Codebase list realmd / scrub-obsolete/main po / sl.po
scrub-obsolete/main

Tree @scrub-obsolete/main (Download .tar.gz)

sl.po @scrub-obsolete/mainraw · history · blame

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2013
# Matej Urbančič <>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: realmd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Stef Walter <stefw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/freedesktop/realmd/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: ../service/org.freedesktop.realmd.policy.in.h:1
msgid "Discover realm"
msgstr "Odkrij polje"

#: ../service/org.freedesktop.realmd.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to discover a kerberos realm"
msgstr "Za zaznavanje polja kerberos je zahtevana overitev"

#: ../service/org.freedesktop.realmd.policy.in.h:3
msgid "Join machine to realm"
msgstr "Pridruži napravo v polje"

#: ../service/org.freedesktop.realmd.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required to join this machine to a realm or domain"
msgstr "Za prijavo naprave v polje ali domeno je zahtevana overitev"

#: ../service/org.freedesktop.realmd.policy.in.h:5
msgid "Remove machine from realm"
msgstr "Odstrani napravo iz polja"

#: ../service/org.freedesktop.realmd.policy.in.h:6
msgid ""
"Authentication is required to remove this computer from a realm or domain."
msgstr "Za odstranitev naprave iz polja ali domene je zahtevana overitev"

#: ../service/org.freedesktop.realmd.policy.in.h:7
msgid "Change login policy"
msgstr "Spremeni pravila prijavljanja"

#: ../service/org.freedesktop.realmd.policy.in.h:8
msgid ""
"Authentication is required to change the policy of who can log in on this "
"computer."
msgstr "Za spreminjanje dovoljenj prijave za uporabo naprave je zahtevana overitev"

#: ../service/realm-command.c:347
#, c-format
msgid "Process was terminated with signal: %d"
msgstr "Postopek je prekinjen s signalom: %d"

#: ../service/realm-command.c:396 ../service/realm-ldap.c:349
#, c-format
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Opravilo je preklicano"

#: ../service/realm-command.c:573
#, c-format
msgid "Configured command not found: %s"
msgstr "Nastavljenega ukaza ni mogoče najti: %s"

#: ../service/realm-command.c:578
#, c-format
msgid "Skipped command: %s"
msgstr "Preskočen ukaz: %s"

#: ../service/realm-command.c:584
#, c-format
msgid "Configured command invalid: %s"
msgstr "Nastavljen ukaz ni veljaven: %s"

#: ../service/realm-disco-mscldap.c:198
#, c-format
msgid "Received invalid or unsupported Netlogon data from server"
msgstr "S strežnika prejeti neveljavni ali nepodprti podatki Netlogon"

#: ../service/realm-disco-mscldap.c:346
msgid "LDAP on this system does not support UDP connections"
msgstr "LDAP tega sistema ne podpira povezav UDP."

#: ../service/realm-example.c:82 ../service/realm-samba.c:247
#: ../service/realm-sssd-ad.c:309 ../service/realm-sssd-ipa.c:318
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown membership software '%s'"
msgstr "Nepodprta ali neznana članska programska oprema '%s'"

#: ../service/realm-example.c:170 ../service/realm-samba.c:282
msgid "Already joined to a domain"
msgstr "Naprava je že pridružena domeni"

#: ../service/realm-example.c:178 ../service/realm-example.c:271
msgid "Admin name or password is not valid"
msgstr "Ime ali geslo skrbnika ni veljavno"

#: ../service/realm-example.c:242 ../service/realm-samba.c:422
#: ../service/realm-sssd-ad.c:514
msgid "Not currently joined to this domain"
msgstr "Naprava trenutno ni pridružena domeni"

#: ../service/realm-example.c:301
msgid "Need credentials for leaving this domain"
msgstr "Za odjavo domene so zahtevana poverila"

#: ../service/realm-ini-config.c:736
#, c-format
msgid "Couldn't write out config: %s"
msgstr "Izpisovanje prilagoditev je spodletelo: %s"

#: ../service/realm-invocation.c:536
msgid "Not authorized to perform this action"
msgstr "Za to dejanje ni ustreznih dovoljenj"

#: ../service/realm-kerberos.c:130 ../service/realm-kerberos.c:208
#: ../service/realm-provider.c:156
msgid "Operation was cancelled."
msgstr "Opravilo je preklicano"

#: ../service/realm-kerberos.c:135
msgid "Failed to enroll machine in realm. See diagnostics."
msgstr "Vpisovanje naprave v polje je spodletelo. Oglejte si podrobnosti napake."

#: ../service/realm-kerberos.c:213
msgid "Failed to unenroll machine from domain. See diagnostics."
msgstr "Izpisovanje naprave iz polja je spodletelo. Oglejte si podrobnosti napake."

#: ../service/realm-kerberos.c:272
msgid "Joining this realm without credentials is not supported"
msgstr "Pridruževanju temu polju brez poverilni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:273
msgid "Leaving this realm without credentials is not supported"
msgstr "Zapuščanje tega polja brez overil ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:276
msgid "Joining this realm using a credential cache is not supported"
msgstr "Pridruževanju temu polju s predpomnjenimi poverili ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:277
msgid "Leaving this realm using a credential cache is not supported"
msgstr "Zapuščanje tega polja s predpomnjenimi poverili ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:280
msgid "Joining this realm using a secret is not supported"
msgstr "Pridruževanju temu polju s skrivnim ključem ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:281
msgid "Unenrolling this realm using a secret is not supported"
msgstr "Izpisovanje naprave iz polja z uporabo skrivnega ključa ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:284
msgid "Enrolling this realm using a password is not supported"
msgstr "Vpisovanje naprave v polje z uporabo gesla ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:285
msgid "Unenrolling this realm using a password is not supported"
msgstr "Izpisovanje naprave iz polja z uporabo gesla ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:311
msgid "Joining this realm is not supported"
msgstr "Pridruževanju temu polju ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:312
msgid "Leaving this realm is not supported"
msgstr "Zapuščanje tega polja ni podprto."

#: ../service/realm-kerberos.c:332 ../service/realm-kerberos.c:504
msgid "Already running another action"
msgstr "Trenutno je dejavno že drugo opravilo."

#: ../service/realm-kerberos.c:375
#, c-format
msgid "Already joined to another domain: %s"
msgstr "Že pridruženi drugi domeni: %s"

#: ../service/realm-kerberos.c:446
msgid "Failed to change permitted logins. See diagnostics."
msgstr "Spreminjanje dovoljenih prijav je spodletelo. Več podrobnosti je v odvodu opravila."

#: ../service/realm-kerberos.c:747
#, c-format
msgid "The realm does not allow specifying logins"
msgstr "V polju ni dovoljeno navajanje prijav."

#: ../service/realm-kerberos.c:755
#, c-format
msgid "Invalid login argument%s%s%s does not match the login format."
msgstr "Neveljaven prijavni argument %s%s%s ni skladen s prijavnim zapisom."

#: ../service/realm-packages.c:389
#, c-format
msgid "The following packages are not available for installation: %s"
msgstr "Naslednji paketi niso na voljo za namestitev: %s"

#: ../service/realm-packages.c:471 ../service/realm-packages.c:508
#, c-format
msgid "Necessary packages are not installed: %s"
msgstr "Obvezni paketi niso nameščeni: %s"

#. * Various people have been worried by installing packages
#. * quietly, so notify about what's going on.
#. *
#. * In reality *configuring* and *starting* a daemon is far
#. * more worrisome than the installation. It's realmd's job
#. * to configure, enable and start stuff. So if you're properly
#. * worried, remove realmd and do stuff manually.
#: ../service/realm-packages.c:477 ../tools/realm-client.c:143
msgid "Installing necessary packages"
msgstr "Nameščanje obveznih paketov"

#: ../service/realm-provider.c:161
msgid "Failed to discover realm. See diagnostics."
msgstr "Zaznavanje polja je spodletelo. Več podrobnosti napake je v odvodu."

#: ../service/realm-samba.c:467
#, c-format
msgid "Not joined to this domain"
msgstr "Naprava ni pridružena domeni."

#: ../service/realm-samba.c:477 ../service/realm-samba.c:519
#, c-format
msgid "The Samba provider cannot restrict permitted logins."
msgstr "Ponudnik Samba ne omogoča omejevanja dovoljenih prijav."

#: ../service/realm-sssd.c:130
#, c-format
msgid "Invalid login argument '%s' contains unsupported characters."
msgstr "Neveljaven prijavni argument '%s' vsebuje nepodprte znake."

#: ../service/realm-sssd-ad.c:126 ../service/realm-sssd-ipa.c:124
#, c-format
msgid "Enabling SSSD in nsswitch.conf and PAM failed."
msgstr "Omogočanje SSSD v nastavitvah nsswitch.conf in PAM je spodletelo."

#: ../service/realm-sssd-ad.c:240
#, c-format
msgid "Unable to automatically join the domain"
msgstr "Domeni se ni mogoče samodejno pridružiti domeni"

#: ../service/realm-sssd-ad.c:326
#, c-format
msgid ""
"Joining a domain with a one time password is only supported with the '%s' "
"membership software"
msgstr "Pridruženje domeni z uporabo enkratnega gesla je podprto le s člansko programsko opremo '%s'"

#: ../service/realm-sssd-ad.c:340
#, c-format
msgid ""
"Joining a domain with a user password is only supported with the '%s' "
"membership software"
msgstr "Pridruženje domeni z uporabo uporabniškega gesla je podprto le s člansko programsko opremo '%s'"

#: ../service/realm-sssd-ad.c:356
#, c-format
msgid "Unsupported credentials for joining a domain"
msgstr "Nepodprta vrsta poveril za pridruženje domeni"

#: ../service/realm-sssd-ad.c:398 ../service/realm-sssd-ipa.c:322
#: ../tools/realm-join.c:236
msgid "Already joined to this domain"
msgstr "Naprava je že pridružena tej domeni."

#: ../service/realm-sssd-ad.c:402 ../service/realm-sssd-ipa.c:326
msgid "A domain with this name is already configured"
msgstr "Domena s tem imenom je že nastavljena"

#: ../service/realm-sssd-config.c:145
#, c-format
msgid "Already have domain %s in sssd.conf config file"
msgstr "Domena %s je že določena v datoteki nastavitev sssd.conf"

#: ../service/realm-sssd-config.c:190
#, c-format
msgid "Don't have domain %s in sssd.conf config file"
msgstr "Domena %s ni zavedena v nastavitveni datoteki "

#: ../service/realm-sssd-ipa.c:312
msgid "The computer-ou argument is not supported when joining an IPA domain."
msgstr "Ob pridruževanju domeni IPA argument computer-ou ni podprt."

#: ../service/realm-sssd-ipa.c:480
msgid "Not currently joined to this realm"
msgstr "V to polje trenutno niste pridruženi."

#: ../tools/realm.c:40
msgid "Discover available realm"
msgstr "Zaznaj razpoložljiva polja"

#: ../tools/realm.c:41
msgid "Enroll this machine in a realm"
msgstr "Vpiši napravo v polje."

#: ../tools/realm.c:42
msgid "Unenroll this machine from a realm"
msgstr "Izpiši napravo iz polja."

#: ../tools/realm.c:43
msgid "List known realms"
msgstr "Izpiši znana polja"

#: ../tools/realm.c:44
msgid "Permit user logins"
msgstr "Dovoli prijave uporabnikov"

#: ../tools/realm.c:45
msgid "Deny user logins"
msgstr "Zavrni prijave uporabnikov"

#: ../tools/realm.c:184
#, c-format
msgid "Invalid value for %s option: %s"
msgstr ""

#: ../tools/realm.c:216
msgid "Install mode to a specific prefix"
msgstr "Namesti način na določeno predpono"

#: ../tools/realm.c:217
msgid "Verbose output"
msgstr "Podroben izpis"

#: ../tools/realm.c:218
msgid "Do not prompt for input"
msgstr "Ne čakaj na vnos"

#: ../tools/realm-client.c:193 ../tools/realm-client.c:203
msgid "Couldn't connect to realm service"
msgstr "Ni se mogoče povezati s storitvijo polja"

#: ../tools/realm-client.c:232
msgid "Couldn't load the realm service"
msgstr "Ni mogoče naložiti storitve polja"

#: ../tools/realm-client.c:249
msgid "Couldn't connect to system bus"
msgstr "Povezava s sistemskim vodilom ni mogoča."

#: ../tools/realm-client.c:279
#, c-format
msgid "Couldn't create socket pair: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti para vtiča: %s"

#: ../tools/realm-client.c:287 ../tools/realm-client.c:319
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča"

#: ../tools/realm-client.c:300
msgid "Couldn't run realmd"
msgstr "Ni mogoče zagnati ozadnjega programa realmd."

#: ../tools/realm-client.c:565
#, c-format
msgid "Couldn't create runtime directory: %s: %s"
msgstr "Ustvarjanje izvajalne mape je spodletelo: %s: %s"

#: ../tools/realm-client.c:575
#, c-format
msgid "Couldn't create credential cache file: %s: %s"
msgstr "Datoteke predpomnilnika poveril ni mogoče ustvariti: %s: %s"

#: ../tools/realm-client.c:585
msgid "Couldn't resolve credential cache"
msgstr "Ni mogoče razrešiti predpomnilnika poveril."

#: ../tools/realm-client.c:675
#, c-format
msgid "Invalid password for %s"
msgstr "Neslo za %s ni veljavno."

#: ../tools/realm-client.c:679
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate as %s"
msgstr "Ni mogoče overiti kot %s"

#: ../tools/realm-client.c:704
#, c-format
msgid "Couldn't parse user name: %s"
msgstr "Ni mogoče razčleniti uporabniškega imena: %s"

#: ../tools/realm-client.c:728
msgid "Couldn't read credential cache"
msgstr "Ni mogoče prebrati predpomnilnika poveril."

#: ../tools/realm-client.c:754 ../tools/realm-client.c:961
msgid "Couldn't initialize kerberos"
msgstr "Ni mogoče začeti ozadja kerberos."

#: ../tools/realm-client.c:817
#, c-format
msgid "Cannot prompt for a password when running in unattended mode"
msgstr "Za geslo ni mogoče povprašati, če program teče v nenadzorovanem načinu"

#: ../tools/realm-client.c:821
#, c-format
msgid "Password for %s: "
msgstr "Geslo za %s:"

#: ../tools/realm-client.c:839
#, c-format
msgid "Couldn't prompt for password: %s"
msgstr "Ni mogoče zahtevati gesla: %s"

#: ../tools/realm-client.c:874
#, c-format
msgid "Realm does not support membership using a password"
msgstr "Polje ne podpira članstva z uporabo gesla"

#: ../tools/realm-client.c:913
#, c-format
msgid "Realm does not support membership using a one time password"
msgstr "Polje ne podpira članstva z uporabo enkratnega gesla"

#: ../tools/realm-client.c:981
msgid "Couldn't select kerberos credentials"
msgstr "Poveril kerberos ni mogoče izbrati"

#: ../tools/realm-client.c:995
msgid "Couldn't read kerberos credentials"
msgstr "Poveril kerberos ni mogoče prebrati"

#: ../tools/realm-client.c:1045
#, c-format
msgid "Realm does not support automatic membership"
msgstr "Polje ne podpira samodejnega članstva"

#: ../tools/realm-discover.c:135
msgid "Couldn't discover realms"
msgstr "Ni mogoče zaznati razpoložljivih polj"

#: ../tools/realm-discover.c:155
msgid "No default realm discovered"
msgstr "Ni zaznanih privzetih polj"

#: ../tools/realm-discover.c:157
#, c-format
msgid "No such realm found: %s"
msgstr "Ni mogoče najti polja: %s"

#: ../tools/realm-discover.c:181
msgid "Show all discovered realms"
msgstr "Pokaži sva zaznana polja"

#: ../tools/realm-discover.c:182 ../tools/realm-discover.c:273
msgid "Show only the names"
msgstr "Pokaži le imena"

#: ../tools/realm-discover.c:183 ../tools/realm-join.c:287
#: ../tools/realm-leave.c:266
msgid "Use specific client software"
msgstr "Uporabi posebno odjemalno programsko opremo"

#: ../tools/realm-discover.c:184 ../tools/realm-join.c:291
msgid "Use specific membership software"
msgstr "Uporabi posebno člansko programsko opremo"

#: ../tools/realm-discover.c:185 ../tools/realm-join.c:289
#: ../tools/realm-leave.c:269
msgid "Use specific server software"
msgstr "Uporabi posebno strežniško programsko opremo"

#: ../tools/realm-discover.c:272
msgid "Show all realms"
msgstr "Pokaži vsa polja"

#: ../tools/realm-join.c:92 ../tools/realm-join.c:132
#: ../tools/realm-join.c:163
msgid "Couldn't join realm"
msgstr "Pridružitev v polje je spodletela"

#: ../tools/realm-join.c:227
msgid "Cannot join this realm"
msgstr "Pridružitev v polje ni možna"

#: ../tools/realm-join.c:229
msgid "No such realm found"
msgstr "Takega polja ni mogoče najti"

#: ../tools/realm-join.c:283
msgid "User name to use for enrollment"
msgstr "Uporabniško ime za vpis"

#: ../tools/realm-join.c:285
msgid "Computer OU DN to join"
msgstr "Enolično ime organizacijske enote računalnika za pridružitev"

#: ../tools/realm-join.c:293
msgid "Join automatically without a password"
msgstr "Pridruži se samodejno brez gesla"

#: ../tools/realm-join.c:295
msgid "Join using a preset one time password"
msgstr "Pridruži se z uporabo enkratnega gesla"

#: ../tools/realm-join.c:297
msgid "Turn off automatic id mapping"
msgstr ""

#: ../tools/realm-join.c:299
msgid "Set the user principal for the computer account"
msgstr "Določite glavnega uporabnika za račun računalnika"

#: ../tools/realm-join.c:319
msgid "Specify one realm to join"
msgstr "Določi polje za pridružitev"

#: ../tools/realm-join.c:324
msgid ""
"The --no-password argument cannot be used with --one-time-password or --user"
msgstr "Argumenta --no-password ni mogoče uporabiti z argumentom --one-time-password ali --user"

#: ../tools/realm-join.c:329
msgid "The --one-time-password argument cannot be used with --user"
msgstr "Argumenta --one-time-password ni mogoče uporabiti z argumentom --user"

#: ../tools/realm-leave.c:181 ../tools/realm-leave.c:208
msgid "Couldn't leave realm"
msgstr "Polja ni mogoče zapustiti"

#: ../tools/realm-leave.c:267
msgid "Remove computer from realm"
msgstr "Odstrani računalnik iz polja"

#: ../tools/realm-leave.c:270
msgid "User name to use for removal"
msgstr "Uporabniško ime za odstranjevanje"

#: ../tools/realm-logins.c:129 ../tools/realm-logins.c:175
msgid "Couldn't change permitted logins"
msgstr "Spreminjanje dovoljenih prijav je spodletelo."

#: ../tools/realm-logins.c:200
msgid "Permit any realm account login"
msgstr "Dovoli uporabniško prijavo poljubnega polja"

#: ../tools/realm-logins.c:200
msgid "Deny any realm account login"
msgstr "Zavrni uporabniške prijave vseh polj"

#: ../tools/realm-logins.c:202
msgid "Withdraw permit for a realm account to login"
msgstr "Umakni dovoljenje prijave za uporabniški račun polja"

#: ../tools/realm-logins.c:204
msgid "Treat names as groups which to permit"
msgstr "Obravnavaj imena kot skupine z dovoljenji"

#: ../tools/realm-logins.c:205
msgid "Realm to permit/deny logins for"
msgstr "Polje za katerega so dovoljene/zavrnjene prijave"

#: ../tools/realm-logins.c:219
msgid "No logins should be specified with -a or --all"
msgstr "Nobena prija ne sme biti določena z -a ali --all"

#: ../tools/realm-logins.c:222
msgid "The --withdraw or -x arguments cannot be used when denying logins"
msgstr "Argumentov --withdraw in -x pri prepovedi prijave ni mogoče uporabiti"

#: ../tools/realm-logins.c:225
msgid "Specific logins must be specified with --withdraw"
msgstr "Nekatere prijave morajo biti določene z --withdraw"

#: ../tools/realm-logins.c:228
msgid "Groups may not be specified with -a or --all"
msgstr "Skupin ni dovoljeno določiti z argumentom -a ali --all"

#: ../tools/realm-logins.c:235
msgid "Use --all to deny all logins"
msgstr "Uporabite --all za prepoved vseh prijav"

#: ../tools/realm-logins.c:237
msgid "Specify specific users to add or remove from the permitted list"
msgstr "Navedite uporabnike, ki jih želite dodati ali odstraniti s seznama dovoljenih"

#: ../tools/realm-logins.c:241
msgid ""
"Specifying deny without --all is deprecated. Use realm permit --withdraw"
msgstr "Določanje deny brez --all je opuščeno. Uporabite realm permit --withdraw"