Codebase list policykit-1-gnome / fresh-snapshots/upstream po / as.po
fresh-snapshots/upstream

Tree @fresh-snapshots/upstream (Download .tar.gz)

as.po @fresh-snapshots/upstreamraw · history · blame

# Assamese translation for PolicyKit-gnome.
# Copyright (C) 2012 PolicyKit-gnome's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
#
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=policykit-gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-07 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 20:03+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী বাছক..."

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
msgid "_Authenticate"
msgstr "প্ৰমাণীত কৰক (_A)"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
msgstr ""
"এটা এপ্লিকেচনে এটা কাৰ্য্য পৰিৱেশন কৰাৰ চেষ্টা কৰি আছে যাৰ বাবে বিশেষ "
"অধিকাৰৰ প্ৰয়োজন। "
"এই কাৰ্য্য পৰিৱেশন কৰিবলে তলত বিৱৰিত ব্যৱহাৰকাৰীসমূহৰ এজন হিচাপে প্ৰমাণীকৰণ "
"কৰিব লাগিব।"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"এটা এপ্লিকেচনে এটা কাৰ্য্য পৰিৱেশন কৰাৰ চেষ্টা কৰি আছে যাৰ বাবে বিশেষ "
"অধিকাৰৰ প্ৰয়োজন। "
"এই কাৰ্য্য পৰিৱেশন কৰিবলে প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন।"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
msgstr ""
"এটা এপ্লিকেচনে এটা কাৰ্য্য পৰিৱেশন কৰাৰ চেষ্টা কৰি আছে যাৰ বাবে বিশেষ "
"অধিকাৰৰ প্ৰয়োজন। "
"এই কাৰ্য্য পৰিৱেশন কৰিবলে উত্তমব্যৱহাৰকাৰী হিচাপে প্ৰমাণীকৰণ কৰিব লাগিব।"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
msgid "_Password:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P):"

#. Details
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
msgid "_Details"
msgstr "বিৱৰণসমূহ (_D)"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
msgid "Action:"
msgstr "কাৰ্য্য:"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
msgstr "%s সম্পাদন কৰিবলে ক্লিক কৰক"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
msgid "Vendor:"
msgstr "বিক্ৰেতা:"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s খোলিবলে ক্লিক কৰক"

#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
msgid "Authenticate"
msgstr "প্ৰমাণীত কৰক"

#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "%s ৰ বাবে পাছৱাৰ্ড (_P):"

#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
msgid "Authentication Failure"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৰ্থতা"

#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ডাইলগ ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা নাকচ কৰা হৈছিল"