# Khmer translation for policykit-1-gnome
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the policykit-1-gnome package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policykit-1-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=policykit-gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 20:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "ជ្រើសអ្នកប្រើ..."
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:538
msgid "_Authenticate"
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:577
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"កម្មវិធីកំពុងប៉ុនប៉ងអនុវត្តសកម្មភាពដែលទាមទារសិទ្ធិ ។ ការអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើម្នាក់ខាងក្រោមត្រូវបាន"
"ទាមទារឲ្យអនុវត្តសកម្មភាពនេះ ។"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:585
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"កម្មវិធីកំពុងប៉ុនប៉ងអនុវត្តសកម្មភាព ដែលត្រូវការសិទ្ធិ ។ ត្រូវការការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ដើម្បីអនុវត្ត"
"សកម្មភាពនេះ ។"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:591
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"កម្មវិធីកំពុងប៉ុនប៉ងអនុវត្តសកម្មភាព ដែលទាមទារសិទ្ធិ ។ ការអនុញ្ញាតជាអ្នកប្រើជាន់ខ្ពស់ត្រូវបានទាមទារឲ្យ"
"អនុវត្តសកម្មភាពនេះ ។"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:626
#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
msgid "_Password:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
#. Details
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:644
msgid "_Details"
msgstr ""
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
msgid "Action:"
msgstr ""
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:707
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "ចុច ដើម្បីកែសម្រួល %s"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:721
msgid "Vendor:"
msgstr ""
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:725
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "ចុច ដើម្បីបើក %s"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:888
msgid "Authenticate"
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់"
#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ %s ៖"
#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
#, fuzzy
#| msgid "Authenticate"
msgid "Authentication Failure"
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់"
#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "ប្រអប់ផ្ទៀងផ្ទាត់ត្រូវបានបោះបង់ដោយអ្នកប្រើ"
#~ msgid "<small><b>_Details</b></small>"
#~ msgstr "<small><b>សេចក្ដីលម្អិត</b></small>"
#~ msgid "<small><b>Action:</b></small>"
#~ msgstr "<small><b>សកម្មភាព ៖</b></small>"
#~ msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
#~ msgstr "<small><b>អ្នកលក់ ៖</b></small>"
#~ msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
#~ msgstr "ការព្យាយាមផ្ទៀងផ្ទាត់របស់អ្នកមិនបានជោគជ័យទេ ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត ។"