Codebase list libvirt-glib / scrub-obsolete/main po / ja.po
scrub-obsolete/main

Tree @scrub-obsolete/main (Download .tar.gz)

ja.po @scrub-obsolete/mainraw · history · blame

# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2013
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt-glib 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-06 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.stg.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt-glib/application/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#, c-format
msgid "Connection %s is already open"
msgstr "すでに接続 %s が開かれています"

msgid "Connection is not open"
msgstr "接続されていません"

msgid "Connection is not opened"
msgstr "接続されていません"

msgid "Failed to create domain"
msgstr "ドメインの作成に失敗しました"

msgid "Failed to create storage pool"
msgstr "ストレージプールの作成に失敗しました"

msgid "Failed to fetch list of domains"
msgstr ""

msgid "Failed to fetch list of interfaces"
msgstr ""

msgid "Failed to fetch list of networks"
msgstr ""

msgid "Failed to fetch list of pools"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got virStreamRecv error in %s"
msgstr "%s において virStreamRecv エラーが発生しました"

msgid "No XML document associated with this config object"
msgstr "この設定オブジェクトと関連付けられた XML ドキュメントがありません"

msgid "No XML document to parse"
msgstr "構文解析する XML ドキュメントがありません"

msgid "No XML schema associated with this config object"
msgstr "この設定オブジェクトと関連付けられた XML ドキュメントがありません"

#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "%s の RNG パーサーを作成できません"

#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "RNG 検証コンテキスト %s を作成できません"

msgid "Unable to get capabilities"
msgstr "ケイパビリティを取得できません"

msgid "Unable to get connection URI"
msgstr "接続 URI を取得できません"

msgid "Unable to get domain capabilities"
msgstr ""

msgid "Unable to get hypervisor name"
msgstr "ハイパーバイザーの名前を取得できません"

msgid "Unable to get hypervisor version"
msgstr "ハイパーバイザーのバージョンを取得できません"

msgid "Unable to get node info"
msgstr "ノード情報を取得できません"

#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s を開けません"

#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "RNG %s を構文解析できません"

msgid "Unable to parse configuration"
msgstr "設定を構文解析できません"

msgid "Unable to perform RecvAll"
msgstr "RecvAll を実行できません"

msgid "Unable to perform SendAll"
msgstr "SendAll を実行できません"

msgid "Unable to restore domain"
msgstr "ドメインを復元できません"

msgid "Unable to validate doc"
msgstr "ドキュメントを検証できません"

#, c-format
msgid "XML data has no '%s' node"
msgstr "XML データに '%s' ノードがありません"

msgid "virStreamRecv call would block"
msgstr "virStreamRecv の呼び出しがブロックされます"

msgid "virStreamSend call would block"
msgstr "virStreamSend の呼び出しがブロックされます"