Codebase list sugar-toolkit-gtk3 / debian/0.96.1-2 po / pl.po
debian/0.96.1-2

Tree @debian/0.96.1-2 (Download .tar.gz)

pl.po @debian/0.96.1-2raw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 07:22+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:377
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Czynność"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:845
msgid "Keep error"
msgstr "Zachowaj błąd"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Zachowaj błąd: wszystkie zmiany zostaną utracone"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:849
msgid "Don't stop"
msgstr "Nie zatrzymuj"

#: ../src/sugar3/activity/activity.py:852
msgid "Stop anyway"
msgstr "Zatrzymaj mimo wszystko"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Przywróć"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Moje sąsiedztwo"

#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
msgid "Description"
msgstr "Opisy"

#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"

#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "Wybierz kolor"

#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"

#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Green"
msgstr "Zielony"

#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"

#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " i "

#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "

#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Przed chwilą"

#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"

#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d rok"
msgstr[1] "%d lata"
msgstr[2] "%d lat"

#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d miesiąc"
msgstr[1] "%d miesiące"
msgstr[2] "%d miesięcy"

#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tydzień"
msgstr[1] "%d tygodnie"
msgstr[2] "%d tygodni"

#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"

#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"

#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"

#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"

#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"