# Spanish translations of resulting document strings.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Francisco Vila <paconet.org@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 15:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <paconet.org@gmail.com>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
"Language: es.us-ascii\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:686 tp/Texinfo/Common.pm:691
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Secci@'on"
#: tp/Texinfo/Common.pm:687
msgid "Macro"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:688
msgid "Special Form"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:689 tp/Texinfo/Common.pm:692
msgid "Variable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:690
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Subir secci@'on"
#: tp/Texinfo/Common.pm:693 tp/Texinfo/Common.pm:694
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:695 tp/Texinfo/Common.pm:696
msgid "Method"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1142
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1149
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1166
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "el {day} {month} {year}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1197 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1023
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:511
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1201 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1028
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:517
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1336
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1345
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1349
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1358
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2809
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2818
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:570
msgid "January"
msgstr "enero"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:571
msgid "February"
msgstr "febrero"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:572
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:573
msgid "April"
msgstr "abril"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:574
msgid "May"
msgstr "mayo"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:575
msgid "June"
msgstr "junio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:576
msgid "July"
msgstr "julio"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:577
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:578
msgid "September"
msgstr "septiembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:579
msgid "October"
msgstr "octubre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:580
msgid "November"
msgstr "noviembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:581
msgid "December"
msgstr "diciembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:632
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:636
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:640
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:755
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:760
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:764
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:804
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:809
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:814
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:821 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3220
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "V@'ease @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3174
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:844
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:849
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:854
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:989 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1118 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2155
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3526
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1251
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1836
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1839
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1433
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2601
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2606
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2619
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2631
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2634
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2642
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2648
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2663
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2678
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2682
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2693
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2697
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2711
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2715
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2726
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2730
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3011 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:728 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:729 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
msgid "Contents"
msgstr "@'Indice general"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:730 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
msgid "Overview"
msgstr "Panor@'amica"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:731 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:762
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733
msgid "current"
msgstr "actual"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:737
msgid " Up "
msgstr " Subir "
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:740 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:744
msgid "Previous"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745
#, fuzzy
msgid "Forward node"
msgstr "Adelante"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:746
#, fuzzy
msgid "Back node"
msgstr "Subir nodo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752
msgid "Next file"
msgstr "Archivo siguiente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:753
msgid "Previous file"
msgstr "Archivo anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:759
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada del documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:760
msgid "Table of contents"
msgstr "@'{@dotless{I}}ndice general"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761
msgid "Short table of contents"
msgstr "Resumen del contenido"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763
msgid "Current section"
msgstr "Secci@'on actual"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secci@'on anterior en orden de lectura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inicio de este cap@'itulo o cap@'itulo anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secci@'on anterior en el mismo nivel"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
msgid "Up section"
msgstr "Subir secci@'on"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secci@'on siguiente en el mismo nivel"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769
msgid "Up node"
msgstr "Subir nodo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770
msgid "Next node"
msgstr "Nodo siguiente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772
#, fuzzy
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Secci@'on siguiente en orden de lectura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
#, fuzzy
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Secci@'on anterior en orden de lectura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secci@'on siguiente en orden de lectura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775
msgid "Next chapter"
msgstr "Cap@'itulo siguiente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca de (p@'agina de ayuda)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera secci@'on en orden de lectura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'Ultima secci@'on en orden de lectura"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avanzar secci@'on en el pr@'oximo archivo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Retroceder secci@'on en el archivo anterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789
msgid "This"
msgstr "Este"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
msgid "Back"
msgstr "Atr@'as"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
msgid "FastBack"
msgstr "Retroceso r@'apido"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
msgid "NodeUp"
msgstr "SubirNodo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
msgid "NodeNext"
msgstr "NodoSiguiente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
msgid "NodePrev"
msgstr "NodoAnterior"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
#, fuzzy
msgid "NodeForward"
msgstr "Adelante"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
#, fuzzy
msgid "NodeBack"
msgstr "Atr@'as"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
msgid "FastForward"
msgstr "Avance r@'apido"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803
msgid "First"
msgstr "Primero"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804
msgid "Last"
msgstr "@'Ultimo"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
msgid "NextFile"
msgstr "ArchivoSiguiente"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
msgid "PrevFile"
msgstr "ArchivoAnt"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca de este documento"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
msgid "Table of Contents"
msgstr "@'{@dotless{I}}ndice General"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Resumen del Contenido"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1499
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3085
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "v@'ease la secci@'on {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3088
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "v@'ease {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3093
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "V@'ease la secci@'on {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3096
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "V@'ease {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3100
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3162
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease {node_file_href} @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3166
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "v@'ease @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3170
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3177
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "v@'ease {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3180
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Subir secci@'on"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3185
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "V@'ease {node_file_href} @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3189
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "V@'ease @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3193
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "V@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3200
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "V@'ease {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3203
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Subir secci@'on"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3208
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "v@'ease @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3212
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "v@'ease @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3216
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3223
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "v@'ease {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Subir secci@'on"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3339
msgid "Jump to"
msgstr "Saltar a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3347
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'indice"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
msgid "Section"
msgstr "Secci@'on"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3968
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3973
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3990
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3994
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4003
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4006
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4014
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4020
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4029
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4035
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4050
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4054
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4065
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4069
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{name} en {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4083
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4098
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4102
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6108
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando "
"@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6113
#, fuzzy
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Este documento se gener@'o utilizando @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6296
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6365
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Los botones de los paneles de navegaci@'on tienen el significado siguiente:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6371
msgid "Button"
msgstr "Bot@'on"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6372
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6373
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6374
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6400
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" donde el @strong{ Ejemplo } supone que la posici@'on actual est@'a en la "
"@strong{ Sub-subsecci@'on uno-dos-tres } de un documento de la estructura "
"siguiente:"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6410
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'on Uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6412
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'on uno-uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6419
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'on uno-dos"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6421
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-subsecci@'on uno-dos-uno"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6422
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-subsecci@'on uno-dos-dos"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6423
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-subsecci@'on uno-dos-tres"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'on actual"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6426
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-subsecci@'on uno-dos-cuatro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'on uno-tres"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'on uno-cuatro"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin t@'itulo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This document was generated on @emph{{date}} using "
#~ "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
#~ msgstr ""
#~ "Este documento se gener@'o el @i{{date}} utilizando "
#~ "@uref{{program_homepage}, @i{{program}}}."
#~ msgid "on @emph{{date}}"
#~ msgstr "el @emph{{date}}"
#~ msgid "Node up"
#~ msgstr "Subir nodo"
#~ msgid "Menu:"
#~ msgstr "Men@'u:"
#~ msgid "Following"
#~ msgstr "Siguiente"
#~ msgid "Node following in node reading order"
#~ msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
#~ msgid "Following node"
#~ msgstr "Nodo siguiente"
#~ msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "v@'ease {node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
#~ msgid "see {node_file_href}"
#~ msgstr "v@'ease {node_file_href}"
#~ msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "V@'ease {node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
#~ msgid "See {node_file_href}"
#~ msgstr "V@'ease {node_file_href}"
#~ msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
#~ msgstr "{node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"