Codebase list libvirt-glib / run/33e3f0a4-d56b-4ce8-8f0a-403bb8979a5d/main po / cs.po
run/33e3f0a4-d56b-4ce8-8f0a-403bb8979a5d/main

Tree @run/33e3f0a4-d56b-4ce8-8f0a-403bb8979a5d/main (Download .tar.gz)

cs.po @run/33e3f0a4-d56b-4ce8-8f0a-403bb8979a5d/mainraw · history · blame

# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018
# Josef Hruska <hrusjos@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt-glib 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-06 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Josef Hruska <hrusjos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.stg.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt-glib/application/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#, c-format
msgid "Connection %s is already open"
msgstr "Spojení %s už je navázáno"

msgid "Connection is not open"
msgstr "Spojení není navázáno"

msgid "Connection is not opened"
msgstr "Spojení není navázáno"

msgid "Failed to create domain"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu"

msgid "Failed to create storage pool"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit fond úložišť"

msgid "Failed to fetch list of domains"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam domén"

msgid "Failed to fetch list of interfaces"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam rozhraní"

msgid "Failed to fetch list of networks"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam sítí"

msgid "Failed to fetch list of pools"
msgstr "Nepodařilo se načíst seznam úložišť"

#, c-format
msgid "Got virStreamRecv error in %s"
msgstr "Obdržena chyba virStreamRecv v %s"

msgid "No XML document associated with this config object"
msgstr "S tímto objektem nastavení není spojen žádný XML dokument"

msgid "No XML document to parse"
msgstr "Žádný XML dokument ke zpracování"

msgid "No XML schema associated with this config object"
msgstr "S tímto objektem nastavení není spojen žádné XML schema"

#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit RNG parser pro %s"

#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit ověření kontextu RNG %s"

msgid "Unable to get capabilities"
msgstr "Nepodařilo se získat možnosti"

msgid "Unable to get connection URI"
msgstr "Nedaří se získat URI připojení"

msgid "Unable to get domain capabilities"
msgstr "Nelze získat možnosti domény"

msgid "Unable to get hypervisor name"
msgstr "Nezdařilo se získat název hypervisoru"

msgid "Unable to get hypervisor version"
msgstr "Nepodařilo se získat verzi hypervizoru"

msgid "Unable to get node info"
msgstr "Nepodařilo se získat informace o uzlu"

#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Nedaří se otevřít %s"

#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "Nedaří se zpracovat RNG %s"

msgid "Unable to parse configuration"
msgstr "Nedaří se zpracovat nastavení"

msgid "Unable to perform RecvAll"
msgstr "Nepodařilo se provést RecvAll"

msgid "Unable to perform SendAll"
msgstr "Nepodařilo se provést SendAll"

msgid "Unable to restore domain"
msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu"

msgid "Unable to validate doc"
msgstr "Dokument se nedaří ověřit"

#, c-format
msgid "XML data has no '%s' node"
msgstr "XML data nemají uzel „%s“"

msgid "virStreamRecv call would block"
msgstr "Volání virStreamRecv by blokovalo"

msgid "virStreamSend call would block"
msgstr "Volání virStreamSend by blokovalo"