# Punjabi translation for gnome-firmware.
# Copyright (C) 2022 gnome-firmware's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-firmware package.
#
# A S Alam <aalam@fedoraproject.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-firmware master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/gnome-firmware/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 11:39-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjab-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
#. TRANSLATORS: the application name
#. window title
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:8
#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:3 src/gfu-main.ui:73
msgid "Firmware"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ"
#. TRANSLATORS: one-line description for the app
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:10
#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:4 src/gfu-main.c:1388
msgid "Install firmware on devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:13
msgid "Update, reinstall and downgrade firmware on devices supported by fwupd."
msgstr ""
"ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ, ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕਰਨਾ fwupd ਰਾਹੀਂ"
" ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:20
msgid "Devices panel"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਪੈਨਲ"
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:24
msgid "Releases panel"
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਪੈਨਲ"
#: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:28
msgid "Richard Hughes"
msgstr "ਰਿਚਰਡ ਹਿਗ੍ਹਸ"
#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :)
#: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:12
msgid "Firmware;"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ;"
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
#: src/gfu-common.c:142
msgid "Trusted payload"
msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਪੇਅਲੋਡ"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#: src/gfu-common.c:146
msgid "Trusted metadata"
msgstr "ਭਰੇਸਯੋਗ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
#. TRANSLATORS: version is newer
#: src/gfu-common.c:150
msgid "Is upgrade"
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: version is older
#: src/gfu-common.c:154
msgid "Is downgrade"
msgstr "ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
#: src/gfu-common.c:158
msgid "Blocked version"
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਇਆ ਵਰਜ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
#: src/gfu-common.c:162
msgid "Not approved"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
#: src/gfu-common.c:166
msgid "Alternate branch"
msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਬਰਾਂਚ"
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
#: src/gfu-common.c:171
msgid "Community supported"
msgstr "ਕਮਿਊਨਟੀ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
#: src/gfu-common.c:297
msgid "Internal device"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡਿਵਾਈਸ"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
#: src/gfu-common.c:301
msgid "Updatable"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਯੋਗ"
#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
#: src/gfu-common.c:305
msgid "Update requires a reboot"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
#: src/gfu-common.c:309
msgid "System requires external power source"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਬਾਹਰੀ ਊਰਜਾ ਸਰੋਤ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
#: src/gfu-common.c:313
msgid "Device is locked"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਲਾਕ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
#: src/gfu-common.c:317
msgid "Supported on LVFS"
msgstr "LVFS ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
#: src/gfu-common.c:321
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "ਬੂਟਲੋਡਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
#: src/gfu-common.c:325
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
#: src/gfu-common.c:329
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
#: src/gfu-common.c:333
msgid "Reported to LVFS"
msgstr "LVFS ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੀ ਗਈ"
#. TRANSLATORS: User has been notified
#: src/gfu-common.c:337
msgid "User has been notified"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
#: src/gfu-common.c:345
msgid "Install to parent device first"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਰੈਂਟ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
#: src/gfu-common.c:349
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
#: src/gfu-common.c:353
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਮੁੜ ਪਲੱਗ ਲਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
#: src/gfu-common.c:357
msgid "Ignore validation safety checks"
msgstr "ਵੈਧਤਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
#: src/gfu-common.c:369
msgid "Device update needs activation"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
#: src/gfu-common.c:385
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਅੱਪਡੇਟ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ"
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
#: src/gfu-common.c:389
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫਿਕ ਹੈਸ਼ ਤਸਦੀਕ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
#: src/gfu-common.c:397
msgid "Device stages updates"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੇ ਅੱਪਡੇਟ ਸਟੇਜ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
#: src/gfu-common.c:401
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਫਲੈਸ਼ ਅਸਫ਼ਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
#: src/gfu-common.c:405
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Device does not jump directly to the newest
#: src/gfu-common.c:409
msgid "Device installs all intermediate releases"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਸਾਰੇ ਵਿਚਲੇ ਰੀਲਿਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Device does not restart and requires a manual action
#: src/gfu-common.c:413
msgid "Device skips restart"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ"
#. TRANSLATORS: the stream can be provided by different vendors
#: src/gfu-common.c:417
msgid "Device supports switching to a different stream of firmware"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਦੀ ਵੱਖਰੀ ਸਟਰੀਮ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: it is saved to the users local disk
#: src/gfu-common.c:421
msgid "Device firmware will be saved before installing updates"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
#. TRANSLATORS: on some systems certain devices have to have matching versions,
#. * e.g. the EFI driver for a given network card cannot be different
#: src/gfu-common.c:427
msgid "All devices of the same type will be updated at the same time"
msgstr "ਇੱਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਵੇਲੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
#. TRANSLATORS: some devices can only be updated to a new semver and cannot
#. * be downgraded or reinstalled with the sexisting version
#: src/gfu-common.c:434
msgid "Only version upgrades are allowed"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the device is currently unreachable, perhaps because it is in a
#. * lower power state or is out of wireless range
#: src/gfu-common.c:441
msgid "Device is currently unreachable"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਇਸ ਵੇਲੇ ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: a volume with full-disk-encryption was found on this machine,
#. * typically a Windows NTFS partition with BitLocker
#: src/gfu-common.c:448
msgid "May invalidate secrets used to decrypt volumes"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਨੂੰ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਈ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਭੇਤ ਵਰਤੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
#: src/gfu-common.c:545
msgid "Idle…"
msgstr "ਵੇਹਲਾ…"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
#: src/gfu-common.c:549
msgid "Decompressing…"
msgstr "…ਖਿਲਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
#: src/gfu-common.c:553
msgid "Loading…"
msgstr "…ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
#: src/gfu-common.c:557
msgid "Restarting device…"
msgstr "…ਡਿਵਾਈਸ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
#: src/gfu-common.c:561
msgid "Reading…"
msgstr "…ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
#: src/gfu-common.c:565
msgid "Writing…"
msgstr "…ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
#: src/gfu-common.c:569
msgid "Erasing…"
msgstr "…ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
#: src/gfu-common.c:573
msgid "Verifying…"
msgstr "…ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
#: src/gfu-common.c:577
msgid "Scheduling…"
msgstr "…ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
#: src/gfu-common.c:581
msgid "Downloading…"
msgstr "…ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
#: src/gfu-common.c:585
msgid "Authenticating…"
msgstr "…ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
#: src/gfu-common.c:589
msgid "Waiting…"
msgstr "…ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ"
#. TRANSLATORS: waiting for daemon
#: src/gfu-common.c:593
msgid "Shutting down…"
msgstr "…ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: this is when we don't know how the GUID was constructed
#: src/gfu-main.c:149
msgid "Plugin Defined"
msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਪਲੱਗਇਨ"
#. TRANSLATORS: the ID that defines the mapping from device
#. * to firmware stream
#: src/gfu-main.c:183
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "GUID"
msgstr[1] "GUID"
#. TRANSLATORS: the hw IDs the device defines,
#. * e.g. USB:0x1234
#: src/gfu-main.c:323
msgid "Vendor ID"
msgid_plural "Vendor IDs"
msgstr[0] "ਵੇਂਡਰ ID"
msgstr[1] "ਵੇਂਡਰ ID"
#. TRANSLATORS: the checksum verified
#: src/gfu-main.c:354 src/gfu-main.c:1049
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the checksum state was unknown
#: src/gfu-main.c:359
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#. TRANSLATORS: error in shutting down the system
#: src/gfu-main.c:438
msgid "Failed to shutdown device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#: src/gfu-main.c:439
msgid "A manual shutdown is required."
msgstr "ਖੁਦ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: error in rebooting down the system
#: src/gfu-main.c:454
msgid "Failed to reboot device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#: src/gfu-main.c:455
msgid "A manual reboot is required."
msgstr "ਖੁਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
#: src/gfu-main.c:474
msgid "Failed to load list of remotes"
msgstr "ਰਿਮੋਟਸ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
#: src/gfu-main.c:566
msgid "Failed to load device list"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: no devices supporting firmware updates were found
#: src/gfu-main.c:595
msgid "No supported devices were found…"
msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਕ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ…"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
#: src/gfu-main.c:673
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
#: src/gfu-main.c:679
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "%.0f ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ"
msgstr[1] "%.0f ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ"
#. TRANSLATORS: the list of available firmware failed to be updated
#: src/gfu-main.c:739
msgid "Failed to refresh metadata"
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the LVFS remote was not found on the system
#: src/gfu-main.c:754
msgid "Failed to find LVFS"
msgstr "LVFS ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the LVFS remote could not be enabled
#: src/gfu-main.c:772
msgid "Failed to enable LVFS"
msgstr "LVFS ਸਮਰੱਥ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: fwupd refused us data
#: src/gfu-main.c:813
msgid "Failed to get remotes list"
msgstr "ਰਿਮੋਟਸ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
#: src/gfu-main.c:850
msgid "To complete the update further action is required"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਗਲੇਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
#: src/gfu-main.c:853
msgid "Action is required"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the firmware install failed for an unspecified reason
#: src/gfu-main.c:954
msgid "Failed to install firmware"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user
#: src/gfu-main.c:978
msgid "The update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user
#: src/gfu-main.c:993
msgid "The update requires a reboot to complete."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਵਾਸਤੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: inform the user that the
#. installation was successful onto the device
#: src/gfu-main.c:1009
msgid "Installation successful"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਮਯਾਬ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: dialog text, %1 is a
#. * version number, %2 is a device name
#: src/gfu-main.c:1013
#, c-format
msgid "Installed firmware version %s on %s."
msgstr "%2$s ਉੱਤੇ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %1$s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: e.g. bitlocker
#: src/gfu-main.c:1048
msgid "Full disk encryption detected"
msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਖੋਜੀ ਗਈ"
#. TRANSLATORS: buttons
#. TRANSLATORS: button text
#: src/gfu-main.c:1050 src/gfu-main.c:1094 src/gfu-main.c:1155
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
#: src/gfu-main.c:1056
msgid ""
"Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
msgstr ""
"ਇਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਕੁਝ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਭੇਤ ਨਾ-ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a metal thing
#: src/gfu-main.c:1058
msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਾਲੀਅਮ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: title, %1 is the firmware vendor, %2 is the
#. device vendor name
#: src/gfu-main.c:1077
#, c-format
msgid "The firmware from %s is not supplied by %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਫਿਰਮਵੇਅਰ %s ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: branch switch title
#: src/gfu-main.c:1082
msgid "The firmware is not supplied by the vendor"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵੇਂਡਰ ਵਲੋਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: button text to switch to another stream of firmware
#: src/gfu-main.c:1096
msgid "Switch Branch"
msgstr "ਬਰਾਂਚ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
#: src/gfu-main.c:1101
#, c-format
msgid ""
"Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this "
"release may void any warranty with %s."
msgstr ""
"ਇਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੁਕਸਾਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ"
" ਕਰਨ ਕਰਕੇ %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਵਾਰੰਟੀ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: the vendor is unknown
#: src/gfu-main.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this "
"release may void any warranty with the vendor."
msgstr ""
"ਇਸ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੁਕਸਾਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ"
" ਕਰਨ ਕਰਕੇ ਵੇਂਡਰ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਵਾਰੰਟੀ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: should the branch be changed
#: src/gfu-main.c:1115
msgid "You must understand the consequences of changing the firmware branch."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਬਰਾਂਚ ਬਦਲਣ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
#: src/gfu-main.c:1135
#, c-format
msgid "Reinstall %s firmware version %s"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %s ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
#: src/gfu-main.c:1138
#, c-format
msgid "Upgrade %s firmware version %s"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %s ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
#: src/gfu-main.c:1141
#, c-format
msgid "Downgrade %s firmware version %s"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %s ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
#: src/gfu-main.c:1144
#, c-format
msgid "Install %s firmware version %s"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: button text: install the same version again
#. TRANSLATORS: installing the same firmware that is
#. * currently installed
#: src/gfu-main.c:1160 src/gfu-release-row.c:63
msgid "Reinstall"
msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ"
#. TRANSLATORS: button text, move from old -> new
#. TRANSLATORS: upgrading the firmware
#: src/gfu-main.c:1166 src/gfu-release-row.c:56
msgid "Upgrade"
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ"
#. TRANSLATORS: button text, move from new -> old
#. TRANSLATORS: downgrading the firmware
#: src/gfu-main.c:1170 src/gfu-release-row.c:59
msgid "Downgrade"
msgstr "ਡਾਊਨਗਰੇਡ"
#. TRANSLATORS: the device can be used normallly
#: src/gfu-main.c:1177
msgid "The device will remain usable for the duration of the update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਡਿਵਾਈਸ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ"
#. TRANSLATORS: the device will be non-fuctional for a while
#: src/gfu-main.c:1182
msgid "The device will be unusable while the update is installing"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾ-ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ"
#. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware
#: src/gfu-main.c:1257
msgid "Failed to verify firmware"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#. TRANSLATORS: inform the user that the
#. firmware verification was successful
#: src/gfu-main.c:1268
msgid "Verification succeeded"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰਨਾ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਇਆ"
#. TRANSLATORS: firmware is cryptographically identical
#: src/gfu-main.c:1272
#, c-format
msgid "%s firmware checksums matched"
msgstr "%s ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਚੈਕ-ਸਮ ਮਿਲਦੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: dialog title
#: src/gfu-main.c:1304
msgid "Verify firmware checksums?"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਚੈਕ-ਸਮ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨੇ ਹਨ?"
#. TRANSLATORS: device will "go away" and then "come back"
#: src/gfu-main.c:1308
msgid "The device may be unusable during this action"
msgstr "ਇਸ ਕਰਾਵਾਈ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware
#: src/gfu-main.c:1321
msgid "Failed to update checksums"
msgstr "ਚੈਕ-ਸਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#. TRANSLATORS: dialog title
#: src/gfu-main.c:1352
msgid "Update cryptographic hash"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫਿਕ ਹੈਸ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: save what we have now as "valid"
#: src/gfu-main.c:1356
msgid "Record current device cryptographic hashes as verified?"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਵਾਈਸ ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫਿਕ ਹੈਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਵਜੋਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. TRANSLATORS: the title of the about window
#: src/gfu-main.c:1380
msgid "About GNOME Firmware"
msgstr "ਗਨੋਮ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਬਾਰੇ"
#. TRANSLATORS: the application name for the about UI
#. TRANSLATORS: command description
#: src/gfu-main.c:1383 src/gfu-main.c:1884
msgid "GNOME Firmware"
msgstr "ਗਨੋਮ ਫਿਰਮਵੇਅਰ"
#. TRANSLATORS: you can put your name here :)
#: src/gfu-main.c:1397
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅ ਸ ਆਲਮ (A S Alam) ੨੦੨੨\n"
"Punjabi OpenSource Team (POST) www.satluj.org"
#: src/gfu-main.c:1444
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "ਕੈਟਾਗਰੀ"
msgstr[1] "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
#. title: hashes of the file payload
#: src/gfu-main.c:1463 src/gfu-main.ui:653
msgid "Checksum"
msgid_plural "Checksums"
msgstr[0] "ਚੈਕਸਮ"
msgstr[1] "ਚੈਕਸਮ"
#. TRANSLATORS: list of security issues, e.g. CVEs
#: src/gfu-main.c:1481
msgid "Fixed Issue"
msgid_plural "Fixed Issues"
msgstr[0] "ਮਸਲਾ ਠੀਕ ਕੀਤਾ"
msgstr[1] "ਮਸਲੇ ਠੀਕ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: as in non-free
#: src/gfu-main.c:1519
msgid "Proprietary"
msgstr "ਪਰੋਪ੍ਰੈਟਰੀ"
#. TRANSLATORS: maybe try Linux?
#: src/gfu-main.c:1609 src/gfu-main.c:1720
msgid "The fwupd service is not available for your OS."
msgstr "fwupd ਸੇਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: unlock means to make the device functional in another mode
#: src/gfu-main.c:1633
msgid "Failed to unlock device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user
#: src/gfu-main.c:1647
msgid "Unlocking a device requires the system to shutdown to complete."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਬੰਦ ਹੋਣ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user
#: src/gfu-main.c:1663
msgid "Unlocking a device requires a reboot to complete."
msgstr ""
"ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: button text
#: src/gfu-main.c:1666
msgid "Restart now?"
msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. TRANSLATORS: command line option
#: src/gfu-main.c:1873
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ਵਾਧੂ ਡਿਬੱਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
#. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
#: src/gfu-main.c:1888
msgid "Failed to parse command line options"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#. window title
#: src/gfu-main.ui:19
msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#. LVFS is an online firmware provider
#: src/gfu-main.ui:98
msgid "LVFS is not enabled"
msgstr "LVFS ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. we need metadata so we know where to get the firmware from
#: src/gfu-main.ui:108
msgid ""
"Firmware metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service at "
"no cost."
msgstr ""
"ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖ਼ਰਚੇ ਦੇ ਲੀਨਕਸ ਵੇਂਡਰ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਸੇਵਾ ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾ"
" ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. button text
#: src/gfu-main.ui:119
msgid "Enable"
msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#. group title
#: src/gfu-main.ui:150
msgid "Device Properties"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. title: device version
#: src/gfu-main.ui:161
msgid "Current Version"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ"
#. title: if the device is locked
#: src/gfu-main.ui:171
msgid "Lock Status"
msgstr "ਲਾਕ ਸਥਿਤੀ"
#. title: the lowest version we can update to
#: src/gfu-main.ui:182
msgid "Minimum Version"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਜ਼ਨ"
#. title: the version of the [read only] bootloader
#: src/gfu-main.ui:192
msgid "Bootloader Version"
msgstr "ਬੂਟਲੂਡਰ ਵਰਜ਼ਨ"
#. title: device manufacturer
#. title: manufacturer that supplied the file
#: src/gfu-main.ui:202 src/gfu-main.ui:511
msgid "Vendor"
msgstr "ਵੇਂਡਰ"
#. title: firmware stream, e.g. coreboot
#: src/gfu-main.ui:212
msgid "Branch"
msgstr "ਬਰਾਂਚ"
#. title: ime in seconds to update
#. title: time to deploy this specific update
#: src/gfu-main.ui:232 src/gfu-main.ui:613
msgid "Install Duration"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਸਮਾਂ"
#. title: how many times the device can be updated
#: src/gfu-main.ui:242
msgid "Flashes Left"
msgstr "ਬਾਕੀ ਪਏ ਫਲੈਸ਼"
#. title: the error text from las time
#: src/gfu-main.ui:252
msgid "Update Error"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਗ਼ਲਤੀ"
#. title: device unique ID
#: src/gfu-main.ui:268
msgid "Serial Number"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ"
#. title: if we can verify the firmware
#: src/gfu-main.ui:278
msgid "Attestation"
msgstr "ਤਸਦੀਕ"
#. button: save as trusted
#: src/gfu-main.ui:295
msgid "_Store"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
#. button: verify the checksum
#: src/gfu-main.ui:309
msgid "_Verify"
msgstr "ਤਸਦੀਕ(_V)"
#. title: there is firmware we can install
#: src/gfu-main.ui:356
msgid "Available Releases"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੀਲਿਜ਼"
#. title: there are no releases to install
#: src/gfu-main.ui:372
msgid "No Releases Available"
msgstr "ਕੋਈ ਰੀਲਿਜ਼ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. title: when starting
#: src/gfu-main.ui:385
msgid "Loading"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. more information about when we're loading
#: src/gfu-main.ui:401
msgid "Loading devices…"
msgstr "…ਡਿਵਾਈਸ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. title: no devices could be found we can update
#: src/gfu-main.ui:417
msgid "No Devices"
msgstr "ਕੋਈ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ"
#. title: one line
#: src/gfu-main.ui:478
msgid "Summary"
msgstr "ਸਾਰ"
#. title: multiple lines of prose
#: src/gfu-main.ui:493
msgid "Description"
msgstr "ਵਰਣਨ"
#. title: what we are downloading
#: src/gfu-main.ui:521
msgid "Filename"
msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
#. title: size in bytes
#: src/gfu-main.ui:539
msgid "Size"
msgstr "ਆਕਾਰ"
#. title: method of doing the update, e.g. DFU
#: src/gfu-main.ui:549
msgid "Protocol"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
#. title: the nice name of the firmware remote
#: src/gfu-main.ui:562
msgid "Remote ID"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ID"
#. title: the ID to identify the stream
#: src/gfu-main.ui:575
msgid "AppStream ID"
msgstr "ਐਪਸਟਰੀਮ ID"
#. title, e.g. Nonfree, GPLv2+ etc
#: src/gfu-main.ui:593
msgid "License"
msgstr "ਲਸੰਸ"
#. title: Information about the release, e.g. is-signed
#: src/gfu-main.ui:603
msgid "Flags"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
#. title: any message we show the user after the update is done
#: src/gfu-main.ui:623
msgid "Update Message"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਨੇਹਾ"
#. title: the type of firmware, e.g. X-ManagementEngine
#: src/gfu-main.ui:633
msgid "Categories"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
#. title: list of security issues, e.g. CVE numbers
#: src/gfu-main.ui:643
msgid "Issues"
msgstr "ਜਾਰੀ"
#. menu-text: download a new copy of the firmware metadata
#: src/gfu-main.ui:684
msgid "_Refresh Metadata"
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
#. menu-text: select and install a local file
#: src/gfu-main.ui:688
msgid "_Install Firmware Archive"
msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਅਰਕਾਇਵ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(_I)"