Codebase list onioncircuits / debian/0.5-3 po / hr_HR.po
debian/0.5-3

Tree @debian/0.5-3 (Download .tar.gz)

hr_HR.po @debian/0.5-3raw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Igor <lyricaltumor@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Igor <lyricaltumor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/hr_HR/)\n"
"Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../onioncircuits:81
msgid "You are not connected to Tor yet..."
msgstr "Još niste spojeni na Tor..."

#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
msgstr "Onion krugovi"

#: ../onioncircuits:125
msgid "Circuit"
msgstr "Krug"

#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../onioncircuits:142
msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
msgstr "Kliknite na krug kako bi dobili više detalja o njegovim Tor relejima."

#: ../onioncircuits:221
msgid "The connection to Tor was lost..."
msgstr "Veza prema Toru je izgubljena..."

#: ../onioncircuits:317
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../onioncircuits:343
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../onioncircuits:554
msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
msgstr ""
"GeoIP baza podataka nije dostupna. Informacije države neće biti prikazane."

#: ../onioncircuits:585
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../onioncircuits:590
#, c-format
msgid "%.2f Mb/s"
msgstr "%.2f Mb/s"

#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Otisak prsta:"

#: ../onioncircuits:608
msgid "Published:"
msgstr "Objavljeno:"

#: ../onioncircuits:609
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: ../onioncircuits:610
msgid "Bandwidth:"
msgstr "Propusnost:"