Codebase list sugar-log-activity / debian/42-2 po / pl.po
debian/42-2

Tree @debian/42-2 (Download .tar.gz)

pl.po @debian/42-2

2fb157e
 
 
 
 
 
 
 
58515aa
 
 
2fb157e
1f994ff
2fb157e
 
 
cb48b88
 
58515aa
 
2fb157e
58515aa
2fb157e
b3f62b8
2fb157e
58515aa
c91af07
 
 
 
1f994ff
 
c91af07
58515aa
2fb157e
b3f62b8
2fb157e
58515aa
2fb157e
cb48b88
2fb157e
58515aa
2fb157e
 
6d2b55e
2fb157e
58515aa
2fb157e
 
6d2b55e
2fb157e
58515aa
2fb157e
 
6d2b55e
2fb157e
58515aa
2fb157e
 
6d2b55e
2fb157e
58515aa
81171a3
1f994ff
81171a3
58515aa
2fb157e
b3f62b8
2fb157e
58515aa
2fb157e
cb48b88
2fb157e
58515aa
2fb157e
cb48b88
2fb157e
58515aa
2fb157e
b3f62b8
2fb157e
58515aa
2fb157e
cb48b88
2fb157e
58515aa
2fb157e
 
b3f62b8
2fb157e
58515aa
b3f62b8
 
2fb157e
58515aa
b3f62b8
 
 
 
2fb157e
b3f62b8
58515aa
b3f62b8
2fb157e
58515aa
b3f62b8
 
2fb157e
58515aa
b3f62b8
 
2fb157e
58515aa
b3f62b8
6d2b55e
2fb157e
58515aa
b3f62b8
 
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491775625.000000\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Wpis"

#: activity/activity.info:3
msgid ""
"This is an activity designed for anyone who wants to troubleshoot a "
"complicated program on the computer."
msgstr ""
"Ta aktywność jest zaprojektowana dla tych, którzy chcą rozwiązać problemy "
"skomplikowanych programów komputerowych."

#: logviewer.py:95
msgid "Log Files"
msgstr "Pliki wpisów"

#: logviewer.py:108
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: logviewer.py:226
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono plików w katalogu '%(path)s'."

#: logviewer.py:246
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "BŁĄD: Plik '%(file)s' nie istnieje."

#: logviewer.py:251
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "BŁĄD: Nie można odczytać pliku '%(file)s'."

#: logviewer.py:399
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć pliku '%s'\n"

#: logviewer.py:453
msgid "Show list of files"
msgstr "Pokaż listę plików"

#: logviewer.py:463
msgid "Word Wrap"
msgstr "Zawijanie Słów"

#: logviewer.py:479
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: logviewer.py:484
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: logviewer.py:498
msgid "Delete Log File"
msgstr "Skasuj plik wpisów"

#: logviewer.py:604
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: logviewer.py:605
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s podczas kasowania %(file)s"

#: logviewer.py:616
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Zbieracz wpisów: Zachowaj informację"

#: logviewer.py:623
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"To zbiera i zapisuje informacje o systemie\n"
"i o uruchomionych procesach w wpisach dziennika.\n"
"Wykorzystaj do poprawienia raportu o problemie."

#: logviewer.py:627
msgid "Capture information"
msgstr "Zachowaj informacje"

#: logviewer.py:650
msgid "Logs not captured"
msgstr "Wpisy nie zachowane"

#: logviewer.py:651
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "Wpisy nie mogą być zachowane."

#: logviewer.py:661
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "wpis-%s"