Codebase list grilo / HEAD po / fi.po
HEAD

Tree @HEAD (Download .tar.gz)

fi.po @HEADraw · history · blame

# Finnish translation for grilo.
# Copyright (C) 2018 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-22 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 14:09+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr ""

#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr ""

#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr ""

#: libs/net/grl-net-wc.c:442
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"

#: libs/net/grl-net-wc.c:448
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Välityspalvelimeen ei saada yhteyttä"

#: libs/net/grl-net-wc.c:455
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Virheellinen pyyntö-URI tai otsake: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:467
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Pyydettyä resurssia ei löytynyt: %s"

#: libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr ""

#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:493
#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Toimenpide peruttiin"

#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
msgid "Data not available"
msgstr "Tietoja ei saatavilla"

#: libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Virheellinen URL %s"

#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr ""

#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr ""

#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr ""

#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo-valinnat"

#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Näytä Grilo-valinnat"

#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Ei haettavissa olevia lähteitä saatavilla"

#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
msgstr ""

#: src/grl-registry.c:495 src/grl-registry.c:1476
#, c-format
msgid "Plugin “%s” is already loaded"
msgstr "Liitännäinen “%s” on jo ladattu"

#: src/grl-registry.c:519
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr ""

#: src/grl-registry.c:561
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
msgstr "Metatietoavain “%s” on jo rekisteröity eri muodossa"

#: src/grl-registry.c:574
#, c-format
msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
msgstr "Metatietoavainta “%s” ei voi rekisteröidä"

#: src/grl-registry.c:1082
#, c-format
msgid "Source with id “%s” was not found"
msgstr "Lähdettä id:llä “%s” ei löytynyt"

#: src/grl-registry.c:1156
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr ""

#: src/grl-registry.c:1165
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Virheellinen liitännäistiedosto %s"

#: src/grl-registry.c:1176
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid plugin file"
msgstr "“%s” ei ole kelvollinen liitännäistiedosto"

#: src/grl-registry.c:1195
#, c-format
msgid "Plugin “%s” already exists"
msgstr "Liitännäinen “%s” on jo olemassa"

#: src/grl-registry.c:1358
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "Virheellinen polku %s"

#: src/grl-registry.c:1425
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Kaikki määritetyt liitännäispolut ovat virheellisiä"

#: src/grl-registry.c:1465
#, c-format
msgid "Plugin “%s” not available"
msgstr "Liitännäinen “%s” ei käytettävissä"

#: src/grl-registry.c:1693
#, c-format
msgid "Plugin not found: “%s”"
msgstr "Liitännäistä ei löytynyt: “%s”"

#: src/grl-registry.c:2004
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
msgstr "Liitännäisen kokoonpano ei sisällä “plugin-id”-viittausta"

#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Joitain avaimia ei voitu kirjoittaa"

#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Yksikään määritelty avain ei ole kirjoitettavissa"

#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
msgid "Media has no “id”, cannot remove"
msgstr "Medialla ei ole “id”:tä, ei voida poistaa"