Codebase list onioncircuits / f4efc96c-9bba-482e-9ee0-d4c9dffa5ad5/main po / nb.po
f4efc96c-9bba-482e-9ee0-d4c9dffa5ad5/main

Tree @f4efc96c-9bba-482e-9ee0-d4c9dffa5ad5/main (Download .tar.gz)

nb.po @f4efc96c-9bba-482e-9ee0-d4c9dffa5ad5/mainraw · history · blame

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016
# Espen Krogsrud Brekken <espbre@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../onioncircuits:84
msgid "You are not connected to Tor yet..."
msgstr "Du er ikke tilkoblet Tor enda…"

#: ../onioncircuits:98
msgid "Onion Circuits"
msgstr "Løk-kretser"

#: ../onioncircuits:128
msgid "Circuit"
msgstr "Krets"

#: ../onioncircuits:129
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../onioncircuits:146
msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
msgstr "Klikk på en krets for mer informasjon om dens rutingstafettoppsett."

#: ../onioncircuits:236
msgid "The connection to Tor was lost..."
msgstr "Tilkoblingen til Tor gikk tapt…"

#: ../onioncircuits:332
msgid "..."
msgstr "…"

#: ../onioncircuits:358
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../onioncircuits:569
msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
msgstr "Geo-IP-database utilgjengelig. Ingen landsinformasjon vil bli vist."

#: ../onioncircuits:599
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../onioncircuits:603
#, c-format
msgid "%.2f Mb/s"
msgstr "%.2f Mb/s"

#: ../onioncircuits:605 ../onioncircuits:606
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: ../onioncircuits:619
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingeravtrykk:"

#: ../onioncircuits:620
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: ../onioncircuits:621
msgid "Bandwidth:"
msgstr "Båndbredde:"

#~ msgid "Published:"
#~ msgstr "Publisert:"