# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 05:49-0500\n"
"Last-Translator: Sohaib Obaidi <ebtihaj_obaidi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Calculate"
msgstr "محاسبه"
#: calculate.py:80
#, python-format
msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
msgstr "معادله. تجزيه() رشته نادرست (%s)"
#: calculate.py:210
msgid "Available functions:"
msgstr "عملیات در دسترس:"
#: calculate.py:504
#, python-format
msgid "Writing to journal (%s)"
msgstr "نوشتن به یادداشت (%s)"
#: calculate.py:522
#, python-format
msgid "Reading from journal (%s)"
msgstr "خواندن از یادداشت (%s)"
#: calculate.py:528
msgid "Unable to determine version"
msgstr "در تعین نمودن نگارش ناتوان هست"
#: calculate.py:533
#, python-format
msgid "Reading journal entry (version %s)"
msgstr "در حال خواندن ثبت روزنامه (نگارش %s)"
#: calculate.py:538
#, python-format
msgid "State line invalid (%s)"
msgstr "خط وضعیت نامعتبر (%s)"
#: calculate.py:555
#, python-format
msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)"
msgstr "در خواندن ثبت روزنامه ناتوان هست، نگارش نامعلوم (%s)"
#: calculate.py:788
msgid "button_pressed(): invalid type"
msgstr "دکمه_فشارداده شده(): نوعیت نامعتبر"
#: eqnparser.py:58
#, python-format
msgid "level: %d, ofs %d"
msgstr "مرحله: %d از %d"
#: eqnparser.py:117
#, python-format
msgid "Error at %d"
msgstr "خطا در %d"
#: eqnparser.py:235
msgid "help_var"
msgstr "کمک_متغیر"
#: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354
#, python-format
msgid "Function '%s' not defined"
msgstr "عملکرد '%s' نامعین"
#: eqnparser.py:359
#, python-format
msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "شماره نامعتبر استدلال ها (%d در عوض %d)"
#: eqnparser.py:360
#, python-format
msgid "function takes %d args"
msgstr "عملکرد %d استدلال میگیرد"
#: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371
#, python-format
msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
msgstr "برای تجزیه استدلال %d ناتوان هست: '%s'"
#: eqnparser.py:380
#, python-format
msgid "Function error: %s"
msgstr "خطای عملکرد: %s"
#: eqnparser.py:481
#, python-format
msgid "Variable '%s' not defined"
msgstr "متغیر '%s' نامعين"
#: eqnparser.py:516
msgid "Parse error (right parenthesis)"
msgstr "خطای تجزیه (قوسهای راست)"
#: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610
msgid "Right parenthesis unexpected"
msgstr "قوسهای راست غیر منتظره"
#: eqnparser.py:527
msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
msgstr "خطای تجزیه (قوسهای راست، هیچ مقدار چپ نه)"
#: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542
msgid "Number not expected"
msgstr "شماره غیر منتظره"
#: eqnparser.py:550
msgid "Operator not expected"
msgstr "عملگرغیر منتظره"
#: eqnparser.py:596
msgid "Invalid operator"
msgstr "عملگر نامعتبر"
#: eqnparser.py:603
msgid "Operator expected"
msgstr "عملگر مورد انتظار"
#: eqnparser.py:616
msgid "_parse(): returning None"
msgstr "_تجزئیه(): بازگشت هیچ"
#: eqnparserhelp.py:37
msgid "help_acos"
msgstr "کمک_کوساین قوسی"
#: eqnparserhelp.py:38
msgid "help_and"
msgstr "کمک_و"
#: eqnparserhelp.py:39
msgid "help_asin"
msgstr "کمک_ساین قوسی"
#: eqnparserhelp.py:40
msgid "help_atan"
msgstr "کمک_تانجانت قوسی"
#: eqnparserhelp.py:41
msgid "help_cos"
msgstr "کمک_کوساین"
#: eqnparserhelp.py:42
msgid "help_cosh"
msgstr "کمک_کوساین هایپربولی"
#: eqnparserhelp.py:43
msgid "help_exp"
msgstr "کمک_توان"
#: eqnparserhelp.py:44
msgid "help_fac"
msgstr "کمک_فکتوریل"
#: eqnparserhelp.py:45
msgid "help_functions"
msgstr "کمک_عملیات"
#: eqnparserhelp.py:46
msgid "help_ln"
msgstr "کمک_لوگاریتم طبیعی"
#: eqnparserhelp.py:47
msgid "help_operators"
msgstr "کمک_عملگرها"
#: eqnparserhelp.py:48
msgid "help_or"
msgstr "کمک_یا"
#: eqnparserhelp.py:49
msgid "help_plot"
msgstr "کمک_نقشه"
#: eqnparserhelp.py:50
msgid "help_sin"
msgstr "کمک_ساین"
#: eqnparserhelp.py:51
msgid "help_sinh"
msgstr "کمک_ساین هایپربولی"
#: eqnparserhelp.py:52
msgid "help_sqrt"
msgstr "کمک_جذرالمربع"
#: eqnparserhelp.py:53
msgid "help_square"
msgstr "کمک_توان مربع"
#: eqnparserhelp.py:54
msgid "help_tan"
msgstr "کمک_تانجانت"
#: eqnparserhelp.py:55
msgid "help_tanh"
msgstr "کمک_تانجانت هایپربولی"
#: eqnparserhelp.py:56
msgid "help_test"
msgstr "کمک_امتحان"
#: eqnparserhelp.py:57
msgid "help_variables"
msgstr "کمک_متغیرات"
#: eqnparserhelp.py:58
msgid "help_xor"
msgstr "کمک_xor"
#: eqnparserhelp.py:69
msgid "help_usage"
msgstr "کمک_استعمال"
#: eqnparserhelp.py:132
msgid "Topics"
msgstr "عناوین"
#: eqnparserhelp.py:143
#, python-format
msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
msgstr ""
"در مورد متغیر '%s' هیچ کمکی وجود ندارد، از شاخص برای رهنمایی(شاخص) استفاده "
"کنید"
#: layout.py:60
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: layout.py:61
msgid "Algebra"
msgstr "الجبر"
#: layout.py:62
msgid "Trigonometry"
msgstr "مثلثات"
#: layout.py:63
msgid "Boolean"
msgstr "حساب بولی"
#: layout.py:64
msgid "Constants"
msgstr "مستقل ها"
#: layout.py:65
msgid "Format"
msgstr "قالب"
#: layout.py:86
msgid "Label:"
msgstr "مطلب:"
#: layout.py:118
msgid "All equations"
msgstr "همه معادله ها"
#: layout.py:118
msgid "My equations"
msgstr "معادله های من"
#: layout.py:120
msgid "Show history"
msgstr "تاریخچه را نشان بده"
#: layout.py:120
msgid "Show variables"
msgstr "متغیرات را نشان بده"
#: mathlib.py:58
msgid "thousand_sep"
msgstr "هزار_sep"
#: mathlib.py:63
msgid "fraction_sep"
msgstr "کسر_sep"
#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
#: mathlib.py:74
msgid "mul_sym"
msgstr "نماد ضرب"
#. TRANS: division symbol (default: '/')
#: mathlib.py:79
msgid "div_sym"
msgstr "نماد تقسیم"
#: mathlib.py:132
msgid "Undefined"
msgstr "نامعین"
#: mathlib.py:142
msgid "Error: unsupported type"
msgstr "خطا: نوعیت ناپشتیبانی شده"
#: toolbars.py:36
msgid "Help"
msgstr "کمک"
#: toolbars.py:86
msgid "Copy"
msgstr "نقل بگیر"
#: toolbars.py:89
msgid "Paste"
msgstr "بچسپان"
#: toolbars.py:92
msgid "Cut"
msgstr "برش کن"
#: toolbars.py:99
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#: toolbars.py:103
msgid "Square root"
msgstr "جذرالمربع"
#: toolbars.py:109
msgid "e to the power x"
msgstr "e به توان x"
#: toolbars.py:117
msgid "Natural logarithm"
msgstr "لوگاریتم طبیعی"
#: toolbars.py:123
msgid "Factorial"
msgstr "فکتوریل"
#: toolbars.py:131
msgid "Sine"
msgstr "ساین"
#: toolbars.py:135
msgid "Cosine"
msgstr "کوساین"
#: toolbars.py:139
msgid "Tangent"
msgstr "تانجانت"
#: toolbars.py:145
msgid "Arc sine"
msgstr "ساین قوسی"
#: toolbars.py:149
msgid "Arc cosine"
msgstr "کوساین قوسی"
#: toolbars.py:153
msgid "Arc tangent"
msgstr "تانجانت قوسی"
#: toolbars.py:159
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "ساین هایپربولی"
#: toolbars.py:163
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "کوساین هایپربولی"
#: toolbars.py:167
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "تانجانت هایپربولی"
#: toolbars.py:175
msgid "Logical and"
msgstr "منطقی و"
#: toolbars.py:179
msgid "Logical or"
msgstr "منطقی یا"
#: toolbars.py:174
msgid "Logical xor"
msgstr "منطقی xor"
#: toolbars.py:189
msgid "Equals"
msgstr "مساوی است"
#: toolbars.py:192
msgid "Not equals"
msgstr "مساوی نیست"
#: toolbars.py:199
msgid "Pi"
msgstr "پای"
#: toolbars.py:202
msgid "e"
msgstr "e"
#: toolbars.py:209
msgid "Degrees"
msgstr "درجه"
#: toolbars.py:210
msgid "Radians"
msgstr "رادیان"
#: eqnparser.py:33
msgid "Parse error"
msgstr "خطای تجزئیه"
#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128
msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
msgstr ""
"برای کمک درمورد 'امتحان' از کمک(امتحان) استفاده کنید، یا از کمک(شاخص) برای "
"شاخص"
#: eqnparser.py:504
msgid "Left parenthesis unexpected"
msgstr "قوس چپ غیر منتظره"
#: eqnparser.py:534
msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
msgstr "خطای تجزئیه (قوس راست، هیچ سطحی برای بندش وجود ندارد)"
#: eqnparser.py:566
msgid "Parse error: number or variable expected"
msgstr "خطای تجزئیه: شماره یا متغیر غیر منتظره"
#: eqnparser.py:567
msgid "Number or variable expected"
msgstr "شماره یا متغیر مورد انتظار"
#. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
#. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
#. functions() etc should be translated.
#: eqnparserhelp.py:39
msgid "acos"
msgstr "کوساین قوسی"
#: eqnparserhelp.py:40
msgid ""
"acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine "
"is x. Defined for -1 <= x < 1"
msgstr ""
"کوساین قوسی (x)، کوساین قوسی x را برگردان. این زاویه ایست که کوساین آن x "
"است. تعریف شده برای x خورد باشد از -1 <= x < 1"
#: eqnparserhelp.py:43
msgid "and"
msgstr "و"
#: eqnparserhelp.py:44
msgid ""
"and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
msgstr "و(x,y)، منطقی و. درست میشود اگر x و y درست باشند، علاوه ازین غلط میشود"
#: eqnparserhelp.py:46
msgid "asin"
msgstr "ساین قوسی"
#: eqnparserhelp.py:47
msgid ""
"asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is "
"x. Defined for -1 <= x <= 1"
msgstr ""
"ساین قوسی(x)، ساین قوسی x را برگردان. این زاویه ایست که ساین برای آن x است. "
"تعریف شده طوریکه -1 <= x <= 1"
#: eqnparserhelp.py:50
msgid "atan"
msgstr "تانجانت قوسی"
#: eqnparserhelp.py:51
msgid ""
"atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the "
"tangent is x. Defined for all x"
msgstr ""
"تانجانت قوسی(x)، تانجانت قوسی x را برگردان. این زاویه ایست که تانجانت برای "
"آن x است. تعریف شده برای همه xها"
#: eqnparserhelp.py:54
msgid "cos"
msgstr "کوساین"
#: eqnparserhelp.py:55
msgid ""
"cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle "
"at the angle x"
msgstr ""
"کوساین(x)، کوساین قوسی x را برگردان. این کواردانت x بر روی دایره واحد در "
"زاویه x است"
#: eqnparserhelp.py:58
msgid "cosh"
msgstr "کوساین هایپربولی"
#: eqnparserhelp.py:59
msgid ""
"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"کوساین هایپربولی(x)، کوساین هایپربولی x را برگردان. داده برای exp(x) + "
"exp(-x)) / 2)"
#: eqnparserhelp.py:61
msgid "exp"
msgstr "توان"
#: eqnparserhelp.py:62
msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
msgstr "توان (x)، توان طبیعی x را برگردان. داده شده به e به توان x"
#: eqnparserhelp.py:64
msgid "fac"
msgstr "فکتوریل"
#: eqnparserhelp.py:65
msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
msgstr ""
"فکتوریل(x)، فکتوریل x را برگردان. داده شده برای x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:68
msgid "functions"
msgstr "توابع"
#: eqnparserhelp.py:69
msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
msgstr "توابع()، یک لستی از همه توابع تعریف شده را بازگردان"
#: eqnparserhelp.py:71
msgid "ln"
msgstr "لوگاریتم طبیعی"
#: eqnparserhelp.py:72
msgid ""
"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"لوگاریتم طبیعی(x)، لوگاریتم طبیعی x را برگردان. این مقداریست که برای آن توان "
"exp() مساویست به x. تعریف شده برای x >= 0."
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:76
msgid "operators"
msgstr "عملگرها"
#: eqnparserhelp.py:77
msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
msgstr "عملگرها()، یک لستی از همه عملگرهای تعریف شده را بازگردان"
#: eqnparserhelp.py:79
msgid "or"
msgstr "یا"
#: eqnparserhelp.py:80
msgid ""
"or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False"
msgstr ""
"یا(x, y)، منطقی ی. بازمیگرداند اگر x و/یا درست باشند، علاوه ازین غلط میباشد"
#: eqnparserhelp.py:82
msgid "plot"
msgstr "طرح"
#: eqnparserhelp.py:83
msgid ""
"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
"range from a to b"
msgstr ""
"طرح(eqn, var=-a..b)، معادله 'eqn' را طرح کن با متغیر 'var' در ميدان حدود "
"تغييرات a تا b"
#: eqnparserhelp.py:86
msgid "sin"
msgstr "ساین"
#: eqnparserhelp.py:87
msgid ""
"sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at "
"the angle x"
msgstr "ساین(x)، ساین x را برگردان. این کواردانت y در دایره واحد بر زاویه x است"
#: eqnparserhelp.py:90
msgid "sinh"
msgstr "ساین هایپربولی"
#: eqnparserhelp.py:91
msgid ""
"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"sinh(x)، ساین هایپربولی x را برگردان. داده شده برای (exp(x) - exp(-x)) / 2"
#: eqnparserhelp.py:93
msgid "sqrt"
msgstr "جذرالمربع"
#: eqnparserhelp.py:94
msgid ""
"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
"equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"جذرالمربع(x)، جذرالمربع x را برگردان. این مقداریست که مربع آن مساویت به x. "
"تعریف شده برای x >= 0."
#: eqnparserhelp.py:97
msgid "square"
msgstr "مربع"
#: eqnparserhelp.py:98
msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
msgstr "مربع(x)، مربع x را برگردان. دادا شده برای x * x"
#: eqnparserhelp.py:101
msgid "tan"
msgstr "تانجانت"
#: eqnparserhelp.py:102
msgid ""
"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the "
"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
msgstr ""
"تانجانت(x)، تانجانت x را برگردان. این میل یک خط از مبداء واحد دایره تا نقطه "
"بر واحد دایره تعریف شده برای زاویه x است. داده شده ساین(x) / کوساین(x)"
#: eqnparserhelp.py:106
msgid "tanh"
msgstr "تانجانت هایپربولی"
#: eqnparserhelp.py:107
msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
msgstr ""
"tanh(x)، تانجانت هایپربولی x را برگردان. داده شده برای داده شده sinh(x) / "
"cosh(x)"
#: eqnparserhelp.py:109
msgid "test"
msgstr "امتحان"
#: eqnparserhelp.py:110
msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
msgstr "این صرف یک عنوان امتحان است، برای شاخص از کمک(شاخص) استفاده کنید"
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:113
msgid "variables"
msgstr "متغییرات"
#: eqnparserhelp.py:114
msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
msgstr ""
"متغییرات()، یک لستی از متغییراتی که در همین حال تعریف شده اند را برگردان"
#: eqnparserhelp.py:116
msgid "xor"
msgstr "ياى ضمنى"
#: eqnparserhelp.py:117
msgid ""
"xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or "
"y is True (and x is False), else returns False"
msgstr ""
"xor(x, y)، منطقی xor. درست میگردد اگر x درست باشد (وy غلط) ویا هم y درست "
"باشد(و x غلط)، علاو براین غلط میگردد"
#. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work
#: eqnparserhelp.py:131
msgid "index"
msgstr "شاخص"
#: toolbars.py:113
#, fuzzy
msgid "x to the power y"
msgstr "x به توان y"