msgstr "SSL वापरायचे का?"
49
50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
51 #: main-options-widget.ui:23
52 msgid "Server address:"
53 msgstr "सर्व्हर पत्ता :"
54
55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
56 #: main-options-widget.ui:36
57 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
58 msgstr "<i>उदाहरण :</i> chat.freenode.net"
59
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
61 #: main-options-widget.ui:43
62 msgid "Nickname:"
63 msgstr "टोपणनाव :"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
66 #: main-options-widget.ui:56
67 msgid "Real name:"
68 msgstr "खरे नाव :"
69
70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71 #: main-options-widget.ui:69
72 msgid "Real name can be left empty."
73 msgstr "खरे नाव रिकामे ठेवता येते."
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:11+0530\n"
10 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
11 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12 "Language: mr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
20 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Authentication"
22 msgstr "अधिप्रमाणन"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
25 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
26 msgid "User:"
27 msgstr "वापरकर्ता :"
28
29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
30 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
31 msgid ""
32 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
33 "part your SIP URI, provide it here."
34 msgstr ""
35
36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
37 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
38 msgid "Registrar:"
39 msgstr ""
40
41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
42 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
43 msgid ""
44 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
45 "server part your SIP URI, provide it here."
46 msgstr ""
47
48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
49 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
50 msgid "Proxy"
51 msgstr "प्रॉक्सी"
52
53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
54 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
55 msgid "Proxy host:"
56 msgstr ""
57
58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
59 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
60 msgid "Proxy port:"
61 msgstr ""
62
63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
64 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
65 msgid "Transport:"
66 msgstr "वाहतूक :"
67
68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
70 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
71 msgid "auto"
72 msgstr "स्वयंचलित"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
75 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
76 msgid "udp"
77 msgstr "udp"
78
79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
80 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
81 msgid "tcp"
82 msgstr "tcp"
83
84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
85 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
86 msgid "tls"
87 msgstr "tls"
88
89 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
90 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
91 msgid "Custom STUN settings"
92 msgstr ""
93
94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
95 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
96 msgid "STUN server:"
97 msgstr ""
98
99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
100 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
101 msgid "STUN port:"
102 msgstr ""
103
104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
105 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
106 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
107 msgstr ""
108
109 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
110 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
111 msgid "Network and Routing"
112 msgstr ""
113
114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
115 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
116 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
117 msgstr ""
118
119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
120 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
121 msgid "Discover Public Contact"
122 msgstr ""
123
124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
125 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
126 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
127 msgstr ""
128
129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
130 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
131 msgid "Use Loose Routing"
132 msgstr ""
133
134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
135 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
136 msgid "Routing:"
137 msgstr ""
138
139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
140 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
141 msgid "NAT"
142 msgstr ""
143
144 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
145 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
146 msgid "KeepAlive"
147 msgstr ""
148
149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
150 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
151 msgid "Interval:"
152 msgstr "मध्यांतर :"
153
154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
155 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
156 msgid ""
157 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
158 "default interval)"
159 msgstr ""
160
161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
162 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
163 msgid ""
164 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
165 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
166 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
167 "\">\n"
168 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
169 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
170 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
171 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
172 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keepalive mechanism for "
173 "SIP registration</p>\n"
174 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
175 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
176 "weight:600;\">auto</span>: Keepalive management is up to the implementation</"
177 "p>\n"
178 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
179 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
180 "weight:600;\">options</span>: Maintain registration with OPTIONS requests</"
181 "p>\n"
182 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
183 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
184 "weight:600;\">register</span>: Maintain registration with REGISTER requests</"
185 "p>\n"
186 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
187 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
188 "weight:600;\">stun</span>: Maintain registration with STUN as described in "
189 "IETF draft-sip-outbound</p>\n"
190 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
191 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
192 "weight:600;\">off</span>: Disable keepalive management</p></body></html>"
193 msgstr ""
194
195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
196 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
197 msgid "register"
198 msgstr "नोंदणी करा"
199
200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
201 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
202 msgid "options"
203 msgstr "पर्याय"
204
205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
206 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
207 msgid "stun"
208 msgstr ""
209
210 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
211 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
212 msgid "off"
213 msgstr "बंद"
214
215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
216 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
217 msgid "Mechanism:"
218 msgstr ""
219
220 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
221 #: rakia-main-options-widget.ui:14
222 msgid "Account Preferences"
223 msgstr "खाते प्राधान्ये"
224
225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
226 #: rakia-main-options-widget.ui:35
227 msgid "SIP URI:"
228 msgstr ""
229
230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
231 #: rakia-main-options-widget.ui:45
232 msgid "Password:"
233 msgstr "गुप्तशब्द :"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
236 #: rakia-main-options-widget.ui:55
237 msgid "Alias:"
238 msgstr "अलायस :"
239
240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
241 #: rakia-main-options-widget.ui:62
242 msgid ""
243 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
244 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
245 "Alias."
246 msgstr ""
247
248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
249 #: rakia-main-options-widget.ui:72
250 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
251 msgstr ""
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:31+0530\n"
10 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
11 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12 "Language: mr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
20 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Additional Information"
22 msgstr "अधिक माहिती"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
25 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
26 msgid "Published Name:"
27 msgstr "प्रकाशित नाव :"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
30 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
31 msgid "Email:"
32 msgstr "इमेल :"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
35 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
36 msgid "Jabber ID:"
37 msgstr "जेबर आयडी :"
38
39 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
40 #: salut-main-options-widget.ui:14
41 msgid "Account Preferences"
42 msgstr "खाते प्राधान्ये"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
45 #: salut-main-options-widget.ui:25
46 msgid "First Name:"
47 msgstr "प्रथम नाव :"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
50 #: salut-main-options-widget.ui:38
51 msgid "Last Name:"
52 msgstr "आडनाव :"
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
55 #: salut-main-options-widget.ui:51
56 msgid "Nickname:"
57 msgstr "टोपणनाव :"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:37+0530\n"
10 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
11 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12 "Language: mr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
20 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Custom Server Settings"
22 msgstr ""
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
25 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
26 msgid "Server:"
27 msgstr "सर्व्हर :"
28
29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
30 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
31 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
32 msgstr ""
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
35 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
36 msgid "Port:"
37 msgstr "पोर्ट :"
38
39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
40 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
41 msgid "Miscellaneous Settings"
42 msgstr "किरकोळ संयोजना"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
45 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
46 msgid "Contacts:"
47 msgstr "संपर्क :"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
50 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
51 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
52 msgstr ""
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
55 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
56 msgid "Security:"
57 msgstr "सुरक्षा :"
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
60 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
61 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
62 msgstr ""
63
64 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
65 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
66 msgid "Account Preferences"
67 msgstr "खाते प्राधान्ये"
68
69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
70 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
71 msgid "Account:"
72 msgstr "खाते :"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
75 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
76 msgid "Password:"
77 msgstr "गुप्तशब्द :"
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: \n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-10-15 20:47+0200\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-18 03:08+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:26+0100\n"
99 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
1010 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
1111 "Language: nb\n"
4545 msgid "..."
4646 msgstr "…"
4747
48 #: account-item.cpp:101
49 msgid "Online"
50 msgstr "Tilkoblet"
51
52 #: account-item.cpp:103
53 msgctxt "This is a connection state"
54 msgid "Connecting"
55 msgstr "Kobler til"
56
57 #: account-item.cpp:105
58 msgctxt "This is a connection state"
59 msgid "Disconnected"
60 msgstr "Frakoblet"
61
62 #: account-item.cpp:107
63 msgctxt "This is an unknown connection state"
64 msgid "Unknown"
65 msgstr "Ukjent"
66
67 #: account-item.cpp:110
68 msgctxt "This is a disabled account"
69 msgid "Disabled"
70 msgstr "Slått av"
71
72 #: account-item.cpp:136
73 msgid "Click checkbox to enable"
74 msgstr "Trykk avkryssingsboksen for å slå på"
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:72
48 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7749 msgid "Change account icon"
7850 msgstr "Endre konto-ikon"
7951
80 #: accounts-list-delegate.cpp:73
52 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8153 msgid ""
8254 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8355 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8557 "Med denne knappen kan du endre ikon for kontoen din.<br /> Dette ikonet "
8658 "brukes bare lokalt på din maskin, kontaktene dine kan ikke se det."
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
60 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8961 msgid "Change account display name"
9062 msgstr "Endre skjermnavn for konto"
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9365 msgid ""
9466 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9567 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9870 "Med denne knappen kan du endre skjermnavn for kontoen din<br /> Skjermnavnet "
9971 "brukes bare lokalt på din maskin, kontaktene dine kan ikke se det."
10072
101 #: accounts-list-delegate.cpp:143
73 #: accounts-list-delegate.cpp:134
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Trykk avkryssingsboksen for å slå på"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10278 msgid "Disable account"
10379 msgstr "Slå av konto"
10480
105 #: accounts-list-delegate.cpp:146
81 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10682 msgid "Enable account"
10783 msgstr "Slå på konto"
10884
128104 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
129105 msgstr "Mangler Telepathys tilkoblingsbehandler"
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
132 #: salut-enabler.cpp:239
107 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
108 #: salut-enabler.cpp:238
133109 msgid "Failed to create account"
134110 msgstr "Klarte ikke å opprette konto"
135111
136 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
112 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
137113 msgid "Possibly not all required fields are valid"
138114 msgstr "Kanskje ikke alle nødvendige felter er gyldige"
139115
140 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
116 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
141117 msgid "Something went wrong with Telepathy"
142118 msgstr "Noe gikk galt med Telepathy"
143119
178154 "Fila du har valgt ser ikke ut til å være et bilde.\n"
179155 "Velg en bildefil."
180156
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
157 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
182158 msgid "telepathy_accounts"
183159 msgstr "telepathy_kontoer"
184160
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
186162 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
187163 msgstr "Lynmelding og VOIP-kontoer"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
190166 msgid "George Goldberg"
191167 msgstr "George Goldberg"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
197173 msgid "Developer"
198174 msgstr "Utvikler"
199175
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
201177 msgid "David Edmundson"
202178 msgstr "David Edmundson"
203179
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
205181 msgid "Dominik Schmidt"
206182 msgstr "Dominik Schmidt"
207183
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
209185 msgid "Thomas Richard"
210186 msgstr "Thomas Richard"
211187
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
213189 msgid "Florian Reinhard"
214190 msgstr "Florian Reinhard"
215191
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
217193 msgid "Daniele E. Domenichelli"
218194 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
219195
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
221197 msgid "Martin Klapetek"
222198 msgstr "Martin Klapetek"
223199
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
201 msgid ""
202 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
203 "to KDE Telepathy?"
204 msgstr ""
205 "Vi har funnet Kopete-logger for denne kontoen. Vil du importere loggene til "
206 "KDE Telepathy?"
207
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
209 msgid "Import Logs?"
210 msgstr "Importer logger?"
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
213 msgid "Import Logs"
214 msgstr "Importer logger"
215
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
217 msgid "Close"
218 msgstr "Lukk"
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
221 msgid "Importing logs..."
222 msgstr "Importerer logger …"
223
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
225 msgid "Kopete Logs Import"
226 msgstr "Import av Kopete-logger"
227
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
229 msgid "Kopete logs successfully imported"
230 msgstr "Kopete-logger vellykket importert"
231
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
234 #: main-widget.ui:184
235 msgid "Remove Account"
236 msgstr "Fjern konto"
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
225239 #, kde-format
226240 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
227241 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kontoen «%1»?"
228242
229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
231 msgid "Remove Account"
232 msgstr "Fjern konto"
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
244 msgid "Remove conversations logs"
245 msgstr "Fjern samtalelogger"
246
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
235248 msgid "Install telepathy-salut to enable"
236249 msgstr "Installer telepathy-salut for å slå på"
237250
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
251 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
239252 msgid ""
240253 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
241254 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
249262 msgid "All mandatory fields must be filled"
250263 msgstr "Alle nødvendige felter må fylles ut"
251264
252 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
265 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
253266 msgid "Connect when wizard is finished"
254267 msgstr "Koble til når veiviseren er ferdig"
255268
256 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
269 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
257270 msgid "Advanced Options"
258271 msgstr "Avanserte innstillinger"
259272
398411 msgid "MXit"
399412 msgstr "MXit"
400413
401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
402414 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
403 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
404415 msgid "Windows Live Messenger"
405416 msgstr "Windows Live Messenger"
406417
450461 msgstr "Parameter \"<b>%1</b>\" er ikke gyldig."
451462
452463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
453 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
464 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
454465 msgid "Others"
455466 msgstr "Andre"
456467
457468 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
458 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
459 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
460 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo og fler …"
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
470 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
471 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo og fler …"
461472
462473 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
463474 msgid "This field is required"
484495 msgstr "Dette feltet er gyldig"
485496
486497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
487 #: main-widget.ui:76
498 #: main-widget.ui:80
488499 msgid "Enable local network discovery"
489500 msgstr "Slå på oppdagelse av lokalt nettverk"
490501
491502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
492 #: main-widget.ui:96
503 #: main-widget.ui:100
493504 msgid "Connect to people near you"
494505 msgstr "Koble til folk i nærheten"
495506
496507 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
497 #: main-widget.ui:147
508 #: main-widget.ui:151
498509 msgid "Add Account"
499510 msgstr "Legg til konto"
500511
501512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
502 #: main-widget.ui:157
513 #: main-widget.ui:161
503514 msgid "Edit Account"
504515 msgstr "Rediger konto"
505516
506517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
507 #: main-widget.ui:167
518 #: main-widget.ui:171
508519 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
509520 msgstr "Rediger hvordan andre ser deg. Kontoen må være tilkoblet."
510521
511522 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
512 #: main-widget.ui:170
523 #: main-widget.ui:174
513524 msgid "Edit Identity"
514525 msgstr "Rediger identitet"
515526
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: \n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-25 03:13+0100\n"
88 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 16:54+0100\n"
99 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
1010 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
1818 "X-Accelerator-Marker: &\n"
1919 "X-Text-Markup: kde4\n"
2020
21 #: gabble-account-ui.cpp:104
21 #: gabble-account-ui.cpp:112
2222 msgid "Server"
2323 msgstr "Tjener"
2424
25 #: gabble-account-ui.cpp:106
25 #: gabble-account-ui.cpp:114
2626 msgid "Proxy"
2727 msgstr "Mellomtjener"
2828
8181 msgid "Register new account"
8282 msgstr "Registrer ny konto"
8383
84 #: main-options-widget-msn.cpp:58
85 msgid "Windows Live Messenger"
86 msgstr "Windows Live Messenger"
87
8488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8589 #: main-options-widget-msn.ui:20
8690 msgid "You will be prompted for login details during connection."
139143 msgid ""
140144 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
141145 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
142 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
143 "css\">\n"
146 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
147 "\">\n"
144148 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
145149 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
146150 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
150154 msgstr ""
151155 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
152156 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
153 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
154 "css\">\n"
157 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
158 "\">\n"
155159 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
156160 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
157161 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: \n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 04:16+0100\n"
88 "PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:14+0100\n"
99 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
1010 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
171171 msgid ""
172172 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
173173 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
174 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
175 "css\">\n"
174 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
175 "\">\n"
176176 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
177177 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
178178 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
201201 msgstr ""
202202 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
203203 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
204 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
205 "css\">\n"
204 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
205 "\">\n"
206206 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
207207 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
208208 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: telepathy-accounts-kcm\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2011-10-25 19:26+0200\n"
1111 "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
1212 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
4444 msgid "..."
4545 msgstr ""
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "Tokoppelt"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 #, fuzzy
53 msgctxt "This is a connection state"
54 msgid "Connecting"
55 msgstr "Bi to tokoppeln"
56
57 #: account-item.cpp:105
58 #, fuzzy
59 msgctxt "This is a connection state"
60 msgid "Disconnected"
61 msgstr "Afkoppelt"
62
63 #: account-item.cpp:107
64 msgctxt "This is an unknown connection state"
65 msgid "Unknown"
66 msgstr ""
67
68 #: account-item.cpp:110
69 msgctxt "This is a disabled account"
70 msgid "Disabled"
71 msgstr ""
72
73 #: account-item.cpp:136
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr ""
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7848 #, fuzzy
7949 msgid "Change account icon"
8050 msgstr "Konto bewerken"
8151
82 #: accounts-list-delegate.cpp:73
52 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8353 msgid ""
8454 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8555 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8656 msgstr ""
8757
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
58 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8959 msgid "Change account display name"
9060 msgstr ""
9161
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
62 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9363 msgid ""
9464 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9565 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9666 "computer, your contacts will not be able to see it."
9767 msgstr ""
9868
99 #: accounts-list-delegate.cpp:143
69 #: accounts-list-delegate.cpp:134
70 msgid "Click checkbox to enable"
71 msgstr ""
72
73 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10074 msgid "Disable account"
10175 msgstr ""
10276
103 #: accounts-list-delegate.cpp:146
77 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10478 #, fuzzy
10579 msgid "Enable account"
10680 msgstr "Konto bewerken"
12498 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
12599 msgstr ""
126100
127 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
128 #: salut-enabler.cpp:239
101 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
102 #: salut-enabler.cpp:238
129103 msgid "Failed to create account"
130104 msgstr ""
131105
132 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
106 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
133107 msgid "Possibly not all required fields are valid"
134108 msgstr ""
135109
136 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
110 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
137111 msgid "Something went wrong with Telepathy"
138112 msgstr ""
139113
172146 "Please select an image file."
173147 msgstr ""
174148
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
149 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
176150 msgid "telepathy_accounts"
177151 msgstr ""
178152
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
153 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
180154 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
181155 msgstr "Kortnarichten- un VOIP-Kontos"
182156
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
157 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
184158 msgid "George Goldberg"
185159 msgstr "George Goldberg"
186160
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
191165 msgid "Developer"
192166 msgstr "Programmschriever"
193167
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
195169 msgid "David Edmundson"
196170 msgstr "David Edmundson"
197171
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
199173 msgid "Dominik Schmidt"
200174 msgstr "Dominik Schmidt"
201175
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
203177 msgid "Thomas Richard"
204178 msgstr "Thomas Richard"
205179
206 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
207181 msgid "Florian Reinhard"
208182 msgstr "Florian Reinhard"
209183
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
211185 msgid "Daniele E. Domenichelli"
212186 msgstr ""
213187
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
215189 msgid "Martin Klapetek"
216190 msgstr ""
217191
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
193 msgid ""
194 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
195 "to KDE Telepathy?"
196 msgstr ""
197
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
199 msgid "Import Logs?"
200 msgstr ""
201
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
203 msgid "Import Logs"
204 msgstr ""
205
206 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
207 msgid "Close"
208 msgstr ""
209
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
211 msgid "Importing logs..."
212 msgstr ""
213
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
215 msgid "Kopete Logs Import"
216 msgstr ""
217
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
219 msgid "Kopete logs successfully imported"
220 msgstr ""
221
222 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
224 #: main-widget.ui:184
225 #, fuzzy
226 msgid "Remove Account"
227 msgstr "Konto wegmaken"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
219230 #, fuzzy, kde-format
220231 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
221232 msgstr "Wullt Du dat Konto \"%1\" redig wegmaken?"
222233
223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
225 #, fuzzy
226 msgid "Remove Account"
227 msgstr "Konto wegmaken"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
235 msgid "Remove conversations logs"
236 msgstr ""
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
230239 msgid "Install telepathy-salut to enable"
231240 msgstr ""
232241
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
234243 msgid ""
235244 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
236245 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
241250 msgid "All mandatory fields must be filled"
242251 msgstr ""
243252
244 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
245254 msgid "Connect when wizard is finished"
246255 msgstr ""
247256
248 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
249258 msgid "Advanced Options"
250259 msgstr "Verwiedert Optschonen"
251260
393402 msgid "MXit"
394403 msgstr ""
395404
396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
397405 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
398 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
399406 msgid "Windows Live Messenger"
400407 msgstr ""
401408
446453 msgstr ""
447454
448455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
449 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
456 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
450457 msgid "Others"
451458 msgstr ""
452459
453460 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
454 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
455 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
461 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
462 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
456463 msgstr ""
457464
458465 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
480487 msgstr ""
481488
482489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
483 #: main-widget.ui:76
490 #: main-widget.ui:80
484491 msgid "Enable local network discovery"
485492 msgstr ""
486493
487494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
488 #: main-widget.ui:96
495 #: main-widget.ui:100
489496 msgid "Connect to people near you"
490497 msgstr ""
491498
492499 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
493 #: main-widget.ui:147
500 #: main-widget.ui:151
494501 msgid "Add Account"
495502 msgstr "Konto tofögen"
496503
497504 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
498 #: main-widget.ui:157
505 #: main-widget.ui:161
499506 msgid "Edit Account"
500507 msgstr "Konto bewerken"
501508
502509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
503 #: main-widget.ui:167
510 #: main-widget.ui:171
504511 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
505512 msgstr ""
506513
507514 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
508 #: main-widget.ui:170
515 #: main-widget.ui:174
509516 msgid "Edit Identity"
510517 msgstr ""
511518
521528 #, kde-format
522529 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
523530 msgstr ""
531
532 #~ msgid "Online"
533 #~ msgstr "Tokoppelt"
534
535 #, fuzzy
536 #~| msgid "Connecting"
537 #~ msgctxt "This is a connection state"
538 #~ msgid "Connecting"
539 #~ msgstr "Bi to tokoppeln"
540
541 #, fuzzy
542 #~| msgid "Disconnected"
543 #~ msgctxt "This is a connection state"
544 #~ msgid "Disconnected"
545 #~ msgstr "Afkoppelt"
2525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
2626 #: main-options-widget.ui:29
2727 #, fuzzy
28 #| msgid "Email Address:"
2928 msgid "Email address:"
3029 msgstr "Nettpostadress:"
3130
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 17:30+0200\n"
1111 "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
1212 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
1717 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1919
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2121 msgid "Server"
2222 msgstr ""
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2525 msgid "Proxy"
2626 msgstr ""
2727
7575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registerCheckBox)
7676 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7777 msgid "Register new account"
78 msgstr ""
79
80 #: main-options-widget-msn.cpp:58
81 msgid "Windows Live Messenger"
7882 msgstr ""
7983
8084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5555 #: aim-server-settings-widget.ui:32 icq-server-settings-widget.ui:37
5656 #: yahoo-server-settings-widget.ui:37
5757 #, fuzzy
58 #| msgid "<b>Server"
5958 msgid "<b>Server</b>"
6059 msgstr "<b>Server"
6160
144143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
145144 #: msn-main-options-widget.ui:29
146145 #, fuzzy
147 #| msgid "Address:"
148146 msgid "Email address:"
149147 msgstr "Adress:"
150148
156154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
157155 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:31
158156 #, fuzzy
159 #| msgid "<b>Server"
160157 msgid "Server:"
161158 msgstr "<b>Server"
162159
208205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferHostLabel)
209206 #: yahoo-server-settings-widget.ui:80
210207 #, fuzzy
211 #| msgid "Port:"
212208 msgid "Host:"
213209 msgstr "Port:"
214210
225221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SslProxy)
226222 #: yahoo-server-settings-widget.ui:159
227223 #, fuzzy
228 #| msgid "Use SSL"
229224 msgid "Use SSL on proxy"
230225 msgstr "SSL bruken"
231226
5454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
5555 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
5656 #, fuzzy
57 #| msgid "Proxy Host:"
5857 msgid "Proxy host:"
5958 msgstr "Proxyreekner:"
6059
6160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
6261 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
6362 #, fuzzy
64 #| msgid "Proxy Port:"
6563 msgid "Proxy port:"
6664 msgstr "Proxy-Portnummer:"
6765
7070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
7171 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
7272 #, fuzzy
73 #| msgid "Account"
7473 msgid "Account:"
7574 msgstr "Konto"
7675
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:03+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-11-17 09:57+0100\n"
1010 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
1111 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: nl\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1818
1919 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4343 msgid "..."
4444 msgstr "..."
4545
46 #: account-item.cpp:101
47 msgid "Online"
48 msgstr "Online"
49
50 #: account-item.cpp:103
51 msgctxt "This is a connection state"
52 msgid "Connecting"
53 msgstr "Verbinden"
54
55 #: account-item.cpp:105
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Disconnected"
58 msgstr "Niet verbonden"
59
60 #: account-item.cpp:107
61 msgctxt "This is an unknown connection state"
62 msgid "Unknown"
63 msgstr "Onbekend"
64
65 #: account-item.cpp:110
66 msgctxt "This is a disabled account"
67 msgid "Disabled"
68 msgstr "Uitgeschakeld"
69
70 #: account-item.cpp:136
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr "Op keuzevakje klikken om het in te schakelen"
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:72
46 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7547 msgid "Change account icon"
7648 msgstr "Pictogram voor account wijzigen"
7749
78 #: accounts-list-delegate.cpp:73
50 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7951 msgid ""
8052 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8153 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8456 ">Dit pictogram wordt lokaal op uw computer gebruikt. Uw contactpersonen "
8557 "zullen het niet kunnen zien."
8658
87 #: accounts-list-delegate.cpp:81
59 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8860 msgid "Change account display name"
8961 msgstr "Schermnaam van account wijzigen"
9062
91 #: accounts-list-delegate.cpp:82
63 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9264 msgid ""
9365 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9466 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9870 "schermnaam is een alias voor uw account en wordt alleen lokaal op uw "
9971 "computer gebruikt, uw contacten zullen deze niet kunnen zien."
10072
101 #: accounts-list-delegate.cpp:143
73 #: accounts-list-delegate.cpp:134
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Op keuzevakje klikken om het in te schakelen"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10278 msgid "Disable account"
10379 msgstr "Account uitschakelen"
10480
105 #: accounts-list-delegate.cpp:146
81 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10682 msgid "Enable account"
10783 msgstr "Account inschakelen"
10884
128104 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
129105 msgstr "Verbindingsbeheerder van Telepathy ontbreekt"
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
132 #: salut-enabler.cpp:239
107 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
108 #: salut-enabler.cpp:238
133109 msgid "Failed to create account"
134110 msgstr "Aanmaken van account is mislukt"
135111
136 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
112 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
137113 msgid "Possibly not all required fields are valid"
138114 msgstr "Het is mogelijk dat niet alle vereiste velden geldig zijn"
139115
140 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
116 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
141117 msgid "Something went wrong with Telepathy"
142118 msgstr "Er is iets fout gegaan met Telepathy"
143119
144120 #: avatar-button.cpp:41
145121 msgid "Load from file..."
146 msgstr "Uit bestand laden..."
122 msgstr "Laad uit bestand..."
147123
148124 #: avatar-button.cpp:42
149125 msgid "Clear Avatar"
179155 "Het geselecteerde bestand lijkt niet op een afbeelding!\n"
180156 "Gaarne een afbeelding selecteren."
181157
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
183159 msgid "telepathy_accounts"
184160 msgstr "telepathy_accounts"
185161
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
187163 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
188164 msgstr "Instant Messaging- en VOIP-accounts"
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
191167 msgid "George Goldberg"
192168 msgstr "George Goldberg"
193169
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
198174 msgid "Developer"
199175 msgstr "Ontwikkelaar"
200176
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
202178 msgid "David Edmundson"
203179 msgstr "David Edmundson"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
206182 msgid "Dominik Schmidt"
207183 msgstr "Dominik Schmidt"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
210186 msgid "Thomas Richard"
211187 msgstr "Thomas Richard"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
214190 msgid "Florian Reinhard"
215191 msgstr "Florian Reinhard"
216192
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
218194 msgid "Daniele E. Domenichelli"
219195 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
220196
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
222198 msgid "Martin Klapetek"
223199 msgstr "Martin Klapetek"
224200
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
202 msgid ""
203 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
204 "to KDE Telepathy?"
205 msgstr ""
206 "We hebben logs van Kopete voor dit account gevonden. Wilt u de logs naar KDE "
207 "Telepathy importeren?"
208
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
210 msgid "Import Logs?"
211 msgstr "Logs importeren?"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
214 msgid "Import Logs"
215 msgstr "Logs importeren"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
218 msgid "Close"
219 msgstr "Sluiten"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
222 msgid "Importing logs..."
223 msgstr "Logs importeren..."
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
226 msgid "Kopete Logs Import"
227 msgstr "Importeren van logs van Kopete"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete logs successfully imported"
231 msgstr "Logs van Kopete met succes geïmporteerd"
232
233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
235 #: main-widget.ui:184
236 msgid "Remove Account"
237 msgstr "Account verwijderen"
238
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
226240 #, kde-format
227241 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
228242 msgstr "Wilt u het account \"%1\" verwijderen?"
229243
230 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
232 msgid "Remove Account"
233 msgstr "Account verwijderen"
234
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
244 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
245 msgid "Remove conversations logs"
246 msgstr "Logs van conversaties verwijderen"
247
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
236249 msgid "Install telepathy-salut to enable"
237250 msgstr "Telepathy-salut insatlleren om het in te schakelen"
238251
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
240253 msgid ""
241254 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
242255 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
252265 msgid "All mandatory fields must be filled"
253266 msgstr "Alle vereiste velden moeten worden ingevuld"
254267
255 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
256269 msgid "Connect when wizard is finished"
257270 msgstr "Verbinden als de assistent gereed is"
258271
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
260273 msgid "Advanced Options"
261274 msgstr "Geavanceerde opties"
262275
401414 msgid "MXit"
402415 msgstr "MXit"
403416
404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
405417 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
406 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
407418 msgid "Windows Live Messenger"
408419 msgstr "Windows Live Messenger"
409420
453464 msgstr "Parameter \"<b>%1</b>\" is niet geldig."
454465
455466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
456 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
467 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
457468 msgid "Others"
458469 msgstr "Overig"
459470
460471 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
461 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
462 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
463 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo en meer..."
472 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
473 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
474 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo en meer..."
464475
465476 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
466477 msgid "This field is required"
487498 msgstr "Dit veld is geldig"
488499
489500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
490 #: main-widget.ui:76
501 #: main-widget.ui:80
491502 msgid "Enable local network discovery"
492503 msgstr "Het lokale netwerk afzoeken inschakelen"
493504
494505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
495 #: main-widget.ui:96
506 #: main-widget.ui:100
496507 msgid "Connect to people near you"
497508 msgstr "Met mensen in uw nabijheid verbinden"
498509
499510 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
500 #: main-widget.ui:147
511 #: main-widget.ui:151
501512 msgid "Add Account"
502513 msgstr "Account toevoegen"
503514
504515 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
505 #: main-widget.ui:157
516 #: main-widget.ui:161
506517 msgid "Edit Account"
507518 msgstr "Account bewerken"
508519
509520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
510 #: main-widget.ui:167
521 #: main-widget.ui:171
511522 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
512523 msgstr ""
513524 "Hoe u aan anderen verschijnt bewerken. Vereist dat het account online is."
514525
515526 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
516 #: main-widget.ui:170
527 #: main-widget.ui:174
517528 msgid "Edit Identity"
518529 msgstr "Identiteit bewerken"
519530
530541 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
531542 msgstr "U zult als \"%1\" op uw lokale netwerk verschijnen."
532543
544 #~ msgid "Online"
545 #~ msgstr "Online"
546
547 #~ msgctxt "This is a connection state"
548 #~ msgid "Connecting"
549 #~ msgstr "Verbinden"
550
551 #~ msgctxt "This is a connection state"
552 #~ msgid "Disconnected"
553 #~ msgstr "Niet verbonden"
554
555 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
556 #~ msgid "Unknown"
557 #~ msgstr "Onbekend"
558
559 #~ msgctxt "This is a disabled account"
560 #~ msgid "Disabled"
561 #~ msgstr "Uitgeschakeld"
562
533563 #~ msgid "TextLabel"
534564 #~ msgstr "TekstLabel"
535565
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2012.
3 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-06-13 17:03+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 18:51+0100\n"
1010 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
1111 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
12 "Language: \n"
12 "Language: nl\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "Server"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "Proxy"
2626
7878 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7979 msgid "Register new account"
8080 msgstr "Nieuw account registreren"
81
82 #: main-options-widget-msn.cpp:58
83 msgid "Windows Live Messenger"
84 msgstr "Windows Live Messenger"
8185
8286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8387 #: main-options-widget-msn.ui:20
0 file(GLOB _po_files *.po)
1 GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( pa ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 09:08+0000\n"
10 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12 "Language: pa\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
20 #: main-options-widget.ui:20
21 msgid "Account Preferences"
22 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਪਸੰਦ"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
25 #: main-options-widget.ui:29
26 msgid "Email address:"
27 msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ:"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30 #: main-options-widget.ui:46
31 msgid "Example: user@hotmail.com"
32 msgstr "ਜਿਵੇਂ: user@hotmail.com"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
35 #: main-options-widget.ui:53
36 msgid "Password:"
37 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 09:10+0000\n"
10 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12 "Language: pa\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
20 msgid "Server"
21 msgstr "ਸਰਵਰ"
22
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
24 msgid "Proxy"
25 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
26
27 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetFacebook)
28 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetGoogleTalk)
29 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetKDETalk)
30 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetMSN)
31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
32 #: main-options-widget-facebook.ui:14 main-options-widget-googletalk.ui:14
33 #: main-options-widget-kde-talk.ui:14 main-options-widget-msn.ui:14
34 #: main-options-widget.ui:14
35 msgid "Account Preferences"
36 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਪਸੰਦ"
37
38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
39 #: main-options-widget-facebook.ui:25
40 msgid "Username:"
41 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
42
43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
44 #: main-options-widget-facebook.ui:38 main-options-widget-googletalk.ui:45
45 #: main-options-widget-kde-talk.ui:46 main-options-widget.ui:45
46 msgid "Password:"
47 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
50 #: main-options-widget-facebook.ui:60
51 msgid ""
52 "This is your username, not your normal Facebook login.<br/>\n"
53 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.<br/>\n"
54 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
55 "Facebook username."
56 msgstr ""
57
58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
59 #: main-options-widget-googletalk.ui:35
60 msgid "Email address:"
61 msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ:"
62
63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
64 #: main-options-widget-kde-talk.ui:22
65 msgid "KDE Talk ID:"
66 msgstr ""
67
68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69 #: main-options-widget-kde-talk.ui:37
70 msgid "@kdetalk.net"
71 msgstr ""
72
73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registerCheckBox)
74 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
75 msgid "Register new account"
76 msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ"
77
78 #: main-options-widget-msn.cpp:58
79 msgid "Windows Live Messenger"
80 msgstr ""
81
82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83 #: main-options-widget-msn.ui:20
84 msgid "You will be prompted for login details during connection."
85 msgstr ""
86
87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
88 #: main-options-widget.ui:35
89 msgid "Jabber ID:"
90 msgstr "ਜੱਬਰ ID:"
91
92 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProxySettingsWidget)
93 #: proxy-settings-widget.ui:14
94 msgid "Advanced Options"
95 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
96
97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
98 #: proxy-settings-widget.ui:20
99 msgid "STUN Server Settings"
100 msgstr ""
101
102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
103 #: proxy-settings-widget.ui:28
104 msgid "STUN server:"
105 msgstr ""
106
107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunPortLabel)
109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyPortLabel)
110 #: proxy-settings-widget.ui:38 proxy-settings-widget.ui:66
111 #: proxy-settings-widget.ui:103
112 msgid "Port:"
113 msgstr "ਪੋਰਟ:"
114
115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunServerLabel)
116 #: proxy-settings-widget.ui:56
117 msgid "Fallback STUN server:"
118 msgstr ""
119
120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
121 #: proxy-settings-widget.ui:85
122 msgid "Proxy Settings"
123 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ"
124
125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyServerLabel)
126 #: proxy-settings-widget.ui:93
127 msgid "HTTPS proxy server:"
128 msgstr ""
129
130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackSocks5ProxiesLabel)
131 #: proxy-settings-widget.ui:119
132 msgid "Fallback SOCKS 5 proxy servers:"
133 msgstr ""
134
135 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, fallbackSocks5ProxiesTextEdit)
136 #: proxy-settings-widget.ui:130
137 msgid ""
138 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
139 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
140 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
141 "\">\n"
142 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
143 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
144 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
145 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
146 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
147 "p></body></html>"
148 msgstr ""
149
150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, conferenceGroupBox)
151 #: proxy-settings-widget.ui:143
152 msgid "Conference Server Settings"
153 msgstr ""
154
155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackConferenceServerLabel)
156 #: proxy-settings-widget.ui:151
157 msgid "Fallback conference server:"
158 msgstr ""
159
160 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerSettingsWidget)
161 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
162 #: server-settings-widget.ui:14 server-settings-widget.ui:63
163 msgid "Connection Settings"
164 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
165
166 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
167 #: server-settings-widget.ui:20
168 msgid "Server Settings"
169 msgstr "ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ"
170
171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
172 #: server-settings-widget.ui:26
173 msgid "Server address:"
174 msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
175
176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
177 #: server-settings-widget.ui:36
178 msgid "Server port:"
179 msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ:"
180
181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
182 #: server-settings-widget.ui:69
183 msgid "Keep Alive interval:"
184 msgstr ""
185
186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowBandwidthCheckBox)
187 #: server-settings-widget.ui:79
188 msgid "Use low bandwidth mode"
189 msgstr ""
190
191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
192 #: server-settings-widget.ui:89
193 msgid "Resource"
194 msgstr "ਸਰੋਤ"
195
196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resourceLabel)
197 #: server-settings-widget.ui:101
198 msgid "Resource Name:"
199 msgstr "ਸਰੋਤ ਨਾਂ:"
200
201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priorityLabel)
202 #: server-settings-widget.ui:108
203 msgid "Priority:"
204 msgstr "ਤਰਜੀਹ:"
205
206 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityGroupBox)
207 #: server-settings-widget.ui:118
208 msgid "Security Settings"
209 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ"
210
211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requireEncryptionCheckBox)
212 #: server-settings-widget.ui:124
213 msgid "Require encrypted connection"
214 msgstr ""
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreSslErrorsCheckBox)
217 #: server-settings-widget.ui:131
218 msgid "Ignore SSL errors"
219 msgstr ""
220
221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldSslCheckBox)
222 #: server-settings-widget.ui:138
223 msgid "Use old-style SSL"
224 msgstr ""
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 08:53+0000\n"
10 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12 "Language: pa\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqMainOptionsWidget)
21 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MsnMainOptionsWidget)
22 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMMainOptionsWidget)
23 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeMainOptionsWidget)
24 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooMainOptionsWidget)
25 #: aim-main-options-widget.ui:20 icq-main-options-widget.ui:20
26 #: msn-main-options-widget.ui:20 myspaceim-main-options-widget.ui:20
27 #: skype-main-options-widget.ui:20 yahoo-main-options-widget.ui:20
28 msgid "Account Preferences"
29 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਪਸੰਦ"
30
31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
32 #: aim-main-options-widget.ui:29 myspaceim-main-options-widget.ui:34
33 #: yahoo-main-options-widget.ui:34
34 msgid "Username:"
35 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
36
37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
38 #: aim-main-options-widget.ui:46 icq-main-options-widget.ui:44
39 #: msn-main-options-widget.ui:53 myspaceim-main-options-widget.ui:54
40 #: yahoo-main-options-widget.ui:48
41 msgid "Password:"
42 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
43
44 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimServerSettingsWidget)
45 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMAdvancedSettingsWidget)
46 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooServerSettingsWidget)
47 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAdvancedSettingsWidget)
48 #: aim-server-settings-widget.ui:14 myspaceim-advanced-settings-widget.ui:14
49 #: skype-advanced-settings-widget.ui:14 yahoo-server-settings-widget.ui:14
50 msgid "Advanced Options"
51 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ"
52
53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverHeadlineLabel)
54 #: aim-server-settings-widget.ui:32 icq-server-settings-widget.ui:37
55 #: yahoo-server-settings-widget.ui:37
56 msgid "<b>Server</b>"
57 msgstr "<b>ਚੋਣਾਂ</b>"
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverAddressLabel)
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
61 #: aim-server-settings-widget.ui:39 icq-server-settings-widget.ui:44
62 msgid "Address:"
63 msgstr "ਐਡਰੈਸ:"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverPortLabel)
66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferPortLabel)
68 #: aim-server-settings-widget.ui:49 icq-server-settings-widget.ui:54
69 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:41 yahoo-server-settings-widget.ui:44
70 #: yahoo-server-settings-widget.ui:87
71 msgid "Port:"
72 msgstr "ਪੋਰਟ:"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, securityHeadlineLabel)
76 #: aim-server-settings-widget.ui:75 icq-server-settings-widget.ui:80
77 msgid "<b>Security</b>"
78 msgstr "<b>ਸੁਰੱਖਿਆ</b>"
79
80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionLabel)
81 #: aim-server-settings-widget.ui:82
82 msgid "Encryption:"
83 msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ:"
84
85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rvProxy)
86 #: aim-server-settings-widget.ui:92
87 msgid "Always use AIM proxy "
88 msgstr ""
89
90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otherHeadlineLabel)
91 #: aim-server-settings-widget.ui:108 icq-server-settings-widget.ui:114
92 #: yahoo-server-settings-widget.ui:152
93 msgid "<b>Other</b>"
94 msgstr "<b>ਹੋਰ</b>"
95
96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientLogin)
97 #: aim-server-settings-widget.ui:115
98 msgid "Use clientLogin"
99 msgstr "ਕਲਾਇਟਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋਂ"
100
101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multipleLogins)
102 #: aim-server-settings-widget.ui:122
103 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
104 msgstr "ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਕਈ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜ਼ੂਰ"
105
106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
107 #: icq-main-options-widget.ui:34
108 msgid "UIN:"
109 msgstr "UIN:"
110
111 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqServerSettingsWidget)
112 #: icq-server-settings-widget.ui:14
113 msgid "Connection Settings"
114 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
115
116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSslCheckBox)
117 #: icq-server-settings-widget.ui:87
118 msgid "Use SSL"
119 msgstr "SSL ਵਰਤੋਂ"
120
121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMultipleLoginsCheckBox)
122 #: icq-server-settings-widget.ui:94
123 msgid "Allow multiple logins"
124 msgstr ""
125
126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysUseRvProxyCheckBox)
127 #: icq-server-settings-widget.ui:121
128 msgid "Always use RV-Proxy"
129 msgstr ""
130
131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
132 #: icq-server-settings-widget.ui:128 yahoo-server-settings-widget.ui:130
133 msgid "Charset"
134 msgstr "ਅੱਖਰ-ਸੈਟ"
135
136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, charsetComboBox)
137 #: icq-server-settings-widget.ui:136 yahoo-server-settings-widget.ui:138
138 msgid "UTF-8"
139 msgstr "UTF-8"
140
141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
142 #: msn-main-options-widget.ui:29
143 msgid "Email address:"
144 msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ:"
145
146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
147 #: msn-main-options-widget.ui:46
148 msgid "Example: user@hotmail.com"
149 msgstr "ਜਿਵੇਂ: user@hotmail.com"
150
151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
152 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:31
153 msgid "Server:"
154 msgstr "ਸਰਵਰ:"
155
156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
157 #: myspaceim-main-options-widget.ui:41
158 msgid "The MySpaceIM username is your email address."
159 msgstr ""
160
161 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
162 #: myspaceim-main-options-widget.ui:47
163 msgid "john@doe.com"
164 msgstr "john@doe.com"
165
166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skypeOutCheckBox)
167 #: skype-advanced-settings-widget.ui:31
168 msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
169 msgstr ""
170
171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncCheckBox)
172 #: skype-advanced-settings-widget.ui:38
173 msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
174 msgstr ""
175
176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatesCheckBox)
177 #: skype-advanced-settings-widget.ui:45
178 msgid "Automatically check for updates"
179 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਚੈਕ ਕਰੋ"
180
181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authRequestsCheckBox)
182 #: skype-advanced-settings-widget.ui:52
183 msgid "Automatically reject all authorization requests"
184 msgstr ""
185
186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartCheckBox)
187 #: skype-advanced-settings-widget.ui:59
188 msgid "Auto-start Skype if not running"
189 msgstr ""
190
191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
192 #: skype-main-options-widget.ui:37
193 msgid "Account:"
194 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ:"
195
196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
197 #: yahoo-server-settings-widget.ui:73
198 msgid "<b>File Transfer</b>"
199 msgstr "<b>ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ</b>"
200
201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferHostLabel)
202 #: yahoo-server-settings-widget.ui:80
203 msgid "Host:"
204 msgstr "ਹੋਸਟ:"
205
206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeHeadlineLabel)
207 #: yahoo-server-settings-widget.ui:116
208 msgid "<b>Locale</b>"
209 msgstr "<b>ਲੋਕੇਲ</b>"
210
211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roomListLocaleLablel)
212 #: yahoo-server-settings-widget.ui:123
213 msgid "Room List:"
214 msgstr "ਰੂਮ ਲਿਸਟ:"
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SslProxy)
217 #: yahoo-server-settings-widget.ui:159
218 msgid "Use SSL on proxy"
219 msgstr ""
220
221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreInvites)
222 #: yahoo-server-settings-widget.ui:166
223 msgid "Ignore invites"
224 msgstr ""
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 09:10+0000\n"
10 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12 "Language: pa\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
21 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
22 msgid "Account Preferences"
23 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਪਸੰਦ"
24
25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
26 #: advanced-options-widget.ui:23
27 msgid "Username:"
28 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
29
30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
31 #: advanced-options-widget.ui:43
32 msgid "Password:"
33 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
34
35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
36 #: advanced-options-widget.ui:69
37 msgid "Character set:"
38 msgstr ""
39
40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
41 #: advanced-options-widget.ui:82
42 msgid "Server port:"
43 msgstr "ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ:"
44
45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
46 #: advanced-options-widget.ui:99
47 msgid "Use SSL?"
48 msgstr "SSL ਵਰਤੋਂ?"
49
50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
51 #: main-options-widget.ui:23
52 msgid "Server address:"
53 msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
54
55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
56 #: main-options-widget.ui:36
57 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
58 msgstr "<i>ਜਿਵੇਂ:</i> chat.freenode.net"
59
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
61 #: main-options-widget.ui:43
62 msgid "Nickname:"
63 msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
66 #: main-options-widget.ui:56
67 msgid "Real name:"
68 msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ:"
69
70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71 #: main-options-widget.ui:69
72 msgid "Real name can be left empty."
73 msgstr ""
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 09:11+0000\n"
10 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12 "Language: pa\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
20 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Authentication"
22 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
25 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
26 #, fuzzy
27 msgid "User:"
28 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ:"
29
30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
31 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
32 msgid ""
33 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
34 "part your SIP URI, provide it here."
35 msgstr ""
36
37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
38 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
39 msgid "Registrar:"
40 msgstr ""
41
42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
43 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
44 msgid ""
45 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
46 "server part your SIP URI, provide it here."
47 msgstr ""
48
49 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
50 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
51 msgid "Proxy"
52 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
55 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
56 msgid "Proxy host:"
57 msgstr ""
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
60 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
61 msgid "Proxy port:"
62 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪੋਰਟ:"
63
64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
65 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
66 msgid "Transport:"
67 msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ:"
68
69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
71 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
72 msgid "auto"
73 msgstr "ਆਟੋ"
74
75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
76 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
77 msgid "udp"
78 msgstr "udp"
79
80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
81 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
82 msgid "tcp"
83 msgstr "tcp"
84
85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
86 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
87 msgid "tls"
88 msgstr "tls"
89
90 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
91 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
92 msgid "Custom STUN settings"
93 msgstr ""
94
95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
96 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
97 msgid "STUN server:"
98 msgstr ""
99
100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
101 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
102 msgid "STUN port:"
103 msgstr ""
104
105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
106 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
107 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
108 msgstr ""
109
110 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
111 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
112 msgid "Network and Routing"
113 msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ ਅਤੇ ਰੂਟਿੰਗ"
114
115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
116 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
117 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
118 msgstr ""
119
120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
121 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
122 msgid "Discover Public Contact"
123 msgstr ""
124
125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
126 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
127 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
128 msgstr ""
129
130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
131 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
132 msgid "Use Loose Routing"
133 msgstr ""
134
135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
136 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
137 msgid "Routing:"
138 msgstr "ਰੂਟਿੰਗ:"
139
140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
141 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
142 msgid "NAT"
143 msgstr "NAT"
144
145 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
146 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
147 msgid "KeepAlive"
148 msgstr ""
149
150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
151 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
152 msgid "Interval:"
153 msgstr "ਅੰਤਰਾਲ:"
154
155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
156 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
157 msgid ""
158 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
159 "default interval)"
160 msgstr ""
161
162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
163 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
164 msgid ""
165 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
166 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
167 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
168 "\">\n"
169 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
170 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
171 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
172 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
173 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keepalive mechanism for "
174 "SIP registration</p>\n"
175 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
176 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
177 "weight:600;\">auto</span>: Keepalive management is up to the implementation</"
178 "p>\n"
179 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
180 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
181 "weight:600;\">options</span>: Maintain registration with OPTIONS requests</"
182 "p>\n"
183 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
184 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
185 "weight:600;\">register</span>: Maintain registration with REGISTER requests</"
186 "p>\n"
187 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
188 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
189 "weight:600;\">stun</span>: Maintain registration with STUN as described in "
190 "IETF draft-sip-outbound</p>\n"
191 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
192 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
193 "weight:600;\">off</span>: Disable keepalive management</p></body></html>"
194 msgstr ""
195
196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
197 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
198 msgid "register"
199 msgstr "ਰਜਿਸਟਰ"
200
201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
202 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
203 msgid "options"
204 msgstr "ਚੋਣਾਂ"
205
206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
207 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
208 msgid "stun"
209 msgstr "stun"
210
211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
212 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
213 msgid "off"
214 msgstr "ਬੰਦ"
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
217 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
218 msgid "Mechanism:"
219 msgstr ""
220
221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
222 #: rakia-main-options-widget.ui:14
223 msgid "Account Preferences"
224 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਪਸੰਦ"
225
226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
227 #: rakia-main-options-widget.ui:35
228 msgid "SIP URI:"
229 msgstr "SIP URI:"
230
231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
232 #: rakia-main-options-widget.ui:45
233 msgid "Password:"
234 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
235
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
237 #: rakia-main-options-widget.ui:55
238 msgid "Alias:"
239 msgstr "ਏਲੀਆਸ:"
240
241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
242 #: rakia-main-options-widget.ui:62
243 msgid ""
244 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
245 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
246 "Alias."
247 msgstr ""
248
249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
250 #: rakia-main-options-widget.ui:72
251 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
252 msgstr ""
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 09:12+0000\n"
10 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12 "Language: pa\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
20 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Additional Information"
22 msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
25 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
26 msgid "Published Name:"
27 msgstr "ਪਬਲਿਸ਼ ਕੀਤਾ ਨਾਂ:"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
30 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
31 msgid "Email:"
32 msgstr "ਈਮੇਲ:"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
35 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
36 msgid "Jabber ID:"
37 msgstr "ਜੱਬਰ ID:"
38
39 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
40 #: salut-main-options-widget.ui:14
41 msgid "Account Preferences"
42 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਪਸੰਦ"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
45 #: salut-main-options-widget.ui:25
46 msgid "First Name:"
47 msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ:"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
50 #: salut-main-options-widget.ui:38
51 msgid "Last Name:"
52 msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ:"
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
55 #: salut-main-options-widget.ui:51
56 msgid "Nickname:"
57 msgstr "ਛੋਟਾ ਨਾਂ:"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 09:12+0000\n"
10 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12 "Language: pa\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
20 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Custom Server Settings"
22 msgstr "ਕਸਟਮ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
25 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
26 msgid "Server:"
27 msgstr "ਸਰਵਰ:"
28
29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
30 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
31 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
32 msgstr ""
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
35 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
36 msgid "Port:"
37 msgstr "ਪੋਰਟ:"
38
39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
40 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
41 msgid "Miscellaneous Settings"
42 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
45 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
46 msgid "Contacts:"
47 msgstr "ਸੰਪਰਕ:"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
50 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
51 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
52 msgstr ""
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
55 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
56 msgid "Security:"
57 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ:"
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
60 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
61 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
62 msgstr ""
63
64 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
65 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
66 msgid "Account Preferences"
67 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਪਸੰਦ"
68
69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
70 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
71 msgid "Account:"
72 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ:"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
75 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
76 msgid "Password:"
77 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 17:59+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-12-24 12:28+0100\n"
1010 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-uwagi>\n"
11 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1212 "Language: pl\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
1818 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1919
4444 msgid "..."
4545 msgstr "..."
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "Dostępny"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "Łączenie"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "Rozłączony"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "Nieznany"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "Wyłączone"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Kliknij na polu odhaczanym, aby włączyć"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "Zmień ikonę konta"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8557 "używana tylko lokalnie na twoim komputerze, twoje kontakty nie będą miały "
8658 "możliwości jej zobaczenia."
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
60 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8961 msgid "Change account display name"
9062 msgstr "Zmień wyświetlaną nazwę konta"
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9365 msgid ""
9466 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9567 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9971 "Wyświetlana nazwa jest używana tylko lokalnie na twoim komputerze, twoje "
10072 "kontakty nie będą miały możliwości jej zobaczenia."
10173
102 #: accounts-list-delegate.cpp:143
74 #: accounts-list-delegate.cpp:134
75 msgid "Click checkbox to enable"
76 msgstr "Kliknij na polu odhaczanym, aby włączyć"
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10379 msgid "Disable account"
10480 msgstr "Wyłącz konto"
10581
106 #: accounts-list-delegate.cpp:146
82 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10783 msgid "Enable account"
10884 msgstr "Włącz konto"
10985
129105 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
130106 msgstr "Brakuje menadżera połączeń Telepathy"
131107
132 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
133 #: salut-enabler.cpp:239
108 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
109 #: salut-enabler.cpp:238
134110 msgid "Failed to create account"
135111 msgstr "Nieudane tworzenie konta"
136112
137 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
113 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
138114 msgid "Possibly not all required fields are valid"
139115 msgstr "Prawdopodobnie nie wszystkie wymagane pola są poprawne"
140116
141 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
142118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
143119 msgstr "Coś poszło nie tak z Telepathy"
144120
181157 "Plik, który wybrano nie wygląda na plik obrazu.\n"
182158 "Proszę wybrać plik obrazu."
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185161 msgid "telepathy_accounts"
186162 msgstr "konta_telepathy"
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189165 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
190166 msgstr "Konta komunikatorów internetowych i VoIP"
191167
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
193169 msgid "George Goldberg"
194170 msgstr "George Goldberg"
195171
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
200176 msgid "Developer"
201177 msgstr "Programista"
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
204180 msgid "David Edmundson"
205181 msgstr "David Edmundson"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
208184 msgid "Dominik Schmidt"
209185 msgstr "Dominik Schmidt"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
212188 msgid "Thomas Richard"
213189 msgstr "Thomas Richard"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
216192 msgid "Florian Reinhard"
217193 msgstr "Florian Reinhard"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
220196 msgid "Daniele E. Domenichelli"
221197 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
222198
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
224200 msgid "Martin Klapetek"
225201 msgstr "Martin Klapetek"
226202
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
204 msgid ""
205 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
206 "to KDE Telepathy?"
207 msgstr ""
208 "Znaleźliśmy dzienniki Kopete dla tego konta. Czy chcesz zaimportować te "
209 "dzienniki do KDE Telepathy?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
212 msgid "Import Logs?"
213 msgstr "Czy zaimportować dzienniki?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
216 msgid "Import Logs"
217 msgstr "Importuj dzienniki"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
220 msgid "Close"
221 msgstr "Zamknij"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
224 msgid "Importing logs..."
225 msgstr "Importowanie dzienników..."
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete Logs Import"
229 msgstr "Import dzienników Kopete"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete logs successfully imported"
233 msgstr "Pomyślnie zaimportowano dzienniki Kopete"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
237 #: main-widget.ui:184
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Usuń konto"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
228242 #, kde-format
229243 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
230244 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć konto \"%1\"?"
231245
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
234 msgid "Remove Account"
235 msgstr "Usuń konto"
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Usuń dzienniki rozmowy"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
238251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
239252 msgstr "Zainstaluj telepathy-salut, aby włączyć"
240253
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
242255 msgid ""
243256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
244257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
254267 msgid "All mandatory fields must be filled"
255268 msgstr "Wszystkie wymagane pola muszą zostać wypełnione"
256269
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
270 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
258271 msgid "Connect when wizard is finished"
259272 msgstr "Połącz po zakończeniu asystenta"
260273
261 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
274 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
262275 msgid "Advanced Options"
263276 msgstr "Opcje zaawansowane"
264277
403416 msgid "MXit"
404417 msgstr "MXit"
405418
406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
407419 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
408 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
409420 msgid "Windows Live Messenger"
410421 msgstr "Windows Live Messenger"
411422
455466 msgstr "Parametr \"<b>%1</b>\" jest nieprawidłowy."
456467
457468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
458 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
459470 msgid "Others"
460471 msgstr "Inne"
461472
462473 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
463 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
464 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
474 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
475 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
465476 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo i więcej..."
466477
467478 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
489500 msgstr "Pole to jest nieprawidłowe"
490501
491502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
492 #: main-widget.ui:76
503 #: main-widget.ui:80
493504 msgid "Enable local network discovery"
494505 msgstr "Włącz wykrywanie lokalnej sieci"
495506
496507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
497 #: main-widget.ui:96
508 #: main-widget.ui:100
498509 msgid "Connect to people near you"
499510 msgstr "Połącz się z osobami w twoim pobliżu"
500511
501512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
502 #: main-widget.ui:147
513 #: main-widget.ui:151
503514 msgid "Add Account"
504515 msgstr "Dodaj konto"
505516
506517 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
507 #: main-widget.ui:157
518 #: main-widget.ui:161
508519 msgid "Edit Account"
509520 msgstr "Edytuj konto"
510521
511522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
512 #: main-widget.ui:167
523 #: main-widget.ui:171
513524 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
514525 msgstr "Edytuj sposób wyświetlania się innym. Wymaga, aby konto było online."
515526
516527 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
517 #: main-widget.ui:170
528 #: main-widget.ui:174
518529 msgid "Edit Identity"
519530 msgstr "Edytuj tożsamość"
520531
531542 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
532543 msgstr "Ukażesz się jako \"%1\" w twojej sieci lokalnej."
533544
545 #~ msgid "Online"
546 #~ msgstr "Dostępny"
547
548 #~ msgctxt "This is a connection state"
549 #~ msgid "Connecting"
550 #~ msgstr "Łączenie"
551
552 #~ msgctxt "This is a connection state"
553 #~ msgid "Disconnected"
554 #~ msgstr "Rozłączony"
555
556 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
557 #~ msgid "Unknown"
558 #~ msgstr "Nieznany"
559
560 #~ msgctxt "This is a disabled account"
561 #~ msgid "Disabled"
562 #~ msgstr "Wyłączone"
563
534564 #~ msgid "TextLabel"
535565 #~ msgstr "Etykieta tekstowa"
536566
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 08:28+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-12 08:39+0100\n"
1010 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1212 "Language: \n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
1818 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1919
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2121 msgid "Server"
2222 msgstr "Serwer"
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2525 msgid "Proxy"
2626 msgstr "Pośrednik"
2727
8181 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8282 msgid "Register new account"
8383 msgstr "Zarejestruj nowe konto"
84
85 #: main-options-widget-msn.cpp:58
86 msgid "Windows Live Messenger"
87 msgstr ""
8488
8589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8690 #: main-options-widget-msn.ui:20
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:01+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:04+0000\n"
1111 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
1313 "Language: \n"
2222 "X-POFile-SpellExtra: TextLabel Dominik IM Avatar telepathy Gadu salut\n"
2323 "X-POFile-SpellExtra: Salut Talk QQ telepathyaccounts Lotus Reinhard\n"
2424 "X-POFile-SpellExtra: Mission SOCKS gabble Tencent avatar Chat Skype\n"
25 "X-POFile-SpellExtra: Klapetek\n"
25 "X-POFile-SpellExtra: Klapetek Kopete\n"
2626
2727 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2828 msgid "Your names"
5151 msgid "..."
5252 msgstr "..."
5353
54 #: account-item.cpp:101
55 msgid "Online"
56 msgstr "Ligado"
57
58 #: account-item.cpp:103
59 msgctxt "This is a connection state"
60 msgid "Connecting"
61 msgstr "A ligar"
62
63 #: account-item.cpp:105
64 msgctxt "This is a connection state"
65 msgid "Disconnected"
66 msgstr "Desligado"
67
68 #: account-item.cpp:107
69 msgctxt "This is an unknown connection state"
70 msgid "Unknown"
71 msgstr "Desconhecido"
72
73 #: account-item.cpp:110
74 msgctxt "This is a disabled account"
75 msgid "Disabled"
76 msgstr "Desactivada"
77
78 #: account-item.cpp:136
79 msgid "Click checkbox to enable"
80 msgstr "Assinale a opção para a activar"
81
82 #: accounts-list-delegate.cpp:72
54 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8355 msgid "Change account icon"
8456 msgstr "Mudar o ícone da conta"
8557
86 #: accounts-list-delegate.cpp:73
58 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8759 msgid ""
8860 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8961 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
9163 "Este botão permite alterar o ícone da sua conta.<br />Este ícone é apenas "
9264 "usado localmente na sua conta, pelo que os seus contactos não a poderão ver."
9365
94 #: accounts-list-delegate.cpp:81
66 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9567 msgid "Change account display name"
9668 msgstr "Mudar o nome visível da conta"
9769
98 #: accounts-list-delegate.cpp:82
70 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9971 msgid ""
10072 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
10173 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10577 "a sua alcunha local para a conta, sendo apenas apresentado para si no seu "
10678 "computador local, sem que os outros utilizadores a vejam."
10779
108 #: accounts-list-delegate.cpp:143
80 #: accounts-list-delegate.cpp:134
81 msgid "Click checkbox to enable"
82 msgstr "Assinale a opção para a activar"
83
84 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10985 msgid "Disable account"
11086 msgstr "Desactivar a conta"
11187
112 #: accounts-list-delegate.cpp:146
88 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11389 msgid "Enable account"
11490 msgstr "Activar a conta"
11591
135111 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
136112 msgstr "Falta o Gestor de Ligações do Telepathy"
137113
138 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
139 #: salut-enabler.cpp:239
114 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
115 #: salut-enabler.cpp:238
140116 msgid "Failed to create account"
141117 msgstr "Não foi possível criar a conta"
142118
143 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
119 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
144120 msgid "Possibly not all required fields are valid"
145121 msgstr "Provavelmente nem todos os campos obrigatórios estão válidos"
146122
147 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
123 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
148124 msgid "Something went wrong with Telepathy"
149125 msgstr "Algo de errado sucedeu com o Telepathy"
150126
187163 "O ficheiro que seleccionou não parece ser uma imagem.\n"
188164 "Seleccione por favor um ficheiro de imagem."
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
191167 msgid "telepathy_accounts"
192168 msgstr "telepathy_accounts"
193169
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
195171 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
196172 msgstr "Contas de VoIP e Mensagens Instantâneas"
197173
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
199175 msgid "George Goldberg"
200176 msgstr "George Goldberg"
201177
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
206182 msgid "Developer"
207183 msgstr "Desenvolvimento"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
210186 msgid "David Edmundson"
211187 msgstr "David Edmundson"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
214190 msgid "Dominik Schmidt"
215191 msgstr "Dominik Schmidt"
216192
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
218194 msgid "Thomas Richard"
219195 msgstr "Thomas Richard"
220196
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
222198 msgid "Florian Reinhard"
223199 msgstr "Florian Reinhard"
224200
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
226202 msgid "Daniele E. Domenichelli"
227203 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
228204
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
230206 msgid "Martin Klapetek"
231207 msgstr "Martin Klapetek"
232208
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
210 msgid ""
211 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
212 "to KDE Telepathy?"
213 msgstr ""
214 "Foram descobertos registos do Kopete para esta conta. Deseja importar os "
215 "registos para o Telepathy do KDE?"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
218 msgid "Import Logs?"
219 msgstr "Importar os Registos?"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
222 msgid "Import Logs"
223 msgstr "Importar os Registos"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
226 msgid "Close"
227 msgstr "Fechar"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
230 msgid "Importing logs..."
231 msgstr "A importar os registos..."
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
234 msgid "Kopete Logs Import"
235 msgstr "Importação de Registos do Kopete"
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
238 msgid "Kopete logs successfully imported"
239 msgstr "Os registos do Kopete foram importados com sucesso"
240
241 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
243 #: main-widget.ui:184
244 msgid "Remove Account"
245 msgstr "Remover a Conta"
246
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
234248 #, kde-format
235249 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
236250 msgstr "Tem a certeza que quer apagar a conta \"%1\"?"
237251
238 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
240 msgid "Remove Account"
241 msgstr "Remover a Conta"
242
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
253 msgid "Remove conversations logs"
254 msgstr "Remover os registos de conversação"
255
256 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
244257 msgid "Install telepathy-salut to enable"
245258 msgstr "Instalar o 'telepathy-salut' para activar"
246259
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
260 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
248261 msgid ""
249262 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
250263 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
260273 msgid "All mandatory fields must be filled"
261274 msgstr "Todos os campos obrigatórios deverão ser preenchidos"
262275
263 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
276 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
264277 msgid "Connect when wizard is finished"
265278 msgstr "Ligar quando terminar o assistente"
266279
267 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
280 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
268281 msgid "Advanced Options"
269282 msgstr "Opções Avançadas"
270283
409422 msgid "MXit"
410423 msgstr "MXit"
411424
412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
413425 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
414 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
415426 msgid "Windows Live Messenger"
416427 msgstr "Windows Live Messenger"
417428
461472 msgstr "O parâmetro \"<b>%1</b>\" não é válido."
462473
463474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
464 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
475 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
465476 msgid "Others"
466477 msgstr "Outros"
467478
468479 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
470 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
471 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo entre outros..."
480 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
481 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
482 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo entre outros..."
472483
473484 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
474485 msgid "This field is required"
495506 msgstr "Este campo é válido"
496507
497508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
498 #: main-widget.ui:76
509 #: main-widget.ui:80
499510 msgid "Enable local network discovery"
500511 msgstr "Activar a descoberta na rede local"
501512
502513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
503 #: main-widget.ui:96
514 #: main-widget.ui:100
504515 msgid "Connect to people near you"
505516 msgstr "Ligue-se a pessoas perto de si"
506517
507518 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
508 #: main-widget.ui:147
519 #: main-widget.ui:151
509520 msgid "Add Account"
510521 msgstr "Adicionar uma Conta"
511522
512523 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
513 #: main-widget.ui:157
524 #: main-widget.ui:161
514525 msgid "Edit Account"
515526 msgstr "Editar a Conta"
516527
517528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
518 #: main-widget.ui:167
529 #: main-widget.ui:171
519530 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
520531 msgstr ""
521532 "Edite aqui como irá aparecer aos outros. Necessita que a conta esteja ligada."
522533
523534 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
524 #: main-widget.ui:170
535 #: main-widget.ui:174
525536 msgid "Edit Identity"
526537 msgstr "Editar a Identidade"
527538
11 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2012-01-04 11:16+0000\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2012-02-11 11:15+0000\n"
66 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
77 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
88 "Language: pt\n"
1111 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1212 "X-POFile-SpellExtra: STUN SOCKS facebook Facebook badger pre wrap white\n"
1313 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-POFile-SpellExtra: space net kdetalk\n"
15
16 #: gabble-account-ui.cpp:104
14 "X-POFile-SpellExtra: space net kdetalk Live Messenger\n"
15
16 #: gabble-account-ui.cpp:112
1717 msgid "Server"
1818 msgstr "Servidor"
1919
20 #: gabble-account-ui.cpp:106
20 #: gabble-account-ui.cpp:114
2121 msgid "Proxy"
2222 msgstr "'Proxy'"
2323
7575 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7676 msgid "Register new account"
7777 msgstr "Registar uma conta nova"
78
79 #: main-options-widget-msn.cpp:58
80 msgid "Windows Live Messenger"
81 msgstr "Windows Live Messenger"
7882
7983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8084 #: main-options-widget-msn.ui:20
0 # Tradução do kcm_telepathy_accounts.po para Brazilian Portuguese
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0 # Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE
21 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 # Translation of kcm_telepathy_accounts.po to Brazilian Portuguese
33 #
44 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2012.
55 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: kcm_telepathy_accounts\n"
1111 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-11-16 23:23-0200\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:26-0200\n"
1414 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
1515 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
1616 "Language: pt_BR\n"
4747 msgid "..."
4848 msgstr "..."
4949
50 #: account-item.cpp:101
51 msgid "Online"
52 msgstr "Conectado"
53
54 #: account-item.cpp:103
55 msgctxt "This is a connection state"
56 msgid "Connecting"
57 msgstr "Conectando"
58
59 #: account-item.cpp:105
60 msgctxt "This is a connection state"
61 msgid "Disconnected"
62 msgstr "Desconectado"
63
64 #: account-item.cpp:107
65 msgctxt "This is an unknown connection state"
66 msgid "Unknown"
67 msgstr "Desconhecido"
68
69 #: account-item.cpp:110
70 msgctxt "This is a disabled account"
71 msgid "Disabled"
72 msgstr "Desativada"
73
74 #: account-item.cpp:136
75 msgid "Click checkbox to enable"
76 msgstr "Clique na caixa de seleção para ativá-la"
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:72
50 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7951 msgid "Change account icon"
8052 msgstr "Alterar o ícone da conta"
8153
82 #: accounts-list-delegate.cpp:73
54 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8355 msgid ""
8456 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8557 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8759 "Este botão permite alterar o ícone da sua conta.<br />Este ícone é usado "
8860 "apenas localmente no seu computador e seus contatos não poderão vê-lo."
8961
90 #: accounts-list-delegate.cpp:81
62 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9163 msgid "Change account display name"
9264 msgstr "Alterar o nome de exibição da conta"
9365
94 #: accounts-list-delegate.cpp:82
66 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9567 msgid ""
9668 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9769 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10173 "exibição é o seu apelido para a conta. Ele é usado apenas localmente no seu "
10274 "computador e os seus contados não poderão vê-lo."
10375
104 #: accounts-list-delegate.cpp:143
76 #: accounts-list-delegate.cpp:134
77 msgid "Click checkbox to enable"
78 msgstr "Clique na caixa de seleção para ativá-la"
79
80 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10581 msgid "Disable account"
10682 msgstr "Desativar conta"
10783
108 #: accounts-list-delegate.cpp:146
84 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10985 msgid "Enable account"
11086 msgstr "Ativar conta"
11187
131107 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
132108 msgstr "Falta o gerenciador de conexões do Telepathy"
133109
134 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
135 #: salut-enabler.cpp:239
110 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
111 #: salut-enabler.cpp:238
136112 msgid "Failed to create account"
137113 msgstr "Falha ao criar a conta"
138114
139 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
115 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
140116 msgid "Possibly not all required fields are valid"
141117 msgstr "Possivelmente nem todos os campos obrigatórios são válidos"
142118
143 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
119 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
144120 msgid "Something went wrong with Telepathy"
145121 msgstr "Alguma coisa ocorreu de errado com o Telepathy"
146122
183159 "O arquivo selecionado não parece ser uma imagem.\n"
184160 "Por favor, selecione um arquivo de imagem."
185161
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
187163 msgid "telepathy_accounts"
188164 msgstr "telepathy_accounts"
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
191167 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
192168 msgstr "Contas de mensageiro instantâneo e VoIP"
193169
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
195171 msgid "George Goldberg"
196172 msgstr "George Goldberg"
197173
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
202178 msgid "Developer"
203179 msgstr "Desenvolvedor"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
206182 msgid "David Edmundson"
207183 msgstr "David Edmundson"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
210186 msgid "Dominik Schmidt"
211187 msgstr "Dominik Schmidt"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
214190 msgid "Thomas Richard"
215191 msgstr "Thomas Richard"
216192
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
218194 msgid "Florian Reinhard"
219195 msgstr "Florian Reinhard"
220196
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
222198 msgid "Daniele E. Domenichelli"
223199 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
224200
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
226202 msgid "Martin Klapetek"
227203 msgstr "Martin Klapetek"
228204
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
206 msgid ""
207 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
208 "to KDE Telepathy?"
209 msgstr ""
210 "Foram descobertos registros do Kopete para esta conta. Deseja importá-los "
211 "para o Telepathy do KDE?"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
214 msgid "Import Logs?"
215 msgstr "Importar registros?"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
218 msgid "Import Logs"
219 msgstr "Importar registros"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
222 msgid "Close"
223 msgstr "Fechar"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
226 msgid "Importing logs..."
227 msgstr "Importando registros..."
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete Logs Import"
231 msgstr "Importação de registros do Kopete"
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
234 msgid "Kopete logs successfully imported"
235 msgstr "Os registros do Kopete foram importados com sucesso"
236
237 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
239 #: main-widget.ui:184
240 msgid "Remove Account"
241 msgstr "Remover conta"
242
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
230244 #, kde-format
231245 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
232246 msgstr "Deseja realmente remover a conta \"%1\"?"
233247
234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
236 msgid "Remove Account"
237 msgstr "Remover conta"
238
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
249 msgid "Remove conversations logs"
250 msgstr "Remover os registros de conversas"
251
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
240253 msgid "Install telepathy-salut to enable"
241254 msgstr "Instale o telepathy-salut para habilitar"
242255
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
256 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
244257 msgid ""
245258 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
246259 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256269 msgid "All mandatory fields must be filled"
257270 msgstr "Todos os campos obrigatórios devem ser preenchidos"
258271
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
260273 msgid "Connect when wizard is finished"
261274 msgstr "Conectar quando o assistente terminar"
262275
263 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
276 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
264277 msgid "Advanced Options"
265278 msgstr "Opções avançadas"
266279
405418 msgid "MXit"
406419 msgstr "MXit"
407420
408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
409421 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
410 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
411422 msgid "Windows Live Messenger"
412423 msgstr "Windows Live Messenger"
413424
457468 msgstr "O parâmetro \"<b>%1</b>\" não é válido."
458469
459470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
460 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
471 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
461472 msgid "Others"
462473 msgstr "Outros"
463474
464475 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
465 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
466 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
467 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo e mais..."
476 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
477 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
478 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo e mais..."
468479
469480 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
470481 msgid "This field is required"
491502 msgstr "Este campo é válido"
492503
493504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
494 #: main-widget.ui:76
505 #: main-widget.ui:80
495506 msgid "Enable local network discovery"
496507 msgstr "Ativar a descoberta da rede local"
497508
498509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
499 #: main-widget.ui:96
510 #: main-widget.ui:100
500511 msgid "Connect to people near you"
501512 msgstr "Conectar-se às pessoas próximas"
502513
503514 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
504 #: main-widget.ui:147
515 #: main-widget.ui:151
505516 msgid "Add Account"
506517 msgstr "Adicionar conta"
507518
508519 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
509 #: main-widget.ui:157
520 #: main-widget.ui:161
510521 msgid "Edit Account"
511522 msgstr "Editar conta"
512523
513524 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
514 #: main-widget.ui:167
525 #: main-widget.ui:171
515526 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
516527 msgstr ""
517528 "Edite aqui como você aparecerá para os outros. Necessita que a conta esteja "
518529 "conectada."
519530
520531 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
521 #: main-widget.ui:170
532 #: main-widget.ui:174
522533 msgid "Edit Identity"
523534 msgstr "Editar identidade"
524535
534545 #, kde-format
535546 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
536547 msgstr "Você aparecerá como \"%1\" em sua rede local."
537
538 #~ msgid "TextLabel"
539 #~ msgstr "Etiqueta de texto"
540
541 #~ msgid "Account already exists. Old one will be used instead"
542 #~ msgstr "A conta já existe. A antiga será usada em substituição"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po to Brazilian Portuguese
1 # Copyright (C) 2011-2013 This_file_is_part_of_KDE
12 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
23 #
3 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2011, 2012.
4 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2011, 2012, 2013.
45 # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2011.
56 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2012.
67 msgid ""
78 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
910 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:04-0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 08:07-0300\n"
1213 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
1314 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
1415 "Language: pt_BR\n"
1516 "MIME-Version: 1.0\n"
1617 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1920 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2021
21 #: gabble-account-ui.cpp:104
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
2223 msgid "Server"
2324 msgstr "Servidor"
2425
25 #: gabble-account-ui.cpp:106
26 #: gabble-account-ui.cpp:114
2627 msgid "Proxy"
2728 msgstr "Proxy"
2829
8081 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8182 msgid "Register new account"
8283 msgstr "Registrar nova conta"
84
85 #: main-options-widget-msn.cpp:58
86 msgid "Windows Live Messenger"
87 msgstr "Windows Live Messenger"
8388
8489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8590 #: main-options-widget-msn.ui:20
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2012.
3 # Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-10-17 23:18+0300\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-10 17:04+0200\n"
1010 "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
1111 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
1212 "Language: ro\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
1717 "20)) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1919
2020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2121 msgid "Your names"
4444 msgid "..."
4545 msgstr "..."
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "Conectat"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "Se conectează"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "Deconectat"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "Necunoscut"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "Dezactivat"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Bifați pentru a activa"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "Schimbă pictograma contului"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8557 "pictogramă este folosită numai local, pe calculatorul dumneavoastră. "
8658 "Contactele dumneavoastră nu o vor vedea."
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
60 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8961 msgid "Change account display name"
9062 msgstr "Schimbă numele afișat al contului"
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9365 msgid ""
9466 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9567 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9971 "afișat este un alias pentru contul dumneavoastră și e folosit numai local, "
10072 "pe calculatorul dumneavoastră. Contactele dumneavoastră nu-l vor vedea."
10173
102 #: accounts-list-delegate.cpp:143
74 #: accounts-list-delegate.cpp:134
75 msgid "Click checkbox to enable"
76 msgstr "Bifați pentru a activa"
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10379 msgid "Disable account"
10480 msgstr "Dezactivează contul"
10581
106 #: accounts-list-delegate.cpp:146
82 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10783 msgid "Enable account"
10884 msgstr "Activează contul"
10985
129105 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
130106 msgstr "Lipsește administratorul de conexiuni Telepathy"
131107
132 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
133 #: salut-enabler.cpp:239
108 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
109 #: salut-enabler.cpp:238
134110 msgid "Failed to create account"
135111 msgstr "Crearea contului a eșuat"
136112
137 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
113 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
138114 msgid "Possibly not all required fields are valid"
139115 msgstr "E posibil ca unele cîmpuri obligatorii să nu fie valide"
140116
141 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
142118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
143119 msgstr "Ceva a mers prost în Telepathy"
144120
181157 "Fișierul ales nu pare a fi o imagine.\n"
182158 "Alegeți o imagine."
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185161 msgid "telepathy_accounts"
186162 msgstr "telepathy_accounts"
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189165 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
190166 msgstr "Conturi de mesagerie instantanee și VoIP"
191167
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
193169 msgid "George Goldberg"
194170 msgstr "George Goldberg"
195171
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
200176 msgid "Developer"
201177 msgstr "Dezvoltator"
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
204180 msgid "David Edmundson"
205181 msgstr "David Edmundson"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
208184 msgid "Dominik Schmidt"
209185 msgstr "Dominik Schmidt"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
212188 msgid "Thomas Richard"
213189 msgstr "Thomas Richard"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
216192 msgid "Florian Reinhard"
217193 msgstr "Florian Reinhard"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
220196 msgid "Daniele E. Domenichelli"
221197 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
222198
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
224200 msgid "Martin Klapetek"
225201 msgstr "Martin Klapetek"
226202
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
204 msgid ""
205 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
206 "to KDE Telepathy?"
207 msgstr ""
208 "Am găsit jurnale Kopete pentru acest cont. Doriți să importați jurnalele în "
209 "KDE Telepathy?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
212 msgid "Import Logs?"
213 msgstr "Importați jurnalele?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
216 msgid "Import Logs"
217 msgstr "Importă jurnalele"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
220 msgid "Close"
221 msgstr "Închide"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
224 msgid "Importing logs..."
225 msgstr "Se importă jurnalele..."
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete Logs Import"
229 msgstr "Import de jurnale Kopete"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete logs successfully imported"
233 msgstr "Jurnalele Kopete au fost importate cu succes"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
237 #: main-widget.ui:184
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Elimină contul"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
228242 #, kde-format
229243 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
230244 msgstr "Sigur doriți să eliminați contul „%1”?"
231245
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
234 msgid "Remove Account"
235 msgstr "Elimină contul"
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Elimină jurnalele conversațiilor"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
238251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
239252 msgstr "Instalați „telepathy-salut” pentru activare"
240253
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
242255 msgid ""
243256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
244257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
253266 msgid "All mandatory fields must be filled"
254267 msgstr "Toate cîmpurile obligatorii trebuiesc completate"
255268
256 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
269 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
257270 msgid "Connect when wizard is finished"
258271 msgstr "Conectează la finalizarea asistentului"
259272
260 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
273 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
261274 msgid "Advanced Options"
262275 msgstr "Opțiuni avansate"
263276
402415 msgid "MXit"
403416 msgstr "MXit"
404417
405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
406418 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
407 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
408419 msgid "Windows Live Messenger"
409420 msgstr "Mesagerie Windows Live"
410421
454465 msgstr "Parametrul „<b>%1</b>” nu este valid."
455466
456467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
457 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
468 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
458469 msgid "Others"
459470 msgstr "Altele"
460471
461472 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
462 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
463 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
464 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo și altele..."
473 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
474 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
475 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo și altele..."
465476
466477 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
467478 msgid "This field is required"
488499 msgstr "Acest cîmp este valid"
489500
490501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
491 #: main-widget.ui:76
502 #: main-widget.ui:80
492503 msgid "Enable local network discovery"
493504 msgstr "Activează descoperirea în rețeaua locală"
494505
495506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
496 #: main-widget.ui:96
507 #: main-widget.ui:100
497508 msgid "Connect to people near you"
498509 msgstr "Conectați-vă cu persoane din apropiere"
499510
500511 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
501 #: main-widget.ui:147
512 #: main-widget.ui:151
502513 msgid "Add Account"
503514 msgstr "Adaugă cont"
504515
505516 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
506 #: main-widget.ui:157
517 #: main-widget.ui:161
507518 msgid "Edit Account"
508519 msgstr "Modifică contul"
509520
510521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
511 #: main-widget.ui:167
522 #: main-widget.ui:171
512523 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
513524 msgstr ""
514525 "Modificați felul în care vă prezentați celorlalți. Contul trebuie să fie "
515526 "conectat."
516527
517528 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
518 #: main-widget.ui:170
529 #: main-widget.ui:174
519530 msgid "Edit Identity"
520531 msgstr "Modifică identitatea"
521532
531542 #, kde-format
532543 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
533544 msgstr "În rețeaua locală veți apărea ca „%1”."
545
546 #~ msgid "Online"
547 #~ msgstr "Conectat"
548
549 #~ msgctxt "This is a connection state"
550 #~ msgid "Connecting"
551 #~ msgstr "Se conectează"
552
553 #~ msgctxt "This is a connection state"
554 #~ msgid "Disconnected"
555 #~ msgstr "Deconectat"
556
557 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
558 #~ msgid "Unknown"
559 #~ msgstr "Necunoscut"
560
561 #~ msgctxt "This is a disabled account"
562 #~ msgid "Disabled"
563 #~ msgstr "Dezactivat"
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:37+0300\n"
1010 "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
1111 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
1717 "20)) ? 1 : 2;\n"
1818 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1919
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2121 msgid "Server"
2222 msgstr "Server"
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2525 msgid "Proxy"
2626 msgstr "Proxy"
2727
8080 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8181 msgid "Register new account"
8282 msgstr "Înregistrează cont nou"
83
84 #: main-options-widget-msn.cpp:58
85 msgid "Windows Live Messenger"
86 msgstr ""
8387
8488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8589 #: main-options-widget-msn.ui:20
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
4 # Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012.
4 # Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012, 2013.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-09 13:09+0400\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-11 21:07+0400\n"
1111 "Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
1313 "Language: ru\n"
4848 msgid "..."
4949 msgstr "..."
5050
51 #: account-item.cpp:101
52 msgid "Online"
53 msgstr "В сети"
54
55 #: account-item.cpp:103
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Connecting"
58 msgstr "Подключение"
59
60 #: account-item.cpp:105
61 msgctxt "This is a connection state"
62 msgid "Disconnected"
63 msgstr "Отключено"
64
65 #: account-item.cpp:107
66 msgctxt "This is an unknown connection state"
67 msgid "Unknown"
68 msgstr "Неизвестно"
69
70 #: account-item.cpp:110
71 msgctxt "This is a disabled account"
72 msgid "Disabled"
73 msgstr "Выключено"
74
75 #: account-item.cpp:136
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Нажмите флажок, чтобы включить"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:72
51 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8052 msgid "Change account icon"
8153 msgstr "Изменение значка учётной записи"
8254
83 #: accounts-list-delegate.cpp:73
55 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8456 msgid ""
8557 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8658 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8860 "Эта кнопка позволяет изменить значок вашей учётной записи.<br />Этот значок "
8961 "используется локально на вашем компьютере, ваши собеседники его не увидят."
9062
91 #: accounts-list-delegate.cpp:81
63 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9264 msgid "Change account display name"
9365 msgstr "Изменение отображаемого имени учётной записи"
9466
95 #: accounts-list-delegate.cpp:82
67 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9668 msgid ""
9769 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9870 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10274 ">Отображаемое имя является псевдонимом для вашей учётной записи и "
10375 "используется локально на вашем компьютере, ваши собеседники его не увидят."
10476
105 #: accounts-list-delegate.cpp:143
77 #: accounts-list-delegate.cpp:134
78 msgid "Click checkbox to enable"
79 msgstr "Нажмите флажок, чтобы включить"
80
81 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10682 msgid "Disable account"
10783 msgstr "Отключить учётную запись"
10884
109 #: accounts-list-delegate.cpp:146
85 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11086 msgid "Enable account"
11187 msgstr "Включить учётную запись"
11288
132108 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
133109 msgstr "Отсутствует менеджер соединениями Telepathy"
134110
135 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
136 #: salut-enabler.cpp:239
111 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
112 #: salut-enabler.cpp:238
137113 msgid "Failed to create account"
138114 msgstr "Не удалось создать учётную запись."
139115
140 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
116 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
141117 msgid "Possibly not all required fields are valid"
142118 msgstr ""
143119 "Возможно, не все обязательные для заполнения поля содержат корректные данные"
144120
145 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
121 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
146122 msgid "Something went wrong with Telepathy"
147123 msgstr "Возникла неизвестная проблема с Telepathy"
148124
185161 "Файл, который вы выбрали, не является изображением.\n"
186162 "Выберите файл изображения."
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189165 msgid "telepathy_accounts"
190166 msgstr "Учётные записи Telepathy"
191167
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
193169 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
194170 msgstr "Учётные записи для IM и VoIP"
195171
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
197173 msgid "George Goldberg"
198174 msgstr "George Goldberg"
199175
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
204180 msgid "Developer"
205181 msgstr "Разработчик"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
208184 msgid "David Edmundson"
209185 msgstr "David Edmundson"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
212188 msgid "Dominik Schmidt"
213189 msgstr "Dominik Schmidt"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
216192 msgid "Thomas Richard"
217193 msgstr "Thomas Richard"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
220196 msgid "Florian Reinhard"
221197 msgstr "Florian Reinhard"
222198
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
224200 msgid "Daniele E. Domenichelli"
225201 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
226202
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
228204 msgid "Martin Klapetek"
229205 msgstr "Martin Klapetek"
230206
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
208 msgid ""
209 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
210 "to KDE Telepathy?"
211 msgstr ""
212 "Найден журнал Kopete для этой учётной записи. Импортировать журнал в KDE "
213 "Telepathy?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
216 msgid "Import Logs?"
217 msgstr "Импортировать журнал?"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
220 msgid "Import Logs"
221 msgstr "Импорт журнала"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
224 msgid "Close"
225 msgstr "Закрыть"
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
228 msgid "Importing logs..."
229 msgstr "Импортирование журнал..."
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete Logs Import"
233 msgstr "Импорт журнала Kopete"
234
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
236 msgid "Kopete logs successfully imported"
237 msgstr "Журнала Kopete успешно импортирован"
238
239 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
241 #: main-widget.ui:184
242 msgid "Remove Account"
243 msgstr "Удалить"
244
245 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
232246 #, kde-format
233247 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
234248 msgstr "Удалить учётную запись «%1»?"
235249
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Удалить"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
251 msgid "Remove conversations logs"
252 msgstr "Удалить журнал бесед"
253
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
242255 msgid "Install telepathy-salut to enable"
243256 msgstr "Для включения этой сети установите пакет telepathy-salut"
244257
245 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
258 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
246259 msgid ""
247260 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
248261 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
257270 msgid "All mandatory fields must be filled"
258271 msgstr "Все обязательные поля должны быть заполнены"
259272
260 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
273 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
261274 msgid "Connect when wizard is finished"
262275 msgstr "Подключиться после завершения настройки"
263276
264 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
277 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
265278 msgid "Advanced Options"
266279 msgstr "Дополнительные параметры"
267280
366379 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:58
367380 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:102
368381 msgid "Facebook Chat"
369 msgstr "Общение в Facebook"
382 msgstr "Беседа в Facebook"
370383
371384 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:59
372385 msgid "Gadu-Gadu"
406419 msgid "MXit"
407420 msgstr "MXit"
408421
409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
410422 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
411 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
412423 msgid "Windows Live Messenger"
413424 msgstr "Windows Live Messenger"
414425
458469 msgstr "Параметр «<b>%1</b>» является некорректным."
459470
460471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
461 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
472 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
462473 msgid "Others"
463474 msgstr "Прочие"
464475
465476 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
466 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
467 #, fuzzy
468 #| msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
469 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
470 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo и прочие..."
477 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
478 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
479 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo и прочие..."
471480
472481 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
473482 msgid "This field is required"
494503 msgstr "Содержание этого поля является корректным"
495504
496505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
497 #: main-widget.ui:76
506 #: main-widget.ui:80
498507 msgid "Enable local network discovery"
499508 msgstr "Включить поиск в локальной сети"
500509
501510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
502 #: main-widget.ui:96
511 #: main-widget.ui:100
503512 msgid "Connect to people near you"
504513 msgstr "Связь с людьми рядом с вами"
505514
506515 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
507 #: main-widget.ui:147
516 #: main-widget.ui:151
508517 msgid "Add Account"
509518 msgstr "Добавить учётную запись"
510519
511520 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
512 #: main-widget.ui:157
521 #: main-widget.ui:161
513522 msgid "Edit Account"
514523 msgstr "Изменить учётную запись"
515524
516525 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
517 #: main-widget.ui:167
526 #: main-widget.ui:171
518527 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
519528 msgstr ""
520529 "Изменить информацию о себе, которая доступна вашим собеседникам. Для "
521530 "внесения изменений необходимо находиться в сети."
522531
523532 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
524 #: main-widget.ui:170
533 #: main-widget.ui:174
525534 msgid "Edit Identity"
526535 msgstr "Изменить профиль"
527536
538547 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
539548 msgstr "В локальной сети вы будете показаны как «%1»."
540549
550 #~ msgid "Online"
551 #~ msgstr "В сети"
552
553 #~ msgctxt "This is a connection state"
554 #~ msgid "Connecting"
555 #~ msgstr "Подключение"
556
557 #~ msgctxt "This is a connection state"
558 #~ msgid "Disconnected"
559 #~ msgstr "Отключено"
560
561 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
562 #~ msgid "Unknown"
563 #~ msgstr "Неизвестно"
564
565 #~ msgctxt "This is a disabled account"
566 #~ msgid "Disabled"
567 #~ msgstr "Выключено"
568
541569 #~ msgid "Authentication Failed"
542570 #~ msgstr "Ошибка аутентификации"
543571
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012.
3 # Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012, 2013.
44 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2012.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-13 08:37+0400\n"
11 "Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-03-09 12:37+0400\n"
11 "Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
1313 "Language: ru\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
1919 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2020 "X-Environment: kde\n"
2121 "X-Accelerator-Marker: &\n"
2222 "X-Text-Markup: kde4\n"
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:104
24 #: gabble-account-ui.cpp:112
2525 msgid "Server"
2626 msgstr "Сервер"
2727
28 #: gabble-account-ui.cpp:106
28 #: gabble-account-ui.cpp:114
2929 msgid "Proxy"
3030 msgstr "Прокси"
3131
8484 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8585 msgid "Register new account"
8686 msgstr "Создание новой учётной записи"
87
88 #: main-options-widget-msn.cpp:58
89 msgid "Windows Live Messenger"
90 msgstr "Windows Live Messenger"
8791
8892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8993 #: main-options-widget-msn.ui:20
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012.
3 # Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-08-05 10:16+0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-16 01:06+0400\n"
1010 "Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
1212 "Language: ru\n"
3636 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
3737 "part your SIP URI, provide it here."
3838 msgstr ""
39 "Имя пользователя в вашей учётной записи SIP. Если ваше имя не совпадает с "
40 "именем в пользовательской части вашего адреса SIP, то вам следует указать "
41 "его в этом поле."
3942
4043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
4144 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4245 msgid "Registrar:"
43 msgstr ""
46 msgstr "Регистратор:"
4447
4548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
4649 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
4851 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
4952 "server part your SIP URI, provide it here."
5053 msgstr ""
54 "Регистратор в вашей учётной записи SIP. Если регистратор не совпадает с "
55 "регистратором в служебной части вашего адреса SIP, то вам следует указать "
56 "его в этом поле."
5157
5258 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
5359 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
5763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
5864 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
5965 msgid "Proxy host:"
60 msgstr ""
66 msgstr "Хост прокси:"
6167
6268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
6369 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
9399 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
94100 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
95101 msgid "Custom STUN settings"
96 msgstr ""
102 msgstr "Другие параметры STUN"
97103
98104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
99105 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
113119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
114120 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
115121 msgid "Network and Routing"
116 msgstr ""
122 msgstr "Сеть и маршрутизация"
117123
118124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
119125 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
120126 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
121 msgstr ""
127 msgstr "Включить обнаружение публичных IP-адресов за пределами NAT"
122128
123129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
124130 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
125131 msgid "Discover Public Contact"
126 msgstr ""
132 msgstr "Обнаружение публичных контактов"
127133
128134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
129135 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
130136 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
131 msgstr ""
137 msgstr "Включить свободную маршрутизацию, согласно RFC 3261"
132138
133139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
134140 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
135141 msgid "Use Loose Routing"
136 msgstr ""
142 msgstr "Использовать свободную маршрутизацию"
137143
138144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
139145 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
148154 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
149155 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
150156 msgid "KeepAlive"
151 msgstr ""
157 msgstr "Отправка сигналов (Keepalive)"
152158
153159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
154160 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
161167 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
162168 "default interval)"
163169 msgstr ""
170 "Интервал отправка сигналов (Keepalive) в секундах (0 = отключено, незадан = "
171 "используется интервал по умолчанию)"
164172
165173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
166174 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
195203 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
196204 "weight:600;\">off</span>: Disable keepalive management</p></body></html>"
197205 msgstr ""
206 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
207 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
208 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
209 "\">\n"
210 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
211 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
212 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
213 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
214 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Механизм отправки сигналов "
215 "(Keepalive) для регистрации в SIP</p>\n"
216 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
217 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
218 "weight:600;\">авто</span>: keepalive выполняется в соответствии с "
219 "реализацией протокола</p>\n"
220 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
221 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
222 "weight:600;\">options</span>: поддерживать регистрацию с помощью запросов "
223 "OPTIONS.</p>\n"
224 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
225 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
226 "weight:600;\">register</span>: поддерживать регистрацию с помощью запросов "
227 "REGISTER</p>\n"
228 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
229 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
230 "weight:600;\">stun</span>: поддерживать регистрацию с помощью STUN, согласно "
231 "спецификаций IETF.</p>\n"
232 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
233 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
234 "weight:600;\">отключено</span>: отключить управление keepalive</p></body></"
235 "html>"
198236
199237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
200238 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
201239 msgid "register"
202 msgstr ""
240 msgstr "register"
203241
204242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
205243 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
206244 msgid "options"
207 msgstr ""
245 msgstr "options"
208246
209247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
210248 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
211249 msgid "stun"
212 msgstr ""
250 msgstr "stun"
213251
214252 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
215253 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
216254 msgid "off"
217 msgstr ""
255 msgstr "выкл."
218256
219257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
220258 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
239277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
240278 #: rakia-main-options-widget.ui:55
241279 msgid "Alias:"
242 msgstr ""
280 msgstr "Псевдоним:"
243281
244282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
245283 #: rakia-main-options-widget.ui:62
248286 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
249287 "Alias."
250288 msgstr ""
289 "Псевдоним используется в SIMPLE, расширение для мгновенного обмена "
290 "сообщениями в SIP. Если не будет указано ни одного псевдонима, собеседнику "
291 "будет показан ваш адрес SIP."
251292
252293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
253294 #: rakia-main-options-widget.ui:72
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:02+0100\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-12-13 09:43+0100\n"
88 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
1010 "Language: sk\n"
1111 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1515 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1616
1717 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4141 msgid "..."
4242 msgstr "..."
4343
44 #: account-item.cpp:101
45 msgid "Online"
46 msgstr "Pripojený"
47
48 #: account-item.cpp:103
49 msgctxt "This is a connection state"
50 msgid "Connecting"
51 msgstr "Pripájam sa"
52
53 #: account-item.cpp:105
54 msgctxt "This is a connection state"
55 msgid "Disconnected"
56 msgstr "Odpojený"
57
58 #: account-item.cpp:107
59 msgctxt "This is an unknown connection state"
60 msgid "Unknown"
61 msgstr "Neznámy"
62
63 #: account-item.cpp:110
64 msgctxt "This is a disabled account"
65 msgid "Disabled"
66 msgstr "Vypnuté"
67
68 #: account-item.cpp:136
69 msgid "Click checkbox to enable"
70 msgstr "Kliknite checkbox na povolenie"
71
72 #: accounts-list-delegate.cpp:72
44 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7345 msgid "Change account icon"
7446 msgstr "Zmeniť ikonu účtu"
7547
76 #: accounts-list-delegate.cpp:73
48 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7749 msgid ""
7850 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
7951 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8153 "Toto tlačidlo umožní zmeniť ikonu pre váš účet.<br />Táto ikona sa použije "
8254 "iba lokálne na vašom počítači, vaše kontakty ju neuvidia."
8355
84 #: accounts-list-delegate.cpp:81
56 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8557 msgid "Change account display name"
8658 msgstr "Zmeniť zobrazený názov účtu"
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:82
60 #: accounts-list-delegate.cpp:80
8961 msgid ""
9062 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9163 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9567 "je alias pre váš účet a používa sa iba lokálne na vašom počítači, vaše "
9668 "kontakty ho neuvidia."
9769
98 #: accounts-list-delegate.cpp:143
70 #: accounts-list-delegate.cpp:134
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr "Kliknite checkbox na povolenie"
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:144
9975 msgid "Disable account"
10076 msgstr "Zakázať účet"
10177
102 #: accounts-list-delegate.cpp:146
78 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10379 msgid "Enable account"
10480 msgstr "Povoliť účet"
10581
125101 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
126102 msgstr "Chýba správca pripojení Telepathy"
127103
128 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
129 #: salut-enabler.cpp:239
104 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
105 #: salut-enabler.cpp:238
130106 msgid "Failed to create account"
131107 msgstr "Zlyhalo vytvorenie účtu"
132108
133 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
109 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
134110 msgid "Possibly not all required fields are valid"
135111 msgstr "Pravdepodobne nie všetky povinné polia sú platné"
136112
137 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
113 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
138114 msgid "Something went wrong with Telepathy"
139115 msgstr "Stalo sa niečo zlé s Telepathy"
140116
175151 "Súbor, ktorý ste vybrali, zrejme nie je obrázok.\n"
176152 "Prosím vyberte súbor obrázku."
177153
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
154 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
179155 msgid "telepathy_accounts"
180156 msgstr "telepathy_accounts"
181157
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
183159 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
184160 msgstr "Účty instant messagingu a VOIP"
185161
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
187163 msgid "George Goldberg"
188164 msgstr "George Goldberg"
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
194170 msgid "Developer"
195171 msgstr "Vývojár"
196172
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
198174 msgid "David Edmundson"
199175 msgstr "David Edmundson"
200176
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
202178 msgid "Dominik Schmidt"
203179 msgstr "Dominik Schmidt"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
206182 msgid "Thomas Richard"
207183 msgstr "Thomas Richard"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
210186 msgid "Florian Reinhard"
211187 msgstr "Florian Reinhard"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
214190 msgid "Daniele E. Domenichelli"
215191 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
216192
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
218194 msgid "Martin Klapetek"
219195 msgstr "Martin Klapetek"
220196
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
198 msgid ""
199 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
200 "to KDE Telepathy?"
201 msgstr ""
202 "Našli sme záznamy Kopete pre tento účet. Chcete importovať záznamy do KDE "
203 "Telepathy?"
204
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
206 msgid "Import Logs?"
207 msgstr "Importovať záznamy?"
208
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
210 msgid "Import Logs"
211 msgstr "Importovať záznamy"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
214 msgid "Close"
215 msgstr "Zavrieť"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
218 msgid "Importing logs..."
219 msgstr "Importujem záznamy..."
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
222 msgid "Kopete Logs Import"
223 msgstr "Import záznamov Kopete"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
226 msgid "Kopete logs successfully imported"
227 msgstr "Záznamy Kopete boli úspešne importované"
228
229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
231 #: main-widget.ui:184
232 msgid "Remove Account"
233 msgstr "Odstrániť účet"
234
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
222236 #, kde-format
223237 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
224238 msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet \"%1\"?"
225239
226 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
228 msgid "Remove Account"
229 msgstr "Odstrániť účet"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
241 msgid "Remove conversations logs"
242 msgstr "Odstrániť záznamy rozhovorov"
243
244 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
232245 msgid "Install telepathy-salut to enable"
233246 msgstr "Nainštalujte telepathy-salut na povolenie"
234247
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
236249 msgid ""
237250 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
238251 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
246259 msgid "All mandatory fields must be filled"
247260 msgstr "Všetky povinné polia musia byť vyplnené"
248261
249 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
262 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
250263 msgid "Connect when wizard is finished"
251264 msgstr "Pripojiť po ukončení sprievodcu"
252265
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
266 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
254267 msgid "Advanced Options"
255268 msgstr "Pokročilé možnosti"
256269
395408 msgid "MXit"
396409 msgstr "MXit"
397410
398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
399411 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
400 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
401412 msgid "Windows Live Messenger"
402413 msgstr "Windows Live Messenger"
403414
447458 msgstr "Parameter \"<b>%1</b>\" nie je platný."
448459
449460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
450 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
461 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
451462 msgid "Others"
452463 msgstr "Ostatné"
453464
454465 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
455 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
456 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
457 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo a viac..."
466 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
467 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
468 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo a viac..."
458469
459470 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
460471 msgid "This field is required"
481492 msgstr "Toto pole je platné"
482493
483494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
484 #: main-widget.ui:76
495 #: main-widget.ui:80
485496 msgid "Enable local network discovery"
486497 msgstr "Povoliť prieskum v lokálnej sieti"
487498
488499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
489 #: main-widget.ui:96
500 #: main-widget.ui:100
490501 msgid "Connect to people near you"
491502 msgstr "Pripojiť k ľuďom nablízku"
492503
493504 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
494 #: main-widget.ui:147
505 #: main-widget.ui:151
495506 msgid "Add Account"
496507 msgstr "Pridať účet"
497508
498509 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
499 #: main-widget.ui:157
510 #: main-widget.ui:161
500511 msgid "Edit Account"
501512 msgstr "Upraviť účet"
502513
503514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
504 #: main-widget.ui:167
515 #: main-widget.ui:171
505516 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
506517 msgstr "Upravte, ako sa zobrazíte ostatným. Účet musí byť pripojený."
507518
508519 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
509 #: main-widget.ui:170
520 #: main-widget.ui:174
510521 msgid "Edit Identity"
511522 msgstr "Zmeniť identitu"
512523
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly.po to Slovak
1 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
1 # Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2012.
22 msgid ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
66 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 15:27+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:27+0100\n"
88 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
1010 "Language: sk\n"
1111 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1515 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1616
1717 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
1818 #: main-options-widget.ui:20
1919 msgid "Account Preferences"
20 msgstr "Nastavenia účtu"
20 msgstr "Predvoľby účtu"
2121
2222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
2323 #: main-options-widget.ui:29
2424 msgid "Email address:"
25 msgstr "E-mailová adresa:"
25 msgstr "Emailová adresa:"
2626
2727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2828 #: main-options-widget.ui:46
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po to Slovak
1 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
1 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013.
22 msgid ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:03+0100\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-03-06 10:06+0100\n"
88 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
1010 "Language: sk\n"
1111 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1515 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1616
17 #: gabble-account-ui.cpp:104
17 #: gabble-account-ui.cpp:112
1818 msgid "Server"
1919 msgstr "Server"
2020
21 #: gabble-account-ui.cpp:106
21 #: gabble-account-ui.cpp:114
2222 msgid "Proxy"
2323 msgstr "Proxy"
2424
7676 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7777 msgid "Register new account"
7878 msgstr "Registrovať nový účet"
79
80 #: main-options-widget-msn.cpp:58
81 msgid "Windows Live Messenger"
82 msgstr "Windows Live Messenger"
7983
8084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8185 #: main-options-widget-msn.ui:20
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_haze.po to Slovak
1 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
1 # Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2012.
22 msgid ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_haze\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
66 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:45+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:31+0100\n"
88 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
1010 "Language: sk\n"
1111 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1515 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1616
1717 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
2424 #: msn-main-options-widget.ui:20 myspaceim-main-options-widget.ui:20
2525 #: skype-main-options-widget.ui:20 yahoo-main-options-widget.ui:20
2626 msgid "Account Preferences"
27 msgstr "Nastavenia účtu"
27 msgstr "Predvoľby účtu"
2828
2929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
3030 #: aim-main-options-widget.ui:29 myspaceim-main-options-widget.ui:34
8383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rvProxy)
8484 #: aim-server-settings-widget.ui:92
8585 msgid "Always use AIM proxy "
86 msgstr "Vždy použiť AIM proxy "
86 msgstr "Vždy použiť AIM proxy"
8787
8888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otherHeadlineLabel)
8989 #: aim-server-settings-widget.ui:108 icq-server-settings-widget.ui:114
9999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multipleLogins)
100100 #: aim-server-settings-widget.ui:122
101101 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
102 msgstr "Povoliť viac simultánnych prihlásení"
102 msgstr "Povoliť viac súčasných prihlásení"
103103
104104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
105105 #: icq-main-options-widget.ui:34
139139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
140140 #: msn-main-options-widget.ui:29
141141 msgid "Email address:"
142 msgstr "E-mailová adresa:"
142 msgstr "Emailová adresa:"
143143
144144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
145145 #: msn-main-options-widget.ui:46
164164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skypeOutCheckBox)
165165 #: skype-advanced-settings-widget.ui:31
166166 msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
167 msgstr "Ukázať SkypeOut kontakty ako 'Pripojené'"
167 msgstr "Zobraziť kontakty SkypeOut ako 'Online'"
168168
169169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncCheckBox)
170170 #: skype-advanced-settings-widget.ui:38
171171 msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
172 msgstr "Prepnúť Skype na Pripojená/Odpojený pri zmene"
172 msgstr "Prepnúť Skype online/offline pre prechode online/offline"
173173
174174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatesCheckBox)
175175 #: skype-advanced-settings-widget.ui:45
176176 msgid "Automatically check for updates"
177 msgstr "Automaticky kontrovať aktualizácie"
177 msgstr "Automaticky kontrolovať dostupnosť aktualizácií"
178178
179179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authRequestsCheckBox)
180180 #: skype-advanced-settings-widget.ui:52
184184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartCheckBox)
185185 #: skype-advanced-settings-widget.ui:59
186186 msgid "Auto-start Skype if not running"
187 msgstr "Automaticky spustiť, ak nebeží"
187 msgstr "Spustiť Skype, ak nebeží"
188188
189189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
190190 #: skype-main-options-widget.ui:37
219219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreInvites)
220220 #: yahoo-server-settings-widget.ui:166
221221 msgid "Ignore invites"
222 msgstr "Ignorovať pozvánky"
222 msgstr "Ignorovať pozvania"
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_idle.po to Slovak
1 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
1 # Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2012.
22 msgid ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_idle\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
66 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 15:58+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:32+0100\n"
88 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
1010 "Language: sk\n"
1111 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1515 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1616
1717 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
1818 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
1919 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
2020 msgid "Account Preferences"
21 msgstr "Nastavenia účtu"
21 msgstr "Predvoľby účtu"
2222
2323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
2424 #: advanced-options-widget.ui:23
3838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3939 #: advanced-options-widget.ui:82
4040 msgid "Server port:"
41 msgstr "Port serveru:"
41 msgstr "Port servera:"
4242
4343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
4444 #: advanced-options-widget.ui:99
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia.po to Slovak
1 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
1 # Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2012.
22 msgid ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
66 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:10+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:40+0100\n"
88 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
1010 "Language: sk\n"
1111 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1515 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1616
1717 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
3030 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
3131 "part your SIP URI, provide it here."
3232 msgstr ""
33 "Používateľské meno pre váš účet SIP. Ak je iné ako používateľská časť vášho "
33 "Používateľské meno pre váš SIP účet. Ak je iné ako používateľská časť vášho "
3434 "SIP URI, zadajte ho sem."
3535
3636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
4444 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
4545 "server part your SIP URI, provide it here."
4646 msgstr ""
47 "Registrovať váš SIP účet. Ak vaša registrácia je iná ako serverová čsať "
48 "vášho SIP URI, zadajte ju sem."
47 "Registrácia pre váš SIP účet. Ak je iná ako serverová časť vášho SIP URI, "
48 "zadajte ju sem."
4949
5050 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
5151 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
5555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
5656 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
5757 msgid "Proxy host:"
58 msgstr "Proxy host:"
58 msgstr "Proxy hostiteľ:"
5959
6060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
6161 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
6262 msgid "Proxy port:"
63 msgstr "Proxy port:"
63 msgstr "Port proxy:"
6464
6565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
6666 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
9191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
9292 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
9393 msgid "Custom STUN settings"
94 msgstr "Vlastné nastavenia STUN"
94 msgstr "Vlastné STUN nastavenia"
9595
9696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
9797 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
106106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
107107 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
108108 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
109 msgstr "Adresa servera STUN (FQDN alebo IP adresa)"
109 msgstr "Adresa STUN servera (FQDN alebo IP adresa)"
110110
111111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
112112 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
116116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
117117 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
118118 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
119 msgstr "Povoliť objav verejných IP adries za NAT"
119 msgstr "Povoliť preskúmanie verejnej IP adresy za NAT"
120120
121121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
122122 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
123123 msgid "Discover Public Contact"
124 msgstr "Objaviť verejný kontakt"
124 msgstr "Preskúmať verejný kontakt"
125125
126126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
127127 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
128128 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
129 msgstr "Povoliť voľnú navigáciu ako cez RFC 3261"
129 msgstr "Povoliť loose routing ako cez RFC 3261"
130130
131131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
132132 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
133133 msgid "Use Loose Routing"
134 msgstr "Použiť voľnú navigáciu"
134 msgstr "Použiť Loose Routing"
135135
136136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
137137 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
203203 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
204204 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
205205 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
206 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keepalive mechanizmus pre "
207 "SIP registráciu</p>\n"
208 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
209 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
210 "weight:600;\">auto</span>: Správa keepalive je podľa implementácie</p>\n"
211 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
212 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
213 "weight:600;\">možnosti</span>: Udržiavať registráciu s požiadavkami "
214 "možností</p>\n"
215 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
216 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
217 "weight:600;\">register</span>: Udržiavať registráciu s požiadavkami "
218 "register</p>\n"
219 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
220 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
221 "weight:600;\">stun</span>: Udržiavať registráciu so STUN ako popísané v IETF "
222 "draft-sip-outbound</p>\n"
223 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
224 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
225 "weight:600;\">vypnuté</span>: Zakázať správu keepalive</p></body></html>"
206 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keepalive mechanism for "
207 "SIP registration</p>\n"
208 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
209 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
210 "weight:600;\">auto</span>: Správa Keepalive závisí od implementácie</p>\n"
211 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
212 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
213 "weight:600;\">options</span>: Spravovať registráciu s požiadavkami VOĽBY</"
214 "p>\n"
215 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
216 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
217 "weight:600;\">register</span>: Spravovať registráciu s požiadavkami "
218 "REGISTRÁCIA</p>\n"
219 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
220 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
221 "weight:600;\">stun</span>: Spravovať registráciu so STUN ako je popísané v "
222 "IETF draft-sip-outbound</p>\n"
223 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
224 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
225 "weight:600;\">off</span>: Zakázať správu keepalive</p></body></html>"
226226
227227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
228228 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
232232 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
233233 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
234234 msgid "options"
235 msgstr "možnosti"
235 msgstr "voľby"
236236
237237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
238238 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
252252 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
253253 #: rakia-main-options-widget.ui:14
254254 msgid "Account Preferences"
255 msgstr "Nastavenia účtu"
255 msgstr "Predvoľby účtu"
256256
257257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
258258 #: rakia-main-options-widget.ui:35
276276 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
277277 "Alias."
278278 msgstr ""
279 "Tento alias sa používa pre jednoduché rozšírenie instant messagingu pre SIP. "
280 "Ak je prázdny, vaše SIP URI sa ukáže prijímateľovi namiesto vášho aliasu."
279 "Tento alias sa používa pre SIMPLE, rozšírenie instant messagingu pre SIP. Ak "
280 "necháte prázdne, vaše SIP URI sa zobrazí prijímateľovi namiesto vášho aliasu."
281281
282282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
283283 #: rakia-main-options-widget.ui:72
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_salut.po to Slovak
1 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
1 # Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2012.
22 msgid ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_salut\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
66 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 15:26+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:41+0100\n"
88 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
1010 "Language: sk\n"
1111 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1515 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1616
1717 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
4242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
4343 #: salut-main-options-widget.ui:25
4444 msgid "First Name:"
45 msgstr "Krstné m&eno:"
45 msgstr "Krstné meno:"
4646
4747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
4848 #: salut-main-options-widget.ui:38
4949 msgid "Last Name:"
50 msgstr "Pri&ezvisko:"
50 msgstr "Priezvisko:"
5151
5252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
5353 #: salut-main-options-widget.ui:51
00 # translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po to Slovak
1 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
1 # Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2012.
22 msgid ""
33 msgstr ""
44 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine\n"
55 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
66 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 15:54+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-06-22 12:41+0100\n"
88 "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
99 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
1010 "Language: sk\n"
1111 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
1515 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1616
1717 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
2727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
2828 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
2929 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
30 msgstr "Adresa servera STUN (FQDN alebo IP adresa)"
30 msgstr "Adresa STUN servera (FQDN alebo IP adresa)"
3131
3232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3333 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
5252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
5353 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
5454 msgid "Security:"
55 msgstr "Bezpečnosť:"
55 msgstr "Zabezpečenie:"
5656
5757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
5858 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
5959 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
60 msgstr "Použiť bezpečnosť transportnej vrstvy (TLS/SSL)"
60 msgstr "Použiť Transport Layer Security (TLS/SSL)"
6161
6262 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
6363 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2012.
34 # Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: \n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:23+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:37+0100\n"
1011 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1112 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1213 "Language: sl\n"
4445 msgid "..."
4546 msgstr "..."
4647
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "Povezan"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "Povezovanje"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "Prekinjena povezava"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "Neznano"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "Onemogočen"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Označite, da omogočite"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
48 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7649 msgid "Change account icon"
7750 msgstr "Spremeni ikono računa"
7851
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
52 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8053 msgid ""
8154 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8255 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8558 "uporablja le krajevno na vašem računalniku. Vaši stiki je ne bodo mogli "
8659 "videti."
8760
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
61 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8962 msgid "Change account display name"
9063 msgstr "Spremeni ime za prikaz za račun"
9164
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
65 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9366 msgid ""
9467 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9568 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9972 "prikaz je vzdevek za vaš račun in se uporablja le krajevno na vašem "
10073 "računalniku. Vaši stiki ga ne bodo mogli videti."
10174
102 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 #: accounts-list-delegate.cpp:134
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Označite, da omogočite"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10380 msgid "Disable account"
10481 msgstr "Onemogoči račun"
10582
106 #: accounts-list-delegate.cpp:146
83 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10784 msgid "Enable account"
10885 msgstr "Omogoči račun"
10986
129106 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
130107 msgstr "Manjka upravljalnik povezav za Telepathy"
131108
132 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
133 #: salut-enabler.cpp:239
109 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
110 #: salut-enabler.cpp:238
134111 msgid "Failed to create account"
135112 msgstr "Ustvarjanje računa je spodletelo"
136113
137 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
114 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
138115 msgid "Possibly not all required fields are valid"
139116 msgstr "Najbrž so nekatera zahtevana polja neveljavna"
140117
141 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
118 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
142119 msgid "Something went wrong with Telepathy"
143120 msgstr "Prišlo je do napake v Telepathy"
144121
180157 "Datoteka, ki ste jo izbrali, ni videti kot slika.\n"
181158 "Izberite datoteko s sliko."
182159
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
184161 msgid "telepathy_accounts"
185162 msgstr "računi_telepathy"
186163
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
188165 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
189166 msgstr "Hipno sporočanje in računi VoIP"
190167
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
192169 msgid "George Goldberg"
193170 msgstr "George Goldberg"
194171
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
199176 msgid "Developer"
200177 msgstr "Razvijalec"
201178
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
203180 msgid "David Edmundson"
204181 msgstr "David Edmundson"
205182
206 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
207184 msgid "Dominik Schmidt"
208185 msgstr "Dominik Schmidt"
209186
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
211188 msgid "Thomas Richard"
212189 msgstr "Thomas Richard"
213190
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
215192 msgid "Florian Reinhard"
216193 msgstr "Florian Reinhard"
217194
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
219196 msgid "Daniele E. Domenichelli"
220197 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
221198
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
223200 msgid "Martin Klapetek"
224201 msgstr "Martin Klapetek"
225202
226 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
204 msgid ""
205 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
206 "to KDE Telepathy?"
207 msgstr ""
208 "Za ta račun so bili najdeni dnevniki programa Kopete. Ali jih želite uvoziti "
209 "v KDE Telepathy?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
212 msgid "Import Logs?"
213 msgstr "Uvozim dnevnike?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
216 msgid "Import Logs"
217 msgstr "Uvozi dnevnike"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
220 msgid "Close"
221 msgstr "Zapri"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
224 msgid "Importing logs..."
225 msgstr "Uvažanje dnevnikov ..."
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete Logs Import"
229 msgstr "Uvoz dnevnikov iz programa Kopete"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete logs successfully imported"
233 msgstr "Dnevniki iz programa Kopete so bili uspešno uvoženi"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
237 #: main-widget.ui:184
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Odstrani račun"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
227242 #, kde-format
228243 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
229244 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti račun \"%1\"?"
230245
231 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
232 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
233 msgid "Remove Account"
234 msgstr "Odstrani račun"
235
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Odstrani dnevnike pogovorov"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
237251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
238252 msgstr "Da omogočite, namestite telepathy-salut"
239253
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
241255 msgid ""
242256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
243257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
253267 msgid "All mandatory fields must be filled"
254268 msgstr "Vsa predpisana polja morajo biti izpolnjena"
255269
256 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
270 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
257271 msgid "Connect when wizard is finished"
258272 msgstr "Poveži, ko je čarovnik končan"
259273
260 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
274 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
261275 msgid "Advanced Options"
262276 msgstr "Napredne možnosti"
263277
402416 msgid "MXit"
403417 msgstr "MXit"
404418
405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
406419 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
407 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
408420 msgid "Windows Live Messenger"
409421 msgstr "Windows Live Messenger"
410422
454466 msgstr "Parameter \"<b>%1</b>\" ni veljaven."
455467
456468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
457 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
469 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
458470 msgid "Others"
459471 msgstr "Drugo"
460472
461473 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
462 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
463 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
464 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo in več ..."
474 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
475 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
476 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo in več ..."
465477
466478 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
467479 msgid "This field is required"
488500 msgstr "To polje je veljavno"
489501
490502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
491 #: main-widget.ui:76
503 #: main-widget.ui:80
492504 msgid "Enable local network discovery"
493505 msgstr "Omogoči razkritje krajevnega omrežja"
494506
495507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
496 #: main-widget.ui:96
508 #: main-widget.ui:100
497509 msgid "Connect to people near you"
498510 msgstr "Povežite se z ljudmi v vaši bližini"
499511
500512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
501 #: main-widget.ui:147
513 #: main-widget.ui:151
502514 msgid "Add Account"
503515 msgstr "Dodaj račun"
504516
505517 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
506 #: main-widget.ui:157
518 #: main-widget.ui:161
507519 msgid "Edit Account"
508520 msgstr "Uredi račun"
509521
510522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
511 #: main-widget.ui:167
523 #: main-widget.ui:171
512524 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
513525 msgstr "Uredite kako boste vidni drugim. Zahteva, da ste povezani"
514526
515527 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
516 #: main-widget.ui:170
528 #: main-widget.ui:174
517529 msgid "Edit Identity"
518530 msgstr "Uredi Istovetnost"
519531
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:37+0100\n"
1010 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1212 "Language: sl\n"
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:25+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-03 12:54+0100\n"
1010 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1212 "Language: sl\n"
1717 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
1818 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1919
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2121 msgid "Server"
2222 msgstr "Strežnik"
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2525 msgid "Proxy"
2626 msgstr "Posredniški strežnik"
2727
7979 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8080 msgid "Register new account"
8181 msgstr "Vpiši nov račun"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr "Windows Live Messenger"
8286
8387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8488 #: main-options-widget-msn.ui:20
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:56+0100\n"
1010 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1212 "Language: sl\n"
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:57+0100\n"
1010 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1212 "Language: sl\n"
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:06+0100\n"
1010 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1212 "Language: sl\n"
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:26+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:39+0100\n"
1010 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1212 "Language: sl\n"
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
88 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:26+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:07+0100\n"
1010 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
1111 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
1212 "Language: sl\n"
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-01-21 09:39+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:25+0200\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:56+0100\n"
99 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
1010 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1111 "Language: sr\n"
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 # >> @item account connection state
50 #: account-item.cpp:101
51 msgid "Online"
52 msgstr "на вези"
53
54 # >> @item account connection state
55 #: account-item.cpp:103
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Connecting"
58 msgstr "повезује се"
59
60 # >> @item account connection state
61 #: account-item.cpp:105
62 msgctxt "This is a connection state"
63 msgid "Disconnected"
64 msgstr "веза прекинута"
65
66 # >> @item account connection state
67 #: account-item.cpp:107
68 msgctxt "This is an unknown connection state"
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "непознато"
71
72 # >> @item account connection state
73 #: account-item.cpp:110
74 msgctxt "This is a disabled account"
75 msgid "Disabled"
76 msgstr "деактивиран"
77
78 #: account-item.cpp:136
79 msgid "Click checkbox to enable"
80 msgstr "Кликните на кућицу да активирате"
81
82 #: accounts-list-delegate.cpp:72
49 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8350 msgid "Change account icon"
8451 msgstr "Промени икону налога"
8552
86 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8754 msgid ""
8855 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8956 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
9158 "<p>Овим дугметом можете променити икону свог налога.</p><p>Икона се користи "
9259 "само локално на овом рачунару, ваши контакти неће моћи да је виде.</p>"
9360
94 #: accounts-list-delegate.cpp:81
61 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9562 msgid "Change account display name"
9663 msgstr "Промени приказно име налога"
9764
98 #: accounts-list-delegate.cpp:82
65 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9966 msgid ""
10067 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
10168 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10572 "име је алијас за ваш налог и користи се само локално на овом рачунару, ваши "
10673 "контакти неће моћи да га виде.</p>"
10774
108 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 #: accounts-list-delegate.cpp:134
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Кликните на кућицу да активирате"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10980 msgid "Disable account"
11081 msgstr "Деактивирај налог"
11182
112 #: accounts-list-delegate.cpp:146
83 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11384 msgid "Enable account"
11485 msgstr "Активирај налог"
11586
134105 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
135106 msgstr "Недостаје телепатијски менаџер повезивања"
136107
137 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
138 #: salut-enabler.cpp:239
108 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
109 #: salut-enabler.cpp:238
139110 msgid "Failed to create account"
140111 msgstr "Прављење налога није успело"
141112
142 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
113 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
143114 msgid "Possibly not all required fields are valid"
144115 msgstr "Могуће је да нека захтевана поља нису исправна."
145116
146 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
147118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
148119 msgstr "Нешто није у реду са Телепатијом."
149120
185156 "Чини се да фајл који сте изабрали није слика.\n"
186157 "Изаберите слику."
187158
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189160 msgid "telepathy_accounts"
190161 msgstr "Телепатијски налози"
191162
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
193164 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
194165 msgstr "Брзогласнички и ВоИП налози"
195166
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
197168 msgid "George Goldberg"
198169 msgstr "Џорџ Голдберг"
199170
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
204175 msgid "Developer"
205176 msgstr "Програмер"
206177
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
208179 msgid "David Edmundson"
209180 msgstr "Дејвид Едмундсон"
210181
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
212183 msgid "Dominik Schmidt"
213184 msgstr "Доминик Шмит"
214185
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
216187 msgid "Thomas Richard"
217188 msgstr "Томас Рихард"
218189
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
220191 msgid "Florian Reinhard"
221192 msgstr "Флоријан Рајнхард"
222193
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
224195 msgid "Daniele E. Domenichelli"
225196 msgstr "Данијеле Доменичели"
226197
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
228199 msgid "Martin Klapetek"
229200 msgstr "Мартин Клапетек"
230201
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:345
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
203 msgid ""
204 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
205 "to KDE Telepathy?"
206 msgstr ""
207 "Нађени су Копетеови дневници за овај налог. Желите ли да их увезете у "
208 "Телепатију?"
209
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
211 msgid "Import Logs?"
212 msgstr "Увести дневнике?"
213
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
215 msgid "Import Logs"
216 msgstr "Увези дневнике"
217
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
219 msgid "Close"
220 msgstr "Затвори"
221
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
223 msgid "Importing logs..."
224 msgstr "Увозим дневнике..."
225
226 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
227 msgid "Kopete Logs Import"
228 msgstr "Увоз Копетеових дневника"
229
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
231 msgid "Kopete logs successfully imported"
232 msgstr "Копетеови дневници успешно увезени"
233
234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
236 #: main-widget.ui:184
237 msgid "Remove Account"
238 msgstr "Уклони налог"
239
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
232241 #, kde-format
233242 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
234243 msgstr "Желите ли заиста да уклоните налог „%1“?"
235244
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:346 main-widget.ui:180
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Уклони налог"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:415
245 # >> @title:window
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Уклањање дневника̂ разговора"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
242251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
243252 msgstr "Инсталирајте telepathy-salut за активирање"
244253
245 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:450
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
246255 msgid ""
247256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
248257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256265 msgid "All mandatory fields must be filled"
257266 msgstr "Сва обавезна поља морају бити попуњена"
258267
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
260269 msgid "Connect when wizard is finished"
261270 msgstr "Повежи се када чаробњак заврши"
262271
263 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
264273 msgid "Advanced Options"
265274 msgstr "Напредне опције"
266275
438447 msgstr "Миксит"
439448
440449 # >! UI context not clear
441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
442450 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
443 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
444451 msgid "Windows Live Messenger"
445452 msgstr "Виндоуз лајв месенџер"
446453
500507 msgstr "Параметар <b>%1</b> није добар."
501508
502509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
503 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
510 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
504511 msgid "Others"
505512 msgstr "Остали"
506513
507514 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
508 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
509 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
510 msgstr "АОЛ, гаду‑гаду, ИРЦ, Јаху и остали..."
515 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
516 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
517 msgstr "АОЛ, гаду‑гаду, Јаху и остали..."
511518
512519 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
513520 msgid "This field is required"
535542
536543 # >> @option:check
537544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
538 #: main-widget.ui:76
545 #: main-widget.ui:80
539546 msgid "Enable local network discovery"
540547 msgstr "Откривање локалне мреже"
541548
542549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
543 #: main-widget.ui:96
550 #: main-widget.ui:100
544551 msgid "Connect to people near you"
545552 msgstr "Повежите се са људима у близини"
546553
547554 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
548 #: main-widget.ui:147
555 #: main-widget.ui:151
549556 msgid "Add Account"
550557 msgstr "Додај налог"
551558
552559 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
553 #: main-widget.ui:157
560 #: main-widget.ui:161
554561 msgid "Edit Account"
555562 msgstr "Уреди налог"
556563
557564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
558 #: main-widget.ui:167
565 #: main-widget.ui:171
559566 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
560567 msgstr "Уредите како ћете изгледати другима. Захтева да налог буде на вези."
561568
562569 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
563 #: main-widget.ui:170
570 #: main-widget.ui:174
564571 msgid "Edit Identity"
565572 msgstr "Уреди идентитет"
566573
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: main-options-widget.ui:20
2221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
23 #: rc.cpp:3
22 #: main-options-widget.ui:20
2423 msgid "Account Preferences"
2524 msgstr "Поставке налога"
2625
27 #. i18n: file: main-options-widget.ui:29
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: main-options-widget.ui:29
3028 msgid "Email address:"
3129 msgstr "Адреса е‑поште:"
3230
33 #. i18n: file: main-options-widget.ui:46
3431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
35 #: rc.cpp:9
32 #: main-options-widget.ui:46
3633 msgid "Example: user@hotmail.com"
3734 msgstr "Пример: korisnik@hotmail.com"
3835
39 #. i18n: file: main-options-widget.ui:53
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: main-options-widget.ui:53
4238 msgid "Password:"
4339 msgstr "Лозинка:"
00 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po into Serbian.
11 # Mladen Pejakovic <pejakm@gmail.com>, 2012.
2 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012.
2 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
33 msgid ""
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:43+0100\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:14+0100\n"
99 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
1010 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1111 "Language: sr\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
2121 # >> @title:tab
22 #: gabble-account-ui.cpp:104
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
2323 msgid "Server"
2424 msgstr "Сервер"
2525
2626 # >> @title:tab
27 #: gabble-account-ui.cpp:106
27 #: gabble-account-ui.cpp:114
2828 msgid "Proxy"
2929 msgstr "Прокси"
3030
8282 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8383 msgid "Register new account"
8484 msgstr "Региструј нови налог"
85
86 #: main-options-widget-msn.cpp:58
87 msgid "Windows Live Messenger"
88 msgstr "Виндоуз лајв месенџер"
8589
8690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8791 #: main-options-widget-msn.ui:20
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:14
2221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
23 #. i18n: file: main-options-widget.ui:14
2422 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
25 #: rc.cpp:3 rc.cpp:21
23 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
2624 msgid "Account Preferences"
2725 msgstr "Поставке налога"
2826
29 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:23
3027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
31 #: rc.cpp:6
28 #: advanced-options-widget.ui:23
3229 msgid "Username:"
3330 msgstr "Корисничко име:"
3431
35 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:43
3632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
37 #: rc.cpp:9
33 #: advanced-options-widget.ui:43
3834 msgid "Password:"
3935 msgstr "Лозинка:"
4036
41 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:69
4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
43 #: rc.cpp:12
38 #: advanced-options-widget.ui:69
4439 msgid "Character set:"
4540 msgstr "Кодирање:"
4641
47 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:82
4842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
49 #: rc.cpp:15
43 #: advanced-options-widget.ui:82
5044 msgid "Server port:"
5145 msgstr "Порт сервера:"
5246
53 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:99
5447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
55 #: rc.cpp:18
48 #: advanced-options-widget.ui:99
5649 msgid "Use SSL?"
5750 msgstr "Користити ССЛ?"
5851
59 #. i18n: file: main-options-widget.ui:23
6052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
61 #: rc.cpp:24
53 #: main-options-widget.ui:23
6254 msgid "Server address:"
6355 msgstr "Адреса сервера:"
6456
65 #. i18n: file: main-options-widget.ui:36
6657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
67 #: rc.cpp:27
58 #: main-options-widget.ui:36
6859 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
6960 msgstr "<i>Пример:</i> chat.freenode.net"
7061
71 #. i18n: file: main-options-widget.ui:43
7262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
73 #: rc.cpp:30
63 #: main-options-widget.ui:43
7464 msgid "Nickname:"
7565 msgstr "Надимак:"
7666
77 #. i18n: file: main-options-widget.ui:56
7867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
79 #: rc.cpp:33
68 #: main-options-widget.ui:56
8069 msgid "Real name:"
8170 msgstr "Право име:"
8271
83 #. i18n: file: main-options-widget.ui:69
8472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
85 #: rc.cpp:36
73 #: main-options-widget.ui:69
8674 msgid "Real name can be left empty."
8775 msgstr "Право име може остати празно."
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Authentication"
2524 msgstr "Аутентификација"
2625
27 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:26
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
3028 msgid "User:"
3129 msgstr "Корисник:"
3230
33 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
35 #: rc.cpp:9
32 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3633 msgid ""
3734 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
3835 "part your SIP URI, provide it here."
4037 "Корисничко име за ваш СИП налог. Ако вам се корисничко име разликује од "
4138 "корисничког дела СИП УРИ‑ја, унесите га овде."
4239
43 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
45 #: rc.cpp:12
41 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4642 msgid "Registrar:"
4743 msgstr "Регистрар:"
4844
49 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:47
5045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
51 #: rc.cpp:15
46 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
5247 msgid ""
5348 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
5449 "server part your SIP URI, provide it here."
5651 "Регистрар вашег СИП налога. Ако вам се регистрар разликује од серверског "
5752 "дела СИП УРИ‑ја, унесите га овде."
5853
59 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:57
6054 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
61 #: rc.cpp:18
55 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
6256 msgid "Proxy"
6357 msgstr "Прокси"
6458
65 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:66
6659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
67 #: rc.cpp:21
60 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
6861 msgid "Proxy host:"
6962 msgstr "Домаћин проксија:"
7063
71 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:76
7264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
73 #: rc.cpp:24
65 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
7466 msgid "Proxy port:"
7567 msgstr "Порт проксија:"
7668
77 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:83
7869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
79 #: rc.cpp:27
70 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
8071 msgid "Transport:"
8172 msgstr "Пренос:"
8273
83 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:91
84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
85 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:246
86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
87 #: rc.cpp:30 rc.cpp:96
74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
76 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
8877 msgid "auto"
8978 msgstr "аутоматски"
9079
91 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:96
92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
93 #: rc.cpp:33
80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
81 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
9482 msgid "udp"
9583 msgstr "УДП"
9684
97 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:101
98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
99 #: rc.cpp:36
85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
86 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
10087 msgid "tcp"
10188 msgstr "ТЦП"
10289
103 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:106
104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
105 #: rc.cpp:39
90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
91 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
10692 msgid "tls"
10793 msgstr "ТЛС"
10894
109 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:124
11095 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
111 #: rc.cpp:42
96 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
11297 msgid "Custom STUN settings"
11398 msgstr "Посебне СТУН поставке"
11499
115 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:136
116100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
117 #: rc.cpp:45
101 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
118102 msgid "STUN server:"
119103 msgstr "СТУН сервер:"
120104
121 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:143
122105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
123 #: rc.cpp:48
106 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
124107 msgid "STUN port:"
125108 msgstr "СТУН порт:"
126109
127 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:157
128110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
129 #: rc.cpp:51
111 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
130112 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
131113 msgstr "Адреса СТУН сервера (ФКуДН или ИП адреса)"
132114
133 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:167
134115 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
135 #: rc.cpp:54
116 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
136117 msgid "Network and Routing"
137118 msgstr "Мрежа и усмеравање"
138119
139 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:173
140120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
141 #: rc.cpp:57
121 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
142122 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
143123 msgstr "Активирај откривање јавних ИП адреса изван НАТ‑а"
144124
145 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:176
146125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
147 #: rc.cpp:60
126 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
148127 msgid "Discover Public Contact"
149128 msgstr "Откривање јавних контаката"
150129
151 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:183
152130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
153 #: rc.cpp:63
131 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
154132 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
155133 msgstr "Користи лабаво усмеравање по РФЦ‑у 3261"
156134
157 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:186
158135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
159 #: rc.cpp:66
136 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
160137 msgid "Use Loose Routing"
161138 msgstr "Лабаво усмеравање"
162139
163 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:193
164140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
165 #: rc.cpp:69
141 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
166142 msgid "Routing:"
167143 msgstr "Усмеравање:"
168144
169 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:200
170145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
171 #: rc.cpp:72
146 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
172147 msgid "NAT"
173148 msgstr "НАТ"
174149
175 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:210
176150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
177 #: rc.cpp:75
151 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
178152 msgid "KeepAlive"
179153 msgstr "Одржавање везе"
180154
181 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:216
182155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
183 #: rc.cpp:78
156 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
184157 msgid "Interval:"
185158 msgstr "Период:"
186159
187 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:223
188160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
189 #: rc.cpp:81
161 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
190162 msgid ""
191163 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
192164 "default interval)"
194166 "Период између два сигнала за одржавање везе, у секундама (0 = искључено, "
195167 "непостављено = користи подразумевано)."
196168
197 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:242
198169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
199 #: rc.cpp:84
170 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
200171 msgid ""
201172 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
202173 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
237208 "outbound</icode>.</p><p><interface>искључено</interface>: управљање "
238209 "одржавањем везе искључено.</p></html>"
239210
240 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:251
241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
242 #: rc.cpp:99
211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
212 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
243213 msgid "register"
244214 msgstr "REGISTER"
245215
246 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:256
247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
248 #: rc.cpp:102
216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
217 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
249218 msgid "options"
250219 msgstr "OPTIONS"
251220
252 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:261
253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
254 #: rc.cpp:105
221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
222 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
255223 msgid "stun"
256224 msgstr "СТУН"
257225
258 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:266
259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
260 #: rc.cpp:108
226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
227 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
261228 msgid "off"
262229 msgstr "искључено"
263230
264 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:274
265231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
266 #: rc.cpp:111
232 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
267233 msgid "Mechanism:"
268234 msgstr "Механизам:"
269235
270 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:14
271236 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
272 #: rc.cpp:114
237 #: rakia-main-options-widget.ui:14
273238 msgid "Account Preferences"
274239 msgstr "Поставке налога:"
275240
276 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:35
277241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
278 #: rc.cpp:117
242 #: rakia-main-options-widget.ui:35
279243 msgid "SIP URI:"
280244 msgstr "СИП УРИ:"
281245
282 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:45
283246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
284 #: rc.cpp:120
247 #: rakia-main-options-widget.ui:45
285248 msgid "Password:"
286249 msgstr "Лозинка:"
287250
288 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:55
289251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
290 #: rc.cpp:123
252 #: rakia-main-options-widget.ui:55
291253 msgid "Alias:"
292254 msgstr "Псеудоним:"
293255
294 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:62
295256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
296 #: rc.cpp:126
257 #: rakia-main-options-widget.ui:62
297258 msgid ""
298259 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
299260 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
302263 "Псеудоним се користи за СИМПЛ, проширење брзог гласника за СИП. Ако га "
303264 "оставите празним, уместо псеудонима примаоцу ће бити приказан ваш СИП УРИ."
304265
305 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:72
306266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
307 #: rc.cpp:129
267 #: rakia-main-options-widget.ui:72
308268 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
309269 msgstr "<b>Пример:</b> korisnik@moj.sip.server"
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Additional Information"
2524 msgstr "Додатне информације"
2625
27 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:26
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
3028 msgid "Published Name:"
3129 msgstr "Јавно име:"
3230
33 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:40
3431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
35 #: rc.cpp:9
32 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
3633 msgid "Email:"
3734 msgstr "Адреса е‑поште:"
3835
39 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:54
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
4238 msgid "Jabber ID:"
4339 msgstr "Џабер ИД:"
4440
45 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:14
4641 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
47 #: rc.cpp:15
42 #: salut-main-options-widget.ui:14
4843 msgid "Account Preferences"
4944 msgstr "Поставке налога"
5045
51 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:25
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
53 #: rc.cpp:18
47 #: salut-main-options-widget.ui:25
5448 msgid "First Name:"
5549 msgstr "Име:"
5650
57 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:38
5851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
59 #: rc.cpp:21
52 #: salut-main-options-widget.ui:38
6053 msgid "Last Name:"
6154 msgstr "Презиме:"
6255
63 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:51
6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
65 #: rc.cpp:24
57 #: salut-main-options-widget.ui:51
6658 msgid "Nickname:"
6759 msgstr "Надимак:"
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Custom Server Settings"
2524 msgstr "Посебне поставке сервера"
2625
27 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
3028 msgid "Server:"
3129 msgstr "Сервер:"
3230
33 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
35 #: rc.cpp:9
32 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3633 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
3734 msgstr "Адреса СТУН сервера (ФКуДН или ИП адреса)"
3835
39 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4238 msgid "Port:"
4339 msgstr "Порт:"
4440
45 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
47 #: rc.cpp:15
42 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4843 msgid "Miscellaneous Settings"
4944 msgstr "Разне поставке"
5045
51 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
53 #: rc.cpp:18
47 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
5448 msgid "Contacts:"
5549 msgstr "Контакти:"
5650
57 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
5851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
59 #: rc.cpp:21
52 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
6053 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
6154 msgstr "Синхронизуј моје контакте са гаду‑гаду сервером"
6255
63 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
65 #: rc.cpp:24
57 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
6658 msgid "Security:"
6759 msgstr "Безбедност:"
6860
69 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
7061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
71 #: rc.cpp:27
62 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
7263 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
7364 msgstr "Користи „безбедност транспортног слоја“ (ТЛС/ССЛ)"
7465
75 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:14
7666 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
77 #: rc.cpp:30
67 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
7868 msgid "Account Preferences"
7969 msgstr "Поставке налога"
8070
81 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:25
8271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
83 #: rc.cpp:33
72 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
8473 msgid "Account:"
8574 msgstr "Налог:"
8675
87 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:38
8876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
89 #: rc.cpp:36
77 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
9078 msgid "Password:"
9179 msgstr "Лозинка:"
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-01-21 09:39+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:25+0200\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:56+0100\n"
99 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
1010 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1111 "Language: sr@ijekavian\n"
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 # >> @item account connection state
50 #: account-item.cpp:101
51 msgid "Online"
52 msgstr "на вези"
53
54 # >> @item account connection state
55 #: account-item.cpp:103
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Connecting"
58 msgstr "повезује се"
59
60 # >> @item account connection state
61 #: account-item.cpp:105
62 msgctxt "This is a connection state"
63 msgid "Disconnected"
64 msgstr "веза прекинута"
65
66 # >> @item account connection state
67 #: account-item.cpp:107
68 msgctxt "This is an unknown connection state"
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "непознато"
71
72 # >> @item account connection state
73 #: account-item.cpp:110
74 msgctxt "This is a disabled account"
75 msgid "Disabled"
76 msgstr "деактивиран"
77
78 #: account-item.cpp:136
79 msgid "Click checkbox to enable"
80 msgstr "Кликните на кућицу да активирате"
81
82 #: accounts-list-delegate.cpp:72
49 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8350 msgid "Change account icon"
8451 msgstr "Промени икону налога"
8552
86 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8754 msgid ""
8855 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8956 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
9158 "<p>Овим дугметом можете променити икону свог налога.</p><p>Икона се користи "
9259 "само локално на овом рачунару, ваши контакти неће моћи да је виде.</p>"
9360
94 #: accounts-list-delegate.cpp:81
61 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9562 msgid "Change account display name"
9663 msgstr "Промени приказно име налога"
9764
98 #: accounts-list-delegate.cpp:82
65 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9966 msgid ""
10067 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
10168 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10572 "име је алијас за ваш налог и користи се само локално на овом рачунару, ваши "
10673 "контакти неће моћи да га виде.</p>"
10774
108 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 #: accounts-list-delegate.cpp:134
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Кликните на кућицу да активирате"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10980 msgid "Disable account"
11081 msgstr "Деактивирај налог"
11182
112 #: accounts-list-delegate.cpp:146
83 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11384 msgid "Enable account"
11485 msgstr "Активирај налог"
11586
134105 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
135106 msgstr "Недостаје телепатијски менаџер повезивања"
136107
137 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
138 #: salut-enabler.cpp:239
108 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
109 #: salut-enabler.cpp:238
139110 msgid "Failed to create account"
140111 msgstr "Прављење налога није успјело"
141112
142 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
113 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
143114 msgid "Possibly not all required fields are valid"
144115 msgstr "Могуће је да нека захтијевана поља нису исправна."
145116
146 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
147118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
148119 msgstr "Нешто није у реду са Телепатијом."
149120
185156 "Чини се да фајл који сте изабрали није слика.\n"
186157 "Изаберите слику."
187158
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189160 msgid "telepathy_accounts"
190161 msgstr "Телепатијски налози"
191162
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
193164 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
194165 msgstr "Брзогласнички и ВоИП налози"
195166
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
197168 msgid "George Goldberg"
198169 msgstr "Џорџ Голдберг"
199170
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
204175 msgid "Developer"
205176 msgstr "Програмер"
206177
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
208179 msgid "David Edmundson"
209180 msgstr "Дејвид Едмундсон"
210181
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
212183 msgid "Dominik Schmidt"
213184 msgstr "Доминик Шмит"
214185
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
216187 msgid "Thomas Richard"
217188 msgstr "Томас Рихард"
218189
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
220191 msgid "Florian Reinhard"
221192 msgstr "Флоријан Рајнхард"
222193
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
224195 msgid "Daniele E. Domenichelli"
225196 msgstr "Данијеле Доменичели"
226197
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
228199 msgid "Martin Klapetek"
229200 msgstr "Мартин Клапетек"
230201
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:345
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
203 msgid ""
204 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
205 "to KDE Telepathy?"
206 msgstr ""
207 "Нађени су Копетеови дневници за овај налог. Желите ли да их увезете у "
208 "Телепатију?"
209
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
211 msgid "Import Logs?"
212 msgstr "Увести дневнике?"
213
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
215 msgid "Import Logs"
216 msgstr "Увези дневнике"
217
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
219 msgid "Close"
220 msgstr "Затвори"
221
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
223 msgid "Importing logs..."
224 msgstr "Увозим дневнике..."
225
226 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
227 msgid "Kopete Logs Import"
228 msgstr "Увоз Копетеових дневника"
229
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
231 msgid "Kopete logs successfully imported"
232 msgstr "Копетеови дневници успешно увезени"
233
234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
236 #: main-widget.ui:184
237 msgid "Remove Account"
238 msgstr "Уклони налог"
239
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
232241 #, kde-format
233242 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
234243 msgstr "Желите ли заиста да уклоните налог „%1“?"
235244
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:346 main-widget.ui:180
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Уклони налог"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:415
245 # >> @title:window
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Уклањање дневника̂ разговора"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
242251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
243252 msgstr "Инсталирајте telepathy-salut за активирање"
244253
245 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:450
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
246255 msgid ""
247256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
248257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256265 msgid "All mandatory fields must be filled"
257266 msgstr "Сва обавезна поља морају бити попуњена"
258267
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
260269 msgid "Connect when wizard is finished"
261270 msgstr "Повежи се када чаробњак заврши"
262271
263 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
264273 msgid "Advanced Options"
265274 msgstr "Напредне опције"
266275
438447 msgstr "Миксит"
439448
440449 # >! UI context not clear
441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
442450 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
443 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
444451 msgid "Windows Live Messenger"
445452 msgstr "Виндоуз лајв месенџер"
446453
500507 msgstr "Параметар <b>%1</b> није добар."
501508
502509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
503 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
510 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
504511 msgid "Others"
505512 msgstr "Остали"
506513
507514 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
508 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
509 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
510 msgstr "АОЛ, гаду‑гаду, ИРЦ, Јаху и остали..."
515 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
516 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
517 msgstr "АОЛ, гаду‑гаду, Јаху и остали..."
511518
512519 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
513520 msgid "This field is required"
535542
536543 # >> @option:check
537544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
538 #: main-widget.ui:76
545 #: main-widget.ui:80
539546 msgid "Enable local network discovery"
540547 msgstr "Откривање локалне мреже"
541548
542549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
543 #: main-widget.ui:96
550 #: main-widget.ui:100
544551 msgid "Connect to people near you"
545552 msgstr "Повежите се са људима у близини"
546553
547554 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
548 #: main-widget.ui:147
555 #: main-widget.ui:151
549556 msgid "Add Account"
550557 msgstr "Додај налог"
551558
552559 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
553 #: main-widget.ui:157
560 #: main-widget.ui:161
554561 msgid "Edit Account"
555562 msgstr "Уреди налог"
556563
557564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
558 #: main-widget.ui:167
565 #: main-widget.ui:171
559566 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
560567 msgstr "Уредите како ћете изгледати другима. Захтијева да налог буде на вези."
561568
562569 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
563 #: main-widget.ui:170
570 #: main-widget.ui:174
564571 msgid "Edit Identity"
565572 msgstr "Уреди идентитет"
566573
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: main-options-widget.ui:20
2221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
23 #: rc.cpp:3
22 #: main-options-widget.ui:20
2423 msgid "Account Preferences"
2524 msgstr "Поставке налога"
2625
27 #. i18n: file: main-options-widget.ui:29
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: main-options-widget.ui:29
3028 msgid "Email address:"
3129 msgstr "Адреса е‑поште:"
3230
33 #. i18n: file: main-options-widget.ui:46
3431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
35 #: rc.cpp:9
32 #: main-options-widget.ui:46
3633 msgid "Example: user@hotmail.com"
3734 msgstr "Примјер: korisnik@hotmail.com"
3835
39 #. i18n: file: main-options-widget.ui:53
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: main-options-widget.ui:53
4238 msgid "Password:"
4339 msgstr "Лозинка:"
00 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po into Serbian.
11 # Mladen Pejakovic <pejakm@gmail.com>, 2012.
2 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012.
2 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
33 msgid ""
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:43+0100\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:14+0100\n"
99 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
1010 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1111 "Language: sr@ijekavian\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
2121 # >> @title:tab
22 #: gabble-account-ui.cpp:104
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
2323 msgid "Server"
2424 msgstr "Сервер"
2525
2626 # >> @title:tab
27 #: gabble-account-ui.cpp:106
27 #: gabble-account-ui.cpp:114
2828 msgid "Proxy"
2929 msgstr "Прокси"
3030
8282 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8383 msgid "Register new account"
8484 msgstr "Региструј нови налог"
85
86 #: main-options-widget-msn.cpp:58
87 msgid "Windows Live Messenger"
88 msgstr "Виндоуз лајв месенџер"
8589
8690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8791 #: main-options-widget-msn.ui:20
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:14
2221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
23 #. i18n: file: main-options-widget.ui:14
2422 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
25 #: rc.cpp:3 rc.cpp:21
23 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
2624 msgid "Account Preferences"
2725 msgstr "Поставке налога"
2826
29 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:23
3027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
31 #: rc.cpp:6
28 #: advanced-options-widget.ui:23
3229 msgid "Username:"
3330 msgstr "Корисничко име:"
3431
35 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:43
3632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
37 #: rc.cpp:9
33 #: advanced-options-widget.ui:43
3834 msgid "Password:"
3935 msgstr "Лозинка:"
4036
41 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:69
4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
43 #: rc.cpp:12
38 #: advanced-options-widget.ui:69
4439 msgid "Character set:"
4540 msgstr "Кодирање:"
4641
47 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:82
4842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
49 #: rc.cpp:15
43 #: advanced-options-widget.ui:82
5044 msgid "Server port:"
5145 msgstr "Порт сервера:"
5246
53 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:99
5447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
55 #: rc.cpp:18
48 #: advanced-options-widget.ui:99
5649 msgid "Use SSL?"
5750 msgstr "Користити ССЛ?"
5851
59 #. i18n: file: main-options-widget.ui:23
6052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
61 #: rc.cpp:24
53 #: main-options-widget.ui:23
6254 msgid "Server address:"
6355 msgstr "Адреса сервера:"
6456
65 #. i18n: file: main-options-widget.ui:36
6657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
67 #: rc.cpp:27
58 #: main-options-widget.ui:36
6859 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
6960 msgstr "<i>Примјер:</i> chat.freenode.net"
7061
71 #. i18n: file: main-options-widget.ui:43
7262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
73 #: rc.cpp:30
63 #: main-options-widget.ui:43
7464 msgid "Nickname:"
7565 msgstr "Надимак:"
7666
77 #. i18n: file: main-options-widget.ui:56
7867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
79 #: rc.cpp:33
68 #: main-options-widget.ui:56
8069 msgid "Real name:"
8170 msgstr "Право име:"
8271
83 #. i18n: file: main-options-widget.ui:69
8472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
85 #: rc.cpp:36
73 #: main-options-widget.ui:69
8674 msgid "Real name can be left empty."
8775 msgstr "Право име може остати празно."
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Authentication"
2524 msgstr "Аутентификација"
2625
27 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:26
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
3028 msgid "User:"
3129 msgstr "Корисник:"
3230
33 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
35 #: rc.cpp:9
32 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3633 msgid ""
3734 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
3835 "part your SIP URI, provide it here."
4037 "Корисничко име за ваш СИП налог. Ако вам се корисничко име разликује од "
4138 "корисничког дијела СИП УРИ‑ја, унесите га овдје."
4239
43 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
45 #: rc.cpp:12
41 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4642 msgid "Registrar:"
4743 msgstr "Регистрар:"
4844
49 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:47
5045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
51 #: rc.cpp:15
46 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
5247 msgid ""
5348 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
5449 "server part your SIP URI, provide it here."
5651 "Регистрар вашег СИП налога. Ако вам се регистрар разликује од серверског "
5752 "дијела СИП УРИ‑ја, унесите га овдје."
5853
59 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:57
6054 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
61 #: rc.cpp:18
55 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
6256 msgid "Proxy"
6357 msgstr "Прокси"
6458
65 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:66
6659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
67 #: rc.cpp:21
60 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
6861 msgid "Proxy host:"
6962 msgstr "Домаћин проксија:"
7063
71 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:76
7264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
73 #: rc.cpp:24
65 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
7466 msgid "Proxy port:"
7567 msgstr "Порт проксија:"
7668
77 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:83
7869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
79 #: rc.cpp:27
70 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
8071 msgid "Transport:"
8172 msgstr "Пренос:"
8273
83 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:91
84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
85 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:246
86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
87 #: rc.cpp:30 rc.cpp:96
74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
76 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
8877 msgid "auto"
8978 msgstr "аутоматски"
9079
91 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:96
92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
93 #: rc.cpp:33
80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
81 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
9482 msgid "udp"
9583 msgstr "УДП"
9684
97 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:101
98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
99 #: rc.cpp:36
85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
86 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
10087 msgid "tcp"
10188 msgstr "ТЦП"
10289
103 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:106
104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
105 #: rc.cpp:39
90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
91 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
10692 msgid "tls"
10793 msgstr "ТЛС"
10894
109 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:124
11095 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
111 #: rc.cpp:42
96 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
11297 msgid "Custom STUN settings"
11398 msgstr "Посебне СТУН поставке"
11499
115 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:136
116100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
117 #: rc.cpp:45
101 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
118102 msgid "STUN server:"
119103 msgstr "СТУН сервер:"
120104
121 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:143
122105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
123 #: rc.cpp:48
106 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
124107 msgid "STUN port:"
125108 msgstr "СТУН порт:"
126109
127 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:157
128110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
129 #: rc.cpp:51
111 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
130112 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
131113 msgstr "Адреса СТУН сервера (ФКуДН или ИП адреса)"
132114
133 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:167
134115 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
135 #: rc.cpp:54
116 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
136117 msgid "Network and Routing"
137118 msgstr "Мрежа и усмјеравање"
138119
139 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:173
140120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
141 #: rc.cpp:57
121 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
142122 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
143123 msgstr "Активирај откривање јавних ИП адреса изван НАТ‑а"
144124
145 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:176
146125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
147 #: rc.cpp:60
126 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
148127 msgid "Discover Public Contact"
149128 msgstr "Откривање јавних контаката"
150129
151 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:183
152130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
153 #: rc.cpp:63
131 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
154132 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
155133 msgstr "Користи лабаво усмјеравање по РФЦ‑у 3261"
156134
157 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:186
158135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
159 #: rc.cpp:66
136 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
160137 msgid "Use Loose Routing"
161138 msgstr "Лабаво усмјеравање"
162139
163 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:193
164140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
165 #: rc.cpp:69
141 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
166142 msgid "Routing:"
167143 msgstr "Усмјеравање:"
168144
169 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:200
170145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
171 #: rc.cpp:72
146 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
172147 msgid "NAT"
173148 msgstr "НАТ"
174149
175 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:210
176150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
177 #: rc.cpp:75
151 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
178152 msgid "KeepAlive"
179153 msgstr "Одржавање везе"
180154
181 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:216
182155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
183 #: rc.cpp:78
156 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
184157 msgid "Interval:"
185158 msgstr "Период:"
186159
187 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:223
188160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
189 #: rc.cpp:81
161 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
190162 msgid ""
191163 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
192164 "default interval)"
194166 "Период између два сигнала за одржавање везе, у секундама (0 = искључено, "
195167 "непостављено = користи подразумијевано)."
196168
197 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:242
198169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
199 #: rc.cpp:84
170 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
200171 msgid ""
201172 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
202173 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
237208 "outbound</icode>.</p><p><interface>искључено</interface>: управљање "
238209 "одржавањем везе искључено.</p></html>"
239210
240 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:251
241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
242 #: rc.cpp:99
211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
212 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
243213 msgid "register"
244214 msgstr "REGISTER"
245215
246 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:256
247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
248 #: rc.cpp:102
216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
217 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
249218 msgid "options"
250219 msgstr "OPTIONS"
251220
252 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:261
253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
254 #: rc.cpp:105
221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
222 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
255223 msgid "stun"
256224 msgstr "СТУН"
257225
258 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:266
259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
260 #: rc.cpp:108
226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
227 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
261228 msgid "off"
262229 msgstr "искључено"
263230
264 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:274
265231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
266 #: rc.cpp:111
232 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
267233 msgid "Mechanism:"
268234 msgstr "Механизам:"
269235
270 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:14
271236 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
272 #: rc.cpp:114
237 #: rakia-main-options-widget.ui:14
273238 msgid "Account Preferences"
274239 msgstr "Поставке налога:"
275240
276 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:35
277241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
278 #: rc.cpp:117
242 #: rakia-main-options-widget.ui:35
279243 msgid "SIP URI:"
280244 msgstr "СИП УРИ:"
281245
282 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:45
283246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
284 #: rc.cpp:120
247 #: rakia-main-options-widget.ui:45
285248 msgid "Password:"
286249 msgstr "Лозинка:"
287250
288 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:55
289251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
290 #: rc.cpp:123
252 #: rakia-main-options-widget.ui:55
291253 msgid "Alias:"
292254 msgstr "Псеудоним:"
293255
294 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:62
295256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
296 #: rc.cpp:126
257 #: rakia-main-options-widget.ui:62
297258 msgid ""
298259 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
299260 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
302263 "Псеудоним се користи за СИМПЛ, проширење брзог гласника за СИП. Ако га "
303264 "оставите празним, умјесто псеудонима примаоцу ће бити приказан ваш СИП УРИ."
304265
305 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:72
306266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
307 #: rc.cpp:129
267 #: rakia-main-options-widget.ui:72
308268 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
309269 msgstr "<b>Примјер:</b> korisnik@moj.sip.server"
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Additional Information"
2524 msgstr "Додатне информације"
2625
27 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:26
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
3028 msgid "Published Name:"
3129 msgstr "Јавно име:"
3230
33 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:40
3431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
35 #: rc.cpp:9
32 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
3633 msgid "Email:"
3734 msgstr "Адреса е‑поште:"
3835
39 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:54
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
4238 msgid "Jabber ID:"
4339 msgstr "Џабер ИД:"
4440
45 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:14
4641 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
47 #: rc.cpp:15
42 #: salut-main-options-widget.ui:14
4843 msgid "Account Preferences"
4944 msgstr "Поставке налога"
5045
51 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:25
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
53 #: rc.cpp:18
47 #: salut-main-options-widget.ui:25
5448 msgid "First Name:"
5549 msgstr "Име:"
5650
57 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:38
5851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
59 #: rc.cpp:21
52 #: salut-main-options-widget.ui:38
6053 msgid "Last Name:"
6154 msgstr "Презиме:"
6255
63 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:51
6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
65 #: rc.cpp:24
57 #: salut-main-options-widget.ui:51
6658 msgid "Nickname:"
6759 msgstr "Надимак:"
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Custom Server Settings"
2524 msgstr "Посебне поставке сервера"
2625
27 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
3028 msgid "Server:"
3129 msgstr "Сервер:"
3230
33 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
35 #: rc.cpp:9
32 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3633 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
3734 msgstr "Адреса СТУН сервера (ФКуДН или ИП адреса)"
3835
39 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4238 msgid "Port:"
4339 msgstr "Порт:"
4440
45 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
47 #: rc.cpp:15
42 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4843 msgid "Miscellaneous Settings"
4944 msgstr "Разне поставке"
5045
51 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
53 #: rc.cpp:18
47 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
5448 msgid "Contacts:"
5549 msgstr "Контакти:"
5650
57 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
5851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
59 #: rc.cpp:21
52 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
6053 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
6154 msgstr "Синхронизуј моје контакте са гаду‑гаду сервером"
6255
63 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
65 #: rc.cpp:24
57 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
6658 msgid "Security:"
6759 msgstr "Безбједност:"
6860
69 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
7061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
71 #: rc.cpp:27
62 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
7263 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
7364 msgstr "Користи „безбједност транспортног слоја“ (ТЛС/ССЛ)"
7465
75 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:14
7666 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
77 #: rc.cpp:30
67 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
7868 msgid "Account Preferences"
7969 msgstr "Поставке налога"
8070
81 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:25
8271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
83 #: rc.cpp:33
72 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
8473 msgid "Account:"
8574 msgstr "Налог:"
8675
87 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:38
8876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
89 #: rc.cpp:36
77 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
9078 msgid "Password:"
9179 msgstr "Лозинка:"
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-01-21 09:39+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:25+0200\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:56+0100\n"
99 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
1010 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1111 "Language: sr@ijekavianlatin\n"
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 # >> @item account connection state
50 #: account-item.cpp:101
51 msgid "Online"
52 msgstr "na vezi"
53
54 # >> @item account connection state
55 #: account-item.cpp:103
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Connecting"
58 msgstr "povezuje se"
59
60 # >> @item account connection state
61 #: account-item.cpp:105
62 msgctxt "This is a connection state"
63 msgid "Disconnected"
64 msgstr "veza prekinuta"
65
66 # >> @item account connection state
67 #: account-item.cpp:107
68 msgctxt "This is an unknown connection state"
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "nepoznato"
71
72 # >> @item account connection state
73 #: account-item.cpp:110
74 msgctxt "This is a disabled account"
75 msgid "Disabled"
76 msgstr "deaktiviran"
77
78 #: account-item.cpp:136
79 msgid "Click checkbox to enable"
80 msgstr "Kliknite na kućicu da aktivirate"
81
82 #: accounts-list-delegate.cpp:72
49 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8350 msgid "Change account icon"
8451 msgstr "Promeni ikonu naloga"
8552
86 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8754 msgid ""
8855 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8956 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
9158 "<p>Ovim dugmetom možete promeniti ikonu svog naloga.</p><p>Ikona se koristi "
9259 "samo lokalno na ovom računaru, vaši kontakti neće moći da je vide.</p>"
9360
94 #: accounts-list-delegate.cpp:81
61 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9562 msgid "Change account display name"
9663 msgstr "Promeni prikazno ime naloga"
9764
98 #: accounts-list-delegate.cpp:82
65 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9966 msgid ""
10067 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
10168 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10572 "ime je alijas za vaš nalog i koristi se samo lokalno na ovom računaru, vaši "
10673 "kontakti neće moći da ga vide.</p>"
10774
108 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 #: accounts-list-delegate.cpp:134
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Kliknite na kućicu da aktivirate"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10980 msgid "Disable account"
11081 msgstr "Deaktiviraj nalog"
11182
112 #: accounts-list-delegate.cpp:146
83 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11384 msgid "Enable account"
11485 msgstr "Aktiviraj nalog"
11586
134105 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
135106 msgstr "Nedostaje Telepathy menadžer povezivanja"
136107
137 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
138 #: salut-enabler.cpp:239
108 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
109 #: salut-enabler.cpp:238
139110 msgid "Failed to create account"
140111 msgstr "Pravljenje naloga nije uspjelo"
141112
142 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
113 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
143114 msgid "Possibly not all required fields are valid"
144115 msgstr "Moguće je da neka zahtijevana polja nisu ispravna."
145116
146 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
147118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
148119 msgstr "Nešto nije u redu sa Telepathyjem."
149120
185156 "Čini se da fajl koji ste izabrali nije slika.\n"
186157 "Izaberite sliku."
187158
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189160 msgid "telepathy_accounts"
190161 msgstr "Telepathy nalozi"
191162
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
193164 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
194165 msgstr "Brzoglasnički i VoIP nalozi"
195166
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
197168 msgid "George Goldberg"
198169 msgstr "Džordž Goldberg"
199170
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
204175 msgid "Developer"
205176 msgstr "Programer"
206177
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
208179 msgid "David Edmundson"
209180 msgstr "Dejvid Edmundson"
210181
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
212183 msgid "Dominik Schmidt"
213184 msgstr "Dominik Šmit"
214185
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
216187 msgid "Thomas Richard"
217188 msgstr "Tomas Rihard"
218189
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
220191 msgid "Florian Reinhard"
221192 msgstr "Florijan Rajnhard"
222193
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
224195 msgid "Daniele E. Domenichelli"
225196 msgstr "Danijele Domeničeli"
226197
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
228199 msgid "Martin Klapetek"
229200 msgstr "Martin Klapetek"
230201
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:345
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
203 msgid ""
204 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
205 "to KDE Telepathy?"
206 msgstr ""
207 "Nađeni su Kopeteovi dnevnici za ovaj nalog. Želite li da ih uvezete u "
208 "Telepathy?"
209
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
211 msgid "Import Logs?"
212 msgstr "Uvesti dnevnike?"
213
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
215 msgid "Import Logs"
216 msgstr "Uvezi dnevnike"
217
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
219 msgid "Close"
220 msgstr "Zatvori"
221
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
223 msgid "Importing logs..."
224 msgstr "Uvozim dnevnike..."
225
226 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
227 msgid "Kopete Logs Import"
228 msgstr "Uvoz Kopeteovih dnevnika"
229
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
231 msgid "Kopete logs successfully imported"
232 msgstr "Kopeteovi dnevnici uspešno uvezeni"
233
234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
236 #: main-widget.ui:184
237 msgid "Remove Account"
238 msgstr "Ukloni nalog"
239
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
232241 #, kde-format
233242 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
234243 msgstr "Želite li zaista da uklonite nalog „%1“?"
235244
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:346 main-widget.ui:180
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Ukloni nalog"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:415
245 # >> @title:window
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Uklanjanje dnevnikâ̂ razgovora"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
242251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
243252 msgstr "Instalirajte telepathy-salut za aktiviranje"
244253
245 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:450
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
246255 msgid ""
247256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
248257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256265 msgid "All mandatory fields must be filled"
257266 msgstr "Sva obavezna polja moraju biti popunjena"
258267
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
260269 msgid "Connect when wizard is finished"
261270 msgstr "Poveži se kada čarobnjak završi"
262271
263 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
264273 msgid "Advanced Options"
265274 msgstr "Napredne opcije"
266275
438447 msgstr "MXit"
439448
440449 # >! UI context not clear
441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
442450 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
443 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
444451 msgid "Windows Live Messenger"
445452 msgstr "Windows Live Messenger"
446453
500507 msgstr "Parametar <b>%1</b> nije dobar."
501508
502509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
503 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
510 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
504511 msgid "Others"
505512 msgstr "Ostali"
506513
507514 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
508 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
509 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
510 msgstr "AOL, Gadu‑Gadu, IRC, Yahoo i ostali..."
515 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
516 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
517 msgstr "AOL, Gadu‑Gadu, Yahoo i ostali..."
511518
512519 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
513520 msgid "This field is required"
535542
536543 # >> @option:check
537544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
538 #: main-widget.ui:76
545 #: main-widget.ui:80
539546 msgid "Enable local network discovery"
540547 msgstr "Otkrivanje lokalne mreže"
541548
542549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
543 #: main-widget.ui:96
550 #: main-widget.ui:100
544551 msgid "Connect to people near you"
545552 msgstr "Povežite se sa ljudima u blizini"
546553
547554 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
548 #: main-widget.ui:147
555 #: main-widget.ui:151
549556 msgid "Add Account"
550557 msgstr "Dodaj nalog"
551558
552559 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
553 #: main-widget.ui:157
560 #: main-widget.ui:161
554561 msgid "Edit Account"
555562 msgstr "Uredi nalog"
556563
557564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
558 #: main-widget.ui:167
565 #: main-widget.ui:171
559566 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
560567 msgstr "Uredite kako ćete izgledati drugima. Zahtijeva da nalog bude na vezi."
561568
562569 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
563 #: main-widget.ui:170
570 #: main-widget.ui:174
564571 msgid "Edit Identity"
565572 msgstr "Uredi identitet"
566573
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: main-options-widget.ui:20
2221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
23 #: rc.cpp:3
22 #: main-options-widget.ui:20
2423 msgid "Account Preferences"
2524 msgstr "Postavke naloga"
2625
27 #. i18n: file: main-options-widget.ui:29
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: main-options-widget.ui:29
3028 msgid "Email address:"
3129 msgstr "Adresa e‑pošte:"
3230
33 #. i18n: file: main-options-widget.ui:46
3431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
35 #: rc.cpp:9
32 #: main-options-widget.ui:46
3633 msgid "Example: user@hotmail.com"
3734 msgstr "Primjer: korisnik@hotmail.com"
3835
39 #. i18n: file: main-options-widget.ui:53
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: main-options-widget.ui:53
4238 msgid "Password:"
4339 msgstr "Lozinka:"
00 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po into Serbian.
11 # Mladen Pejakovic <pejakm@gmail.com>, 2012.
2 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012.
2 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
33 msgid ""
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:43+0100\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:14+0100\n"
99 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
1010 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1111 "Language: sr@ijekavianlatin\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
2121 # >> @title:tab
22 #: gabble-account-ui.cpp:104
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
2323 msgid "Server"
2424 msgstr "Server"
2525
2626 # >> @title:tab
27 #: gabble-account-ui.cpp:106
27 #: gabble-account-ui.cpp:114
2828 msgid "Proxy"
2929 msgstr "Proksi"
3030
8282 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8383 msgid "Register new account"
8484 msgstr "Registruj novi nalog"
85
86 #: main-options-widget-msn.cpp:58
87 msgid "Windows Live Messenger"
88 msgstr "Windows Live Messenger"
8589
8690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8791 #: main-options-widget-msn.ui:20
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:14
2221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
23 #. i18n: file: main-options-widget.ui:14
2422 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
25 #: rc.cpp:3 rc.cpp:21
23 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
2624 msgid "Account Preferences"
2725 msgstr "Postavke naloga"
2826
29 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:23
3027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
31 #: rc.cpp:6
28 #: advanced-options-widget.ui:23
3229 msgid "Username:"
3330 msgstr "Korisničko ime:"
3431
35 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:43
3632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
37 #: rc.cpp:9
33 #: advanced-options-widget.ui:43
3834 msgid "Password:"
3935 msgstr "Lozinka:"
4036
41 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:69
4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
43 #: rc.cpp:12
38 #: advanced-options-widget.ui:69
4439 msgid "Character set:"
4540 msgstr "Kodiranje:"
4641
47 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:82
4842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
49 #: rc.cpp:15
43 #: advanced-options-widget.ui:82
5044 msgid "Server port:"
5145 msgstr "Port servera:"
5246
53 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:99
5447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
55 #: rc.cpp:18
48 #: advanced-options-widget.ui:99
5649 msgid "Use SSL?"
5750 msgstr "Koristiti SSL?"
5851
59 #. i18n: file: main-options-widget.ui:23
6052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
61 #: rc.cpp:24
53 #: main-options-widget.ui:23
6254 msgid "Server address:"
6355 msgstr "Adresa servera:"
6456
65 #. i18n: file: main-options-widget.ui:36
6657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
67 #: rc.cpp:27
58 #: main-options-widget.ui:36
6859 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
6960 msgstr "<i>Primjer:</i> chat.freenode.net"
7061
71 #. i18n: file: main-options-widget.ui:43
7262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
73 #: rc.cpp:30
63 #: main-options-widget.ui:43
7464 msgid "Nickname:"
7565 msgstr "Nadimak:"
7666
77 #. i18n: file: main-options-widget.ui:56
7867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
79 #: rc.cpp:33
68 #: main-options-widget.ui:56
8069 msgid "Real name:"
8170 msgstr "Pravo ime:"
8271
83 #. i18n: file: main-options-widget.ui:69
8472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
85 #: rc.cpp:36
73 #: main-options-widget.ui:69
8674 msgid "Real name can be left empty."
8775 msgstr "Pravo ime može ostati prazno."
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Authentication"
2524 msgstr "Autentifikacija"
2625
27 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:26
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
3028 msgid "User:"
3129 msgstr "Korisnik:"
3230
33 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
35 #: rc.cpp:9
32 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3633 msgid ""
3734 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
3835 "part your SIP URI, provide it here."
4037 "Korisničko ime za vaš SIP nalog. Ako vam se korisničko ime razlikuje od "
4138 "korisničkog dijela SIP URI‑ja, unesite ga ovdje."
4239
43 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
45 #: rc.cpp:12
41 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4642 msgid "Registrar:"
4743 msgstr "Registrar:"
4844
49 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:47
5045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
51 #: rc.cpp:15
46 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
5247 msgid ""
5348 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
5449 "server part your SIP URI, provide it here."
5651 "Registrar vašeg SIP naloga. Ako vam se registrar razlikuje od serverskog "
5752 "dijela SIP URI‑ja, unesite ga ovdje."
5853
59 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:57
6054 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
61 #: rc.cpp:18
55 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
6256 msgid "Proxy"
6357 msgstr "Proksi"
6458
65 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:66
6659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
67 #: rc.cpp:21
60 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
6861 msgid "Proxy host:"
6962 msgstr "Domaćin proksija:"
7063
71 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:76
7264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
73 #: rc.cpp:24
65 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
7466 msgid "Proxy port:"
7567 msgstr "Port proksija:"
7668
77 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:83
7869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
79 #: rc.cpp:27
70 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
8071 msgid "Transport:"
8172 msgstr "Prenos:"
8273
83 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:91
84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
85 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:246
86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
87 #: rc.cpp:30 rc.cpp:96
74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
76 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
8877 msgid "auto"
8978 msgstr "automatski"
9079
91 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:96
92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
93 #: rc.cpp:33
80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
81 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
9482 msgid "udp"
9583 msgstr "UDP"
9684
97 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:101
98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
99 #: rc.cpp:36
85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
86 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
10087 msgid "tcp"
10188 msgstr "TCP"
10289
103 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:106
104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
105 #: rc.cpp:39
90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
91 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
10692 msgid "tls"
10793 msgstr "TLS"
10894
109 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:124
11095 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
111 #: rc.cpp:42
96 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
11297 msgid "Custom STUN settings"
11398 msgstr "Posebne STUN postavke"
11499
115 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:136
116100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
117 #: rc.cpp:45
101 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
118102 msgid "STUN server:"
119103 msgstr "STUN server:"
120104
121 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:143
122105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
123 #: rc.cpp:48
106 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
124107 msgid "STUN port:"
125108 msgstr "STUN port:"
126109
127 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:157
128110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
129 #: rc.cpp:51
111 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
130112 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
131113 msgstr "Adresa STUN servera (FQDN ili IP adresa)"
132114
133 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:167
134115 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
135 #: rc.cpp:54
116 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
136117 msgid "Network and Routing"
137118 msgstr "Mreža i usmjeravanje"
138119
139 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:173
140120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
141 #: rc.cpp:57
121 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
142122 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
143123 msgstr "Aktiviraj otkrivanje javnih IP adresa izvan NAT‑a"
144124
145 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:176
146125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
147 #: rc.cpp:60
126 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
148127 msgid "Discover Public Contact"
149128 msgstr "Otkrivanje javnih kontakata"
150129
151 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:183
152130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
153 #: rc.cpp:63
131 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
154132 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
155133 msgstr "Koristi labavo usmjeravanje po RFC‑u 3261"
156134
157 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:186
158135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
159 #: rc.cpp:66
136 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
160137 msgid "Use Loose Routing"
161138 msgstr "Labavo usmjeravanje"
162139
163 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:193
164140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
165 #: rc.cpp:69
141 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
166142 msgid "Routing:"
167143 msgstr "Usmjeravanje:"
168144
169 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:200
170145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
171 #: rc.cpp:72
146 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
172147 msgid "NAT"
173148 msgstr "NAT"
174149
175 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:210
176150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
177 #: rc.cpp:75
151 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
178152 msgid "KeepAlive"
179153 msgstr "Održavanje veze"
180154
181 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:216
182155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
183 #: rc.cpp:78
156 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
184157 msgid "Interval:"
185158 msgstr "Period:"
186159
187 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:223
188160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
189 #: rc.cpp:81
161 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
190162 msgid ""
191163 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
192164 "default interval)"
194166 "Period između dva signala za održavanje veze, u sekundama (0 = isključeno, "
195167 "nepostavljeno = koristi podrazumijevano)."
196168
197 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:242
198169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
199 #: rc.cpp:84
170 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
200171 msgid ""
201172 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
202173 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
237208 "<icode>draft-sip-outbound</icode>.</p><p><interface>isključeno</interface>: "
238209 "upravljanje održavanjem veze isključeno.</p></html>"
239210
240 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:251
241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
242 #: rc.cpp:99
211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
212 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
243213 msgid "register"
244214 msgstr "REGISTER"
245215
246 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:256
247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
248 #: rc.cpp:102
216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
217 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
249218 msgid "options"
250219 msgstr "OPTIONS"
251220
252 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:261
253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
254 #: rc.cpp:105
221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
222 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
255223 msgid "stun"
256224 msgstr "STUN"
257225
258 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:266
259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
260 #: rc.cpp:108
226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
227 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
261228 msgid "off"
262229 msgstr "isključeno"
263230
264 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:274
265231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
266 #: rc.cpp:111
232 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
267233 msgid "Mechanism:"
268234 msgstr "Mehanizam:"
269235
270 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:14
271236 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
272 #: rc.cpp:114
237 #: rakia-main-options-widget.ui:14
273238 msgid "Account Preferences"
274239 msgstr "Postavke naloga:"
275240
276 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:35
277241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
278 #: rc.cpp:117
242 #: rakia-main-options-widget.ui:35
279243 msgid "SIP URI:"
280244 msgstr "SIP URI:"
281245
282 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:45
283246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
284 #: rc.cpp:120
247 #: rakia-main-options-widget.ui:45
285248 msgid "Password:"
286249 msgstr "Lozinka:"
287250
288 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:55
289251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
290 #: rc.cpp:123
252 #: rakia-main-options-widget.ui:55
291253 msgid "Alias:"
292254 msgstr "Pseudonim:"
293255
294 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:62
295256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
296 #: rc.cpp:126
257 #: rakia-main-options-widget.ui:62
297258 msgid ""
298259 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
299260 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
302263 "Pseudonim se koristi za SIMPLE, proširenje brzog glasnika za SIP. Ako ga "
303264 "ostavite praznim, umjesto pseudonima primaocu će biti prikazan vaš SIP URI."
304265
305 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:72
306266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
307 #: rc.cpp:129
267 #: rakia-main-options-widget.ui:72
308268 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
309269 msgstr "<b>Primjer:</b> korisnik@moj.sip.server"
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Additional Information"
2524 msgstr "Dodatne informacije"
2625
27 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:26
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
3028 msgid "Published Name:"
3129 msgstr "Javno ime:"
3230
33 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:40
3431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
35 #: rc.cpp:9
32 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
3633 msgid "Email:"
3734 msgstr "Adresa e‑pošte:"
3835
39 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:54
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
4238 msgid "Jabber ID:"
4339 msgstr "Jabber ID:"
4440
45 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:14
4641 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
47 #: rc.cpp:15
42 #: salut-main-options-widget.ui:14
4843 msgid "Account Preferences"
4944 msgstr "Postavke naloga"
5045
51 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:25
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
53 #: rc.cpp:18
47 #: salut-main-options-widget.ui:25
5448 msgid "First Name:"
5549 msgstr "Ime:"
5650
57 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:38
5851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
59 #: rc.cpp:21
52 #: salut-main-options-widget.ui:38
6053 msgid "Last Name:"
6154 msgstr "Prezime:"
6255
63 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:51
6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
65 #: rc.cpp:24
57 #: salut-main-options-widget.ui:51
6658 msgid "Nickname:"
6759 msgstr "Nadimak:"
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Custom Server Settings"
2524 msgstr "Posebne postavke servera"
2625
27 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
3028 msgid "Server:"
3129 msgstr "Server:"
3230
33 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
35 #: rc.cpp:9
32 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3633 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
3734 msgstr "Adresa STUN servera (FQDN ili IP adresa)"
3835
39 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4238 msgid "Port:"
4339 msgstr "Port:"
4440
45 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
47 #: rc.cpp:15
42 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4843 msgid "Miscellaneous Settings"
4944 msgstr "Razne postavke"
5045
51 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
53 #: rc.cpp:18
47 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
5448 msgid "Contacts:"
5549 msgstr "Kontakti:"
5650
57 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
5851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
59 #: rc.cpp:21
52 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
6053 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
6154 msgstr "Sinhronizuj moje kontakte sa gadu‑gadu serverom"
6255
63 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
65 #: rc.cpp:24
57 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
6658 msgid "Security:"
6759 msgstr "Bezbjednost:"
6860
69 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
7061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
71 #: rc.cpp:27
62 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
7263 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
7364 msgstr "Koristi „bezbjednost transportnog sloja“ (TLS/SSL)"
7465
75 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:14
7666 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
77 #: rc.cpp:30
67 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
7868 msgid "Account Preferences"
7969 msgstr "Postavke naloga"
8070
81 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:25
8271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
83 #: rc.cpp:33
72 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
8473 msgid "Account:"
8574 msgstr "Nalog:"
8675
87 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:38
8876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
89 #: rc.cpp:36
77 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
9078 msgid "Password:"
9179 msgstr "Lozinka:"
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-01-21 09:39+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:25+0200\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:56+0100\n"
99 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
1010 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1111 "Language: sr@latin\n"
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 # >> @item account connection state
50 #: account-item.cpp:101
51 msgid "Online"
52 msgstr "na vezi"
53
54 # >> @item account connection state
55 #: account-item.cpp:103
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Connecting"
58 msgstr "povezuje se"
59
60 # >> @item account connection state
61 #: account-item.cpp:105
62 msgctxt "This is a connection state"
63 msgid "Disconnected"
64 msgstr "veza prekinuta"
65
66 # >> @item account connection state
67 #: account-item.cpp:107
68 msgctxt "This is an unknown connection state"
69 msgid "Unknown"
70 msgstr "nepoznato"
71
72 # >> @item account connection state
73 #: account-item.cpp:110
74 msgctxt "This is a disabled account"
75 msgid "Disabled"
76 msgstr "deaktiviran"
77
78 #: account-item.cpp:136
79 msgid "Click checkbox to enable"
80 msgstr "Kliknite na kućicu da aktivirate"
81
82 #: accounts-list-delegate.cpp:72
49 #: accounts-list-delegate.cpp:70
8350 msgid "Change account icon"
8451 msgstr "Promeni ikonu naloga"
8552
86 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8754 msgid ""
8855 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8956 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
9158 "<p>Ovim dugmetom možete promeniti ikonu svog naloga.</p><p>Ikona se koristi "
9259 "samo lokalno na ovom računaru, vaši kontakti neće moći da je vide.</p>"
9360
94 #: accounts-list-delegate.cpp:81
61 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9562 msgid "Change account display name"
9663 msgstr "Promeni prikazno ime naloga"
9764
98 #: accounts-list-delegate.cpp:82
65 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9966 msgid ""
10067 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
10168 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10572 "ime je alijas za vaš nalog i koristi se samo lokalno na ovom računaru, vaši "
10673 "kontakti neće moći da ga vide.</p>"
10774
108 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 #: accounts-list-delegate.cpp:134
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Kliknite na kućicu da aktivirate"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10980 msgid "Disable account"
11081 msgstr "Deaktiviraj nalog"
11182
112 #: accounts-list-delegate.cpp:146
83 #: accounts-list-delegate.cpp:147
11384 msgid "Enable account"
11485 msgstr "Aktiviraj nalog"
11586
134105 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
135106 msgstr "Nedostaje Telepathy menadžer povezivanja"
136107
137 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
138 #: salut-enabler.cpp:239
108 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
109 #: salut-enabler.cpp:238
139110 msgid "Failed to create account"
140111 msgstr "Pravljenje naloga nije uspelo"
141112
142 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
113 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
143114 msgid "Possibly not all required fields are valid"
144115 msgstr "Moguće je da neka zahtevana polja nisu ispravna."
145116
146 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
147118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
148119 msgstr "Nešto nije u redu sa Telepathyjem."
149120
185156 "Čini se da fajl koji ste izabrali nije slika.\n"
186157 "Izaberite sliku."
187158
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189160 msgid "telepathy_accounts"
190161 msgstr "Telepathy nalozi"
191162
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
193164 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
194165 msgstr "Brzoglasnički i VoIP nalozi"
195166
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
197168 msgid "George Goldberg"
198169 msgstr "Džordž Goldberg"
199170
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
204175 msgid "Developer"
205176 msgstr "Programer"
206177
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
208179 msgid "David Edmundson"
209180 msgstr "Dejvid Edmundson"
210181
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
212183 msgid "Dominik Schmidt"
213184 msgstr "Dominik Šmit"
214185
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
216187 msgid "Thomas Richard"
217188 msgstr "Tomas Rihard"
218189
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
220191 msgid "Florian Reinhard"
221192 msgstr "Florijan Rajnhard"
222193
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
224195 msgid "Daniele E. Domenichelli"
225196 msgstr "Danijele Domeničeli"
226197
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
228199 msgid "Martin Klapetek"
229200 msgstr "Martin Klapetek"
230201
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:345
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
203 msgid ""
204 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
205 "to KDE Telepathy?"
206 msgstr ""
207 "Nađeni su Kopeteovi dnevnici za ovaj nalog. Želite li da ih uvezete u "
208 "Telepathy?"
209
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
211 msgid "Import Logs?"
212 msgstr "Uvesti dnevnike?"
213
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
215 msgid "Import Logs"
216 msgstr "Uvezi dnevnike"
217
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
219 msgid "Close"
220 msgstr "Zatvori"
221
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
223 msgid "Importing logs..."
224 msgstr "Uvozim dnevnike..."
225
226 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
227 msgid "Kopete Logs Import"
228 msgstr "Uvoz Kopeteovih dnevnika"
229
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
231 msgid "Kopete logs successfully imported"
232 msgstr "Kopeteovi dnevnici uspešno uvezeni"
233
234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
236 #: main-widget.ui:184
237 msgid "Remove Account"
238 msgstr "Ukloni nalog"
239
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
232241 #, kde-format
233242 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
234243 msgstr "Želite li zaista da uklonite nalog „%1“?"
235244
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:346 main-widget.ui:180
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Ukloni nalog"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:415
245 # >> @title:window
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Uklanjanje dnevnikâ̂ razgovora"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
242251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
243252 msgstr "Instalirajte telepathy-salut za aktiviranje"
244253
245 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:450
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
246255 msgid ""
247256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
248257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
256265 msgid "All mandatory fields must be filled"
257266 msgstr "Sva obavezna polja moraju biti popunjena"
258267
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
260269 msgid "Connect when wizard is finished"
261270 msgstr "Poveži se kada čarobnjak završi"
262271
263 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
264273 msgid "Advanced Options"
265274 msgstr "Napredne opcije"
266275
438447 msgstr "MXit"
439448
440449 # >! UI context not clear
441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
442450 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
443 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
444451 msgid "Windows Live Messenger"
445452 msgstr "Windows Live Messenger"
446453
500507 msgstr "Parametar <b>%1</b> nije dobar."
501508
502509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
503 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
510 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
504511 msgid "Others"
505512 msgstr "Ostali"
506513
507514 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
508 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
509 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
510 msgstr "AOL, Gadu‑Gadu, IRC, Yahoo i ostali..."
515 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
516 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
517 msgstr "AOL, Gadu‑Gadu, Yahoo i ostali..."
511518
512519 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
513520 msgid "This field is required"
535542
536543 # >> @option:check
537544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
538 #: main-widget.ui:76
545 #: main-widget.ui:80
539546 msgid "Enable local network discovery"
540547 msgstr "Otkrivanje lokalne mreže"
541548
542549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
543 #: main-widget.ui:96
550 #: main-widget.ui:100
544551 msgid "Connect to people near you"
545552 msgstr "Povežite se sa ljudima u blizini"
546553
547554 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
548 #: main-widget.ui:147
555 #: main-widget.ui:151
549556 msgid "Add Account"
550557 msgstr "Dodaj nalog"
551558
552559 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
553 #: main-widget.ui:157
560 #: main-widget.ui:161
554561 msgid "Edit Account"
555562 msgstr "Uredi nalog"
556563
557564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
558 #: main-widget.ui:167
565 #: main-widget.ui:171
559566 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
560567 msgstr "Uredite kako ćete izgledati drugima. Zahteva da nalog bude na vezi."
561568
562569 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
563 #: main-widget.ui:170
570 #: main-widget.ui:174
564571 msgid "Edit Identity"
565572 msgstr "Uredi identitet"
566573
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: main-options-widget.ui:20
2221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
23 #: rc.cpp:3
22 #: main-options-widget.ui:20
2423 msgid "Account Preferences"
2524 msgstr "Postavke naloga"
2625
27 #. i18n: file: main-options-widget.ui:29
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: main-options-widget.ui:29
3028 msgid "Email address:"
3129 msgstr "Adresa e‑pošte:"
3230
33 #. i18n: file: main-options-widget.ui:46
3431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
35 #: rc.cpp:9
32 #: main-options-widget.ui:46
3633 msgid "Example: user@hotmail.com"
3734 msgstr "Primer: korisnik@hotmail.com"
3835
39 #. i18n: file: main-options-widget.ui:53
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: main-options-widget.ui:53
4238 msgid "Password:"
4339 msgstr "Lozinka:"
00 # Translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po into Serbian.
11 # Mladen Pejakovic <pejakm@gmail.com>, 2012.
2 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012.
2 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
33 msgid ""
44 msgstr ""
55 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
66 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:43+0100\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:14+0100\n"
99 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
1010 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1111 "Language: sr@latin\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
2121 # >> @title:tab
22 #: gabble-account-ui.cpp:104
22 #: gabble-account-ui.cpp:112
2323 msgid "Server"
2424 msgstr "Server"
2525
2626 # >> @title:tab
27 #: gabble-account-ui.cpp:106
27 #: gabble-account-ui.cpp:114
2828 msgid "Proxy"
2929 msgstr "Proksi"
3030
8282 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8383 msgid "Register new account"
8484 msgstr "Registruj novi nalog"
85
86 #: main-options-widget-msn.cpp:58
87 msgid "Windows Live Messenger"
88 msgstr "Windows Live Messenger"
8589
8690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8791 #: main-options-widget-msn.ui:20
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:14
2221 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
23 #. i18n: file: main-options-widget.ui:14
2422 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
25 #: rc.cpp:3 rc.cpp:21
23 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
2624 msgid "Account Preferences"
2725 msgstr "Postavke naloga"
2826
29 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:23
3027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
31 #: rc.cpp:6
28 #: advanced-options-widget.ui:23
3229 msgid "Username:"
3330 msgstr "Korisničko ime:"
3431
35 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:43
3632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
37 #: rc.cpp:9
33 #: advanced-options-widget.ui:43
3834 msgid "Password:"
3935 msgstr "Lozinka:"
4036
41 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:69
4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
43 #: rc.cpp:12
38 #: advanced-options-widget.ui:69
4439 msgid "Character set:"
4540 msgstr "Kodiranje:"
4641
47 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:82
4842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
49 #: rc.cpp:15
43 #: advanced-options-widget.ui:82
5044 msgid "Server port:"
5145 msgstr "Port servera:"
5246
53 #. i18n: file: advanced-options-widget.ui:99
5447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
55 #: rc.cpp:18
48 #: advanced-options-widget.ui:99
5649 msgid "Use SSL?"
5750 msgstr "Koristiti SSL?"
5851
59 #. i18n: file: main-options-widget.ui:23
6052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
61 #: rc.cpp:24
53 #: main-options-widget.ui:23
6254 msgid "Server address:"
6355 msgstr "Adresa servera:"
6456
65 #. i18n: file: main-options-widget.ui:36
6657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
67 #: rc.cpp:27
58 #: main-options-widget.ui:36
6859 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
6960 msgstr "<i>Primer:</i> chat.freenode.net"
7061
71 #. i18n: file: main-options-widget.ui:43
7262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
73 #: rc.cpp:30
63 #: main-options-widget.ui:43
7464 msgid "Nickname:"
7565 msgstr "Nadimak:"
7666
77 #. i18n: file: main-options-widget.ui:56
7867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
79 #: rc.cpp:33
68 #: main-options-widget.ui:56
8069 msgid "Real name:"
8170 msgstr "Pravo ime:"
8271
83 #. i18n: file: main-options-widget.ui:69
8472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
85 #: rc.cpp:36
73 #: main-options-widget.ui:69
8674 msgid "Real name can be left empty."
8775 msgstr "Pravo ime može ostati prazno."
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Authentication"
2524 msgstr "Autentifikacija"
2625
27 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:26
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
3028 msgid "User:"
3129 msgstr "Korisnik:"
3230
33 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
35 #: rc.cpp:9
32 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
3633 msgid ""
3734 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
3835 "part your SIP URI, provide it here."
4037 "Korisničko ime za vaš SIP nalog. Ako vam se korisničko ime razlikuje od "
4138 "korisničkog dela SIP URI‑ja, unesite ga ovde."
4239
43 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
45 #: rc.cpp:12
41 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
4642 msgid "Registrar:"
4743 msgstr "Registrar:"
4844
49 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:47
5045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
51 #: rc.cpp:15
46 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
5247 msgid ""
5348 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
5449 "server part your SIP URI, provide it here."
5651 "Registrar vašeg SIP naloga. Ako vam se registrar razlikuje od serverskog "
5752 "dela SIP URI‑ja, unesite ga ovde."
5853
59 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:57
6054 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
61 #: rc.cpp:18
55 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
6256 msgid "Proxy"
6357 msgstr "Proksi"
6458
65 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:66
6659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
67 #: rc.cpp:21
60 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
6861 msgid "Proxy host:"
6962 msgstr "Domaćin proksija:"
7063
71 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:76
7264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
73 #: rc.cpp:24
65 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
7466 msgid "Proxy port:"
7567 msgstr "Port proksija:"
7668
77 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:83
7869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
79 #: rc.cpp:27
70 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
8071 msgid "Transport:"
8172 msgstr "Prenos:"
8273
83 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:91
84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
85 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:246
86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
87 #: rc.cpp:30 rc.cpp:96
74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
76 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
8877 msgid "auto"
8978 msgstr "automatski"
9079
91 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:96
92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
93 #: rc.cpp:33
80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
81 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
9482 msgid "udp"
9583 msgstr "UDP"
9684
97 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:101
98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
99 #: rc.cpp:36
85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
86 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
10087 msgid "tcp"
10188 msgstr "TCP"
10289
103 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:106
104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
105 #: rc.cpp:39
90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
91 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
10692 msgid "tls"
10793 msgstr "TLS"
10894
109 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:124
11095 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
111 #: rc.cpp:42
96 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
11297 msgid "Custom STUN settings"
11398 msgstr "Posebne STUN postavke"
11499
115 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:136
116100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
117 #: rc.cpp:45
101 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
118102 msgid "STUN server:"
119103 msgstr "STUN server:"
120104
121 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:143
122105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
123 #: rc.cpp:48
106 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
124107 msgid "STUN port:"
125108 msgstr "STUN port:"
126109
127 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:157
128110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
129 #: rc.cpp:51
111 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
130112 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
131113 msgstr "Adresa STUN servera (FQDN ili IP adresa)"
132114
133 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:167
134115 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
135 #: rc.cpp:54
116 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
136117 msgid "Network and Routing"
137118 msgstr "Mreža i usmeravanje"
138119
139 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:173
140120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
141 #: rc.cpp:57
121 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
142122 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
143123 msgstr "Aktiviraj otkrivanje javnih IP adresa izvan NAT‑a"
144124
145 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:176
146125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
147 #: rc.cpp:60
126 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
148127 msgid "Discover Public Contact"
149128 msgstr "Otkrivanje javnih kontakata"
150129
151 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:183
152130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
153 #: rc.cpp:63
131 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
154132 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
155133 msgstr "Koristi labavo usmeravanje po RFC‑u 3261"
156134
157 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:186
158135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
159 #: rc.cpp:66
136 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
160137 msgid "Use Loose Routing"
161138 msgstr "Labavo usmeravanje"
162139
163 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:193
164140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
165 #: rc.cpp:69
141 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
166142 msgid "Routing:"
167143 msgstr "Usmeravanje:"
168144
169 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:200
170145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
171 #: rc.cpp:72
146 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
172147 msgid "NAT"
173148 msgstr "NAT"
174149
175 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:210
176150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
177 #: rc.cpp:75
151 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
178152 msgid "KeepAlive"
179153 msgstr "Održavanje veze"
180154
181 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:216
182155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
183 #: rc.cpp:78
156 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
184157 msgid "Interval:"
185158 msgstr "Period:"
186159
187 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:223
188160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
189 #: rc.cpp:81
161 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
190162 msgid ""
191163 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
192164 "default interval)"
194166 "Period između dva signala za održavanje veze, u sekundama (0 = isključeno, "
195167 "nepostavljeno = koristi podrazumevano)."
196168
197 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:242
198169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
199 #: rc.cpp:84
170 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
200171 msgid ""
201172 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
202173 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
237208 "<icode>draft-sip-outbound</icode>.</p><p><interface>isključeno</interface>: "
238209 "upravljanje održavanjem veze isključeno.</p></html>"
239210
240 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:251
241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
242 #: rc.cpp:99
211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
212 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
243213 msgid "register"
244214 msgstr "REGISTER"
245215
246 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:256
247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
248 #: rc.cpp:102
216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
217 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
249218 msgid "options"
250219 msgstr "OPTIONS"
251220
252 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:261
253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
254 #: rc.cpp:105
221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
222 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
255223 msgid "stun"
256224 msgstr "STUN"
257225
258 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:266
259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
260 #: rc.cpp:108
226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
227 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
261228 msgid "off"
262229 msgstr "isključeno"
263230
264 #. i18n: file: rakia-advanced-options-widget.ui:274
265231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
266 #: rc.cpp:111
232 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
267233 msgid "Mechanism:"
268234 msgstr "Mehanizam:"
269235
270 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:14
271236 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
272 #: rc.cpp:114
237 #: rakia-main-options-widget.ui:14
273238 msgid "Account Preferences"
274239 msgstr "Postavke naloga:"
275240
276 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:35
277241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
278 #: rc.cpp:117
242 #: rakia-main-options-widget.ui:35
279243 msgid "SIP URI:"
280244 msgstr "SIP URI:"
281245
282 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:45
283246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
284 #: rc.cpp:120
247 #: rakia-main-options-widget.ui:45
285248 msgid "Password:"
286249 msgstr "Lozinka:"
287250
288 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:55
289251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
290 #: rc.cpp:123
252 #: rakia-main-options-widget.ui:55
291253 msgid "Alias:"
292254 msgstr "Pseudonim:"
293255
294 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:62
295256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
296 #: rc.cpp:126
257 #: rakia-main-options-widget.ui:62
297258 msgid ""
298259 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
299260 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
302263 "Pseudonim se koristi za SIMPLE, proširenje brzog glasnika za SIP. Ako ga "
303264 "ostavite praznim, umesto pseudonima primaocu će biti prikazan vaš SIP URI."
304265
305 #. i18n: file: rakia-main-options-widget.ui:72
306266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
307 #: rc.cpp:129
267 #: rakia-main-options-widget.ui:72
308268 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
309269 msgstr "<b>Primer:</b> korisnik@moj.sip.server"
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Additional Information"
2524 msgstr "Dodatne informacije"
2625
27 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:26
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
3028 msgid "Published Name:"
3129 msgstr "Javno ime:"
3230
33 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:40
3431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
35 #: rc.cpp:9
32 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
3633 msgid "Email:"
3734 msgstr "Adresa e‑pošte:"
3835
39 #. i18n: file: salut-advanced-options-widget.ui:54
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
4238 msgid "Jabber ID:"
4339 msgstr "Jabber ID:"
4440
45 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:14
4641 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
47 #: rc.cpp:15
42 #: salut-main-options-widget.ui:14
4843 msgid "Account Preferences"
4944 msgstr "Postavke naloga"
5045
51 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:25
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
53 #: rc.cpp:18
47 #: salut-main-options-widget.ui:25
5448 msgid "First Name:"
5549 msgstr "Ime:"
5650
57 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:38
5851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
59 #: rc.cpp:21
52 #: salut-main-options-widget.ui:38
6053 msgid "Last Name:"
6154 msgstr "Prezime:"
6255
63 #. i18n: file: salut-main-options-widget.ui:51
6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
65 #: rc.cpp:24
57 #: salut-main-options-widget.ui:51
6658 msgid "Nickname:"
6759 msgstr "Nadimak:"
1818 "X-Text-Markup: kde4\n"
1919 "X-Environment: kde\n"
2020
21 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
23 #: rc.cpp:3
22 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2423 msgid "Custom Server Settings"
2524 msgstr "Posebne postavke servera"
2625
27 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
2826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
29 #: rc.cpp:6
27 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
3028 msgid "Server:"
3129 msgstr "Server:"
3230
33 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
35 #: rc.cpp:9
32 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3633 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
3734 msgstr "Adresa STUN servera (FQDN ili IP adresa)"
3835
39 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
41 #: rc.cpp:12
37 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4238 msgid "Port:"
4339 msgstr "Port:"
4440
45 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4641 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
47 #: rc.cpp:15
42 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
4843 msgid "Miscellaneous Settings"
4944 msgstr "Razne postavke"
5045
51 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
5246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
53 #: rc.cpp:18
47 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
5448 msgid "Contacts:"
5549 msgstr "Kontakti:"
5650
57 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
5851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
59 #: rc.cpp:21
52 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
6053 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
6154 msgstr "Sinhronizuj moje kontakte sa gadu‑gadu serverom"
6255
63 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
6456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
65 #: rc.cpp:24
57 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
6658 msgid "Security:"
6759 msgstr "Bezbednost:"
6860
69 #. i18n: file: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
7061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
71 #: rc.cpp:27
62 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
7263 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
7364 msgstr "Koristi „bezbednost transportnog sloja“ (TLS/SSL)"
7465
75 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:14
7666 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
77 #: rc.cpp:30
67 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
7868 msgid "Account Preferences"
7969 msgstr "Postavke naloga"
8070
81 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:25
8271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
83 #: rc.cpp:33
72 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
8473 msgid "Account:"
8574 msgstr "Nalog:"
8675
87 #. i18n: file: sunshine-main-options-widget.ui:38
8876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
89 #: rc.cpp:36
77 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
9078 msgid "Password:"
9179 msgstr "Lozinka:"
88 msgstr ""
99 "Project-Id-Version: kcm_telepathy_accounts\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 20:38+0100\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-11-23 18:31+0100\n"
1313 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
1414 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1515 "Language: sv\n"
1616 "MIME-Version: 1.0\n"
1717 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
2020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2121
2222 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4646 msgid "..."
4747 msgstr "..."
4848
49 #: account-item.cpp:101
50 msgid "Online"
51 msgstr "Uppkopplad"
52
53 #: account-item.cpp:103
54 msgctxt "This is a connection state"
55 msgid "Connecting"
56 msgstr "Ansluter"
57
58 #: account-item.cpp:105
59 msgctxt "This is a connection state"
60 msgid "Disconnected"
61 msgstr "Nerkopplad"
62
63 #: account-item.cpp:107
64 msgctxt "This is an unknown connection state"
65 msgid "Unknown"
66 msgstr "Okänt"
67
68 #: account-item.cpp:110
69 msgctxt "This is a disabled account"
70 msgid "Disabled"
71 msgstr "Inaktiverat"
72
73 #: account-item.cpp:136
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Klicka på kryssrutan för att aktivera"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:72
49 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7850 msgid "Change account icon"
7951 msgstr "Ändra kontoikon"
8052
81 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8254 msgid ""
8355 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8456 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8658 "Den här knappen låter dig ändra kontots ikon.<br />Ikonen används bara "
8759 "lokalt på datorn, dina kontakter kommer inte att kunna se den."
8860
89 #: accounts-list-delegate.cpp:81
61 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9062 msgid "Change account display name"
9163 msgstr "Ändra kontots visade namn"
9264
93 #: accounts-list-delegate.cpp:82
65 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9466 msgid ""
9567 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9668 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10072 "är ett alias för kontot och används bara lokalt på datorn, dina kontakter "
10173 "kommer inte att kunna se det."
10274
103 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 #: accounts-list-delegate.cpp:134
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Klicka på kryssrutan för att aktivera"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10480 msgid "Disable account"
10581 msgstr "Inaktivera konto"
10682
107 #: accounts-list-delegate.cpp:146
83 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10884 msgid "Enable account"
10985 msgstr "Aktivera konto"
11086
130106 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
131107 msgstr "Saknar Telepathy anslutningshanterare"
132108
133 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
134 #: salut-enabler.cpp:239
109 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
110 #: salut-enabler.cpp:238
135111 msgid "Failed to create account"
136112 msgstr "Misslyckades skapa konto."
137113
138 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
114 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
139115 msgid "Possibly not all required fields are valid"
140116 msgstr "Alla fält som krävs är kanske inte giltiga"
141117
142 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
118 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
143119 msgid "Something went wrong with Telepathy"
144120 msgstr "Något gick fel med Telepathy."
145121
181157 "Filen du har valt verkar inte vara en bild.\n"
182158 "Välj en bildfil."
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
185161 msgid "telepathy_accounts"
186162 msgstr "Telepathy-konton"
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
189165 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
190166 msgstr "Konton för direktmeddelande och IP-telefon"
191167
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
193169 msgid "George Goldberg"
194170 msgstr "George Goldberg"
195171
196 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
200176 msgid "Developer"
201177 msgstr "Utvecklare"
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
204180 msgid "David Edmundson"
205181 msgstr "David Edmundson"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
208184 msgid "Dominik Schmidt"
209185 msgstr "Dominik Schmidt"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
212188 msgid "Thomas Richard"
213189 msgstr "Thomas Richard"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
216192 msgid "Florian Reinhard"
217193 msgstr "Florian Reinhard"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
220196 msgid "Daniele E. Domenichelli"
221197 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
222198
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
224200 msgid "Martin Klapetek"
225201 msgstr "Martin Klapetek"
226202
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
204 msgid ""
205 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
206 "to KDE Telepathy?"
207 msgstr ""
208 "Loggar från Kopete har hittats för kontot. Vill du importera loggarna till "
209 "KDE Telepathy?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
212 msgid "Import Logs?"
213 msgstr "Importera loggar?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
216 msgid "Import Logs"
217 msgstr "Importera loggar"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
220 msgid "Close"
221 msgstr "Stäng"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
224 msgid "Importing logs..."
225 msgstr "Importerar loggar..."
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete Logs Import"
229 msgstr "Import av loggar från Kopete"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete logs successfully imported"
233 msgstr "Loggar från Kopete importerade med lyckat resultat"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
237 #: main-widget.ui:184
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Ta bort konto"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
228242 #, kde-format
229243 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
230244 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort kontot \"%1\"?"
231245
232 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
234 msgid "Remove Account"
235 msgstr "Ta bort konto"
236
237 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Ta bort samtalsloggar"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
238251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
239252 msgstr "Installera Telepathy-Salut för att aktivera"
240253
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
242255 msgid ""
243256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
244257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
252265 msgid "All mandatory fields must be filled"
253266 msgstr "Alla nödvändiga fält måste fyllas i"
254267
255 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
268 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
256269 msgid "Connect when wizard is finished"
257270 msgstr "Anslut när guiden har avslutats"
258271
259 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
272 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
260273 msgid "Advanced Options"
261274 msgstr "Avancerade alternativ"
262275
401414 msgid "MXit"
402415 msgstr "MXit"
403416
404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
405417 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
406 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
407418 msgid "Windows Live Messenger"
408419 msgstr "Windows Live Messenger"
409420
453464 msgstr "Parametern \"<b>%1</b>\" är inte giltig."
454465
455466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
456 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
467 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
457468 msgid "Others"
458469 msgstr "Övriga"
459470
460471 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
461 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
462 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
463 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo med flera..."
472 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
473 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
474 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo med flera..."
464475
465476 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
466477 msgid "This field is required"
487498 msgstr "Fältet är giltigt"
488499
489500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
490 #: main-widget.ui:76
501 #: main-widget.ui:80
491502 msgid "Enable local network discovery"
492503 msgstr "Aktivera upptäckt på lokalt nätverk"
493504
494505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
495 #: main-widget.ui:96
506 #: main-widget.ui:100
496507 msgid "Connect to people near you"
497508 msgstr "Anslut till personer nära dig"
498509
499510 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
500 #: main-widget.ui:147
511 #: main-widget.ui:151
501512 msgid "Add Account"
502513 msgstr "Lägg till konto"
503514
504515 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
505 #: main-widget.ui:157
516 #: main-widget.ui:161
506517 msgid "Edit Account"
507518 msgstr "Redigera konto"
508519
509520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
510 #: main-widget.ui:167
521 #: main-widget.ui:171
511522 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
512523 msgstr "Redigera hur du syns för andra. Kräver att kontot är uppkopplat."
513524
514525 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
515 #: main-widget.ui:170
526 #: main-widget.ui:174
516527 msgid "Edit Identity"
517528 msgstr "Redigera identitet"
518529
529540 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
530541 msgstr "Du kommer att synas som \"%1\" på det lokala nätverket."
531542
543 #~ msgid "Online"
544 #~ msgstr "Uppkopplad"
545
546 #~ msgctxt "This is a connection state"
547 #~ msgid "Connecting"
548 #~ msgstr "Ansluter"
549
550 #~ msgctxt "This is a connection state"
551 #~ msgid "Disconnected"
552 #~ msgstr "Nerkopplad"
553
554 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
555 #~ msgid "Unknown"
556 #~ msgstr "Okänt"
557
558 #~ msgctxt "This is a disabled account"
559 #~ msgid "Disabled"
560 #~ msgstr "Inaktiverat"
561
532562 #~ msgid "TextLabel"
533563 #~ msgstr "Textetikett"
534564
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2011, 2012.
3 # Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2011, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 20:34+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:04+0100\n"
1010 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
1111 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1212 "Language: sv\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "Server"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "Proxy"
2626
7979 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8080 msgid "Register new account"
8181 msgstr "Registrera nytt konto"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr "Windows Live Messenger"
8286
8387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8488 #: main-options-widget-msn.ui:20
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: kcm_telepathy_accounts\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2009-09-18 20:08+0300\n"
1010 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
11 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
1212 "Language: tr\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2626
2727 #: account-identity-dialog.cpp:42
2828 #, fuzzy
29 #| msgid "Edit Account"
3029 msgid "Edit Account Identity"
3130 msgstr "Hesap Düzenle"
3231
3837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3938 #: account-identity-dialog.ui:50
4039 #, fuzzy
41 #| msgid "Add Account"
4240 msgid "Account:"
4341 msgstr "Hesap Ekle"
4442
4745 msgid "..."
4846 msgstr ""
4947
50 #: account-item.cpp:101
51 msgid "Online"
52 msgstr ""
53
54 #: account-item.cpp:103
55 msgctxt "This is a connection state"
56 msgid "Connecting"
57 msgstr ""
58
59 #: account-item.cpp:105
60 msgctxt "This is a connection state"
61 msgid "Disconnected"
62 msgstr ""
63
64 #: account-item.cpp:107
65 msgctxt "This is an unknown connection state"
66 msgid "Unknown"
67 msgstr ""
68
69 #: account-item.cpp:110
70 msgctxt "This is a disabled account"
71 msgid "Disabled"
72 msgstr ""
73
74 #: account-item.cpp:136
75 msgid "Click checkbox to enable"
76 msgstr ""
77
78 #: accounts-list-delegate.cpp:72
79 #, fuzzy
80 #| msgid "Edit Account"
48 #: accounts-list-delegate.cpp:70
49 #, fuzzy
8150 msgid "Change account icon"
8251 msgstr "Hesap Düzenle"
8352
84 #: accounts-list-delegate.cpp:73
53 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8554 msgid ""
8655 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8756 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8857 msgstr ""
8958
90 #: accounts-list-delegate.cpp:81
59 #: accounts-list-delegate.cpp:79
9160 msgid "Change account display name"
9261 msgstr ""
9362
94 #: accounts-list-delegate.cpp:82
63 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9564 msgid ""
9665 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9766 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9867 "computer, your contacts will not be able to see it."
9968 msgstr ""
10069
101 #: accounts-list-delegate.cpp:143
70 #: accounts-list-delegate.cpp:134
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr ""
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10275 msgid "Disable account"
10376 msgstr ""
10477
105 #: accounts-list-delegate.cpp:146
106 #, fuzzy
107 #| msgid "Edit Account"
78 #: accounts-list-delegate.cpp:147
79 #, fuzzy
10880 msgid "Enable account"
10981 msgstr "Hesap Düzenle"
11082
12799 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
128100 msgstr ""
129101
130 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
131 #: salut-enabler.cpp:239
102 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
103 #: salut-enabler.cpp:238
132104 msgid "Failed to create account"
133105 msgstr ""
134106
135 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
107 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
136108 msgid "Possibly not all required fields are valid"
137109 msgstr ""
138110
139 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
111 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
140112 msgid "Something went wrong with Telepathy"
141113 msgstr ""
142114
175147 "Please select an image file."
176148 msgstr ""
177149
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
150 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
179151 msgid "telepathy_accounts"
180152 msgstr ""
181153
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
154 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
183155 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
184156 msgstr ""
185157
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
187159 msgid "George Goldberg"
188160 msgstr ""
189161
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
194166 msgid "Developer"
195167 msgstr ""
196168
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
198170 msgid "David Edmundson"
199171 msgstr ""
200172
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
202174 msgid "Dominik Schmidt"
203175 msgstr ""
204176
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
206178 msgid "Thomas Richard"
207179 msgstr ""
208180
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
210182 msgid "Florian Reinhard"
211183 msgstr ""
212184
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
214186 msgid "Daniele E. Domenichelli"
215187 msgstr ""
216188
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
218190 msgid "Martin Klapetek"
219191 msgstr ""
220192
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
194 msgid ""
195 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
196 "to KDE Telepathy?"
197 msgstr ""
198
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
200 msgid "Import Logs?"
201 msgstr ""
202
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
204 msgid "Import Logs"
205 msgstr ""
206
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
208 msgid "Close"
209 msgstr ""
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
212 msgid "Importing logs..."
213 msgstr ""
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
216 msgid "Kopete Logs Import"
217 msgstr ""
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
220 msgid "Kopete logs successfully imported"
221 msgstr ""
222
223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
225 #: main-widget.ui:184
226 msgid "Remove Account"
227 msgstr "Hesap Sil"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
222230 #, kde-format
223231 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
224232 msgstr "\"%1\" hesabını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
225233
226 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
228 msgid "Remove Account"
229 msgstr "Hesap Sil"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
235 msgid "Remove conversations logs"
236 msgstr ""
237
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
232239 msgid "Install telepathy-salut to enable"
233240 msgstr ""
234241
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
242 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
236243 msgid ""
237244 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
238245 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
243250 msgid "All mandatory fields must be filled"
244251 msgstr ""
245252
246 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
247254 msgid "Connect when wizard is finished"
248255 msgstr ""
249256
250 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
257 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
251258 msgid "Advanced Options"
252259 msgstr ""
253260
262269
263270 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:34
264271 #, fuzzy
265 #| msgid "Add Account"
266272 msgid "Account"
267273 msgstr "Hesap Ekle"
268274
280286
281287 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:38
282288 #, fuzzy
283 #| msgid "Remove Account"
284289 msgid "Register new Account"
285290 msgstr "Hesap Sil"
286291
396401 msgid "MXit"
397402 msgstr ""
398403
399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
400404 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
401 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
402405 msgid "Windows Live Messenger"
403406 msgstr ""
404407
448451 msgstr ""
449452
450453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
451 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
454 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
452455 msgid "Others"
453456 msgstr ""
454457
455458 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
456 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
457 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
459 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
460 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
458461 msgstr ""
459462
460463 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
482485 msgstr ""
483486
484487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
485 #: main-widget.ui:76
488 #: main-widget.ui:80
486489 msgid "Enable local network discovery"
487490 msgstr ""
488491
489492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
490 #: main-widget.ui:96
493 #: main-widget.ui:100
491494 msgid "Connect to people near you"
492495 msgstr ""
493496
494497 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
495 #: main-widget.ui:147
498 #: main-widget.ui:151
496499 msgid "Add Account"
497500 msgstr "Hesap Ekle"
498501
499502 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
500 #: main-widget.ui:157
503 #: main-widget.ui:161
501504 msgid "Edit Account"
502505 msgstr "Hesap Düzenle"
503506
504507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
505 #: main-widget.ui:167
508 #: main-widget.ui:171
506509 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
507510 msgstr ""
508511
509512 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
510 #: main-widget.ui:170
513 #: main-widget.ui:174
511514 msgid "Edit Identity"
512515 msgstr ""
513516
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:59+0100\n"
10 "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
12 "Language: tr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
20 #: main-options-widget.ui:20
21 msgid "Account Preferences"
22 msgstr "Hesap Tercihleri"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
25 #: main-options-widget.ui:29
26 msgid "Email address:"
27 msgstr "E-posta adresi:"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30 #: main-options-widget.ui:46
31 msgid "Example: user@hotmail.com"
32 msgstr "Örnek: kullanıcı@hotmail.com"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
35 #: main-options-widget.ui:53
36 msgid "Password:"
37 msgstr "Parola:"
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcm_telepathy_accounts\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
1111 "Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
1212 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
4343 msgid "..."
4444 msgstr "…"
4545
46 #: account-item.cpp:101
47 msgid "Online"
48 msgstr "توردا"
49
50 #: account-item.cpp:103
51 msgctxt "This is a connection state"
52 msgid "Connecting"
53 msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ"
54
55 #: account-item.cpp:105
56 msgctxt "This is a connection state"
57 msgid "Disconnected"
58 msgstr "ئۈزۈلدى"
59
60 #: account-item.cpp:107
61 msgctxt "This is an unknown connection state"
62 msgid "Unknown"
63 msgstr "نامەلۇم"
64
65 #: account-item.cpp:110
66 msgctxt "This is a disabled account"
67 msgid "Disabled"
68 msgstr ""
69
70 #: account-item.cpp:136
71 msgid "Click checkbox to enable"
72 msgstr ""
73
74 #: accounts-list-delegate.cpp:72
46 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7547 msgid "Change account icon"
7648 msgstr ""
7749
78 #: accounts-list-delegate.cpp:73
50 #: accounts-list-delegate.cpp:71
7951 msgid ""
8052 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8153 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8254 msgstr ""
8355
84 #: accounts-list-delegate.cpp:81
56 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8557 msgid "Change account display name"
8658 msgstr ""
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:82
60 #: accounts-list-delegate.cpp:80
8961 msgid ""
9062 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9163 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9264 "computer, your contacts will not be able to see it."
9365 msgstr ""
9466
95 #: accounts-list-delegate.cpp:143
67 #: accounts-list-delegate.cpp:134
68 msgid "Click checkbox to enable"
69 msgstr ""
70
71 #: accounts-list-delegate.cpp:144
9672 msgid "Disable account"
9773 msgstr ""
9874
99 #: accounts-list-delegate.cpp:146
75 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10076 msgid "Enable account"
10177 msgstr ""
10278
11995 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
12096 msgstr ""
12197
122 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
123 #: salut-enabler.cpp:239
98 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
99 #: salut-enabler.cpp:238
124100 msgid "Failed to create account"
125101 msgstr ""
126102
127 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
103 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
128104 msgid "Possibly not all required fields are valid"
129105 msgstr ""
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
107 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
132108 msgid "Something went wrong with Telepathy"
133109 msgstr ""
134110
167143 "Please select an image file."
168144 msgstr ""
169145
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
146 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
171147 msgid "telepathy_accounts"
172148 msgstr ""
173149
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
150 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
175151 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
176152 msgstr ""
177153
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
154 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
179155 msgid "George Goldberg"
180156 msgstr ""
181157
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
158 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
161 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
186162 msgid "Developer"
187163 msgstr "ئىجادىيەتچى"
188164
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
190166 msgid "David Edmundson"
191167 msgstr "David Edmundson"
192168
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
194170 msgid "Dominik Schmidt"
195171 msgstr ""
196172
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
198174 msgid "Thomas Richard"
199175 msgstr ""
200176
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
202178 msgid "Florian Reinhard"
203179 msgstr ""
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
206182 msgid "Daniele E. Domenichelli"
207183 msgstr ""
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
210186 msgid "Martin Klapetek"
211187 msgstr ""
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
190 msgid ""
191 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
192 "to KDE Telepathy?"
193 msgstr ""
194
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
196 msgid "Import Logs?"
197 msgstr ""
198
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
200 msgid "Import Logs"
201 msgstr ""
202
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
204 msgid "Close"
205 msgstr ""
206
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
208 msgid "Importing logs..."
209 msgstr ""
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
212 msgid "Kopete Logs Import"
213 msgstr ""
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
216 msgid "Kopete logs successfully imported"
217 msgstr ""
218
219 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
221 #: main-widget.ui:184
222 msgid "Remove Account"
223 msgstr "ھېساباتنى چىقىرىۋېتىش"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
214226 #, kde-format
215227 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
216228 msgstr ""
217229
218 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
220 msgid "Remove Account"
221 msgstr "ھېساباتنى چىقىرىۋېتىش"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
230 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
231 msgid "Remove conversations logs"
232 msgstr ""
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
224235 msgid "Install telepathy-salut to enable"
225236 msgstr ""
226237
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
228239 msgid ""
229240 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
230241 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
235246 msgid "All mandatory fields must be filled"
236247 msgstr ""
237248
238 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
249 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
239250 msgid "Connect when wizard is finished"
240251 msgstr ""
241252
242 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
243254 msgid "Advanced Options"
244255 msgstr "ئالىي تاللانما"
245256
384395 msgid "MXit"
385396 msgstr ""
386397
387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
388398 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
389 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
390399 msgid "Windows Live Messenger"
391400 msgstr ""
392401
436445 msgstr ""
437446
438447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
439 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
448 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
440449 msgid "Others"
441450 msgstr "باشقىلار"
442451
443452 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
444 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
445 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
453 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
454 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
446455 msgstr ""
447456
448457 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
470479 msgstr ""
471480
472481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
473 #: main-widget.ui:76
482 #: main-widget.ui:80
474483 msgid "Enable local network discovery"
475484 msgstr ""
476485
477486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
478 #: main-widget.ui:96
487 #: main-widget.ui:100
479488 msgid "Connect to people near you"
480489 msgstr ""
481490
482491 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
483 #: main-widget.ui:147
492 #: main-widget.ui:151
484493 msgid "Add Account"
485494 msgstr "ھېسابات قوشۇش"
486495
487496 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
488 #: main-widget.ui:157
497 #: main-widget.ui:161
489498 msgid "Edit Account"
490499 msgstr "ھېساباتنى تەھرىرلەش"
491500
492501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
493 #: main-widget.ui:167
502 #: main-widget.ui:171
494503 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
495504 msgstr ""
496505
497506 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
498 #: main-widget.ui:170
507 #: main-widget.ui:174
499508 msgid "Edit Identity"
500509 msgstr ""
501510
512521 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
513522 msgstr ""
514523
524 #~ msgid "Online"
525 #~ msgstr "توردا"
526
527 #~ msgctxt "This is a connection state"
528 #~ msgid "Connecting"
529 #~ msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ"
530
531 #~ msgctxt "This is a connection state"
532 #~ msgid "Disconnected"
533 #~ msgstr "ئۈزۈلدى"
534
535 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
536 #~ msgid "Unknown"
537 #~ msgstr "نامەلۇم"
538
515539 #~ msgid "TextLabel"
516540 #~ msgstr "تېكىستلىك ئەن"
517541
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
1010 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
1111 "Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
1212 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "مۇلازىمېتىر"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "ۋاكالەتچى"
2626
7474 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7575 msgid "Register new account"
7676 msgstr "يېڭى ھېساب خەتلەت"
77
78 #: main-options-widget-msn.cpp:58
79 msgid "Windows Live Messenger"
80 msgstr ""
7781
7882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7983 #: main-options-widget-msn.ui:20
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-11-16 08:00+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-11-17 08:23+0200\n"
1010 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1111 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
1212 "Language: uk\n"
4444 msgid "..."
4545 msgstr "…"
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "В мережі"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "Встановлюється з'єднання"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "Роз'єднано"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "Невідомий"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "Вимкнено"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "Позначте пункт, щоб увімкнути"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "Змінити піктограму облікового запису"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8557 "<br />Цю піктограму буде показано лише на вашому комп’ютері, ваші "
8658 "співрозмовники її не бачитимуть."
8759
88 #: accounts-list-delegate.cpp:81
60 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8961 msgid "Change account display name"
9062 msgstr "Змінити екранне ім’я облікового запису"
9163
92 #: accounts-list-delegate.cpp:82
64 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9365 msgid ""
9466 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9567 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
10072 "запису, який використовуватиметься лише на вашому комп’ютері, ваші "
10173 "співрозмовники його не бачитимуть."
10274
103 #: accounts-list-delegate.cpp:143
75 #: accounts-list-delegate.cpp:134
76 msgid "Click checkbox to enable"
77 msgstr "Позначте пункт, щоб увімкнути"
78
79 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10480 msgid "Disable account"
10581 msgstr "Вимкнути обліковий запис"
10682
107 #: accounts-list-delegate.cpp:146
83 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10884 msgid "Enable account"
10985 msgstr "Увімкнути обліковий запис"
11086
130106 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
131107 msgstr "Не виявлено керування з’єднаннями Telepathy"
132108
133 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
134 #: salut-enabler.cpp:239
109 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
110 #: salut-enabler.cpp:238
135111 msgid "Failed to create account"
136112 msgstr "Не вдалося створити обліковий запис"
137113
138 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
114 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
139115 msgid "Possibly not all required fields are valid"
140116 msgstr ""
141117 "Ймовірно, не всі обов’язкові до заповнення поля містять коректні значення"
142118
143 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
119 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
144120 msgid "Something went wrong with Telepathy"
145121 msgstr "Виникли якісь проблеми з Telepathy"
146122
183159 "У вказаному вами файлі не зберігається даних зображення!\n"
184160 "Вам слід вказати файл зображення."
185161
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
162 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
187163 msgid "telepathy_accounts"
188164 msgstr "Облікові записи Telepathy"
189165
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
191167 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
192168 msgstr "Облікові записи обміну повідомленнями та VoIP"
193169
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
195171 msgid "George Goldberg"
196172 msgstr "George Goldberg"
197173
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
200 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
177 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
202178 msgid "Developer"
203179 msgstr "Розробник"
204180
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
181 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
206182 msgid "David Edmundson"
207183 msgstr "David Edmundson"
208184
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
185 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
210186 msgid "Dominik Schmidt"
211187 msgstr "Dominik Schmidt"
212188
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
214190 msgid "Thomas Richard"
215191 msgstr "Thomas Richard"
216192
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
218194 msgid "Florian Reinhard"
219195 msgstr "Florian Reinhard"
220196
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
197 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
222198 msgid "Daniele E. Domenichelli"
223199 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
224200
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
226202 msgid "Martin Klapetek"
227203 msgstr "Martin Klapetek"
228204
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
206 msgid ""
207 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
208 "to KDE Telepathy?"
209 msgstr ""
210 "Виявлено журнали Kopete для цього облікового запису. Хочете імпортувати ці "
211 "журнали до KDE Telepathy?"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
214 msgid "Import Logs?"
215 msgstr "Імпортувати журнали?"
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
218 msgid "Import Logs"
219 msgstr "Імпортувати журнали"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
222 msgid "Close"
223 msgstr "Закрити"
224
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
226 msgid "Importing logs..."
227 msgstr "Імпортування журналів…"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
230 msgid "Kopete Logs Import"
231 msgstr "Імпортування журналів Kopete"
232
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
234 msgid "Kopete logs successfully imported"
235 msgstr "Журнали Kopete успішно імпортовано"
236
237 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
238 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
239 #: main-widget.ui:184
240 msgid "Remove Account"
241 msgstr "Вилучити обліковий запис"
242
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
230244 #, kde-format
231245 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
232246 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити обліковий запис «%1»?"
233247
234 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
235 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
236 msgid "Remove Account"
237 msgstr "Вилучити обліковий запис"
238
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
248 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
249 msgid "Remove conversations logs"
250 msgstr "Вилучити журнали спілкування"
251
252 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
240253 msgid "Install telepathy-salut to enable"
241254 msgstr "Встановіть telepathy-salut, щоб уможливити"
242255
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
256 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
244257 msgid ""
245258 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
246259 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
255268 msgid "All mandatory fields must be filled"
256269 msgstr "Слід заповнити всі обов’язкові до заповнення поля"
257270
258 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
271 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
259272 msgid "Connect when wizard is finished"
260273 msgstr "Встановити з’єднання після завершення роботи майстра"
261274
262 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
275 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
263276 msgid "Advanced Options"
264277 msgstr "Додаткові параметри"
265278
404417 msgid "MXit"
405418 msgstr "MXit"
406419
407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
408420 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
409 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
410421 msgid "Windows Live Messenger"
411422 msgstr "Windows Live Messenger"
412423
456467 msgstr "Параметр «<b>%1</b>» є некоректним."
457468
458469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
459 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
470 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
460471 msgid "Others"
461472 msgstr "Інші"
462473
463474 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
464 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
465 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
466 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo тощо…"
475 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
476 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
477 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo тощо…"
467478
468479 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
469480 msgid "This field is required"
490501 msgstr "Вміст цього поля є коректним"
491502
492503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
493 #: main-widget.ui:76
504 #: main-widget.ui:80
494505 msgid "Enable local network discovery"
495506 msgstr "Увімкнути пошук у локальній мережі"
496507
497508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
498 #: main-widget.ui:96
509 #: main-widget.ui:100
499510 msgid "Connect to people near you"
500511 msgstr "Зв’язатися з тими, хто працює поруч"
501512
502513 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
503 #: main-widget.ui:147
514 #: main-widget.ui:151
504515 msgid "Add Account"
505516 msgstr "Додати обліковий запис"
506517
507518 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
508 #: main-widget.ui:157
519 #: main-widget.ui:161
509520 msgid "Edit Account"
510521 msgstr "Змінити обліковий запис"
511522
512523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
513 #: main-widget.ui:167
524 #: main-widget.ui:171
514525 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
515526 msgstr ""
516527 "Змініть спосіб представлення вашого облікового запису іншим користувачам. "
517528 "Для внесення змін вам слід увійти до мережі."
518529
519530 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
520 #: main-widget.ui:170
531 #: main-widget.ui:174
521532 msgid "Edit Identity"
522533 msgstr "Змінити профіль"
523534
534545 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
535546 msgstr "У вашій локальній мережі вас буде показано як «%1»."
536547
548 #~ msgid "Online"
549 #~ msgstr "В мережі"
550
551 #~ msgctxt "This is a connection state"
552 #~ msgid "Connecting"
553 #~ msgstr "Встановлюється з'єднання"
554
555 #~ msgctxt "This is a connection state"
556 #~ msgid "Disconnected"
557 #~ msgstr "Роз'єднано"
558
559 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
560 #~ msgid "Unknown"
561 #~ msgstr "Невідомий"
562
563 #~ msgctxt "This is a disabled account"
564 #~ msgid "Disabled"
565 #~ msgstr "Вимкнено"
566
537567 #~ msgid "TextLabel"
538568 #~ msgstr "TextLabel"
539569
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
3 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-10 07:18+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 07:35+0200\n"
1010 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
1111 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
1212 "Language: uk\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
1717 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
20 #: gabble-account-ui.cpp:104
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2121 msgid "Server"
2222 msgstr "Сервер"
2323
24 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2525 msgid "Proxy"
2626 msgstr "Проксі"
2727
8181 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8282 msgid "Register new account"
8383 msgstr "Зареєструвати обліковий запис"
84
85 #: main-options-widget-msn.cpp:58
86 msgid "Windows Live Messenger"
87 msgstr "Windows Live Messenger"
8488
8589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8690 #: main-options-widget-msn.ui:20
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # HeroP, 2012.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 19:40+0700\n"
10 "Last-Translator: HeroP\n"
11 "Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
12 "Language: vi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
20 #: main-options-widget.ui:20
21 msgid "Account Preferences"
22 msgstr "Tuỳ thích tài khoản"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
25 #: main-options-widget.ui:29
26 msgid "Email address:"
27 msgstr "Thư điện tử:"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30 #: main-options-widget.ui:46
31 msgid "Example: user@hotmail.com"
32 msgstr "Ví dụ: user@gmail.com"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
35 #: main-options-widget.ui:53
36 msgid "Password:"
37 msgstr "Mật khẩu:"
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
99 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 19:52+0700\n"
1010 "Last-Translator: HeroP\n"
1111 "Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
1616 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "Máy chủ"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "Uỷ nhiệm"
2626
8080 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8181 msgid "Register new account"
8282 msgstr "Đăng kí tài khoản mới"
83
84 #: main-options-widget-msn.cpp:58
85 msgid "Windows Live Messenger"
86 msgstr ""
8387
8488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8589 #: main-options-widget-msn.ui:20
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # HeroP, 2012.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 19:59+0700\n"
10 "Last-Translator: HeroP\n"
11 "Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
12 "Language: vi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqMainOptionsWidget)
21 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MsnMainOptionsWidget)
22 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMMainOptionsWidget)
23 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeMainOptionsWidget)
24 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooMainOptionsWidget)
25 #: aim-main-options-widget.ui:20 icq-main-options-widget.ui:20
26 #: msn-main-options-widget.ui:20 myspaceim-main-options-widget.ui:20
27 #: skype-main-options-widget.ui:20 yahoo-main-options-widget.ui:20
28 msgid "Account Preferences"
29 msgstr "Tuỳ thích tài khoản"
30
31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
32 #: aim-main-options-widget.ui:29 myspaceim-main-options-widget.ui:34
33 #: yahoo-main-options-widget.ui:34
34 msgid "Username:"
35 msgstr "Tên người dùng:"
36
37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
38 #: aim-main-options-widget.ui:46 icq-main-options-widget.ui:44
39 #: msn-main-options-widget.ui:53 myspaceim-main-options-widget.ui:54
40 #: yahoo-main-options-widget.ui:48
41 msgid "Password:"
42 msgstr "Mật khẩu:"
43
44 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimServerSettingsWidget)
45 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MySpaceIMAdvancedSettingsWidget)
46 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooServerSettingsWidget)
47 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAdvancedSettingsWidget)
48 #: aim-server-settings-widget.ui:14 myspaceim-advanced-settings-widget.ui:14
49 #: skype-advanced-settings-widget.ui:14 yahoo-server-settings-widget.ui:14
50 msgid "Advanced Options"
51 msgstr "Tuỳ chọn nâng cao"
52
53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverHeadlineLabel)
54 #: aim-server-settings-widget.ui:32 icq-server-settings-widget.ui:37
55 #: yahoo-server-settings-widget.ui:37
56 msgid "<b>Server</b>"
57 msgstr "<b>Máy chủ</b>"
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverAddressLabel)
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
61 #: aim-server-settings-widget.ui:39 icq-server-settings-widget.ui:44
62 msgid "Address:"
63 msgstr "Địa chỉ:"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverPortLabel)
66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferPortLabel)
68 #: aim-server-settings-widget.ui:49 icq-server-settings-widget.ui:54
69 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:41 yahoo-server-settings-widget.ui:44
70 #: yahoo-server-settings-widget.ui:87
71 msgid "Port:"
72 msgstr "Cổng:"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, securityHeadlineLabel)
76 #: aim-server-settings-widget.ui:75 icq-server-settings-widget.ui:80
77 msgid "<b>Security</b>"
78 msgstr "<b>Bảo mật</b>"
79
80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionLabel)
81 #: aim-server-settings-widget.ui:82
82 msgid "Encryption:"
83 msgstr "Mã hoá:"
84
85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rvProxy)
86 #: aim-server-settings-widget.ui:92
87 msgid "Always use AIM proxy "
88 msgstr "Luôn dùng uỷ nhiệm AIM"
89
90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otherHeadlineLabel)
91 #: aim-server-settings-widget.ui:108 icq-server-settings-widget.ui:114
92 #: yahoo-server-settings-widget.ui:152
93 msgid "<b>Other</b>"
94 msgstr "<b>Khác</b>"
95
96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clientLogin)
97 #: aim-server-settings-widget.ui:115
98 msgid "Use clientLogin"
99 msgstr ""
100
101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multipleLogins)
102 #: aim-server-settings-widget.ui:122
103 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
104 msgstr "Cho phép nhiều tài khoản đăng nhập đồng thời "
105
106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
107 #: icq-main-options-widget.ui:34
108 msgid "UIN:"
109 msgstr "UIN:"
110
111 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqServerSettingsWidget)
112 #: icq-server-settings-widget.ui:14
113 msgid "Connection Settings"
114 msgstr "Thiết lập kết nối"
115
116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSslCheckBox)
117 #: icq-server-settings-widget.ui:87
118 msgid "Use SSL"
119 msgstr "Sử dụng SSL"
120
121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMultipleLoginsCheckBox)
122 #: icq-server-settings-widget.ui:94
123 msgid "Allow multiple logins"
124 msgstr "Cho phép nhiều tài khoản đăng nhập"
125
126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysUseRvProxyCheckBox)
127 #: icq-server-settings-widget.ui:121
128 msgid "Always use RV-Proxy"
129 msgstr "Luôn dùng RV-Proxy"
130
131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
132 #: icq-server-settings-widget.ui:128 yahoo-server-settings-widget.ui:130
133 msgid "Charset"
134 msgstr "Bộ mã ký tự"
135
136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, charsetComboBox)
137 #: icq-server-settings-widget.ui:136 yahoo-server-settings-widget.ui:138
138 msgid "UTF-8"
139 msgstr "UTF-8"
140
141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
142 #: msn-main-options-widget.ui:29
143 msgid "Email address:"
144 msgstr "Địa chỉ thư điện tử:"
145
146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
147 #: msn-main-options-widget.ui:46
148 msgid "Example: user@hotmail.com"
149 msgstr "Ví dụ: user@gmail.com"
150
151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
152 #: myspaceim-advanced-settings-widget.ui:31
153 msgid "Server:"
154 msgstr "Máy chủ:"
155
156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
157 #: myspaceim-main-options-widget.ui:41
158 msgid "The MySpaceIM username is your email address."
159 msgstr "Tên người dùng MySpaceIM là địa chỉ thư của bạn."
160
161 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, accountLineEdit)
162 #: myspaceim-main-options-widget.ui:47
163 msgid "john@doe.com"
164 msgstr "john@doe.com"
165
166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skypeOutCheckBox)
167 #: skype-advanced-settings-widget.ui:31
168 msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'"
169 msgstr "Hiện các liên lạc SkypeOut thành 'Trực tuyến'"
170
171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncCheckBox)
172 #: skype-advanced-settings-widget.ui:38
173 msgid "Make Skype online/offline when going online/offline"
174 msgstr "Để Skype trực tuyến/gián tuyến khi chương trình trực tuyến/gián tuyến"
175
176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatesCheckBox)
177 #: skype-advanced-settings-widget.ui:45
178 msgid "Automatically check for updates"
179 msgstr "Luôn kiểm tra cập nhật"
180
181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authRequestsCheckBox)
182 #: skype-advanced-settings-widget.ui:52
183 msgid "Automatically reject all authorization requests"
184 msgstr "Tự động từ chối tất cả các yêu cầu xin phép"
185
186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartCheckBox)
187 #: skype-advanced-settings-widget.ui:59
188 msgid "Auto-start Skype if not running"
189 msgstr "Tự động bắt đầu Skype nếu chưa chạy"
190
191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
192 #: skype-main-options-widget.ui:37
193 msgid "Account:"
194 msgstr "Tài khoản:"
195
196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transferHeadlineLabel)
197 #: yahoo-server-settings-widget.ui:73
198 msgid "<b>File Transfer</b>"
199 msgstr "<b>Truyền tập tin</b>"
200
201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xferHostLabel)
202 #: yahoo-server-settings-widget.ui:80
203 msgid "Host:"
204 msgstr "Máy chủ:"
205
206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeHeadlineLabel)
207 #: yahoo-server-settings-widget.ui:116
208 msgid "<b>Locale</b>"
209 msgstr "<b>Vùng</b>"
210
211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roomListLocaleLablel)
212 #: yahoo-server-settings-widget.ui:123
213 msgid "Room List:"
214 msgstr "Danh sách phòng:"
215
216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SslProxy)
217 #: yahoo-server-settings-widget.ui:159
218 msgid "Use SSL on proxy"
219 msgstr "Sử dụng SSL trên uỷ nhiệm"
220
221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreInvites)
222 #: yahoo-server-settings-widget.ui:166
223 msgid "Ignore invites"
224 msgstr "Bỏ qua lời mời"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # HeroP, 2012.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:00+0700\n"
10 "Last-Translator: HeroP\n"
11 "Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
12 "Language: vi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
21 #: advanced-options-widget.ui:14 main-options-widget.ui:14
22 msgid "Account Preferences"
23 msgstr "Tuỳ thích tài khoản"
24
25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
26 #: advanced-options-widget.ui:23
27 msgid "Username:"
28 msgstr "Tên người dùng:"
29
30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
31 #: advanced-options-widget.ui:43
32 msgid "Password:"
33 msgstr "Mật khẩu:"
34
35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLabel)
36 #: advanced-options-widget.ui:69
37 msgid "Character set:"
38 msgstr "Bộ mã ký tự:"
39
40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
41 #: advanced-options-widget.ui:82
42 msgid "Server port:"
43 msgstr "Cổng máy chủ:"
44
45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useSslLabel)
46 #: advanced-options-widget.ui:99
47 msgid "Use SSL?"
48 msgstr "Sử dụng SSL?"
49
50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
51 #: main-options-widget.ui:23
52 msgid "Server address:"
53 msgstr "Địa chỉ máy chủ:"
54
55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
56 #: main-options-widget.ui:36
57 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
58 msgstr "<i>Ví dụ:</i> chat.freenode.net"
59
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
61 #: main-options-widget.ui:43
62 msgid "Nickname:"
63 msgstr "Tên đăng nhập:"
64
65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullnameLabel)
66 #: main-options-widget.ui:56
67 msgid "Real name:"
68 msgstr "Tên thật:"
69
70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71 #: main-options-widget.ui:69
72 msgid "Real name can be left empty."
73 msgstr "Tên thật có thể để trống."
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # HeroP, 2012.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:09+0700\n"
10 "Last-Translator: HeroP\n"
11 "Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
12 "Language: vi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroupBox)
20 #: rakia-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Authentication"
22 msgstr "Xác thực"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authUserLabel)
25 #: rakia-advanced-options-widget.ui:26
26 msgid "User:"
27 msgstr "Người dùng:"
28
29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authUserLineEdit)
30 #: rakia-advanced-options-widget.ui:33
31 msgid ""
32 "Username for your SIP account. If your username is different from the user "
33 "part your SIP URI, provide it here."
34 msgstr ""
35 "Tên người dùng cho tài khoản SIP của bạn. Nếu tên người dùng khác với phần "
36 "người dùng trong URI SIP của bạn, hãy nhập nó tại đây."
37
38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, registrarLabel)
39 #: rakia-advanced-options-widget.ui:40
40 msgid "Registrar:"
41 msgstr "Nhà đăng ký:"
42
43 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, registrarLineEdit)
44 #: rakia-advanced-options-widget.ui:47
45 msgid ""
46 "Registrar for your SIP account. If your registrar is different from the "
47 "server part your SIP URI, provide it here."
48 msgstr ""
49 "Nhà đăng ký cho tài khoản SIP của bạn. Nếu nhà đăng ký khác với phần máy chủ "
50 "trong URI SIP của bạn, hãy nhập tại đây."
51
52 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
53 #: rakia-advanced-options-widget.ui:57
54 msgid "Proxy"
55 msgstr "Uỷ nhiệm"
56
57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proxyLabel)
58 #: rakia-advanced-options-widget.ui:66
59 msgid "Proxy host:"
60 msgstr "Máy chủ uỷ nhiệm:"
61
62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
63 #: rakia-advanced-options-widget.ui:76
64 msgid "Proxy port:"
65 msgstr "Cổng uỷ nhiệm:"
66
67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transportLabel)
68 #: rakia-advanced-options-widget.ui:83
69 msgid "Transport:"
70 msgstr "Giao thông:"
71
72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
74 #: rakia-advanced-options-widget.ui:91 rakia-advanced-options-widget.ui:246
75 msgid "auto"
76 msgstr "tự động"
77
78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
79 #: rakia-advanced-options-widget.ui:96
80 msgid "udp"
81 msgstr "udp"
82
83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
84 #: rakia-advanced-options-widget.ui:101
85 msgid "tcp"
86 msgstr "tcp"
87
88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, transportComboBox)
89 #: rakia-advanced-options-widget.ui:106
90 msgid "tls"
91 msgstr "tls"
92
93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
94 #: rakia-advanced-options-widget.ui:124
95 msgid "Custom STUN settings"
96 msgstr "Thiết lập STUN tuỳ biến"
97
98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
99 #: rakia-advanced-options-widget.ui:136
100 msgid "STUN server:"
101 msgstr "Máy chủ STUN:"
102
103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
104 #: rakia-advanced-options-widget.ui:143
105 msgid "STUN port:"
106 msgstr "Cổng STUN:"
107
108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, stunServerLineEdit)
109 #: rakia-advanced-options-widget.ui:157
110 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
111 msgstr "Địa chỉ máy chủ STUN (FQDN hay địa chỉ IP)"
112
113 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkingGroupBox)
114 #: rakia-advanced-options-widget.ui:167
115 msgid "Network and Routing"
116 msgstr "Mạng và định tuyến"
117
118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
119 #: rakia-advanced-options-widget.ui:173
120 msgid "Enable discovery of public IP address beyond NAT"
121 msgstr "Cho phép khám phá địa chỉ IP công cộng qua NAT"
122
123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discoverBindingCheckBox)
124 #: rakia-advanced-options-widget.ui:176
125 msgid "Discover Public Contact"
126 msgstr "Khám phá liên lạc công cộng"
127
128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
129 #: rakia-advanced-options-widget.ui:183
130 msgid "Enable loose routing as per RFC 3261"
131 msgstr ""
132
133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseRoutingCheckBox)
134 #: rakia-advanced-options-widget.ui:186
135 msgid "Use Loose Routing"
136 msgstr ""
137
138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, looseRoutingLabel)
139 #: rakia-advanced-options-widget.ui:193
140 msgid "Routing:"
141 msgstr "Định tuyến:"
142
143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discoverBindingLabel)
144 #: rakia-advanced-options-widget.ui:200
145 msgid "NAT"
146 msgstr "NAT"
147
148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keepaliveGroupBox)
149 #: rakia-advanced-options-widget.ui:210
150 msgid "KeepAlive"
151 msgstr ""
152
153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
154 #: rakia-advanced-options-widget.ui:216
155 msgid "Interval:"
156 msgstr "Khoảng cách:"
157
158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, keepaliveIntervalNumInput)
159 #: rakia-advanced-options-widget.ui:223
160 msgid ""
161 "Interval between keepalive probes in seconds (0 = disabled, unset = use a "
162 "default interval)"
163 msgstr ""
164 "Khoảng cách giữa các yêu cầu keepalive tính theo giây (0 = tắt, unset = sử "
165 "dụng khoảng mặc định)"
166
167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
168 #: rakia-advanced-options-widget.ui:242
169 msgid ""
170 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
171 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
172 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
173 "\">\n"
174 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
175 "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
176 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
177 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
178 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Keepalive mechanism for "
179 "SIP registration</p>\n"
180 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
181 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
182 "weight:600;\">auto</span>: Keepalive management is up to the implementation</"
183 "p>\n"
184 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
185 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
186 "weight:600;\">options</span>: Maintain registration with OPTIONS requests</"
187 "p>\n"
188 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
189 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
190 "weight:600;\">register</span>: Maintain registration with REGISTER requests</"
191 "p>\n"
192 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
193 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
194 "weight:600;\">stun</span>: Maintain registration with STUN as described in "
195 "IETF draft-sip-outbound</p>\n"
196 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
197 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
198 "weight:600;\">off</span>: Disable keepalive management</p></body></html>"
199 msgstr ""
200
201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
202 #: rakia-advanced-options-widget.ui:251
203 msgid "register"
204 msgstr ""
205
206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
207 #: rakia-advanced-options-widget.ui:256
208 msgid "options"
209 msgstr ""
210
211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
212 #: rakia-advanced-options-widget.ui:261
213 msgid "stun"
214 msgstr ""
215
216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keepaliveMechanismComboBox)
217 #: rakia-advanced-options-widget.ui:266
218 msgid "off"
219 msgstr ""
220
221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveMechanismLabel)
222 #: rakia-advanced-options-widget.ui:274
223 msgid "Mechanism:"
224 msgstr "Cơ chế:"
225
226 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RakiaMainOptionsWidget)
227 #: rakia-main-options-widget.ui:14
228 msgid "Account Preferences"
229 msgstr "Tuỳ thích tài khoản"
230
231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
232 #: rakia-main-options-widget.ui:35
233 msgid "SIP URI:"
234 msgstr "URI SIP:"
235
236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
237 #: rakia-main-options-widget.ui:45
238 msgid "Password:"
239 msgstr "Mật khẩu:"
240
241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
242 #: rakia-main-options-widget.ui:55
243 msgid "Alias:"
244 msgstr "Bí danh:"
245
246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, aliasLineEdit)
247 #: rakia-main-options-widget.ui:62
248 msgid ""
249 "This Alias is being used for SIMPLE, a instant messaging extension for SIP. "
250 "If left blank, your SIP URI will be shown to the receiver instead of your "
251 "Alias."
252 msgstr ""
253
254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
255 #: rakia-main-options-widget.ui:72
256 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
257 msgstr "<b>Ví dụ:</b> user@my.sip.server"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # HeroP, 2012.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:09+0700\n"
10 "Last-Translator: HeroP\n"
11 "Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
12 "Language: vi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
20 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Additional Information"
22 msgstr "Thông tin thêm"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pubnameLabel)
25 #: salut-advanced-options-widget.ui:26
26 msgid "Published Name:"
27 msgstr "Tên công khai:"
28
29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
30 #: salut-advanced-options-widget.ui:40
31 msgid "Email:"
32 msgstr "Thư điện tử:"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jidLabel)
35 #: salut-advanced-options-widget.ui:54
36 msgid "Jabber ID:"
37 msgstr "ID Jabber:"
38
39 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SalutMainOptionsWidget)
40 #: salut-main-options-widget.ui:14
41 msgid "Account Preferences"
42 msgstr "Tuỳ thích tài khoản"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstnameLabel)
45 #: salut-main-options-widget.ui:25
46 msgid "First Name:"
47 msgstr "Tên:"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastnameLabel)
50 #: salut-main-options-widget.ui:38
51 msgid "Last Name:"
52 msgstr "Họ:"
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nicknameLabel)
55 #: salut-main-options-widget.ui:51
56 msgid "Nickname:"
57 msgstr "Tên hiệu:"
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # HeroP, 2012.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:11+0700\n"
10 "Last-Translator: HeroP\n"
11 "Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
12 "Language: vi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
20 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
21 msgid "Custom Server Settings"
22 msgstr "Thiết lập máy chủ tuỳ biến"
23
24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
25 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:32
26 msgid "Server:"
27 msgstr "Máy chủ:"
28
29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
30 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
31 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
32 msgstr "Địa chỉ máy chủ STUN (FQDN hay địa chỉ IP)"
33
34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
35 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
36 msgid "Port:"
37 msgstr "Cổng:"
38
39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
40 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:63
41 msgid "Miscellaneous Settings"
42 msgstr "Thiết lập khác"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportContactsLabel)
45 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:72
46 msgid "Contacts:"
47 msgstr "Liên lạc:"
48
49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
50 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
51 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
52 msgstr "Đồng bộ các liên lạc của bạn với máy chủ Gadu-Gadu"
53
54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
55 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
56 msgid "Security:"
57 msgstr "Bảo mật:"
58
59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
60 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
61 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
62 msgstr "Sử dụng Bảo Mật Lớp Truyền Dẫn (TLS/SSL)"
63
64 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
65 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
66 msgid "Account Preferences"
67 msgstr "Tuỳ thích tài khoản"
68
69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
70 #: sunshine-main-options-widget.ui:25
71 msgid "Account:"
72 msgstr "Tài khoản:"
73
74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
75 #: sunshine-main-options-widget.ui:38
76 msgid "Password:"
77 msgstr "Mật khẩu:"
0 file(GLOB _po_files *.po)
1 GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( wa ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
0 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-01-12 16:08+0100\n"
10 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
11 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
12 "Language: wa\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
20 msgid "Your names"
21 msgstr "Djan Cayron"
22
23 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your emails"
25 msgstr "jean.cayron@gmail.com"
26
27 #: account-identity-dialog.cpp:42
28 msgid "Edit Account Identity"
29 msgstr "Candjî idintité do conte"
30
31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
32 #: account-identity-dialog.ui:40
33 msgid "Nickname:"
34 msgstr "Metou no :"
35
36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
37 #: account-identity-dialog.ui:50
38 msgid "Account:"
39 msgstr "Conte :"
40
41 #. i18n: ectx: property (text), widget (AvatarButton, accountAvatar)
42 #: account-identity-dialog.ui:87
43 msgid "..."
44 msgstr "..."
45
46 #: accounts-list-delegate.cpp:70
47 msgid "Change account icon"
48 msgstr "Candjî d' imådjete do conte"
49
50 #: accounts-list-delegate.cpp:71
51 msgid ""
52 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
53 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
54 msgstr ""
55 "Ci boton ci permet di candjî l' imådjete di vosse conte.<br />Ciste imådjete "
56 "est djusse eployeye coinreçmint so vosse copiutrece, vos soçons nel sårént "
57 "nén véy."
58
59 #: accounts-list-delegate.cpp:79
60 msgid "Change account display name"
61 msgstr "Candjî l' no do conte håyné"
62
63 #: accounts-list-delegate.cpp:80
64 msgid ""
65 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
66 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
67 "computer, your contacts will not be able to see it."
68 msgstr ""
69 "Ci boton ci permet di candjî l' no håyné po vosse conte.<br />Li no håyné "
70 "est on no metou po vosse conte eyet est djusse eployî coinreçmint so vosse "
71 "copiutrece, vos soçons nel sårént nén véy."
72
73 #: accounts-list-delegate.cpp:134
74 msgid "Click checkbox to enable"
75 msgstr "Clitchî sol boesse a clitchî po mete e-n alaedje"
76
77 #: accounts-list-delegate.cpp:144
78 msgid "Disable account"
79 msgstr "Essocter conte"
80
81 #: accounts-list-delegate.cpp:147
82 msgid "Enable account"
83 msgstr "Mete e-n alaedje conte"
84
85 #: add-account-assistant.cpp:90 add-account-assistant.cpp:91
86 msgid "Step 1: Select an Instant Messaging Network."
87 msgstr "Etape 1 : Tchoezi ene rantoele di messaedjreye sol moumint."
88
89 #: add-account-assistant.cpp:115
90 msgid "Step 2: Fill in the required Parameters."
91 msgstr "Etape 2 : Rintrer les parametes k' i fåt."
92
93 #: add-account-assistant.cpp:167
94 msgid ""
95 "To connect to this IM network, you need to install additional plugins. "
96 "Please install the telepathy-haze and telepathy-gabble packages using your "
97 "package manager."
98 msgstr ""
99 "Po s' raloyû a cisse rantoele di MSM chal, vos dvoz astaler des tchôkes-"
100 "divins di dpus. Astalez les pacaedjes telepathy-haze eyet telepathy-gabble, "
101 "s' i vs plait, tot s' siervant d' vosse manaedjeu des pacaedjes."
102
103 #: add-account-assistant.cpp:167
104 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
105 msgstr "Manaedjeu di raloyaedje Telepathy mancant"
106
107 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
108 #: salut-enabler.cpp:238
109 msgid "Failed to create account"
110 msgstr "L' ahivaedje do conte a fwait berwete"
111
112 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
113 msgid "Possibly not all required fields are valid"
114 msgstr ""
115 "I s' pout k' tos les tchamps k' on-z a dandjî n' sont nén tertos valåbes"
116
117 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
118 msgid "Something went wrong with Telepathy"
119 msgstr "Åk n' a nén stî avou Telepathy"
120
121 #: avatar-button.cpp:41
122 msgid "Load from file..."
123 msgstr "Tcherdjî d' on fitchî..."
124
125 #: avatar-button.cpp:42
126 msgid "Clear Avatar"
127 msgstr "Disfacer vizaedje"
128
129 #: avatar-button.cpp:74
130 msgid "Please choose your avatar"
131 msgstr "Tchoezixhoz vosse vizaedje s' i vs plait"
132
133 #: edit-display-name-button.cpp:61
134 msgid "Edit Display Name"
135 msgstr "Candjî no håyné"
136
137 #: edit-display-name-button.cpp:70
138 msgid "Choose a new display name for your account"
139 msgstr "Tchoezi on novea no håyné po vosse conte"
140
141 #: edit-display-name-button.cpp:77 edit-display-name-button.cpp:87
142 msgid ""
143 "A display name is your local alias for the account, only you will see it."
144 msgstr ""
145 "On no håyné est vosse no metou coinrece pol conte, i gn a k' vos kel voerè."
146
147 #: edit-display-name-button.cpp:86
148 msgid "New display name"
149 msgstr "Novea no håyné"
150
151 #: fetch-avatar-job.cpp:83
152 msgid ""
153 "The file you have selected does not seem to be an image.\n"
154 "Please select an image file."
155 msgstr ""
156 "Li fitchî k' vos avoz tchoezi n' shonne nén esse ene imådje.\n"
157 "Tchoezixhoz ene imådje, s' i vs plait."
158
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
160 msgid "telepathy_accounts"
161 msgstr "contes_telepathy"
162
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
164 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
165 msgstr "Contes di messaedjreye sol moumint eyet di VoIP"
166
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
168 msgid "George Goldberg"
169 msgstr "George Goldberg"
170
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
172 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
173 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
175 msgid "Developer"
176 msgstr "Programeu"
177
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
179 msgid "David Edmundson"
180 msgstr "David Edmundson"
181
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
183 msgid "Dominik Schmidt"
184 msgstr "Dominik Schmidt"
185
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
187 msgid "Thomas Richard"
188 msgstr "Thomas Richard"
189
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
191 msgid "Florian Reinhard"
192 msgstr "Florian Reinhard"
193
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
195 msgid "Daniele E. Domenichelli"
196 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
197
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
199 msgid "Martin Klapetek"
200 msgstr "Martin Klapetek"
201
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
203 msgid ""
204 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
205 "to KDE Telepathy?"
206 msgstr ""
207 "Nos avans trové des djournås di Kopete (des eredjistraedjes des vîs "
208 "berdelaedjes) po ç' conte chal. Voloz abaguer ces djournås la dins KDE "
209 "Telepathy ?"
210
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
212 msgid "Import Logs?"
213 msgstr "Abaguer djournås ?"
214
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
216 msgid "Import Logs"
217 msgstr "Abaguer djournås"
218
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
220 msgid "Close"
221 msgstr "Clôre"
222
223 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
224 msgid "Importing logs..."
225 msgstr "Abagaedje des djournås..."
226
227 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
228 msgid "Kopete Logs Import"
229 msgstr "Abagaedje di djournås di Kopete"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
232 msgid "Kopete logs successfully imported"
233 msgstr "Les djournås di Kopete ont stî abagués comifåt"
234
235 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
237 #: main-widget.ui:184
238 msgid "Remove Account"
239 msgstr "Oister conte"
240
241 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
242 #, kde-format
243 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
244 msgstr "Voloz vs oister l' conte « %1 » po do bon ?"
245
246 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
247 msgid "Remove conversations logs"
248 msgstr "Oister les djournås des berdelaedje"
249
250 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
251 msgid "Install telepathy-salut to enable"
252 msgstr "Astaler telepathy-salut pol mete e-n alaedje"
253
254 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
255 msgid ""
256 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
257 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
258 "Please install it and restart this module."
259 msgstr ""
260 "Åk n' a vraiymint nén stî eyet l' sistinme di MSM n' a nén savou esse "
261 "inicialijhî.\n"
262 "I shonne k' i manke a vosse sistinme li pacaedje Telepathy Mission Control.\n"
263 "Astalez l', s' i vs plait, eyet renonder ci module chal."
264
265 #: KCMTelepathyAccounts/abstract-account-parameters-widget.cpp:59
266 msgid "All mandatory fields must be filled"
267 msgstr "Tos les tchamps rekis doevnut esse rimplis"
268
269 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
270 msgid "Connect when wizard is finished"
271 msgstr "Raloyî cwant l' macrea a fini"
272
273 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
274 msgid "Advanced Options"
275 msgstr "Sipepieusès tchuzes"
276
277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
278 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.ui:62
279 msgid "Advanced"
280 msgstr "Sipepieus"
281
282 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:33
283 msgid "Password"
284 msgstr "Sicret"
285
286 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:34
287 msgid "Account"
288 msgstr "Conte"
289
290 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:35
291 msgid "Priority"
292 msgstr "Prumiristé"
293
294 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:36
295 msgid "Port"
296 msgstr "Pôrt"
297
298 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:37
299 msgid "Alias"
300 msgstr "No metou"
301
302 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:38
303 msgid "Register new Account"
304 msgstr "Edjîstrer on novea conte"
305
306 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:39
307 msgid "Server Address"
308 msgstr "Adresse do sierveu"
309
310 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:40
311 msgid "Fallback STUN server address"
312 msgstr "Tcheyåjhe adresse do sierveu STUN"
313
314 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:41
315 msgid "Resource"
316 msgstr "Rissource"
317
318 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:42
319 msgid "HTTPS Proxy Port"
320 msgstr "Pôrt do procsi HTTPS"
321
322 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:43
323 msgid "Require Encryption"
324 msgstr "A dandjî d' en ecriptaedje"
325
326 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:44
327 msgid "Old-style SSL support"
328 msgstr "Sopoirt SSL al viye môde"
329
330 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:45
331 msgid "Fallback STUN port"
332 msgstr "Tcheyåjhe pôrt STUN"
333
334 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:46
335 msgid "Fallback Conference Server Address"
336 msgstr "Tcheyåjhe adresse do sierveu Conference"
337
338 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:47
339 msgid "Low Bandwidth Mode"
340 msgstr "Môde pitite lårdjeur di bine"
341
342 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:48
343 msgid "STUN Server Address"
344 msgstr "Adresse do sierveu STUN"
345
346 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:49
347 msgid "STUN Port"
348 msgstr "Pôrt STUN"
349
350 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:50
351 msgid "Fallback SOCKS5 Proxy Addresses"
352 msgstr "Tcheyåjhès adresses do procsi SOCKS5"
353
354 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:51
355 msgid "HTTPS Proxy Server Address"
356 msgstr "Adresse do sierveu prcosi HTTPS"
357
358 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:52
359 msgid "Ignore SSL Errors"
360 msgstr "Passer houte des arokes SSL"
361
362 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:53
363 msgid "Keepalive Interval"
364 msgstr "Keepalive totes les"
365
366 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:56
367 msgid "AOL Instant Messenger"
368 msgstr "Messaedjî sol moumint AOL"
369
370 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:57
371 msgid "Skype"
372 msgstr "Skype"
373
374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonFacebook)
375 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:58
376 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:102
377 msgid "Facebook Chat"
378 msgstr "Berdelaedje Facebook"
379
380 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:59
381 msgid "Gadu-Gadu"
382 msgstr "Gadu-Gadu"
383
384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonGTalk)
385 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:60
386 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:78
387 msgid "Google Talk"
388 msgstr "Google Talk"
389
390 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:61
391 msgid "Novell Groupwise"
392 msgstr "Novell Groupwise"
393
394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonIcq)
395 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:62
396 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:126
397 msgid "ICQ"
398 msgstr "ICQ"
399
400 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:63
401 msgid "Internet Relay Chat"
402 msgstr "Internet Relay Chat"
403
404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonJabber)
405 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:64
406 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:54
407 msgid "Jabber/XMPP"
408 msgstr "Jabber/XMPP"
409
410 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:65
411 msgid "Bonjour/Salut"
412 msgstr "Bonjour/Salut"
413
414 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:66
415 msgid "MXit"
416 msgstr "MXit"
417
418 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
419 msgid "Windows Live Messenger"
420 msgstr "Messaedjî Windows Live"
421
422 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:68
423 msgid "MySpaceIM"
424 msgstr "MySpaceIM"
425
426 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:69
427 msgid "Tencent QQ"
428 msgstr "Tencent QQ"
429
430 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:70
431 msgid "IBM Lotus Sametime"
432 msgstr "IBM Lotus Sametime"
433
434 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:71
435 msgid "SILC"
436 msgstr "SILC"
437
438 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:72
439 msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
440 msgstr "Protocole d' iniciåcion di session (SIP)"
441
442 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:73
443 msgid "GSM Telephony"
444 msgstr "Telefoneye GSM"
445
446 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:74
447 msgid "Trepia"
448 msgstr "Trepia"
449
450 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:75
451 msgid "Yahoo! Messenger"
452 msgstr "Messaedjî Yahoo!"
453
454 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:76
455 msgid "Yahoo! Messenger Japan"
456 msgstr "Messaedjî Yahoo! Djapon"
457
458 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:77
459 msgid "Zephyr"
460 msgstr "Zephyr"
461
462 #: KCMTelepathyAccounts/parameter-edit-model.cpp:302
463 #, kde-format
464 msgid "Parameter \"<b>%1</b>\" is not valid."
465 msgstr "Li paramete « <b>%1</b> » n' est nén valåbe."
466
467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
468 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
469 msgid "Others"
470 msgstr "Ôtes"
471
472 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
473 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
474 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
475 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo eyet co dpus..."
476
477 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
478 msgid "This field is required"
479 msgstr "Ci tchamp chal est reki"
480
481 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:121
482 msgid "This field should not be empty"
483 msgstr "Ci tchamp la n' divreut nén esse vude"
484
485 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:125
486 msgid "This field should contain an email address"
487 msgstr "I dvreut î aveur ene adresse emile dins ç' tchamp la"
488
489 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:129
490 msgid "This field should contain a hostname"
491 msgstr "I dvreut î aveur on no di lodjoe dins ç' tchamp la"
492
493 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:133
494 msgid "This field should contain an IP address"
495 msgstr "I dvreut î aveur ene adresse IP dins ç' tchamp la"
496
497 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:178
498 msgid "This field is valid"
499 msgstr "Ci tchamp chal est valåbe"
500
501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
502 #: main-widget.ui:80
503 msgid "Enable local network discovery"
504 msgstr "Mete e-n alaedje li discovraedje del rantoele coinrece"
505
506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
507 #: main-widget.ui:100
508 msgid "Connect to people near you"
509 msgstr "Si raloyî a des djins dlé vos"
510
511 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
512 #: main-widget.ui:151
513 msgid "Add Account"
514 msgstr "Radjouter on conte"
515
516 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
517 #: main-widget.ui:161
518 msgid "Edit Account"
519 msgstr "Candjî l' conte"
520
521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
522 #: main-widget.ui:171
523 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
524 msgstr "Candjî comint vos aparexhoz ås ôtes. I fåt kel conte fouxhe so fyis."
525
526 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
527 #: main-widget.ui:174
528 msgid "Edit Identity"
529 msgstr "Candjî l' idintité"
530
531 #: salut-message-widget.cpp:50
532 msgid "Configure manually..."
533 msgstr "Apontyî al mwin..."
534
535 #: salut-message-widget.cpp:54
536 msgid "Cancel"
537 msgstr "Rinoncî"
538
539 #: salut-message-widget.cpp:104
540 #, kde-format
541 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
542 msgstr "Vos aparexhroz come « %1 » so vosse rantoele coinrece."
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2012.
4 # Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2013.
4 # Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2012, 2013.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-12 11:42-0500\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-12 11:38-0500\n"
1111 "Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
1313 "Language: zh_CN\n"
4444 msgid "..."
4545 msgstr "..."
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "在线"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "正在连接"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "已断开"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "未知"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "禁用"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "单击复选框以启用"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "更改账户图标"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8355 msgstr "此按钮允许修改账户图标。<br/>此图标仅在本地可见,对联系人不可见。"
8456
85 #: accounts-list-delegate.cpp:81
57 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8658 msgid "Change account display name"
8759 msgstr "修改账户显示名称"
8860
89 #: accounts-list-delegate.cpp:82
61 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9062 msgid ""
9163 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9264 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9466 msgstr ""
9567 "此按钮允许修改账户显示名称。<br/>显示名称仅在本地可见,对联系人不可见。"
9668
97 #: accounts-list-delegate.cpp:143
69 #: accounts-list-delegate.cpp:134
70 msgid "Click checkbox to enable"
71 msgstr "单击复选框来启用"
72
73 #: accounts-list-delegate.cpp:144
9874 msgid "Disable account"
9975 msgstr "禁用账户"
10076
101 #: accounts-list-delegate.cpp:146
77 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10278 msgid "Enable account"
10379 msgstr "启用账户"
10480
12399 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
124100 msgstr "缺少 Telepathy 连接管理器"
125101
126 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
127 #: salut-enabler.cpp:239
102 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
103 #: salut-enabler.cpp:238
128104 msgid "Failed to create account"
129105 msgstr "创建账户失败"
130106
131 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
107 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
132108 msgid "Possibly not all required fields are valid"
133109 msgstr "所有需要的字段不都合法"
134110
135 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
111 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
136112 msgid "Something went wrong with Telepathy"
137113 msgstr "Telepathy 出现某些错误"
138114
173149 "您选择的文件不是图片。\n"
174150 "请选择图片文件。"
175151
176 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
152 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
177153 msgid "telepathy_accounts"
178154 msgstr "telepathy_accounts"
179155
180 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
156 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
181157 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
182158 msgstr "即时通讯和语音账户"
183159
184 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
160 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
185161 msgid "George Goldberg"
186162 msgstr "George Goldberg"
187163
188 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
189 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
164 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
165 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
166 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
192168 msgid "Developer"
193169 msgstr "开发者"
194170
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
171 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
196172 msgid "David Edmundson"
197173 msgstr "David Edmundson"
198174
199 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
175 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
200176 msgid "Dominik Schmidt"
201177 msgstr "Dominik Schmidt"
202178
203 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
204180 msgid "Thomas Richard"
205181 msgstr "Thomas Richard"
206182
207 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
208184 msgid "Florian Reinhard"
209185 msgstr "Florian Reinhard"
210186
211 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
212188 msgid "Daniele E. Domenichelli"
213189 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
214190
215 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
216192 msgid "Martin Klapetek"
217193 msgstr "Martin Klapetek"
218194
219 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
195 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
196 msgid ""
197 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
198 "to KDE Telepathy?"
199 msgstr "找到了此账户的对应 Kopete 日志。您是否想将日志导入到 KDE Telepathy?"
200
201 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
202 msgid "Import Logs?"
203 msgstr "导入日志?"
204
205 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
206 msgid "Import Logs"
207 msgstr "导入日志"
208
209 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
210 msgid "Close"
211 msgstr "关闭"
212
213 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
214 msgid "Importing logs..."
215 msgstr "正在导入日志..."
216
217 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
218 msgid "Kopete Logs Import"
219 msgstr "Kopete 日志导入"
220
221 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
222 msgid "Kopete logs successfully imported"
223 msgstr "Kopete 日志成功导入"
224
225 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
226 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
227 #: main-widget.ui:184
228 msgid "Remove Account"
229 msgstr "删除账户"
230
231 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
220232 #, kde-format
221233 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
222234 msgstr "您确定想要删除账户“%1”吗?"
223235
224 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
225 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
226 msgid "Remove Account"
227 msgstr "删除账户"
228
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
237 msgid "Remove conversations logs"
238 msgstr "移除对话日志"
239
240 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
230241 msgid "Install telepathy-salut to enable"
231242 msgstr "安装 telepathy-salut 来启用"
232243
233 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
244 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
234245 msgid ""
235246 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
236247 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
244255 msgid "All mandatory fields must be filled"
245256 msgstr "所有必须字段都必须填写"
246257
247 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
258 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
248259 msgid "Connect when wizard is finished"
249260 msgstr "向导完成时连接"
250261
251 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
262 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
252263 msgid "Advanced Options"
253264 msgstr "高级选项"
254265
393404 msgid "MXit"
394405 msgstr "MXit"
395406
396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
397407 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
398 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
399408 msgid "Windows Live Messenger"
400409 msgstr "Windows Live Messenger"
401410
445454 msgstr "参数“<b>%1</b>”无效。"
446455
447456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
448 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
457 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
449458 msgid "Others"
450459 msgstr "其它"
451460
452461 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
453 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
454 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
455 msgstr "AOL,Gadu-Gadu,IRC,Yahoo 以及其他..."
462 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
463 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
464 msgstr "AOL,Gadu-Gadu,Yahoo 以及其他..."
456465
457466 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
458467 msgid "This field is required"
479488 msgstr "此字段合法"
480489
481490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
482 #: main-widget.ui:76
491 #: main-widget.ui:80
483492 msgid "Enable local network discovery"
484493 msgstr "启用本地网络发现"
485494
486495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
487 #: main-widget.ui:96
496 #: main-widget.ui:100
488497 msgid "Connect to people near you"
489498 msgstr "连接您附近的人"
490499
491500 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
492 #: main-widget.ui:147
501 #: main-widget.ui:151
493502 msgid "Add Account"
494503 msgstr "添加账户"
495504
496505 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
497 #: main-widget.ui:157
506 #: main-widget.ui:161
498507 msgid "Edit Account"
499508 msgstr "编辑账户"
500509
501510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
502 #: main-widget.ui:167
511 #: main-widget.ui:171
503512 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
504513 msgstr "编辑您如何对他人显示。需要账户在线。"
505514
506515 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
507 #: main-widget.ui:170
516 #: main-widget.ui:174
508517 msgid "Edit Identity"
509518 msgstr "编辑身份"
510519
521530 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
522531 msgstr "您将会作为“%1”出现在您的本地网络。"
523532
533 #~ msgid "Online"
534 #~ msgstr "在线"
535
536 #~ msgctxt "This is a connection state"
537 #~ msgid "Connecting"
538 #~ msgstr "正在连接"
539
540 #~ msgctxt "This is a connection state"
541 #~ msgid "Disconnected"
542 #~ msgstr "已断开"
543
544 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
545 #~ msgid "Unknown"
546 #~ msgstr "未知"
547
548 #~ msgctxt "This is a disabled account"
549 #~ msgid "Disabled"
550 #~ msgstr "已禁用"
551
524552 #~ msgid "TextLabel"
525553 #~ msgstr "TextLabel"
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2012.
4 # Sign <guoyunhebrave@gmail.com>, 2013.
4 # Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2012.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-24 13:34+0800\n"
11 "Last-Translator: Sign <guoyunhebrave@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:46+0800\n"
11 "Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1313 "Language: zh_CN\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2012.
4 # Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2012.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: \n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:14+0800\n"
10 "Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 02:26+0800\n"
11 "Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
1213 "Language: zh_CN\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1617 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1718 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
1819
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
20 #: gabble-account-ui.cpp:112
2021 msgid "Server"
2122 msgstr "服务器"
2223
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
24 #: gabble-account-ui.cpp:114
2425 msgid "Proxy"
2526 msgstr "代理"
2627
7879 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
7980 msgid "Register new account"
8081 msgstr "注册新账户"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr ""
8186
8287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8388 #: main-options-widget-msn.ui:20
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2012.
4 # Wang Jiajun <amesists@gmail.com>, 2012.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: \n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
89 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:15+0800\n"
10 "Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-30 12:05+0800\n"
11 "Last-Translator: Wang Jiajun <amesists@gmail.com>\n"
1112 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
1213 "Language: zh_CN\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1617 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1819
1920 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AimMainOptionsWidget)
2021 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IcqMainOptionsWidget)
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2012.
4 # Wang Jiajun <amesists@gmail.com>, 2012.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: \n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
89 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:15+0800\n"
10 "Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-30 12:05+0800\n"
11 "Last-Translator: Wang Jiajun <amesists@gmail.com>\n"
1112 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
1213 "Language: zh_CN\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1617 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1819
1920 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedOptionsWidget)
2021 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
5556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5657 #: main-options-widget.ui:36
5758 msgid "<i>Example:</i> chat.freenode.net"
58 msgstr "<i>例:</i>chat.freenode.net"
59 msgstr "<i>例如:</i>chat.freenode.net"
5960
6061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
6162 #: main-options-widget.ui:43
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2012.
4 # Sign <guoyunhebrave@gmail.com>, 2013.
4 # Wang Jiajun <amesists@gmail.com>, 2012.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-24 13:37+0800\n"
11 "Last-Translator: Sign <guoyunhebrave@gmail.com>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-30 12:13+0800\n"
11 "Last-Translator: Wang Jiajun <amesists@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
1313 "Language: zh_CN\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1919
2020 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, additionalGroupBox)
2121 #: salut-advanced-options-widget.ui:17
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2012.
4 # Wang Jiajun <amesists@gmail.com>, 2012.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: \n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
89 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 05:18+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:16+0800\n"
10 "Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-30 12:08+0800\n"
11 "Last-Translator: Wang Jiajun <amesists@gmail.com>\n"
1112 "Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
1213 "Language: zh_CN\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1415 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1617 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1819
1920 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
2021 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:17
2930 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, serverLineEdit)
3031 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:39
3132 msgid "STUN server address (FQDN or IP address)"
32 msgstr "STUN 服务器地址(FQDN 或 IP 地址)"
33 msgstr "STUN 服务器地址 (FQDN 或 IP 地址)"
3334
3435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3536 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:46
4950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportContactsCheckBox)
5051 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:79
5152 msgid "Synchronize your contacts with the Gadu-Gadu server"
52 msgstr "从 Gadu-Gadu 服务器同步您的联系人信息"
53 msgstr "与 Gadu-Gadu 服务器同步您的联系人"
5354
5455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslLabel)
5556 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:86
5960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sslCheckBox)
6061 #: sunshine-advanced-options-widget.ui:93
6162 msgid "Use Transport Layer Security (TLS/SSL)"
62 msgstr "使用安全传输层(TLS/SSL)"
63 msgstr "使用安全传输层 (TLS/SSL)"
6364
6465 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunshineMainOptionsWidget)
6566 #: sunshine-main-options-widget.ui:14
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
33 # Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2012.
4 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2012.
4 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2012, 2013.
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 10:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-07-16 07:57+0800\n"
11 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
12 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
13 "Language: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-22 17:25+0800\n"
11 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
12 "Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
13 "Language: zh_TW\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1919
2020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4444 msgid "..."
4545 msgstr "..."
4646
47 #: account-item.cpp:101
48 msgid "Online"
49 msgstr "上線"
50
51 #: account-item.cpp:103
52 msgctxt "This is a connection state"
53 msgid "Connecting"
54 msgstr "連線中"
55
56 #: account-item.cpp:105
57 msgctxt "This is a connection state"
58 msgid "Disconnected"
59 msgstr "已斷線"
60
61 #: account-item.cpp:107
62 msgctxt "This is an unknown connection state"
63 msgid "Unknown"
64 msgstr "未知"
65
66 #: account-item.cpp:110
67 msgctxt "This is a disabled account"
68 msgid "Disabled"
69 msgstr "已停用"
70
71 #: account-item.cpp:136
72 msgid "Click checkbox to enable"
73 msgstr "點擊勾選盒來開啟"
74
75 #: accounts-list-delegate.cpp:72
47 #: accounts-list-delegate.cpp:70
7648 msgid "Change account icon"
7749 msgstr "變更帳號圖示"
7850
79 #: accounts-list-delegate.cpp:73
51 #: accounts-list-delegate.cpp:71
8052 msgid ""
8153 "This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
8254 "just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
8456 "此按鍵可以讓您變更帳號的圖示。<br />此圖示只會在您的電腦上使用,您的聯絡人不"
8557 "會看到此圖示。"
8658
87 #: accounts-list-delegate.cpp:81
59 #: accounts-list-delegate.cpp:79
8860 msgid "Change account display name"
8961 msgstr "變更帳號顯示名稱"
9062
91 #: accounts-list-delegate.cpp:82
63 #: accounts-list-delegate.cpp:80
9264 msgid ""
9365 "This button allows to change the display name for your account.<br />The "
9466 "display name is an alias for your account and is just used locally on your "
9769 "此按鍵可以讓您變更帳號的顯示名稱。<br />此顯示名稱只會在您的電腦上使用,您的"
9870 "聯絡人不會看到此名稱。"
9971
100 #: accounts-list-delegate.cpp:143
72 #: accounts-list-delegate.cpp:134
73 msgid "Click checkbox to enable"
74 msgstr "點擊勾選盒來開啟"
75
76 #: accounts-list-delegate.cpp:144
10177 msgid "Disable account"
10278 msgstr "關閉帳號"
10379
104 #: accounts-list-delegate.cpp:146
80 #: accounts-list-delegate.cpp:147
10581 msgid "Enable account"
10682 msgstr "開啟帳號"
10783
126102 msgid "Missing Telepathy Connection Manager"
127103 msgstr "遺失了 Telepathy 連線管理員套件"
128104
129 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:261
130 #: salut-enabler.cpp:239
105 #: add-account-assistant.cpp:203 add-account-assistant.cpp:252
106 #: salut-enabler.cpp:238
131107 msgid "Failed to create account"
132108 msgstr "建立帳號失敗"
133109
134 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:240
110 #: add-account-assistant.cpp:253 salut-enabler.cpp:239
135111 msgid "Possibly not all required fields are valid"
136112 msgstr "可能並非所有欄位都是合法的"
137113
138 #: add-account-assistant.cpp:271 salut-enabler.cpp:249
114 #: add-account-assistant.cpp:262 salut-enabler.cpp:248
139115 msgid "Something went wrong with Telepathy"
140116 msgstr "Telepathy 發生了錯誤"
141117
176152 "您選擇的檔案似乎不是影像檔。\n"
177153 "請選擇影像檔。"
178154
179 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
155 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
180156 msgid "telepathy_accounts"
181157 msgstr "telepathy_accounts"
182158
183 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
159 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:78
184160 msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
185161 msgstr "即時訊息與 VOIP 帳號"
186162
187 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67
163 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80
188164 msgid "George Goldberg"
189165 msgstr "George Goldberg"
190166
191 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:67 kcm-telepathy-accounts.cpp:68
192 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69 kcm-telepathy-accounts.cpp:70
193 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71 kcm-telepathy-accounts.cpp:72
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
167 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:80 kcm-telepathy-accounts.cpp:81
168 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82 kcm-telepathy-accounts.cpp:83
169 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84 kcm-telepathy-accounts.cpp:85
170 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
195171 msgid "Developer"
196172 msgstr "開發者"
197173
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:68
174 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:81
199175 msgid "David Edmundson"
200176 msgstr "David Edmundson"
201177
202 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:69
178 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:82
203179 msgid "Dominik Schmidt"
204180 msgstr "Dominik Schmidt"
205181
206 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:70
182 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:83
207183 msgid "Thomas Richard"
208184 msgstr "Thomas Richard"
209185
210 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:71
186 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:84
211187 msgid "Florian Reinhard"
212188 msgstr "Florian Reinhard"
213189
214 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:72
190 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:85
215191 msgid "Daniele E. Domenichelli"
216192 msgstr "Daniele E. Domenichelli"
217193
218 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:73
194 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:86
219195 msgid "Martin Klapetek"
220196 msgstr "Martin Klapetek"
221197
222 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:343
198 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:263
199 msgid ""
200 "We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs "
201 "to KDE Telepathy?"
202 msgstr "我們發現此帳號有 Kopete 的紀錄。您要匯入這些紀錄到 KDE Telepathy 嗎?"
203
204 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:264
205 msgid "Import Logs?"
206 msgstr "要匯入紀錄嗎?"
207
208 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:265
209 msgid "Import Logs"
210 msgstr "匯入紀錄"
211
212 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:266
213 msgid "Close"
214 msgstr "關閉"
215
216 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:273
217 msgid "Importing logs..."
218 msgstr "匯入紀錄中..."
219
220 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:295 kcm-telepathy-accounts.cpp:304
221 msgid "Kopete Logs Import"
222 msgstr "Kopete 紀錄匯入"
223
224 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:304
225 msgid "Kopete logs successfully imported"
226 msgstr "Kopete 紀錄已成功匯入"
227
228 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
229 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:405 kcm-telepathy-accounts.cpp:406
230 #: main-widget.ui:184
231 msgid "Remove Account"
232 msgstr "移除帳號"
233
234 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:408
223235 #, kde-format
224236 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
225237 msgstr "您確定要移除帳號 %1 ?"
226238
227 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeAccountButton)
228 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:344 main-widget.ui:180
229 msgid "Remove Account"
230 msgstr "移除帳號"
231
232 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:413
239 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:409
240 msgid "Remove conversations logs"
241 msgstr "移除對話紀錄"
242
243 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:490
233244 msgid "Install telepathy-salut to enable"
234245 msgstr "請先安裝 telepathy-salut 來開啟此功能"
235246
236 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:448
247 #: kcm-telepathy-accounts.cpp:532
237248 msgid ""
238249 "Something went terribly wrong and the IM system could not be initialized.\n"
239250 "It is likely your system is missing Telepathy Mission Control package.\n"
246257 msgid "All mandatory fields must be filled"
247258 msgstr "所有主要欄位都必須填滿"
248259
249 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:101
260 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:106
250261 msgid "Connect when wizard is finished"
251262 msgstr "精靈完成設定後連線"
252263
253 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:208
264 #: KCMTelepathyAccounts/account-edit-widget.cpp:217
254265 msgid "Advanced Options"
255266 msgstr "進階選項"
256267
395406 msgid "MXit"
396407 msgstr "MXit"
397408
398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonMsn)
399409 #: KCMTelepathyAccounts/dictionary.cpp:67
400 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
401410 msgid "Windows Live Messenger"
402411 msgstr "Windows Live 即時通訊"
403412
447456 msgstr "參數 \"<b>%1</b>\" 不合法。"
448457
449458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
450 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:174
459 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:150
451460 msgid "Others"
452461 msgstr "其他"
453462
454463 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, buttonOthers)
455 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:188
456 msgid "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more..."
457 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo 及其他..."
464 #: KCMTelepathyAccounts/simple-profile-select-widget.ui:164
465 msgid "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more..."
466 msgstr "AOL, Gadu-Gadu, Yahoo 及其他..."
458467
459468 #: KCMTelepathyAccounts/validated-line-edit.cpp:100
460469 msgid "This field is required"
481490 msgstr "此欄位合法"
482491
483492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableLabel)
484 #: main-widget.ui:76
493 #: main-widget.ui:80
485494 msgid "Enable local network discovery"
486495 msgstr "開啟本地端網路探索功能"
487496
488497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, salutEnableStatusLabel)
489 #: main-widget.ui:96
498 #: main-widget.ui:100
490499 msgid "Connect to people near you"
491500 msgstr "連線到靠近您的人"
492501
493502 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addAccountButton)
494 #: main-widget.ui:147
503 #: main-widget.ui:151
495504 msgid "Add Account"
496505 msgstr "新增帳號"
497506
498507 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountButton)
499 #: main-widget.ui:157
508 #: main-widget.ui:161
500509 msgid "Edit Account"
501510 msgstr "編輯帳號"
502511
503512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
504 #: main-widget.ui:167
513 #: main-widget.ui:171
505514 msgid "Edit how you appear to others. Requires the account to be online."
506515 msgstr "編輯您要如何呈現給其他人看。需要先上線。"
507516
508517 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editAccountIdentityButton)
509 #: main-widget.ui:170
518 #: main-widget.ui:174
510519 msgid "Edit Identity"
511520 msgstr "編輯身份"
512521
523532 msgid "You will appear as \"%1\" on your local network."
524533 msgstr "您在您的本地端網路上會以 \"%1\" 呈現。"
525534
535 #~ msgid "Online"
536 #~ msgstr "上線"
537
538 #~ msgctxt "This is a connection state"
539 #~ msgid "Connecting"
540 #~ msgstr "連線中"
541
542 #~ msgctxt "This is a connection state"
543 #~ msgid "Disconnected"
544 #~ msgstr "已斷線"
545
546 #~ msgctxt "This is an unknown connection state"
547 #~ msgid "Unknown"
548 #~ msgstr "未知"
549
550 #~ msgctxt "This is a disabled account"
551 #~ msgid "Disabled"
552 #~ msgstr "已停用"
553
526554 #~ msgid "TextLabel"
527555 #~ msgstr "文字標籤"
528556
00 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
11 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
22 #
3 # Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2012.
3 # Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2012, 2013.
44 msgid ""
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: \n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-04 08:02+0800\n"
10 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
11 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
12 "Language: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:05+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-03-14 13:20+0800\n"
10 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
11 "Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
12 "Language: zh_TW\n"
1313 "MIME-Version: 1.0\n"
1414 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1818
19 #: gabble-account-ui.cpp:104
19 #: gabble-account-ui.cpp:112
2020 msgid "Server"
2121 msgstr "伺服器"
2222
23 #: gabble-account-ui.cpp:106
23 #: gabble-account-ui.cpp:114
2424 msgid "Proxy"
2525 msgstr "代理伺服器"
2626
7979 #: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
8080 msgid "Register new account"
8181 msgstr "註冊新帳號"
82
83 #: main-options-widget-msn.cpp:58
84 msgid "Windows Live Messenger"
85 msgstr "Windows Live 即時通訊"
8286
8387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8488 #: main-options-widget-msn.ui:20
00 include_directories (${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
11 ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
22 )
3
4 configure_file(version.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/version.h)
35
46 add_subdirectory (KCMTelepathyAccounts)
57
1113 salut-enabler.cpp
1214 salut-message-widget.cpp
1315 kcm-telepathy-accounts.cpp
14 accounts-list-model.cpp
15 account-item.cpp
1616 add-account-assistant.cpp
1717 edit-account-dialog.cpp
1818 account-identity-dialog.cpp
3838 ${KDE4_KDEUI_LIBS}
3939 ${TELEPATHY_QT4_LIBRARIES}
4040 ${KTP_LIBRARIES}
41 ${KTP_MODELS_LIBRARIES}
4142 ${KDE4_KIO_LIBS}
42
43 ${TELEPATHY_LOGGER_QT4_LIBRARIES}
4344 )
4445
4546 # Install:
8686 void AbstractAccountParametersWidget::handleParameter(const QString &parameterName,
8787 QVariant::Type parameterType,
8888 QWidget* dataWidget,
89 QWidget* labelWidget = 0)
89 QWidget* labelWidget)
9090 {
9191 QList<QWidget*> labelWidgets;
9292 if (labelWidget) {
169169 return d->parameterModel;
170170 }
171171
172 QString AbstractAccountParametersWidget::defaultDisplayName() const
173 {
174 kWarning() << "This method should be implemented by derived classed";
175 return QString();
176 }
177
172178
173179 #include "abstract-account-parameters-widget.moc"
5454
5555 virtual bool validateParameterValues();
5656
57 /** Returns the default display name.
58 * This method should be re-implemented in the derived main widgets
59 * \return The default display name, given the parameter currently set.
60 */
61 virtual QString defaultDisplayName() const;
5762
5863 protected:
5964 /** Map an input widget to a protocol parameter.
7378 void handleParameter(const QString &parameterName,
7479 QVariant::Type parameterType,
7580 QWidget *dataWidget,
76 QWidget *labelWidget);
81 QWidget *labelWidget = 0);
7782
7883 /** Returns the model containing all the protocol parameters*/
7984 ParameterEditModel *parameterModel() const;
22 *
33 * Copyright (C) 2010 Collabora Ltd. <info@collabora.com>
44 * Copyright (C) 2011 Dominik Schmidt <kde@dominik-schmidt.de>
5 * Copyright (C) 2013 Daniele E. Domenichelli <ddomenichelli@kde.org>
56 *
67 * This library is free software; you can redistribute it and/or
78 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
4748 QString connectionManager;
4849 QString protocol;
4950 QString serviceName;
51 QString displayName;
52 QString defaultDisplayName;
5053
5154 QCheckBox *connectOnAdd;
5255
5760 };
5861
5962 AccountEditWidget::AccountEditWidget(const Tp::ProfilePtr &profile,
63 const QString &displayName,
6064 ParameterEditModel *parameterModel,
6165 ConnectOnLoadType connectOnAddFlag,
6266 QWidget *parent)
7175 d->serviceName = profile->serviceName();
7276 d->connectionManager = profile->cmName();
7377 d->protocol = profile->protocolName();
78 d->displayName = displayName;
7479
7580 connect(d->ui->advancedButton, SIGNAL(clicked()),
7681 this, SLOT(onAdvancedClicked()));
183188 d->ui->verticalLayout->insertWidget(2, d->mainOptionsWidget);
184189 d->ui->verticalLayout->setStretch(2, 1);
185190 }
191
192 // Update the default display name after setting up the ui and updating all
193 // the parameters so that it is generated accordingly.
194 d->defaultDisplayName = defaultDisplayName();
186195 }
187196
188197 QVariantMap AccountEditWidget::parametersSet() const
244253 }
245254 }
246255
256 QString AccountEditWidget::defaultDisplayName() const
257 {
258 return d->mainOptionsWidget->defaultDisplayName();
259 }
260
261 QString AccountEditWidget::displayName() const
262 {
263 if (d->displayName.isEmpty()) {
264 return d->mainOptionsWidget->defaultDisplayName();
265 }
266
267 return d->displayName;
268 }
269
270 bool AccountEditWidget::updateDisplayName()
271 {
272 QString newDefaultDisplayName = defaultDisplayName();
273 QString newDisplayName;
274 // If the display name is empty or is the old default one the value is
275 // cleared (empty displayName = use default one). If the display name
276 // contains the old default value (probably the user added something, the
277 // default part is replaced and the rest is not changed. Otherwise display
278 // name was customized, therefore we leave it unchanged.
279 if (d->displayName.isEmpty() || d->displayName == d->defaultDisplayName) {
280 newDisplayName = newDefaultDisplayName;
281 } else {
282 newDisplayName = d->displayName;
283 newDisplayName.replace(d->defaultDisplayName, newDefaultDisplayName);
284 }
285
286 d->defaultDisplayName = newDefaultDisplayName;
287 if (d->displayName != newDisplayName) {
288 d->displayName = newDisplayName;
289 return true;
290 }
291 return false;
292 }
293
247294 #include "account-edit-widget.moc"
22 *
33 * Copyright (C) 2010 Collabora Ltd. <info@collabora.com>
44 * Copyright (C) 2011 Dominik Schmidt <kde@dominik-schmidt.de>
5 * Copyright (C) 2013 Daniele E. Domenichelli <ddomenichelli@kde.org>
56 *
67 * This library is free software; you can redistribute it and/or
78 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
4041
4142 public:
4243 explicit AccountEditWidget(const Tp::ProfilePtr &info,
44 const QString &displayName,
4345 ParameterEditModel *parameterModel,
4446 ConnectOnLoadType connectOnAddFlag = doNotConnectOnAdd,
4547 QWidget *parent = 0);
5153
5254 virtual QVariantMap parametersSet() const;
5355 virtual QStringList parametersUnset() const;
56
57 QString defaultDisplayName() const;
58 QString displayName() const;
59 // returns true if display name has changed
60 bool updateDisplayName();
5461
5562 protected:
5663 ParameterEditModel *parameterModel() const;
44 Comment=Telepathy Accounts KCM Module Account User Interface Plugins
55 Comment[bs]=Dodaci korisničkog interfejsa za Telephaty naloge koristeći KCM nalog
66 Comment[ca]=Connectors d'interfície d'usuari pel mòdul KCM de comptes del Telepathy
7 Comment[ca@valencia]=Connectors d'interfície d'usuari pel mòdul KCM de comptes del Telepathy
78 Comment[cs]=Moduly uživatelského rozhraní účtu modulu KCM účtů Telepathy
89 Comment[da]=Plugins til KCM-modul til kontobrugerflade til Telepathy-konti
910 Comment[de]=KCM-Modul für Telepathy-Zugänge
1011 Comment[el]=Πρόσθετα περιβάλλοντος λογαριασμού σε άρθρωμα KCM για λογαριασμούς Telepathy
11 Comment[es]=Complementos de interfaz para las cuentas de Telepathy del módulo de cuentas KCM.
12 Comment[es]=Complementos de interfaz para las cuentas de Telepathy del módulo de cuentas KCM
1213 Comment[et]=Telepathy kontode seadistustemooduli konto kasutajaliidese pluginad
1314 Comment[fi]=Telepathy-tilien asetusosion käyttöliittymäliitännäiset
1415 Comment[fr]=Modules externes d'interface utilisateur de compte de module KCM pour les comptes Telepathy
1516 Comment[gl]=Engadidos da interface de usuario do módulo KCM das contas de Telepathy
1617 Comment[hu]=Telepathy azonosítóbeállító modul
18 Comment[ia]=Contos de Telepathy Plugins de interfacie de usator de conto de modulo KCM
1719 Comment[it]=Estensioni di interfaccia utente di account per il modulo di configurazione degli account di Telepathy
1820 Comment[kk]=Telepathy KCM модуль тіркелгі пайдаланушы интерфейс плагиндері
19 Comment[km]=គណនី​ទូរវេទន៍​នៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ម៉ូឌុល​ KCM
21 Comment[km]=គណនី Telepathy ​​​នៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ម៉ូឌុល​ KCM
2022 Comment[lt]=Telepathy paskyros KCM modulis paskyros naudotojo sąsajos priedai
2123 Comment[mr]=टेलिपथी खाते KCM विभाग खाते वापरकर्ता संवाद प्लगइन
2224 Comment[nb]=Program tillegg for brukerflater til Telepathy-kontoer med KCM modulkonto
2729 Comment[ro]=Modul KCM cu interfețe grafice pentru configurarea conturilor Telepathy
2830 Comment[ru]=Модуль настройки учётных записей Telepathy
2931 Comment[sk]=Pluginy používateľského rozhrania účtu modulu KCM účtov Telepathy
32 Comment[sl]=KCM moduli za vstavke uporabniškega vmesnika računov Telepathy
3033 Comment[sr]=Прикључци за подешавање телепатијских налога
3134 Comment[sr@ijekavian]=Прикључци за подешавање телепатијских налога
3235 Comment[sr@ijekavianlatin]=Priključci za podešavanje Telepathy naloga
3336 Comment[sr@latin]=Priključci za podešavanje Telepathy naloga
3437 Comment[sv]=Insticksprogram med IM-användargränssnitt för Telepathy-konton
38 Comment[tr]=Telephaty Hesapları KCM Modülü Hesabı Kullanıcı Arayüzü Eklentisi
3539 Comment[uk]=Облікові записи Telepathy модуля KCM облікових записів додатків інтерфейсу користувача
40 Comment[wa]=Tchôkes-divins eterface uzeu di conte - Module KCM di contes po Telepathy
3641 Comment[x-test]=xxTelepathy Accounts KCM Module Account User Interface Pluginsxx
3742 Comment[zh_CN]=Telepathy 账户 KCM 模块账户用户界面插件
3843 Comment[zh_TW]=Telepathy 帳號 KCM 模組使用者介面外掛程式
22 *
33 * Copyright (C) 2009 Collabora Ltd. <info@collabora.com>
44 * Copyright (C) 2011 Dominik Schmidt <kde@dominik-schmidt.de>
5 * Copyright (C) 2013 Daniele E. Domenichelli <ddomenichelli@kde.org>
56 *
67 * This library is free software; you can redistribute it and/or
78 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6667 parameterModel()->setData(index, value, role);
6768 }
6869
70 QString ParameterEditWidget::defaultDisplayName() const
71 {
72 Tp::ProtocolParameter foundParameter = parameterModel()->parameter(QLatin1String("account"));
73 if (foundParameter.isValid()) {
74 return parameterModel()->data(parameterModel()->indexForParameter(foundParameter)).toString();
75 }
76 return QString();
77 }
78
6979 #include "parameter-edit-widget.moc"
3636 QWidget *parent = 0);
3737 ~ParameterEditWidget();
3838
39 virtual QString defaultDisplayName() const;
3940 private Q_SLOTS:
4041 void onDelegateDataChanged(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role);
4142
6969 d->signalMapper->setMapping(d->ui->buttonGTalk, QLatin1String("google-talk"));
7070 d->signalMapper->setMapping(d->ui->buttonFacebook, QLatin1String("facebook"));
7171 d->signalMapper->setMapping(d->ui->buttonIcq, QLatin1String("haze-icq"));
72 d->signalMapper->setMapping(d->ui->buttonMsn, QLatin1String("msn"));
7372
7473 // Connect buttons to the SignalMapper
7574 connect(d->ui->buttonJabber, SIGNAL(clicked()), d->signalMapper, SLOT(map()));
7675 connect(d->ui->buttonGTalk, SIGNAL(clicked()), d->signalMapper, SLOT(map()));
7776 connect(d->ui->buttonFacebook, SIGNAL(clicked()), d->signalMapper, SLOT(map()));
7877 connect(d->ui->buttonIcq, SIGNAL(clicked()), d->signalMapper, SLOT(map()));
79 connect(d->ui->buttonMsn, SIGNAL(clicked()), d->signalMapper, SLOT(map()));
8078 connect(d->ui->buttonOthers, SIGNAL(clicked()), this, SIGNAL(othersChosen()));
8179
8280 connect(d->signalMapper,SIGNAL(mapped(QString)),
55 <rect>
66 <x>0</x>
77 <y>0</y>
8 <width>339</width>
8 <width>359</width>
99 <height>396</height>
1010 </rect>
1111 </property>
138138 </widget>
139139 </item>
140140 <item>
141 <widget class="QCommandLinkButton" name="buttonMsn">
142 <property name="sizePolicy">
143 <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Minimum">
144 <horstretch>0</horstretch>
145 <verstretch>0</verstretch>
146 </sizepolicy>
147 </property>
148 <property name="text">
149 <string>Windows Live Messenger</string>
150 </property>
151 <property name="icon">
152 <iconset theme="im-msn">
153 <normaloff/>
154 </iconset>
155 </property>
156 <property name="iconSize">
157 <size>
158 <width>32</width>
159 <height>32</height>
160 </size>
161 </property>
162 </widget>
163 </item>
164 <item>
165141 <widget class="QCommandLinkButton" name="buttonOthers">
166142 <property name="sizePolicy">
167143 <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Minimum">
184160 </size>
185161 </property>
186162 <property name="description">
187 <string>AOL, Gadu-Gadu, IRC, Yahoo and more...</string>
163 <string>AOL, Gadu-Gadu, Yahoo and more...</string>
188164 </property>
189165 </widget>
190166 </item>
+0
-190
src/account-item.cpp less more
0 /*
1 * This file is part of telepathy-accounts-kcm
2 *
3 * Copyright (C) 2009 Collabora Ltd. <info@collabora.com>
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
18 */
19
20 #include "account-item.h"
21
22 #include "accounts-list-model.h"
23 #include "edit-account-dialog.h"
24
25 #include <KTp/error-dictionary.h>
26 #include <KTp/wallet-utils.h>
27
28 #include <KApplication>
29 #include <KDebug>
30 #include <KIcon>
31 #include <KLocalizedString>
32 #include <KPixmapSequence>
33
34 #include <QtCore/QTimer>
35 #include <QtGui/QPainter>
36
37 #include <TelepathyQt/PendingOperation>
38 #include <TelepathyQt/PendingReady>
39 #include <TelepathyQt/PendingComposite>
40
41
42 AccountItem::AccountItem(const Tp::AccountPtr &account, AccountsListModel *parent)
43 : QObject(parent),
44 m_account(account),
45 m_icon(new KIcon())
46 {
47 //connect AccountPtr signals to AccountItem signals
48 connect(m_account.data(),
49 SIGNAL(stateChanged(bool)),
50 SIGNAL(updated()));
51 connect(m_account.data(),
52 SIGNAL(displayNameChanged(QString)),
53 SIGNAL(updated()));
54 connect(m_account.data(),
55 SIGNAL(connectionStatusChanged(Tp::ConnectionStatus)),
56 SIGNAL(updated()));
57 connect(m_account.data(),
58 SIGNAL(iconNameChanged(QString)),
59 SLOT(generateIcon()));
60 connect(m_account.data(),
61 SIGNAL(removed()),
62 SIGNAL(removed()));
63 connect(m_account.data(),
64 SIGNAL(stateChanged(bool)),
65 SLOT(generateIcon()));
66
67 generateIcon();
68 }
69
70 AccountItem::~AccountItem()
71 {
72 delete m_icon;
73 }
74
75 Tp::AccountPtr AccountItem::account() const
76 {
77 return m_account;
78 }
79
80 Tp::PendingOperation* AccountItem::remove()
81 {
82 QList<Tp::PendingOperation*> ops;
83 ops.append(KTp::WalletUtils::removeAccountPassword(m_account));
84 ops.append(m_account->remove());
85 return new Tp::PendingComposite(ops, m_account);
86 }
87
88 const KIcon& AccountItem::icon() const
89 {
90 Q_ASSERT(m_icon != 0);
91
92 return *m_icon;
93 }
94
95 const QString AccountItem::connectionStateString() const
96 {
97 if (m_account->isEnabled()) {
98 switch (m_account->connectionStatus()) {
99 case Tp::ConnectionStatusConnected:
100 return i18n("Online");
101 case Tp::ConnectionStatusConnecting:
102 return i18nc("This is a connection state", "Connecting");
103 case Tp::ConnectionStatusDisconnected:
104 return i18nc("This is a connection state", "Disconnected");
105 default:
106 return i18nc("This is an unknown connection state", "Unknown");
107 }
108 } else {
109 return i18nc("This is a disabled account", "Disabled");
110 }
111 }
112
113 const KIcon AccountItem::connectionStateIcon() const
114 {
115 if (m_account->isEnabled()) {
116 switch (m_account->connectionStatus()) {
117 case Tp::ConnectionStatusConnected:
118 return KIcon(QLatin1String("user-online"));
119 case Tp::ConnectionStatusConnecting:
120 //imho this is not really worth animating, but feel free to play around..
121 return KIcon(KPixmapSequence(QLatin1String("process-working"), 22).frameAt(0));
122 case Tp::ConnectionStatusDisconnected:
123 return KIcon(QLatin1String("user-offline"));
124 default:
125 return KIcon(QLatin1String("user-offline"));
126 }
127 } else {
128 return KIcon();
129 }
130 }
131
132 const QString AccountItem::connectionStatusReason() const
133 {
134 if (!m_account->isEnabled()) {
135 return i18n("Click checkbox to enable");
136 }
137 else if (m_account->connectionStatusReason() == Tp::ConnectionStatusReasonRequested) {
138 return QString();
139 }
140 else {
141 return KTp::ErrorDictionary::displayShortErrorMessage(m_account->connectionError());
142 }
143 }
144
145 const QString AccountItem::connectionProtocolName() const
146 {
147 return m_account->protocolName();
148 }
149
150 void AccountItem::generateIcon()
151 {
152 QString iconPath = account()->iconName();
153
154 //if the icon has not been set, we use the protocol icon
155 if (iconPath.isEmpty()) {
156 iconPath = QString::fromLatin1("im-%1").arg(account()->protocolName());
157 }
158
159 delete m_icon;
160 if (m_account->isEnabled()) {
161 m_icon = new KIcon(iconPath);
162 } else {
163 m_icon = new KIcon(KIconLoader::global()->loadIcon(iconPath, KIconLoader::Desktop, 32, KIconLoader::DisabledState));
164 }
165
166 if (!account()->isValid()) {
167 //we paint a warning symbol in the right-bottom corner
168 QPixmap pixmap = m_icon->pixmap(32, 32);
169 QPainter painter(&pixmap);
170 KIcon(QLatin1String("dialog-error")).paint(&painter, 15, 15, 16, 16);
171
172 delete m_icon;
173 m_icon = new KIcon(pixmap);
174 }
175
176 Q_EMIT(updated());
177 }
178
179 void AccountItem::onTitleForCustomPages(QString mandatoryPage, QList<QString> optionalPage)
180 {
181 Q_EMIT setTitleForCustomPages(mandatoryPage, optionalPage);
182 }
183
184 Tp::ConnectionStatus AccountItem::connectionStatus() const
185 {
186 return m_account->connectionStatus();
187 }
188
189 #include "account-item.moc"
+0
-74
src/account-item.h less more
0 /*
1 * This file is part of telepathy-accounts-kcm
2 *
3 * Copyright (C) 2009 Collabora Ltd. <info@collabora.com>
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
18 */
19
20 #ifndef TELEPATHY_ACCOUNTS_KCM_ACCOUNT_ITEM_H
21 #define TELEPATHY_ACCOUNTS_KCM_ACCOUNT_ITEM_H
22
23 #include <QtCore/QObject>
24
25 #include <TelepathyQt/Account>
26
27 class KIcon;
28
29 class AccountsListModel;
30
31 namespace Tp {
32 class PendingOperation;
33 }
34
35 class AccountItem : public QObject
36 {
37 Q_OBJECT
38 Q_DISABLE_COPY(AccountItem);
39
40 public:
41 explicit AccountItem(const Tp::AccountPtr &account, AccountsListModel *parent = 0);
42 virtual ~AccountItem();
43 Tp::AccountPtr account() const;
44 Tp::PendingOperation* remove();
45 const KIcon& icon() const;
46 Tp::ConnectionStatus connectionStatus() const;
47 const QString connectionStateString() const;
48 const KIcon connectionStateIcon() const;
49 const QString connectionStatusReason() const;
50 const QString connectionProtocolName() const;
51
52 public Q_SLOTS:
53 void onTitleForCustomPages(QString, QList<QString>);
54
55 Q_SIGNALS:
56 void ready();
57 void removed();
58 void updated();
59 void protocolSelected(QString, QString);
60 void setTitleForCustomPages(QString, QList<QString>);
61
62 private Q_SLOTS:
63 void generateIcon();
64
65 private:
66 Tp::AccountPtr m_account;
67 KIcon* m_icon;
68 };
69
70 Q_DECLARE_METATYPE(AccountItem*);
71
72 #endif // header guard
73
2020
2121 #include "accounts-list-delegate.h"
2222
23 #include "account-item.h"
24 #include "accounts-list-model.h"
2523 #include "edit-display-name-button.h"
2624 #include "change-icon-button.h"
2725
2826 #include <KTp/presence.h>
29 #include <KTp/Models/accounts-model.h>
27 #include <KTp/Models/accounts-list-model.h>
3028
3129 #include <KDE/KLocale>
3230 #include <KDE/KIconButton>
123121
124122
125123 bool isSelected(itemView()->selectionModel()->isSelected(index) && itemView()->hasFocus());
126 bool isEnabled(index.data(Qt::CheckStateRole).toBool());
124 bool isEnabled(index.data(KTp::AccountsListModel::EnabledRole).toBool());
127125 KIcon accountIcon(index.data(Qt::DecorationRole).value<QIcon>());
128 KIcon statusIcon(index.data(AccountsListModel::ConnectionStateIconRole).value<QIcon>());
129 QString statusText(index.data(AccountsListModel::ConnectionStateDisplayRole).toString());
126 KIcon statusIcon(index.data(KTp::AccountsListModel::ConnectionStateIconRole).value<QIcon>());
127 QString statusText(index.data(KTp::AccountsListModel::ConnectionStateDisplayRole).toString());
130128 QString displayName(index.data(Qt::DisplayRole).toString());
131 QString connectionError(index.data(AccountsListModel::ConnectionErrorMessageDisplayRole).toString());
132 Tp::AccountPtr account(index.data(AccountsListModel::AccountItemRole).value<AccountItem*>()->account());
133
129 QString connectionError(index.data(KTp::AccountsListModel::ConnectionErrorMessageDisplayRole).toString());
130 Tp::AccountPtr account(index.data(KTp::AccountsListModel::AccountRole).value<Tp::AccountPtr>());
131
132 if (!account->isEnabled()) {
133 connectionError = i18n("Click checkbox to enable");
134 }
134135
135136 QRect outerRect(0, 0, option.rect.width(), option.rect.height());
136137 QRect contentRect = outerRect.adjusted(m_hpadding,m_vpadding,-m_hpadding,-m_vpadding); //add some padding
+0
-230
src/accounts-list-model.cpp less more
0 /*
1 * This file is part of telepathy-accounts-kcm
2 *
3 * Copyright (C) 2009 Collabora Ltd. <info@collabora.com>
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
18 */
19
20 #include "accounts-list-model.h"
21
22 #include "account-item.h"
23
24 #include <KDebug>
25 #include <KIcon>
26
27 #include <TelepathyQt/Account>
28
29
30 AccountsListModel::AccountsListModel(QObject *parent)
31 : QAbstractListModel(parent)
32 {
33 }
34
35 AccountsListModel::~AccountsListModel()
36 {
37 }
38
39 int AccountsListModel::rowCount(const QModelIndex & parent) const
40 {
41 // If the index is the root item, then return the row count.
42 if (parent == QModelIndex()) {
43 return m_accounts.size();
44 }
45
46 // Otherwise, return 0 (as this is a list model, so all items
47 // are children of the root item).
48 return 0;
49 }
50
51 int AccountsListModel::columnCount(const QModelIndex& parent) const
52 {
53 Q_UNUSED(parent);
54
55 // Column count is always 1
56 return 1;
57 }
58
59
60 QVariant AccountsListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
61 {
62 if (!index.isValid()) {
63 return QVariant();
64 }
65
66 QVariant data;
67 Tp::AccountPtr account = m_accounts.at(index.row())->account();
68
69 switch (role) {
70 case Qt::DisplayRole:
71 data = QVariant(account->displayName());
72 break;
73
74 case Qt::DecorationRole:
75 data = QVariant(m_accounts.at(index.row())->icon());
76 break;
77
78 case Qt::CheckStateRole:
79 if (account->isEnabled()) {
80 data = QVariant(Qt::Checked);
81 } else {
82 data = QVariant(Qt::Unchecked);
83 }
84 break;
85
86 case AccountsListModel::ConnectionStateRole:
87 data = QVariant(m_accounts.at(index.row())->connectionStatus());
88 break;
89
90 case AccountsListModel::ConnectionStateDisplayRole:
91 data = QVariant(m_accounts.at(index.row())->connectionStateString());
92 break;
93
94 case AccountsListModel::ConnectionStateIconRole:
95 data = QVariant(m_accounts.at(index.row())->connectionStateIcon());
96 break;
97
98 case AccountsListModel::ConnectionErrorMessageDisplayRole:
99 data = QVariant(m_accounts.at(index.row())->connectionStatusReason());
100 break;
101
102 case AccountsListModel::ConnectionProtocolNameRole:
103 data = QVariant(m_accounts.at(index.row())->connectionProtocolName());
104 break;
105
106 case AccountsListModel::AccountItemRole:
107 data = QVariant::fromValue<AccountItem*>(m_accounts.at(index.row()));
108 break;
109
110 default:
111 break;
112 }
113
114 return data;
115 }
116
117 bool AccountsListModel::setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role)
118 {
119 if (!index.isValid()) {
120 return false;
121 }
122 if (role == Qt::CheckStateRole) {
123 //this is index from QSortFilterProxyModel
124 index.data(AccountItemRole).value<AccountItem*>()->account()->setEnabled(value.toInt() == Qt::Checked);
125 return true;
126 }
127
128 return false;
129 }
130
131 QModelIndex AccountsListModel::index(int row, int column, const QModelIndex& parent) const
132 {
133 if (row < 0 || column < 0 || parent != QModelIndex()) {
134 return QModelIndex();
135 }
136
137 if (row < rowCount() && column < columnCount()) {
138 return createIndex(row, column);
139 }
140
141 return QModelIndex();
142 }
143
144
145 Qt::ItemFlags AccountsListModel::flags(const QModelIndex &index) const
146 {
147 if (!index.isValid()) {
148 return QAbstractItemModel::flags(index);
149 }
150 return QAbstractItemModel::flags(index) | Qt::ItemIsUserCheckable;
151 }
152
153 void AccountsListModel::addAccount(const Tp::AccountPtr &account)
154 {
155 kDebug() << "Creating a new AccountItem from account:" << account.data();
156
157 // Check if the account is already in the model.
158 bool found = false;
159
160 if (!found) {
161 Q_FOREACH (const AccountItem *ai, m_accounts) {
162 if (ai->account() == account) {
163 found = true;
164 break;
165 }
166 }
167 }
168
169 if (found) {
170 kWarning() << "Requested to add account"
171 << account.data()
172 << "to model, but it is already present. Doing nothing.";
173 } else {
174 kDebug() << "Account not already in model. Create new AccountItem from account:"
175 << account.data();
176
177 AccountItem *item = new AccountItem(account, this);
178
179 beginInsertRows(QModelIndex(), m_accounts.size(), m_accounts.size());
180 m_accounts.append(item);
181 endInsertRows();
182
183 connect(item, SIGNAL(removed()), SLOT(onAccountItemRemoved()));
184 connect(item, SIGNAL(updated()), SLOT(onAccountItemUpdated()));
185 }
186 }
187
188 void AccountsListModel::onAccountItemRemoved()
189 {
190 AccountItem *item = qobject_cast<AccountItem*>(sender());
191
192 Q_ASSERT(item);
193 if (!item) {
194 kWarning() << "Not an AccountItem pointer:" << sender();
195 return;
196 }
197
198 // We can be pretty sure that there is only one reference to a specific AccountItem in the list
199 // If we screw up here, the styling delegate will screw up even more
200 beginRemoveRows(QModelIndex(), m_accounts.indexOf(item), m_accounts.indexOf(item));
201 m_accounts.removeAll(item);
202 endRemoveRows();
203
204 // FIXME: Workaround until the KWidgetItemDelegate gets fixed (probably KDE 4.7)
205 //reset();
206 delete item;
207 }
208
209 void AccountsListModel::onAccountItemUpdated()
210 {
211 AccountItem *item = qobject_cast<AccountItem*>(sender());
212
213 Q_ASSERT(item);
214 if (!item) {
215 kWarning() << "Not an AccountItem pointer:" << sender();
216 return;
217 }
218
219 QModelIndex index = createIndex(m_accounts.lastIndexOf(item), 0);
220 Q_EMIT dataChanged(index, index);
221 }
222
223 void AccountsListModel::onTitleForCustomPages(QString mandatoryPage, QList<QString> optionalPage)
224 {
225 Q_EMIT setTitleForCustomPages(mandatoryPage, optionalPage);
226 }
227
228
229 #include "accounts-list-model.moc"
+0
-71
src/accounts-list-model.h less more
0 /*
1 * This file is part of telepathy-accounts-kcm
2 *
3 * Copyright (C) 2009 Collabora Ltd. <info@collabora.com>
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
18 */
19
20 #ifndef TELEPATHY_ACCOUNTS_KCM_ACCOUNTS_LIST_MODEL_H
21 #define TELEPATHY_ACCOUNTS_KCM_ACCOUNTS_LIST_MODEL_H
22
23 #include <QtCore/QAbstractListModel>
24
25 #include <TelepathyQt/Account>
26
27 class AccountItem;
28
29 class AccountsListModel : public QAbstractListModel
30 {
31 Q_OBJECT
32 Q_DISABLE_COPY(AccountsListModel);
33
34 public:
35 enum Roles {
36 ConnectionStateRole = Qt::UserRole,
37 ConnectionStateDisplayRole = Qt::UserRole+1,
38 ConnectionStateIconRole,
39 ConnectionErrorMessageDisplayRole,
40 ConnectionProtocolNameRole,
41 AccountItemRole
42 };
43
44 explicit AccountsListModel(QObject *parent = 0);
45 virtual ~AccountsListModel();
46 virtual int rowCount(const QModelIndex & parent = QModelIndex()) const;
47 virtual int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const;
48 virtual QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const;
49 virtual Qt::ItemFlags flags(const QModelIndex &index) const;
50 virtual bool setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role);
51 virtual QModelIndex index(int row, int column, const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const;
52 void addAccount(const Tp::AccountPtr &account);
53
54 Q_SIGNALS:
55 void setTitleForCustomPages(QString, QList<QString>);
56
57 public Q_SLOTS:
58 void onTitleForCustomPages(QString, QList<QString>);
59
60 private Q_SLOTS:
61 void onAccountItemRemoved();
62 void onAccountItemUpdated();
63
64 private:
65 QList<AccountItem*> m_accounts;
66 };
67
68
69 #endif // header guard
70
216216 properties.insert(QLatin1String("org.freedesktop.Telepathy.Account.Enabled"), true);
217217 }
218218
219 // FIXME: Ask the user to submit a Display Name
220
221 QString displayName;
222 if (values.contains(QLatin1String("account"))) {
223 displayName = values[QLatin1String("account")].toString();
224 }
225 else {
226 displayName = d->currentProfileItem->protocolName();
227 }
228
229219 //remove password values from being sent. These are stored by KWallet instead
230220
231221 //FIXME: This is a hack for jabber registration, we don't remove passwords - see Telepathy ML thread "Storing passwords in MC and regsitering new accounts"
234224 values.remove(QLatin1String("password"));
235225 }
236226
227 d->accountEditWidget->updateDisplayName();
237228 Tp::PendingAccount *pa = d->accountManager->createAccount(d->currentProfileItem->cmName(),
238229 d->currentProfileItem->protocolName(),
239 displayName,
230 d->accountEditWidget->displayName(),
240231 values,
241232 properties);
242233
326317
327318 // Set up the account edit widget.
328319 d->accountEditWidget = new AccountEditWidget(d->currentProfileItem->profile(),
320 QString(),
329321 parameterModel,
330322 doConnectOnAdd,
331323 d->pageThreeWidget);
3838
3939 #include <QtCore/QList>
4040
41 #include <TelepathyQt/Account>
4142 #include <TelepathyQt/ConnectionManager>
4243 #include <TelepathyQt/PendingStringList>
4344
4546 {
4647 public:
4748 Private()
48 : item(0), widget(0), reconnectRequired(false), kwalletReady(false)
49 : widget(0), reconnectRequired(false), kwalletReady(false)
4950 {
5051 }
5152
52 AccountItem *item;
53 Tp::AccountPtr account;
5354 AccountEditWidget *widget;
5455 bool reconnectRequired;
5556 bool kwalletReady;
5657 };
5758
58 EditAccountDialog::EditAccountDialog(AccountItem *item, QWidget *parent)
59 EditAccountDialog::EditAccountDialog(const Tp::AccountPtr &account, QWidget *parent)
5960 : KDialog(parent),
6061 d(new Private)
6162 {
62 d->item = item;
63 d->account = account;
6364
6465 connect(KTp::WalletInterface::openWallet(), SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), SLOT(onWalletOpened(Tp::PendingOperation*)));
6566
7980 KTp::WalletInterface *walletInterface = walletOp->walletInterface();
8081
8182 // Get the protocol's parameters and values.
82 Tp::ProtocolInfo protocolInfo = d->item->account()->protocolInfo();
83 Tp::ProtocolInfo protocolInfo = d->account->protocolInfo();
8384 Tp::ProtocolParameterList parameters = protocolInfo.parameters();
84 QVariantMap parameterValues = d->item->account()->parameters();
85 QVariantMap parameterValues = d->account->parameters();
8586
8687 // Add the parameters to the model.
8788 ParameterEditModel *parameterModel = new ParameterEditModel(this);
88 parameterModel->addItems(parameters, d->item->account()->profile()->parameters(), parameterValues);
89 parameterModel->addItems(parameters, d->account->profile()->parameters(), parameterValues);
8990
9091 //update the parameter model with the password from kwallet (if applicable)
9192 Tp::ProtocolParameter passwordParameter = parameterModel->parameter(QLatin1String("password"));
9293
93 if (passwordParameter.isValid() && walletInterface->hasPassword(d->item->account())) {
94 if (passwordParameter.isValid() && walletInterface->hasPassword(d->account)) {
9495 QModelIndex index = parameterModel->indexForParameter(passwordParameter);
95 QString password = walletInterface->password(d->item->account());
96 QString password = walletInterface->password(d->account);
9697 parameterModel->setData(index, password, Qt::EditRole);
9798 }
9899
99
100100 // Set up the interface
101 d->widget = new AccountEditWidget(d->item->account()->profile(),
101 d->widget = new AccountEditWidget(d->account->profile(),
102 d->account->displayName(),
102103 parameterModel,
103104 doNotConnectOnAdd,
104105 this);
106
105107 setMainWidget(d->widget);
106108
107109 d->kwalletReady = true;
126128
127129 //remove password from setParameters as this is now stored by kwallet instead
128130 setParameters.remove(QLatin1String("password"));
129
130 Tp::PendingStringList *psl = d->item->account()->updateParameters(setParameters, unsetParameters);
131 unsetParameters.append(QLatin1String("password")); //remove the password from mission control
132
133 Tp::PendingStringList *psl = d->account->updateParameters(setParameters, unsetParameters);
131134
132135 kDebug() << "Set parameters:" << setParameters;
133136 kDebug() << "Unset parameters:" << unsetParameters;
160163 QVariantMap values = d->widget->parametersSet();
161164
162165 if (values.contains(QLatin1String("password"))) {
163 KTp::WalletUtils::setAccountPassword(d->item->account(), values[QLatin1String("password")].toString());
166 KTp::WalletUtils::setAccountPassword(d->account, values[QLatin1String("password")].toString());
164167 } else {
165 KTp::WalletUtils::setAccountPassword(d->item->account(), QString());
166 }
167
168
169 // FIXME: Ask the user to submit a Display Name
170 QString displayName;
171 if (values.contains(QLatin1String("account"))) {
172 displayName = values[QLatin1String("account")].toString();
173 }
174 else {
175 displayName = d->item->account()->profile()->protocolName();
176 }
177
178 Tp::PendingOperation *dnop = d->item->account()->setDisplayName(displayName);
179
180 connect(dnop,
181 SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)),
182 SLOT(onDisplayNameUpdated(Tp::PendingOperation*)));
168 KTp::WalletUtils::setAccountPassword(d->account, QString());
169 }
170
171 if(d->widget->updateDisplayName()) {
172 connect(d->account->setDisplayName(d->widget->displayName()),
173 SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)),
174 SLOT(onDisplayNameUpdated(Tp::PendingOperation*)));
175 } else {
176 onFinished();
177 }
183178 }
184179
185180 void EditAccountDialog::onDisplayNameUpdated(Tp::PendingOperation *op)
189184 kWarning() << "Could not update display name:" << op->errorName() << op->errorMessage();
190185 return;
191186 }
192
187 onFinished();
188 }
189
190 void EditAccountDialog::onFinished()
191 {
193192 Q_EMIT finished();
194193
195194 if (d->reconnectRequired) {
196 d->item->account()->reconnect();
195 d->account->reconnect();
197196 }
198197
199198 // set the dialog as accepted and exit
203202 void EditAccountDialog::setVisible(bool visible)
204203 {
205204 if (visible && d->kwalletReady) {
206 KDialog::setVisible(visible);
207 return;
205 KDialog::setVisible(visible);
206 return;
208207 }
209208
210209 KDialog::setVisible(false);
2020 #ifndef KCM_TELEPATHY_ACCOUNTS_EDIT_ACCOUNT_DIALOG_H
2121 #define KCM_TELEPATHY_ACCOUNTS_EDIT_ACCOUNT_DIALOG_H
2222
23 #include "account-item.h"
23 #include <KDialog>
2424
25 #include <KDialog>
25 #include <TelepathyQt/Types>
26 #include <TelepathyQt/PendingOperation>
2627
2728 class EditAccountDialog : public KDialog
2829 {
2930 Q_OBJECT
3031
3132 public:
32 explicit EditAccountDialog(AccountItem *item, QWidget *parent = 0);
33 explicit EditAccountDialog(const Tp::AccountPtr &account, QWidget *parent = 0);
3334 virtual ~EditAccountDialog();
3435
3536 virtual void setVisible(bool visible);
37 virtual void accept();
3638
3739 private Q_SLOTS:
3840 void onWalletOpened(Tp::PendingOperation *op);
4244 private:
4345 Q_DISABLE_COPY(EditAccountDialog);
4446
45 void accept();
47 void onFinished();
4648
4749 class Private;
4850 Private * const d;
1919 */
2020
2121 #include "kcm-telepathy-accounts.h"
22 #include "version.h"
2223
2324 #include "ui_main-widget.h"
2425
25 #include "accounts-list-model.h"
2626 #include "add-account-assistant.h"
2727 #include "edit-account-dialog.h"
2828 #include "accounts-list-delegate.h"
2929 #include "account-identity-dialog.h"
30 #include "salut-enabler.h"
3031
3132 #include <QtGui/QLabel>
3233 #include <QtGui/QSortFilterProxyModel>
34 #include <QtGui/QProgressBar>
35 #include <QtCore/QPointer>
3336
3437 #include <KPluginFactory>
3538 #include <KIcon>
3942 #include <KMessageWidget>
4043 #include <KPixmapSequenceOverlayPainter>
4144 #include <KDebug>
45 #include <KPixmapSequence>
46 #include <KProgressDialog>
47
48 #include <KTp/wallet-utils.h>
49 #include <KTp/Models/accounts-list-model.h>
50 #include <KTp/logs-importer.h>
4251
4352 #include <TelepathyQt/Account>
53 #include <TelepathyQt/AccountSet>
4454 #include <TelepathyQt/AccountFactory>
4555 #include <TelepathyQt/PendingOperation>
4656 #include <TelepathyQt/PendingReady>
4757 #include <TelepathyQt/Types>
58 #include <TelepathyQt/PendingComposite>
4859 #include <TelepathyQt/ConnectionManager>
4960
50 #include "salut-enabler.h"
51 #include <KPixmapSequence>
61 #include <TelepathyLoggerQt4/LogManager>
62 #include <TelepathyLoggerQt4/Init>
63 #include <TelepathyLoggerQt4/PendingOperation>
64
5265
5366 K_PLUGIN_FACTORY(KCMTelepathyAccountsFactory, registerPlugin<KCMTelepathyAccounts>();)
5467 K_EXPORT_PLUGIN(KCMTelepathyAccountsFactory("telepathy_accounts", "telepathy-accounts-kcm"))
5669
5770 KCMTelepathyAccounts::KCMTelepathyAccounts(QWidget *parent, const QVariantList& args)
5871 : KCModule(KCMTelepathyAccountsFactory::componentData(), parent, args),
59 m_accountsListModel(0),
72 m_accountsListModel(new KTp::AccountsListModel(this)),
6073 m_currentModel(0),
6174 m_currentListView(0)
6275 {
6376 //set up component data.
64 KAboutData *aboutData = new KAboutData(I18N_NOOP("telepathy_accounts"), 0, ki18n("Instant Messaging and VOIP Accounts"), "0.5.3", KLocalizedString(), KAboutData::License_GPL);
77 KAboutData *aboutData = new KAboutData(I18N_NOOP("telepathy_accounts"), 0, ki18n("Instant Messaging and VOIP Accounts"), KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION, KLocalizedString(), KAboutData::License_GPL);
6578
6679 aboutData->addAuthor(ki18n("George Goldberg"), ki18n("Developer"),"grundleborg@googlemail.com");
6780 aboutData->addAuthor(ki18n("David Edmundson"), ki18n("Developer"), "david@davidedmundson.co.uk");
7588
7689 // The first thing we must do is register Telepathy DBus Types.
7790 Tp::registerTypes();
91 Tpl::init();
7892
7993 // Start setting up the Telepathy AccountManager.
8094 Tp::AccountFactoryPtr accountFactory = Tp::AccountFactory::create(QDBusConnection::sessionBus(),
88102 connect(m_accountManager->becomeReady(),
89103 SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)),
90104 SLOT(onAccountManagerReady(Tp::PendingOperation*)));
105 connect(m_accountManager.constData(),
106 SIGNAL(newAccount(Tp::AccountPtr)),
107 SLOT(onNewAccountAdded(Tp::AccountPtr)));
91108
92109 // Set up the UI stuff.
93110 m_ui = new Ui::MainWidget;
96113 m_ui->salutEnableFrame->setHidden(true);
97114 m_ui->salutEnableCheckbox->setIcon(KIcon(QLatin1String("im-local-xmpp")));
98115 m_ui->salutEnableCheckbox->setIconSize(QSize(32, 32));
99 m_accountsListModel = new AccountsListModel(this);
100116
101117 // On the kcm_telepathy_account we filter using "local-xmpp" and not using
102118 // "salut" because in this way we can see on top also local-xmpp accounts
103119 // configured using haze
104120 m_salutFilterModel = new QSortFilterProxyModel(this);
105121 m_salutFilterModel->setSourceModel(m_accountsListModel);
106 m_salutFilterModel->setFilterRole(AccountsListModel::ConnectionProtocolNameRole);
122 m_salutFilterModel->setFilterRole(KTp::AccountsListModel::ConnectionProtocolNameRole);
107123 m_salutFilterModel->setFilterFixedString(QLatin1String("local-xmpp"));
108124 m_ui->salutListView->setModel(m_salutFilterModel);
109125
110126 m_accountsFilterModel = new QSortFilterProxyModel(this);
111127 m_accountsFilterModel->setSourceModel(m_accountsListModel);
112 m_accountsFilterModel->setFilterRole(AccountsListModel::ConnectionProtocolNameRole);
128 m_accountsFilterModel->setFilterRole(KTp::AccountsListModel::ConnectionProtocolNameRole);
113129 m_accountsFilterModel->setFilterRegExp(QLatin1String("^((?!local-xmpp).)*$"));
114130 m_accountsFilterModel->setSortRole(Qt::DisplayRole);
115131 m_accountsFilterModel->setSortCaseSensitivity(Qt::CaseInsensitive);
135151
136152 int height = salutDelegate->sizeHint(QStyleOptionViewItem(), m_salutFilterModel->index(0,0)).height() + 3*2;
137153 m_ui->salutListView->setMinimumHeight(height);
154 m_ui->salutListView->setMaximumHeight(height);
138155 m_ui->salutEnableFrame->setMinimumHeight(height);
139156
140157 connect(accountsDelegate,
210227 else {
211228 value = QVariant(Qt::Unchecked);
212229 }
213 m_accountsListModel->setData(index, value, Qt::CheckStateRole);
230 m_accountsListModel->setData(index, value, KTp::AccountsListModel::EnabledRole);
214231
215232 if (enabled) {
216233 // connect the account
217 AccountItem *item = index.data(AccountsListModel::AccountItemRole).value<AccountItem*>();
218 if (item) {
219 item->account()->setRequestedPresence(Tp::Presence::available());
234 Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountsListModel::AccountRole).value<Tp::AccountPtr>();
235 if (!account.isNull()) {
236 account->setRequestedPresence(Tp::Presence::available());
220237 }
221238 }
222239 }
230247 return;
231248 }
232249
233 // Add all the accounts to the Accounts Model.
234 QList<Tp::AccountPtr> accounts = m_accountManager->allAccounts();
235 Q_FOREACH (const Tp::AccountPtr &account, accounts) {
236 m_accountsListModel->addAccount(account);
237 }
238
239 connect(m_accountManager.data(),
240 SIGNAL(newAccount(Tp::AccountPtr)),
241 SLOT(onAccountCreated(Tp::AccountPtr)));
242 }
243
244 void KCMTelepathyAccounts::onAccountCreated(const Tp::AccountPtr &account)
245 {
246 m_accountsListModel->addAccount(account);
250 m_accountsListModel->setAccountSet(m_accountManager->validAccounts());
251 }
252
253 void KCMTelepathyAccounts::onNewAccountAdded(const Tp::AccountPtr& account)
254 {
255 KTp::LogsImporter logsImporter;
256 if (!logsImporter.hasKopeteLogs(account)) {
257 kDebug() << "No Kopete logs for" << account->uniqueIdentifier() << "found";
258 return;
259 }
260
261 int ret = KMessageBox::questionYesNo(this,
262 i18n("We have found Kopete logs for this account. Do you want to import the logs to KDE Telepathy?"),
263 i18n("Import Logs?"),
264 KGuiItem(i18n("Import Logs"), QLatin1String("document-import")),
265 KGuiItem(i18n("Close"), QLatin1String("dialog-close")));
266
267 if (ret == KMessageBox::No) {
268 return;
269 }
270
271 m_importProgressDialog = new KProgressDialog(this);
272 m_importProgressDialog->setLabelText(i18n("Importing logs..."));
273 m_importProgressDialog->setAllowCancel(false);
274 m_importProgressDialog->progressBar()->setMinimum(0);
275 m_importProgressDialog->progressBar()->setMaximum(0);
276 m_importProgressDialog->setButtons(KDialog::Close);
277 m_importProgressDialog->enableButton(KDialog::Close, false);
278
279 connect(&logsImporter, SIGNAL(logsImported()), SLOT(onLogsImportDone()));
280 connect(&logsImporter, SIGNAL(error(QString)), SLOT(onLogsImportError(QString)));
281
282 logsImporter.startLogImport(account);
283 m_importProgressDialog->exec();
284
285 delete m_importProgressDialog;
286 }
287
288 void KCMTelepathyAccounts::onLogsImportError(const QString &error)
289 {
290 if (m_importProgressDialog) {
291 m_importProgressDialog->close();
292 }
293
294 KMessageBox::error(this, error, i18n("Kopete Logs Import"));
295 }
296
297 void KCMTelepathyAccounts::onLogsImportDone()
298 {
299 if (m_importProgressDialog) {
300 m_importProgressDialog->close();
301 }
302
303 KMessageBox::information(this, i18n("Kopete logs successfully imported"), i18n("Kopete Logs Import"));
247304 }
248305
249306 void KCMTelepathyAccounts::onSelectedItemChanged(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous)
255312 if (current.isValid()) {
256313 m_currentModel = qobject_cast<const QSortFilterProxyModel*>(current.model());
257314
258 if (current.data(AccountsListModel::ConnectionStateRole).toInt() == Tp::ConnectionStatusConnected) {
315 if (current.data(KTp::AccountsListModel::ConnectionStateRole).toInt() == Tp::ConnectionStatusConnected) {
259316 m_ui->editAccountIdentityButton->setEnabled(true);
260317 } else {
261318 m_ui->editAccountIdentityButton->setEnabled(false);
303360 if (!index.isValid()) {
304361 return;
305362 }
306 AccountItem *item = index.data(AccountsListModel::AccountItemRole).value<AccountItem*>();
307
308 if (!item)
309 return;
363 Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountsListModel::AccountRole).value<Tp::AccountPtr>();
364
365 if (account.isNull()) {
366 return;
367 }
310368
311369 // Item is OK. Edit the item.
312 EditAccountDialog dialog(item, this);
370 EditAccountDialog dialog(account, this);
313371 dialog.exec();
314372 }
315373
324382 return;
325383 }
326384
327 AccountItem *item = index.data(AccountsListModel::AccountItemRole).value<AccountItem*>();
328
329 if (!item) {
330 return;
331 }
332
333 AccountIdentityDialog dialog(item->account(),this);
385 Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountsListModel::AccountRole).value<Tp::AccountPtr>();
386
387 if (account.isNull()) {
388 return;
389 }
390
391 AccountIdentityDialog dialog(account,this);
334392 dialog.exec();
335393 }
336394
339397 {
340398 QModelIndex index = m_currentListView->currentIndex();
341399
342 if ( KMessageBox::warningContinueCancel(this, i18n("Are you sure you want to remove the account \"%1\"?", m_currentModel->data(index, Qt::DisplayRole).toString()),
343 i18n("Remove Account"), KGuiItem(i18n("Remove Account"), QLatin1String("edit-delete")), KStandardGuiItem::cancel(),
344 QString(), KMessageBox::Notify | KMessageBox::Dangerous) == KMessageBox::Continue)
345 {
346 AccountItem *item = index.data(AccountsListModel::AccountItemRole).value<AccountItem*>();
347 item->remove();
348 }
400 QString accountName = index.data(Qt::DisplayRole).toString();
401
402 KDialog *dialog = new KDialog(this); /* will be deleted by KMessageBox::createKMessageBox */
403 dialog->setButtons(KDialog::Yes | KDialog::Cancel);
404 dialog->setWindowTitle(i18n("Remove Account"));
405 dialog->setButtonGuiItem(KDialog::Yes, KGuiItem(i18n("Remove Account"), QLatin1String("edit-delete")));
406 bool removeLogs = false;
407 if (KMessageBox::createKMessageBox(dialog, QMessageBox::Warning, i18n("Are you sure you want to remove the account \"%1\"?", accountName),
408 QStringList(), i18n("Remove conversations logs"), &removeLogs,
409 KMessageBox::Dangerous | KMessageBox::Notify) == KDialog::Yes) {
410
411 Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountsListModel::AccountRole).value<Tp::AccountPtr>();
412 if (account.isNull()) {
413 return;
414 }
415
416 if (removeLogs) {
417 Tpl::LogManagerPtr logManager = Tpl::LogManager::instance();
418 logManager->clearAccountHistory(account);
419 }
420
421 QList<Tp::PendingOperation*> ops;
422 ops.append(KTp::WalletUtils::removeAccountPassword(account));
423 ops.append(account->remove());
424 connect(new Tp::PendingComposite(ops, account), SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), SLOT(onOperationFinished(Tp::PendingOperation*)));
425 }
349426 }
350427
351428 void KCMTelepathyAccounts::onModelDataChanged(const QModelIndex &index)
429506 m_ui->salutWidget->setEnabled(true);
430507 }
431508
509 void KCMTelepathyAccounts::onOperationFinished(Tp::PendingOperation *op)
510 {
511 if (op->isError()) {
512 kDebug() << "operation failed " << op->errorName() << op->errorMessage();
513 }
514 }
515
432516 /////
433517
434518 ErrorOverlay::ErrorOverlay(QWidget *baseWidget, const QString &details, QWidget *parent) :
2828 class QFrame;
2929 class KPixmapSequenceOverlayPainter;
3030 class SalutEnabler;
31 class AccountsListModel;
3231 class AddAccountAssistant;
3332 class QSortFilterProxyModel;
3433 class QListView;
34 class KProgressDialog;
35
36 namespace KTp {
37 class AccountsListModel;
38 }
3539
3640 namespace Tp {
3741 class PendingOperation;
5761
5862 private Q_SLOTS:
5963 void onAccountManagerReady(Tp::PendingOperation *op);
60 void onAccountCreated(const Tp::AccountPtr &account);
61
6264 void onAccountEnabledChanged(const QModelIndex &index, bool enabled);
63
6465 void onSelectedItemChanged(const QModelIndex &current, const QModelIndex &previous);
6566 void onAddAccountClicked();
6667 void onEditAccountClicked();
7273 void onSalutInfoReady();
7374
7475 void onSalutSetupDone();
76 void onOperationFinished(Tp::PendingOperation *op);
77
78 void onNewAccountAdded(const Tp::AccountPtr &account);
79 void onLogsImportError(const QString&);
80 void onLogsImportDone();
7581
7682 private:
7783 Ui::MainWidget *m_ui;
7884
7985 Tp::AccountManagerPtr m_accountManager;
80 AccountsListModel *m_accountsListModel;
86 KTp::AccountsListModel *m_accountsListModel;
8187 QSortFilterProxyModel *m_salutFilterModel;
8288 QSortFilterProxyModel *m_accountsFilterModel;
8389 const QSortFilterProxyModel *m_currentModel;
8591
8692 QWeakPointer<SalutEnabler> m_salutEnabler;
8793 KPixmapSequenceOverlayPainter *m_salutBusyWheel;
94
95 QPointer<KProgressDialog> m_importProgressDialog;
8896 };
8997
9098 // Helper class for drawing error overlays
1616 Name=Accounts
1717 Name[bs]=Nalozi
1818 Name[ca]=Comptes
19 Name[ca@valencia]=Comptes
1920 Name[cs]=Účty
2021 Name[da]=Konti
2122 Name[de]=Zugänge
2728 Name[ga]=Cuntais
2829 Name[gl]=Contas
2930 Name[hu]=Azonosítók
31 Name[ia]=Contos
3032 Name[it]=Account
3133 Name[kk]=Тіркелгілер
34 Name[km]=គណនី
3235 Name[lt]=Paskyros
3336 Name[mr]=खाते
3437 Name[nb]=Kontoer
4043 Name[ro]=Conturi
4144 Name[ru]=Учётные записи
4245 Name[sk]=Účty
46 Name[sl]=Računi
4347 Name[sr]=Налози
4448 Name[sr@ijekavian]=Налози
4549 Name[sr@ijekavianlatin]=Nalozi
4650 Name[sr@latin]=Nalozi
4751 Name[sv]=Konton
52 Name[tr]=Hesaplar
4853 Name[ug]=ھېساباتلار
4954 Name[uk]=Облікові записи
55 Name[wa]=Contes
5056 Name[x-test]=xxAccountsxx
5157 Name[zh_CN]=账户
5258 Name[zh_TW]=帳號
5359 Comment=Add, edit and remove your instant messaging and VoIP accounts.
5460 Comment[bs]=Dodajite, mijenjajte i uklanjajte naloge za instant poruke i VoIP
5561 Comment[ca]=Afegeix, edita i elimina els comptes de missatgeria instantània i VoIP.
62 Comment[ca@valencia]=Afig, edita i elimina els comptes de missatgeria instantània i VoIP.
5663 Comment[cs]=Přidávejte, upravujte a odstraňujte vaše účty pro VoIP a IM.
5764 Comment[da]=Tilføj, redigér og fjern dine instant messaging- og VoIP-konti.
5865 Comment[de]=Hinzufügen, Bearbeiten und Entfernen Ihrer Instant-Messaging- und VoIP-Zugänge.
6370 Comment[fr]=Ajoutez, modifiez et supprimez vos comptes de messagerie instantanée et VoIP.
6471 Comment[gl]=Engadir, editar e eliminar contas de mensaxería instantánea e Voz por Internet.
6572 Comment[hu]=Azonnali üzenetküldő- és VoIP-fiókok hozzáadása, szerkesztése és eltávolítása.
73 Comment[ia]=Adde, modifica e remove tu contos de messageria instantanee e VoIP.
6674 Comment[it]=Aggiungi, modifica e rimuovi i tuoi account di messaggistica istantanea e VoIP.
6775 Comment[kk]=Лезде хабарласу мен VoIP тіркелгілерді қосу, өзгерту және өшіру.
6876 Comment[km]=បន្ថែម កែ​សម្រួល និង​យក​​​ការ​ផ្ញើ​សារ​ជា​បន្ទាន់ និង​គណនី​ VoIP ចេញ ។
6977 Comment[lt]=Pridėti, keisti ir šalinti Jūsų pokalbių ir VoIP paskyras.
70 Comment[mr]=तुमचे त्वरीत संदेश व VOIP खाते जोडा, संपादीत करा व काढून टाका.
78 Comment[mr]=तुमचे त्वरित संदेश व VOIP खाते जोडा, संपादित करा व काढून टाका.
7179 Comment[nb]=Legg til, rediger og fjern dine VoIP- og lynmeldingskontoer.
7280 Comment[nl]=Voeg toe, bewerk en verwijder uw Instant Messaging- en VOIP-accounts.
7381 Comment[pa]=ਆਪਣੇ ਤੁਰੰਤ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ VoIP ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਸੋਧੋ ਅਤੇ ਹਟਾਉ।
7583 Comment[pt]=Adicionar, editar e remover as suas contas de mensagens instantâneas e VoIP.
7684 Comment[pt_BR]=Adicione, edite e remova suas contas de mensageiro instantâneo e VoIP.
7785 Comment[ro]=Adăugați, modificați și eliminați conturile de mesagerie instantanee și VoIP.
78 Comment[ru]=Добавление, редактирование и удаление ваших учётных записей.
86 Comment[ru]=Добавление, редактирование и удаление учётных записей.
7987 Comment[sk]=Pridať, upraviť a odstrániť vaše účty instant messagingu a VoIP.
88 Comment[sl]=Dodajte, uredite in odstranite vaše račune hipnega sporočanja in VoIP.
8089 Comment[sr]=Додајте, уређујте и уклањајте своје брзогласничке и ВоИП налоге.
8190 Comment[sr@ijekavian]=Додајте, уређујте и уклањајте своје брзогласничке и ВоИП налоге.
8291 Comment[sr@ijekavianlatin]=Dodajte, uređujte i uklanjajte svoje brzoglasničke i VoIP naloge.
8392 Comment[sr@latin]=Dodajte, uređujte i uklanjajte svoje brzoglasničke i VoIP naloge.
8493 Comment[sv]=Lägg till, redigera och ta bort konton för direktmeddelanden och IP-telefon.
94 Comment[tr]=Anında mesajlaşma ve VoIP hesapları ekleyin, düzenleyin veya kaldırın.
8595 Comment[uk]=Додавайте, змінюйте і вилучайте ваші облікові записи на службах миттєвого обміну повідомленнями та VoIP.
96 Comment[wa]=Radjouter, candjî eyet oister vos contes di messaedjreye sol moumint et di VoIP.
8697 Comment[x-test]=xxAdd, edit and remove your instant messaging and VoIP accounts.xx
8798 Comment[zh_CN]=添加、编辑和删除您的即时通讯和语音账户。
8899 Comment[zh_TW]=新增、編輯或移除您的即時訊息與 VoIP 帳號。
55 <rect>
66 <x>0</x>
77 <y>0</y>
8 <width>736</width>
9 <height>404</height>
8 <width>937</width>
9 <height>698</height>
1010 </rect>
1111 </property>
1212 <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
1313 <item>
14 <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2">
15 <item>
16 <widget class="QWidget" name="mainBodyWidget" native="true">
17 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
18 <item>
19 <widget class="QFrame" name="salutEnableFrame">
20 <property name="minimumSize">
21 <size>
22 <width>0</width>
23 <height>50</height>
24 </size>
25 </property>
26 <property name="frameShape">
27 <enum>QFrame::StyledPanel</enum>
28 </property>
29 <property name="frameShadow">
30 <enum>QFrame::Raised</enum>
31 </property>
32 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_5">
33 <item>
34 <widget class="QWidget" name="salutWidget" native="true">
35 <property name="sizePolicy">
36 <sizepolicy hsizetype="Minimum" vsizetype="Minimum">
37 <horstretch>0</horstretch>
38 <verstretch>0</verstretch>
39 </sizepolicy>
40 </property>
41 <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_4">
14 <widget class="QWidget" name="mainBodyWidget" native="true">
15 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
16 <property name="margin">
17 <number>0</number>
18 </property>
19 <item>
20 <widget class="QFrame" name="salutEnableFrame">
21 <property name="minimumSize">
22 <size>
23 <width>0</width>
24 <height>50</height>
25 </size>
26 </property>
27 <property name="frameShape">
28 <enum>QFrame::StyledPanel</enum>
29 </property>
30 <property name="frameShadow">
31 <enum>QFrame::Raised</enum>
32 </property>
33 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_5">
34 <property name="leftMargin">
35 <number>0</number>
36 </property>
37 <item>
38 <widget class="QWidget" name="salutWidget" native="true">
39 <property name="sizePolicy">
40 <sizepolicy hsizetype="Minimum" vsizetype="Minimum">
41 <horstretch>0</horstretch>
42 <verstretch>0</verstretch>
43 </sizepolicy>
44 </property>
45 <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_4">
46 <item>
47 <widget class="QCheckBox" name="salutEnableCheckbox">
48 <property name="sizePolicy">
49 <sizepolicy hsizetype="Minimum" vsizetype="Maximum">
50 <horstretch>0</horstretch>
51 <verstretch>0</verstretch>
52 </sizepolicy>
53 </property>
54 <property name="iconSize">
55 <size>
56 <width>32</width>
57 <height>32</height>
58 </size>
59 </property>
60 </widget>
61 </item>
62 <item>
63 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
4264 <item>
43 <widget class="QCheckBox" name="salutEnableCheckbox">
65 <widget class="QLabel" name="salutEnableLabel">
4466 <property name="sizePolicy">
45 <sizepolicy hsizetype="Minimum" vsizetype="Maximum">
67 <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
4668 <horstretch>0</horstretch>
4769 <verstretch>0</verstretch>
4870 </sizepolicy>
4971 </property>
50 <property name="iconSize">
51 <size>
52 <width>32</width>
53 <height>32</height>
54 </size>
72 <property name="font">
73 <font>
74 <weight>75</weight>
75 <bold>true</bold>
76 </font>
77 </property>
78 <property name="text">
79 <string>Enable local network discovery</string>
5580 </property>
5681 </widget>
5782 </item>
5883 <item>
59 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
60 <item>
61 <widget class="QLabel" name="salutEnableLabel">
62 <property name="sizePolicy">
63 <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
64 <horstretch>0</horstretch>
65 <verstretch>0</verstretch>
66 </sizepolicy>
67 </property>
68 <property name="font">
69 <font>
70 <weight>75</weight>
71 <bold>true</bold>
72 </font>
73 </property>
74 <property name="text">
75 <string>Enable local network discovery</string>
76 </property>
77 </widget>
78 </item>
79 <item>
80 <widget class="QLabel" name="salutEnableStatusLabel">
81 <property name="sizePolicy">
82 <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
83 <horstretch>0</horstretch>
84 <verstretch>0</verstretch>
85 </sizepolicy>
86 </property>
87 <property name="font">
88 <font>
89 <weight>50</weight>
90 <italic>true</italic>
91 <bold>false</bold>
92 </font>
93 </property>
94 <property name="text">
95 <string>Connect to people near you</string>
96 </property>
97 </widget>
98 </item>
99 </layout>
84 <widget class="QLabel" name="salutEnableStatusLabel">
85 <property name="sizePolicy">
86 <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
87 <horstretch>0</horstretch>
88 <verstretch>0</verstretch>
89 </sizepolicy>
90 </property>
91 <property name="font">
92 <font>
93 <weight>50</weight>
94 <italic>true</italic>
95 <bold>false</bold>
96 </font>
97 </property>
98 <property name="text">
99 <string>Connect to people near you</string>
100 </property>
101 </widget>
100102 </item>
101103 </layout>
102 </widget>
103 </item>
104 </layout>
105 </widget>
106 </item>
107 <item>
108 <widget class="QListView" name="salutListView">
109 <property name="maximumSize">
110 <size>
111 <width>16777215</width>
112 <height>50</height>
113 </size>
114 </property>
115 <property name="iconSize">
116 <size>
117 <width>32</width>
118 <height>32</height>
119 </size>
120 </property>
121 </widget>
122 </item>
123 <item>
124 <widget class="QListView" name="accountsListView">
125 <property name="iconSize">
126 <size>
127 <width>32</width>
128 <height>32</height>
129 </size>
130 </property>
131 </widget>
132 </item>
133 </layout>
134 </widget>
135 </item>
136 <item>
137 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
138 <item>
139 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_4">
140 <property name="sizeConstraint">
141 <enum>QLayout::SetFixedSize</enum>
142 </property>
143 <item>
144 <widget class="KPushButton" name="addAccountButton">
145 <property name="text">
146 <string>Add Account</string>
147 </property>
148 </widget>
149 </item>
150 <item>
151 <widget class="KPushButton" name="editAccountButton">
152 <property name="enabled">
153 <bool>false</bool>
154 </property>
155 <property name="text">
156 <string>Edit Account</string>
157 </property>
158 </widget>
159 </item>
160 <item>
161 <widget class="KPushButton" name="editAccountIdentityButton">
162 <property name="enabled">
163 <bool>false</bool>
164 </property>
165 <property name="toolTip">
166 <string>Edit how you appear to others. Requires the account to be online.</string>
167 </property>
168 <property name="text">
169 <string>Edit Identity</string>
170 </property>
171 </widget>
172 </item>
173 <item>
174 <widget class="KPushButton" name="removeAccountButton">
175 <property name="enabled">
176 <bool>false</bool>
177 </property>
178 <property name="text">
179 <string>Remove Account</string>
180 </property>
104 </item>
105 </layout>
181106 </widget>
182107 </item>
183108 </layout>
184 </item>
185 <item>
186 <spacer name="verticalSpacer">
187 <property name="orientation">
188 <enum>Qt::Vertical</enum>
189 </property>
190 <property name="sizeHint" stdset="0">
191 <size>
192 <width>20</width>
193 <height>40</height>
194 </size>
195 </property>
196 </spacer>
109 </widget>
110 </item>
111 <item>
112 <widget class="QListView" name="salutListView">
113 <property name="maximumSize">
114 <size>
115 <width>16777215</width>
116 <height>50</height>
117 </size>
118 </property>
119 <property name="iconSize">
120 <size>
121 <width>32</width>
122 <height>32</height>
123 </size>
124 </property>
125 </widget>
126 </item>
127 <item>
128 <widget class="QListView" name="accountsListView">
129 <property name="iconSize">
130 <size>
131 <width>32</width>
132 <height>32</height>
133 </size>
134 </property>
135 </widget>
136 </item>
137 </layout>
138 </widget>
139 </item>
140 <item>
141 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
142 <item>
143 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_4">
144 <property name="sizeConstraint">
145 <enum>QLayout::SetFixedSize</enum>
146 </property>
147 <item>
148 <widget class="KPushButton" name="addAccountButton">
149 <property name="text">
150 <string>Add Account</string>
151 </property>
152 </widget>
153 </item>
154 <item>
155 <widget class="KPushButton" name="editAccountButton">
156 <property name="enabled">
157 <bool>false</bool>
158 </property>
159 <property name="text">
160 <string>Edit Account</string>
161 </property>
162 </widget>
163 </item>
164 <item>
165 <widget class="KPushButton" name="editAccountIdentityButton">
166 <property name="enabled">
167 <bool>false</bool>
168 </property>
169 <property name="toolTip">
170 <string>Edit how you appear to others. Requires the account to be online.</string>
171 </property>
172 <property name="text">
173 <string>Edit Identity</string>
174 </property>
175 </widget>
176 </item>
177 <item>
178 <widget class="KPushButton" name="removeAccountButton">
179 <property name="enabled">
180 <bool>false</bool>
181 </property>
182 <property name="text">
183 <string>Remove Account</string>
184 </property>
185 </widget>
197186 </item>
198187 </layout>
188 </item>
189 <item>
190 <spacer name="verticalSpacer">
191 <property name="orientation">
192 <enum>Qt::Vertical</enum>
193 </property>
194 <property name="sizeHint" stdset="0">
195 <size>
196 <width>20</width>
197 <height>40</height>
198 </size>
199 </property>
200 </spacer>
199201 </item>
200202 </layout>
201203 </item>
7676
7777 // Set up the interface
7878 d->widget = new AccountEditWidget(d->profile,
79 QString(),
7980 parameterModel,
8081 doNotConnectOnAdd,
8182 this);
9394
9495 void SalutDetailsDialog::accept()
9596 {
96 Q_EMIT dialogAccepted(d->widget->parametersSet());
97 Q_EMIT dialogAccepted(d->widget->displayName(), d->widget->parametersSet());
9798 KDialog::accept();
9899 }
99100
3939
4040 Q_SIGNALS:
4141 void feedbackMessage(const QString &text, const QString &comment, KMessageWidget::MessageType);
42 void dialogAccepted(const QVariantMap &values);
42 void dialogAccepted(const QString &displayName, const QVariantMap &values);
4343
4444 private:
4545 void accept();
6565 SalutDetailsDialog *detailsDialog;
6666 SalutMessageWidget *messageWidget;
6767 QWeakPointer<QFrame> salutMessageFrame;
68 QString displayName;
6869 };
6970
7071 SalutEnabler::SalutEnabler(const Tp::AccountManagerPtr accountManager, QObject *parent)
183184 properties.insert(TP_PROP_ACCOUNT_ENABLED, true);
184185 }
185186
186 // FIXME: Ask the user to submit a Display Name
187
188 QString displayName;
189
190 QString lastname = d->values[lastNamePar].toString();
191 QString firstname = d->values[firstNamePar].toString();
192 QString nickname = d->values[nickNamePar].toString();
193
194 if (!firstname.isEmpty()) {
195 displayName = firstname;
196 }
197
198 if (!lastname.isEmpty()) {
199 if (!displayName.isEmpty()) {
200 displayName.append(QString::fromLatin1(" %1").arg(lastname));
201 } else {
202 displayName = lastname;
187 if (d->displayName.isEmpty())
188 {
189 QString lastname = d->values[lastNamePar].toString();
190 QString firstname = d->values[firstNamePar].toString();
191 QString nickname = d->values[nickNamePar].toString();
192
193 if (!firstname.isEmpty()) {
194 d->displayName = firstname;
203195 }
204 }
205
206 if (!nickname.isEmpty()) {
207 if (!displayName.isEmpty()) {
208 displayName.append(QString::fromLatin1(" (%1)").arg(nickname));
209 } else {
210 displayName = nickname;
196
197 if (!lastname.isEmpty()) {
198 if (!d->displayName.isEmpty()) {
199 d->displayName.append(QString::fromLatin1(" %1").arg(lastname));
200 } else {
201 d->displayName = lastname;
202 }
211203 }
212 }
213
214 if (displayName.isEmpty()) {
215 //FIXME: let the user know that he reached a very strange situation
216 kWarning() << "All fields are empty";
204
205 if (!nickname.isEmpty()) {
206 if (!d->displayName.isEmpty()) {
207 d->displayName.append(QString::fromLatin1(" (%1)").arg(nickname));
208 } else {
209 d->displayName = nickname;
210 }
211 }
212 if (d->displayName.isEmpty()) {
213 //FIXME: let the user know that he reached a very strange situation
214 kWarning() << "All fields are empty";
215 }
217216 }
218217
219218 Tp::PendingAccount *pa = d->accountManager->createAccount(d->profile->cmName(),
220219 d->profile->protocolName(),
221 displayName,
220 d->displayName,
222221 d->values,
223222 properties);
224223
264263 {
265264 d->detailsDialog = new SalutDetailsDialog(d->profileManager, d->connectionManager, 0);
266265
267 connect(d->detailsDialog, SIGNAL(dialogAccepted(QVariantMap)),
268 this, SLOT(onDialogAccepted(QVariantMap)));
266 connect(d->detailsDialog, SIGNAL(dialogAccepted(QString,QVariantMap)),
267 this, SLOT(onDialogAccepted(QString,QVariantMap)));
269268
270269 connect(d->detailsDialog, SIGNAL(rejected()),
271270 this, SLOT(onUserCancelled()));
276275 d->detailsDialog->exec();
277276 }
278277
279 void SalutEnabler::onDialogAccepted(const QVariantMap &values)
278 void SalutEnabler::onDialogAccepted(const QString &displayName, const QVariantMap &values)
280279 {
281280 kDebug() << values;
281 d->displayName = displayName;
282282 d->values.insert(firstNamePar, values[firstNamePar].toString());
283283 d->values.insert(lastNamePar, values[lastNamePar].toString());
284284 d->values.insert(nickNamePar, values[nickNamePar].toString());
285
286285 onUserAccepted();
287286 }
288287
5151 void onUserAccepted();
5252 void onUserWantingChanges();
5353 void onUserCancelled();
54 void onDialogAccepted(const QVariantMap &values);
54 void onDialogAccepted(const QString &displayName, const QVariantMap &values);
5555
5656 private Q_SLOTS:
5757 void onAccountCreated(Tp::PendingOperation *op);
88 Name=Instant Messaging and VoIP
99 Name[bs]=Instant poruke i VoIP
1010 Name[ca]=Missatgeria instantània i VoIP
11 Name[ca@valencia]=Missatgeria instantània i VoIP
1112 Name[cs]=IM a VoIP
1213 Name[da]=Instant messaging og VoIP
1314 Name[de]=Instant Messaging und VoIP
1819 Name[fr]=Messagerie instantanée et VoIP
1920 Name[gl]=Mensaxería instantánea e voz por internet
2021 Name[hu]=Azonnali üzenetküldés és VoIP
22 Name[ia]=Messageria instantanee e VoIP
2123 Name[it]=Messaggistica istantanea e VoIP
2224 Name[kk]=Лезде хабарласу мен VoIP
25 Name[km]=VoIP និង​ការ​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់
2326 Name[lt]=Pokalbiai ir VoIP
24 Name[mr]=त्वरीत संदेश व VOIP
27 Name[mr]=त्वरित संदेश व VOIP
2528 Name[nb]=Lynmelding og VoIP
2629 Name[nl]=Instant Messaging en VoIP
2730 Name[pl]=Komunikator internetowy i VoIP
2831 Name[pt]=Mensagens Instantâneas e VoIP
2932 Name[pt_BR]=Mensageiro instantâneo e VoIP
3033 Name[ro]=Mesagerie instantanee și VoIP
31 Name[ru]=Система мгновенных сообщений и VoIP
34 Name[ru]=Мгновенный обмен сообщениями и VoIP
3235 Name[sk]=Instant Messaging a VoIP
36 Name[sl]=Hipno sporočanje in VoIP
3337 Name[sr]=Брзо гласништво и ВоИП
3438 Name[sr@ijekavian]=Брзо гласништво и ВоИП
3539 Name[sr@ijekavianlatin]=Brzo glasništvo i VoIP
3640 Name[sr@latin]=Brzo glasništvo i VoIP
3741 Name[sv]=Direktmeddelande och IP-telefon
42 Name[tr]=Anında Mesajlaşma ve VoIP
3843 Name[uk]=Обмін повідомленнями і VoIP
44 Name[wa]=Messaedjreye sol moumint eyet VoIP
3945 Name[x-test]=xxInstant Messaging and VoIPxx
4046 Name[zh_CN]=即时通讯和语音
4147 Name[zh_TW]=即時訊息與 VoIP
0 #define KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION "@KTP_ACCOUNTS_KCM_VERSION@"