Codebase list libvirt-glib / 09dce0c9-33e4-4d7a-8c7e-3e8418bcf8d1/main po / uk.po
09dce0c9-33e4-4d7a-8c7e-3e8418bcf8d1/main

Tree @09dce0c9-33e4-4d7a-8c7e-3e8418bcf8d1/main (Download .tar.gz)

uk.po @09dce0c9-33e4-4d7a-8c7e-3e8418bcf8d1/mainraw · history · blame

# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2015, 2017, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt-glib 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-06 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt-glib/"
"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#, c-format
msgid "Connection %s is already open"
msgstr "З’єднання %s вже відкрито"

msgid "Connection is not open"
msgstr "З'єднання не відкрито"

msgid "Connection is not opened"
msgstr "З’єднання не відкрито"

msgid "Failed to create domain"
msgstr "Не вдалося створити домен"

msgid "Failed to create storage pool"
msgstr "Не вдалося створити резервне сховище"

msgid "Failed to fetch list of domains"
msgstr "Не вдалося отримати список доменів"

msgid "Failed to fetch list of interfaces"
msgstr "Не вдалося отримати список інтерфейсів"

msgid "Failed to fetch list of networks"
msgstr "Не вдалося отримати список мереж"

msgid "Failed to fetch list of pools"
msgstr "Не вдалося отримати список буферів"

#, c-format
msgid "Got virStreamRecv error in %s"
msgstr "Отримано повідомлення про помилку virStreamRecv у %s"

msgid "No XML document associated with this config object"
msgstr "З цим об’єктом налаштування не пов’язано жодного документа XML"

msgid "No XML document to parse"
msgstr "Немає документа XML для обробки"

msgid "No XML schema associated with this config object"
msgstr "З цим об’єктом налаштування не пов’язано жодної схеми XML"

#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Не вдалося створити обробник RNG для %s"

#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Не вдалося створити контекст перевірки RNG, %s"

msgid "Unable to get capabilities"
msgstr "Не вдалося отримати список можливостей"

msgid "Unable to get connection URI"
msgstr "Не вдалося отримати адресу з’єднання"

msgid "Unable to get domain capabilities"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо можливостей домену"

msgid "Unable to get hypervisor name"
msgstr "Не вдалося отримати назву гіпервізора"

msgid "Unable to get hypervisor version"
msgstr "Не вдалося отримати версію гіпервізора"

msgid "Unable to get node info"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо вузла"

#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Не вдалося відкрити %s"

#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "Не вдалося обробити RNG, %s"

msgid "Unable to parse configuration"
msgstr "Не вдалося обробити налаштування"

msgid "Unable to perform RecvAll"
msgstr "Не вдалося виконати RecvAll"

msgid "Unable to perform SendAll"
msgstr "Не вдалося виконати SendAll"

msgid "Unable to restore domain"
msgstr "Не вдалося відновити домен"

msgid "Unable to validate doc"
msgstr "Не вдалося перевірити документи"

#, c-format
msgid "XML data has no '%s' node"
msgstr "У даних XML немає вузла «%s»"

msgid "virStreamRecv call would block"
msgstr "Виклик virStreamRecv заблокується"

msgid "virStreamSend call would block"
msgstr "Виклик virStreamSend заблокується"