# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:39+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 15:54+0000\n"
"Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490630059.000000\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Lezen"
#: activity/activity.info:3
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"Gebruik deze activiteit als je klaar bent om te lezen! Denk eraan om je "
"computer af en toe om te slaan om je de indruk te geven dat je echt een boek "
"vasthoudt!"
#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: readdialog.py:120
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Titel</b>:"
#: readdialog.py:147
msgid "<b>Author</b>:"
msgstr "<b>Auteur</b>:"
#: readdialog.py:163
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Details</b>:"
#: evinceadapter.py:92
msgid "URL from Read"
msgstr "URL van Lezen"
#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Afspelen / Pauze"
#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: readactivity.py:379
msgid "Please wait"
msgstr "Even wachten"
#: readactivity.py:380
msgid "Starting connection..."
msgstr "Opbouwen verbinding..."
#: readactivity.py:388
msgid "No book"
msgstr "Geen boek"
#: readactivity.py:388
msgid "Choose something to read"
msgstr "Kies iets om te lezen"
#: readactivity.py:393
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: readactivity.py:397
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: readactivity.py:399
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Vorige bladwijzer"
#: readactivity.py:411
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
#: readactivity.py:415
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: readactivity.py:417
msgid "Next bookmark"
msgstr "Volgende bladwijzer"
#: readactivity.py:468
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: readactivity.py:564
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Verwijder bladwijzer"
#: readactivity.py:565
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Alle informatie bij deze bladwijzer raakt je kwijt"
#: readactivity.py:954
msgid "Receiving book..."
msgstr "Ontvangen boek..."
#: readactivity.py:1032 readactivity.py:1227
#, python-format
msgid "%s (Page %d)"
msgstr "%s (Pagina %d)"
#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "Markeren"
#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "Zoek eerste"
#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "Zoek vorige"
#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "Zoek volgende"
#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom uit"
#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "Zoom naar breedte"
#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom naar hele pagina"
#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "Werkelijk formaat"
#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermvullend"
#: readtoolbar.py:252
msgid "Rotate left"
msgstr "Draai links"
#: readtoolbar.py:258
msgid "Rotate right"
msgstr "Draai rechts"
#: readtoolbar.py:324
msgid "Show Tray"
msgstr "Toon Plateau"
#: readtoolbar.py:326
msgid "Hide Tray"
msgstr "Verberg Plateau"
#: linkbutton.py:133
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "Ga naar Bladwijzer"
#: linkbutton.py:139
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: bookmarkview.py:107
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Bladwijzer toegevoegd door %(user)s %(time)s"
#: bookmarkview.py:143 bookmarkview.py:192
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Aantekeningen voor bladwijzer toevoegen: "
#: bookmarkview.py:188
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "%s's bladwijzer"
#: bookmarkview.py:189
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Bladwijzer voor pagina %d"
#: comicadapter.py:69
msgid "Can not read Comic Book Archive"
msgstr "Kan het Stripboekarchief niet lezen"
#: comicadapter.py:70
msgid "No readable images were found"
msgstr "Geen leesbare afbeeldingen gevonden"
#, python-format
#~ msgid "Page %d"
#~ msgstr "Pagina %d"
#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "Pagina %(current)i van %(total_pages)i"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid "pitch adjusted"
#~ msgstr "toonhoogte aangepast"
#~ msgid "rate adjusted"
#~ msgstr "frequentie aangepast"
#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Kies document"
#, python-format
#~ msgid "Page %i of %i"
#~ msgstr "Pagina %i van %i"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bewerken"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Beeld"
#~ msgid "Read Activity"
#~ msgstr "Lezen Activiteit"