Codebase list libvirt-glib / debian/2.0.0-2 po / cs.po
debian/2.0.0-2

Tree @debian/2.0.0-2 (Download .tar.gz)

cs.po @debian/2.0.0-2raw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 10:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt-glib/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-helpers.c:141
msgid "No XML document to parse"
msgstr "Žádný XML dokument k parsování"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-helpers.c:149
msgid "Unable to parse configuration"
msgstr "Nelze parsovat konfiguraci"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-helpers.c:157
#, c-format
msgid "XML data has no '%s' node"
msgstr "XML data nemají uzel '%s'"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:206
msgid "No XML document associated with this config object"
msgstr "Žádný XML dokument není asociován s tímto konfiguračním objektem"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:214
msgid "No XML schema associated with this config object"
msgstr "Žádné XML schéma není spojeno s tímto konfiguračním objektem"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Nelze vytvořit RNG parser pro %s"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:233
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "Nelze parsovat RNG %s"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:245
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Nelze vytvořit ověření kontextu RNG %s"

#: ../libvirt-gconfig/libvirt-gconfig-object.c:255
msgid "Unable to validate doc"
msgstr "Nelze ověřit dokument"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:438
#, c-format
msgid "Connection %s is already open"
msgstr "Spojení %s je již navázáno"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:453
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Nelze otevřít %s"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:464
msgid "Unable to get connection URI"
msgstr "Nelze získat URI připojení"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:729
#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:817
#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1504
#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1761
msgid "Connection is not open"
msgstr "Spojení není navázáno"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:742
msgid "Failed to fetch list of domains"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam doméno "

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:833
msgid "Failed to fetch list of pools"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam úložišť"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1034
#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1073
msgid "Connection is not opened"
msgstr "Spojení není navázáno"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1041
msgid "Unable to get hypervisor name"
msgstr "Nezdařilo se získat název hypervisoru"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1079
msgid "Unable to get hypervisor version"
msgstr "Nepodařilo se získat verzi hypervizora"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1394
#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1449
msgid "Failed to create domain"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1520
msgid "Failed to fetch list of interfaces"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam rozhraní"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:1777
msgid "Failed to fetch list of networks"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam sítí"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2018
msgid "Failed to create storage pool"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit úložný prostor"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2061
msgid "Unable to get node info"
msgstr "Nepodařilo se získat informace o uzlu"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2101
msgid "Unable to get capabilities"
msgstr "Nepodařilo se získat schopnosti"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-connection.c:2225
msgid "Unable to restore domain"
msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:347
msgid "virStreamRecv call would block"
msgstr "Volání virStreamRecv by blokovalo"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:350
#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:466
#, c-format
msgid "Got virStreamRecv error in %s"
msgstr "Má chybu virStreamRecv v %s"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:415
msgid "Unable to perform RecvAll"
msgstr "Nepodařilo se provést RecvAll"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:463
msgid "virStreamSend call would block"
msgstr "Volání virStreamSend by blokovalo"

#: ../libvirt-gobject/libvirt-gobject-stream.c:531
msgid "Unable to perform SendAll"
msgstr "Nepodařilo se provést SendAll"