# French translations of resulting document strings.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Patrice Dumas <pertusus@free.fr>, 2003.
# Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>, 2013-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:697 tp/Texinfo/Common.pm:702
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#: tp/Texinfo/Common.pm:698
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: tp/Texinfo/Common.pm:699
msgid "Special Form"
msgstr "Forme Sp@'eciale"
#: tp/Texinfo/Common.pm:700 tp/Texinfo/Common.pm:703
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: tp/Texinfo/Common.pm:701
msgid "User Option"
msgstr "Option de l'utilisateur"
#: tp/Texinfo/Common.pm:704 tp/Texinfo/Common.pm:705
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'instance"
#: tp/Texinfo/Common.pm:706 tp/Texinfo/Common.pm:707
msgid "Method"
msgstr "M@'ethode"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}"
msgstr "{category} de {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1193
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}"
msgstr "{category} de {class}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "le {day} {month} {year}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1241 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1133
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:516
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annexe {number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1138
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:522
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1499
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1503
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}@ : "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1508
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}\n"
msgstr "{float_type} {float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1512
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}\n"
msgstr "{float_type}\n"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1518
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}@ : "
#: tp/Texinfo/Common.pm:1521
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}\n"
msgstr "{float_number}\n"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2816
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:110
msgid "error@arrow{}"
msgstr "erreur@arrow{}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:948
msgid "January"
msgstr "janvier"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:949
msgid "February"
msgstr "f@'evrier"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:950
msgid "March"
msgstr "mars"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:951
msgid "April"
msgstr "avril"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:952
msgid "May"
msgstr "mai"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:953
msgid "June"
msgstr "juin"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:954
msgid "July"
msgstr "juillet"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:955
msgid "August"
msgstr "ao@^ut"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:956
msgid "September"
msgstr "septembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:957
msgid "October"
msgstr "octobre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:958
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959
msgid "December"
msgstr "d@'ecembre"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1010
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1014
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1018
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:826
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
msgstr "Voir le fichier Info @file{{myfile}}, n@oe{}ud @samp{{mynode}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:831
#, perl-brace-format
msgid "See node @samp{{mynode}}"
msgstr "Voir le n@oe{}ud @samp{{mynode}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:835
#, perl-brace-format
msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgstr "Voir le fichier Info @file{{myfile}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:875
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:880
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:885
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:892 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3294
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Voir @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:900 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3271
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "voir @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:920
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Voir {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:925
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "voir {title_ref}"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1062 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2311
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2497
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3622
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1367
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2004
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2007
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2034
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2422 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1437
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2913
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2918
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2931
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2934
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2943
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2946
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2954
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2960
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2969
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2975
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2990
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2994
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3027
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3038
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3042
#, perl-brace-format
msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3371 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2877
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:733 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789
msgid "Top"
msgstr "Racine"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
msgid "Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:735 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:738
msgid "current"
msgstr "courante"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:741 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:742
msgid " Up "
msgstr "Plus haut"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:747
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:745 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749
msgid "Previous"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750
msgid "Forward node"
msgstr "Prochain n@oe{}ud"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:751
msgid "Back node"
msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757
msgid "Next file"
msgstr "Fichier suivant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:758
msgid "Previous file"
msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:764
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Couverture (top) du document"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
msgid "Short table of contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:768
msgid "Current section"
msgstr "Section actuelle"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:769
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:770
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:771
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:772
msgid "Up section"
msgstr "Section sup@'erieure"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
msgid "Next section on same level"
msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
msgid "Up node"
msgstr "N@oe{}ud au dessus"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:775
msgid "Next node"
msgstr "N@oe{}ud suivant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:776
msgid "Previous node"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:777
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:778
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:779
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
msgid "Next chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781
msgid "About (help)"
msgstr "A propos (page d'aide)"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782
msgid "First section in reading order"
msgstr "Premi@`e section dans l'ordre de lecture"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Section du fichier suivant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
msgid "This"
msgstr "Ici"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
msgid "Back"
msgstr "Arri@`ere"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
msgid "FastBack"
msgstr "RetourRapide"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
msgid "NodeUp"
msgstr "N@oe{}udMonter"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
msgid "NodeNext"
msgstr "N@oe{}udSuivant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:802
msgid "NodePrev"
msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:803
msgid "NodeForward"
msgstr "ProchainN@oe{}ud"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:804
msgid "NodeBack"
msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
msgid "Forward"
msgstr "Avant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRapide"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807
msgid "About"
msgstr "A propos"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:809
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
msgid "NextFile"
msgstr "FichierSuivant"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
msgid "PrevFile"
msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815
msgid "About This Document"
msgstr "A propos de ce document"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:818
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1534
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3182
#, perl-brace-format
msgid "see section {reference_name}"
msgstr "voir la section {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3185
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "voir {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3190
#, perl-brace-format
msgid "See section {reference_name}"
msgstr "Voir la section {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3193
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Voir {reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3197
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3259
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3263
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3274
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "voir {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "voir `{section}'"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3282
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3286
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3290
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Voir {reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3300
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Voir `{section}'"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3305
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3309
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3313
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3320
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3436
msgid "Jump to"
msgstr "Aller @`a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3444
msgid "Index Entry"
msgstr "Entr@'ee d'index"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3446
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4065
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4070
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @strong{{name}}"
msgstr "{category}@ : @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4087
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4091
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4100
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4103
#, perl-brace-format
msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4111
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4117
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4126
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4132
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
msgstr "{category} de {class}@ : @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4147
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4166
#, perl-brace-format
msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4180
#, perl-brace-format
msgid ""
"{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4184
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
msgstr ""
"{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4195
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
msgstr "{category} de {class}@ :@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4199
#, perl-brace-format
msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
msgstr "{category} de {class}@ : @emph{{type}} @strong{{name}}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6170
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
"Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6214
#, perl-brace-format
msgid "{title}: {element_text}"
msgstr "{title}@ : {element_text}"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6358
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6427
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6433
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
msgid "Go to"
msgstr "Aller @`a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6462
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
"structure:"
msgstr ""
" Dans cet exemple on est @`a @strong{ Sous-sous-section un-deux-trois } "
"dans un document dont la structure est@ :"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6472
msgid "Section One"
msgstr "Section un"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sous-section un-un"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6481
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sous-section un-deux"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6484
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
msgid "Current Position"
msgstr "Position actuelle"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6491
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sous-section un-trois"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6498
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sous-section un-quatre"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6906
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"