Codebase list texinfo / debian/6.4.0.dfsg.1-1 po_document / el.po
debian/6.4.0.dfsg.1-1

Tree @debian/6.4.0.dfsg.1-1 (Download .tar.gz)

el.po @debian/6.4.0.dfsg.1-1raw · history · blame

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
# Greek translations for texinfo package.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 06:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: tp/Texinfo/Common.pm:699 tp/Texinfo/Common.pm:704
msgid "Function"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:700
msgid "Macro"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:701
msgid "Special Form"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:702 tp/Texinfo/Common.pm:705
msgid "Variable"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:703
msgid "User Option"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
msgid "Instance Variable"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:708 tp/Texinfo/Common.pm:709
msgid "Method"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1188
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1195
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1212
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1243 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1247 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1488
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1492
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1497
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1501
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1507
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Common.pm:1510
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:950
msgid "January"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:951
msgid "February"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:952
msgid "March"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:953
msgid "April"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:954
msgid "May"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:955
msgid "June"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:956
msgid "July"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:957
msgid "August"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:958
msgid "September"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959
msgid "October"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:960
msgid "November"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:961
msgid "December"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1012
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1016
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:825
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:830
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:834
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:890
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:895
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:900
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:929
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:934
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:939
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2175
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1284
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1868
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1871
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1893
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1898
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2285 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1453
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
msgid "Top"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
msgid "Contents"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807
msgid "Overview"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808
msgid "Index"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754
msgid "current"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
msgid "Prev"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:758
msgid " Up "
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:759 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815
msgid "Next"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814
msgid "Up"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
msgid "Previous"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
msgid "Forward node"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
msgid "Back node"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
msgid "Next file"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
msgid "Previous file"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781
msgid "Table of contents"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782
msgid "Short table of contents"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784
msgid "Current section"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788
msgid "Up section"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789
msgid "Next section on same level"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
msgid "Up node"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
msgid "Next node"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
msgid "Previous node"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
msgid "Next chapter"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
msgid "About (help)"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
msgid "First section in reading order"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
msgid "This"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
msgid "Back"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
msgid "FastBack"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816
msgid "NodeUp"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817
msgid "NodeNext"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:818
msgid "NodePrev"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:819
msgid "NodeForward"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:820
msgid "NodeBack"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:821
msgid "Forward"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:822
msgid "FastForward"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:823
msgid "About"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:824
msgid "First"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:825
msgid "Last"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:826
msgid "NextFile"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:827
msgid "PrevFile"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:831
msgid "About This Document"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:832
msgid "Table of Contents"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:833
msgid "Short Table of Contents"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:834
msgid "Footnotes"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1550
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
msgid "Jump to"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
msgid "Index Entry"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
msgid "Section"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
msgid "Button"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
msgid "Name"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
msgid "Go to"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
msgid ""
"  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
msgid "Section One"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
msgid "Current Position"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""

#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
msgid "Untitled Document"
msgstr ""

#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής· δυνατότητες:"

#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής\n"

#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «--%s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"

#~ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «%c%s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"

#~ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «--%s» απαιτεί ένα όρισμα\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: άγνωστη επιλογή «--%s»\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: άγνωστη επιλογή «%c%s»\n"

#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
#~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- «%c»\n"

#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- «%c»\n"

#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» δεν είναι σαφής\n"

#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"

#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» απαιτεί ένα όρισμα\n"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Επιτυχία"

#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Δε βρέθηκε"

#~ msgid "Invalid regular expression"
#~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#~ msgid "Invalid collation character"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας σειράς ταξινόμησης"

#~ msgid "Invalid character class name"
#~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#~ msgid "Trailing backslash"
#~ msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"

#~ msgid "Invalid back reference"
#~ msgstr "Μη έγκυρη προηγούμενη αναφορά"

#~ msgid "Unmatched [ or [^"
#~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το [ ή το [^"

#~ msgid "Unmatched ( or \\("
#~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το ( ή το \\("

#~ msgid "Unmatched \\{"
#~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το \\{"

#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
#~ msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο του \\{\\}"

#~ msgid "Invalid range end"
#~ msgstr "Μη έγκυρο εύρος"

#~ msgid "Memory exhausted"
#~ msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"

#~ msgid "Basic Info command keys\n"
#~ msgstr "Βασικές εντολές Info\n"

#~ msgid "\\%-10[quit-help]  Close this help window.\n"
#~ msgstr "\\%-10[quit-help]  Κλείσε αυτό το παράθυρο βοήθειας.\n"

#~ msgid "\\%-10[quit]  Quit Info altogether.\n"
#~ msgstr "\\%-10[quit]  Έξοδος από το Info.\n"

#~ msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
#~ msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Εκκίνηση της εκμάθησης Info.\n"

#~ msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
#~ msgstr "\\%-10[prev-line]  Μετακίνηση μία γραμμή προς τα πάνω.\n"

#~ msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
#~ msgstr "\\%-10[next-line]  Μετακίνηση μία γραμμή προς τα κάτω.\n"

#~ msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[scroll-backward]  Μετακίνηση στην προηγούμενη σελίδα της οθόνης.\n"

#~ msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[scroll-forward]  Μετακίνηση στην επόμενη σελίδα της οθόνης.\n"

#~ msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
#~ msgstr "\\%-10[beginning-of-node]  Πήγαινε στην αρχή αυτού του κόμβου.\n"

#~ msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
#~ msgstr "\\%-10[end-of-node]  Πήγαινε στο τέλος αυτού του κόμβου.\n"

#~ msgid "\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to the next hypertext link.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[move-to-next-xref]  Μετάβαση στον επόμενο σύνδεσμο υπερκειμένου.\n"

#~ msgid ""
#~ "\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under the "
#~ "cursor.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[select-reference-this-line]  Ακολούθησε το σύνδεσμο κάτω από τον "
#~ "δείκτη του ποντικιού.\n"

#~ msgid ""
#~ "\\%-10[history-node]  Go back to the last node seen in this window.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[history-node]  Πήγαινε πίσω στον τελευταίο κόμβο που "
#~ "επισκέφθηκες.\n"

#~ msgid "\\%-10[global-prev-node]  Go to the previous node in the document.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[global-prev-node]  Πήγαινε στον προηγούμενο κόμβο του εγγράφου.\n"

#~ msgid "\\%-10[global-next-node]  Go to the next node in the document.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[global-next-node]  Πήγαινε στον επόμενο κόμβο του εγγράφου.\n"

#~ msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[prev-node]  Πήγαινε στον προηγούμενο κόμβο στο τρέχον επίπεδο.\n"

#~ msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Πήγαινε στον επόμενο κόμβο στο τρέχον επίπεδο.\n"

#~ msgid "\\%-10[up-node]  Go up one level.\n"
#~ msgstr "\\%-10[up-node]  Πήγαινε πάνω ένα επίπεδο.\n"

#~ msgid "\\%-10[top-node]  Go to the top node of this document.\n"
#~ msgstr "\\%-10[top-node]  Πήγαινε στον αρχικό κόμβο του εγγράφου.\n"

#~ msgid "\\%-10[dir-node]  Go to the main 'directory' node.\n"
#~ msgstr "\\%-10[dir-node]  Πήγαινε στον κόμβο «κατάλογο».\n"

#~ msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "1...9       Διάλεξε το πρώτο...ένατο αντικείμενο στο μενού αυτού του "
#~ "κόμβου.\n"

#~ msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[last-menu-item]  Διάλεξε το τελευταίο αντικείμενο στο μενού αυτού "
#~ "του κόμβου.\n"

#~ msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[menu-item]  Διάλεξε ένα αντικείμενο του μενού σύμφωνα με το "
#~ "όνομα.\n"

#~ msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
#~ msgstr "\\%-10[xref-item]  Ακολούθησε μία παραπομπή σύμφωνα με το όνομα.\n"

#~ msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
#~ msgstr "\\%-10[goto-node]  Πήγαινε σε έναν κόμβο σύμφωνα με το όνομα.\n"

#~ msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
#~ msgstr "\\%-10[search]  Ψάξε για ένα αλφαριθμητικό.\n"

#~ msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
#~ msgstr "\\%-10[search-previous]  Ψάξε για προηγούμενη εμφάνιση.\n"

#~ msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
#~ msgstr "\\%-10[search-next]  Ψάξε για επόμενη εμφάνιση.\n"

#~ msgid ""
#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
#~ "              select the node referenced by the first entry found.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[index-search]  Ψάξε για ένα αλφαριθμητικό στο ευρετήριο και "
#~ "επέλεξε \n"
#~ "              τον κόμβο που αντιστοιχεί στην πρώτη εισαγωγή που θα "
#~ "βρεθεί.\n"

#~ msgid "\\%-10[virtual-index]  Synthesize menu of matching index entries.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[virtual-index]  Σύνθεσε ένα μενού από εισαγωγές που αντιστοιχούν "
#~ "στο ευρετήριο.\n"

#~ msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
#~ msgstr "\\%-10[abort-key]  Ακύρωσε την τρέχουσα λειτουργία.\n"

#~ msgid "This is GNU Info version %s.  "
#~ msgstr "Αυτό είναι το GNU Info, έκδοση %s.  "

#~ msgid "The current search path is:\n"
#~ msgstr "Το τρέχον μονοπάτι αναζήτησης είναι:\n"

#~ msgid ""
#~ "Commands available in Info windows:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Διαθέσιμες εντολές σε παράθυρα του Info:\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Info version %s.  Type \\[get-help-window] for help, \\[get-"
#~ "info-help-node] for tutorial."
#~ msgstr ""
#~ "Καλωσήρθατε στο Info %s.  Πληκτρολογήστε \\[get-help-window] για βοήθεια, "
#~ "\\[get-info-help-node] για εκμάθηση."

#, fuzzy
#~ msgid "No more matches."
#~ msgstr "Δε βρέθηκε"