Codebase list libvirt / debian/0.4.0-2 po / ms.po
debian/0.4.0-2

Tree @debian/0.4.0-2 (Download .tar.gz)

ms.po @debian/0.4.0-2raw · history · blame

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: ms <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
#, fuzzy
msgid "allocating connection"
msgstr "Sambungan Masatamat:"

#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s."

#: src/virterror.c:245
msgid "warning"
msgstr "amaran"

#: src/virterror.c:248
msgid "error"
msgstr "ralat"

#: src/virterror.c:371
#, fuzzy
msgid "No error message provided"
msgstr "Terdapat ralat RPM.  Mesejnya ialah:\n"

#: src/virterror.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "Ralat dalaman.\n"

#: src/virterror.c:428
#, fuzzy
msgid "internal error"
msgstr "Ralat dalaman.\n"

#: src/virterror.c:431
#, fuzzy
msgid "out of memory"
msgstr "Memori tidak cukup."

#: src/virterror.c:435
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian."

#: src/virterror.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian."

#: src/virterror.c:441
#, fuzzy
msgid "could not connect to hypervisor"
msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s."

#: src/virterror.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "could not connect to %s"
msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s."

#: src/virterror.c:447
#, fuzzy
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"

#: src/virterror.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"

#: src/virterror.c:453
#, fuzzy
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"

#: src/virterror.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"

#: src/virterror.c:459
#, fuzzy
msgid "invalid argument in"
msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"

#: src/virterror.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"

#: src/virterror.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"

#: src/virterror.c:467
#, fuzzy
msgid "operation failed"
msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"

#: src/virterror.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)."

#: src/virterror.c:473
#, fuzzy
msgid "GET operation failed"
msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)."

#: src/virterror.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"

#: src/virterror.c:479
#, fuzzy
msgid "POST operation failed"
msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"

#: src/virterror.c:482
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr ""

#: src/virterror.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "Hos tidak diketahui"

#: src/virterror.c:488
#, fuzzy
msgid "unknown host"
msgstr "Hos tidak diketahui"

#: src/virterror.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."

#: src/virterror.c:494
#, fuzzy
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."

#: src/virterror.c:498
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr ""

#: src/virterror.c:500
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""

#: src/virterror.c:504
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr ""

#: src/virterror.c:506
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr ""

#: src/virterror.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
msgstr "/xen/demo.img"

#: src/virterror.c:513
#, fuzzy
msgid "unknown OS type"
msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n"

#: src/virterror.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n"

#: src/virterror.c:518
#, fuzzy
msgid "missing kernel information"
msgstr "Membaca maklumat pakej..."

#: src/virterror.c:522
#, fuzzy
msgid "missing root device information"
msgstr "Parameter tidak mencukupi  'device' (arg 1)"

#: src/virterror.c:524
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr ""

#: src/virterror.c:528
#, fuzzy
msgid "missing source information for device"
msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."

#: src/virterror.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."

#: src/virterror.c:534
#, fuzzy
msgid "missing target information for device"
msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."

#: src/virterror.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."

#: src/virterror.c:540
#, fuzzy
msgid "missing domain name information"
msgstr "Set nama domain NIS %s: "

#: src/virterror.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr "Domain Nama s dalam"

#: src/virterror.c:546
#, fuzzy
msgid "missing operating system information"
msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA"

#: src/virterror.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"

#: src/virterror.c:552
#, fuzzy
msgid "missing devices information"
msgstr "Membaca maklumat pakej..."

#: src/virterror.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s"

#: src/virterror.c:558
#, fuzzy
msgid "too many drivers registered"
msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"

#: src/virterror.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks"

#: src/virterror.c:564
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr ""

#: src/virterror.c:566
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr ""

#: src/virterror.c:570
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr ""

#: src/virterror.c:572
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr ""

#: src/virterror.c:576
#, fuzzy
msgid "this domain exists already"
msgstr "Direktori bernama %s telah wujud."

#: src/virterror.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"

#: src/virterror.c:582
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr ""

#: src/virterror.c:584
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr ""

#: src/virterror.c:588
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr ""

#: src/virterror.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk"

#: src/virterror.c:594
#, fuzzy
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s"

#: src/virterror.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s"

#: src/virterror.c:600
#, fuzzy
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "terap perubahan ke fail tetapan"

#: src/virterror.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "terap perubahan ke fail tetapan"

#: src/virterror.c:606
#, fuzzy
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:"

#: src/virterror.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:"

#: src/virterror.c:612
#, fuzzy
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."

#: src/virterror.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."

#: src/virterror.c:618
#, fuzzy
msgid "parser error"
msgstr "Ralat Tidak Diketahui"

#: src/virterror.c:624
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"

#: src/virterror.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"

#: src/virterror.c:630
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "Direktori bernama %s telah wujud."

#: src/virterror.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!"

#: src/virterror.c:636
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"

#: src/virterror.c:642
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "Ralat Tidak Diketahui"

#: src/virterror.c:648
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"

#: src/virterror.c:654
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Gagal menjumpai program dipilih."

#: src/virterror.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Gagal menjumpai program dipilih."

#: src/virterror.c:660
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "CD Tidak Dijumpai"

#: src/virterror.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "CD Tidak Dijumpai"

#: src/virterror.c:666
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "CD Tidak Dijumpai"

#: src/virterror.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "CD Tidak Dijumpai"

#: src/virterror.c:672
#, fuzzy
msgid "invalid MAC adress"
msgstr "Alamat MAC dibenarkan"

#: src/virterror.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "Alamat MAC dibenarkan"

#: src/virterror.c:678
#, fuzzy
msgid "authentication failed"
msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"

#: src/virterror.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"

#: src/xmlrpc.c:65
#, fuzzy
msgid "copying node content"
msgstr "Log Pemecut Kandungan"

#: src/xmlrpc.c:166
#, fuzzy
msgid "allocate value array"
msgstr "Mesti nyatakan nilai"

#: src/xmlrpc.c:200
#, fuzzy
msgid "unexpected dict node"
msgstr "Pelayan Kamus Dict"

#: src/xmlrpc.c:272
#, fuzzy
msgid "unexpected value node"
msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"

#: src/xmlrpc.c:435
#, fuzzy
msgid "send request"
msgstr "Permintaan tidak sah"

#: src/xmlrpc.c:441
#, fuzzy
msgid "unexpected mime type"
msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s"

#: src/xmlrpc.c:448
#, fuzzy
msgid "allocate response"
msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima."

#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
#, fuzzy
msgid "read response"
msgstr "Baca-Saja"

#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
#, fuzzy
msgid "allocate string array"
msgstr "Rentetan IP tidak sah"

#: src/xmlrpc.c:610
#, fuzzy
msgid "parse server response failed"
msgstr "SSLv23_server_method() gagal."

#: src/xmlrpc.c:674
#, fuzzy
msgid "allocate new context"
msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"

#: src/hash.c:773 src/hash.c:778
#, fuzzy
msgid "allocating domain"
msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d"

#: src/hash.c:789
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr ""

#: src/hash.c:841
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr ""

#: src/hash.c:906 src/hash.c:911
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"

#: src/hash.c:921
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."

#: src/hash.c:973
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr ""

#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
#, fuzzy
msgid "getting time of day"
msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari"

#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"

#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
#, fuzzy
msgid "creating xpath context"
msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"

#: src/test.c:256
#, fuzzy
msgid "domain name"
msgstr "Nama Domain"

#: src/test.c:262 src/test.c:266
#, fuzzy
msgid "domain uuid"
msgstr "VG UUID:   "

#: src/test.c:274
#, fuzzy
msgid "domain memory"
msgstr "Memori Rendah"

#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "Saiz _memori tersendiri"

#: src/test.c:293
#, fuzzy
msgid "domain vcpus"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/test.c:302
#, fuzzy
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "<Enter> untuk ulangbut"

#: src/test.c:312
#, fuzzy
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain NIS default"

#: src/test.c:322
#, fuzzy
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "Simpan Longgokan Musnah"

#: src/test.c:395
#, fuzzy
msgid "load domain definition file"
msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"

#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Nama Pengguna"

#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
#, fuzzy
msgid "network name"
msgstr "Nama Pengguna"

#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
#, fuzzy
msgid "network uuid"
msgstr "VG UUID:   "

#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "Nama Pengguna"

#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "Alamat MAC"

#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""

#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"

#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr ""

#: src/test.c:695
#, fuzzy
msgid "host"
msgstr "Hos"

#: src/test.c:703
#, fuzzy
msgid "node"
msgstr "Nod"

#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr ""

#: src/test.c:735
#, fuzzy
msgid "node cpu sockets"
msgstr "Monitor frekuensi CPU"

#: src/test.c:743
#, fuzzy
msgid "node cpu cores"
msgstr "Monitor frekuensi CPU"

#: src/test.c:751
#, fuzzy
msgid "node cpu threads"
msgstr "Monitor frekuensi CPU"

#: src/test.c:762
#, fuzzy
msgid "node active cpu"
msgstr "Monitor frekuensi CPU"

#: src/test.c:769
#, fuzzy
msgid "node cpu mhz"
msgstr "Monitor frekuensi CPU"

#: src/test.c:784
#, fuzzy
msgid "node memory"
msgstr "Memori Rendah"

#: src/test.c:790
#, fuzzy
msgid "node domain list"
msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"

#: src/test.c:800
#, fuzzy
msgid "resolving domain filename"
msgstr "Namafail imej _bulan:"

#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "Namafail imej _bulan:"

#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

#: src/test.c:1048
#, fuzzy
msgid "too many domains"
msgstr "Terlalu banyak gantian"

#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "autorun sedang berjalan!\n"

#: src/test.c:1574
#, fuzzy
msgid "Domain is still running"
msgstr "autorun sedang berjalan!\n"

#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "Terlalu banyak gantian"

#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "autorun sedang berjalan!\n"

#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "autorun sedang berjalan!\n"

#: src/xml.c:164 src/xml.c:408 src/xml.c:438
#, fuzzy
msgid "allocate buffer"
msgstr "Selit ke dalam buffer baru"

#: src/xml.c:297
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""

#: src/xml.c:398
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:"

#: src/sexpr.c:59
#, fuzzy
msgid "failed to allocate a node"
msgstr "Tiada nod utk buang"

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
#, fuzzy
msgid "failed to copy a string"
msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)"

#: src/xend_internal.c:287 src/xend_internal.c:290
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
#, fuzzy
msgid "allocate new buffer"
msgstr "Selit ke dalam buffer baru"

#: src/xend_internal.c:1028
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1069
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1075
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1080 src/xend_internal.c:1127
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"

#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"

#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1538
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"

#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"

#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""

#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Gagal mencipta direktori %s"

#: src/virsh.c:317
#, fuzzy
msgid "print help"
msgstr "-h            cetak bantuan ini\n"

#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""

#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "  Pilihan    Arahan\n"

#: src/virsh.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr "Arahan"

#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""

#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
#, fuzzy
msgid "disable autostarting"
msgstr "Matikan firewall"

#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"

#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"

#: src/virsh.c:402
#, fuzzy
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."

#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""

#: src/virsh.c:409
#, fuzzy
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "Permintaan per Sambungan"

#: src/virsh.c:410
#, fuzzy
msgid "read-only connection"
msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"

#: src/virsh.c:422
#, fuzzy
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."

#: src/virsh.c:441
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."

#: src/virsh.c:451
#, fuzzy
msgid "connect to the guest console"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."

#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

#: src/virsh.c:500
#, fuzzy
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati"

#: src/virsh.c:518
msgid "console not implemented on this platform"
msgstr ""

#: src/virsh.c:529
#, fuzzy
msgid "list domains"
msgstr "Domain Failover"

#: src/virsh.c:530
#, fuzzy
msgid "Returns list of domains."
msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"

#: src/virsh.c:535
#, fuzzy
msgid "list inactive domains"
msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"

#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""

#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""

#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""

#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "Keadaan"

#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
#, fuzzy
msgid "no state"
msgstr "keadaan tidak diketahui"

#: src/virsh.c:651
#, fuzzy
msgid "domain state"
msgstr "keadaan tidak diketahui"

#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""

#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "domain NIS default"

#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"

#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"

#: src/virsh.c:746
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"

#: src/virsh.c:812
#, fuzzy
msgid "suspend a domain"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:813
#, fuzzy
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "domain NIS default"

#: src/virsh.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:852
#, fuzzy
msgid "Create a domain."
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr ""

#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n"

#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"

#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "Ralat membaca maklumat memori sistem:"

#: src/virsh.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"

#: src/virsh.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."

#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:960
#, fuzzy
msgid "Define a domain."
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"

#: src/virsh.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."

#: src/virsh.c:1007
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "domain NIS default"

#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
#, fuzzy
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
"Pengunaan: %s FAIL\n"
"    atau: %s OPSYEN\n"

#: src/virsh.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"

#: src/virsh.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1048
#, fuzzy
msgid "Start a domain."
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:1053
#, fuzzy
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "Sistem Nama Domain"

#: src/virsh.c:1070
#, fuzzy
msgid "Domain is already active"
msgstr "autorun sedang berjalan!\n"

#: src/virsh.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"

#: src/virsh.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."

#: src/virsh.c:1092
#, fuzzy
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"

#: src/virsh.c:1093
#, fuzzy
msgid "Save a running domain."
msgstr "domain NIS default"

#: src/virsh.c:1099
#, fuzzy
msgid "where to save the data"
msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda"

#: src/virsh.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: src/virsh.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:1136
#, fuzzy
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "Menetapkan parameter cakera keras"

#: src/virsh.c:1137
#, fuzzy
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Menetapkan parameter cakera keras"

#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"

#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"

#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"

#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1289
#, fuzzy
msgid "Restore a domain."
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:1294
#, fuzzy
msgid "the state to restore"
msgstr "pergi ke keadaan %d\n"

#: src/virsh.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"

#: src/virsh.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."

#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1327
#, fuzzy
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Direktori Lambakan _Core :"

#: src/virsh.c:1333
#, fuzzy
msgid "where to dump the core"
msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan"

#: src/virsh.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: src/virsh.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:1371
#, fuzzy
msgid "resume a domain"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: src/virsh.c:1410
#, fuzzy
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "domain NIS default"

#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"

#: src/virsh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: src/virsh.c:1449
#, fuzzy
msgid "reboot a domain"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"

#: src/virsh.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: src/virsh.c:1488
#, fuzzy
msgid "destroy a domain"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:1489
#, fuzzy
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "domain NIS default"

#: src/virsh.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "_Domain NIS:"

#: src/virsh.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: src/virsh.c:1527
#, fuzzy
msgid "domain information"
msgstr "Maklumat tidak sah"

#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"

#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"

#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"

#: src/virsh.c:1563
#, fuzzy
msgid "OS Type:"
msgstr "Jenis Pemasangan"

#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "Keadaan:"

#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "cpu # "

#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
#, fuzzy
msgid "CPU time:"
msgstr "Waktu Alaska"

#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
#, fuzzy
msgid "Max memory:"
msgstr "Memori Rendah"

#: src/virsh.c:1586
#, fuzzy
msgid "no limit"
msgstr "Had media:"

#: src/virsh.c:1588
#, fuzzy
msgid "Used memory:"
msgstr "Memori Rendah"

#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Memori Rendah"

#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1610
msgid "NUMA cell number"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1646
#, fuzzy
msgid "domain vcpu information"
msgstr "Membaca maklumat pakej..."

#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"

#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"

#: src/virsh.c:1705
#, fuzzy
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Model CPU:"

#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1740
#, fuzzy
msgid "vcpu number"
msgstr "Numbor peranti"

#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?"

#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1868
#, fuzzy
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "Hos maya default"

#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "nombor peranti major tidak sah %s"

#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"

#: src/virsh.c:1918
#, fuzzy
msgid "change memory allocation"
msgstr "Saiz _memori tersendiri"

#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "Saiz _memori tersendiri"

#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"

#: src/virsh.c:1952
#, fuzzy
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"

#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "Saiz _memori tersendiri"

#: src/virsh.c:2022
#, fuzzy
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d."

#: src/virsh.c:2035
#, fuzzy
msgid "node information"
msgstr "Maklumat tidak sah"

#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""

#: src/virsh.c:2049
#, fuzzy
msgid "failed to get node information"
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"

#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "Model CPU:"

#: src/virsh.c:2054
#, fuzzy
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Monitor frekuensi CPU"

#: src/virsh.c:2055
#, fuzzy
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "#1 socket() gagal."

#: src/virsh.c:2056
#, fuzzy
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ralat mencipta soket"

#: src/virsh.c:2057
#, fuzzy
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Direktori Lambakan _Core :"

#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2059
#, fuzzy
msgid "Memory size:"
msgstr "Saiz _memori tersendiri"

#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"

#: src/virsh.c:2096
#, fuzzy
msgid "domain information in XML"
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"

#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"

#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2206
#, fuzzy
msgid "domain id or name"
msgstr ""
"Pengunaan: %s FAIL\n"
"    atau: %s OPSYEN\n"

#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr ""

#: src/virsh.c:2241
#, fuzzy
msgid "live migration"
msgstr "Maklumat tidak sah"

#: src/virsh.c:2243
#, fuzzy
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."

#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"

#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr ""
"Pengunaan: %s FAIL\n"
"    atau: %s OPSYEN\n"

#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"

#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"

#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"

#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"

#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."

#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"

#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Benarkan hos dari:"

#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."

#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"

#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"

#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr ""
"Pengunaan: %s FAIL\n"
"    atau: %s OPSYEN\n"

#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"

#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "akses ke alatan rangkaian"

#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"

#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"

#: src/virsh.c:2526
#, fuzzy
msgid "list networks"
msgstr "Senarai Dibenarkan"

#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"

#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"

#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"

#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "Tiada katalaluan"

#: src/virsh.c:2612
#, fuzzy
msgid "active"
msgstr "Aktif"

#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "tidak aktif"

#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"

#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"

#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n"

#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."

#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"

#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr ""

#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"

#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "akses ke alatan rangkaian"

#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"

#: src/virsh.c:2799
#, fuzzy
msgid "show version"
msgstr "versi alternatif %s\n"

#: src/virsh.c:2800
#, fuzzy
msgid "Display the system version information."
msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA"

#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2844
#, fuzzy, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."

#: src/virsh.c:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Guna KFeeder"

#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "%s terlaksana.\n"

#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "tak dapat menentukan namahos"

#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"

#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "Permintaan per Sambungan"

#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"

#: src/virsh.c:2937
#, fuzzy
msgid "vnc display"
msgstr "Pengurus Paparan X."

#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""

#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""

#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr ""

#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
#, fuzzy
msgid "XML file"
msgstr "Menyalin Fail"

#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}."

#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}."

#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"

#: src/virsh.c:3187
#, fuzzy
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:"

#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
#, fuzzy
msgid "network interface type"
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"

#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"

#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Nama Volum _Logikal:"

#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
#, fuzzy
msgid "MAC adress"
msgstr "Alamat MAC"

#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"

#: src/virsh.c:3303
#, fuzzy
msgid "Detach network interface."
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"

#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"

#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup."

#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Gagal mencipta direktori %s"

#: src/virsh.c:3423
#, fuzzy
msgid "attach disk device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."

#: src/virsh.c:3424
#, fuzzy
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Tambah Jenis Peranti baru"

#: src/virsh.c:3430
#, fuzzy
msgid "source of disk device"
msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"

#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
#, fuzzy
msgid "target of disk device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."

#: src/virsh.c:3432
#, fuzzy
msgid "driver of disk device"
msgstr "Membaca cakera jurupacu..."

#: src/virsh.c:3433
#, fuzzy
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."

#: src/virsh.c:3434
#, fuzzy
msgid "target device type"
msgstr "Pilih Jenis Peranti"

#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3588
#, fuzzy
msgid "detach disk device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."

#: src/virsh.c:3589
#, fuzzy
msgid "Detach disk device."
msgstr "Jadikan Peranti RAID."

#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"

#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3842
#, fuzzy, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "Ralat Pilihan s s"

#: src/virsh.c:3843
#, fuzzy, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "Ralat Pilihan s s"

#: src/virsh.c:3870
#, fuzzy, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"

#: src/virsh.c:3878
#, fuzzy
msgid "  NAME\n"
msgstr " Nama   : "

#: src/virsh.c:3882
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  SINOPSIS\n"

#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
"  HURAIAN\n"

#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
"  PILIHAN\n"

#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"

#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"

#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""

#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"

#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif"

#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"

#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Masa: %.3f ms)\n"
"\n"

#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "hilang \""

#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'"

#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"

#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s"

#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>"

#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "nombor"

#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "rentetan"

#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "data tidak dijangka '%s'"

#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "PILIHAN"

#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"

#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "terlaksana"

#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr ""

#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr ""

#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "dalam dimatikan"

#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "matikan"

#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr ""

#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "luartalian"

#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "tiada sambungan sah"

#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ralat:"

#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "ralat:"

#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"

#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte"

#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"

#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log"

#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "laluan log adalah bukan fail"

#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"

#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"

#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""

#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""

#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/conf.c:157 src/conf.c:206 src/conf.c:491 src/conf.c:528 src/conf.c:556
#: src/conf.c:634
msgid "allocating configuration"
msgstr "mengumpukkan tetapan"

#: src/conf.c:341
msgid "unterminated number"
msgstr "nombor tidak ditamatkan"

#: src/conf.c:375 src/conf.c:392 src/conf.c:404
msgid "unterminated string"
msgstr "rentetan tidak ditamatkan"

#: src/conf.c:432 src/conf.c:485
msgid "expecting a value"
msgstr "menjangka nilai"

#: src/conf.c:452
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "menjangka pembahagi dalam senarai"

#: src/conf.c:475
msgid "list is not closed with ] "
msgstr "senarai tidak ditutup dengan ]"

#: src/conf.c:521
msgid "expecting a name"
msgstr "menjangkan nama"

#: src/conf.c:584
msgid "expecting a separator"
msgstr "menjangka pemisah"

#: src/conf.c:616
msgid "expecting an assignment"
msgstr "menjangka umpukan"

#: src/conf.c:890 src/conf.c:944
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "gagal untuk memperuntukkan penimbal"

#: src/conf.c:902
msgid "failed to open file"
msgstr "gagal untuk membuka fail"

#: src/conf.c:910
msgid "failed to save content"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

#: src/xs_internal.c:353
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr ""

#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "gagal untuk melaksanakan %s\n"

#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n"

#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n"

#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n"

#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr ""

#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr ""

#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr ""

#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr ""

#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""

#: src/xen_internal.c:1323
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

#: src/xen_internal.c:1333
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

#: src/xen_internal.c:2483
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating node"
#~ msgstr "pada nod %s"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating private data"
#~ msgstr "Ralat Dengan Data"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating path"
#~ msgstr "Laluan SFS"