Codebase list gnome-firmware / HEAD po / pa.po
HEAD

Tree @HEAD (Download .tar.gz)

pa.po @HEADraw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
# Punjabi translation for gnome-firmware.
# Copyright (C) 2022 gnome-firmware's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-firmware package.
#
# A S Alam <aalam@fedoraproject.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-firmware master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/gnome-firmware/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 11:39-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjab-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"

#. TRANSLATORS: the application name
#. window title
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:8
#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:3 src/gfu-main.ui:73
msgid "Firmware"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ"

#. TRANSLATORS: one-line description for the app
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:10
#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:4 src/gfu-main.c:1388
msgid "Install firmware on devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:13
msgid "Update, reinstall and downgrade firmware on devices supported by fwupd."
msgstr ""
"ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ, ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕਰਨਾ fwupd ਰਾਹੀਂ"
" ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"

#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:20
msgid "Devices panel"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਪੈਨਲ"

#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:24
msgid "Releases panel"
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਪੈਨਲ"

#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:28
msgid "Richard Hughes"
msgstr "ਰਿਚਰਡ ਹਿਗ੍ਹਸ"

#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :)
#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:12
msgid "Firmware;"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ;"

#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
#: src/gfu-common.c:142
msgid "Trusted payload"
msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਪੇਅਲੋਡ"

#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#: src/gfu-common.c:146
msgid "Trusted metadata"
msgstr "ਭਰੇਸਯੋਗ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"

#. TRANSLATORS: version is newer
#: src/gfu-common.c:150
msgid "Is upgrade"
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: version is older
#: src/gfu-common.c:154
msgid "Is downgrade"
msgstr "ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
#: src/gfu-common.c:158
msgid "Blocked version"
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਇਆ ਵਰਜ਼ਨ"

#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
#: src/gfu-common.c:162
msgid "Not approved"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"

#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
#: src/gfu-common.c:166
msgid "Alternate branch"
msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਬਰਾਂਚ"

#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
#: src/gfu-common.c:171
msgid "Community supported"
msgstr "ਕਮਿਊਨਟੀ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ"

#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
#: src/gfu-common.c:297
msgid "Internal device"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡਿਵਾਈਸ"

#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
#: src/gfu-common.c:301
msgid "Updatable"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਯੋਗ"

#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
#: src/gfu-common.c:305
msgid "Update requires a reboot"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
#: src/gfu-common.c:309
msgid "System requires external power source"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਬਾਹਰੀ ਊਰਜਾ ਸਰੋਤ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
#: src/gfu-common.c:313
msgid "Device is locked"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਲਾਕ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
#: src/gfu-common.c:317
msgid "Supported on LVFS"
msgstr "LVFS ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
#: src/gfu-common.c:321
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "ਬੂਟਲੋਡਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
#: src/gfu-common.c:325
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
#: src/gfu-common.c:329
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
#: src/gfu-common.c:333
msgid "Reported to LVFS"
msgstr "LVFS ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੀ ਗਈ"

#. TRANSLATORS: User has been notified
#: src/gfu-common.c:337
msgid "User has been notified"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
#: src/gfu-common.c:345
msgid "Install to parent device first"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਰੈਂਟ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
#: src/gfu-common.c:349
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
#: src/gfu-common.c:353
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਮੁੜ ਪਲੱਗ ਲਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
#: src/gfu-common.c:357
msgid "Ignore validation safety checks"
msgstr "ਵੈਧਤਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
#: src/gfu-common.c:369
msgid "Device update needs activation"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
#: src/gfu-common.c:385
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਅੱਪਡੇਟ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ"

#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
#: src/gfu-common.c:389
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫਿਕ ਹੈਸ਼ ਤਸਦੀਕ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
#: src/gfu-common.c:397
msgid "Device stages updates"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੇ ਅੱਪਡੇਟ ਸਟੇਜ ਕੀਤੇ"

#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
#: src/gfu-common.c:401
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਫਲੈਸ਼ ਅਸਫ਼ਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
#: src/gfu-common.c:405
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Device does not jump directly to the newest
#: src/gfu-common.c:409
msgid "Device installs all intermediate releases"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਸਾਰੇ ਵਿਚਲੇ ਰੀਲਿਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: Device does not restart and requires a manual action
#: src/gfu-common.c:413
msgid "Device skips restart"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ"

#. TRANSLATORS: the stream can be provided by different vendors
#: src/gfu-common.c:417
msgid "Device supports switching to a different stream of firmware"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਦੀ ਵੱਖਰੀ ਸਟਰੀਮ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: it is saved to the users local disk
#: src/gfu-common.c:421
msgid "Device firmware will be saved before installing updates"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"

#. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching versions,
#. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different
#: src/gfu-common.c:427
msgid "All devices of the same type will be updated at the same time"
msgstr "ਇੱਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਵੇਲੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"

#. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot
#. * be downgraded or reinstalled with the sexisting version
#: src/gfu-common.c:434
msgid "Only version upgrades are allowed"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: the device is currently unreachable, perhaps because it is in a
#. * lower power state or is out of wireless range
#: src/gfu-common.c:441
msgid "Device is currently unreachable"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: a volume with full-disk-encryption was found on this machine,
#. * typically a Windows NTFS partition with BitLocker
#: src/gfu-common.c:448
msgid "May invalidate secrets used to decrypt volumes"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਨੂੰ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਈ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਭੇਤ ਵਰਤੇ ਹਨ"

#. TRANSLATORS: daemon is inactive
#: src/gfu-common.c:545
msgid "Idle…"
msgstr "ਵੇਹਲਾ…"

#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
#: src/gfu-common.c:549
msgid "Decompressing…"
msgstr "…ਖਿਲਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
#: src/gfu-common.c:553
msgid "Loading…"
msgstr "…ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
#: src/gfu-common.c:557
msgid "Restarting device…"
msgstr "…ਡਿਵਾਈਸ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
#: src/gfu-common.c:561
msgid "Reading…"
msgstr "…ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
#: src/gfu-common.c:565
msgid "Writing…"
msgstr "…ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
#: src/gfu-common.c:569
msgid "Erasing…"
msgstr "…ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
#: src/gfu-common.c:573
msgid "Verifying…"
msgstr "…ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
#: src/gfu-common.c:577
msgid "Scheduling…"
msgstr "…ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
#: src/gfu-common.c:581
msgid "Downloading…"
msgstr "…ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"

#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
#: src/gfu-common.c:585
msgid "Authenticating…"
msgstr "…ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
#: src/gfu-common.c:589
msgid "Waiting…"
msgstr "…ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ"

#. TRANSLATORS: waiting for daemon
#: src/gfu-common.c:593
msgid "Shutting down…"
msgstr "…ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: this is when we don't know how the GUID was constructed
#: src/gfu-main.c:149
msgid "Plugin Defined"
msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਪਲੱਗਇਨ"

#. TRANSLATORS: the ID that defines the mapping from device
#. * to firmware stream
#: src/gfu-main.c:183
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "GUID"
msgstr[1] "GUID"

#. TRANSLATORS: the hw IDs the device defines,
#. * e.g. USB:0x1234
#: src/gfu-main.c:323
msgid "Vendor ID"
msgid_plural "Vendor IDs"
msgstr[0] "ਵੇਂਡਰ ID"
msgstr[1] "ਵੇਂਡਰ ID"

#. TRANSLATORS: the checksum verified
#: src/gfu-main.c:354 src/gfu-main.c:1049
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: the checksum state was unknown
#: src/gfu-main.c:359
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"

#. TRANSLATORS: error in shutting down the system
#: src/gfu-main.c:438
msgid "Failed to shutdown device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#: src/gfu-main.c:439
msgid "A manual shutdown is required."
msgstr "ਖੁਦ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: error in rebooting down the system
#: src/gfu-main.c:454
msgid "Failed to reboot device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#: src/gfu-main.c:455
msgid "A manual reboot is required."
msgstr "ਖੁਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
#: src/gfu-main.c:474
msgid "Failed to load list of remotes"
msgstr "ਰਿਮੋਟਸ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
#: src/gfu-main.c:566
msgid "Failed to load device list"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: no devices supporting firmware updates were found
#: src/gfu-main.c:595
msgid "No supported devices were found…"
msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਕ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ…"

#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
#: src/gfu-main.c:673
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
#: src/gfu-main.c:679
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "%.0f ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ"
msgstr[1] "%.0f ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ"

#. TRANSLATORS: the list of available firmware failed to be updated
#: src/gfu-main.c:739
msgid "Failed to refresh metadata"
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: the LVFS remote was not found on the system
#: src/gfu-main.c:754
msgid "Failed to find LVFS"
msgstr "LVFS ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: the LVFS remote could not be enabled
#: src/gfu-main.c:772
msgid "Failed to enable LVFS"
msgstr "LVFS ਸਮਰੱਥ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
#: src/gfu-main.c:813
msgid "Failed to get remotes list"
msgstr "ਰਿਮੋਟਸ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
#: src/gfu-main.c:850
msgid "To complete the update further action is required"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਗਲੇਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
#: src/gfu-main.c:853
msgid "Action is required"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: the firmware install failed for an unspecified reason
#: src/gfu-main.c:954
msgid "Failed to install firmware"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user
#: src/gfu-main.c:978
msgid "The update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user
#: src/gfu-main.c:993
msgid "The update requires a reboot to complete."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਵਾਸਤੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: inform the user that the
#. installation was successful onto the device
#: src/gfu-main.c:1009
msgid "Installation successful"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: dialog text, %1 is a
#. * version number, %2 is a device name
#: src/gfu-main.c:1013
#, c-format
msgid "Installed firmware version %s on %s."
msgstr "%2$s ਉੱਤੇ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %1$s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: e.g. bitlocker
#: src/gfu-main.c:1048
msgid "Full disk encryption detected"
msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਖੋਜੀ ਗਈ"

#. TRANSLATORS: buttons
#. TRANSLATORS: button text
#: src/gfu-main.c:1050 src/gfu-main.c:1094 src/gfu-main.c:1155
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
#: src/gfu-main.c:1056
msgid ""
"Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
msgstr ""
"ਇਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਕੁਝ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਭੇਤ ਨਾ-ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"

#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a metal thing
#: src/gfu-main.c:1058
msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਾਲੀਅਮ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: title, %1 is the firmware vendor, %2 is the
#. device vendor name
#: src/gfu-main.c:1077
#, c-format
msgid "The firmware from %s is not supplied by %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਫਿਰਮਵੇਅਰ %s ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: branch switch title
#: src/gfu-main.c:1082
msgid "The firmware is not supplied by the vendor"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵੇਂਡਰ ਵਲੋਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: button text to switch to another stream of firmware
#: src/gfu-main.c:1096
msgid "Switch Branch"
msgstr "ਬਰਾਂਚ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
#: src/gfu-main.c:1101
#, c-format
msgid ""
"Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this "
"release may void any warranty with %s."
msgstr ""
"ਇਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੁਕਸਾਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ"
" ਕਰਨ ਕਰਕੇ %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਵਾਰੰਟੀ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: the vendor is unknown
#: src/gfu-main.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this "
"release may void any warranty with the vendor."
msgstr ""
"ਇਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੁਕਸਾਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ"
" ਕਰਨ ਕਰਕੇ ਵੇਂਡਰ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਵਾਰੰਟੀ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: should the branch be changed
#: src/gfu-main.c:1115
msgid "You must understand the consequences of changing the firmware branch."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਬਰਾਂਚ ਬਦਲਣ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
#: src/gfu-main.c:1135
#, c-format
msgid "Reinstall %s firmware version %s"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %s ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
#: src/gfu-main.c:1138
#, c-format
msgid "Upgrade %s firmware version %s"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %s ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
#: src/gfu-main.c:1141
#, c-format
msgid "Downgrade %s firmware version %s"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %s ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
#: src/gfu-main.c:1144
#, c-format
msgid "Install %s firmware version %s"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: button text: install the same version again
#. TRANSLATORS: installing the same firmware that is
#. * currently installed
#: src/gfu-main.c:1160 src/gfu-release-row.c:63
msgid "Reinstall"
msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ"

#. TRANSLATORS: button text, move from old -> new
#. TRANSLATORS: upgrading the firmware
#: src/gfu-main.c:1166 src/gfu-release-row.c:56
msgid "Upgrade"
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ"

#. TRANSLATORS: button text, move from new -> old
#. TRANSLATORS: downgrading the firmware
#: src/gfu-main.c:1170 src/gfu-release-row.c:59
msgid "Downgrade"
msgstr "ਡਾਊਨਗਰੇਡ"

#. TRANSLATORS: the device can be used normallly
#: src/gfu-main.c:1177
msgid "The device will remain usable for the duration of the update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਡਿਵਾਈਸ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ"

#. TRANSLATORS: the device will be non-fuctional for a while
#: src/gfu-main.c:1182
msgid "The device will be unusable while the update is installing"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾ-ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ"

#. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware
#: src/gfu-main.c:1257
msgid "Failed to verify firmware"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#. TRANSLATORS: inform the user that the
#. firmware verification was successful
#: src/gfu-main.c:1268
msgid "Verification succeeded"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰਨਾ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਇਆ"

#. TRANSLATORS: firmware is cryptographically identical
#: src/gfu-main.c:1272
#, c-format
msgid "%s firmware checksums matched"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਚੈਕ-ਸਮ ਮਿਲਦੇ ਹਨ"

#. TRANSLATORS: dialog title
#: src/gfu-main.c:1304
msgid "Verify firmware checksums?"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਚੈਕ-ਸਮ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨੇ ਹਨ?"

#. TRANSLATORS: device will "go away" and then "come back"
#: src/gfu-main.c:1308
msgid "The device may be unusable during this action"
msgstr "ਇਸ ਕਰਾਵਾਈ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware
#: src/gfu-main.c:1321
msgid "Failed to update checksums"
msgstr "ਚੈਕ-ਸਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#. TRANSLATORS: dialog title
#: src/gfu-main.c:1352
msgid "Update cryptographic hash"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫਿਕ ਹੈਸ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"

#. TRANSLATORS: save what we have now as "valid"
#: src/gfu-main.c:1356
msgid "Record current device cryptographic hashes as verified?"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਵਾਈਸ ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫਿਕ ਹੈਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਵਜੋਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#. TRANSLATORS: the title of the about window
#: src/gfu-main.c:1380
msgid "About GNOME Firmware"
msgstr "ਗਨੋਮ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਬਾਰੇ"

#. TRANSLATORS: the application name for the about UI
#. TRANSLATORS: command description
#: src/gfu-main.c:1383 src/gfu-main.c:1884
msgid "GNOME Firmware"
msgstr "ਗਨੋਮ ਫਿਰਮਵੇਅਰ"

#. TRANSLATORS: you can put your name here :)
#: src/gfu-main.c:1397
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅ ਸ ਆਲਮ (A S Alam) ੨੦੨੨\n"
"Punjabi OpenSource Team (POST) www.satluj.org"

#: src/gfu-main.c:1444
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "ਕੈਟਾਗਰੀ"
msgstr[1] "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"

#. title: hashes of the file payload
#: src/gfu-main.c:1463 src/gfu-main.ui:653
msgid "Checksum"
msgid_plural "Checksums"
msgstr[0] "ਚੈਕਸਮ"
msgstr[1] "ਚੈਕਸਮ"

#. TRANSLATORS: list of security issues, e.g. CVEs
#: src/gfu-main.c:1481
msgid "Fixed Issue"
msgid_plural "Fixed Issues"
msgstr[0] "ਮਸਲਾ ਠੀਕ ਕੀਤਾ"
msgstr[1] "ਮਸਲੇ ਠੀਕ ਕੀਤੇ"

#. TRANSLATORS: as in non-free
#: src/gfu-main.c:1519
msgid "Proprietary"
msgstr "ਪਰੋਪ੍ਰੈਟਰੀ"

#. TRANSLATORS: maybe try Linux?
#: src/gfu-main.c:1609 src/gfu-main.c:1720
msgid "The fwupd service is not available for your OS."
msgstr "fwupd ਸੇਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: unlock means to make the device functional in another mode
#: src/gfu-main.c:1633
msgid "Failed to unlock device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user
#: src/gfu-main.c:1647
msgid "Unlocking a device requires the system to shutdown to complete."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਬੰਦ ਹੋਣ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user
#: src/gfu-main.c:1663
msgid "Unlocking a device requires a reboot to complete."
msgstr ""
"ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#. TRANSLATORS: button text
#: src/gfu-main.c:1666
msgid "Restart now?"
msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#. TRANSLATORS: command line option
#: src/gfu-main.c:1873
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ਵਾਧੂ ਡਿਬੱਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"

#. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
#: src/gfu-main.c:1888
msgid "Failed to parse command line options"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"

#. window title
#: src/gfu-main.ui:19
msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"

#. LVFS is an online firmware provider
#: src/gfu-main.ui:98
msgid "LVFS is not enabled"
msgstr "LVFS ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#. we need metadata so we know where to get the firmware from
#: src/gfu-main.ui:108
msgid ""
"Firmware metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service at "
"no cost."
msgstr ""
"ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖ਼ਰਚੇ ਦੇ ਲੀਨਕਸ ਵੇਂਡਰ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਸੇਵਾ ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾ"
" ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#. button text
#: src/gfu-main.ui:119
msgid "Enable"
msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"

#. group title
#: src/gfu-main.ui:150
msgid "Device Properties"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"

#. title: device version
#: src/gfu-main.ui:161
msgid "Current Version"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ"

#. title: if the device is locked
#: src/gfu-main.ui:171
msgid "Lock Status"
msgstr "ਲਾਕ ਸਥਿਤੀ"

#. title: the lowest version we can update to
#: src/gfu-main.ui:182
msgid "Minimum Version"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਜ਼ਨ"

#. title: the version of the [read only] bootloader
#: src/gfu-main.ui:192
msgid "Bootloader Version"
msgstr "ਬੂਟਲੂਡਰ ਵਰਜ਼ਨ"

#. title: device manufacturer
#. title: manufacturer that supplied the file
#: src/gfu-main.ui:202 src/gfu-main.ui:511
msgid "Vendor"
msgstr "ਵੇਂਡਰ"

#. title: firmware stream, e.g. coreboot
#: src/gfu-main.ui:212
msgid "Branch"
msgstr "ਬਰਾਂਚ"

#. title: ime in seconds to update
#. title: time to deploy this specific update
#: src/gfu-main.ui:232 src/gfu-main.ui:613
msgid "Install Duration"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਸਮਾਂ"

#. title: how many times the device can be updated
#: src/gfu-main.ui:242
msgid "Flashes Left"
msgstr "ਬਾਕੀ ਪਏ ਫਲੈਸ਼"

#. title: the error text from las time
#: src/gfu-main.ui:252
msgid "Update Error"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਗ਼ਲਤੀ"

#. title: device unique ID
#: src/gfu-main.ui:268
msgid "Serial Number"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ"

#. title: if we can verify the firmware
#: src/gfu-main.ui:278
msgid "Attestation"
msgstr "ਤਸਦੀਕ"

#. button: save as trusted
#: src/gfu-main.ui:295
msgid "_Store"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"

#. button: verify the checksum
#: src/gfu-main.ui:309
msgid "_Verify"
msgstr "ਤਸਦੀਕ(_V)"

#. title: there is firmware we can install
#: src/gfu-main.ui:356
msgid "Available Releases"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੀਲਿਜ਼"

#. title: there are no releases to install
#: src/gfu-main.ui:372
msgid "No Releases Available"
msgstr "ਕੋਈ ਰੀਲਿਜ਼ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#. title: when starting
#: src/gfu-main.ui:385
msgid "Loading"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#. more information about when we're loading
#: src/gfu-main.ui:401
msgid "Loading devices…"
msgstr "…ਡਿਵਾਈਸ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"

#. title: no devices could be found we can update
#: src/gfu-main.ui:417
msgid "No Devices"
msgstr "ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ"

#. title: one line
#: src/gfu-main.ui:478
msgid "Summary"
msgstr "ਸਾਰ"

#. title: multiple lines of prose
#: src/gfu-main.ui:493
msgid "Description"
msgstr "ਵਰਣਨ"

#. title: what we are downloading
#: src/gfu-main.ui:521
msgid "Filename"
msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"

#. title: size in bytes
#: src/gfu-main.ui:539
msgid "Size"
msgstr "ਆਕਾਰ"

#. title: method of doing the update, e.g. DFU
#: src/gfu-main.ui:549
msgid "Protocol"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"

#. title: the nice name of the firmware remote
#: src/gfu-main.ui:562
msgid "Remote ID"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ID"

#. title: the ID to identify the stream
#: src/gfu-main.ui:575
msgid "AppStream ID"
msgstr "ਐਪਸਟਰੀਮ ID"

#. title, e.g. Nonfree, GPLv2+ etc
#: src/gfu-main.ui:593
msgid "License"
msgstr "ਲਸੰਸ"

#. title: Information about the release, e.g. is-signed
#: src/gfu-main.ui:603
msgid "Flags"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"

#. title: any message we show the user after the update is done
#: src/gfu-main.ui:623
msgid "Update Message"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਨੇਹਾ"

#. title: the type of firmware, e.g. X-ManagementEngine
#: src/gfu-main.ui:633
msgid "Categories"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"

#. title: list of security issues, e.g. CVE numbers
#: src/gfu-main.ui:643
msgid "Issues"
msgstr "ਜਾਰੀ"

#. menu-text: download a new copy of the firmware metadata
#: src/gfu-main.ui:684
msgid "_Refresh Metadata"
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"

#. menu-text: select and install a local file
#: src/gfu-main.ui:688
msgid "_Install Firmware Archive"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਅਰਕਾਇਵ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(_I)"