# Greek translations for texinfo package.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
# Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: gnulib/lib/getopt.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής· δυνατότητες:"
#: gnulib/lib/getopt.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: άγνωστη επιλογή «%c%s»\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή «%c%s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή «--%s» απαιτεί ένα όρισμα\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- «%c»\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- «%c»\n"
#: gnulib/lib/regcomp.c:135
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
#: gnulib/lib/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "Δε βρέθηκε"
#: gnulib/lib/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: gnulib/lib/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας σειράς ταξινόμησης"
#: gnulib/lib/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
#: gnulib/lib/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"
#: gnulib/lib/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Μη έγκυρη προηγούμενη αναφορά"
#: gnulib/lib/regcomp.c:156
#, fuzzy
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το [ ή το [^"
#: gnulib/lib/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το ( ή το \\("
#: gnulib/lib/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το \\{"
#: gnulib/lib/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο του \\{\\}"
#: gnulib/lib/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "Μη έγκυρο εύρος"
#: gnulib/lib/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
#: gnulib/lib/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: gnulib/lib/regcomp.c:676
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:289 info/session.c:1367
msgid "Move forward a character"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:308 info/session.c:1380
msgid "Move backward a character"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:334
msgid "Move to the start of this line"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:339
msgid "Move to the end of this line"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:347 info/session.c:1395
msgid "Move forward a word"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:387 info/session.c:1409
msgid "Move backward a word"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:427
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:447
msgid "Delete the character behind the cursor"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:474
msgid "Cancel or quit operation"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:489
msgid "Accept (or force completion of) this line"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:494
msgid "Insert next character verbatim"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:526
msgid "Insert a TAB character"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:578
msgid "Transpose characters at point"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:647
msgid "Yank back the contents of the last kill"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:654
msgid "Kill ring is empty"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:667
msgid "Yank back a previous kill"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:700
msgid "Kill to the end of the line"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:713
msgid "Kill to the beginning of the line"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:725
msgid "Kill the word following the cursor"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:745
msgid "Kill the word preceding the cursor"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:977 info/echo-area.c:1036
msgid "No completions"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:979
msgid "Not complete"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:1029
msgid "List possible completions"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:1040
msgid "Sole completion"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:1049
#, c-format
msgid "%d completion:\n"
msgid_plural "%d completions:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: info/echo-area.c:1166
msgid "Insert completion"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:1268
#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr ""
#: info/echo-area.c:1387
msgid "Scroll the completions window"
msgstr ""
#: info/filesys.c:88
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr ""
#: info/filesys.c:150
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr ""
#: info/filesys.c:236 info/filesys.c:250 info/filesys.c:271
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr ""
#: info/footnotes.c:229
#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr ""
#: info/footnotes.c:249
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
msgstr ""
#: info/footnotes.h:24
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr ""
#: info/indices.c:121 info/indices.c:877
#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr ""
#: info/indices.c:201
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr ""
#: info/indices.c:213
#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr ""
#: info/indices.c:217
msgid "Index entry: "
msgstr ""
#: info/indices.c:320 info/indices.c:883
#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr ""
#: info/indices.c:436
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
#: info/indices.c:446
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
#: info/indices.c:457
#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr ""
#: info/indices.c:475
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr ""
#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr ""
#: info/indices.c:586
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr ""
#: info/indices.c:646
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
#: info/indices.c:654 info/indices.c:656
msgid "Index apropos"
msgstr ""
#: info/indices.c:698
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr ""
#: info/indices.c:818
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
"*************\n"
"\n"
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
#: info/indices.c:865
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
#: info/indices.c:889 info/indices.c:891
msgid "Index topic"
msgstr ""
#: info/indices.c:916
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr ""
#: info/indices.h:40
#, c-format
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr ""
#: info/info-utils.c:878
#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
#: info/info.c:277 info/session.c:2786
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr ""
#: info/info.c:415 info/info.c:1181
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr ""
#: info/info.c:437
#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr ""
#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr ""
#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ""
#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2236 tp/texi2any.pl:819
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr ""
#: info/info.c:1089
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
"\n"
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
#: info/info.c:1095
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
msgstr ""
#: info/info.c:1102
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file\n"
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
msgstr ""
#: info/info.c:1108
msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
msgstr ""
#: info/info.c:1112
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
#: info/info.c:1116
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
" --version display version information and exit\n"
" -w, --where, --location print physical location of Info file"
msgstr ""
#: info/info.c:1122
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
"it is searched for in all 'dir' files along INFOPATH.\n"
"If it is not present, info merges all 'dir' files and shows the result.\n"
"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
#: info/info.c:1129
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
" info show top-level dir menu\n"
" info info-stnd show the manual for this Info program\n"
" info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual\n"
" info emacs -n Files start at Files node within emacs manual\n"
" info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node\n"
" info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
"options\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt\n"
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1147 install-info/install-info.c:613 tp/texi2any.pl:807
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
#: info/info.c:1182
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr ""
#: info/info.c:1183
msgid "Cannot find a window!"
msgstr ""
#: info/info.c:1184
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr ""
#: info/info.c:1185
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr ""
#: info/info.c:1186
msgid "No menu in this node"
msgstr ""
#: info/info.c:1187
msgid "No footnotes in this node"
msgstr ""
#: info/info.c:1188
msgid "No cross references in this node"
msgstr ""
#: info/info.c:1189
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr ""
#: info/info.c:1190
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr ""
#: info/info.c:1191
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr ""
#: info/info.c:1192
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr ""
#: info/info.c:1193
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr ""
#: info/info.c:1194
msgid "Only one window"
msgstr ""
#: info/info.c:1195
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr ""
#: info/info.c:1196
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:38
msgid "Basic Info command keys\n"
msgstr "Βασικές εντολές Info\n"
#: info/infodoc.c:40
msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
msgstr "\\%-10[quit-help] Κλείσε αυτό το παράθυρο βοήθειας.\n"
#: info/infodoc.c:41
msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
msgstr "\\%-10[quit] Έξοδος από το Info.\n"
#: info/infodoc.c:42
msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Εκκίνηση της εκμάθησης Info.\n"
#: info/infodoc.c:44
msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
msgstr "\\%-10[prev-line] Μετακίνηση μία γραμμή προς τα πάνω.\n"
#: info/infodoc.c:45
msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
msgstr "\\%-10[next-line] Μετακίνηση μία γραμμή προς τα κάτω.\n"
#: info/infodoc.c:46
msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
msgstr ""
"\\%-10[scroll-backward] Μετακίνηση στην προηγούμενη σελίδα της οθόνης.\n"
#: info/infodoc.c:47
msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
msgstr "\\%-10[scroll-forward] Μετακίνηση στην επόμενη σελίδα της οθόνης.\n"
#: info/infodoc.c:48
msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Πήγαινε στην αρχή αυτού του κόμβου.\n"
#: info/infodoc.c:49
msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
msgstr "\\%-10[end-of-node] Πήγαινε στο τέλος αυτού του κόμβου.\n"
#: info/infodoc.c:51
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
msgstr ""
"\\%-10[move-to-next-xref] Μετάβαση στον επόμενο σύνδεσμο υπερκειμένου.\n"
#: info/infodoc.c:52
msgid ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
"cursor.\n"
msgstr ""
"\\%-10[select-reference-this-line] Ακολούθησε το σύνδεσμο κάτω από τον "
"δείκτη του ποντικιού.\n"
#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
msgstr ""
"\\%-10[history-node] Πήγαινε πίσω στον τελευταίο κόμβο που επισκέφθηκες.\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
msgstr ""
"\\%-10[global-prev-node] Πήγαινε στον προηγούμενο κόμβο του εγγράφου.\n"
#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
msgstr "\\%-10[global-next-node] Πήγαινε στον επόμενο κόμβο του εγγράφου.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
msgstr ""
"\\%-10[prev-node] Πήγαινε στον προηγούμενο κόμβο στο τρέχον επίπεδο.\n"
#: info/infodoc.c:58
msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
msgstr "\\%-10[next-node] Πήγαινε στον επόμενο κόμβο στο τρέχον επίπεδο.\n"
#: info/infodoc.c:59
msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
msgstr "\\%-10[up-node] Πήγαινε πάνω ένα επίπεδο.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
msgstr "\\%-10[top-node] Πήγαινε στον αρχικό κόμβο του εγγράφου.\n"
#: info/infodoc.c:61
msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main 'directory' node.\n"
msgstr "\\%-10[dir-node] Πήγαινε στον κόμβο «κατάλογο».\n"
#: info/infodoc.c:63
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"1...9 Διάλεξε το πρώτο...ένατο αντικείμενο στο μενού αυτού του "
"κόμβου.\n"
#: info/infodoc.c:64
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
msgstr ""
"\\%-10[last-menu-item] Διάλεξε το τελευταίο αντικείμενο στο μενού αυτού του "
"κόμβου.\n"
#: info/infodoc.c:65
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
msgstr ""
"\\%-10[menu-item] Διάλεξε ένα αντικείμενο του μενού σύμφωνα με το όνομα.\n"
#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[xref-item] Ακολούθησε μία παραπομπή σύμφωνα με το όνομα.\n"
#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
msgstr "\\%-10[goto-node] Πήγαινε σε έναν κόμβο σύμφωνα με το όνομα.\n"
#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
msgstr "\\%-10[search] Ψάξε για ένα αλφαριθμητικό.\n"
#: info/infodoc.c:70
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-previous] Ψάξε για προηγούμενη εμφάνιση.\n"
#: info/infodoc.c:71
msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
msgstr "\\%-10[search-next] Ψάξε για επόμενη εμφάνιση.\n"
#: info/infodoc.c:72
msgid ""
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
"\\%-10[index-search] Ψάξε για ένα αλφαριθμητικό στο ευρετήριο και επέλεξε \n"
" τον κόμβο που αντιστοιχεί στην πρώτη εισαγωγή που θα βρεθεί.\n"
#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
msgstr ""
"\\%-10[virtual-index] Σύνθεσε ένα μενού από εισαγωγές που αντιστοιχούν στο "
"ευρετήριο.\n"
#: info/infodoc.c:76
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
msgstr "\\%-10[abort-key] Ακύρωσε την τρέχουσα λειτουργία.\n"
#: info/infodoc.c:195
#, c-format
msgid "This is GNU Info version %s. "
msgstr "Αυτό είναι το GNU Info, έκδοση %s. "
#: info/infodoc.c:196
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Το τρέχον μονοπάτι αναζήτησης είναι:\n"
#: info/infodoc.c:201
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
"\n"
msgstr ""
"Διαθέσιμες εντολές σε παράθυρα του Info:\n"
"\n"
#: info/infodoc.c:204
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:224
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:229
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:333
msgid "Display help message"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:346
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:795
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:799
msgid "Where is command: "
msgstr ""
#: info/infodoc.c:821
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:831
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:836
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr ""
#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr ""
#: info/infokey.c:227
#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
#: info/infokey.c:304
#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
#: info/infokey.c:384
#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
#: info/infokey.c:413
#, c-format
msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
#: info/infokey.c:436
#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:454
#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr ""
#: info/infokey.c:478
#, c-format
msgid "unknown action `%s'"
msgstr ""
#: info/infokey.c:503
#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
#: info/infokey.c:516
#, c-format
msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
#: info/infokey.c:527
#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:536
#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:543
#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
#: info/infokey.c:567
#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
#: info/infokey.c:613
#, c-format
msgid "\"%s\", line %u: "
msgstr ""
#: info/m-x.c:64
msgid "Read the name of an Info command and describe it"
msgstr ""
#: info/m-x.c:68
msgid "Describe command: "
msgstr ""
#: info/m-x.c:91
msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr ""
#: info/m-x.c:134
#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr ""
#: info/m-x.c:148
msgid "Set the height of the displayed window"
msgstr ""
#: info/m-x.c:161
#, c-format
msgid "Set screen height to (%d): "
msgstr ""
#: info/makedoc.c:139
#, c-format
msgid ""
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
#: info/makedoc.c:464
#, c-format
msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The "\n* Menu:\n\n" part of this should not be translated, as
#. it is part of the Info syntax.
#: info/nodemenu.c:33
msgid ""
"\n"
"* Menu:\n"
"\n"
" (File)Node Lines Size Containing File\n"
" ---------- ----- ---- ---------------"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:185
msgid ""
"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
"Select one from this menu, or use '\\[history-node]' in another window.\n"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:206
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:251
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:258
msgid "Select visited node: "
msgstr ""
#: info/nodemenu.c:276
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr ""
#: info/pcterm.c:223
#, c-format
msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/search.c:201
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr ""
#: info/session.c:59
msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:63
#, c-format
msgid "No file index"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Try to keep this message (when "expanded") at most 79
#. characters; anything after the 79th character will not actually be
#. displayed on an 80-column terminal.
#: info/session.c:189
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
"help-node] for tutorial."
msgstr ""
"Καλωσήρθατε στο Info %s. Πληκτρολογήστε \\[get-help-window] για βοήθεια, "
"\\[get-info-help-node] για εκμάθηση."
#: info/session.c:1254
msgid "Move down to the next line"
msgstr ""
#: info/session.c:1269
msgid "Move up to the previous line"
msgstr ""
#: info/session.c:1285
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr ""
#: info/session.c:1317
msgid "Move to the end of the line"
msgstr ""
#: info/session.c:1342
msgid "Move to the start of the line"
msgstr ""
#: info/session.c:1424
msgid "Move to the start of this node"
msgstr ""
#: info/session.c:1431
msgid "Move to the end of this node"
msgstr ""
#: info/session.c:1522
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr ""
#: info/session.c:1536
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr ""
#: info/session.c:1544
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr ""
#: info/session.c:1559
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr ""
#: info/session.c:1565
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr ""
#: info/session.c:1580
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr ""
#: info/session.c:1588
msgid ""
"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
#: info/session.c:1615
msgid ""
"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
"size"
msgstr ""
#: info/session.c:1621
msgid "Scroll down by lines"
msgstr ""
#: info/session.c:1627
msgid "Scroll up by lines"
msgstr ""
#: info/session.c:1639
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr ""
#: info/session.c:1666
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr ""
#: info/session.c:1672
msgid "Scroll the other window"
msgstr ""
#: info/session.c:1693
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr ""
#: info/session.c:1807
msgid "Select the next window"
msgstr ""
#: info/session.c:1844
msgid "Select the previous window"
msgstr ""
#: info/session.c:1888
msgid "Split the current window"
msgstr ""
#: info/session.c:1933
msgid "Delete the current window"
msgstr ""
#: info/session.c:1938
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr ""
#: info/session.c:1969
msgid "Delete all other windows"
msgstr ""
#: info/session.c:2015
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr ""
#: info/session.c:2026
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr ""
#: info/session.c:2033
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr ""
#: info/session.c:2187
msgid "Select this menu item"
msgstr ""
#: info/session.c:2217
#, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu"
msgid_plural "There aren't %d items in this menu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: info/session.c:2226
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr ""
#: info/session.c:2332 info/session.c:2333
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr ""
#: info/session.c:2336
msgid "Menu item: "
msgstr ""
#: info/session.c:2343 info/session.c:2344
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr ""
#: info/session.c:2347
msgid "Follow xref: "
msgstr ""
#: info/session.c:2424
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)"
msgstr ""
#: info/session.c:2436
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr ""
#: info/session.c:2461
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr ""
#: info/session.c:2484
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr ""
#: info/session.c:2506
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr ""
#: info/session.c:2606
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr ""
#: info/session.c:2669
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr ""
#: info/session.c:2730
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr ""
#: info/session.c:2764
#, c-format
msgid "No menu in node '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:2811
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:2867
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr ""
#: info/session.c:2869
msgid "Follow menus: "
msgstr ""
#: info/session.c:2974
msgid "Select the Next node"
msgstr ""
#: info/session.c:2981
msgid "Select the Prev node"
msgstr ""
#: info/session.c:2988
msgid "Select the Up node"
msgstr ""
#: info/session.c:2994
msgid "Select the last node in this file"
msgstr ""
#: info/session.c:3021 info/session.c:3054
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr ""
#: info/session.c:3027
msgid "Select the first node in this file"
msgstr ""
#: info/session.c:3161
msgid "No more nodes within this document"
msgstr ""
#: info/session.c:3205 info/session.c:3244
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ""
#: info/session.c:3257
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ""
#: info/session.c:3274
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ""
#: info/session.c:3297
msgid "Read a node name and select it"
msgstr ""
#: info/session.c:3351 info/session.c:3355
msgid "Goto node: "
msgstr ""
#: info/session.c:3534
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
#: info/session.c:3536
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
#: info/session.c:3581
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr ""
#: info/session.c:3585
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
#: info/session.c:3606
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr ""
#: info/session.c:3612
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr ""
#: info/session.c:3618
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
#: info/session.c:3635
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr ""
#: info/session.c:3640
#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
#: info/session.c:3644
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr ""
#: info/session.c:3648
msgid "Find file: "
msgstr ""
#: info/session.c:3665
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:3713
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:3727
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr ""
#: info/session.c:3736
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr ""
#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr ""
#: info/session.c:3831
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
#: info/session.c:3859
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr ""
#: info/session.c:3864
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr ""
#: info/session.c:3872
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr ""
#: info/session.c:3904
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3908
#, fuzzy, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: info/session.c:3909
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
#: info/session.c:4112
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
#: info/session.c:4117
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr ""
#: info/session.c:4134
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
#: info/session.c:4175 info/session.c:4438 info/session.c:4551
#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr ""
#: info/session.c:4192
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr ""
#: info/session.c:4193 info/session.c:4199
msgid "Regexp search"
msgstr ""
#: info/session.c:4193 info/session.c:4199
msgid "Search"
msgstr ""
#: info/session.c:4194 info/session.c:4200
msgid " case-sensitively"
msgstr ""
#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
msgid " backward"
msgstr ""
#: info/session.c:4198
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr ""
#: info/session.c:4218
msgid "Search string too short"
msgstr ""
#: info/session.c:4409
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4438 info/session.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Δε βρέθηκε"
#: info/session.c:4578
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
#: info/session.c:4585
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr ""
#: info/session.c:4600
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4604 info/session.c:4616
#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
#: info/session.c:4612
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4625
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
#: info/session.c:4630
msgid "Read a string and search for it"
msgstr ""
#: info/session.c:4636
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr ""
#: info/session.c:4644
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr ""
#: info/session.c:4652 info/session.c:4697
msgid "No previous search string"
msgstr ""
#: info/session.c:4689
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr ""
#: info/session.c:4736
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
#: info/session.c:4752 info/session.c:4758
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
#: info/session.c:4878
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr ""
#: info/session.c:4879
msgid "I-search backward: "
msgstr ""
#: info/session.c:4881
msgid "Regexp I-search: "
msgstr ""
#: info/session.c:4882
msgid "I-search: "
msgstr ""
#: info/session.c:4907 info/session.c:4910
msgid "Failing "
msgstr ""
#: info/session.c:5275
msgid "Cancel current operation"
msgstr ""
#: info/session.c:5282
msgid "Quit"
msgstr ""
#: info/session.c:5287
msgid "Display version of Info being run"
msgstr ""
#: info/session.c:5289
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
#: info/session.c:5294
msgid "Redraw the display"
msgstr ""
#: info/session.c:5331
msgid "Quit using Info"
msgstr ""
#: info/session.c:5347
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
#: info/session.c:5358
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr ""
#: info/session.c:5361
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr ""
#: info/session.c:5362
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr ""
#: info/session.c:5680
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr ""
#: info/session.c:5687
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
#: info/variables.c:67
msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
msgstr ""
#: info/variables.c:71
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
msgstr ""
#: info/variables.c:75
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
msgstr ""
#: info/variables.c:79
msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
msgstr ""
#: info/variables.c:83
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
msgstr ""
#: info/variables.c:86
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
msgstr ""
#: info/variables.c:90
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
msgstr ""
#: info/variables.c:95
msgid "Same as scroll-behaviour"
msgstr ""
#: info/variables.c:99
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
msgstr ""
#: info/variables.c:103
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
msgstr ""
#: info/variables.c:107
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
msgstr ""
#: info/variables.c:111
msgid ""
"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr ""
#: info/variables.c:116
msgid "Minimal length of a search string"
msgstr ""
#: info/variables.c:120
msgid "Skip current window when searching"
msgstr ""
#: info/variables.c:124
msgid "Exclude default directories from file search path"
msgstr ""
#: info/variables.c:128
msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes"
msgstr ""
#: info/variables.c:132
msgid ""
"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
"indicating that a key has been pressed"
msgstr ""
#: info/variables.c:136
msgid "Method to use to track mouse events"
msgstr ""
#: info/variables.c:140
msgid "How to follow a cross-reference"
msgstr ""
#: info/variables.c:144
msgid "Highlight search matches"
msgstr ""
#: info/variables.c:148
msgid "Styles for links"
msgstr ""
#: info/variables.c:152
msgid "Styles for active links"
msgstr ""
#: info/variables.c:156
msgid "Styles for search matches"
msgstr ""
#: info/variables.c:160
msgid "How to print the information line at the start of a node"
msgstr ""
#: info/variables.c:221
msgid "Explain the use of a variable"
msgstr ""
#: info/variables.c:227
msgid "Describe variable: "
msgstr ""
#: info/variables.c:247
msgid "Set the value of an Info variable"
msgstr ""
#: info/variables.c:254
msgid "Set variable: "
msgstr ""
#: info/variables.c:270
#, c-format
msgid "Set %s to value (%d): "
msgstr ""
#: info/variables.c:304
#, c-format
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr ""
#: info/window.c:907
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:289
#, c-format
msgid "%s: empty file"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:291
#, c-format
msgid "%s for %s"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:530
#, c-format
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:538
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:540
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:541
msgid ""
"INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
"or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:545
msgid ""
"Options:\n"
" --add-once add only to first matching section, not all.\n"
" --align=COL start description of new entries at column COL.\n"
" --calign=COL format second and subsequent description lines to\n"
" start at column COL."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:552
msgid ""
" --debug report what is being done.\n"
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
" --dry-run same as --test."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:565
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
" by zero or more extra lines starting with "
"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:574
msgid ""
" --help display this help and exit.\n"
" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:582
msgid ""
" --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n"
" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
" to become synonymous with the --entry option.\n"
" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
" --quiet suppress warnings."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:590
msgid ""
" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
" regular expression R (ignoring case).\n"
" --remove same as --delete.\n"
" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
" If you don't specify any sections, they are "
"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
" final default is \"Miscellaneous\".\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:606
msgid ""
" --silent suppress warnings.\n"
" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
" --version display version information and exit."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:639
#, c-format
msgid ""
"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
"%c\n"
"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
"\n"
" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
" Typing \"q\" exits, \"H\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
" \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
"\n"
" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
" to select it.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:663
#, c-format
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1151 install-info/install-info.c:1191
#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1186
#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2061 install-info/install-info.c:2071
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2167
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2200
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2212
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2274
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2278
#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2280
#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2301
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2448
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2696
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:833
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1159
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:318 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6620 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7001
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7139
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7217 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:286
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:296 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:451
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:892
msgid ""
"move your @contents command if you want the contents after the title page"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:895
msgid ""
"move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
"after the title page"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1152
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1157
#, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1174
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1196
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1216
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1222 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2980
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1714
msgid "no node to be renamed"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1725
msgid "nodes without a new name at the end of file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1735 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:777
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:1755
#, perl-format
msgid "using a renamed nodes file (`%s') is deprecated"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:2254
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:2636
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:2644
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:2650
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Common.pm:2669 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273
#, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:772
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:854 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:354 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7027
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:213 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:276
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:470 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1827
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:965
#, perl-format
msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:973
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:993
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1113 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1719
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2404
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4647
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4675
msgid "missing type"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4678
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4695
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5022
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5024
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5026
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5052
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5058
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5068
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6591
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6730
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6935
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7146
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7172
#, perl-format
msgid "old name for `%s' is a node of the document"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7178
#, perl-format
msgid "file empty for renamed node `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7192
#, perl-format
msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7224
#, perl-format
msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7262
msgid "empty node name"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7264 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3286
#, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:104
msgid "document without nodes"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without Top node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:250
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:380
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1243
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1290 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2412
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1402
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1407
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1788
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2036
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2074
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2107
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2153
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2156
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2948
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2959
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2979
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:997 tp/Texinfo/Structuring.pm:436
#, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1035
#, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1045
#, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1052 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4456
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4482 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5289
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5302 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5316
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1056 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4459
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4485 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5292
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1170
#, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1174
#, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1179
#, perl-format
msgid "%c%s missing closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1183
#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292
#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1358
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1523
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1551
#, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1554
#, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1558
#, perl-format
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1582 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4822
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5071
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1683 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2932
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1900
#, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1922
#, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1930
#, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1963
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2650
#, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2655
#, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2694
#, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2705
msgid "empty multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2750 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5386
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2756 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5407
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5424
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767
#, perl-format
msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2771
#, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2805
#, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2908 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3056
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5379
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2922
#, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2945 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2951 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3035
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5474 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5519
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5548 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5667
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2975
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2991
#, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2999
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3121
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3128
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3175
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3309
#, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3317
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3446
#, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3553
#, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3574
#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3577
#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3582
#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3650
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3720
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3745
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3754
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3809
#, perl-format
msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3815
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3828 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4947
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3839
#, perl-format
msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3850
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3979
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4025
msgid "bad syntax for @value"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4032
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4035
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4079
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4111
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4126
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4129
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4166
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4170 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4337
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4236
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4378
#, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4416
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4420
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4613
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4621
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4627
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4630
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4665
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4694
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4709
msgid "unexpected @"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4738
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4743
#, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4751
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4862
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4911
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4922
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4935
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4969
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4987
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4992
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5009
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5195
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
#, perl-format
msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5341
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5402
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5429
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5437
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5446
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5481
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5484
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5533
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5541
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5557
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5565
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5573
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5581
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5599 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5604
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5612
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5643
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5651
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5659
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:175
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:207
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:212
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:301
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386 tp/Texinfo/Structuring.pm:1207
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:512
#, perl-format
msgid "unreferenced node `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:563
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:572
#, perl-format
msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:590
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:645
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:698
#, perl-format
msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1217
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1503
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
#: tp/init/chm.pm:221 tp/init/chm.pm:277 tp/init/chm.pm:347
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
#: tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:337 tp/init/chm.pm:398
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:200
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:341
msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:346
msgid "l2h: current directory contains a dot"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:374
#, perl-format
msgid "l2h: command did not succeed: %s"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:422
#, perl-format
msgid "l2h: image has invalid extension: %s"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:438
#, perl-format
msgid "l2h: rename %s as %s failed: %s"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:460
#, perl-format
msgid "l2h: could not open %s: %s"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:493
#, perl-format
msgid "latex2html.pm: end of @%s item %d not found"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
msgid ""
"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
"of items found in the document"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
msgid "l2h: could not determine the fragment %d for @%s"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
msgid ""
"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
"HTML"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
msgid "l2h: could not load %s: %s"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:634
#, perl-format
msgid "l2h: could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:123 tp/init/tex4ht.pm:267
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:219
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:232
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:244
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:260
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:294
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
"items found in the document for @%s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:321
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
"items found in the document for @%s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:372
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:385
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:401
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:437
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:593
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:676
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:679
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
"\n"
"This program is commonly installed as both `makeinfo' and `texi2any';\n"
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:685
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
" for the output document (default C).\n"
" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
" --force preserve output even if errors.\n"
" --help display this help and exit.\n"
" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
" --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR.\n"
" --init-file=FILE load FILE to modify the default behavior.\n"
" -c, --set-customization-variable VAR=VAL set customization variable VAR \n"
" to value VAL.\n"
" -v, --verbose explain what is being done.\n"
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:701
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
" --html output HTML rather than Info.\n"
" --plaintext output plain text rather than Info.\n"
" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:709
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
" from Info output (thus producing plain "
"text)\n"
" or from HTML (thus producing shorter "
"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file.\n"
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
" put the output file there.\n"
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:729
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
" `end' to put them at the end of the node, "
"in\n"
" which they are defined (this is the "
"default).\n"
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:746
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
" read stdin if FILE is -.\n"
" --css-ref=URL generate CSS reference to URL.\n"
" --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n"
" --split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be `chapter',\n"
" `section' or `node'.\n"
" --transliterate-file-names use file names in ASCII transliteration.\n"
" --node-files produce redirection files for nodes and \n"
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:760
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:763
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
" -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument).\n"
" -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:771
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook.\n"
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
" --iftex process @iftex and @tex.\n"
" --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
" --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
" --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n"
" --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
" --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n"
"\n"
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
" if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:795
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:842
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:938
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1015
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1019
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1035
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1042
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1101
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1102
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1169
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1192
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1198
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1223
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1292 tp/texi2any.pl:1368
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1315 tp/texi2any.pl:1349
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1355
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «--%s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: άγνωστη επιλογή «--%s»\n"
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» δεν είναι σαφής\n"
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» απαιτεί ένα όρισμα\n"