# Turkish translation for gupnp-tools.
# Copyright (C) 2015-2022 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
#
# Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2016.
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2019.
# Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 02:49+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429370203.000000\n"
#: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
msgid "GUPnP AV CP - Metadata View"
msgstr "GUPnP AV CP - Üstveri Görünümü"
#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP AV Control Point"
msgstr "UPnP AV Denetim Noktası"
#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:5
msgid "Browse and control UPnP multimedia devices"
msgstr "UPnP ortam aygıtlarına göz at ve denetle"
#: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208
msgid "_Play"
msgstr "_Oynat"
#: data/gupnp-av-cp.ui:31
msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object"
msgstr "Bu ortam nesnesi için DIDL-Lite XML çek"
#: data/gupnp-av-cp.ui:32
msgid "Fetch _DIDL-Lite"
msgstr "_DIDL-Lite Çek"
#: data/gupnp-av-cp.ui:41
msgid "Search…"
msgstr "Ara…"
#: data/gupnp-av-cp.ui:89
msgid "GUPnP AV Control Point"
msgstr "GUPnP AV Denetim Noktası"
#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#: data/gupnp-av-cp.ui:113
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: data/gupnp-av-cp.ui:126
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
#: data/gupnp-av-cp.ui:136
msgid "_Lenient Mode"
msgstr "_Hafif Kip"
#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: data/gupnp-av-cp.ui:257
msgid "P_ause"
msgstr "Durakla_t"
#: data/gupnp-av-cp.ui:306
msgid "_Stop"
msgstr "_Durdur"
#: data/gupnp-av-cp.ui:355
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Önceki"
#: data/gupnp-av-cp.ui:418
msgid "_Next"
msgstr "_Sonraki"
#: data/gupnp-av-cp.ui:467
msgid "_Rescan"
msgstr "_Yeniden Tara"
#: data/gupnp-av-cp.ui:514
msgid ""
"Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. "
"Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes."
msgstr ""
"Şu anda seçili AV Gerçekleştiricisinin durumunun CP fikrini temizler. Durum "
"değişikliklerini bildirmeyen AV Gerçekleştiricileri ile başa çıkmak için "
"kullanışlıdır."
#: data/gupnp-av-cp.ui:525
msgid "_Clear state"
msgstr "Durumu _temizle"
#: data/gupnp-av-cp.ui:587
msgid "_Renderer: "
msgstr "_Gerçekleyici: "
#: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7
#: data/gupnp-universal-cp.ui:8
msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"
msgstr "Telif Hakkı (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"
#: data/gupnp-av-cp.ui:726
msgid ""
"An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"UPnP AV Denetim Nokatsı, GUPnP çatısı tabanlıdır.\n"
"UPnP için Intel Araçları’ndan esinlenilmiştir."
#: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11
#: data/gupnp-universal-cp.ui:12
msgid "GUPnP homepage"
msgstr "GUPnP ana sayfa"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
#: data/gupnp-universal-cp.ui:14
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>\n"
"Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>\n"
"Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>\n"
"Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>"
#: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
msgid "UPnP Network Light"
msgstr "UPnp Ağ Işığı"
#: data/gupnp-network-light.desktop.in:5
msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
msgstr "Işıkları denetlemek için örnek UPnP uygulaması"
#: data/gupnp-network-light.ui:8
msgid ""
"A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"GUPnP çatısı tabanlı bir sanal ağ ışığı lambası.\n"
"UPnP için Intel Araçları'ndan esinlenilmiştir."
#: data/gupnp-network-light.ui:38
msgid "GUPnP Network Light"
msgstr "GUPnP Ağ Işığı"
#: data/gupnp-network-light.ui:63
msgctxt "network-light"
msgid "_On"
msgstr "_Açık"
#: data/gupnp-network-light.ui:83
msgid "_Increase luminance by 20%"
msgstr "_Parlaklığı %20 artır"
#: data/gupnp-network-light.ui:92
msgid "_Decrease luminance by 20%"
msgstr "Parlaklığı %20 _azalt"
#: data/gupnp-network-light.ui:107
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP Universal Control Point"
msgstr "UPnP Evrensel Denetim Noktası"
#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5
msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
msgstr "Yerel ağdaki UPnP aygıtlarını inceleyin ve denetleyin"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:9
msgid ""
"A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"GUPnP çatısı tabanlı Genel Denetim Noktası.\n"
"UPnP için Intel Araçları’ndan esinlenilmiştir."
#: data/gupnp-universal-cp.ui:42
msgid "Action Invocation"
msgstr "Eylem Yürütme"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:106
msgid "_Invoke"
msgstr "_Yürüt"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:176
msgid "device"
msgstr "aygıt"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:189
msgid "service"
msgstr "hizmet"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:202
msgid "action"
msgstr "eylem"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:245
msgid "'in' arguments"
msgstr "'girdi' argümanları"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:278
msgid "'out' arguments"
msgstr "'çıktı' argümanları"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:312
msgid "Copy value"
msgstr "Değeri kopyala"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:321
msgid "Copy all details"
msgstr "Tüm ayrıntıları kopyala"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:333
msgid "Invoke"
msgstr "Yürüt"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:342
msgid "Subscribe to events"
msgstr "Olaylara abone ol"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468
msgid "_Expand all devices"
msgstr "Tüm aygıtları _Genişlet"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477
msgid "_Collapse all devices"
msgstr "Tüm aygıtları _Daralt"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:378
msgid "Copy event"
msgstr "Olayı kopyala"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:387
msgid "Copy all events"
msgstr "Tüm olayları kopyala"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:402
msgid "_Clear event log"
msgstr "Olay günlüğünü _temizle"
#. default details
#: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37
msgid "GUPnP Universal Control Point"
msgstr "GUPnP Evrensel Denetim Noktası"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:433
msgid "Clear event log"
msgstr "Olay günlüğünü temizle"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:447
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:459
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#: data/gupnp-universal-cp.ui:492
msgid "Event _log"
msgstr "Olay _günlüğü"
#: data/search-dialog.ui:39
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: data/search-dialog.ui:71
msgid "UPnP search expression"
msgstr "UPnP arama ifadesi"
#: data/search-dialog.ui:98
msgid "column"
msgstr "sütun"
#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "UPnp için kullanılacak ağ BAĞLANTI NOKTASI"
#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "UPnP iletişimi için kullanılacak ağ arayüzleri"
#: src/av-cp/main.c:54
msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
"UPnP iletişimi için kullanılacak Kullanıcı-Aracısı başlığının uygulama bölümü"
#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
msgid "Use the IPv4 protocol family"
msgstr "IPv4 iletişim kuralı ailesini kullan"
#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
msgid "Use the IPv6 protocol family"
msgstr "IPv6 iletişim kuralı ailesini kullan"
#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgstr "IPv4 iletişim kuralı ailesini kullanma"
#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgstr "IPv6 iletişim kuralı ailesini kullanma"
#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
#: src/universal-cp/main.c:195
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "- UPnP AV denetim noktası"
#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
#: src/universal-cp/main.c:200
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Seçenekler ayrıştırılamadı: %s\n"
#: src/av-cp/search-dialog.c:384
msgid "Show _DIDL…"
msgstr "_DIDL Göster…"
#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
msgid "Search failed"
msgstr "Arama başarısız"
#: src/av-cp/search-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "Hata iletisi: %s"
#: src/av-cp/search-dialog.c:530
#, c-format
msgid "Searching on %s"
msgstr "%s üzerinde ara"
#: src/av-cp/search-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Searching in %s on %s"
msgstr "%2$s üstünde %1$s aranıyor"
#: src/av-cp/search-dialog.c:631
#, c-format
msgid "Search criteria invalid: %s"
msgstr "Arama ölçütü geçersiz: %s"
#: src/av-cp/search-dialog.c:736
#, c-format
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr "Ayrıntılı bilgi getirilirken hata oldu: %s"
#: src/network-light/main.c:53
msgid "Friendly name for this UPnP light"
msgstr "Bu UPnP ışığı için kolay ad"
#: src/network-light/main.c:54
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Değişikliği yalnızca bu UPnP ışığa uygula"
#: src/network-light/main.c:55
msgid "Use IPv4"
msgstr "IPv4 Kullan"
#: src/network-light/main.c:56
msgid "Use IPv6"
msgstr "IPv6 Kullan"
#: src/network-light/main.c:57
msgid "Do not use IPv4"
msgstr "IPv4 kullanma"
#: src/network-light/main.c:58
msgid "Do not use IPv6"
msgstr "IPv6 kullanma"
#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"Action failed.\n"
"\n"
"Error %d: %s"
msgstr ""
"Eylem başarısız.\n"
"\n"
"Hata %d: %s"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:198
#: src/universal-cp/details-treeview.c:226
#: src/universal-cp/details-treeview.c:252
#: src/universal-cp/details-treeview.c:431
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:200
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:205
msgid "Related State Variable"
msgstr "İlişkili Durum Değişkeni"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:207
msgid "Is Return Value"
msgstr "Dönüş Değeri Mi"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:228
msgid "Number of Arguments"
msgstr "Argüman Sayısı"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:254
msgid "Send Events"
msgstr "Olayları Gönder"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:256
msgid "GType"
msgstr "GType"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:259
msgid "Default Value"
msgstr "Öntanımlı Değer"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:265
msgid "Minimum"
msgstr "Asgari"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:269
msgid "Maximum"
msgstr "Azami"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:273
msgid "Step"
msgstr "Adım"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:293
msgid "Allowed Values"
msgstr "İzinli Değerler"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:317
#: src/universal-cp/details-treeview.c:364
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:322
#: src/universal-cp/details-treeview.c:369
msgid "UDN"
msgstr "UDN"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:327
#: src/universal-cp/details-treeview.c:374
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:332
#: src/universal-cp/details-treeview.c:379
msgid "Base URL"
msgstr "Taban URLsi"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:337
msgid "Service ID"
msgstr "Hizmet Kimliği"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:339
msgid "Service URL"
msgstr "Hizmet URLsi"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:341
msgid "Control URL"
msgstr "Denetim URLsi"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:343
msgid "Event Subscription URL"
msgstr "Olay Aboneliği URLsi"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:384
msgid "Friendly Name"
msgstr "Tanıdık Ad"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:386
msgid "Manufacturer"
msgstr "Üretici"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:388
msgid "Manufacturer URL"
msgstr "Üretici URLsi"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:390
msgid "Model Description"
msgstr "Model Tanımı"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:392
msgid "Model Name"
msgstr "Model Adı"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:394
msgid "Model Number"
msgstr "Model Numarası"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:396
msgid "Model URL"
msgstr "Model URLsi"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:398
msgid "Serial Number"
msgstr "Seri Numarası"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:400
msgid "UPC"
msgstr "UPC"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:402
msgid "Presentation URL"
msgstr "Sunum URLsi"
#: src/universal-cp/details-treeview.c:432
#: src/universal-cp/event-treeview.c:410
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: src/universal-cp/device-treeview.c:70
msgid "Software"
msgstr "Yazılım"
#: src/universal-cp/device-treeview.c:72
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: src/universal-cp/device-treeview.c:74
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: src/universal-cp/device-treeview.c:483
msgid "State variables"
msgstr "Durum değişkenleri"
#: src/universal-cp/device-treeview.c:524
msgid "Information not available"
msgstr "Bilgi mevcut değil"
#: src/universal-cp/device-treeview.c:703
msgid "UPnP Network"
msgstr "UPnP Ağı"
#: src/universal-cp/device-treeview.c:716 src/universal-cp/event-treeview.c:407
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
#: src/universal-cp/event-treeview.c:406
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: src/universal-cp/event-treeview.c:408
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"
#: src/universal-cp/event-treeview.c:409
msgid "State Variable"
msgstr "Durum Değişkeni"
#: src/universal-cp/main.c:57
msgid "The UDA version to use"
msgstr "Kullanılacak UDA sürümü"
#~ msgid "av-cp"
#~ msgstr "av-cp"
#~ msgid "network-light-256x256"
#~ msgstr "network-light-256x256"
#~ msgid "universal-cp"
#~ msgstr "universal-cp"