# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Bulgarian translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>, 2008.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Calculate"
msgstr "Калкулатор"
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"This is the place to get the answer to a quick problem, but that is not the "
"limit! You can also explore Algebra, Trigonometry, Boolean and more!"
msgstr ""
#: astparser.py:40
msgid ""
"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
"range from a to b"
msgstr ""
"plot(EQN, VAR=-a..b), изчертава графиката на функцията EQN в интервала от a "
"до b."
#: astparser.py:59
#, python-format
msgid "Parse error at %d"
msgstr ""
#: astparser.py:71 astparser.py:83
#, python-format
msgid "Error at %d"
msgstr "Грешка в %d"
#: astparser.py:94
msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
msgstr ""
"Това е пробен текст, използвайте help(ключ), за да получите информация за "
"ключа."
#: astparser.py:106
msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
msgstr "Използвайте help(test) за помощ относно 'test' или help(index) за index"
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: astparser.py:109
msgid "index"
msgstr "index"
#: astparser.py:109
msgid "topics"
msgstr "теми"
#: astparser.py:110
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: astparser.py:118
msgid "variables"
msgstr "променливи"
#: astparser.py:119
msgid "Variables"
msgstr "Променливи"
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: astparser.py:125
#, fuzzy
msgid "functions"
msgstr "Функции"
#: astparser.py:126
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
#: astparser.py:135
#, python-format
msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
msgstr "Не е намерена помощ относно '%s', използвайте help(index) за index"
#: astparser.py:459
#, fuzzy
msgid "help"
msgstr "Помощ"
#: astparser.py:466
msgid "Recursion detected"
msgstr ""
#: astparser.py:490
#, python-format
msgid "Function '%s' not defined"
msgstr "Функцията '%s' не е дефинирана"
#: astparser.py:492
#, python-format
msgid "Variable '%s' not defined"
msgstr "Променливата '%s' не е дефинирана"
#: astparser.py:502
#, python-format
msgid "Attribute '%s' does not exist"
msgstr ""
#: astparser.py:596
msgid "Parse error"
msgstr "Грешка при обработка на текста"
#: astparser.py:601
msgid "Multiple statements not supported"
msgstr ""
#: astparser.py:625
msgid "Internal error"
msgstr "Вътрешна грешка"
#: calculate.py:109
#, python-format
msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
msgstr "Невалиден низ (%s)"
#: calculate.py:483
msgid "Can not assign label: will cause recursion"
msgstr ""
#: calculate.py:571
#, python-format
msgid "Writing to journal (%s)"
msgstr "Записване в дневника (%s)"
#: calculate.py:865
msgid "button_pressed(): invalid type"
msgstr "button_pressed(): невалиден тип"
#: functions.py:35
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "Добавяне"
#: functions.py:36
msgid "abs"
msgstr ""
# TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
# recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
# functions() etc should be translated.
#: functions.py:37
msgid "acos"
msgstr "acos"
# TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
# recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
# functions() etc should be translated.
#: functions.py:38
msgid "acosh"
msgstr "acosh"
#: functions.py:39
msgid "asin"
msgstr "asin"
#: functions.py:40
msgid "asinh"
msgstr "asinh"
#: functions.py:41
msgid "atan"
msgstr "atan"
#: functions.py:42
msgid "atanh"
msgstr "atanh"
#: functions.py:43
msgid "and"
msgstr "and"
#: functions.py:44
msgid "b10bin"
msgstr ""
#: functions.py:45
msgid "ceil"
msgstr ""
#: functions.py:46
msgid "cos"
msgstr "cos"
#: functions.py:47
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
#: functions.py:48
msgid "div"
msgstr ""
#: functions.py:49
msgid "gcd"
msgstr ""
#: functions.py:50
msgid "exp"
msgstr "exp"
#: functions.py:51
#, fuzzy
msgid "factorial"
msgstr "Факториел"
#: functions.py:52
msgid "fac"
msgstr "fac"
#: functions.py:53
#, fuzzy
msgid "factorize"
msgstr "Факториел"
#: functions.py:54
msgid "floor"
msgstr ""
#: functions.py:55
msgid "inv"
msgstr ""
#: functions.py:56
msgid "is_int"
msgstr ""
#: functions.py:57
msgid "ln"
msgstr "ln"
#: functions.py:58
msgid "log10"
msgstr ""
#: functions.py:59
msgid "mul"
msgstr ""
#: functions.py:60
msgid "or"
msgstr "or"
#: functions.py:61
msgid "rand_float"
msgstr ""
#: functions.py:62
msgid "rand_int"
msgstr ""
#: functions.py:63
msgid "round"
msgstr ""
#: functions.py:64
msgid "sin"
msgstr "sin"
#: functions.py:65
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
#: functions.py:66
msgid "sinc"
msgstr "sinc"
#: functions.py:67
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
#: functions.py:68
msgid "sub"
msgstr ""
#: functions.py:69
msgid "square"
msgstr "square"
#: functions.py:70
msgid "tan"
msgstr "tan"
#: functions.py:71
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
#: functions.py:72
msgid "xor"
msgstr "xor"
#: functions.py:112
msgid "abs(x), return absolute value of x, which means -x for x < 0"
msgstr ""
#: functions.py:117
msgid ""
"acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine "
"is x. Defined for -1 <= x < 1"
msgstr ""
"acos(X), връща аркус косинус от X. Това е ъгълът, чийто косинус е равен на "
"X.Дефиниционен интервал: -1 <= X < 1"
#: functions.py:123
msgid ""
"acosh(x), return the arc hyperbolic cosine of x. This is the value y for "
"which the hyperbolic cosine equals x."
msgstr ""
#: functions.py:129
#, fuzzy
msgid ""
"And(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
msgstr ""
"and(X, Y), логическо и. Връща Истина ако X и Y са Истина.В противен случай "
"връща Лъжа."
#: functions.py:136
msgid "add(x, y), return x + y"
msgstr ""
#: functions.py:141
#, fuzzy
msgid ""
"asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is "
"x. Defined for -1 <= x <= 1"
msgstr ""
"asin(X), връща аркус синуса от X. Това е ъгълът, чийто синус е "
"X.Дефиниционен интервал:-1 <= X <= 1"
#: functions.py:147
msgid ""
"asinh(x), return the arc hyperbolic sine of x. This is the value y for which "
"the hyperbolic sine equals x."
msgstr ""
#: functions.py:153
msgid ""
"atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the "
"tangent is x. Defined for all x"
msgstr ""
"atan(X), връща аркус тангенса от X. Това е ъгълът, чийто тангенс е "
"X.Дефиниционно множество: за всяко X"
#: functions.py:159
msgid ""
"atanh(x), return the arc hyperbolic tangent of x. This is the value y for "
"which the hyperbolic tangent equals x."
msgstr ""
#: functions.py:171
msgid "Number does not look binary in base 10"
msgstr ""
#: functions.py:178
msgid ""
"b10bin(x), interpret a number written in base 10 as binary, e.g.: b10bin"
"(10111) = 23,"
msgstr ""
#: functions.py:183
msgid "ceil(x), return the smallest integer larger than x."
msgstr ""
#: functions.py:188
msgid ""
"cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle "
"at the angle x"
msgstr ""
"cos(X), връща косинуса на X. Това е координатата по абцисната осв точката на "
"пресичане на единичната окръжност и ъгъла X."
#: functions.py:194
msgid ""
"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"cosh(X), връща хиперболичен косинус от X.Дефиниран с израза: (exp(X) + "
"exp(-X)) / 2"
#: functions.py:198
msgid "Can not divide by zero"
msgstr ""
#: functions.py:219
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
#: functions.py:222
msgid ""
"gcd(a, b), determine the greatest common denominator of a and b. For "
"example, the biggest factor that is shared by the numbers 15 and 18 is 3."
msgstr ""
#: functions.py:227
msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
msgstr "exp(X), връща логаритъм от X при основа натуралното число"
#: functions.py:231
msgid "Factorial only defined for integers"
msgstr ""
#: functions.py:244
#, fuzzy
msgid ""
"factorial(n), return the factorial of n. Given by n * (n - 1) * (n - 2) * ..."
msgstr "fac(X), връща факториел от X"
#: functions.py:250
msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
msgstr "fac(X), връща факториел от X"
#: functions.py:283
msgid "floor(x), return the largest integer smaller than x."
msgstr ""
#: functions.py:287
msgid "inv(x), return the inverse of x, which is 1 / x"
msgstr ""
#: functions.py:309 functions.py:318
msgid "Logarithm(x) only defined for x > 0"
msgstr ""
#: functions.py:311
msgid ""
"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"ln(X) - връща натурален логаритъм от X. Това е стойността,за която "
"експонентата exp() е равна на X.Дефиниционнен интервал: X >= 0"
#: functions.py:320
msgid ""
"log10(x), return the base 10 logarithm of x. This is the value y for which "
"10^y equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
#: functions.py:327
msgid "Can only calculate x modulo <integer>"
msgstr ""
#: functions.py:329
msgid ""
"mod(x, y), return the modulus of x with respect to y. This is the remainder "
"after dividing x by y."
msgstr ""
#: functions.py:337
msgid "mul(x, y), return x * y"
msgstr ""
#: functions.py:341
msgid "negate(x), return -x"
msgstr ""
#: functions.py:346
#, fuzzy
msgid ""
"Or(x, y), logical or. Returns True if x or y is True, else returns False"
msgstr ""
"or(X, Y), логическо или. Връща Истина ако X и/или Y е Истина.В противен "
"случай връща Лъжа."
#: functions.py:361
msgid "pow(x, y), return x to the power y (x**y)"
msgstr ""
#: functions.py:366
msgid "rand_float(), return a random floating point number between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
#: functions.py:371
msgid ""
"rand_int([<maxval>]), return a random integer between 0 and <maxval>. "
"<maxval> is an optional argument and is set to 65535 by default."
msgstr ""
#: functions.py:376
msgid "round(x), return the integer nearest to x."
msgstr ""
#: functions.py:382 functions.py:390
msgid "Bitwise operations only apply to integers"
msgstr ""
#: functions.py:384
msgid "shift_left(x, y), shift x by y bits to the left (multiply by 2 per bit)"
msgstr ""
#: functions.py:392
msgid "shift_right(x, y), shift x by y bits to the right (divide by 2 per bit)"
msgstr ""
#: functions.py:397
msgid ""
"sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at "
"the angle x"
msgstr ""
"sin(X), връща синус от X. Това е координатата по ординатната осв точката на "
"пресичане на единичната окръжност и ъгъла X."
#: functions.py:403
msgid ""
"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"sinh(X), връща хиперболичен синус от X.Дефиниран с израза "
"(exp(X)·-·exp(-X))·/·2"
#: functions.py:410
msgid "sinc(x), return the sinc of x. This is given by sin(x) / x."
msgstr ""
#: functions.py:415
msgid ""
"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
"equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
"sqrt(X), връща квадратен корен от X. Това е стойността, която повдигнатана "
"втора степен е равна на X. Дефиниционен интервал: X >= 0"
#: functions.py:420
msgid "square(x), return x * x"
msgstr ""
#: functions.py:427
msgid "sub(x, y), return x - y"
msgstr ""
#: functions.py:432
msgid ""
"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the "
"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
msgstr ""
"tan(X), връща тангенс от X. *ДЕФИНИЦИЯ*Дефиниран с израза: sin(X) / cos (X)"
#: functions.py:439
#, fuzzy
msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
msgstr ""
"tanh(X), връща хиперболичен тангенс от X.Дефиниран с израза: sinh(X) / "
"cosh(X)"
#: functions.py:444
msgid ""
"xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or "
"y is True (and x is False), else returns False"
msgstr ""
"xor(X, Y), логическо изключващо или. Връща Истина ако X е Истина (Y - Лъжа) "
"илиY е Истина (X - Лъжа). В противен случай връща Лъжа."
#: layout.py:75
msgid "Clear"
msgstr ""
#: layout.py:105 layout.py:145
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: layout.py:110 layout.py:146
msgid "Algebra"
msgstr "Алгебра"
#: layout.py:115 layout.py:147
msgid "Trigonometry"
msgstr "Тригонометрия"
#: layout.py:120 layout.py:148
msgid "Boolean"
msgstr "Логически функции"
#: layout.py:125 layout.py:149
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: layout.py:178
msgid "Label:"
msgstr "Етикет:"
#: layout.py:223
msgid "All equations"
msgstr "Всички уравнения"
#: layout.py:224
msgid "My equations"
msgstr "Моите уравнения"
#: layout.py:225
msgid "Show variables"
msgstr "Променливи"
#. TRANS: multiplication symbol (default: '×')
#: mathlib.py:82
msgid "mul_sym"
msgstr "*"
#. TRANS: division symbol (default: '÷')
#: mathlib.py:87
msgid "div_sym"
msgstr "/"
#. TRANS: equal symbol (default: '=')
#: mathlib.py:92
msgid "equ_sym"
msgstr ""
#: mathlib.py:216
msgid "Undefined"
msgstr "Недефиниран"
#: mathlib.py:226
msgid "Error: unsupported type"
msgstr "Грешка: непознат тип"
#: toolbars.py:53
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: toolbars.py:121
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: toolbars.py:122
msgid "<ctrl>c"
msgstr ""
#: toolbars.py:126
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
#: toolbars.py:129
msgid "<ctrl>x"
msgstr ""
#: toolbars.py:137
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
#: toolbars.py:147
msgid "Square"
msgstr "Повдигане на втора степен"
#: toolbars.py:152
msgid "Square root"
msgstr "Квадратен корен"
#: toolbars.py:157
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "Обръщане"
#: toolbars.py:164
msgid "e to the power x"
msgstr "e на степен X"
#: toolbars.py:169
msgid "x to the power y"
msgstr "x на степен y"
#: toolbars.py:174
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Натурален логаритъм"
#: toolbars.py:180
msgid "Factorial"
msgstr "Факториел"
#: toolbars.py:190
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#: toolbars.py:194
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#: toolbars.py:198
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#: toolbars.py:204
msgid "Arc sine"
msgstr "Аркус синус"
#: toolbars.py:208
msgid "Arc cosine"
msgstr "Аркус косинус"
#: toolbars.py:212
msgid "Arc tangent"
msgstr "Аркус тангенс"
#: toolbars.py:218
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Хиперболичен синус"
#: toolbars.py:222
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Хиперболичен косинус"
#: toolbars.py:226
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Хиперболичен тангенс"
#: toolbars.py:236
msgid "Logical and"
msgstr "Логическо и"
#: toolbars.py:240
msgid "Logical or"
msgstr "Логическо или"
#: toolbars.py:250
msgid "Equals"
msgstr "равно"
#: toolbars.py:253
msgid "Not equals"
msgstr "различно"
#: toolbars.py:262
msgid "Pi"
msgstr "пи"
#: toolbars.py:266
msgid "e"
msgstr "е"
#: toolbars.py:269
msgid "γ"
msgstr ""
#: toolbars.py:272
msgid "φ"
msgstr ""
#: toolbars.py:279
#, fuzzy
msgid "Plot"
msgstr "plot"
#: toolbars.py:286
msgid "Degrees"
msgstr "градуси"
#: toolbars.py:287
msgid "Radians"
msgstr "радиани"
#: toolbars.py:291
#, fuzzy
msgid "Degrees / Radians"
msgstr "Градуси / радиани"
#: toolbars.py:300
msgid "Exponent / Scientific notation"
msgstr ""
#: toolbars.py:310
msgid "Number of shown digits"
msgstr ""
#: toolbars.py:320
msgid "Integer formatting base"
msgstr ""
#~ msgid "Show history"
#~ msgstr "История"
#~ msgid "Available functions:"
#~ msgstr "Налични функции:"
#, python-format
#~ msgid "level: %d, ofs %d"
#~ msgstr "ниво: %d от %d"
#, python-format
#~ msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
#~ msgstr "Невалиден брой параметри (%d вместо %d)"
#, python-format
#~ msgid "function takes %d args"
#~ msgstr "функцията приема %d аргумента"
#, python-format
#~ msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
#~ msgstr "Аргумент %d: '%s' неможе да бъде обработен"
#, python-format
#~ msgid "Function error: %s"
#~ msgstr "Функционална грешка: %s"
#~ msgid "Left parenthesis unexpected"
#~ msgstr "Не се очаква лява скоба"
#~ msgid "Parse error (right parenthesis)"
#~ msgstr "Грешка при обработка на текста (дясна скоба)"
#~ msgid "Right parenthesis unexpected"
#~ msgstr "Не се очаква дясна скоба"
#~ msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
#~ msgstr "Грешка при обработка (дясна скоба без променлива в ляво)"
#~ msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
#~ msgstr "Грешка при обработка (дясна скоба без съответна лява скоба)"
#~ msgid "Number not expected"
#~ msgstr "Не се очаква число"
#~ msgid "Operator not expected"
#~ msgstr "Оператор не се очаква"
#~ msgid "Parse error: number or variable expected"
#~ msgstr "Грешка при обработка: очаква се число или променлива"
#~ msgid "Number or variable expected"
#~ msgstr "Очаква се число или променлива"
#~ msgid "Invalid operator"
#~ msgstr "Невалиден оператор"
#~ msgid "Operator expected"
#~ msgstr "Очаква се оператор"
#~ msgid "_parse(): returning None"
#~ msgstr "_parse(): връща None"
#~ msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
#~ msgstr "functions(), връща списък с всички дефинирани функции"
#~ msgid "operators"
#~ msgstr "operators"
#~ msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
#~ msgstr "operators(), връща списък с дефинираните оператори"
#~ msgid "plot"
#~ msgstr "plot"
#~ msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
#~ msgstr "square(X), връща втората степен на X.Дефиниран с израза: X * X"
#~ msgid "test"
#~ msgstr "test"
#~ msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
#~ msgstr "variables(), връща списък с променливите които текущо са дефинирани"
#~ msgid "Constants"
#~ msgstr "Константи"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Формат"
#, python-format
#~ msgid "Reading from journal (%s)"
#~ msgstr "Четене от дневника (%s)"
#~ msgid "Unable to determine version"
#~ msgstr "Версията не може да бъде определена"
#, python-format
#~ msgid "Reading journal entry (version %s)"
#~ msgstr "Прочитане елемент от дневника (версия %s)"
#, python-format
#~ msgid "State line invalid (%s)"
#~ msgstr "Невалиден статус на ред (%s)"
#, python-format
#~ msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)"
#~ msgstr "Грешка при прочитане елемент от дневника, непозната версия (%s)"
#~ msgid "help_var"
#~ msgstr "var(), връща списък с променливите които текущо са дефинирани"
#~ msgid "help_acos"
#~ msgstr ""
#~ "acos(X), връща аркус косинус от X. Това е ъгълът, чийто косинус е равен на "
#~ "X. Дефиниционен интервал: -1 <= X < 1"
#~ msgid "help_and"
#~ msgstr ""
#~ "and(X, Y), логическо и. Връща Истина ако X и Y са Истина. В противен случай "
#~ "връща Лъжа."
#~ msgid "help_asin"
#~ msgstr ""
#~ "asin(X), връща аркус синуса от X. Това е ъгълът, чийто синус е "
#~ "X.Дефиниционен интервал:-1 <= X <= 1"
#~ msgid "help_atan"
#~ msgstr ""
#~ "atan(X), връща аркус тангенса от X. Това е ъгълът, чийто тангенс е "
#~ "X.Дефиниционно множество: за всяко X"
#~ msgid "help_cos"
#~ msgstr ""
#~ "cos(X), връща косинуса на X. Това е координатата по абцисната ос в точката "
#~ "на пресичане на единичната окръжност и ъгъла X."
#~ msgid "help_cosh"
#~ msgstr ""
#~ "cosh(X), връща хиперболичен косинус от X.Дефиниран с израза: (exp(X) + "
#~ "exp(-X)) / 2"
#~ msgid "help_exp"
#~ msgstr "exp(X), връща e на степен X. Дефиниран с израза: е^X"
#~ msgid "help_fac"
#~ msgstr ""
#~ "fac(X), връща факториел от X.Дефиниран с израза: X * (X - 1) * (X - 2) * ..."
#~ msgid "help_functions"
#~ msgstr "functions(), връща списък с всички дефинирани функции"
#~ msgid "help_ln"
#~ msgstr ""
#~ "ln(X) - връща натурален логаритъм от X. Това е стойността, за която "
#~ "експонентата exp() е равна на X. Дефиниционнен интервал: X >= 0"
#~ msgid "help_operators"
#~ msgstr "operators(), връща списък с дефинираните оператори"
#~ msgid "help_or"
#~ msgstr ""
#~ "or(X, Y), логическо или. Връща Истина ако X и/или Y е Истина. В противен "
#~ "случай връща Лъжа."
#~ msgid "help_plot"
#~ msgstr ""
#~ "plot(f(X), X=a..b), изчертава графиката на функцията f(X) в интервала от a "
#~ "до b."
#~ msgid "help_sin"
#~ msgstr ""
#~ "sin(X), връща синус от X. Това е координатата по ординатната ос в точката на "
#~ "пресичане на единичната окръжност и ъгъла X."
#~ msgid "help_sinh"
#~ msgstr ""
#~ "sinh(X), връща хиперболичен синус от X.Дефиниран с израза (exp(X) - exp(-X)) "
#~ "/ 2"
#~ msgid "help_sqrt"
#~ msgstr ""
#~ "sqrt(X), връща квадратен корен от X. Това е стойността, която повдигнатана "
#~ "втора степен е равна на X. Дефиниционен интервал: X >= 0"
#~ msgid "help_square"
#~ msgstr "square(X), връща втората степен на X. Дефиниран с израза: X * X"
#~ msgid "help_tan"
#~ msgstr "tan(X), връща тангенс от X. Дефиниран с израза: sin(X) / cos (X)"
#~ msgid "help_tanh"
#~ msgstr ""
#~ "tanh(X), връща хиперболичен тангенс от X.Дефиниран с израза: sinh(X) / "
#~ "cosh(X)"
#~ msgid "help_test"
#~ msgstr "ТЕСТ"
#~ msgid "help_variables"
#~ msgstr "variables(), връща списък с променливите които текущо са дефинирани"
#~ msgid "help_xor"
#~ msgstr ""
#~ "xor(X, Y), логическо изключващо или. Връща Истина ако X е Истина (Y - Лъжа) "
#~ "или Y е Истина (X - Лъжа). В противен случай връща Лъжа."
# разделител за хиляди - space
#~ msgid "thousand_sep"
#~ msgstr " "
# разделител за десетици (при дроби)?
#~ msgid "fraction_sep"
#~ msgstr "."
#~ msgid "Logical xor"
#~ msgstr "Логическо изкл. или"